Копірайт 2014. Acer Incorporated.
Всі права застережено.
Проектор Acer Керівництво користувача
Перший випуск: 11/2013
У цей текст можуть бути внесені зміни без попереджень. Подібні зміни будуть включені в нові
випуски цього керівництва або додаткові документи і публікації. Компанія не дає гарантій,
висловлених або тих, що маються на увазі, щодо змісту. Вона заявляє про відсутність
відповідальності щодо т
Нижче запишіть номер моделі, серійний номер, дату придбання та місце придбання. Серійний
номер і номер моделі записані на ярлику на проекторі. Все листування щодо Вашого
оварної придатності або відповідності певному призначенню.
пристрою мусить включати серійний номер, номер моделі та інформацію про придбання.
Жодна частина цієї публікації не може бути відтворена, з
передана у будь-якій формі будь-яким чином: в електронній, механічній, ксерокопії, запису
бережена в файлообмінній системі,
тощо, без попередньої згоди у письмовому вигляді від Acer Incorporated.
Acer і логотип Acer є зареєстрованими торговими марками Acer Incorporated. Назви виробів
інших компаній і торгових марок використовуються лише для позначень і належать їхнім
власникам.
TM
, логотип HDMI logo і High-Definition Multimedia Interface є торговими марками або
Уважно прочитайте ці інструкції. Збережіть цей документ для подальшого
користування. Виконуйте всі інструкції та зверніть увагу на всі застереження,
позначені на виробі.
Вимкнення виробу перед чищенням
Відключіть пристрій від стінної розетки перед чищенням. Не користуйтеся
засобами для чищення у рідкій або аерозольній формі. Чистіть пристрій
зволоженою тканиною.
Безпека виделки при відключенні пристрою
Підключаючи або відключаючи зовнішнє живлення, виконуйте наступне:
•Інсталюйте джерело живлення, перш ніж підключати шнур живлення до
розетки електромережі змінного струму.
•Вийміть шнур живлення, перш ніж відключати джерело живлення від
проектора.
•Якщо система має багато джерел живлення, відключіть живлення від
системи, витягнувши всі шнури живлення з джерел живлення.
Застереження щодо доступу
iii
Переконайтеся, що розетка живлення, до якої Ви вмикаєте шнур живлення,
розташована якомога ближче до особи, яка користується обладнанням, і до
розетки легко дістатися. Коли потрібно відключити живлення, переконайтеся,
що вимкнули шнур живлення з розетки електромережі.
Обережно!
•Не користуйтеся цим виробом поруч із водою.
•Не розташовуйте виріб на нестійкому візку, стендіабостолі. Якщо виріб
впаде, він може бути серйозно пошкоджений.
•Отвори призначенідлявентиляції, завдякиякійпристрійнадійнопрацює і
не перегрівається. Ці отвори неможна закривати або блокувати. Отвори
ніколи неможна блокувати, розташовуючи виріб на ліжку, дивані, килимі
або іншій подібній поверхні.
Цей виріб неможна ні за яких обставин розташовувати поруч або над батареєю
або обігрівачем або вбудовувати в меблі, за
забезпечується достатня вентиляція.
•Ніколи незаштовхуйтебудь-якіпредмети в отворинакорпусі, оскільки
вони можуть торкнутися деталей під небезпечною напругою або
виключенням випадків, коли
iv
спричинити коротке замикання, через що може статися пожежа або удар
струмом. Ніколи не наливайте жодних рідин на або в пристрій.
•Щоб уникнути пошкодження внутрішніх компонентів і запобігтивитіканню з
або існує вібрація - це може викликати несподіване коротке замикання або
пошкодити роторні пристрої чи лампу.
Користування електроенергією
•Цей виріб мусить споживати такий тип живлення, який позначений на
ярлику. Якщо Ви не впевнені, який тип живлення доступний, порадьтеся із
дилером або місцевою електрокомпанією.
•Не лишайте нічого на шнурі живлення. Не розташовуйте виріб там, де
люди ходитимуть по шнуру.
•Якщо длявиробувикористовується шнур подовжувача, переконайтеся, що
номінальний струм обладнання, підключеного до подовжувача, у суммі не
перевищує дозволене для нього значення. Також переконайтеся, що
сумма значень номінального струму всіх виробів, підключених до стінної
розетки, не перевищує значення для запобіжника.
•Не перенавантажуйте розетку живлення, подовжувач або трійник,
підключаючи забагато пристроїв. Загальне навантаження системи мусить
не перевищувати 80% значення паралельного ланцюга. Якщо
використовуються подовжувач, навантаження мусить не перевищувати
80% значення для входу напруги подовжувача.
•Адаптер змінного струму цього виробу оснащений виделкою із
заземленням, яка має три контакти. Виделка підходить лише до розетки
мережі із заземленням. Переконайтеся, що розетка живлення заземлена,
перш ніж вставляти виделку адаптера змінного струму. Не вставляйте
виделку до незаземленої розетки. Зверніться до електрика, щоб дізнатися
подробиці.
Обережно! Штир заземлення має функцію безпеки. Користування
розеткою живлення, яка неправильно заземлена, може призвести до
удару електрострумом та/або травм.
Примітка: Штир заземлення також надійно захищає від несподіваних
шумів, створених іншими розташованими поруч електроприладами,
які можуть викликати інтерференцію з роботою виробу.
•Користуйтеся виробомлишеізнаборомшнураживлення з комплекту.
Якщо знадобиться замінити набір шнура живлення, переконайтеся, що
новий шнур відповідає таким вимогам: тип, придатний до відєднання,
сертифікований CSA / у списку UL, схвалений VDE або його еквівалентом;
максимальна довжина 4,5 метрів (14,76 футів).
Обслуговування виробу
Не намагайтеся полагодити виріб самостійно. Якщо відкрити його або зняти
кришки, це може викликати ризик контакту з високою напругою та інші
небезпечні наслідки. Зверніться по обслуговування до кваліфікованого
обслуговуючого персоналу.
Вимкніть виріб зі стінної розетки і зверніться по кваліфікованого обслуговуючого
персоналу, якщо:
•шнур живлення або виделка пошкоджені, порізані або потерті.
•На виріб розлилася рідина
•Виріб потрапляв під дощ або на нього потрапила вода
•виріб падав, або був пошкоджений його корпус
•робота виробу суттєво змінилася, що означає необхідність обслуговування
•виріб погано працює попри виконання інструкцій з експлуатації
Примітка: Регулюйте лише ті засоби контролю, до яких є інструкції з
експлуатації. Неправильне регулювання інших засобів контролю може
призвести до пошкоджень, після яких звичайно необхідна тривала
робота кваліфікованого техніка, щоб повернути виріб до робочого
стану.
Обережно! Заради безпеки не користуйтеся несумісними частинами,
коли додаєте або замінюєте компоненти. Порадьтеся з
розповсюджувачем щодо того, які частини купувати.
v
Пристрій та його аксесуари можуть містити маленькі частини. Тримайте їх у
недоступних для малих дітей місцях.
Додаткова інформація про безпеку
•Не зазирайте в лінзупроектора, колиувімкненалампа. Яскравесвітло
може пошкодити Ваші очі.
•Спочатку увімкніть проектор, потім - джерела сигналу.
•Не розташовуйте виріб у наступних місцях:
•Приміщення постійно закрите або погано вентилюється. Необхідно лишити
щонайменше 50 см вільного простору між приладом і стінами, щоб забезпечити
достатню циркуляцію повітря навколо проектора.
•Місця, детемператураможе стати дужевисокою, наприклад, умашині, коли
закриті всі вікна.
•Приміщення, де надмірна концентрація вологи, пилу або сигаретного диму
можуть забруднити оптичні компоненти, скоротити робочий строк пристрою і
затемнити зображення.
•Поруч із пожежною сигналізацією.
•Місця з температурою повітря вище 40 C/104 F.
vi
•На висоті над рівнем моря понад 10 000 футів.
•Якщо з проектором "щось не так", негайно вимкніть його з мережі. Не
користуйтеся проектором, якщо з нього виходить дим, відчувається
незвичний запах, чути дивні звуки. Це може спричинити пожежу або удар
електрострумом. У такому випадку негайно вийміть з мережі шнур
живлення і зверніться до розповсюджувача.
•Не продовжуйте користуватися виробом, якщо він зламався або падав. У
такому випадку зверніться по огляд до дилера.
•Не обертайте лінзи проектора до сонця. Цеможеспричинитипожежу.
•Вимикаючи проектор, переконайтеся, що цикл охолодження завершився
до вимкнення живлення.
•Не можначасторізковимикатиживленняабовимикативиделку з мережі
під час роботи. Перш ніж вимикати живлення, найкраще дочекатися, поки
вентилятор зупиниться.
•Не торкайтесягратоквиходуповітря і нижньоїпластини, якрозігріваються
до гарячого.
•Регулярно очищуйте фільтр повітря. Температура всередині може
підвищитися і спричинити пошкодження, коли отвори фільтра/вентилятора
засмічені брудом або пилом.
•Не зазирайте до граток виходу повітря, коли проектор працює. Це може
травмувати очі.
•Завжди відкривайте затворку лінзи або знімайте кришку лінзи, коли
Це може викликати нагрівання і деформацію предмету або викликати
пожежу. Щоб тимчасово вимкнути лампу, натисніть на пульті дистанційного
управління HIDE (Приховати).
•Під час роботи лампа дуже сильно нагрівається. Дайте проектору
охолонути протягом приблизно 45 хвилин, перш ніж зняти блок лампи, щоб
замінити її.
•Не користуйтеся лампами понад вказаний строк служби лампи. В окремих
випадках лампа може тріснути.
•Ніколи незамінюйте блок лампиабобудь-якіелектроннікомпоненти, якщо
не вимкнули виделку проектора з мережі.
•Виріб самостійно визначає строк роботи лампи. Будь ласка, змінюйте
лампу, коли з'являється попередження про заміну.
•Змінюючи лампу, дайте проектору охолонути і виконуйте всі інструкції
щодо заміни.
•Скиньте функцію "Скинути години лампи" в меню "Керування" ЕМ після
того, як заміните модуль лампи.
•Не намагайтеся розібрати проектор. Висока напруга внутрішніх частин
може травмувати Вас. Єдина частина, яку може обслуговувати користувач,
це лампа з окремою з'ємною кришкою. Щодо будь-якого іншого ремонту
звертайтеся виключно до кваліфікованих техніків.
•Не ставте проектор вертикально на торець. Проектор може впасти,
викликавши травмування або пошкодження.
•Виріб може показувати обернені зображення для інсталяції на стелі.
Користуйтеся лише комплектом для монтажу проектора на стіну Acer і
переконайтеся, що він надійно інстальований.
Піклуйтеся про слух
"Лампа містить ртуть,
утилізуйте правильно."
Щоб захистити слух, виконуйте ці інструкції.
•Поступово збільшуйте гучність, поки не почуєте звуки чітко і комфортно.
•Не збільшуйте рівень гучності після того, як Ваш слух пристосувався до існуючого
рівня.
•Не прослуховуйте музику з високою гучністю тривалий час.
•Не збільшуйте гучність, щоб заглушити шумне оточення.
•Зменшіть гучність, якщо не чуєте мову людей поруч із собою.
Інструкції щодо утилізації
Не викидайте електронний пристрій з побутовим сміттям. Щоб мінімізувати
забруднення і в найбільшій мірі захистити довкілля, будь ласка, переробляйте
виріб. Детальніше про вимоги щодо Відходів Електронного та Електричного
Виробництва (WEEE) дізнайтеся тут: http://www.acer-group.com/public/
Sustainability/sustainability01.htm
Попередження про ртуть
vii
Для проекторів або електонних виробів з рідкокристалічним дисплеєм або
електронно-променевою трубкою:
Лампа(и) всередині виробу містять ртуть. Їх слід переробляти або утилізувати
згідно місцевих, регіональних законів або законів країни. Більше інформації
можна отримати на сайті Electronic Industries Alliance: www.eiae.org. Інформацію
про утилізацію лампи - на сайті www.lamprecycle.org
viii
Головне - у першу чергу
Примітки про користування
Важливо зробити:
•Вимкніть виріб перед чищенням.
•Зволоженою у ніжний розчинник м'якою тканиною очищуйте корпус
дисплею.
•Вимкніть виделку з розетки змінного струму, якщо не користуєтеся
пристроєм протягом тривалого часу.
Не робіть цього:
•Не блокуйте вентиляційні отвори на проекторі.
•Не застосовуйте абразивні засоби для чищення, мазі або розчинники, щоб
очистити пристрій.
•Не користуйтеся за наступних умов:
•у надмірно гарячих, холодних або вологих середовищах.
•там, куди потрапляє забагато пилу і бруду.
•поруч із пристроєм, який створює сильне магнітне поле.
•там, куди потрапляє пряме сонячне проміння.
Заходи безпеки
Візьміть до уваги всі попередження, застереження і рекомендації з цього
керівництва, щоб максимально продовжити робочий строк виробу.
Обережно:
•Не зазирайте в лінзупроектора, колиувімкненалампа. Яскравесвітломоже
пошкодити Ваші очі.
•Щоб зменшитиризиквиникненняпожежіабоудару струму, бережітьвирібвіддощу і
вологи.
•Будь ласка, не відкривайте і не розбирайте виріб: це може спричинити удар струмом.
Регулювання висоти зображення, яке
проектується 11
Як оптимізувати розмір зображення і відстань 12
Як отримати зображення бажаного розміру,
регулюючи відстань і наближення 14
Зміст
Засоби Контролю Користувача16
Меню інсталяції 16
Екранні меню 17
Колір 18
Зображення 20
Налаштування 22
Керування 25
Аудіо 25
3D 26
Мова 27
Додатки28
Усунення несправностей 28
Визначення показів світлодіодів і сигналізації 32
Заміна лампи 33
Інсталяція на стелю 34
Технічні характеристики 37
Режими сумісності 40
Рекомендації і заходи щодо безпеки44
Українська
Введення
Особливі характеристики виробу
Цей продукт є проектором з єдиним чіпом DLP, включаючи наступні видатні
функції:
•Технологія Acer ColorBoost дарує жваві, сповнені життям зображення
•Високі яскравість і контраст
•Багатофункціональні режими дисплею забезпечують оптимальні робочі
характеристики в будь-якій ситуації
•Сумісний із NTSC / PAL / SECAM, підтримка HDTV (720p, 1080i, 1080p)
•Зменшене енергоспоживання та режим економії (ЕСО) подовжують строк
роботи лампи.
•Функції Dynamic Black / ExtremeEco (динамічний чорний / надзвичайно
екологічний) допомогають зменшити енергоспоживання лампи і подовжити
строк її роботи.
- Dynamic Black (Динамічний чорний): Якщоувімкненийцейрежим,
проектор динамічно регулюватиме енергоспоживання лампи відповідно
до яскравості показуваного зображення. Під час показу темніших
зображень енергоспоживання буде зменшене, а контраст зображення підсилений.
- Надзвичайно екологічний: Проектор зменшить енергоспоживання
лампою до 70 %, коли протягом 5 хвилин не визначено сигналу входу.
•Технологія Acer EcoProjeciton пропонуєгнучкеуправлінняживленням і
збільшує ефективність виробу.
•Високотехнологічне виправлення призмою забезпечує оптимальний показ
•Багатомовне екранне меню (ЕМ)
•Лінза для наведення фокусу/наближення вручну
•2Хцифровенаближенняіфункціяпанорамногоруху
•Сумісність з операційними системами Microsoft Windows 2000, XP, 7, Vista і
Macintosh
1
2
Українська
Знайомство з комплектом
Цей проектор оснащений всіма предметами, вказаними у списку нижче.
Перевірте наявність всіх предметів комплекту. Негайно зверніться до
розповсюджувача, якщо якогось предмету бракує.
Для вибору пунктів або внесення змін у вибране Вами.
> "Безпека" ЕМ.
аналогове RGB, YPbPr (480p/576p/720p/1080i/1080p) та
парольв "Налаштування"
YCbCr (480i/576i).
Для зміни джерела на компонентне відео. Цей
сполучувач підтримує YPbPr.
сполучувачем HDMI чи DVI)
Надсилає сигнали на проектор.
Ставить
на паузу зображення на екрані.
5
6
Українська
#ФункціяОпис
13 SOURCE
(Джерело)
14 HIDE (Приховати)Натисніть "HIDE" (Приховати), щоб приховати
15 MENU (Меню)Натисніть MENU (Меню), щоб запустити екранне меню
16 PgUp/PgDn
(Сторінкавгору/
вниз)
17 VIDEO (Відео)Для зміни джерела на композитне відео.
18 ПРОПОРЦІЯДлявиборупропорції.
19 WIRELESS
(Бездротова);
LAN (локальна
мережа)/WiFi
20
21 SD/USB A(Нема функції)
22 USB B(Нема функції)
23 3DНатисніть, щобвідкритименю 3D длярегулювання
Rewind
(Перемотати
назад)
Play/Pause
(Програти/Пауза)
Stop (Стоп)
Fast-forward
(Перемотування
вперед)
Для вибору RGB, компонентного відео, S-Video,
композитного відео, HDMI або джерела HDTV.
зображення на екрані; натисніть знову, щоб відобразити
зображення.
(ЕМ), перейти на крок назад в ЕМ або вийти з ЕМ.
Лише для режиму комп'
наступну або попередню сторінку. Ця функція доступна
лише при підключенні до комп'ютера через кабель USB.
(Немафункції)
(Немафункції)
налаштувань 3D.
ютера. Цією кнопкою вибирайте
Українська
MHL Введенняфункції
Коли смартфон підключений до проектора, ви можете використовувати деякі
кнопки на пульті дистанційного управління для управління смартфоном.
Утримуйте кнопку "MODE" (Режим) впродовж однієї секунди, щоб увійти або
вийти з режиму управління MHL. Після входу в режим управління MHL,
натисніть "SOURCE" (Джерело) для перемикання між режимом навігації (за
замовчуванням), медіа режимом і цифровим режимом.
Опис
#Функція
4РЕЖИМУтримуйтекнопку впродовж однієї секунди, щоб
13 SOURCE (Джерело)Після введення режиму управління MHL,
5Клавіши
6Клавіатура 0~9(Немафункції)(Нема функції) Вводити 0~9
15 MENU (Меню)Перейти до