Es können regelmäßig Änderungen an dieser Publikation vorgenommen werden, ohne
dass sich der Unternehmen verpichtet, jegliche Personen über derartige Revisionen oder
Änderungen zu informieren. Derartige Änderungen werden in neuen Ausgaben dieser
Anleitung oder in nachfolgenden Dokumenten und Publikationen aufgenommen. Dieses
Unternehmen macht keine Zusicherungen oder Garantien, weder ausdrücklich noch
impliziert, im Hinblick auf die Inhalte und lehnt insbesondere implizierte Zusicherungen
bezüglich der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck ab.
Notieren Sie Modellnummer, Seriennummer, Kaufdatum und Kaufort an der dafür
vorgesehenen Stelle weiter unten. Seriennummer und Modellnummer sind am Etikett an
Ihrem Computer angegeben. Sämtliche Korrespondenz bezüglich Ihres Gerätes sollte
Seriennummer, Modellnummer und Kaufdaten enthalten.
Kein Teil dieser Publikation darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Acer
Incorporated auf irgendeine Weise oder durch irgendwelche Mittel reproduziert, in einem
Abrufsystem gespeichert oder übertragen werden, ob elektronisch, mechanisch, per
Acer und das Acer-Logo sind eingetragene Marken von Acer Incorporated. Hierin erwähnte
Produktnamen oder Marken anderer Unternehmen werden nur zu Identizierungszwecken
verwendet und gehören ihren jeweiligen Unternehmen.
Informationen für Ihre Sicherheit und
Ihren Komfort
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Anleitung sorgfältig. Bewahren Sie dieses Dokument zum künftigen
Nachschlagen auf. Befolgen Sie alle am Produkt angegebenen Warnhinweise und
Anweisungen.
Besondere Hinweise zu LCD-Monitoren
Folgendes ist bei einem LCD-Monitor völlig normal und zeigt kein Problem an.
• Aufgrund der Natur von uoreszierendem Licht kann der Bildschirm während der ersten
Benutzung immern. Schalten Sie den Ein/Aus-Schalter aus und dann wieder ein, damit
das Flimmern verschwindet.
• Möglicherweise bemerken Sie je nach verwendetem Desktop-Muster ungleichmäßige
Helligkeit am Bildschirm.
• Der LCD-Bildschirm hat mindestens 99,99 % eektive Pixel. Es kann 0,01 % oder
weniger Fehler aufweisen, wie fehlende oder ständig leuchtende Pixel.
• Aufgrund der Natur des LCD-Bildschirms kann nach einem Bildwechsel ein Nachbild
des vorherigen Bildschirms verbleiben, wenn stundenlang ein und dasselbe Bild
angezeigt wurde. In diesem Fall stellt sich der Bildschirm langsam wieder her; ändern
Sie dazu das Bild oder schalten Sie das Gerät einige Stunden über den Ein/Aus-
Schalter aus.
Deutsch
Ihren Monitor reinigen
Bitte befolgen Sie bei der Reinigung des Monitors sorgfältig diese Richtlinien:
• Trennen Sie den Monitor vor der Reinigung immer von der Stromversorgung.
• Wischen Sie Bildschirm und Gehäusefront und -seiten mit einem weichen Tuch ab.
Zugänglichkeit
Achten Sie darauf, dass die Steckdose, an die Sie das Netzkabel anschließen, leicht
zugänglich und möglichst nah am Gerätebediener ist. Wenn Sie die Stromversorgung vom
Gerät trennen müssen, achten Sie darauf, den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
Sicherer Hörgenuss
Befolgen Sie zum Schutz Ihres Gehöres diese Anweisungen.
Deutsch
• Erhöhen Sie die Lautstärke allmählich, bis Sie den Ton klar, angenehm und
verzerrungsfrei hören.
• Erhöhen Sie die Lautstärke nach der Anpassung nicht, nachdem sich Ihre Ohren daran
gewöhnt haben.
• Hören Sie Musik nur begrenzte Zeit bei hoher Lautstärke.
• Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, um eine geräuschvolle Umgebung zu übertönen.
• Verringern Sie die Lautstärke, wenn Sie Personen, die in Ihrer Nähe sprechen, nicht
hören können.
Warnungen
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
• Stellen Sie dieses Gerät nicht auf einen instabilen Wagen, Ständer oder Tisch. Falls das
Produkt herunterfällt, kann es ernsthaft beschädigt werden.
• Schlitze und Önungen dienen der Belüftung und damit der Gewährleistung eines
zuverlässigen Produktbetriebs und dem Schutz vor Überhitzung. Diese Önungen
dürfen nicht blockiert oder abgedeckt werden. Die Önungen sollten niemals durch
Aufstellen des Produktes auf einem Bett, Sofa, Teppich oder einer ähnlichen Oberäche
blockiert werden. Dieses Produkt sollte niemals in der Nähe von oder über einer
Heizung oder einem Heizgitter oder in einem Einbau aufgestellt werden, sofern keine
angemessene Belüftung bereitgestellt ist.
• Drücken Sie niemals jegliche Gegenstände durch die Gehäuseönungen in dieses
Produkt, da sie gefährliche Spannungspunkte berühren oder Teile kurzschließen
könnten; dadurch bestehen Brand- und Stromschlaggefahr. Achten Sie darauf, keine
Flüssigkeiten über dem Produkt zu verschütten.
• Stellen Sie das Produkt nicht auf eine vibrierende Oberäche, andernfalls könnten
interne Komponenten beschädigt werden und der Akku könnte auslaufen.
• Verwenden Sie das Produkt niemals an Orten, an denen Sport getrieben bzw. trainiert
wird oder mit Vibrationen zu rechnen ist,; andernfalls könnten unerwartete Stromstöße
auftreten oder interne Komponenten beschädigt werden.
• Das Netzteil dient nur dem Einsatz mit diesem Monitor, es sollte nicht zu anderen
Zwecken verwendet werden.
Stromversorgung
• Dieses Produkt sollte über die am Typenschild angegebene Stromversorgung betrieben
werden. Falls Sie bezüglich der bei Ihnen verfügbaren Stromversorgung nicht sicher
sind, wenden Sie sich an Ihren Händler oder Ihr örtliches Versorgungsunternehmen.
• Achten Sie darauf, dass nichts auf dem Netzkabel steht. Stellen Sie dieses Produkt
nicht so auf, dass Personen auf das Kabel treten könnten.
• Falls eine Mehrfachsteckdose mit diesem Produkt verwendet wird, stellen Sie sicher,
dass die Gesamtamperzahl der an die Mehrfachsteckdose angeschlossenen Geräte die
Amperzahl der Mehrfachsteckdose nicht übersteigt. Achten Sie außerdem darauf, dass
die Gesamtamperzahl aller an der Steckdose angeschlossenen Geräte die Amperzahl
der Sicherung nicht übersteigt.
• Überlasten Sie Steckdosen, Mehrfachsteckdosen und dergleichen nicht, indem Sie
zu viele Geräte anschließen. Die Gesamtsystemlast darf 80 % der Bewertung der
Abzweigschaltung nicht übersteigen. Falls Mehrfachsteckdosen verwendet werden,
sollte die Last 80 % der Eingangsleistung der Mehrfachsteckdose nicht übersteigen.
• Das Netzkabel dieses Produktes ist mit einem dreiadrigen geerdeten Stecker
ausgestattet. Der Stecker passt nur in eine geerdete Steckdose. Stellen Sie sicher, dass
die Steckdose ordnungsgemäß geerdet ist, bevor Sie den Netzstecker anschließen.
Schließen Sie den Stecker nicht an eine nicht geerdete Steckdose an. Einzelheiten
erfahren Sie von Ihrem Elektriker.
Warnung! Der Erdungskontakt ist ein Sicherheitsmerkmal. Eine
unsachgemäß geerdete Steckdose kann Stromschläge und/oder
Verletzungen verursachen.
Hinweis: Der Erdungskontakt bietet zudem guten Schutz vor
unerwartetem Rauschen aufgrund anderer Elektrikgeräte in der Nähe,
welche die Leistung dieses Produktes beeinträchtigen können.
Deutsch
• Nutzen Sie das Produkt nur mit dem mitgelieferten Netzkabelset. Falls Sie das
Netzkabelset ersetzen müssen, achten Sie darauf, dass das neue Netzkabel folgende
Anforderungen erfüllt:Abziehbarer Typ, UL-gelistet/CSA-zertiziert, Typ SPT-2,
mindestens 7 A / 125 V, VDE-zugelassen oder gleichwertig, maximale Länge von 4,6
Metern.
Produktreparatur
Versuchen Sie nicht, dieses Produkt eigenhändig zu reparieren; beim Önen oder Entfernen
von Abdeckungen können Sie gefährliche Spannungspunkte oder andere Risiken freilegen.
Überlassen Sie Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich qualizierten Fachleuten.
Trennen Sie dieses Produkt von der Steckdose und überlassen Sie die Reparatur
qualiziertem Servicepersonal, wenn:
• Netzkabel oder -stecker beschädigt, abgeschnitten oder ausgefranst sind
• Flüssigkeit in das Produkt verschüttet wurde
• das Produkt Regen oder Wasser ausgesetzt war
• das Produkt heruntergefallen ist oder das Gehäuse beschädigt wurde
• das Produkt eine erhebliche Leistungsänderung aufweist; dies zeigt an, dass eine
Wartung erforderlich ist
• das Produkt nach Befolgen der Bedienungsanweisungen nicht normal arbeitet
Hinweis: Passen Sie nur solche Bedienelemente an, die in den
Bedienungsanweisungen beschrieben werden, da unsachgemäße
Anpassung anderer Bedienelemente Schäden verursachen kann, die
sich oftmals nur durch langwierige Arbeiten durch einen qualizierten
Techniker beheben lassen.
Deutsch
Potentiell explosive Umgebungen
Schalten Sie Ihr Gerät in Regionen mit potentiell explosiver Atmosphäre aus und beachten
Sie alle Zeichen und Anweisungen. Potentiell explosive Atmosphären beinhalten Bereiche,
in denen Sie Ihren Fahrzeugmotor normalerweise ausschalten sollten. Funken an solchen
Orten können eine Explosion oder einen Brand verursachen, was wiederum Verletzungs-
oder sogar Lebensgefahr birgt. Schalten Sie das Gerät in der Nähe von Tankstellen,
Lager- und Vertriebsächen, Chemieanlagen sowie an Orten, an denen Sprengarbeiten
durchgeführt werden, aus. Orte mit einer potentiell explosiven Atmosphäre sind häug,
jedoch nicht immer gekennzeichnet. Dazu zählen der Bereich unter Deck (auf Schien),
Transfer- oder Lagereinrichtungen für Chemikalien, mit Flüssiggas (wie Propan oder Butan)
betriebene Fahrzeuge und Orte, an denen die Luft Chemikalien oder Partikel, wie Getreide,
Staub oder Metallpulver, enthält.
Zusätzliche Sicherheitsinformationen
Ihr Gerät und seine Erweiterungen können kleine Teile beinhalten. Halten Sie sie von
kleinen Kindern fern.
Informationen zum Recycling von IT-Geräten
Acer widmet sich intensiv dem Umweltschutz und betrachtet Recycling in Form der
Annahme und Entsorgung von Altgeräten als eine der obersten Prioritäten eines
Unternehmens zur Minimierung der Umweltbelastung.
Wir bei Acer sind uns der Auswirkungen unseres Unternehmens auf die Umwelt
sehr bewusst und haben das Ziel, die besten Arbeitsabläufe zur Reduzierung der
Umweltbelastung durch unsere Produkte zu identizieren und bereitzustellen.
Weitere Informationen und Hilfe beim Recycling nden Sie auf dieser Webseite:
Weitere Informationen zu Funktionen, Merkmalen und Vorteilen über unsere anderen
Produkte nden Sie unter www.acer-group.com.
Entsorgungsanweisungen
Entsorgen Sie dieses Elektronikgerät nicht über den Hausmüll. Zur Minimierung
der Umweltverschmutzung und zur Gewährleistung eines größtmöglichen
Schutzes der globalen Umwelt bitte dem Recycling zuführen. Weitere
Informationen zur Entsorgung elektrischer und elektronischer Altgeräte (WEEE)
nden Sie unter http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.
htm
LCD-Pixelerklärung
Das LCD-Gerät wird mit Hilfe hochpräziser Herstellungsverfahren gefertigt. Nichtsdestotrotz
können einige Pixel gelegentlich falsch zünden oder als schwarze oder rote Punkte
erscheinen. Dies hat keine Auswirkungen auf das aufgenommene Bild und stellt keine
Fehlfunktion dar.
Dieses Produkt unterstützt ab Werk Energieverwaltung:
• Ruhezustand des Displays wird nach 5-minütiger Inaktivität des Nutzers aktiviert.
• Bendet sich der Monitor im aktiv abgeschalteten Betriebsmodus, können Sie ihn
durch Verschieben des Mauscursors oder durch Drücken einer Taste auf der Tastatur
aufwecken.
Tipps und Informationen für eine komfortable Benutzung
Augen- und Kopfschmerzen sind typische Beschwerden nach längerer Computernutzung.
Darüber hinaus besteht bei langem Arbeiten am Computer Verletzungsgefahr. Lange
Arbeitszeiten, schlechte Haltung, ungünstige Arbeitsgewohnheiten, Stress, ungeeignete
Arbeitsbedingungen, gesundheitliche Probleme und andere Faktoren erhöhen die
Verletzungsgefahr deutlich.
Falsche Computernutzung kann das Karpaltunnelsyndrom, Tendonitis, Tenosynovitis
und andere Muskel-Skelett-Erkrankungen verursachen. Folgende Symptome können an
Händen, Handgelenken, Armen, Schultern, Hals oder Rücken auftreten:
• Taubheit, Brennen oder Kribbeln
• Schmerzen oder Druckempndlichkeit
• Schwellung oder Pochen
• Steifheit oder Verspannung
• Kälte oder Schwäche
Falls Sie diese Symptome oder wiederkehrende bzw. anhaltende Beschwerden und/oder
Schmerzen in Verbindung mit der Computernutzung haben, wenden Sie sich umgehend
an einen Arzt und informieren Sie die Gesundheits- und Sicherheitsabteilung Ihres
Unternehmens.
Der folgende Abschnitt liefert Tipps für eine komfortablere Computernutzung.
Deutsch
Ihre Komfortzone nden
Finden Sie Ihre Komfortzone, indem Sie den Betrachtungswinkel des Monitors anpassen,
eine Fußstütze nutzen oder Ihre Sitzhöhe für maximalen Komfort anheben. Folgende Tipps
befolgen:
• Nicht zu lange in einer Position verharren
• Möglichst gerade sitzen
• Zur Entlastung Ihrer Beinmuskulatur regelmäßig aufstehen und umherlaufen
Auf Ihre Augen achten
Lange Starren auf den Bildschirm, das Tragen einer ungeeigneten Sehhilfe, Blendlicht,
übermäßige Raumbeleuchtung, schlecht eingestellte Bildschärfe, sehr kleine Schriftarten
und kontrastarme Anzeigen können Ihre Augen belasten. Die folgenden Abschnitte liefern
Empfehlungen, wie Sie die Augenbeanspruchung reduzieren können.
Augen
Deutsch
• Ruhen Sie Ihre Augen regelmäßig aus.
• Gönnen Sie Ihren Augen regelmäßige Pausen, indem Sie vom Monitor wegschauen
und einen entfernten Punkt fokussieren.
• Blinzeln Sie regelmäßig, damit Ihre Augen nicht zu trocken werden.
Display
• Halten Sie Ihr Display sauber.
• Ihr Kopf sollte über die Oberkante des Bildschirms hinausragen, sodass Ihre Augen bei
Betrachtung der Bildschirmmitte nach unten blicken.
• Passen Sie Helligkeit und/oder Kontrast des Displays auf eine komfortable Stufe an,
damit sich Text besser lesen lässt und Graken klarer erscheinen.
• Blendlicht und Reektionen eliminieren durch:
• Display so aufstellen, dass die Seite zum Fenster oder zu einer Lichtquelle zeigt
• Raumbeleuchtung durch Vorhänge, Rolläden oder Gardinen minimieren
• Eine Tischleuchte verwenden
• Betrachtungswinkel des Displays ändern
• Einen Blendschutzlter verwenden
• Eine Displayblende verwenden, wie z. B. ein Stück Pappe, das vorne über die
Oberkante des Bildschirms hinausragt
• Passen Sie Ihr Display nicht auf einen umständlichen Betrachtungswinkel an.
• Blicken Sie nicht längere Zeit in helle Lichtquellen, wie z. B. auf oene Fenster.
Gute Arbeitsgewohnheiten entwickeln
Entwickeln Sie folgende Arbeitsgewohnheiten, damit Ihre Computernutzung entspannter
und produktiver wird:
• Legen Sie regelmäßig und häug eine Pause ein.
• Führen Sie einige Dehnübungen durch.
• Atmen Sie so oft wie möglich frische Luft.
• Trainieren Sie regelmäßig, achten Sie auf Ihre Gesundheit.
Deutsch
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
ct: LCD Monitor
Trade Name: Acer
Model Number:
SKU Number:
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in
conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive and following harmonized
standards and/or other relevant standards have been applied:
EMC Directive: 2014/30/EU
EN 55032:2012/AC:2013 Class B
EN 61000-3-2:2014-3-Class D
EN 55024:2010
EN 61000-3-3:2013
LVD Directive: 2014/35/EU
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013
RoHS Directive: 2011/65/EU
EN 50581:2012
ErP Directive: 2009/125/EC
Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011
Year to begin affixing CE marking: 2018.
_______________________________
Aug.25,2018
RU Jan / Sr. Manager
Date
Acer Incorporated (Taipei, Taiwan)
XV272U
XV272U xxxxxx;
EN 55032:2015/AC:2016 Class B
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
Deutsch
Fax : 254-298-4147
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product:LCD Monitor
Model Number:XV272U
Suite 1500
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
www.acer.com
SKU Number:
Name of Responsible Party:Acer America Corporation
Address of Responsible
Party:
Contact Person:Acer Representative
Phone No.:254-298-4000
Fax No.:254-298-4147
XV272U xxxxxx
(“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Informationen für Ihre Sicherheit und Ihren Komfort
3
Sicherheitshinweise 3
Besondere Hinweise zu LCD-Monitoren 3
Ihren Monitor reinigen 3
Potentiell explosive Umgebungen 6
Zusätzliche Sicherheitsinformationen 6
Informationen zum Recycling von IT-Geräten 6
Entsorgungsanweisungen 6
LCD-Pixelerklärung 7
Tipps und Informationen für eine komfortable
Benutzung 7
Ihre Komfortzone nden 7
Auf Ihre Augen achten 8
Gute Arbeitsgewohnheiten entwickeln 8
Federal Communications Commission Declaration of
Conformity 10
Auspacken 12
Bildschirmposition anpassen 13
Deutsch
Inhalt
Netzteil und Netzkabel anschließen 14
Energiesparmodus 14
Bitte prüfen Sie, ob folgende Artikel vorhanden sind, wenn Sie den Karton auspacken;
bewahren Sie Verpackungsmaterialien auf, falls Sie den Monitor künftig einmal versenden
oder transportieren müssen.
Deutsch
LCD-MonitorKurzanleitungNetzkabel
LCD Monitor
NITRO XV2 series-XV272U
DP-Kabel
(optional)
HDMI-Kabel
(optional)
USB-Kabel
(optional)
Bildschirmposition anpassen
Zur Optimierung der Betrachtungsposition können Sie Höhe/Neigung des Monitors
anpassen.
•Basis anbringen
Hinweis: Packen Sie den Monitor und die Monitorbasis aus. Legen Sie den Monitor mit der
Bildschirmseite nach unten vorsichtig auf eine stabile Oberäche -- legen Sie ein Tuch unter,
um den Bildschirm nicht zu verkratzen.
•Höhenverstellung
Nach Drücken auf die Oberseite des Monitors können Sie die Monitorhöhe anpassen.
Deutsch
1
2
120mm
•Neigung
Bitte beachten Sie die nachstehende Abbildung für ein Beispiel des Neigungsbereichs.
Nur am höchsten Punkt ist eine Neigung von 25 Grad möglich.
Deutsch
•Schwenken
Mit dem integrierten Standfuß können Sie den Monitor durch Schwenken auf den
komfortabelsten Betrachtungswinkel einstellen.
360〫
•Monitor drehen
Erhöhen Sie das Display vor der Drehung auf die oberste Position, drücken Sie es dann so
weit wie möglich nach hinten. Drehen Sie den Monitor im oder gegen den Uhrzeigersinn,
bis er bei ±90 ° stoppt.
Netzteil und Netzkabel anschließen
• Prüfen Sie zunächst, ob das von Ihnen verwendete Netzkabel für Ihre Region geeignet
ist.
• Der Monitor hat ein Universalnetzteil, das den Betrieb in Spannungsbereichen mit
100/120 V Wechselspannung oder 220/240 V Wechselspannung erlaubt. Es ist keine
Anpassung seitens des Nutzers erforderlich.
• Schließen Sie ein Ende des Netzkabels am Netzteil und das andere Ende an einer
Steckdose an.
• Bei Geräten mit 120 V Wechselspannung:
Verwenden Sie ein UL-gelistetes Kabelset, Typ SVT-Draht, mit einem Stecker mit den
Angaben 10 A/125 V.
• Bei Geräten mit 220/240 V Wechselspannung:
Verwenden Sie ein Kabelset mit einem H05VV-F-Kabel und einem Stecker mit den
Angaben 10 A/250 V. Das Kabelset sollte über geeignete Sicherheitszulassungen für
das Land verfügen, in dem das Gerät installiert wird.
Energiesparmodus
Der Monitor wird durch das Steuerungssignal vom Anzeigecontroller im „Energiesparmodus“
betrieben, wie durch die gelbe Betriebs-LED angezeigt.
StatusLED-Licht
EinBlau
EnergiesparmodusGelb
Die Energiesparstatus werden beibehalten, bis ein Steuerungssignal erkannt oder die
Tastatur bzw. Maus aktiviert wurde. Die Wiederherstellungszeit vom aktiv abgeschalteten
Zustand in den eingeschalteten Zustand beträgt etwa 3 Sekunden.
Deutsch
Display Data Channel (DDC)
Zur Vereinfachung der Installation unterstützt der Monitor Plug-and-Play, sofern Ihr System
das DDC-Protokoll unterstützt. DDC ist ein Kommunikationsprotokoll, über das der Monitor
das Hostsystem automatisch über seine Fähigkeiten unterstützt; dazu zählen bspw.
unterstützte Auösungen und das entsprechende Timing. Der Monitor unterstützt den
tatsächlichen Produktspezikationen können variieren.
Das Bildschirmmenü kann zur Anpassung der Einstellungen Ihres LCD-Monitors verwendet
werden. Drücken Sie zum Önen des Bildschirmmenüs die Menütaste. Über das
Deutsch
Bildschirmmenü können Sie Bildqualität, Position des Bildschirmmenüs und allgemeine
Einstellungen anpassen. Für erweiterte Einstellungen beachten Sie bitte folgende Seite:
Hauptseite
Schnelltaste 1 (Standard: Standardmodus)
Zur Auswahl von Spielmodus (G1, G2, G3), einschließlich des gewünschten nutzerdenierten
Prols, oder Szenariomodus (Nutzer, Standard, Öko, Grak, HDR)
Der folgende Inhalt dient lediglich der allgemeinen Veranschaulichung. Die
1. Schnelltaste 1
Modes (Modi), Brightness (Helligkeit),
Volume (Lautstärke), Gamma, Contrast
(Kontrast), Blue Light (Blaulicht), Over
Drive (Übersteuerung), PIP/PBP, VRB
2. Schnelltaste 2
Modes (Modi), Brightness (Helligkeit),
Contrast (Kontrast), Volume (Lautstärke),
Gamma, Blue Light (Blaulicht), Over
Drive (Übersteuerung), PIP/PBP, VRB
3. Schnelltaste 3
Schnelltaste des Eingangsschalters
Önen Sie den Helligkeitsregler und wählen Sie Ihre bevorzugte Helligkeitseinstellung. Drücken
Sie anschließend zum Verlassen der aktuellen Seite und zum Speichern auf den Joystick.
Brightness
Input
HDMI1(2.0)
Auto Source
On
OK
Move
Exit
Input
Mode - User
80
Off
Off
50
Brightness
Contrast
Blue Light
ACM
Off
HDR
Off
Super Sharpness
Picture
Enter
Move
9
Black Boost
Color
OSD
System
Save Sengs to...
Audio
Gaming
X
80
Adjust
OK
Input (Eingang) wählen
Rufen Sie die Eingangssteuerung auf und wählen Sie DP, HDMI1, HDMI2 oder Auto Source
(Autom. Quelle). Sind Sie mit den Einstellungen fertig, drücken Sie auf den Joystick, um die
aktuelle Seite zu schließen und die Einstellungen zu speichern.
Die Funktionsseite
1. Drücken Sie zum Önen des Bildschirmmenüs die Menütaste.
2. Ziehen Sie den Joystick
OSD zu wählen. Ziehen Sie den Joystick nach rechts, um zu der Option zu gelangen, die
Sie anpassen möchten, und rufen Sie sie durch Drücken des Joysticks auf.
3. Ziehen den Joystick
Schnelltaste Information
(Rücksetzkontrolle) an.
Schnelltaste Modes (Modi) : Dient zur Änderung des Schnelltastenmenüs Modes (Modi).
Schnelltaste Exit (Beenden) X : Schließt und speichert die aktuelle Seite.
Picture (Bild)
nach oben oder unten
nach links
oder rechts , um Skalenwerte einzustellen.
, um die Option Picture (Bild) im
: Zeigt die Monitorinformationen und die Funktion Reset control
Deutsch
1. Drücken Sie zum Önen des Bildschirmmenüs die Menütaste.
2. Drücken Sie den Joystick zur Auswahl von Picture (Bild) aus dem Bildschirmmenü
nach oben oder unten. Wählen Sie das gewünschte Element, indem Sie ihn nach
rechts drücken; drücken Sie dann zum Aufrufen auf den Joystick.
3. Drücken Sie den Joystick zum Anpassen von Reglern nach links oder rechts.
4. Das Menü Picture (Bild) dient zur Einstellung von Brightness (Helligkeit), Contrast
(Kontrast), Black Boost (Schwarzverstärkung), Blue Light (Blaulicht), ACM, Super
Sharpness (Superschärfe).
5. Brightness (Helligkeit): Passen Sie die Helligkeit von 0 bis 100 an.
Deutsch
6. Contrast (Kontrast): Passen Sie den Kontrast von 0 bis 100 an.
7. Black Boost (Schwarzverstärkung): Passen Sie den Schwarzpegel von 0 bis 10 an.
8. Blue Light (Blaulicht): Filtert blaues Licht zum Schutz Ihrer Augen durch Anpassung der
9. ACM: Schaltet ACM ein oder aus. Die Option ist standardmäßig ausgeschaltet.
10. HDR: Steuert die Optionen O (Aus), Auto (Autom.) mit O (Aus) als
1. Ist HDR = Auto (Autom.), wird die Option Modes (Modi) ebenfalls
automatisch auf „HDR“ gesetzt.
2. Wenn HDR = Auto (Autom.) sind einige funktionale Parameter
(ACM, Gamma, Contrast (Kontrast), Blue Light (Blaulicht), Black Boost
(Schwarzverstärkung)...) ausgegraut und deaktiviert, und wenn Sie andere
einstellbare Parameter ändern, wechselt „Modes (Modi)“ nicht in den Modus
„User (Benutzer)“.
11. Super Sharpness (Superschärfe): Schalten Sie hier die Superschärfe ein oder aus. Die
Superschärfetechnologie kann hochauösende Bilder durch Erhöhung der Pixeldichte
der Originalquelle simulieren, sodass Bilder schärfer und deutlicher werden.
Mode - User
2.2
Warm
Gamma
Color Temp.
R Gain
G Gain
B Gain
Picture
50
50
50
Mode - User
Picture
Color
6-axis Saturate
R Bias
G Bias
B Bias
50
50
50
6-axis Hue
Enter
Move
Enter
Move
Off
Grayscale Mode
Standard
Color Space
Color
OSD
System
Save Sengs to...
Audio
OSD
System
Save Sengs to...
Audio
Modes
Gaming
Gaming
X
X
Color (Farbe)
1. Drücken Sie zum Önen des Bildschirmmenüs die Menütaste.
2. Drücken Sie den Joystick zur Auswahl von Color (Farbe) aus dem Bildschirmmenü
nach oben oder unten. Wählen Sie das gewünschte Element, indem Sie ihn nach
rechts drücken; drücken Sie dann zum Aufrufen auf den Joystick.
3. Drücken Sie den Joystick zum Anpassen von Reglern nach links oder rechts.
4. Gamma-Modus ermöglicht Ihnen die Anpassung des Luminanztons. Der Standardwert
beträgt 2,2 (Standardwert für Windows).
5. Color temperature (Farbtemperatur): Die Standardeinstellung ist Warm. Sie können
zwischen Cool (Kühl), Normal, Warm, Bluelight (Blaulicht) und User (Benutzer) wählen.
6. Modes (Modi): Dient zur Wahl des Szenariomodus.
7. Color Space (Farbraum): Sie können sRGB, Rec.709, EBU, DCI, SMPTE-C und
Standard wählen.
Color Space (Farbraum) = HDR entspricht Modes (Modi) gleich HDR,
Other Color Space (Anderer Farbraum) gleich Modes (Modi) = Standard.
Deutsch
Deutsch
• Positiver und negativer Fehler von 0,05 bezüglich CIE 1931, ("HDR" wird
gemäß dem aktuellen Bildschirm fein eingestellt).
• Color Space (Farbraum) = HDR, Modes (Modi) = HDR, Seite Picture (Bild) HDR
= Auto (Autom.).
• Bei SDR-Signalinhalt kann die Helligkeit angepasst werden, bei HDR-Inhalt ist
die Helligkeit auf 100 fest eingestellt und ausgegraut (nicht verfügbar).
• Modes (Modi) = (Action/Racing (Rennen)/Sports (Sport)/User (Nutzer)/Standard/
ECO (Öko)/Graphic (Grak)) ist ausgewählt; der Farbraum wird automatisch auf
„Standard“ eingestellt.
• Color space (Farbraum) = (sRGB/Rec.709/EBU/DCI/SMPTE-C), Modes (Modi)
= Standard und die Parameter können angepasst und als freigebbare Werte
gespeichert werden.
• Color Space (Farbraum) = (sRGB/Rec.709/HDR/EBU/DCI/SMPTE-C), bei
Anpassung der Parameter wechselt Modes (Modus) nicht zum Modus User
(Nutzer), außer Color Space (Farbraum) = Standard.
• Color Space (Farbraum) = (sRGB/Rec.709/HDR/EBU/DCI/SMPTE-C), 6-Axis
Hue (6-Achsen-Farbton) und Saturate (Sättigung) werden ausgegraut und sind
nicht verfügbar.
• Color Space (Farbraum) = (sRGB/Rec.709/HDR/EBU/DCI/SMPTE-C),
Grayscale (Grauskala) wird ausgegraut und ist nicht verfügbar.
8. Grayscale Mode (Grausstufenmodus): Dient zur Wahl des Grausstufenmodus.
9. 6-axis Hue (6-Achsen-Farbton): Passen Sie den Farbton von red (Rot), green (Grün),
blue (Blau), yellow (Gelb), magenta (Magenta) und cyan (Cyan) an.
10. 6-axis Saturate (6-Achsen-Sättigung): Passen Sie die Sättigung von red (Rot), green
(Grün), blue (Blau), yellow (Gelb), magenta (Magenta) und cyan (Cyan) an.
Audio
Mode - Stardard
70
Picture
Volume
X
Enter
Move
Off
Mute
Color
OSD
System
Save Sengs to...
Audio
Gaming
Mode - User
Picture
Color
Over Drive
Normal
On
FreeSync
Off
Enter
Move
VRB
Off
Aim Point
OSD
System
Save Sengs to...
Audio
Gaming
X
Off
Refresh Rate Num
On
Ultra-Low Latency
1. Drücken Sie zum Önen des Bildschirmmenüs die Menütaste.
2. Drücken Sie den Joystick zur Auswahl von Audio aus dem Bildschirmmenü nach oben
oder unten. Wählen Sie das gewünschte Element, indem Sie ihn nach rechts drücken;
drücken Sie dann zum Aufrufen auf den Joystick.
3. Drücken Sie den Joystick zum Anpassen von Reglern nach links oder rechts.
4. Volume (Lautstärke): Zum Anpassen der Lautstärke
5. Mute (Stumm): Schaltet die Tonausgabe stumm/ein.
Gaming
Deutsch
1. Drücken Sie zum Önen des Bildschirmmenüs die Menütaste.
2. Drücken Sie den Joystick zur Auswahl von Gaming aus dem Bildschirmmenü nach
oben oder unten. Wählen Sie das gewünschte Element, indem Sie ihn nach rechts
drücken; drücken Sie dann zum Aufrufen auf den Joystick.
3. Ziehen Sie den Joystick zur Steuerung der Funktionen nach links oder rechts.
4. Over Drive (Übersteuerung): Wählen Sie O (Aus), Normal oder Extreme (Extrem).
5. FreeSync: Dient zur Steuerung der FreeSync-Unterstützung und ist standardmäßig auf
On (Ein) eingestellt.
1. Der Modus PIP/PBP (BiB/BuB) wird von VRB nicht unterstützt.
2. HDR-Einstellung: „Auto (Autom.)“ wird von VRB nicht unterstützt.
3. Ist VRB auf „On (Ein)“ eingestellt und FreeSync wird aktiviert, setzt sich VRB
automatisch auf „O (Aus)“.
4. Ist VRB auf „On (Ein)“ eingestellt und es werden Einstellungen vorgenommen
(Brightness (Helligkeit), Blue Light (Blaulicht), ACM), setzt sich VRB automatisch auf „O
(Aus)“.
5. Die VRB-Funktion wirkt sich nicht auf die Helligkeit von (Logo, Aim Point ((Zielpunkt)),
einer Meldung und des Eingangssymbols) aus.
6. Ist VRB auf „On (Ein)“ eingestellt und wird das Eingangs-Timing < 75 Hz festgestellt,
deaktiviert sich VRB automatisch und ist ausgegraut.
7. Ist VRB = (Normal oder Extreme (Extrem)), ist die allgemeine Helligkeit aufgrund einer
saubereren IC-Steuerung der Bilddynamik dunkler und „Extreme (Extrem)“ ist dunkler als
„Normal“.
8. Ultra-Low Latency (Ultrageringe Latenz): Bei Einstellung auf On (Ein) wird die
Im Modus PBP (BuB) wird Aim point (Zielpunkt) nicht angezeigt.
.
OSD (Bildschirmmenü)
Mode - User
120
English
OSD Timeout
Picture
Color
Language
Off
Transparency
Enter
Move
Off
OSD Lock
OSD
System
Save Sengs to...
Audio
Gaming
X
1. Drücken Sie zum Önen des Bildschirmmenüs die Menütaste.
2. Drücken Sie den Joystick zur Auswahl von OSD aus dem Bildschirmmenü nach oben
oder unten. Wählen Sie das gewünschte Element, indem Sie ihn nach rechts drücken;
drücken Sie dann zum Aufrufen auf den Joystick.
3. Drücken Sie den Joystick zum Anpassen von Reglern nach links oder rechts.
4. Language (Sprache): Legen Sie die Menüsprache fest.
5. OSD timeout (Zeitüberschreitung): Passen Sie die Verzögerung vor Ausblendung des
Bildschirmmenüs an.
6. Transparency (Transparenz): Wählen Sie die Transparenz bei Verwendung des
Spielmodus. Die Transparenz kann 0 % (aus), 20 %, 40 %, 60 % oder 80 % sein.
7. OSD Lock (Bildschirmmenü sperren): Sperrt/entsperrt das Bildschirmmenü.
Hinweis:
Bildschirmmenü gesperrt:
• Setzen Sie OSD Lock (Bildschirmmenü sperren) über die OSD-Option auf „On“
(Ein) und drücken Sie die „Eingabetaste“, um die Funktion All Key lock (Alle
Tasten sperren) auszuführen.
• In der Mitte des Bildschirms wird die Meldung „OSD Locked“ (Bildschirmmenü
gesperrt) angezeigt.
• Die blauen LEDs leuchten jetzt orange.
• Beim Drücken einer beliebigen Taste blendet sich die Meldung „OSD Locked“
(Bildschirmmenü gesperrt) ein.
Bildschirmmenü entsperrt:
• Halten Sie die „Navigationstaste“ in der Mitte bei normaler Anzeige länger
als 3 Sekunden gedrückt, wird „OSD Unlock“ (Bildschirmmenü entsperren)
ausgeführt.
• In der Mitte des Bildschirms wird die Meldung „OSD Unlock“ (Bildschirmmenü
entsperren) angezeigt.
• Die LEDs leuchten jetzt auch wieder blau.
Deutsch
Deutsch
Mode - Standard
HDMI1
Picture
Color
Input
Audio
OSD
On
Wide Mode
System
Hot Key Assignment
DDC/CI
X
Normal
Auto Source
Quick Start Mode
Performance
HDMI Black Level
On
Full
Mode - Standard
Picture
Color
Audio
OSD
Quick Start Mode
System
X
Quick Start Mode
Off
Performance
DP Format
DP1.2
PIP/PBP
Enter
Move
Enter
Move
Off
Power-off
USB Charge
System
1. Drücken Sie zum Önen des Bildschirmmenüs die Menütaste.
2. Drücken Sie den Joystick zur Auswahl von System aus dem Bildschirmmenü nach
oben oder unten. Wählen Sie das gewünschte Element, indem Sie ihn nach rechts
drücken; drücken Sie dann zum Aufrufen auf den Joystick.
3. Ziehen Sie den Joystick zur Steuerung der Funktionen nach links oder rechts.
4. Input (Eingang): Wählen Sie eine Quelle aus DP, HDMI 1 oder HDMI 2 aus.
5. Auto Source (Autom. Quelle): Ist standardmäßig auf „On (Ein)“ eingestellt und
unterstützt die automatische Suche nach der Signalquelle.
Hinweis:
(Aus)“ eingestellt sein.
6. DP Format (DP-Format): Die Standardeinstellung ist DP1.2; Sie können zur DPUnterstützung das Format DP1.1 oder DP1.2 wählen.
7. Wide mode (Breitbildmodus): Wählen Sie das verwendete Seitenverhältnis. Zur
Auswahl stehen Aspect (Seitenverhältnis) und Full (Vollbild).
8. PIP/PBP (BiB/BuB): Wählen Sie diese Option zur Einstellung von PIP/PBP (BiB/BuB).
9. Hot Key Assigment (Schnelltastenzuweisung): Wählen Sie die Funktion der
Schnelltaste 1 (Modes (Modi), Volume (Lautstärke), Brightness (Helligkeit), Gamma,
Contrast (Kontrast), Blue Light (Blaulicht), Übersteuerung, PIP/PBP, VRB) und der
Schnelltaste 2 (Modes (Modi), Volume (Lautstärke), Brightness (Helligkeit), Gamma,
Contrast (Kontrast), Blue Light (Blaulicht), Übersteuerung, PIP/PBP, VRB) aus.
10. DDC/CI: Ermöglicht die Festlegung der Monitoreinstellungen über die Software am PC.
Auto Source (Autom. Quelle) muss in der Surround-Anwendung auf „O
DDC/CI (Abkürzung für Display Data Channel/Command Interface)
ermöglicht das Versenden von Monitorbefehlen per Software.
11. HDMI Black level (HDMI-Schwarzpegel): Wählen Sie diese Option zur Einstellung des
HDMI-Schwarzpegels.
12. Quick start mode (Schnellstartmodus): Wählen Sie O (Aus) oder On (Ein). Schalten
Sie die Funktion zur Beschleunigung der Startgeschwindigkeit ein.
13. Power-o USB charge (Abschaltung USB-Auadung): Wählen Sie On (Ein) oder
O (Aus). On (Ein): DC o (DC aus)/Saving mode (Energiesparmodus) kann den
USB-Anschluss mit Strom versorgen. O (Aus): DC o (DC aus)/Saving mode
(Energiesparmodus) kann den USB-Anschluss nich mit Strom versorgen.
Save Setting to… (Einstellung speichern unter...) (nur Benutzermodus)
1. Drücken Sie zum Önen des Bildschirmmenüs die Menütaste.
2. Drücken Sie den Joystick zur Auswahl von „Save Setting to... (Einstellung speichern
unter...)“ aus dem Bildschirmmenü nach oben oder unten. Wählen Sie das gewünschte
Element, indem Sie ihn nach rechts drücken; drücken Sie dann zum Aufrufen auf den
Joystick.
3. Save Setting to Game mode (Einstellung in Spielmodus speichern): Es stehen drei
benutzerdenierte Prole zur Auswahl. Wenn Sie sich für die am besten geeigneten
Einstellungen entschieden haben, speichern Sie sie und das System kann die
Einstellungen künftig abrufen, wenn Sie den Spielmodus aktivieren.
Deutsch
Problemlösung
Bitte prüfen Sie anhand der nachstehenden Liste zur Problemlösung, ob Sie das Problem
eigenhändig diagnostizieren können, bevor Sie den LCD-Monitor zur Wartung einsenden.
DP/HDMI-Modus (optional)
Deutsch
ProblemLED-StatusLösung
Kein Bild sichtbarBlau Stellen Sie über das OSD-Menü Helligkeit und
Kontrast auf das Maximum ein oder setzen Sie
die Optionen auf ihre Standardeinstellungen
zurück.
AusPrüfen Sie den Netzschalter.
Prüfen Sie, ob das Netzkabel richtig mit dem
Monitor verbunden ist.
GelbPrüfen Sie, ob das Videosignalkabel richtig an
der Rückseite des Monitors angeschlossen ist.
Prüfen Sie, ob das Computersystem
eingeschaltet und in den Energiespar-/
Bereitschaftsmodus versetzt ist.
Bei Einstellung von OSD Lock (Bildschirmmenü
sperren) auf On (Ein), leuchtet die LED
bernsteingelb.
Hinweis:
vorgesehen, die von elektronischen Geräten bezogen werden.
Der Acer-Monitor ist für die Anzeige von Videos und visuellen Informationen
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.