Acer XV2 User manual [pl]

Monitor LCD Acer
Podręcznik użytkownika
Copyright © 2018. Acer Incorporated.
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Instrukcja użytkownika monitora LCD Acer
Wydanie oryginalne: 08/2018
Polski
Informacje w tej publikacji mogą być okresowo zmieniane, bez powiadamiania jakichkolwiek osób o takich poprawkach lub zmianach. Takie zmiany będą wprowadzane w nowych wydaniach tego podręcznika lub w dodatkowych dokumentach i publikacjach. Ta rma nie daje żadnych zapewnień ani nie udziela gwarancji, wyrażonych lub dorozumianych, w odniesieniu do zamieszczonych tu treści, a szczególnie odrzuca dorozumiane gwarancje przydatności handlowej lub dopasowania do określonego celu.
Zapisz numer modelu, numer seryjny, datę zakupienia i umieść informacje dotyczące zakupienia we wskazanym poniżej miejscu. Numer seryjny i numer modelu są zapisane na etykiecie przymocowanej do komputera. Wszelka korespondencja dotycząca twojego urządzenia, powinna zawierać numer seryjny, numer modelu i informacje o zakupieniu.
Żadnej z części tej publikacji nie można powielać, zapisywać z systemie odzyskiwania danych lub przesyłać w jakiejkolwiek formie lub w jakikolwiek sposób, elektronicznie, mechanicznie, poprzez kopiowanie, zapisywanie albo w inny sposób, bez wcześniejszej pisemnej zgody Acer Incorporated.
Instrukcja użytkownika monitora LCD Acer
Numer modelu: __________________________________ Numer seryjny: __________________________________ Data zakupienia: _________________________________
Miejsce zakupienia: ______________________________
Acer i logo Acer, to zastrzeżone znaki towarowe Acer Incorporated. Wykorzystane tu nazwy produktów innych rm lub znaki towarowe, zostały użyte wyłącznie do celów identykacji i
należą do ich odpowiednich rm.

Informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika i wygody obsługi

Instrukcje bezpieczeństwa

Przeczytaj uważnie te instrukcje. Zachowaj ten dokument do wykorzystania w przyszłości. Zastosuj się do wszelkich ostrzeżeń i instrukcji oznaczonych na produkcie.

Specjalne uwagi dotyczące monitorów LCD

Następujące objawy działania monitora LCD są normalne i nie oznaczają problemu.
• Ze względu na naturę światła jarzeniowego, podczas początkowego użycia ekran może migać. Wyłącz przełącznik zasilania, a następnie włącz go ponownie, aby się upewnić, że miganie zniknie.
• Na ekranie mogą wystąpić lekkie nierówności jasności, w zależności od stosowanego
wzoru.
• Ekran LCD ma 99,99% lub więcej efektywnych pikseli. Ilość niewłaściwie wyświetlanych punktów, na przykład brak piksela lub stałe świecenie piksela wynosi 0,01% lub mniej.
• Ze względu naturę ekranów LCD, na ekranie może pojawiać się poobraz poprzedniego, wyświetlanego przez kilka godzin ekranu. W takim przypadku, odzyskiwanie prawidłowego ekranu może potrwać długo, poprzez zmianę obrazu lub wyłączenie na kilka godzin przełącznika zasilania.
Polski

Czyszczenie monitora

Podczas czyszczenia monitora należy uważnie zastosować się do podanych zaleceń:
• Przed czyszczeniem należy zawsze odłączyć monitor.
• Do wycierania ekranu i obudowy należy użyć miękkiej szmatki.

Dostępność

Należy się upewnić, że gniazdo zasilania, do którego podłączany jest przewód zasilający, jest łatwo dostępne oraz, że znajduje się jak najbliżej operatora urządzenia. Gdy wymagane jest odłączenie zasilania od urządzenia, należy odłączyć przewód zasilający od gniazda zasilania prądem elektrycznym.

Bezpieczne słuchanie

Polski
Aby chronić słuch, należy się zastosować do podanych instrukcji.
• Głośność należy zwiększać stopniowo, aż do uzyskania wyraźnego i wygodnego słyszenia, bez zniekształceń.
• Po ustawieniu poziomu głośności, nie należy go zwiększać, po dopasowaniu do swoich
uszu.
• Należy ograniczyć czas słuchania muzyki z wysoką głośnością.
• Należy unikać zwiększania głośności w celu zagłuszania hałasu otoczenia.
• Głośność należy wyłączyć, jeśli nie słuchać znajdujących się w pobliżu ludzi.

Ostrzeżenia

• Tego produktu nie należy używać w pobliżu wody.
• Tego produktu nie należy umieszczać na niestabilnym wózku, podstawie lub stole. Upadek produktu może spowodować jego poważne uszkodzenie.
• Szczeliny i otwory służą do wentylacji i mają zapewnić niezawodne działanie produktu i chronić go przed przegrzaniem. Nie należy ich blokować lub przykrywać. Nigdy nie należy blokować szczelin wentylacyjnych poprzez umieszczanie produktu na łóżku, soe lub innej podobnej powierzchni. Jeśli nie zostanie zapewniona odpowiednia wentylacja, nigdy nie należy umieszczać tego produktu obok lub nad grzejnikiem lub miernikiem ciepła lub w zabudowie.
• Nigdy nie należy wpychać jakichkolwiek obiektów do tego produktu przez szczeliny obudowy, ponieważ mogą one dotknąć do niebezpiecznych punktów będących pod napięciem lub spowodować zwarcie części, a w rezultacie pożar lub porażenie prądem elektrycznym. Nigdy nie należy dopuszczać do przedostania się do produktu jakichkolwiek płynów.
• Aby uniknąć uszkodzenia komponentów wewnętrznych i zabezpieczyć przed wyciekiem baterii, nie należy umieszczać produktu na drgającej powierzchni.
• Nigdy nie należy używać podczas uprawiania sportu, ćwiczeń lub w innym miejscu narażonym na drgania, które mogą spowodować nieoczekiwane zwarcie lub uszkodzenie urządzeń wewnętrznych.
• Ten adapter można używać wyłącznie z tym monitorem, nie należy go stosować do
innych celów.

Zasilanie prądem elektrycznym

• Ten produkt może być zasilany ze źródła zasilania wskazanego na etykiecie z oznaczeniami. Przy braku pewności co do rodzaju dostępnego zasilania, należy się skonsultować z dostawcą lub z lokalnym zakładem energetycznym.
• Nie wolno niczego kłaść na przewodzie zasilającym. Nie należy umieszczać tego produktu w miejscu, gdzie będzie przydeptywany przewód.
• Jeśli z tym produktem używany jest przedłużacz, należy się upewnić, że łączna moc urządzeń podłączonych do przedłużacza, nie przekroczy mocy znamionowej przedłużacza. Należy się także upewnić, że łączna moc wszystkich podłączonych do gniazda ściennego produktów, nie przekracza wartości znamionowej bezpiecznika.
• Nie należy przeciążać gniazda zasilania, listwy albo gniazdka, poprzez podłączenie zbyt wielu urządzeń. Całkowite obciążenie systemu nie może przekraczać 80% wartości znamionowej obwodu odgałęzienia. Jeśli są używane listwy zasilające, obciążenie nie powinno przekraczać 80% wartości znamionowej listwy zasilania.
• Przewód zasilający tego produktu jest wyposażony w trójbolcową wtykę z uziemieniem. Wtyczka ta pasuje do gniazd zasilania z uziemieniem. Przed podłączeniem wtyki przewodu zasilającego, należy się upewnić, że gniazdo zasilania jest prawidłowo uziemione. Nie należy podłączać wtyczki do nieuziemionego gniazda zasilania. W celu uzyskania szczegółowych informacji należy się skontaktować z elektrykiem.
Ostrzeżenie! Kołek uziemienia to funkcja zabezpieczenia. Używanie gniazda zasilania, bez odpowiedniego uziemienia, może spowodować porażenie prądem elektrycznym i/lub obrażenia.
Uwaga: Kołek uziemienia zapewnia także dobre zabezpieczenie przez
nieoczekiwanymi zakłóceniami z pobliskich urządzeń elektrycznych, które mogą zakłócać działanie tego produktu.
• Ten produkt można używać wyłącznie z dostarczonym zestawem przewodu zasilającego. Aby wymienić zestaw przewodu zasilającego, należy się upewnić, że nowy przewód zasilający spełnia następujące wymagania:typ odłączany, certykat UL/CSA, typ SPT-2, wartość znamionowa minimum 7 A 125 V, aprobata VDE lub równoważna, maksymalna długość 4,6 metra (15 stóp).
Polski

Naprawa produktu

Nie należy próbować naprawiać tego produktu samodzielnie, ponieważ otwieranie lub zdejmowanie pokryw może spowodować porażenie poprzez dotknięcie do niebezpiecznych punktów będących pod napięciem lub inne niebezpieczeństwa. Wszelkie naprawy należy powierzać wykwalikowanemu personelowi serwisu.
Produkt ten należy odłączyć od ściennego gniazda zasilania i powierzyć jego naprawę wykwalikowanemu personelowi serwisu, gdy:
• został uszkodzony, przecięty lub przetarty przewód zasilający
• na produkt został wylany płyn
• produkt został wystawiony na działanie deszczu lub wody
• produkt został upuszczony lub uszkodzona została jego obudowa
• produkt wykazuje wyraźne oznaki zmiany wydajności, co oznacza potrzebę naprawy
• produkt nie działa normalnie, mimo stosowania się do instrukcji działania
Uwaga: Należy wyregulować tylko te elementy sterowania, które obejmują instrukcje działania, ponieważ nieprawidłowa regulacja innych elementów sterowania, może spowodować uszkodzenie i często wymaga dodatkowej pracy wykwalikowanego technika w celu przywrócenia normalnego działania produktu.
Polski

Miejsca zagrażające wybuchem

Urządzenie należy wyłączyć w miejscach zagrażających wybuchem i stosować się do wszystkich znaków i instrukcji. Miejsca o atmosferze zagrażającej wybuchem, to miejsca, gdzie zwykle znajdują się polecenia wyłączenia silnika pojazdu. Świece w takich miejscach mogą spowodować wybuch lub pożar, a w rezultacie obrażenia ciała lub nawet śmierć. Należy wyłączyć urządzenie w pobliżu składów, magazynów i miejsc dystrybucji; w zakładach chemicznych; lub w miejscach wykonywania piaskowania Miejsca zagrożone wybuchem są często, choć nie zawsze, wyraźnie oznaczone. Obejmują one pokłady statków, urządzenia do transportu lub składowania chemikaliów, pojazdy napędzane gazem (takim jak propan lub butan) i miejsca, gdzie powietrze zawiera chemikalia lub groźne cząsteczki takie jak plewy, pył lub proszki metalu.

Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa

Twoje urządzenie i jego elementy jego rozbudowy, mogą zawierać małe części. Należy je trzymać poza zasięgiem małych dzieci.

Informacje dotyczące recyklingu urządzeń informatycznych

Firma Acer jest bardzo zaangażowana w ochronę środowiska i postrzega recycling, w formie ratowania środowiska i usuwania zużytego sprzętu, jako jeden z głównych priorytetów rmy w minimalizowaniu obciążenia środowiska.
Firma Acer jest świadoma wpływu prowadzonej działalności na środowisko i próbuje zidentykować i zapewnić najlepsze procedury zmniejszania niekorzystnego wpływu na środowisko swoich produktów.
Dalsze informacje oraz pomoc dotyczącą recyklingu, można uzyskać na stronie
internetowej:
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm Dalsze informacje dotyczące funkcji i korzyści z naszych innych produktów, można uzyskać
pod adresem www.acer-group.com.

Instrukcje dotyczące usuwania

Po zużyciu nie należy usuwać tego urządzenia elektronicznego ze śmieciami domowymi. Aby zminimalizować zanieczyszczenie i zapewnić maksymalną ochronę środowiska należy stosować recykling. Dalsze informacje dotyczące przepisów WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), można uzyskać pod adresem http://www.acer-group.com/public/Sustainability/ sustainability01.htm

Oświadczenie dotyczące pikseli LCD

Wyświetlacz LCD został wyprodukowany przy pomocy wysoko precyzyjnej technologii. Niemniej jednak czasami niektóre piksele mogą się przepalić, lub wyglądać jak czarne lub czerwone kropki. Nie ma to wypływu na zapisane obrazy i nie świadczy o awarii.
Ten produkt został dostarczony z włączonym zarządzaniem zasilaniem:
• Po 5 minutach braku aktywności uaktywniany jest tryb uśpienia wyświetlacza.
• Wybudź monitor gdy znajduje się w trybie aktywnego wyłączenia, przesuń mysz lub naciśnij dowolny przycisk na klawiaturze.

Wskazówki i informacje dotyczące wygodnego użytkowania

Wydłużone użytkowanie może powodować zmęczenie oczu i ból głowy. Długie godziny pracy przed komputerem, narażają także użytkowników na obrażenia zyczne. Długie okresy pracy, nieprawidłowa postawa, niewłaściwe nawyki pracy, stres, nieodpowiednie warunki pracy, zdrowie osobiste i inne czynniki, znacząco zwiększają niebezpieczeństwo obrażeń zycznych.
Niewłaściwe używanie komputera może spowodować zespół kanału nadgarstka, zapalenie pochewki ścięgna, lub inne schorzenia mięśniowo-szkieletowe. Następujące objawy mogą pojawić się w rękach, nadgarstkach, ramionach, barkach, szyi czy plecach:
• drętwienie, mrowienie lub pieczenie
• bóle, czy wrażliwość
• ból, opuchlizna, rwanie
• sztywność czy napięcie
• zimno lub słabość
Po wystąpieniu wymienionych objawów lub przy powtarzającym się lub utrzymującym dyskomforcie i/lub bólu powiązanym z używaniem komputera należy jak najszybciej skonsultować się z lekarzem i poinformować wydział zdrowia i bezpieczeństwa rmy.
Następujące części zawierają wskazówki dotyczące wygodnego używania komputera.
Polski

Znajdowanie wygodnego dla siebie miejsca

Znajdź wygodne dla siebie miejsce dopasowując kąt nachylenia monitora, używając podnóżek lub podnosząc wysokość siedzenia dla zapewnienia maksymalnej wygody. Należy wykorzystać następujące porady:
• należy unikać pozostawania zbyt długo w jednej pozycji
• należy unikać garbienia się i/lub zbytniego odchylania do tyłu
• co jakiś czas należy wstać i się przejść, aby uniknąć nadwrężenia mięśni nóg

Ochrona oczu

Długie patrzenie na ekran, niewłaściwe okulary czy szła kontaktowe, odbicie światła od monitora, zbyt jasno oświetlone pomieszczenie, źle wyregulowany ekran, zbyt małe litery na ekranie czy słaby kontrast wpływają na przemęczenie oczu. Poniżej znajdują się porady, jak zmniejszyć zmęczenie oczu.
Oczy
Polski
• Należy często wykonywać przerwy, aby odpoczęły oczy.
• Należy regularnie odwracać oczy od monitora i skierować oczy na wybrany odległy
punkt.
• Należy często mrugać by nawilżać oczy.
Wyświetlacz
• Ekran powinien być czysty.
• Głowa powinna być nieco wyżej niż monitor, aby podczas patrzenia na środek ekranu wzrok był skierowany lekko w dół.
• Należy wyregulować jasność i ostrość obrazu, aby zapewnić łatwe czytanie.
• Należy wyeliminować odbijanie się światła poprzez:
• ustawienie wyświetlacza bokiem do okna czy dowolnego źródła światła
• zminimalizowanie oświetlenia pomieszczenia, poprzez zawieszenie zasłon czy
żaluzji
• używanie światła pomocniczego
• dostosowanie kąta nachylenia ekranu
• używanie ltra zabezpieczenia przed odbiciami
• zainstalowanie osłony, takiej jak np. daszek z kartonu zawieszony na górnej
krawędzi wyświetlacza
• Należy unikać ustawiania wyświetlacza pod nienaturalnym kątem w odniesieniu do
kierunku patrzenia.
• Należy unikać patrzenia przez dłuższy czas na takie źródła światła, jak otwarte okno itp.

Rozwijanie dobrych nawyków pracy

Aby praca na komputerze była bardziej relaksująca i efektywna, należy wyrobić następujące
nawyki:
• Należy robić częste krótkie przerwy.
• Należy wykonywać ćwiczenia rozciągające.
• Należy wychodzić na świeże powietrze, tak często jak jest to możliwe.
• Należy ćwiczyć regularnie, aby utrzymać sprawność ciała.
Polski
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
And,
Acer Italy s.r.l.
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913 www.acer.it
Produ
ct: LCD Monitor Trade Name: Acer Model Number: SKU Number:
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive and following harmonized standards and/or other relevant standards have been applied:
EMC Directive: 2014/30/EU
EN 55032:2012/AC:2013 Class B
EN 61000-3-2:2014-3- Class D
EN 55024:2010 EN 61000-3-3:2013
LVD Directive: 2014/35/EU
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013
RoHS Directive: 2011/65/EU
EN 50581:2012
ErP Directive: 2009/125/EC
Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011
Year to begin affixing CE marking: 2018.
_______________________________
Aug.25,2018
RU Jan / Sr. Manager
Date
Acer Incorporated (Taipei, Taiwan)
XV272U XV272U xxxxxx;
EN 55032:2015/AC:2016 Class B
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
Polski
Fax : 254-298-4147
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product: LCD Monitor
Model Number: XV272U
Suite 1500 CA 95110, U. S. A. Tel : 254-298-4000
www.acer.com
SKU Number:
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party:
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
XV272U xxxxxx
(“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
333 West San Carlos St. Suite 1500 San Jose, CA 95110 U. S. A.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika i wygody obsługi 3
Instrukcje bezpieczeństwa 3 Specjalne uwagi dotyczące monitorów LCD 3 Czyszczenie monitora 3
Dostępność 4 Bezpieczne słuchanie 4 Ostrzeżenia 4 Zasilanie prądem elektrycznym 4 Naprawa produktu 5 Miejsca zagrażające wybuchem 6 Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa 6 Informacje dotyczące recyklingu urządzeń informatycznych 6 Instrukcje dotyczące usuwania 6 Oświadczenie dotyczące pikseli LCD 7 Wskazówki i informacje dotyczące wygodnego użytkowania 7 Znajdowanie wygodnego dla siebie miejsca 7
Ochrona oczu 8
Rozwijanie dobrych nawyków pracy 8 Federal Communications Commission Declaration of Conformity 10
Rozpakowanie 12 REGULACJA POZYCJI EKRANU 13 Podłączanie adaptera i przewodu zasilającego prądu zmiennego 14 Oszczędzanie energii 14
DDC (Display Data Channel [Kanał wyświetlania danych]) 15
19-pinowy kabel sygnałowy kolorowego
wyświetlacza 15
20-pinowy kabel sygnałowy kolorowego
wyświetlacza 16
Tabela standardowego taktowania 17 Instalacja 18 Elementy sterowania użytkownika 19
Zewnętrzne elementy sterowania 19 Używanie menu skrótów 20
Rozwiązywanie problemów 30
Tryb DP/HDMI (Opcjonalny) 30
Polski
Zawartość

Rozpakowanie

Należy sprawdzić, czy wymienione poniżej części znajdują się w opakowaniu oraz zachować opakowanie na wypadek transportu monitora w przyszłości.
Polski
Monitor LCD
Kabel DP
(Opcjonalny)
Instrukcja szybkiego
uruchomienia
LCD Monitor
NITRO XV2 series-XV272U
Kabel HDMI
(Opcjonalny)
Przewód zasilający prądu
zmiennego
Kabel USB
(Opcjonalny)

REGULACJA POZYCJI EKRANU

Aby uzyskać najlepszą pozycję widzenia, można dopasować wysokość/nachylenie monitora.
Podłączanie podstawy
Uwaga: Wyjmij monitor i podstawę monitora z opakowania. Ostrożnie połóż monitor ekranem w dół na stabilnej powierzchni -- użyj materiału, aby uniknąć zarysowania ekranu.
Regulacja wysokości
Po naciśnięciu górnej części monitora, można wyregulować wysokość monitora.
1
Polski
2
120mm
Nachylanie
Sprawdź ilustrację poniżej, jako przykład zakresu nachylania. Tylko w najwyższym punkcie, można uzyskać dla kąta podniesienia nachylenie 25 stopni.
Polski
Obracanie
Wbudowany postument umożliwia obracanie monitora dla uzyskania najbardziej wygodnego kąta widzenia.
360
Przekręcanie monitora
Przed obróceniem wyświetlacza, należy go podnieść do pozycji górnej, a następnie przechylić do tyłu pod maksymalnym kątem. Obróć w prawo lub w lewo, aż do zatrzymania monitora pod kątem ±90°.
Podłączanie adaptera i przewodu zasilającego prądu zmiennego
• Najpierw należy sprawdzić, czy używany przewód zasilający jest odpowiedniego typu
dla danego regionu.
• Monitor ten jest wyposażony w uniwersalny zasilacz umożliwiający działanie z napięciem prądu zmiennego 100/120V lub 220/240V. Żadne modykacje użytkownika nie są konieczne.
• Podłącz jeden koniec przewodu zasilającego prądu zmiennego do adaptera, a drugi do gniazdka prądu zmiennego.
• W przypadku urządzeń zasilanych prądem zmiennym 120 V: Należy używać zestaw przewodów zgodnych z UL, przewodu typu SVT oraz wtyczki 10A/125V.
• W przypadku urządzeń zasilanych prądem zmiennym 220/240 V: Należy stosować zestaw przewodów zawierających przewód H05VV-F oraz wtyczkę 10A/250V. Zestaw przewodów powinien posiadać odpowiednie atesty bezpieczeństwa dla kraju, w którym urządzenie będzie instalowane.
Oszczędzanie energii
Monitor zostanie przełączony do trybu „oszczędzanie energii” przez sygnał sterujący z kontrolera wyświetlania, co jest wskazywane bursztynowym światłem LED zasilania.
Stan Światło LED
Włączone Niebieska
Tryb oszczędzania
energii
Bursztynowa
Polski
Stan oszczędzania energii będzie się utrzymywał do momentu otrzymania sygnału z karty gracznej lub uaktywnienia klawiatury lub myszy. Czas przywrócenia ze stanu aktywnego wyłączenia do stanu włączenia wynosi około 3 sekund.
DDC (Display Data Channel [Kanał wyświetlania danych])
Aby ułatwić instalację, gdy używany system wspiera protokół DDC, monitor obsługuje plug­and-play. Protokół DDC jest protokołem komunikacji, dzięki któremu monitor automatycznie informuje system o swoich możliwościach, przykładowo o obsługiwanych rozdzielczościach oraz odpowiednich częstotliwościach odświeżania. Monitor ten jest zgodny ze standardem
Polski
DDC2B.
19-pinowy kabel sygnałowy kolorowego wyświetlacza
Nr PINU Opis Nr PINU Opis
1 TMDS Dane 2+ 2 TMDS Dane 2 Ekran 3 TMDS Dane 2- 4 TMDS Dane 1+
5 TMDS Dane 1 Ekran 6 TMDS Dane 1­7 TMDS Dane 0+ 8 TMDS Dane 0 Ekran 9 TMDS Dane 0- 10 TMDS Zegar+
11 TMDS Zegar Ekran 12 TMDS Zegar -
13 CEC 14
15 SCL 16 SDA 17 Masa DDC/CEC 18 Zasilanie +5V
Wykrywanie bez wyłączania (Hot
19
Plug Detect)
Zarezerwowany (niepodłączony w urządzeniu)

20-pinowy kabel sygnałowy kolorowego wyświetlacza

Nr PINU Opis Nr PINU Opis
1 ML_Lane 0+ 2 UZIEMIENIE 3 ML_Lane 0- 4 ML_Lane 1+
5 UZIEMIENIE 6 ML_Lane 1­7 ML_Lane 2+ 8 UZIEMIENIE 9 ML_Lane 2- 10 ML_Lane 3+
11 UZIEMIENIE 12 ML_Lane 3- 13 KONFIG1 14 KONFIG2
15 AUX CH+ 16 UZIEMIENIE
17 AUX CH- 18
19 Powrót 20 DP_PWR
Wykrywanie bez wyłączania (Hot Plug)
Polski
Tabela standardowego taktowania
TRYB Rozdzielczość
1 VGA 640x480 60Hz 2 MAC 640x480 66.66Hz
Polski
3 VESA 720x400 70Hz 4 SVGA 800x600 56Hz 5 SVGA 800x600 60Hz 6 XGA 1024x768 60Hz 7 XGA 1024x768 70Hz
8
9
10 VESA
11 WXGA
12 WXGA+
13 WSXGA+
14 UXGA
15 QHD
16 QHD
VESA 1152x864 75Hz SXGA 1280x1024 60Hz
1280x720 60Hz 1280x800 60Hz 1440x900 60Hz 1680x1050 60Hz 1920x1080 60Hz 2560x1440 60Hz 2560x1440 144Hz
TRYB VESA
Instalacja
1. Wyłącz komputer i odłącz przewód zasilający komputera.
2. Podłącz kabel sygnałowy do gniazda wejścia DP (opcjonalne) i/lub HDMI (opcjonalne) gniazda wejścia monitora i
do gniazda wyjścia DP(opcjonalne) i/lub HDMI (opcjonalne) karty gracznej komputera. Dokręć śruby radełkowane na złączu kabla sygnałowego.
3. Podłącz kabel USB (Opcjonalny) Podłącz kabel USB 3.0 do portu w celu szybkiego ładowania. Podłącz kabel USB 3.0 do portu.
4. Włóż kabel zasilania monitora do portu zasilania z tyłu monitora.
5. Podłączyć przewody zasilające komputera i monitora do znajdującego się w pobliżu gniazdka elektrycznego.
USB
DP
HDMI 1(2.0) HDMI 2(2.0)
Uwaga: Wyjście audio jest dostępne tylko w modelu z wyjściem audio. Dodatkowe instrukcje znajdują się w podręczniku użytkownika.
Polski
FreeSync (
HDMI/DP
):
Umożliwia dynamiczną regulację szybkości odświeżania wyświetlania przez kartę graczną z obsługą FreeSync w oparciu o szybkości klatek z typową zawartością w celu uzyskania wyświetlania efektywnego energetycznie, wirtualnie
pozbawionego zacięć i o niskim opóźnieniu.
Elementy sterowania użytkownika
1
2
3
4
5
X
Polski
Zewnętrzne elementy sterowania
1 Przycisk zasilania Włączanie/wyłączanie monitora. Niebieskie światło wskazuje
2 Przycisk funkcji
/
3 Przycisk funkcji
/
4 Przycisk funkcji
/
5 Przycisk funkcji
/
włączenie zasilania. Bursztynowe światło wskazuje tryb oczekiwania/ oszczędzania energii.
a. Naciśnij, aby wyświetlić stronę główną. Naciśnij ponownie, aby
przejść do funkcji hotkey1 (przycisk skrótu 1).
b. Przy aktywnym menu funkcji, naciśnij ten przycisk, aby zobaczyć
podstawowe informacje dotyczące monitora oraz bieżące źródło sygnału wejścia albo wyzerować do ustawień fabrycznych ustawienia użytkownika dotyczące koloru.
a. Naciśnij, aby wyświetlić stronę główną. Naciśnij ponownie, aby
przejść do funkcji hotkey2 (przycisk skrótu 2).
b. Przy aktywnym menu funkcji, naciśnij ten przycisk w celu wyboru
trybu scenariusza lub trybu gry.
a. Naciśnij, aby wyświetlić stronę główną. Naciśnij ponownie, aby
przejść do funkcji Input select (Wybór wejścia).
b. Przy aktywnym menu funkcji, ten przycisk umożliwia zamknięcie
OSD.
a. Naciśnij, aby wyświetlić
przejść do następnej funkcji w menu funkcji.
b. Pojedynczy przycisk przechylny z tyłu ramki monitora działa
jak joystick. W celu przesunięcia kursora wystarczy przechylić przycisk w jednym z czterech kierunków. Naciśnij przycisk w celu wyboru wymaganej opcji. Czerwony wskazuje na działający. Szary wskazuje niedziałający.
stronę główną
. Naciśnij ponownie, aby
Używanie menu skrótów
Mode
Standard
Brightness
65
Input
HDMI1(2.0)
Menu
Acon
Racing
Sports
User
HDR
Graphics
ECO
Standard
Modes
OK
Move
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga:
dane techniczne produktu mogą być inne.
OSD (menu ekranowe), może być wykorzystane do regulacji ustawień monitora LCD. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD. OSD można użyć do regulacji jakości obrazu, pozycji OSD i ustawień ogólnych. W celu uzyskania ustawień zaawansowanych, sprawdź następująca stronę:
Strona główna
Przycisk skrótu1 (domyślnie: Tryb Standard (Standardowy))
Służy do wyboru trybu gry (G1, G2, G3), który wykorzystuje prol zdeniowany przez użytkownika lub trybu scenariusza (Użytkownika, Standardowy, ECO, Graka, HDR)
Następujące treści służą wyłącznie jako ogólne odniesienie. Rzeczywiste
1. Przycisk skrótu 1
Modes (Tryby), Brightness (Jasność), Volume (Głośność), Gamma, Contrast (Kontrast), Blue Light (Niebieskie światło), Over Drive, PIP/PBP, VRB
2. Przycisk skrótu 2
Modes (Tryby), Brightness (Jasność), Contrast (Kontrast), Volume (Głośność), Gamma, Blue Light (Niebieskie światło), Over Drive, PIP/PBP, VRB
3. Przycisk skrótu 3
Przycisk skrótu przełączania wejścia
4. Menu główne
Polski
Przycisk skrótu2 (domyślnie: Brightness (Jasność))
Otwórz element sterowania Brightness (Jasność) i wybierz preferowane ustawienie jasności. Po wykonaniu, naciśnij joystick aby zapisać ustawienia i zamknąć bieżącą stronę.
Brightness
Input
HDMI1(2.0)
Auto Source
On
OK
Move
Exit
Input
Mode - User
80
Off
Off
50
Brightness
Contrast
Blue Light
ACM
Off
HDR
Off
Super Sharpness
Picture
Enter
Move
9
Black Boost
Color
OSD
System
Save Sengs to...
Audio
Gaming
X
80
Adjust
Polski
Wybieranie input (wejścia)
OK
Otwórz Input control (Sterowanie wejściem) i wybierz DP, HDMI1, HDMI2 lub Auto Source (Automatyczny wybór źródła). Po wykonaniu, naciśnij joystick aby zamknąć bieżącą stronę i zapisać.
Strona Funkcja
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD.
2. Przełącz joystick
w górę lub w dół
, aby w OSD wybrać Picture (Obraz).
Następnie przełącz w prawo, aby przejść do regulowanego elementu i naciśnij joystick w
celu jego wprowadzenia.
3. Przesuń joystick
Information Hot Key (Przycisk skrótu informacji)
Reset (Resetuj).
Modes Hot Key (Przycisk skrótu trybów) : Do zmiany menu Modes Hot Key (Przycisk skrótu trybów).
Exit Hot Key (Przycisk skrótu wyjścia) X: Opuszczenie bieżącej strony z zapisem.
w lewo
lub w prawo w celu regulacji skal przesuwnych.
: Pokazuje informacje o monitorze i funkcję
Picture (Obraz)
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD.
2. Przesuń joystick w górę lub w dół, aby wybrać Picture (Obraz) w menu OSD. Następnie
przesuń w prawo, aby przejść do wybranego elementu celem wyregulowania i naciśnij joystick, aby wejść w opcję regulacji.
3. Przesuń w lewo lub w prawo w celu regulacji skal przesuwnych.
4. Menu Picture (Obraz) może być używane do regulacji Brightness (Jasność), Contrast (Kontrast), Black Boost (Wzmocnienie czerni), Blue Light (Niebieskie światło), ACM i Super Sharpness (Super ostrość).
5. Brightness (Jasność): Wyreguluj jasność w zakresie 0 do 100.
6. Contrast (Kontrast): Regulacja kontrastu w zakresie 0 do 100.
7. Black Boost (Wzmocnienie czerni): Regulacja poziomu czerni w zakresie 0 do 10.
8. Blue Light (Niebieskie światło): Filtrowanie niebieskiego światła w celu ochrony oczu
9. ACM: Włączenie lub wyłączenie ACM. Domyślne ustawienie to wyłączenie.
10. HDR: Umożliwia sterowanie (o󰀨 (wyłączenie) / Auto (Automatyczne) ), domyślne
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga:
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga:
Poprawienie odcieni poprzez zwiększenie jasności bez zmiany jaśniejszych odcieni.
poprzez regulację pokazywania niebieskiego światła -- 80%, 70%, 60% lub 50%.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga:
należy wybrać niższą wartość.
ustawienie to wyłączenie, ustawienie na automatyczne spowoduje automatyczne wykrywanie i obsługę sygnału HDR.
Regulacja zrównoważenia pomiędzy jasnymi i ciemnymi odcieniami.
Ustawienie stopnia różnicy pomiędzy ciemnymi i jasnymi obszarami.
Wyższe wartości to więcej niebieskiego światła. Dla najlepszej ochrony
Polski
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga:
Gdy HDR = Auto (Automatyczne), Modes (Tryby) zostaną także automatycznie ustawione na “HDR”.
Gdy HDR = Auto (Automatyczne), niektóre parametry: (ACM, Gamma, Contrast (Kontrast), Blue Light (Niebieskie światło), Black Boost (Wzmocnienie czerni)...) funkcji będą wyszarzone i wyłączone i po zmianie innych regulowanych
parametrów ,"Modes (Tryby)" nie zmienią się na tryb "User (Użytkownik)".
11. Super Sharpness (Super ostrość): Włączenie lub wyłączenie technologii Super Sharpness (Super ostrość). Technologia Super Sharpness (Super ostrość), może symulować wysokiej rozdzielczości obrazy, poprzez wzmocnienie gęstości pikseli oryginalnego źródła, aby obrazy były bardziej ostre i wyraźne.
Color (Kolor)
Polski
Mode - User
2.2
Warm
Gamma
Color Temp.
R Gain
G Gain
B Gain
Picture
50
50
50
Mode - User
Picture
Color
6-axis Saturate
R Bias
G Bias
B Bias
50
50
50
6-axis Hue
Enter
Move
Enter
Move
Off
Grayscale Mode
Standard
Color Space
Color
OSD
System
Save Sengs to...
Audio
OSD
System
Save Sengs to...
Audio
Modes
Gaming
Gaming
X
X
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD.
2. Przesuń joystick w górę lub w dół, aby wybrać Color (Kolor) w menu OSD. Następnie
przesuń w prawo, aby przejść do wybranego elementu celem wyregulowania i naciśnij joystick, aby wejść w opcję regulacji.
3. Przesuń w lewo lub w prawo w celu regulacji skal przesuwnych.
4. Tryb Gamma umożliwia regulację tonacji luminancji. Domyślna wartość to 2,2 (standardowa wartość dla Windows).
5. Color temperature (Temperatura barwowa): Domyślne ustawienie to ciepłe. Wybrać można spośród Cool (Zimne), Normal (Normany) Warm (Ciepłe), Bluelight (Niebieskie światło) lub User (Użytkownika).
6. Modes (Tryby): Do wyboru trybu scenariusza.
7. Color Space (Przestrzeń barwowa): Wybrać można spośród sRGB, Rec.709, EBU, DCI, SMPTE-C i Standard (Standardowy).
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga:
HDR, Inna przestrzeń barwowa trybów = Standard (Standardowy).
Color Space (Przestrzeń barwowa) = HDR w odpowiednich trybach to
CIE 1931 pozytywny i negatywny błąd 0,05, („HDR” zgodnie z bieżącym panelem do dokładnego dostrojenia).
Color Space (Przestrzeń barwowa) = HDR, tryby = HDR, HDR strony obrazu =
Auto.
Treść sygnału to SDR, jasność można regulować, ale przy treści HDR jasność ma stałą wartość 100 i jest wyszarzona, co oznacza jej niedostępność.
Modes (Tryby) = Po wybraniu Akcja/Wyścigi/Sport/Użytkownik/Standardowy/ ECO/Graka; przestrzeń barwowa jest automatycznie ustawiania na „Standard” (Standardowy).
Color space (Przestrzeń barwowa) = (sRGB/Rec.709/EBU/DCI/SMPTE-C), Modes (Tryby) = Standard (Standardowy), a parametry można regulować i zapisać, jako wartości współdzielone.
Color Space (Przestrzeń barwowa) = (sRGB/Rec.709/HDR/EBU/DCI/ SMPTE-C), jeśli po regulacji parametru, nie nastąpi zmiana Modes (Tryby) na tryb User (Użytkownik), ale oprócz Color Space (Przestrzeń barwowa) = Standard (Standardowy).
Color Space (Przestrzeń barwowa) = (sRGB/Rec.709/HDR/EBU/DCI/ SMPTE-C), regulacja 6-Axis Hue & Saturate (6-osiowy odcień i nasycenie) jest wyszarzona, co oznacza jej niedostępność.
Color Space (Przestrzeń barwowa) = (sRGB/Rec.709/HDR/EBU/DCI/ SMPTE-C), Grayscale Mode (Tryb odcieni szarości) jest wyszarzony, co
oznacza jego niedostępność.
Polski
8. Grayscale Mode (Tryb odcieni szarości): Do wyboru trybu odcieni szarości.
9. 6-axis Hue (6 osiowa barwa): Regulacja barwy kolorów red (czerwonego), Green (zielonego), blue (niebieskiego), yellow (żółtego), magenta i cyan (cyjan).
10. 6-axis Saturate (6 osiowe nasycenie): Regulacja nasycenia kolorów red (czerwonego), Green (zielonego), blue (niebieskiego), yellow (żółtego), magenta i cyan (cyjan).
Audio
Mode - Stardard
70
Picture
Volume
X
Enter
Move
Off
Mute
Color
OSD
System
Save Sengs to...
Audio
Gaming
Mode - Standard
OSD
System
Picture
Color
Over Drive
Audio
Normal
Off
Adapve Sync
Enter
Move
X
Performance
Off
Refresh Rate Num
Polski
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD.
2. Przesuń joystick w górę lub w dół, aby wybrać Audio w menu OSD. Następnie przesuń
w prawo, aby przejść do wybranego elementu celem wyregulowania i naciśnij joystick, aby wejść w opcję regulacji.
3. Przesuń w lewo lub w prawo w celu regulacji skal przesuwnych.
4. Volume (Głośność): Regulacja głośności
5. Mute (Wyciszenie): Do wyboru włączenia/wyłączenia wyciszenia.
Gaming (Gry)
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD.
2. Przesuń joystick w górę lub w dół, aby wybrać Gaming (Granie) w menu OSD.
Następnie przesuń w prawo, aby przejść do wybranego elementu celem wyregulowania i naciśnij joystick, aby wejść w opcję regulacji.
3. Przełącz w lewo lub w prawo w celu sterowania funkcjami.
4. Over Drive: Wybierz O󰀨 (Wyłączony), Normal (Normalny) lub Extreme (Ekstremalny).
5. FreeSync: Sterowanie obsługą lub brakiem obsługi FreeSync, domyślne ustawienie to On (Wł.)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga:
1. Jeśli funkcja FreeSync jest “WŁĄCZONA”, to wybór Over Drive jest automatycznie ustawiony na “Normalny”.
2. Jeśli funkcja FreeSync jest “WYŁĄCZONA”, użytkownik może ustawić Over Drive na jedno z trzech ustawień: (a) Ekstremalny (b) Normalny (c) Wyłączenie
.
6. Refresh rate num (Szybkość odświeżania): Wyświetlenie na ekranie bieżącej szybkości odświeżania.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga:
Po ustawieniu FreeSync na "On (Wł.)" można sprawdzić V Frequency
(Częstotliwość pionowa) w celu zmiany w OSD.
7. VRB: Wybór obsługi dynamicznego obrazu z większą kontrolą, domyślne ustawienie to On (Wł.)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga:
1. Tryb PIP/PBP nie obsługuje VRB.
2. Ustawienie HDR: "Auto (Automatyczne)" nie obsługuje VRB.
3. Przy ustawieniu VRB na "On (Wł.)", po włączeniu FreeSync, VRB zostanie
automatycznie ustawione na "O󰀨 (Wył.)"
4. Przy ustawieniu VRB na "On (Wł.)", podczas regulacji (Brightness (Jasność), Blue Light (Niebieskie światło), ACM), VRB zostanie automatycznie ustawione na "O󰀨 (Wył.)"
5. Funkcja VRB nie wpływa na jasność (Logo, Aim Point, Message (Komunikatu) i Input Icon (Ikony wejścia)).
6. Przy ustawieniu VRB na "On (Wł.)", po wykryciu taktowania wejścia <75Hz, nastąpi automatyczne wyłączenie VRB i wyszarzenie oznaczające wyłączenie.
7. VRB = (Normalna lub Ekstremalna), ponieważ dynamiczny obraz kontroli IC jest wyraźniejszy, dlatego ogólna Jasność będzie ciemna, "Extreme (Ekstremalna)" będzie ciemniejsza niż “Normal (Normalna)”.
8. Ultra-Low Latency (Bardzo małe opóźnienie): Ustaw na On (Wł.), aby przyspieszyć czas przetwarzania procesu przełączania wyświetlania.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga:
Gdy opcja FreeSync/AdaptiveSync jest On (Wł.), Ultra-Low Latency (Bardzo małe opóźnienie) jest automatycznie ustawiane na On (Wł.) i wyszarzona, co oznacza jej niedostępność.
Ultra-low latency (Bardzo małe opóźnienie) nie jest obsługiwane w rozdzielczościach poniżej 800x600.
9. Aim point (Cel): Pokazywanie na ekranie wskaźnika celu w grach ze strzelaniem.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga:
W trybie PBP Aim point (Cel) nie jest wyświetlany.
Polski
OSD
Mode - User
120
English
OSD Timeout
Picture
Color
Language
Off
Transparency
Enter
Move
Off
OSD Lock
OSD
System
Save Sengs to...
Audio
Gaming
X
Polski
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD.
2. Przesuń joystick w górę lub w dół, aby wybrać OSD w menu OSD. Następnie przesuń
w prawo, aby przejść do wybranego elementu celem wyregulowania i naciśnij joystick, aby wejść w opcję regulacji.
3. Przesuń w lewo lub w prawo w celu regulacji skal przesuwnych.
4. Language (Język): Ustawienie języka menu OSD.
5. OSD timeout (Zakończenie czasu wyświetlania OSD): Regulacja opóźnienia przed wyłączeniem menu OSD.
6. Transparency (Przezroczystość): Wybór przezroczystości podczas używania trybu gra. Przezroczystość można ustawić na 0% (WYŁĄCZENIE), 20%, 40%, 60% lub 80%.
7. OSD Lock (Blokada OSD): Do wyboru włączenia/wyłączenia blokady OSD.
Uwaga:
OSD Locked (Zablokowane OSD):
Ustaw OSD Lock (Blokada OSD) na "On (Wł.)" obok opcji OSD i naciśnij "Enter", aby wykonać funkcję All Key lock (Blokada wszystkich przycisków).
Na środku ekranu wyświetlony zostanie komunikat "OSD Locked (Zablokowane OSD)".
Kolor światła LED zmieni się z niebieskiego na pomarańczowy.
Naciśnij dowolne miejsce ekranu przycisku, aby wywołać komunikat "OSD Locked (Zablokowane OSD)".
OSD Unlocked (Odblokowane OSD):
W normalnym stanie wyświetlania, naciśnij "Navi Key (Przycisk nawigacji)" na środku, przez dłużej nić 3 sekundy, aby uruchomić funkcję "OSD Unlock (Odblokowanie OSD)".
Na środku ekranu wyświetlony zostanie komunikat "OSD Unlock (Odblokowanie OSD)".
Światło LED ponownie zacznie świecić niebieskim światłem.
Mode - Standard
HDMI1
Picture
Color
Input
Audio
OSD
On
Wide Mode
System
Hot Key Assignment
DDC/CI
X
Normal
Auto Source
Quick Start Mode
Performance
HDMI Black Level
On
Full
Mode - Standard
Picture
Color
Audio
OSD
Quick Start Mode
System
X
Quick Start Mode
Off
Performance
DP Format
DP1.2
PIP/PBP
Enter
Move
Enter
Move
Off
Power-off
USB Charge
System
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD.
2. Przesuń joystick w górę lub w dół, aby wybrać System w menu OSD. Następnie
przesuń w prawo, aby przejść do wybranego elementu celem wyregulowania i naciśnij joystick, aby wejść w opcję regulacji.
3. Przełącz w lewo lub w prawo w celu sterowania funkcjami.
4. Input (Wejście): Wybierz źródło spośród DP, HDMI1, HDMI2.
5. Auto Source (Automatyczny wybór): Domyślne ustawienie to “On (Wł.)”, zapewnia ono obsługę automatycznego wyszukiwania kolejnych źródeł sygnału.
Uwaga:
na “O󰀨 (Wył.)”.
6. DP Format (Format DP): Domyślne ustawienie to DP1.2, można wybrać DP w formacie DP1.1 lub DP1.2.
7. Wide mode (Tryb Szeroki): Można wybrać używany współczynnik proporcji ekranu. Dostępne opcje to Aspect (Współczynnik proporcji) i Full (Pełny).
8. PIP/PBP: Wybór w celu ustawienia PIP/PBP.
9. Hot Key Assigment (Przypisanie przycisku skrótu): Wybór funkcji przycisku skrótu 1 [Modes (Tryby), Volume (Głośność), Brightness (Jasność), Gamma, Contrast (Kontrast), Blue Light (Niebieskie światło), Over Drive, PIP/PBP, VRB] i przycisku skrótu 2 [Modes (Tryby), Volume (Głośność), Brightness (Jasność), Gamma, Contrast (Kontrast), Blue Light (Niebieskie światło), Over Drive, PIP/PBP, VRB].
10. DDC/CI: Umożliwienie wykonania ustawień monitora przez oprogramowanie komputera PC.
W obsługującej aplikacji należy ustawić Auto Source (Automatyczne źródło)
Polski
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Game Mode: Racing
Picture
Game Mode: Acon
Game Mode: Sports
Mode - User
Enter
Move
Color
OSD
System
Audio
Pertormance
X
Save seng to...
Uwaga:
DDC/CI, skrót od Display Data Channel/Command Interface, umożliwia
wysyłanie sygnałów sterowania monitorem przez oprogramowanie.
11. HDMI Black level (Poziom czerni HDMI): Wybierz, aby ustawić poziom czerni HDMI.
12. Quick start mode (Tryb szybkiego uruchomienia): Wybierz O󰀨 (Wyłączenie) lub On
(Włączenie). Włącz, aby zwiększyć szybkość uruchamiania.
Polski
13. Power-o󰀨 USB charge (Wyłączenie ładowania przez USB): Włącz lub wyłącz. On (Włączenie): Wyłączenie prądu stałego/W trybie oszczędzania energii, może być zasilany port USB. O󰀨 (Wyłączenie): Wyłączenie prądu stałego/W trybie oszczędzania energii, nie może być zasilany port USB.
Save Setting to… (Zapisz ustawienia do...) (tylko tryb użytkownika)
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD.
2. Przesuń joystick w górę lub w dół, aby wybrać "Save Setting to… (Zapisz ustawienia
do...)" w menu OSD. Następnie przesuń w prawo, aby przejść do wybranego elementu celem wyregulowania i naciśnij joystick, aby wejść w opcję regulacji.
3. Save Setting to Game mode (Zapisz ustawienia do trybu gier) Dostępne są trzy deniowane przez użytkownika prole. Po określeniu ustawień odpowiadających użytkownikowi, zapisz je, po czym system będzie mógł przywołać ustawienia w przyszłości, po włączeniu trybu gier.
Rozwiązywanie problemów
Przed wysłaniem monitora LCD do serwisu należy sprawdzić zamieszczoną poniżej listę, aby ocenić, czy problem można rozwiązać samodzielnie.
Tryb DP/HDMI (Opcjonalny)
Problem Stan LED Sposób naprawy
Brak obrazu Niebieska Przy pomocy menu OSD, zmień ustawienia
jasności i kontrastu na maksymalne lub przywróć ustawienia domyślne.
Wyłączona Sprawdź przełącznik zasilania.
Sprawdź, czy przewód zasilający jest prawidłowo podłączony do monitora.
Bursztynowa Sprawdź, czy kabel wideo jest prawidłowo
podłączony z tyłu monitora.
Sprawdź, czy jest włączony system komputera oraz, czy jest uaktywniony tryb oszczędzania
energii/oczekiwania.
Przy włączonej blokadzie OSD, światło stanu LED ma kolor bursztynowy.
Polski
Uwaga:
uzyskanych z urządzeń elektronicznych.
Monitor Acer jest przeznaczony do wyświetlania wideo i informacji wizualnych
Loading...