Acer XV2 User manual [de]

Acer LCD-Monitor
Bedienungsanleitung
Copyright © 2018. Acer Incorporated. Alle Rechte vorbehalten.
Acer LCD-Monitor – Bedienungsanleitung Originalausgabe: 08/2018
Deutsch
Es können regelmäßig Änderungen an dieser Publikation vorgenommen werden, ohne
Änderungen zu informieren. Derartige Änderungen werden in neuen Ausgaben dieser Anleitung oder in nachfolgenden Dokumenten und Publikationen aufgenommen. Dieses
Unternehmen macht keine Zusicherungen oder Garantien, weder ausdrücklich noch
impliziert, im Hinblick auf die Inhalte und lehnt insbesondere implizierte Zusicherungen
bezüglich der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck ab.
Notieren Sie Modellnummer, Seriennummer, Kaufdatum und Kaufort an der dafür
vorgesehenen Stelle weiter unten. Seriennummer und Modellnummer sind am Etikett an
Ihrem Computer angegeben. Sämtliche Korrespondenz bezüglich Ihres Gerätes sollte
Seriennummer, Modellnummer und Kaufdaten enthalten.
Kein Teil dieser Publikation darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Acer Incorporated auf irgendeine Weise oder durch irgendwelche Mittel reproduziert, in einem
Abrufsystem gespeichert oder übertragen werden, ob elektronisch, mechanisch, per
Fotokopie, durch Aufnahme oder anderweitig.
Acer LCD-Monitor – Bedienungsanleitung
Modellnummer: __________________________________ Seriennummer: __________________________________ Kaufdatum: _____________________________________
Kaufort: ________________________________________
Acer und das Acer-Logo sind eingetragene Marken von Acer Incorporated. Hierin erwähnte
Produktnamen oder Marken anderer Unternehmen werden nur zu Identizierungszwecken verwendet und gehören ihren jeweiligen Unternehmen.

Informationen für Ihre Sicherheit und Ihren Komfort

Sicherheitshinweise

Lesen Sie die Anleitung sorgfältig. Bewahren Sie dieses Dokument zum künftigen
Nachschlagen auf. Befolgen Sie alle am Produkt angegebenen Warnhinweise und Anweisungen.

Besondere Hinweise zu LCD-Monitoren

Folgendes ist bei einem LCD-Monitor völlig normal und zeigt kein Problem an.
• Aufgrund der Natur von uoreszierendem Licht kann der Bildschirm während der ersten Benutzung immern. Schalten Sie den Ein/Aus-Schalter aus und dann wieder ein, damit
das Flimmern verschwindet.
• Möglicherweise bemerken Sie je nach verwendetem Desktop-Muster ungleichmäßige
Helligkeit am Bildschirm.
• Der LCD-Bildschirm hat mindestens 99,99 % e󰀨ektive Pixel. Es kann 0,01 % oder weniger Fehler aufweisen, wie fehlende oder ständig leuchtende Pixel.
Aufgrund der Natur des LCD-Bildschirms kann nach einem Bildwechsel ein Nachbild
des vorherigen Bildschirms verbleiben, wenn stundenlang ein und dasselbe Bild angezeigt wurde. In diesem Fall stellt sich der Bildschirm langsam wieder her; ändern
Sie dazu das Bild oder schalten Sie das Gerät einige Stunden über den Ein/Aus-
Schalter aus.
Deutsch

Ihren Monitor reinigen

Bitte befolgen Sie bei der Reinigung des Monitors sorgfältig diese Richtlinien:
Trennen Sie den Monitor vor der Reinigung immer von der Stromversorgung.
Wischen Sie Bildschirm und Gehäusefront und -seiten mit einem weichen Tuch ab.

Zugänglichkeit

Achten Sie darauf, dass die Steckdose, an die Sie das Netzkabel anschließen, leicht zugänglich und möglichst nah am Gerätebediener ist. Wenn Sie die Stromversorgung vom
Gerät trennen müssen, achten Sie darauf, den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.

Sicherer Hörgenuss

Befolgen Sie zum Schutz Ihres Gehöres diese Anweisungen.
Deutsch
Erhöhen Sie die Lautstärke allmählich, bis Sie den Ton klar, angenehm und verzerrungsfrei hören.
Erhöhen Sie die Lautstärke nach der Anpassung nicht, nachdem sich Ihre Ohren daran gewöhnt haben.
Hören Sie Musik nur begrenzte Zeit bei hoher Lautstärke.
• Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, um eine geräuschvolle Umgebung zu übertönen.
Verringern Sie die Lautstärke, wenn Sie Personen, die in Ihrer Nähe sprechen, nicht
hören können.

Warnungen

Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
Stellen Sie dieses Gerät nicht auf einen instabilen Wagen, Ständer oder Tisch. Falls das
Produkt herunterfällt, kann es ernsthaft beschädigt werden.
• Schlitze und Ö󰀨nungen dienen der Belüftung und damit der Gewährleistung eines zuverlässigen Produktbetriebs und dem Schutz vor Überhitzung. Diese Ö󰀨nungen dürfen nicht blockiert oder abgedeckt werden. Die Ö󰀨nungen sollten niemals durch Aufstellen des Produktes auf einem Bett, Sofa, Teppich oder einer ähnlichen Oberäche blockiert werden. Dieses Produkt sollte niemals in der Nähe von oder über einer
Heizung oder einem Heizgitter oder in einem Einbau aufgestellt werden, sofern keine
angemessene Belüftung bereitgestellt ist.
• Drücken Sie niemals jegliche Gegenstände durch die Gehäuseö󰀨nungen in dieses Produkt, da sie gefährliche Spannungspunkte berühren oder Teile kurzschließen
könnten; dadurch bestehen Brand- und Stromschlaggefahr. Achten Sie darauf, keine
Flüssigkeiten über dem Produkt zu verschütten.
• Stellen Sie das Produkt nicht auf eine vibrierende Oberäche, andernfalls könnten
interne Komponenten beschädigt werden und der Akku könnte auslaufen.
Verwenden Sie das Produkt niemals an Orten, an denen Sport getrieben bzw. trainiert wird oder mit Vibrationen zu rechnen ist,; andernfalls könnten unerwartete Stromstöße auftreten oder interne Komponenten beschädigt werden.
Das Netzteil dient nur dem Einsatz mit diesem Monitor, es sollte nicht zu anderen Zwecken verwendet werden.

Stromversorgung

• Dieses Produkt sollte über die am Typenschild angegebene Stromversorgung betrieben werden. Falls Sie bezüglich der bei Ihnen verfügbaren Stromversorgung nicht sicher
sind, wenden Sie sich an Ihren Händler oder Ihr örtliches Versorgungsunternehmen.
Achten Sie darauf, dass nichts auf dem Netzkabel steht. Stellen Sie dieses Produkt nicht so auf, dass Personen auf das Kabel treten könnten.
Falls eine Mehrfachsteckdose mit diesem Produkt verwendet wird, stellen Sie sicher, dass die Gesamtamperzahl der an die Mehrfachsteckdose angeschlossenen Geräte die
Amperzahl der Mehrfachsteckdose nicht übersteigt. Achten Sie außerdem darauf, dass
die Gesamtamperzahl aller an der Steckdose angeschlossenen Geräte die Amperzahl
der Sicherung nicht übersteigt.
Überlasten Sie Steckdosen, Mehrfachsteckdosen und dergleichen nicht, indem Sie
zu viele Geräte anschließen. Die Gesamtsystemlast darf 80 % der Bewertung der
Abzweigschaltung nicht übersteigen. Falls Mehrfachsteckdosen verwendet werden, sollte die Last 80 % der Eingangsleistung der Mehrfachsteckdose nicht übersteigen.
Das Netzkabel dieses Produktes ist mit einem dreiadrigen geerdeten Stecker
ausgestattet. Der Stecker passt nur in eine geerdete Steckdose. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose ordnungsgemäß geerdet ist, bevor Sie den Netzstecker anschließen. Schließen Sie den Stecker nicht an eine nicht geerdete Steckdose an. Einzelheiten erfahren Sie von Ihrem Elektriker.
Warnung! Der Erdungskontakt ist ein Sicherheitsmerkmal. Eine unsachgemäß geerdete Steckdose kann Stromschläge und/oder Verletzungen verursachen.
Hinweis: Der Erdungskontakt bietet zudem guten Schutz vor
unerwartetem Rauschen aufgrund anderer Elektrikgeräte in der Nähe, welche die Leistung dieses Produktes beeinträchtigen können.
Deutsch
Nutzen Sie das Produkt nur mit dem mitgelieferten Netzkabelset. Falls Sie das Netzkabelset ersetzen müssen, achten Sie darauf, dass das neue Netzkabel folgende Anforderungen erfüllt:Abziehbarer Typ, UL-gelistet/CSA-zertiziert, Typ SPT-2, mindestens 7 A / 125 V, VDE-zugelassen oder gleichwertig, maximale Länge von 4,6
Metern.

Produktreparatur

Versuchen Sie nicht, dieses Produkt eigenhändig zu reparieren; beim Ö󰀨nen oder Entfernen
von Abdeckungen können Sie gefährliche Spannungspunkte oder andere Risiken freilegen.
Überlassen Sie Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich qualizierten Fachleuten.
Trennen Sie dieses Produkt von der Steckdose und überlassen Sie die Reparatur qualiziertem Servicepersonal, wenn:
Netzkabel oder -stecker beschädigt, abgeschnitten oder ausgefranst sind
• Flüssigkeit in das Produkt verschüttet wurde
das Produkt Regen oder Wasser ausgesetzt war
das Produkt heruntergefallen ist oder das Gehäuse beschädigt wurde
das Produkt eine erhebliche Leistungsänderung aufweist; dies zeigt an, dass eine
Wartung erforderlich ist
das Produkt nach Befolgen der Bedienungsanweisungen nicht normal arbeitet
Hinweis: Passen Sie nur solche Bedienelemente an, die in den Bedienungsanweisungen beschrieben werden, da unsachgemäße Anpassung anderer Bedienelemente Schäden verursachen kann, die
sich oftmals nur durch langwierige Arbeiten durch einen qualizierten
Techniker beheben lassen.
Deutsch

Potentiell explosive Umgebungen

Schalten Sie Ihr Gerät in Regionen mit potentiell explosiver Atmosphäre aus und beachten Sie alle Zeichen und Anweisungen. Potentiell explosive Atmosphären beinhalten Bereiche,
in denen Sie Ihren Fahrzeugmotor normalerweise ausschalten sollten. Funken an solchen
Orten können eine Explosion oder einen Brand verursachen, was wiederum Verletzungs-
oder sogar Lebensgefahr birgt. Schalten Sie das Gerät in der Nähe von Tankstellen,
Lager- und Vertriebsächen, Chemieanlagen sowie an Orten, an denen Sprengarbeiten durchgeführt werden, aus. Orte mit einer potentiell explosiven Atmosphäre sind häug, jedoch nicht immer gekennzeichnet. Dazu zählen der Bereich unter Deck (auf Schi󰀨en), Transfer- oder Lagereinrichtungen für Chemikalien, mit Flüssiggas (wie Propan oder Butan)
betriebene Fahrzeuge und Orte, an denen die Luft Chemikalien oder Partikel, wie Getreide, Staub oder Metallpulver, enthält.

Zusätzliche Sicherheitsinformationen

Ihr Gerät und seine Erweiterungen können kleine Teile beinhalten. Halten Sie sie von kleinen Kindern fern.

Informationen zum Recycling von IT-Geräten

Acer widmet sich intensiv dem Umweltschutz und betrachtet Recycling in Form der Annahme und Entsorgung von Altgeräten als eine der obersten Prioritäten eines Unternehmens zur Minimierung der Umweltbelastung.
Wir bei Acer sind uns der Auswirkungen unseres Unternehmens auf die Umwelt sehr bewusst und haben das Ziel, die besten Arbeitsabläufe zur Reduzierung der
Umweltbelastung durch unsere Produkte zu identizieren und bereitzustellen. Weitere Informationen und Hilfe beim Recycling nden Sie auf dieser Webseite:
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Weitere Informationen zu Funktionen, Merkmalen und Vorteilen über unsere anderen Produkte nden Sie unter www.acer-group.com.

Entsorgungsanweisungen

Entsorgen Sie dieses Elektronikgerät nicht über den Hausmüll. Zur Minimierung
der Umweltverschmutzung und zur Gewährleistung eines größtmöglichen
Schutzes der globalen Umwelt bitte dem Recycling zuführen. Weitere Informationen zur Entsorgung elektrischer und elektronischer Altgeräte (WEEE) nden Sie unter http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.
htm

LCD-Pixelerklärung

Das LCD-Gerät wird mit Hilfe hochpräziser Herstellungsverfahren gefertigt. Nichtsdestotrotz
können einige Pixel gelegentlich falsch zünden oder als schwarze oder rote Punkte
erscheinen. Dies hat keine Auswirkungen auf das aufgenommene Bild und stellt keine Fehlfunktion dar.
Dieses Produkt unterstützt ab Werk Energieverwaltung:
• Ruhezustand des Displays wird nach 5-minütiger Inaktivität des Nutzers aktiviert.
• Bendet sich der Monitor im aktiv abgeschalteten Betriebsmodus, können Sie ihn durch Verschieben des Mauscursors oder durch Drücken einer Taste auf der Tastatur
aufwecken.

Tipps und Informationen für eine komfortable Benutzung

Augen- und Kopfschmerzen sind typische Beschwerden nach längerer Computernutzung.
Darüber hinaus besteht bei langem Arbeiten am Computer Verletzungsgefahr. Lange Arbeitszeiten, schlechte Haltung, ungünstige Arbeitsgewohnheiten, Stress, ungeeignete
Arbeitsbedingungen, gesundheitliche Probleme und andere Faktoren erhöhen die Verletzungsgefahr deutlich.
Falsche Computernutzung kann das Karpaltunnelsyndrom, Tendonitis, Tenosynovitis und andere Muskel-Skelett-Erkrankungen verursachen. Folgende Symptome können an
Händen, Handgelenken, Armen, Schultern, Hals oder Rücken auftreten:
Taubheit, Brennen oder Kribbeln
• Schmerzen oder Druckempndlichkeit
Schwellung oder Pochen
Steifheit oder Verspannung
Kälte oder Schwäche
Falls Sie diese Symptome oder wiederkehrende bzw. anhaltende Beschwerden und/oder Schmerzen in Verbindung mit der Computernutzung haben, wenden Sie sich umgehend an einen Arzt und informieren Sie die Gesundheits- und Sicherheitsabteilung Ihres Unternehmens.
Der folgende Abschnitt liefert Tipps für eine komfortablere Computernutzung.
Deutsch
Ihre Komfortzone nden
Finden Sie Ihre Komfortzone, indem Sie den Betrachtungswinkel des Monitors anpassen,
eine Fußstütze nutzen oder Ihre Sitzhöhe für maximalen Komfort anheben. Folgende Tipps
befolgen:
Nicht zu lange in einer Position verharren
Möglichst gerade sitzen
Zur Entlastung Ihrer Beinmuskulatur regelmäßig aufstehen und umherlaufen

Auf Ihre Augen achten

Lange Starren auf den Bildschirm, das Tragen einer ungeeigneten Sehhilfe, Blendlicht,
übermäßige Raumbeleuchtung, schlecht eingestellte Bildschärfe, sehr kleine Schriftarten
und kontrastarme Anzeigen können Ihre Augen belasten. Die folgenden Abschnitte liefern Empfehlungen, wie Sie die Augenbeanspruchung reduzieren können.
Augen
Deutsch
Ruhen Sie Ihre Augen regelmäßig aus.
Gönnen Sie Ihren Augen regelmäßige Pausen, indem Sie vom Monitor wegschauen
und einen entfernten Punkt fokussieren.
Blinzeln Sie regelmäßig, damit Ihre Augen nicht zu trocken werden.
Display
Halten Sie Ihr Display sauber.
• Ihr Kopf sollte über die Oberkante des Bildschirms hinausragen, sodass Ihre Augen bei
Betrachtung der Bildschirmmitte nach unten blicken.
Passen Sie Helligkeit und/oder Kontrast des Displays auf eine komfortable Stufe an, damit sich Text besser lesen lässt und Graken klarer erscheinen.
• Blendlicht und Reektionen eliminieren durch:
Display so aufstellen, dass die Seite zum Fenster oder zu einer Lichtquelle zeigt
Raumbeleuchtung durch Vorhänge, Rolläden oder Gardinen minimieren
Eine Tischleuchte verwenden
Betrachtungswinkel des Displays ändern
• Einen Blendschutzlter verwenden
• Eine Displayblende verwenden, wie z. B. ein Stück Pappe, das vorne über die
Oberkante des Bildschirms hinausragt
Passen Sie Ihr Display nicht auf einen umständlichen Betrachtungswinkel an.
• Blicken Sie nicht längere Zeit in helle Lichtquellen, wie z. B. auf o󰀨ene Fenster.

Gute Arbeitsgewohnheiten entwickeln

Entwickeln Sie folgende Arbeitsgewohnheiten, damit Ihre Computernutzung entspannter und produktiver wird:
• Legen Sie regelmäßig und häug eine Pause ein.
• Führen Sie einige Dehnübungen durch.
Atmen Sie so oft wie möglich frische Luft.
Trainieren Sie regelmäßig, achten Sie auf Ihre Gesundheit.
Deutsch
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
And,
Acer Italy s.r.l.
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913 www.acer.it
Produ
ct: LCD Monitor Trade Name: Acer Model Number: SKU Number:
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive and following harmonized standards and/or other relevant standards have been applied:
EMC Directive: 2014/30/EU
EN 55032:2012/AC:2013 Class B
EN 61000-3-2:2014-3- Class D
EN 55024:2010 EN 61000-3-3:2013
LVD Directive: 2014/35/EU
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013
RoHS Directive: 2011/65/EU
EN 50581:2012
ErP Directive: 2009/125/EC
Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011
Year to begin affixing CE marking: 2018.
_______________________________
Aug.25,2018
RU Jan / Sr. Manager
Date
Acer Incorporated (Taipei, Taiwan)
XV272U XV272U xxxxxx;
EN 55032:2015/AC:2016 Class B
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
Deutsch
Fax : 254-298-4147
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product: LCD Monitor
Model Number: XV272U
Suite 1500
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
www.acer.com
SKU Number:
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party:
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
XV272U xxxxxx (“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
333 West San Carlos St. Suite 1500 San Jose, CA 95110 U. S. A.
Informationen für Ihre Sicherheit und Ihren Komfort 3
Sicherheitshinweise 3 Besondere Hinweise zu LCD-Monitoren 3 Ihren Monitor reinigen 3
Zugänglichkeit 4 Sicherer Hörgenuss 4 Warnungen 4 Stromversorgung 4
Produktreparatur 5
Potentiell explosive Umgebungen 6 Zusätzliche Sicherheitsinformationen 6 Informationen zum Recycling von IT-Geräten 6 Entsorgungsanweisungen 6 LCD-Pixelerklärung 7 Tipps und Informationen für eine komfortable
Benutzung 7
Ihre Komfortzone nden 7
Auf Ihre Augen achten 8
Gute Arbeitsgewohnheiten entwickeln 8 Federal Communications Commission Declaration of Conformity 10
Auspacken 12 Bildschirmposition anpassen 13
Deutsch
Inhalt
Netzteil und Netzkabel anschließen 14 Energiesparmodus 14
Display Data Channel (DDC) 15
19-poliges Farbanzeige-Signalkabel 15
20-poliges Farbanzeige-Signalkabel 16
Standard-Timing-Tabelle 16 Installation 17 Bedienelemente 18
Externe Bedienelemente 18 Verknüpfungsmenü verwenden 19
Problemlösung 29
DP/HDMI-Modus (optional) 29

Auspacken

Bitte prüfen Sie, ob folgende Artikel vorhanden sind, wenn Sie den Karton auspacken; bewahren Sie Verpackungsmaterialien auf, falls Sie den Monitor künftig einmal versenden oder transportieren müssen.
Deutsch
LCD-Monitor Kurzanleitung Netzkabel
LCD Monitor
NITRO XV2 series-XV272U
DP-Kabel
(optional)
HDMI-Kabel
(optional)
USB-Kabel
(optional)

Bildschirmposition anpassen

Zur Optimierung der Betrachtungsposition können Sie Höhe/Neigung des Monitors anpassen.
• Basis anbringen
Hinweis: Packen Sie den Monitor und die Monitorbasis aus. Legen Sie den Monitor mit der
Bildschirmseite nach unten vorsichtig auf eine stabile Oberäche -- legen Sie ein Tuch unter,
um den Bildschirm nicht zu verkratzen.
• Höhenverstellung
Nach Drücken auf die Oberseite des Monitors können Sie die Monitorhöhe anpassen.
Deutsch
1
2
120mm
• Neigung
Bitte beachten Sie die nachstehende Abbildung für ein Beispiel des Neigungsbereichs.
Nur am höchsten Punkt ist eine Neigung von 25 Grad möglich.
Deutsch
• Schwenken
Mit dem integrierten Standfuß können Sie den Monitor durch Schwenken auf den komfortabelsten Betrachtungswinkel einstellen.
360
• Monitor drehen
Erhöhen Sie das Display vor der Drehung auf die oberste Position, drücken Sie es dann so
weit wie möglich nach hinten. Drehen Sie den Monitor im oder gegen den Uhrzeigersinn, bis er bei ±90 ° stoppt.
Netzteil und Netzkabel anschließen
• Prüfen Sie zunächst, ob das von Ihnen verwendete Netzkabel für Ihre Region geeignet
ist.
Der Monitor hat ein Universalnetzteil, das den Betrieb in Spannungsbereichen mit 100/120 V Wechselspannung oder 220/240 V Wechselspannung erlaubt. Es ist keine
Anpassung seitens des Nutzers erforderlich.
Schließen Sie ein Ende des Netzkabels am Netzteil und das andere Ende an einer Steckdose an.
Bei Geräten mit 120 V Wechselspannung: Verwenden Sie ein UL-gelistetes Kabelset, Typ SVT-Draht, mit einem Stecker mit den Angaben 10 A/125 V.
• Bei Geräten mit 220/240 V Wechselspannung:
Verwenden Sie ein Kabelset mit einem H05VV-F-Kabel und einem Stecker mit den
Angaben 10 A/250 V. Das Kabelset sollte über geeignete Sicherheitszulassungen für das Land verfügen, in dem das Gerät installiert wird.
Energiesparmodus
Der Monitor wird durch das Steuerungssignal vom Anzeigecontroller im „Energiesparmodus“ betrieben, wie durch die gelbe Betriebs-LED angezeigt.
Status LED-Licht
Ein Blau
Energiesparmodus Gelb
Die Energiesparstatus werden beibehalten, bis ein Steuerungssignal erkannt oder die Tastatur bzw. Maus aktiviert wurde. Die Wiederherstellungszeit vom aktiv abgeschalteten Zustand in den eingeschalteten Zustand beträgt etwa 3 Sekunden.
Deutsch
Display Data Channel (DDC)
Zur Vereinfachung der Installation unterstützt der Monitor Plug-and-Play, sofern Ihr System das DDC-Protokoll unterstützt. DDC ist ein Kommunikationsprotokoll, über das der Monitor das Hostsystem automatisch über seine Fähigkeiten unterstützt; dazu zählen bspw. unterstützte Auösungen und das entsprechende Timing. Der Monitor unterstützt den
DDC2B-Standard.
Deutsch
19-poliges Farbanzeige-Signalkabel
Kontaktnummer Beschreibung Kontaktnummer Beschreibung
1 TMDS-Daten 2+ 2
3 TMDS-Daten 2 - 4 TMDS-Daten 1+
5
7 TMDS-Daten 0+ 8
9 TMDS-Daten 0 - 10 TMDS-Takt +
11
13 CEC 14
15 SCL 16 SDA 17 DDC-/CEC-Erde 18 +5-V-Stromversorgung 19 Hot-Plugging-Erkennung
TMDS-Daten 1 / Abschirmung
TMDS-Takt / Abschirmung
6 TMDS-Daten 1 -
12 TMDS-Takt -
TMDS-Daten 2 / Abschirmung
TMDS-Daten 0 / Abschirmung
Reserviert (nicht verbunden an Gerät)

20-poliges Farbanzeige-Signalkabel

Kontaktnummer Beschreibung Kontaktnummer Beschreibung
1 ML_Lane 0 + 2 Erde 3 ML_Lane 0 - 4 ML_Lane 1 +
5 Erde 6 ML_Lane 1 ­7 ML_Lane 2 + 8 Erde
9 ML_Lane 2 - 10 ML_Lane 3 + 11 Erde 12 ML_Lane 3 ­13 Konguration 1 14 Konguration 2 15 AUX-Kanal + 16 Erde 17 AUX-Kanal - 18 Hot-Plugging 19 Return 20 DP_PWR
Standard-Timing-Tabelle
VESA-MODUS
Modus Auösung
1 VGA 640x480 60Hz 2 MAC 640x480 66.66Hz 3 VESA 720x400 70Hz 4 SVGA 800x600 56Hz 5 SVGA 800x600 60Hz 6 XGA 1024x768 60Hz 7 XGA 1024x768 70Hz
8
9
10 VESA
11 WXGA
12 WXGA+
13 WSXGA+
14 UXGA
15 QHD
16 QHD
VESA 1152x864 75Hz SXGA 1280x1024 60Hz
1280x720 60Hz 1280x800 60Hz 1440x900 60Hz 1680x1050 60Hz 1920x1080 60Hz 2560x1440 60Hz 2560x1440 144Hz
Deutsch
Installation
USB
DP
HDMI 1(2.0) HDMI 2(2.0)
1. Schalten Sie Ihren Computer aus und ziehen Sie das Netzkabel Ihres Computers.
2. Verbinden Sie das Signalkabel mit dem dem DP(optional) Rändelschrauben am Anschluss des Signalkabels fest.
3. USB-Kabel anschließen (optional)
Deutsch
Verbinden Sie das USB 3.0-Kabel mit dem Schnellladeport. Verbinden Sie das USB 3.0-Kabel mit dem Port.
4. Stecken Sie das Monitornetzkabel in den Netzanschluss an der Rückseite des Monitors.
5. Schließen Sie das Netzkabel des Computers und des Monitors an eine Steckdose in der Nähe an.
- und/oder
HDMI- (optional) Ausgang der Grakkarte des Computers. Ziehen Sie dann die
Hinweis: Audioausgabe wird nur bei Modellen mit Audioausgabe unterstützt. Weitere Hinweise entnehmen Sie bitte
der Bedienungsanleitung.
FreeSync (
basierend auf den typischen Bildwiederholfrequenzen für Energiee󰀩zienz, möglichst unterbrechungsfreie Wiedergabe und
geringe Latenz erlauben.
HDMI/DP
):
Kann einer FreeSync-unterstützten Grakquelle die dynamische Anpassung der Aktualisierungsrate
DP
(optional)
- und/oder
HDMI- (optional) Eingang des Monitors und
Bedienelemente
1
2
3
4
5
X
Externe Bedienelemente
Deutsch
1 Ein/Aus-Schalter Schaltet den Monitor ein/aus. Blau zeigt den Betriebsmodus an. Gelb
2 Funktionstaste
/
3 Funktionstaste
/
4 Funktionstaste
/
5 Funktionstaste
/
zeigt den Bereitschafts-/Energiesparmodus an. a. Zur Anzeige der Hauptseite drücken. Zum Aufrufen der Funktion
von Schnelltaste 1 erneut drücken.
b. Wenn das Funktionsmenü eingeblendet ist, können Sie mit dieser
Taste die Basisinformationen Ihres Monitors und die aktuelle Quelle aufrufen oder die angepassten Farbeinstellungen auf die
Werksstandards rücksetzen.
a. Zur Anzeige des Hauptfensters drücken. Zum Aufrufen der
Funktion von Schnelltaste 2 erneut drücken.
b. Wenn das Funktionsmenü aktiv ist, können Sie mit dieser Taste
den Szenario- oder Spielmodus wählen.
a. Zur Anzeige des Hauptfensters drücken. Zum Aufrufen der
Quellenauswahlfunktion erneut drücken.
b. Wenn das Funktionsmenü aktiv ist, können Sie mit dieser Taste
das Bildschirmmenü schließen.
a. Zur Anzeige der
Funktion im Funktionsmenü erneut drücken.
b. Der einzelne Navigationsknopf an der Rückseite der Displayblende
funktioniert wie ein Joystick. Zum Bewegen des Cursors bewegen Sie den Knopf einfach in eine der vier Richtungen. Zur Auswahl
der gewünschten Option drücken Sie auf den Knopf. Rot: verfügbar. Grau: nicht verfügbar.
Hauptseite
drücken. Zum Aufrufen der nächsten
Verknüpfungsmenü verwenden
Mode
Standard
Brightness
65
Input
HDMI1(2.0)
Menu
Acon
Racing
Sports
User
HDR
Graphics
ECO
Standard
Modes
OK
Move
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Hinweis:
tatsächlichen Produktspezikationen können variieren.
Das Bildschirmmenü kann zur Anpassung der Einstellungen Ihres LCD-Monitors verwendet werden. Drücken Sie zum Ö󰀨nen des Bildschirmmenüs die Menütaste. Über das
Deutsch
Bildschirmmenü können Sie Bildqualität, Position des Bildschirmmenüs und allgemeine Einstellungen anpassen. Für erweiterte Einstellungen beachten Sie bitte folgende Seite:
Hauptseite
Schnelltaste 1 (Standard: Standardmodus)
Zur Auswahl von Spielmodus (G1, G2, G3), einschließlich des gewünschten nutzerdenierten Prols, oder Szenariomodus (Nutzer, Standard, Öko, Grak, HDR)
Der folgende Inhalt dient lediglich der allgemeinen Veranschaulichung. Die
1. Schnelltaste 1
Modes (Modi), Brightness (Helligkeit), Volume (Lautstärke), Gamma, Contrast (Kontrast), Blue Light (Blaulicht), Over Drive (Übersteuerung), PIP/PBP, VRB
2. Schnelltaste 2
Modes (Modi), Brightness (Helligkeit), Contrast (Kontrast), Volume (Lautstärke), Gamma, Blue Light (Blaulicht), Over Drive (Übersteuerung), PIP/PBP, VRB
3. Schnelltaste 3 Schnelltaste des Eingangsschalters
4. Hauptmenü
Schnelltaste 2 (Standard: Brightness (Helligkeit))
Ö󰀨nen Sie den Helligkeitsregler und wählen Sie Ihre bevorzugte Helligkeitseinstellung. Drücken
Sie anschließend zum Verlassen der aktuellen Seite und zum Speichern auf den Joystick.
Brightness
Input
HDMI1(2.0)
Auto Source
On
OK
Move
Exit
Input
Mode - User
80
Off
Off
50
Brightness
Contrast
Blue Light
ACM
Off
HDR
Off
Super Sharpness
Picture
Enter
Move
9
Black Boost
Color
OSD
System
Save Sengs to...
Audio
Gaming
X
80
Adjust
OK
Input (Eingang) wählen
Rufen Sie die Eingangssteuerung auf und wählen Sie DP, HDMI1, HDMI2 oder Auto Source
(Autom. Quelle). Sind Sie mit den Einstellungen fertig, drücken Sie auf den Joystick, um die
aktuelle Seite zu schließen und die Einstellungen zu speichern.
Die Funktionsseite
1. Drücken Sie zum Ö󰀨nen des Bildschirmmenüs die Menütaste.
2. Ziehen Sie den Joystick OSD zu wählen. Ziehen Sie den Joystick nach rechts, um zu der Option zu gelangen, die
Sie anpassen möchten, und rufen Sie sie durch Drücken des Joysticks auf.
3. Ziehen den Joystick
Schnelltaste Information
(Rücksetzkontrolle) an.
Schnelltaste Modes (Modi) : Dient zur Änderung des Schnelltastenmenüs Modes (Modi).
Schnelltaste Exit (Beenden) X : Schließt und speichert die aktuelle Seite.
Picture (Bild)
nach oben oder unten
nach links
oder rechts , um Skalenwerte einzustellen.
, um die Option Picture (Bild) im
: Zeigt die Monitorinformationen und die Funktion Reset control
Deutsch
1. Drücken Sie zum Ö󰀨nen des Bildschirmmenüs die Menütaste.
2. Drücken Sie den Joystick zur Auswahl von Picture (Bild) aus dem Bildschirmmenü
nach oben oder unten. Wählen Sie das gewünschte Element, indem Sie ihn nach
rechts drücken; drücken Sie dann zum Aufrufen auf den Joystick.
3. Drücken Sie den Joystick zum Anpassen von Reglern nach links oder rechts.
4. Das Menü Picture (Bild) dient zur Einstellung von Brightness (Helligkeit), Contrast (Kontrast), Black Boost (Schwarzverstärkung), Blue Light (Blaulicht), ACM, Super Sharpness (Superschärfe).
5. Brightness (Helligkeit): Passen Sie die Helligkeit von 0 bis 100 an.
Deutsch
6. Contrast (Kontrast): Passen Sie den Kontrast von 0 bis 100 an.
7. Black Boost (Schwarzverstärkung): Passen Sie den Schwarzpegel von 0 bis 10 an.
8. Blue Light (Blaulicht): Filtert blaues Licht zum Schutz Ihrer Augen durch Anpassung der
9. ACM: Schaltet ACM ein oder aus. Die Option ist standardmäßig ausgeschaltet.
10. HDR: Steuert die Optionen O󰀨 (Aus), Auto (Autom.) mit O󰀨 (Aus) als
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Hinweis:
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Hinweis:
Bereichen fest.
Betont Schattierungen durch Erhöhung der Helligkeit ohne Änderung hellerer Farbtöne.
Menge angezeigten blauen Lichts (80 %, 70 %, 60 % oder 50 %).
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Hinweis:
der Wert ist, desto besser ist der Schutz.
Standardeinstellung, bei Einstellung auf Auto (Autom.) wird das HDR-Signal
automatisch erkannt und umgesetzt.
Passt den Abgleich zwischen hellen und dunklen Farbtönen an.
Legt den Grad der Unterscheidung zwischen hellen und dunklen
Je höher der Wert, desto mehr blaues Licht wird angezeigt. Je niedriger
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
---
Hinweis:
1. Ist HDR = Auto (Autom.), wird die Option Modes (Modi) ebenfalls
automatisch auf „HDR“ gesetzt.
2. Wenn HDR = Auto (Autom.) sind einige funktionale Parameter (ACM, Gamma, Contrast (Kontrast), Blue Light (Blaulicht), Black Boost (Schwarzverstärkung)...) ausgegraut und deaktiviert, und wenn Sie andere einstellbare Parameter ändern, wechselt „Modes (Modi)“ nicht in den Modus „User (Benutzer)“.
11. Super Sharpness (Superschärfe): Schalten Sie hier die Superschärfe ein oder aus. Die Superschärfetechnologie kann hochauösende Bilder durch Erhöhung der Pixeldichte
der Originalquelle simulieren, sodass Bilder schärfer und deutlicher werden.
Mode - User
2.2
Warm
Gamma
Color Temp.
R Gain
G Gain
B Gain
Picture
50
50
50
Mode - User
Picture
Color
6-axis Saturate
R Bias
G Bias
B Bias
50
50
50
6-axis Hue
Enter
Move
Enter
Move
Off
Grayscale Mode
Standard
Color Space
Color
OSD
System
Save Sengs to...
Audio
OSD
System
Save Sengs to...
Audio
Modes
Gaming
Gaming
X
X
Color (Farbe)
1. Drücken Sie zum Ö󰀨nen des Bildschirmmenüs die Menütaste.
2. Drücken Sie den Joystick zur Auswahl von Color (Farbe) aus dem Bildschirmmenü
nach oben oder unten. Wählen Sie das gewünschte Element, indem Sie ihn nach rechts drücken; drücken Sie dann zum Aufrufen auf den Joystick.
3. Drücken Sie den Joystick zum Anpassen von Reglern nach links oder rechts.
4. Gamma-Modus ermöglicht Ihnen die Anpassung des Luminanztons. Der Standardwert beträgt 2,2 (Standardwert für Windows).
5. Color temperature (Farbtemperatur): Die Standardeinstellung ist Warm. Sie können zwischen Cool (Kühl), Normal, Warm, Bluelight (Blaulicht) und User (Benutzer) wählen.
6. Modes (Modi): Dient zur Wahl des Szenariomodus.
7. Color Space (Farbraum): Sie können sRGB, Rec.709, EBU, DCI, SMPTE-C und Standard wählen.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Hinweis:
Color Space (Farbraum) = HDR entspricht Modes (Modi) gleich HDR,
Other Color Space (Anderer Farbraum) gleich Modes (Modi) = Standard.
Deutsch
Deutsch
Positiver und negativer Fehler von 0,05 bezüglich CIE 1931, ("HDR" wird gemäß dem aktuellen Bildschirm fein eingestellt).
Color Space (Farbraum) = HDR, Modes (Modi) = HDR, Seite Picture (Bild) HDR = Auto (Autom.).
Bei SDR-Signalinhalt kann die Helligkeit angepasst werden, bei HDR-Inhalt ist die Helligkeit auf 100 fest eingestellt und ausgegraut (nicht verfügbar).
Modes (Modi) = (Action/Racing (Rennen)/Sports (Sport)/User (Nutzer)/Standard/ ECO (Öko)/Graphic (Grak)) ist ausgewählt; der Farbraum wird automatisch auf
„Standard“ eingestellt.
Color space (Farbraum) = (sRGB/Rec.709/EBU/DCI/SMPTE-C), Modes (Modi)
= Standard und die Parameter können angepasst und als freigebbare Werte gespeichert werden.
Color Space (Farbraum) = (sRGB/Rec.709/HDR/EBU/DCI/SMPTE-C), bei Anpassung der Parameter wechselt Modes (Modus) nicht zum Modus User (Nutzer), außer Color Space (Farbraum) = Standard.
Color Space (Farbraum) = (sRGB/Rec.709/HDR/EBU/DCI/SMPTE-C), 6-Axis Hue (6-Achsen-Farbton) und Saturate (Sättigung) werden ausgegraut und sind nicht verfügbar.
Color Space (Farbraum) = (sRGB/Rec.709/HDR/EBU/DCI/SMPTE-C), Grayscale (Grauskala) wird ausgegraut und ist nicht verfügbar.
8. Grayscale Mode (Grausstufenmodus): Dient zur Wahl des Grausstufenmodus.
9. 6-axis Hue (6-Achsen-Farbton): Passen Sie den Farbton von red (Rot), green (Grün),
blue (Blau), yellow (Gelb), magenta (Magenta) und cyan (Cyan) an.
10. 6-axis Saturate (6-Achsen-Sättigung): Passen Sie die Sättigung von red (Rot), green (Grün), blue (Blau), yellow (Gelb), magenta (Magenta) und cyan (Cyan) an.
Audio
Mode - Stardard
70
Picture
Volume
X
Enter
Move
Off
Mute
Color
OSD
System
Save Sengs to...
Audio
Gaming
Mode - User
Picture
Color
Over Drive
Normal
On
FreeSync
Off
Enter
Move
VRB
Off
Aim Point
OSD
System
Save Sengs to...
Audio
Gaming
X
Off
Refresh Rate Num
On
Ultra-Low Latency
1. Drücken Sie zum Ö󰀨nen des Bildschirmmenüs die Menütaste.
2. Drücken Sie den Joystick zur Auswahl von Audio aus dem Bildschirmmenü nach oben
oder unten. Wählen Sie das gewünschte Element, indem Sie ihn nach rechts drücken; drücken Sie dann zum Aufrufen auf den Joystick.
3. Drücken Sie den Joystick zum Anpassen von Reglern nach links oder rechts.
4. Volume (Lautstärke): Zum Anpassen der Lautstärke
5. Mute (Stumm): Schaltet die Tonausgabe stumm/ein.
Gaming
Deutsch
1. Drücken Sie zum Ö󰀨nen des Bildschirmmenüs die Menütaste.
2. Drücken Sie den Joystick zur Auswahl von Gaming aus dem Bildschirmmenü nach
oben oder unten. Wählen Sie das gewünschte Element, indem Sie ihn nach rechts drücken; drücken Sie dann zum Aufrufen auf den Joystick.
3. Ziehen Sie den Joystick zur Steuerung der Funktionen nach links oder rechts.
4. Over Drive (Übersteuerung): Wählen Sie O󰀨 (Aus), Normal oder Extreme (Extrem).
5. FreeSync: Dient zur Steuerung der FreeSync-Unterstützung und ist standardmäßig auf On (Ein) eingestellt.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Hinweis:
1. Wenn FreeSync auf „Ein“ gesetzt ist, wird Over Drive automatisch auf „Normal“ gesetzt.
2. Wenn FreeSync auf „Aus“ gesetzt ist, können Sie Over Drive auf eine der drei
Einstellungen setzen: (a) Extrem (b) Normal (c) Aus.
Deutsch
6. Refresh rate num (Aktualisierungsrate): Zeigt die aktuelle Aktualisierungsrate des
Bildschirms an.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Hinweis:
Wenn FreeSync auf „On“ (Ein) gesetzt ist, sehen Sie, wie sich die
V-Frequenz im OSD ändert.
7. VRB: Legt fest, ob eine sauberere Steuerung der Bilddynamik unterstützt wird, und ist standardmäßig auf O󰀨 (Aus) eingestellt.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Hinweis:
1. Der Modus PIP/PBP (BiB/BuB) wird von VRB nicht unterstützt.
2. HDR-Einstellung: „Auto (Autom.)“ wird von VRB nicht unterstützt.
3. Ist VRB auf „On (Ein)“ eingestellt und FreeSync wird aktiviert, setzt sich VRB
automatisch auf „O󰀨 (Aus)“.
4. Ist VRB auf „On (Ein)“ eingestellt und es werden Einstellungen vorgenommen (Brightness (Helligkeit), Blue Light (Blaulicht), ACM), setzt sich VRB automatisch auf „O󰀨 (Aus)“.
5. Die VRB-Funktion wirkt sich nicht auf die Helligkeit von (Logo, Aim Point ((Zielpunkt)), einer Meldung und des Eingangssymbols) aus.
6. Ist VRB auf „On (Ein)“ eingestellt und wird das Eingangs-Timing < 75 Hz festgestellt,
deaktiviert sich VRB automatisch und ist ausgegraut.
7. Ist VRB = (Normal oder Extreme (Extrem)), ist die allgemeine Helligkeit aufgrund einer
saubereren IC-Steuerung der Bilddynamik dunkler und „Extreme (Extrem)“ ist dunkler als
„Normal“.
8. Ultra-Low Latency (Ultrageringe Latenz): Bei Einstellung auf On (Ein) wird die
Verarbeitung des Anzeigewechsels beschleunigt.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Hinweis:
FreeSync/AdaptiveSync ist On (Ein), Ultra-Low Latency (Ultrageringe Latenz) wird automatisch auf On (Ein) gesetzt und ausgegraut (nicht verfügbar).
Ultrageringe Latenz wird bei Auösungen unter 800 x 600 unterstützt.
9. Aim point (Zielpunkt): Zeigt für Shooter einen Zielpunkt am Bildschirm a
n.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Hinweis:
Im Modus PBP (BuB) wird Aim point (Zielpunkt) nicht angezeigt.
.
OSD (Bildschirmmenü)
Mode - User
120
English
OSD Timeout
Picture
Color
Language
Off
Transparency
Enter
Move
Off
OSD Lock
OSD
System
Save Sengs to...
Audio
Gaming
X
1. Drücken Sie zum Ö󰀨nen des Bildschirmmenüs die Menütaste.
2. Drücken Sie den Joystick zur Auswahl von OSD aus dem Bildschirmmenü nach oben
oder unten. Wählen Sie das gewünschte Element, indem Sie ihn nach rechts drücken; drücken Sie dann zum Aufrufen auf den Joystick.
3. Drücken Sie den Joystick zum Anpassen von Reglern nach links oder rechts.
4. Language (Sprache): Legen Sie die Menüsprache fest.
5. OSD timeout (Zeitüberschreitung): Passen Sie die Verzögerung vor Ausblendung des Bildschirmmenüs an.
6. Transparency (Transparenz): Wählen Sie die Transparenz bei Verwendung des Spielmodus. Die Transparenz kann 0 % (aus), 20 %, 40 %, 60 % oder 80 % sein.
7. OSD Lock (Bildschirmmenü sperren): Sperrt/entsperrt das Bildschirmmenü.
Hinweis:
Bildschirmmenü gesperrt:
Setzen Sie OSD Lock (Bildschirmmenü sperren) über die OSD-Option auf „On“ (Ein) und drücken Sie die „Eingabetaste“, um die Funktion All Key lock (Alle Tasten sperren) auszuführen.
In der Mitte des Bildschirms wird die Meldung „OSD Locked“ (Bildschirmmenü gesperrt) angezeigt.
Die blauen LEDs leuchten jetzt orange.
Beim Drücken einer beliebigen Taste blendet sich die Meldung „OSD Locked“ (Bildschirmmenü gesperrt) ein.
Bildschirmmenü entsperrt:
Halten Sie die „Navigationstaste“ in der Mitte bei normaler Anzeige länger als 3 Sekunden gedrückt, wird „OSD Unlock“ (Bildschirmmenü entsperren) ausgeführt.
In der Mitte des Bildschirms wird die Meldung „OSD Unlock“ (Bildschirmmenü entsperren) angezeigt.
Die LEDs leuchten jetzt auch wieder blau.
Deutsch
Deutsch
Mode - Standard
HDMI1
Picture
Color
Input
Audio
OSD
On
Wide Mode
System
Hot Key Assignment
DDC/CI
X
Normal
Auto Source
Quick Start Mode
Performance
HDMI Black Level
On
Full
Mode - Standard
Picture
Color
Audio
OSD
Quick Start Mode
System
X
Quick Start Mode
Off
Performance
DP Format
DP1.2
PIP/PBP
Enter
Move
Enter
Move
Off
Power-off
USB Charge
System
1. Drücken Sie zum Ö󰀨nen des Bildschirmmenüs die Menütaste.
2. Drücken Sie den Joystick zur Auswahl von System aus dem Bildschirmmenü nach
oben oder unten. Wählen Sie das gewünschte Element, indem Sie ihn nach rechts drücken; drücken Sie dann zum Aufrufen auf den Joystick.
3. Ziehen Sie den Joystick zur Steuerung der Funktionen nach links oder rechts.
4. Input (Eingang): Wählen Sie eine Quelle aus DP, HDMI 1 oder HDMI 2 aus.
5. Auto Source (Autom. Quelle): Ist standardmäßig auf „On (Ein)“ eingestellt und unterstützt die automatische Suche nach der Signalquelle.
Hinweis:
(Aus)“ eingestellt sein.
6. DP Format (DP-Format): Die Standardeinstellung ist DP1.2; Sie können zur DP­Unterstützung das Format DP1.1 oder DP1.2 wählen.
7. Wide mode (Breitbildmodus): Wählen Sie das verwendete Seitenverhältnis. Zur Auswahl stehen Aspect (Seitenverhältnis) und Full (Vollbild).
8. PIP/PBP (BiB/BuB): Wählen Sie diese Option zur Einstellung von PIP/PBP (BiB/BuB).
9. Hot Key Assigment (Schnelltastenzuweisung): Wählen Sie die Funktion der
Schnelltaste 1 (Modes (Modi), Volume (Lautstärke), Brightness (Helligkeit), Gamma, Contrast (Kontrast), Blue Light (Blaulicht), Übersteuerung, PIP/PBP, VRB) und der Schnelltaste 2 (Modes (Modi), Volume (Lautstärke), Brightness (Helligkeit), Gamma, Contrast (Kontrast), Blue Light (Blaulicht), Übersteuerung, PIP/PBP, VRB) aus.
10. DDC/CI: Ermöglicht die Festlegung der Monitoreinstellungen über die Software am PC.
Auto Source (Autom. Quelle) muss in der Surround-Anwendung auf „O󰀨
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Hinweis:
Game Mode: Racing
Picture
Game Mode: Acon
Game Mode: Sports
Mode - User
Enter
Move
Color
OSD
System
Audio
Pertormance
X
Save seng to...
DDC/CI (Abkürzung für Display Data Channel/Command Interface)
ermöglicht das Versenden von Monitorbefehlen per Software.
11. HDMI Black level (HDMI-Schwarzpegel): Wählen Sie diese Option zur Einstellung des HDMI-Schwarzpegels.
12. Quick start mode (Schnellstartmodus): Wählen Sie O󰀨 (Aus) oder On (Ein). Schalten Sie die Funktion zur Beschleunigung der Startgeschwindigkeit ein.
13. Power-o󰀨 USB charge (Abschaltung USB-Auadung): Wählen Sie On (Ein) oder
O󰀨 (Aus). On (Ein): DC o󰀨 (DC aus)/Saving mode (Energiesparmodus) kann den USB-Anschluss mit Strom versorgen. O󰀨 (Aus): DC o󰀨 (DC aus)/Saving mode (Energiesparmodus) kann den USB-Anschluss nich mit Strom versorgen.
Save Setting to… (Einstellung speichern unter...) (nur Benutzermodus)
1. Drücken Sie zum Ö󰀨nen des Bildschirmmenüs die Menütaste.
2. Drücken Sie den Joystick zur Auswahl von „Save Setting to... (Einstellung speichern
unter...)“ aus dem Bildschirmmenü nach oben oder unten. Wählen Sie das gewünschte Element, indem Sie ihn nach rechts drücken; drücken Sie dann zum Aufrufen auf den
Joystick.
3. Save Setting to Game mode (Einstellung in Spielmodus speichern): Es stehen drei
benutzerdenierte Prole zur Auswahl. Wenn Sie sich für die am besten geeigneten
Einstellungen entschieden haben, speichern Sie sie und das System kann die
Einstellungen künftig abrufen, wenn Sie den Spielmodus aktivieren.
Deutsch
Problemlösung
Bitte prüfen Sie anhand der nachstehenden Liste zur Problemlösung, ob Sie das Problem
eigenhändig diagnostizieren können, bevor Sie den LCD-Monitor zur Wartung einsenden.
DP/HDMI-Modus (optional)
Deutsch
Problem LED-Status Lösung
Kein Bild sichtbar Blau Stellen Sie über das OSD-Menü Helligkeit und
Kontrast auf das Maximum ein oder setzen Sie
die Optionen auf ihre Standardeinstellungen
zurück.
Aus Prüfen Sie den Netzschalter.
Prüfen Sie, ob das Netzkabel richtig mit dem
Monitor verbunden ist.
Gelb Prüfen Sie, ob das Videosignalkabel richtig an
der Rückseite des Monitors angeschlossen ist.
Prüfen Sie, ob das Computersystem
eingeschaltet und in den Energiespar-/ Bereitschaftsmodus versetzt ist.
Bei Einstellung von OSD Lock (Bildschirmmenü sperren) auf On (Ein), leuchtet die LED
bernsteingelb.
Hinweis:
vorgesehen, die von elektronischen Geräten bezogen werden.
Der Acer-Monitor ist für die Anzeige von Videos und visuellen Informationen
Loading...