Guida per l’utente del proiettore Acer
Pubblicazione originale: 11/2013
Le informazioni riportate nella presente pubblicazione sono passibili di modifica senza
obbligo alcuno di preavviso o notifica di tali alterazioni o revisioni. Tali modifiche saranno
inserite nelle nuove edizioni del manuale o in pubblicazioni e documenti supplementari.
Questa società non si assume alcuna responsabilità né offre garanzie - esplicite o implicite - nei
confronti del contenuto del presente scritto e in particolare non concede garanzie di
commerciabilità o idoneità a scopi specifici.
Trascrivere nello spazio sottostante i dati su numero modello, numero di serie, data e luogo di
acquisto. Il numero di serie e di modello vengono registrati sulla targhetta attaccata sul
computer. Tutta la corrispondenza avente per oggetto il computer deve includere il numero
di serie e di modello e le informazioni sull'acquisto.
È severamente vietato riprodurre, memorizzare in un sistema di recupero o trasmettere parti
di questa pubblicazione, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico,
fotocopie, registrazioni o altro, senza la previa autorizzazione scritta della Acer Incorporated.
Proiettore Acer
Numero modello: ____________________________________
Numero di serie: _____________________________________
Data di acquisto: ____________________________________
Luogo di acquisto: ___________________________________
Acer ed il logo Acer sono marchi di fabbrica registrati della Acer Incorporated. I nomi di
prodotti o marchi di fabbrica di altre aziende sono qui utilizzati solamente a scopo
identificativo e sono di proprietà delle loro rispettive aziende.
TM
, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o
"HDMI
marchi registrati di HDMI Licensing LLC."
Page 3
Informazioni per la sicurezza ed in
comfort
Leggere con attenzione queste istruzioni. Conservare questo documento per
riferimenti futuri. Attenersi a tutte le avvertenze ed istruzioni riportate sul
prodotto.
Spegnere il prodotto prima della pulizia.
Scollegare questo prodotto dalla presa a muro prima della pulizia. Non
utilizzare detergenti liquidi o spray. Per la pulizia utilizzare un panno umido.
Attenzione alle spine quando si scollega il dispositivo
Osservare le seguenti istruzioni quando si collega e si scollega l’alimentazione
dall’alimentatore:
•Installare l’alimentatore prima di collegare il cavo d’alimentazione alla
presa di corrente CA.
•Scollegare il cavo d'alimentazione prima di rimuovere l’alimentatore dal
proiettore.
•Se il sistema è dotato di più sorgenti d’alimentazione, togliere la potenza
dal sistema scollegando tutti i cavi d’alimentazione dagli alimentatori.
ATTENZIONE all’accessibilità
Assicurarsi che la presa di corrente a cui è collegato il cavo d’alimentazione sia
facilmente accessibile e che si trovi il più vicino possibile all’operatore
dell’attrezzatura. Quando è necessario togliere la potenza all’attrezzatura,
assicurarsi di scollegare il cavo d’alimentazione dalla presa di corrente elettrica.
iii
Avviso!
•Non utilizzare questo prodotto vicino all'acqua.
•Non collocare questo prodotto su di un carrello, supporto o tavolo. Se il
prodotto cade si può danneggiare gravemente.
•Le fessure e le aperture sono servono per la ventilazione e garantire
l'affidabilità del funzionamento del prodotto e per prevenirne il
surriscaldamento. Queste aperture non devono essere bloccate o coperte.
Le aperture non devono mai essere bloccate collocando il prodotto su letti,
divani, tappeti, o altre superfici simili.
Questo prodotto non deve mai essere collocato nelle vicinanze o sopra radiatori
o bocchette del riscaldamento ad aria, e non deve mai essere installato in
strutture ad incasso, salvo che sia fornita l'appropriata ventilazione.
•Non inserire mai oggetti di alcun tipo attraverso le fessure del mobile di
questo prodotto poiché potrebbero entrare in contatto con punti in cui
sono presenti tensioni pericolose che possono provocare corto circuiti e
conseguenti incendi. Non versare mai alcun tipo di liquido sopra o
all’interno del prodotto.
Page 4
iv
•Per evitare danni ai componenti interni e per prevenire la perdita di
elettroliti delle batterie, non collocare il prodotto su superfici soggette a
vibrazioni.
•Non usare mai in ambienti dedicati allo sport, all’esercizio fisico o altri
ambienti soggetti a vibrazioni perché c’è la possibilità che si verifichino
ammanchi di corrente inaspettati o danni alle parti rotanti o alla lampada.
Uso della corrente elettrica
•Questo prodotto deve essere fatto funzionare con il tipo d'alimentazione
specificato sull'etichetta. In caso di dubbio sul tipo d'alimentazione
disponibile, consultare il rivenditore o la compagnia elettrica di zona.
•Non permettere a nulla di appoggiarsi sul cavo d'alimentazione. Non
collocare questo prodotto dove il cavo d'alimentazione possa essere
calpestato.
•Se con il prodotto è utilizzata una prolunga, assicurarsi che l'amperaggio
complessivo delle apparecchiature ad essa collegate non ecceda la portata
complessiva della prolunga stessa. Accertarsi inoltre che la potenza
nominale complessiva di tutti i prodotti collegati alla presa a muro non
ecceda la portata del fusibile.
•Non sovraccaricare le prese di corrente, le prolunghe o le prese elettriche
collegando troppi dispositivi. Il carico complessivo del sistema non deve
eccedere 80% della potenza nominale del circuito. Se si usano prolunghe, il
carico non deve eccedere il 80% della potenza nominale d'input della
prolunga.
•L’adattatore CA di questo prodotto è dotato di una spina con messa a
terra. Questa spina si adatta solamente a prese con messa a terra.
Assicurasi che la presa di corrente abbia la messa a terra prima di inserire la
spina dell’adattatore CA. Non inserire la spina in una presa di corrente
senza messa a terra. Mettersi in contatto con il proprio elettricista per i
dettagli.
Avviso! Il dentello di messa a terra è un requisito di protezione. Usando una
presa di corrente che non ha l’appropriata messa a terra, si possono subire
scosse elettriche e/o lesioni.
Nota: Il dentello di messa a terra fornisce anche una buona protezione da
disturbi imprevisti prodotti da altre attrezzature elettriche che si trovano
nelle vicinanze e che possono interferire con le prestazioni di questo
prodotto.
•Usare il prodotto solo con il cavo d’alimentazione fornito in dotazione. Se
è necessario sostituire il cavo d’alimentazione, assicurarsi che il nuovo cavo
d’alimentazione soddisfi i seguenti requisiti: di tipo staccabile, certificato
UL/CSA, approvato VDE o approvazione equivalente, lunghezza massima
4,5 metri (14,76 piedi).
Page 5
Riparazione del prodotto
Non tentare di riparare da sé questo prodotto, perché l'apertura o la rimozione
delle coperture può esporre a punti di tensione pericolosa e ad altri rischi. Fare
riferimento a personale qualificato per tutti i tipi di riparazione.
Scollegare questo prodotto dalla presa a muro e mettersi in contatto con il
personale qualificato nei seguenti casi:
•Quando il cavo d'alimentazione o la spina è sfilacciata o danneggiata.
•Se è stato versato del liquido nel prodotto.
•Se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
•Se il prodotto è stato fatto cadere oppure se il mobile si è danneggiato.
•Quando il prodotto manifesta un netto cambiamento nelle prestazioni,
indicando la necessità di riparazione.
•Se il prodotto non funziona in modo normale quando sono seguite le
istruzioni operative.
Nota: Regolare solamente quei controlli che sono descritti nelle istruzioni
operative poiché la regolazione impropria di altri controlli può provocare
danni, e spesso richiede una notevole mole di lavoro da parte di un tecnico
specializzato per ripristinare il prodotto alle condizioni normali.
Avviso! Per ragioni di sicurezza, non usare parti non compatibili quando di
aggiungono o sostituiscono i componenti. Consultare il rivenditore per tutti
gli acquisti.
Il dispositivo ed i suoi adeguamenti possono contenere parti di piccole
dimensioni. Tenerle fuori della portata dei bambini.
v
Atre informazioni sulla sicurezza
•Non guardare nell’obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La
luce abbagliante può danneggiare gli occhi.
•Prima accendere il proiettore e poi le origini del segnale.
•Non collocare il prodotto nei seguenti ambienti:
•Spazi confinati o poco ventilati. È necessaria una distanza minima di 50 cm da
tutte le pareti per consentire il libero flusso dell’aria attorno al proiettore.
•Luoghi dove le temperature possono diventare eccessivamente alte, come
all’interno di un'automobile con i finestrini chiusi.
•Luoghi dove l’umidità eccessiva, la polvere o il fumo delle sigarette può
contaminare i componenti ottici, accorciando la durata del prodotto e scurendo
l’immagine.
•Luoghi vicini ad allarmi antincendio.
•Luoghi con una temperatura d’ambiente superiore a 40 ºC/104 ºF.
•Luoghi dove l’altitudine è superiore a 10.000 piedi (ca. 3.000 m).
•Scollegare immediatamente se c’è qualcosa che non va col proiettore. Non
usare se il proiettore emette fumo, strani rumori o strani odori.
Diversamente si possono provocare incendi o scosse elettriche. In questo
Page 6
vi
caso, scollegare immediatamente la spina e mettersi in contatto con il
rivenditore.
•Non continuare ad usare il prodotto se è stato fatto cadere oppure se è
rotto. In questo caso mettersi in contatto con il rivenditore e fare
ispezionare il prodotto.
•Non rivolgere l’obiettivo verso il sole. Diversamente si possono provocare
incendi.
•Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo di raffreddamento sia
completato prima di scollegare l'alimentazione.
•Non spegnere improvvisamente il proiettore o scollegare il cavo
d'alimentazione durante il funzionamento. Il modo migliore è attendere
che la ventola si fermi prima di spegnere l'alimentazione.
•Non toccare la griglia da dove fuoriesce l’aria, né la piastra inferiore perché
diventano molto calde.
•Pulire frequentemente il filtro dell’aria, se presente. La temperatura
interna può alzarsi e provocare danni quando il filtro dell’aria/fessure di
ventilazione sono ostruite da polvere o sporcizia.
•Non guardare direttamente all’interno della griglia da dove fuoriesce l’aria
mentre il proiettore è in funzione. Diversamente si possono subire lesioni
agli occhi.
•Aprire o rimuovere sempre il coperchio dell’obiettivo quando il proiettore
è acceso.
•Non bloccare l’obiettivo del proiettore con alcun oggetto quando il
proiettore è in funzione, perché l’oggetto potrebbe scaldarsi e deformarsi
e perfino incendiarsi. Per spegnere temporaneamente la lampada,
premere il tasto HIDE sul proiettore o sul telecomando.
•La lampada diventa estremamente calda durante il funzionamento.
Consentire al proiettore di raffreddarsi per almeno 45 minuti prima di
rimuovere il gruppo della lampada ed eseguire la sostituzione.
•Non usare le lampade oltre la loro durata stimata. Diversamente, in arre
occasioni, se ne può provocare la rottura.
•Non sostituire mai il gruppo della lampada o qualsiasi componente
elettronico se il proiettore non è scollegato dalla presa di corrente.
•Il prodotto rileva automaticamente la durata della lampada. Assicurarsi di
cambiare la lampada quando il prodotto mostra il messaggio d’avviso.
•Permettere all'unità di raffreddarsi quando si sostituisce la lampada, ed
attenersi a tutte le istruzioni sulla sostituzione.
•Ripristinare la funzione "Ripristino ore lampadina" nel menu OSD
"Gestione" dopo avere sostituito il modulo della lampada.
•Non tentare di smontare questo proiettore. All'interno sono presenti alte
tensioni che possono provare lesioni. L’unica parte sostituibile dall’utente è
la lampada che ha il suo coperchio rimovibile. Fare riferimento solo a
personale qualificato per tutti i tipi di riparazione.
•Non collocare il proiettore verticalmente su un lato. Diversamente il
proiettore può cadere e provocare danni o lesioni.
•Questo prodotto è capace di visualizzare immagini invertire per
installazioni su soffitto. Usare solo i Kit di montaggio su soffitto Acer per
montare il proiettore e garantire la sicurezza dell’installazione.
Page 7
vii
Precauzioni per l’ascolto
Attenersi alle istruzioni che seguono per proteggere l’udito.
•Aumentare gradatamente il volume finché si sente in modo chiaro e confortevole.
•Non aumentarlo finché le orecchie non si sono adattate al livello di volume.
•Non ascoltare la musica ad alto volume per periodi prolungati.
•Non alzare il volume per sovrastare i rumori esterni.
•Diminuire il volume se non si riescono a sentire le persone vicine che ci parlano.
Istruzioni sullo smaltimento
Non smaltire questa attrezzatura elettronica nei rifiuti urbani. Per ridurre
l'inquinamento ed assicurare la più alta protezione dell'ambiente globale, usare
i sistemi di riciclaggio. Per altre informazioni sulle regolamentazioni WEEE
(Waste from Electrical and Electronics Equipment) visitare il sito
http://www.acer-group.com/public/Sustainabilty/sustainability01.htm
Avviso sul mercurio
Per i proiettori o prodotti elettronici che contengono uno schermo o monitor
LCD/CRT:
Le lampadine all'interno di questo prodotto contengono mercurio e devono
essere riciclate o smaltire in base alle leggi locali, regionali e statali. Per altre
informazioni, mettersi in contatto con Electronic Industries Alliance all’indirizzo
www.eiae.org. Per informazioni specifiche sulla lampada, vedere
www.lamprecycle.org
Page 8
viii
Per iniziare
Note per l’uso
Sì:
•Spegnere il prodotto prima della pulizia.
•Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro per pulire le
coperture.
•Scollegare la spina dalla presa di corrente CA se il prodotto non è usato per
periodi prolungati.
No:
•Bloccare le fessure e le aperture sulla copertura designate a fornire la
ventilazione.
•Usare detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire l’unità.
•Usare l'unità nelle seguenti condizioni:
•In luoghi estremamente caldi, freddi o umidi.
•In aree suscettibili a polvere e sporcizia eccessiva.
•Vicino a qualsiasi apparecchiatura che generi un forte campo magnetico.
•Collocare alla luce diretta del sole.
Precauzioni
Attenersi a tutte le avvertenze, precauzioni ed istruzioni per la manutenzione
raccomandate in questa guida, per massimizzare la durata dell'unità.
Avviso:
•Non guardare nell’obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La luce
abbagliante può danneggiare gli occhi.
•Per ridurre il rischio d'incendi o di scosse elettriche non esporre questo prodotto a
pioggia od umidità.
•Non aprire o smontare il prodotto perché si possono subire scosse elettriche.
•Permettere all’unità di raffreddarsi quando si sostituisce la lampada, ed attenersi a
tutte le istruzioni sulla sostituzione.
•Questo prodotto rileva automaticamente la durata della lampada. Assicurarsi di
cambiare la lampada quando il prodotto mostra i messaggi d’Avvertenza.
•Ripristinare la funzione "Ripristino ore lampadina" nel menu OSD "Gestione" dopo
avere sostituito il modulo della lampada.
•Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo di raffreddamento sia
completato prima di scollegare l’alimentazione.
•Accendere prima il proiettore e poi le origini del segnale.
•Non usare il coperchio obiettivo quando il proiettore è in funzione.
•Quando la lampada raggiunge il termine della sua durata si brucerà, facendo il
rumore di un forte scoppio. In questo caso, il proiettore non si riaccenderà finché non
è stata sostituita la lampada. Per sostituire la lampada attenersi alla procedura
descritta nella sezione "Sostituzione della lampada".
Page 9
Informazioni per la sicurezza ed in comfortiii
Per iniziareviii
Note per l’uso viii
Precauzioni viii
Introduzione1
Caratteristiche del prodotto 1
Contenuto della confezione 2
Panoramica del proiettore 3
Veduta del proiettore 3
Pannello di controllo 4
Telecomando 5
Introduzione alla funzione MHL 7
Preparazione8
Collegamento del proiettore 8
Accensione/Spegnimento del proiettore 9
Accensione del proiettore 9
Spegnimento del proiettore 10
Regolazione dell’immagine proiettata 11
Regolazione dell’altezza dell’immagine proiettata 11
Come ottimizzare le dimensioni dell’immagine
e la distanza 12
Come ottenere le dimensioni preferite
per l’immagine regolando la distanza e lo zoom 14
Contenuti
Controlli16
Menu di installazione 16
Menu OSD (Onscreen Display) 17
Colore 18
Immagine 20
Impostazione 23
Gestione 26
Audio 26
3D 27
Lingua 28
Page 10
Appendici29
Risoluzione dei problemi 29
Elenco di definizione dei LED e degli allarmi 33
Sostituzione della lampada 34
Installazione su soffitto 35
Specifiche 38
Modalità compatibili 41
Normative ed avvisi sulla sicurezza46
Page 11
Italiano
Introduzione
Caratteristiche del prodotto
Questo prodotto è un proiettore Single Chip DLP®. Le caratteristiche importanti
includono:
800 x 600, rapporto proporzioni Auto / 4:3 / 16:9 supportato
X1273/X1273N/X1273H: Risoluzione originale 1024 x 768 XGA, rapporto
proporzioni Auto / 4:3 / 16:9 supportato
X1373W/X1373WH: Risoluzione originale WXGA 1280 x 800, rapporto
proporzioni Auto/ Full / 4:3 /16:9 / L.Box supportato
•Proiezione dei contenuti 3D tramite la tecnologia DLP Link: 3D Blu-Ray
supportati (P1173/X1173H/X1273H/X1373WH)
•Pulsante "3D" con un tocco sul telecomando per l'accesso rapido e
semplice alle funzioni 3D
•La tecnologia AcerColorBoost offre i colori reali della natura in immagini
vivide e fedeli
•Luminosità e contrasto elevati
•Modalità di schermo versatili per prestazioni ottimali in ogni situazione
•Compatibile NTSC / PAL / SECAM e supporto HDTV (720p, 1080i, 1080p)
•Il basso consumo energetico e la modalità economica (ECO) prolungano la
durata della lampada
•Le funzioni Dynamic Black (Nero dinamico) / ExtremeEco aiutano a ridurre
il consumo energetico della lampada e ad allungarne ulteriormente la
durata.
- Dynamic Black (Nero dinamico): Se questa funzione è attivata, il
proiettore regola dinamicamente il consumo energetico della lampada in
base ala luminosità delle immagini proiettate. Quando si proiettano
immagini scure il consumo energetico sarà ridotto ed il contrasto
dell’immagine sarà migliorato.
- ExtremeEco: Il proiettore diminuirà il consumo energetico della lampada
fino al 70% quando non è rilevato per 5 minuti alcun segnale d’ingresso.
•Acer EcoProjection Technology fornisce un approccio intelligente al
risparmio energetico e al miglioramento dell'efficienza fisica
•La correzione avanzata della distorsione fornisce presentazioni ottimali
•Menu su schermo (OSD) multilingue
•Messa a fuoco manuale/obiettivo di proiezione zoom
•Zoom digitale 2X e funzione di spostamento panoramica
•Compatibile con sistema operativo Microsoft
®
, Macintosh
Vista
®
®
Windows® 2000, XP, 7,
1
Page 12
2
Italiano
Contenuto della confezione
Questo proiettore ha in dotazione tutti gli elementi mostrati di seguito.
Accertarsi che la confezione sia completa. Mettersi immediatamente in contatto
con il rivenditore se manca qualcosa.
ProiettoreCavo d’alimentazioneCavo VGA
Carta di sicurezzaGuida all’uso (CD-ROM)Telecomando
Guida rapidaBatteria x 2Custodia
Filtro antipolvere
(opzionale)
(opzionale)
Page 13
Italiano
Panoramica del proiettore
1
5
6
4
3
2
7
Veduta del proiettore
Lato frontale / superiore
#Descrizione#Descrizione
1Pannello di controllo5Ghiera dello zoom
2Obiettivo proiettore6Ghiera messa a fuoco
3Rotella di regolazione
Fare riferimento alla sezione "Accensione/
Spegnimento del proiettore".
7
8
9
10
3
Page 15
Italiano
#FunzioneDescrizione
Model No:E-26171
MC.JG811.009
(X1171/X1173N/
X1173H/X1273/
X1273N/X1273H)
(P1173/X1173/
X1173A/X1373W/
X1373WH)
3CorrezioneRegola la distorsione dell'immagine
provocata dalla proiezione inclinata (±40
gradi).
4RESYNC (SINCRONIZZAZIONE) Sincronizza automaticamente il proiettore
sull'origine d'input.
5MENUPremere "MENU" per visualizzare il menu
OSD (On Screen Display), oppure per
tornare alla pagina precedente del menu
OSD, oppure per uscire dal menu OSD.
6Tasto d’alimentazioneFare riferimento alla sezione "Accensione/
Spegnimento del proiettore".
7TEMPLED indicazione temperatura
8SOURCE (ORIGINE)Premere "SOURCE" per scegliere tra le
origini RGB, Component video, S-Video,
Composite video, HDMI o HDTV.
9Quattro tasti direzionali e di
selezione
Seleziona elementi o effettua regolazioni
alla selezione.
10 MODEPer scegliere una modalità di
visualizzazione.
Telecomando
5
#FunzioneDescrizione
1POWER
(Alimentazione)
Fare riferimento alla sezione "Accensione/
Spegnimento del proiettore".
2MEDIA SETUPPer aprire la pagina IMPOSTAZIONE MEDIA.
3ZOOMIngrandisce o riduce lo schermo del proiettore.
4MODEPer scegliere una modalità di visualizzazione.
Page 16
6
Italiano
#FunzioneDescrizione
5CorrezioneRegola la distorsione dell'immagine provocata
dalla proiezione inclinata (±40 gradi).
Quattro tasti
direzionali e di
selezione
6Tastierino 0~9Premere "0~9" per inserire una password nel
7VGAPer cambiare l'origine su VGA. Questo connettore
8COMPONENT
(COMPONENTE)
9S-VIDEOPer cambiare l'origine su S-Video.
10 HDMI™/DVIPer cambiare l'origine su HDMI™ (o DVI). (per il
11 Trasmettitore infrarossi Invia i segnali al proiettore.
12 FREEZE
(Fermo immagine)
13 SOURCE (ORIGINE)Premere "SOURCE" per scegliere tra le origini
14 HIDEPremere "HIDE" per nascondere l’immagine,
15 MENUPremere "MENU" per visualizzare il menu OSD
16 PgUp/PgDnSolo per modalità PC. Usare questo tasto per
17 VIDEOPer cambiare l'origine su composite video (video
18 RATIOPer scegliere un formato.
19 WIRELESS; LAN/WiFi(Nessuna funzione)
20
21 SD/USB A(Nessuna funzione)
22 USB B(Nessuna funzione)
23 3DPremere per aprire il menu 3D per la regolazione
Seleziona elementi o effettua regolazioni alla
selezione.
menu "Impostazione" > "Sicurezza".
supporta RGB, YPbPr (480p/576p/720p/1080i/
1080p), YCbCr (480i/576i) .
Per cambiare l'origine su video component.
Questo connettore supporta YPbPr.
modello con connettore HDMI™ o DVI)
Blocca l'immagine su schermo.
RGB, Component video, S-Video, Composite video,
HDMI o HDTV.
premerlo di nuovo visualizzare l’immagine.
(On Screen Display), oppure per tornare alla
pagina precedente del menu OSD, oppure per
uscire dal menu OSD.
selezionare la pagina successiva o precedente.
Questa funzione è disponibile solo quando è
eseguito il collegamento al computer usando il
cavo USB.
composito).
(Nessuna funzione)
delle impostazioni 3D.
Page 17
Italiano
Introduzione alla funzione MHL
Quando viene collegato uno smartphone al proiettore, è possibile utilizzare
alcuni pulsanti sul telecomando per controllare lo smartphone. Premere il tasto
"MODE" per un secondo per accedere o uscire dalla modalità di controllo MHL.
Una volta eseguito l'accesso alla modalità controllo MHL, premere "SOURCE"
per passare alla modalità di navigazione (predefinita), alla modalità media o
alla modalità numerica.
Descrizione
#Funzione
4MODETenere premuto per un secondo per accedere
13 SOURCEUna volta eseguito l'accesso alla modalità
5Quattro
6Tastierino numerico 0~9(Nessuna
15 MENUPer passare al
20
tasti
direzionali
e di
selezione
Riavvolgimento
Riproduzione/Pausa
Arresto
Avanzamento rapido
SuSu(Nessuna
GiùGiù(Nessuna
Sinistra SinistraRiduce il
Destra DestraAumenta il
Modalità
navigazione
o uscire dalla modalità di controllo MHL.
controllo MHL, premere per passare alla
modalità di navigazione (predefinita), alla
modalità media o alla modalità numerica.
funzione)
menu
principale.
(Nessuna
funzione)
Per selezionare
o inserire gli
elementi.
Per chiudere la
pagina
corrente.
(Nessuna
funzione)
Modalità
Media
funzione)
funzione)
volume.
volume.
(Nessuna
funzione)
(Nessuna
funzione)
Per
riavvolgere/
riprodurre/
sospendere/
interrompere/
avanzare
rapidamente la
riproduzione
dei file media.
Modalità
numerica
(Nessuna
funzione)
(Nessuna
funzione)
(Nessuna
funzione)
(Nessuna
funzione)
Per inserire
0~9.
(Nessuna
funzione)
Per inserire
1.
Per inserire
2.
Per inserire
3.
(Nessuna
funzione)
7
Page 18
8
Italiano
-1
-2
RBG
RBG
HDTV adapter
D-Sub
9
3
Lettore DVD,
Decodificatore,
ricevitore HDTV
VGA
RS232
Cavo Video/
S-Video
Visualizzazione
Altoparlanti
Preparazione
Collegamento del proiettore
#Descrizione#Descrizione
1Cavo d’alimentazione6Cavo S-Video
2Cavo VGA7Cavo RS232
3Adattatore VGA a video component/
Nota: Per assicurare che il proiettore funzioni bene con il
computer, assicurarsi che la temporizzazione della modalità di
8Cavo USB
Page 19
Italiano
visualizzazione sia compatibile col proiettore.
1&2
Nota: Alcuni smartphone richiedono un convertitore (fornito dal
costruttore dello smartphone) per attivare la funzione MHL.
Accensione/Spegnimento del proiettore
Accensione del proiettore
1Assicurarsi che il cavo d’alimentazione ed il cavo segnale siano
collegati in modo appropriato. Il LED d’indicazione dell’alimentazione
lampeggerà di colore rosso.
2Accendere il proiettore premendo il tasto (Alimentazione) sul
pannello di controllo o sul telecomando ed il LED d’indicazione
dell’alimentazione diventerà di colore blu.
3Accendere l’origine (computer, portatile, lettore video, eccetera). Il
proiettore rileva automaticamente l’origine (quando la funzione
Blocco origine è disattivata).
•Se lo schermo visualizza il messaggio "Nessun segnale", assicurarsi che
i cavi segnale siano collegati in modo corretto.
•Se si collegano più origini al contempo, utilizzare il tasto "SOURCE"
sul pannello di controllo o sul telecomando, oppure usare il tasto
"Direct Source" (Origine diretta) del telecomando, per passare tra i
vari input.
9
Page 20
10
Italiano
Spegnimento del proiettore
1Premere il tasto d’alimentazione per spegnere il proiettore. Apparirà
questo messaggio:
"Premere di nuovo il tasto d'alimentazione per completare la procedura di
spegnimento."
Premere di nuovo il tasto d'alimentazione.
2Il LED d’alimentazione diventa di colore rosso per indicare la modalità
di standby.
3Non è sicuro scollegare il cavo d’alimentazione.
Quando è selezionata la funzione Recupero immediato:
1Il LED d'indicazione dell'alimentazione diventerà di colore rosso e
lampeggerà rapidamente dopo che il proiettore è stato spento e le
ventoline continueranno a funzionare per 2 minuti per assicurare che
il sistema si raffreddi in modo appropriato.
2Fintanto che il cavo d’alimentazione resta collegato alla presa di
corrente, si può premere il tasto d’alimentazione per riaccendere
immediatamente il proiettore durante i 2 minuti della procedura di
spegnimento.
3Una volta che il sistema ha terminato il raffreddamento, il LED
d'indicazione dell'alimentazione smetterà di lampeggiare indicando
che il proiettore è in modalità di Standby.
4Non è sicuro scollegare il cavo d’alimentazione.
Indicatore d’avviso:
"Surriscaldamento proiettore. La lampada si spegnerà automaticamente
•
tra poco."
Questo messaggio indica che il proiettore è surriscaldato. La lampada
si spegnerà automaticamente, il proiettore si spegnerà
automaticamente ed il LED d’indicazione della temperatura si
accenderà di colore rosso. Mettersi in contatto con il proprio
rivenditore oppure con il Centro assistenza.
•"Guasto ventolina. La lampada si spegnerà automaticamente tra
poco."
Questo messaggio indica che la lampada s’è guastata. La lampada si
spegnerà automaticamente, il proiettore si spegnerà automaticamente
ed il LED d’indicazione della temperatura lampeggerà. Mettersi in
contatto con il proprio rivenditore oppure con il Centro assistenza.
Nota: Ogni volta che il proiettore si spegne automaticamente ed il
LED d’indicazione della lampada si accende di colore rosso,
mettersi in contatto con il rivenditore locale o con il Centro
assistenza.
Page 21
Italiano
Regolazione dell’immagine proiettata
Rotella di regolazione
dell’inclinazione
Rotella di regolazione
dell’inclinazione
Regolazione dell’altezza dell’immagine proiettata
Il proiettore è dotato di due piedini d’elevazione per regolare l’altezza
dell’immagine.
Per alzare l'immagine:
1Usare la rotella di regolazione dell’inclinazione anteriore per alzare
l’immagine fino all’altezza dell’angolazione desiderata.
2Usare la rotella di regolazione dell’inclinazione posteriore per
regolare l’angolazione.
Per abbassare l'immagine:
1Usare la rotella di regolazione dell’inclinazione anteriore per
abbassare l’immagine fino all’altezza dell’angolazione desiderata.
2Usare la rotella di regolazione dell’inclinazione posteriore per
regolare l’angolazione.
11
2
1
Page 22
12
Italiano
3 m
Distanza desiderata
Altezza:
121 cm
Altezza:
133 cm
Dalla base
alla
sommità
dell’
immagine
D
i
m
e
n
s
i
o
n
i
m
a
s
s
i
m
e
d
e
l
l
o
s
ch
e
r
m
o
D
i
m
e
n
s
i
o
n
i
m
i
n
i
m
e
d
e
l
l
o
s
c
h
e
r
m
o
72"
79"
Come ottimizzare le dimensioni dell’immagine e la
distanza
Consultare la tabella sotto riportata per trovare le dimensioni ottimali
d’immagine che si possono ottenere quando il proiettore è collocato alla
distanza desiderata dallo schermo.
•SVGA/XGA
Se il proiettore è a 3 metri dallo schermo, è possibile una buona qualità per
immagini di dimensioni comprese tra 72 pollici e 79 pollici.
Nota: Come indicato nella figura che segue, è necessario uno
spazio di 133 cm in altezza quando il proiettore è a 3 metri di
distanza.
Distanza
desiderata
(m)
< A >
Dimensioni minime dello schermo
Diagonale
(pollici)
< B >
(zoom minimo)
L (cm) x H
(cm)
Dalla base alla
sommità
dell’immagine
(cm)
< C >
Dimensioni massime dello schermo
Diagonale
(pollici)
< B >
(zoom massimo)
Dalla base alla
L (cm) x H
(cm)
dell’immagine
12449 x 37402654 x 4044
1,53674 x 55614081 x 6067
24898 x 748153108 x 8189
2,560123 x 9210166134 x 101111
372147 x 11012179161 x 121133
3,584172 x 12914293188 x 141155
496196 x 147162106215 x 161177
4,5108221 x 165182119242 x 181200
5120245 x 184202132269 x 202222
6144294 x 221243159323 x 242266
7168343 x 257283185376 x 282310
8192392 x 294324212430 x 323355
9216441 x 331364238484 x 363399
10241490 x 368404265538 x 403444
11265539 x 404445291591 x 444488
12289588 x 441485318645 x 484532
Zoom: 1,1 x
sommità
(cm)
< C >
Page 23
Italiano
•WXGA
3 m
Distanza desiderata
Altezza:
114 cm
Altezza:
125 cm
Dalla base
alla
sommità
dell’
immagine
D
i
m
e
n
s
i
o
n
i
m
a
s
s
i
m
e
d
e
l
l
o
s
c
h
e
r
m
o
D
i
m
e
n
s
i
o
n
i
m
i
n
i
m
e
d
e
l
l
o
s
c
h
e
r
m
o
84"
93"
Se il proiettore è a 3 metri dallo schermo, è possibile una buona qualità per
immagini di dimensioni comprese tra 84 pollici e 93 pollici.
Nota: Come indicato nella figura che segue, è necessario uno
spazio di 125 cm in altezza quando il proiettore è a 3 metri di
distanza.
13
Distanza
desiderata
(m)
< A >
Dimensioni minime dello schermo (zoom
Diagonale
(pollici)
< B >
minimo)
L (cm) x H (cm)
Dalla base alla
sommità
dell’immagine
(cm)
< C >
Dimensioni massime dello schermo
Diagonale
(pollici)
< B >
(zoom massimo)
Dalla base alla
L (cm) x H
(cm)
dell’immagine
12861 x 3838 3167 x 4242
1,54291 x 5757 46100 x 6363
256121 x 7676 62133 x 8383
2,570152 x 9595 77167 x 104104
384182 x 11411493200 x 125125
3,598212 x 133133 108233 x 146146
4113242 x 152152 124267 x 167167
4,5127273 x 170170 139300 x 188188
5141303 x 189189 155333 x 208208
6169364 x 227227 186400 x 250250
7197424 x 265265 217467 x 292292
8225485 x 303303 248533 x 333333
9253545 x 341341 279600 x 375375
10281606 x 379379 310667 x 417417
11310667 x 417417 340733 x 458458
12338727 x 455455 371800 x 500500
Zoom: 1,1 x
sommità
(cm)
< C >
Page 24
14
Italiano
Distanza desiderata
Altezza:
117 cm
Dalla base
alla
sommità
dell’
immagine
70"
Distanza
desiderate per
l’immagine
2,6 m
2,9 m
Come ottenere le dimensioni preferite per
l’immagine regolando la distanza e lo zoom
La tabella sotto riportata mostra come ottenere dimensioni preferite per
l’immagine regolando o la distanza o la ghiera dello zoom.
•SVGA/XGA
Per ottenere un’immagine dalle dimensioni di 70 pollici, collocare il proiettore
ad una distanza compresa tra 2,6 metri e 2,9 metri dallo schermo e poi regolare
lo zoom.
Dimensioni desiderate per
l’immagine
Diagonale (pollici)
< A >
L (cm) x H (cm)
Distanza (m)Sommità (cm)
Zoom
massimo
< B >
Zoom
minimo
< C >
3061 x 461,250
4081 x 611,51,767
50102 x 761,92,184
60122 x 912,32,5101
70142 x 1072,62,9117
80163 x 1223,03,3134
90183 x 1373,43,7151
100203 x 1523,84,2168
120244 x 1834,55,0201
150305 x 2295,76,2251
180366 x 2746,87,5302
200406 x 3057,68,3335
250508 x 3819,410,4419
300610 x 45711,3503
Zoom: 1,1 x
Dalla base alla sommità
dell’immagine < D >
Page 25
15
Italiano
Distanza desiderata
Altezza:
94 cm
Dalla base
alla
sommità
dell’
immagine
70"
Distanza
desiderate per
l’immagine
2,3 m
2,5 m
•WXGA
Per ottenere un’immagine dalle dimensioni di 70 pollici, collocare il proiettore
ad una distanza compresa tra 2,3 metri e 2,5 metri dallo schermo e poi regolare
lo zoom.
Dimensioni desiderate per
l’immagine
Diagonale (pollici)
< A >
L (cm) x H (cm)
Distanza (m)Sommità (cm)
Zoom
massimo
< B >
Zoom
minimo
< C >
3065 x 401,140
4086 x 541,31,454
50108 x 671,61,867
60129 x 811,92,181
70151 x 942,32,594
80172 x 1082,62,8108
90194 x 1212,93,2121
100215 x 1353,23,6135
120258 x 1623,94,3162
150323 x 2024,85,3202
180388 x 2425,86,4242
200431 x 2696,57,1269
250538 x 3378,18,9337
300646 x 4049,7404
Zoom: 1,1 x
Dalla base alla sommità
dell’immagine < D >
Page 26
16
Italiano
Controlli
Menu di installazione
Il menu di installazione fornisce un menu a video (OSD) per l'installazione e
la manutenzione del proiettore. Usare il menu a video solo quando viene
visualizzato il messaggio "Nessun segnale".
1Accendere il proiettore premendo(ALIMENTAZIONE) sul pannello
di controllo o sul telecomando.
2Premere "MENU" sul pannello di controllo o sul telecomando per
lanciare il menu a video per l'installazione e la manutenzione del
proiettore.
3Il motivo dello sfondo serve da guida per regolare la calibrazione e le
impostazioni di allineamento, come la dimensione dello schermo e la
distanza, la messa a fuoco e altro ancora.
Nota: la schermata dell’OSD è solo xcome riferimento e può essere diversa
dalla struttura reale.
4Il menu di installazione comprende diverse opzioni.
Usare le frecce su e giù per selezionare un’opzione, le frecce sinistra e destra per
regolare le impostazioni dell'opzione selezionata e la freccia a destra per accedere a
un sottomenu per l'impostazione della funzione. Le nuove impostazioni verranno
salvate automaticamente all’uscita dal menu.
5Premere "MENU" in qualsiasi momento per uscire dal menu e tornare
alla schermata di benvenuto Acer.
Page 27
Italiano
Menu OSD (Onscreen Display)
Menu
principale
Sottomenu
Impostazioni
Il proiettore ha un menu OSD multilingue che consente di eseguire le
regolazioni dell'immagine e di cambiare una serie di impostazioni.
Uso dei menu OSD
•Premere il tasto "MENU" del telecomando o del pannello di controllo per
aprire il menu OSD.
•Quando il menu OSD è visualizzato, usare i tasti per selezionare
qualsiasi voce del menu principale. Dopo avere selezionato la voce voluta
nel menu principale, premere per accedere al menu secondario e
regolare la funzione.
•Usare per selezionare l'elemento desiderato ed eliminare
l'impostazione usando .
•Selezionare la voce successiva nel menu secondario e regolarla come
descritto in precedenza.
•Premere il tasto "MENU" del telecomando o il pannello di controllo e lo
schermo tornerà al menu principale.
•Premere il tasto "MENU" del telecomando o del pannello di controllo per
uscire dal menu OSD. Esso si chiuderà ed il proiettore salverà
automaticamente le nuove impostazioni.
17
Nota: alcune delle seguenti impostazioni dell’OSD potrebbero non essere
disponibili. Consultare l’OSD del proiettore.
Page 28
18
Italiano
Colore
Modalità video
Colore Parete
Ci sono diverse impostazioni predefinite ottimizzate per
vari tipi d’immagine.
•Luminoso: per l’ottimizzazione della luminosità.
•Presentaz.: Per presentazioni dove c'è molta luce.
•Standard: per l’ambiente comune.
•Film: per rendere più luminosa la riproduzione di film/
video/foto.
•Dark Cinema: per contenuti scuri del film.
•Video: per eseguire i video in un ambiente luminoso.
•Immagine: per l’immagine grafica.
•Giochi: per i giochi.
•Educazione: Per ambienti scolastici.
•Sport: per immagini di sport.
•Utente: memorizza le impostazioni dell’utente.
Usare questa funzione per scegliere un colore appropriato
in base alla parete. Ci sono diverse scelte, Includendo
bianco, Giallo chiaro, Azzurro, Rosa, Verde scuro.
Compensa la deviazione del colore dovuta al colore della
parete per mostrare la tonalità corretta dell'immagine.
Regola la luminosità delle immagini.
Luminosità
Contrasto
Saturazione
•Premere per scurire l'immagine.
•Premere per schiarire l'immagine.
Controlla il grado di differenza tra le parti più chiare e più
scure dell’immagine. La regolazione del contrasto modifica
la quantità di bianco e di nero dell'immagine.
•Premere per diminuire il contrasto.
•Premere per aumentare il contrasto.
Regola un’immagine video da bianco e nero a colori
completamente saturi.
•Premere per diminuire la quantità di colore
dell’immagine.
•Premere per aumentare la quantità di colore
dell'immagine.
Page 29
Italiano
Tinta
Temp. Colore
Dynamic Black
(Nero dinamico)
Gamma
Nota: Le funzioni "Saturazione" e "Tinta" non sono supportate in modalità
computer.
19
Regola il bilanciamento dei colori rosso e verde.
•Premere per aumentare la quantità di verde
dell’immagine.
•Premere per aumentare la quantità di colore
rosso dell'immagine.
Regola la temperatura colore. Con una temperatura più
alta lo schermo sembra più freddo; con una temperatura
più bassa lo schermo sembra più caldo.
Se questa funzione è attivata, il proiettore regola
dinamicamente il consumo energetico della lampada in
base ala luminosità delle immagini proiettate. Quando si
proiettano immagini scure il consumo energetico sarà
ridotto ed il contrasto dell’immagine sarà migliorato.
Interessa la presentazione di scenari scuri. Con un valore
Degamma più alto, gli scenari scuri appaiono più luminosi.
Page 30
20
Italiano
Immagine
Proiezione
Modalità
proiezione
Posizione
proiezione
Rapporto
proporzioni
• Frontale-Tavolo: È l’impostazione predefinita.
• Frontale-Soffitto: Quando si seleziona questa
funzione il proiettore inverte l'immagine per la
proiezione da soffitto.
• Posteriore-Tavolo: Quando si seleziona questa
funzione, il proiettore inverte l’immagine così da
potere eseguire la proiezione da dietro uno schermo
trasparente.
• Posteriore-Soffitto: Quando si seleziona questa
funzione il proiettore inverte e capovolge l'immagine
al contempo. Si può eseguire la proiezione dietro uno
schermo trasparente con proiezione da soffitto.
• Frontale: È l’impostazione predefinita.
• Posteriore: Inverte l'immagine così da potere
eseguire la proiezione da dietro uno schermo
trasparente.
• Auto: Regola automaticamente la posizione di
proiezione dell'immagine.
• Desktop
• Soffitto: Capovolge l'immagine così da potere
eseguire la proiezione dal proiettore montato su
soffitto.
Usare questa funzione per scegliere il rapporto proporzioni
desiderato.
•Auto: Mantiene il rapporto originale larghezza-altezza
e massimizza l’immagine per adattarla ai pixel
orizzontali o verticali originali.
•Pieno (per i modelli WXGA): L’immagine sarà
visualizzata facendo l’uso completo dei pixel
orizzontali e verticali.
•4:3: L’immagine è scalata per adattarsi allo schermo ed
è visualizzata usando un rapporto 4:3.
•16:9: L’immagine è scalata per adattarsi allo schermo
ed è visualizzata usando un rapporto 16:9.
•L. Box (per i modelli WXGA): Mantiene il rapporto
proporzioni originale del segnale ed ingrandisce di
1,333 volte.
Page 31
21
Italiano
Correz trapez
auto
CorrezioneRegola manualmente la distorsione dell'immagine
Correz trapez
man
Nitidezza
Regola automaticamente la distorsione dell'immagine
provocata dalla proiezione inclinata (±40 gradi).
provocata dalla proiezione inclinata (±40 gradi).
Questa funzione non è disponibile quanto Correz
trapez auto è impostata su "Attiva".
Permette di regolare la nitidezza dell'immagine.
•Premere per diminuire la nitidezza.
•Premere per aumentare la nitidezza.
Posizione O.
(Posizione
orizzontale)
Posizione V.
(Posizione
verticale)
Frequenza
Allineamento
•Premere per spostare l’immagine verso sinistra.
•Premere per spostare l’immagine verso destra.
•Premere per spostare l’immagine verso il basso.
•Premere per spostare l'immagine verso l’alto.
Cambia la frequenza d’aggiornamento del proiettore per
farla corrispondere a quella della scheda video del
computer. Se si vede una barra verticale sfarfallante
nell'immagine proiettata, usare questa funzione per
correggerla.
Sincronizza le tempistiche di segnale del display con la
scheda grafica. Se l'immagine su schermo è instabile o
sfarfalla, usare questa funzione per eseguire la regolazione.
Regola la gamma colori dei dati immagine HDMI per evitare
errori di visualizzazione colori.
•Auto: Regola automaticamente la gamma colori in
Portata colore
HDMI
base alle informazioni del lettore.
•Portata lim.: Elabora l'immagine in ingresso come dati
gamma colori limitata.
•Portata com.: Elabora l'immagine in ingresso come dati
gamma colori completa.
Page 32
22
Italiano
Info analisi HDMI
Nota: Le funzioni "Posizione O.", "Posizione V.", "Frequenza" e
"Allineamento" non sono supportate in modalità video.
Nota: La funzione "Nitidezza" non è supportata in modalità computer.
Nota: "Portata colore HDMI" e "Info analisi HDMI" sono disponibili solo
quando il segnale in ingresso è HDMI.
Regola il rapporto di overscan dell'immagine HDMI su
schermo.
•Auto: Regola automaticamente il rapporto di overscan
in base alle informazioni del lettore.
•Underscan: Nessun overscan sull'immagine HDMI.
•Overscan: Sempre overscan sull'immagine HDMI.
Page 33
Italiano
Impostazione
Usare questa funzione per selezionare la schermata d'avvio
desiderata. Se si cambia l'impostazione, le modifiche avranno
Pantalla de
inicio
Acquisizione
schermata
Blocco origine
Sottotitoli chiusi
effetto quando si esce dal menu OSD.
•Acer: Schermata d'avvio predefinita del proiettore Acer.
•Utente: Usa un'immagine memorizzata dalla funzione
Usare questa funzione per personalizzare la schermata
d’avvio. Per acquisire l’immagine che si vuole usare come
schermata d’avvio, attenersi alle seguenti istruzioni.
Avviso:
Prima di procedere con la procedura che segue, assicurarsi
che la funzione "Correzione distorsione" sia impostata sul
valore predefinito 0 e che il rapporto proporzioni sia
impostato su 4:3. Per i dettagli, fare riferimento alla sezione
"Immagine".
•Cambiare "Pantalla de inicio" dall’impostazione
•Premere "Acquisizione schermata" per personalizzare la
•Appare una finestra di dialogo che richiede la conferma
•Appare un messaggio che informa che l’acquisizione
•Quando l’acquisizione schermo è terminata, il
Selezionando "attiva" viene attivata la funzione, cambiando
il segnale in ingresso è necessario premere "SOURCE" sul
pannello di controllo o telecomando, o direttamente il tasto
origine sul telecomando. Quando la funzione è disattiva, il
proiettore rileva automaticamente l'origine.
Permette di selezionare la modalità preferita per i sottotitoli
tra CC1, CC2, CC3 e CC4, (CC1 visualizza i sottotitoli nella
lingua principale della zona). Selezionare "Off (Disattiva)"
per disattivare la funzione dei sottotitoli. Questa funzione è
disponibile solo quando è selezionato un segnale d'ingresso
video composito o SVideo input ed il formato del sistema è
NTSC.
23
"Acquisizione schermata".
predefinita "Acer" a "Utente".
schermata d’avvio.
dell’azione. Scegliere "Sì" per usare l’immagine corrente
come schermata d’avvio personalizzata. Scegliere "No"
per annullare l’acquisizione schermo ed uscire dal menu
OSD (Onscreen Display).
schermo è in corso.
messaggio sparisce ed è visualizzata la schermata
originale.
Page 34
24
Italiano
VGA OUT
(Standby)
Ripristino
Sicurezza
Selezionare "attiva" per attivare la funzione. Il proiettore
può emettere un segnale VGA quando è in modalità standby
e le prese VGA IN (o VGA IN 1) e VGA OUT sono connesse
direttamente ai dispositivi.
Abilitando questa funzione, si aumenta leggermente il
consumo di energia.
Premere il tasto dopo avere scelto "Sì" per riportare i
parametri di tutti i menu sulle impostazioni predefinite.
Sicurezza
Questo proiettore fornisce all’amministratore un'utile
funzione di protezione per gestire l’uso del proiettore.
Premere per cambiare l’impostazione "Sicurezza". Se la
funzione di protezione è abilitata, è necessario inserire
la"Password amministratore" prima di cambiare le
impostazioni di sicurezza.
L'impostazione predefinita di "Password
amministratore" è "1234".
•Selezionare "Attiva" per abilitare la funzione di
protezione. è necessario inserire la password in base alla
"Modalità protezione". Fare riferimento alla sezione
"Password utente" per i dettagli.
•Se è stato selezionato "Disattiva" il proiettore può
essere acceso senza password.
Prespegnimento(Resoconto)
Una volta impostato "Sicurezza" su "Attiva", è possibile
impostare la funzione di prespegnimento.
•Premere per selezionare la durata del
prespegnimento.
•La portata va da 10 minuti a 990 minuti.
•Allo scadere del tempo, il proiettore chiederà di inserire
di nuovo la password.
•L’impostazione predefinita della funzione
"Prespegnimento (Resoconto)" è "Disattiva".
•Una volta che è stata abilitata la funzione di protezione,
il proiettore chiederà all'utente di inserire la password
all'accensione del proiettore. In questa finestra di
dialogo è accettato sia l’inserimento di "Password
utente", sia l’inserimento di "Password
amministratore".
Page 35
Italiano
Password utente
•Premere per impostare o cambiare il valore di
"password utente".
•Usare il tastierino numerico del telecomando per
impostare la password e premere "MENU" per
confermare.
•Per eliminare le cifre premere .
•Inserire la password di nuovo quando è visualizzato il
campo "Conferma password".
•La password deve essere di 4~8 cifre di lunghezza.
•Se è selezionata la voce "Richiedi la password solo dopo
avere inserito il cavo d'alimentazione" ; il proiettore
chiederà l'inserimento della password ogni volta che si
collega il cavo d'alimentazione al proiettore.
•Se è selezionata la voce "Richiedi sempre la password
quando si accende il proiettore", il proiettore chiederà
l'inserimento della password ogni volta che verrà acceso.
Password amministratore
E' possibile inserire "Password amministratore" quando viene
visualizzata la finestra di dialogo "Inserire la password
amministratore" o "Inserire password".
•Premere per cambiare la "Password
amministratore".
•L'impostazione predefinita di "Password
amministratore" è "1234".
Se si dimentica la password amministratore , fare quanto
segue per recuperarla :
•Inserire la password universale a 6 cifre che è stampata
nella Scheda di sicurezza in dotazione con il proiettore.
Questa password unica verrà accettata dal proiettore a
prescindere da quale sia la password amministratore.
•In caso di smarrimento della scheda di sicurezza,
mettersi in contatto con il centro di assistenza locale
Acer.
Sch. avvio con bl.utente
La funzione è impostata su "DISATTIVA" per impostazione
predefinita. Se impostata su "ATTIVA", la schermata iniziale
è bloccata e non può essere cambiata tramite le funzioni
"Schermata iniziale" e "Acquisizione schermata".
25
Page 36
26
Italiano
Gestione
Modalità ECO
Altezza elevata
Modalità di
spegnimento
Spegnimento
autom. (Minuti)
Ore utilizzo
lampadina
Promemoria
Lamp.
Ripristino ore
lampadina
Scegliere "Attiva" per abbassare la potenza della lampada e,
di conseguenza, diminuire anche il consumo energetico,
riducendo il disturbo ed aumentando la durata della
lampada. Scegliere "Disattiva" per tornare alla modalità
normale.
Scegliere "Attiva" per attivare la modalità altezza elevata.
Quando questa funzione è attiva, le ventole del proiettore
operano a piena velocità e continuamente per raffreddare la
temperatura del proiettore.
•Spegnimento immediato: Permette di spegnere
immediatamente il proiettore premendo sue volte il
tasto d’alimentazione senza procedura di
raffreddamento.
•Recupero immediato: Permette di riavviare
immediatamente il proiettore entro 2 minuti dallo
spegnimento.
Se non viene rilevato alcune segnale dopo il tempo delle
impostazioni, il proiettore si spegnerà automaticamente.
Visualizza il tempo operativo trascorso (in ore) della
lampada.
Scegliere questa funzione per mostrare o nascondere i
messaggi quando viene visualizzato il messaggio di cambio
della lampada. Il messaggio verrà visualizzato fino a 30ore
prima della vita utile della stessa.
Premere il tasto dopo avere scelto "Sì" per riportare il
contatore delle ore della lampada a 0.
Audio
Volume
Mute
•Premere per diminuire il volume.
•Premere per aumentare il volume.
•Scegliere "Attiva" per attivare il mute.
•Scegliere "Disattiva" per disattivare il mute.
Page 37
27
Italiano
Volume acceso/
spento
Volume sveglia
Selezionare questa funzione per regolare il volume della
notifica quando si accende o spegne il proiettore.
Selezionare questa funzione per regolare il volume degli
avvisi e delle notifiche.
3D
Selezionare "Attiva" per attivare la funzione 3D supportata
dalla tecnologia TI DLP 3D.
•Attiva: Selezionare questa voce quando si usando
3D
Formato 3D
Inverti
sincronizzazione
3D
24P 3DScegliere 96Hz o 144Hz per il 3D a 24p.
Messaggio
d'avviso 3D
occhiali DLP 3D, scheda video quad buffer (NVIDIA/
ATI...) e file o DVD di formato HQFS col rispettivo lettore
software.
•Disattiva: Disattiva la modalità 3D.
Se i contenuti 3D non vengono visualizzati correttamente, è
possibile selezionare un fotmato 3D più adatto ai contenuti
3D che si stanno visualizzando e ottenere risultati migliori.
Se, mentre si indossano gli occhiali DLP 3D, si vede
un’immagine mediocre o immagini sovrapposte, eseguire il
comando "Inversione" per ottenere la migliore
corrispondenza sinistra/destra della sequenza immagini ed
ottenere l’immagine corretta (per DLP 3D).
Scegliere "Attiva" per visualizzare il messaggio di avviso 3D
.
Nota: Temporizzazioni supportate del segnale 3D:
Tipo di origine del segnaleTemporizzazioni supportate
Video/S-Video/Component video HQFS 3D (480i@60Hz), 576i@50Hz
VGA/HDMI (Modalità PC)640 x 480@50/60/100/120Hz
800 x 600@50/60/100/120Hz
1024 x 768@50/60/100/120Hz
1280 x 800@50/60/100/120Hz (RB)
Page 38
28
Italiano
Lingua
Lingua
HDMI (Modalità video)HQFS 3D (480i@60Hz), 576i@50Hz
Sono necessarie le impostazioni corrette o un programma applicativo 3D
per ottenere la corretta visualizzazione 3D.
I lettori software, come Stereoscopic Player e DDD TriDef Media Player
supportano i file di formato 3D. Questi lettori possono essere scaricati dai
siti che seguono.
- Stereoscopic Player (Trial): http://www.3dtv.at/Downloads/Index_en.aspx
- DDD TriDef Media Player (Trial): http://www.tridef.com/download/
TriDef-3-D-Experience-4.0.2.html
Nota: "Inverti sincronizzazione 3D" e "Formato 3D" sono disponibili solo
quando è abilitato il "3D" e "2D a 3D" è disabilitato.
Frame Packing (1080p@23,98/24Hz,
720p@50/60Hz)
Affiancato orizzontale (1080i@50/60Hz,
1080p@50/60Hz)
Top and Bottom (720p@50/60Hz,
1080p@23,97/24Hz, 1080p@50/60Hz)
Imposta una lingua per i menu a video. Usare
per selezionare la lingua preferita.
Page 39
29
Italiano
Appendici
Risoluzione dei problemi
Se si riscontrano problemi con il proiettore Acer, fare riferimento alla seguente
guida alla risoluzione dei problemi. Se il problema persiste, mettersi in contatto
con il rivenditore locale oppure con il Centro assistenza.
Problemi d’immagine e loro soluzioni
#ProblemaSoluzione
1Sullo schermo non
appare alcuna
immagine
2L'immagine è
visualizzata
parzialmente, in
modo scorretto
oppure scorre (per
PC con Windows
95/98/2000/XP/
Win7/Vista)
•Accertarsi che tutti i cavi siano collegati
correttamente come descritto nella sezione
"Preparazione".
•Assicurarsi che i pin dei connettori non siano piegati
o rotti.
•Controllare che la lampada del proiettore sia stata
installata correttamente. Fare riferimento alla
sezione "Sostituzione della lampada".
•Assicurarsi che il proiettore sia acceso.
•Premere il tasto "RESYNC" del telecomando o del
pannello di controllo.
•Per le immagini visualizzate in modo scorretto:
•Aprire "Risorse del computer > Panello di
controllo" e fare doppio clic sull'icona
"Schermo".
•Selezionare la scheda "Impostazioni".
•Verificare che l’impostazione della risoluzione
dello schermo sia inferiore o uguale a 1600 x
1200, 1920 x 1080.
•Fare clic sul pulsante "Proprietà avanzate".
Se il problema persiste, cambiare il monitor che si sta
usando ed attenersi alle fasi che seguono:
•Verificare che l’impostazione della risoluzione
sia inferiore o uguale a 1600 x 1200, 1920 x
1080.
•Selezionare il pulsante "Cambia" nella scheda
"Monitor".
•Poi selezionare "Mostra tutti i dispositivi >
Schermi standard" nella casella "SP" e scegliere
la modalità di risoluzione necessaria nella
casella "Modello".
•Verificare che l’impostazione della risoluzione
del monitor sia inferiore o uguale a 1600 x
1200, 1920 x 1080.
Page 40
30
Italiano
3L'immagine è
visualizzata
parzialmente, in
modo scorretto
oppure scorre
(Per portatili)
4Lo schermo del
computer
portatile non
visualizza la
presentazione.
5L'immagine è
instabile o
sfuocata.
6L'immagine ha
delle barre
verticali
•Premere il tasto "RESYNC" del telecomando o del
pannello di controllo.
•Per le immagini visualizzate in modo scorretto:
•Attenersi alle fasi del punto 2 (di cui sopra) per
regolare la risoluzione del computer.
•Premere per cambiare le impostazioni d'output.
Esempio: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell
[Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP
[Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5]
•Se si riscontrano difficoltà mentre si cambiano le
risoluzioni, oppure se il monitor si blocca, riavviare
tutte le attrezzature ed il proiettore.
•Se si usa un portatile con sistema operativo
Microsoft
disattivare il proprio schermo quando è in uso una
seconda periferica di visualizzazione. Ciascun
portatile ha un modo diverso per riattivare lo
schermo. Fare riferimento alla documentazione del
proprio computer per ottenere informazioni
dettagliate.
•Se si usa un portatile con sistema operativo Apple
Mac
selezionare Video Mirroring "On".
•Usare "Allineamento" per correggerla. Fare
riferimento alla sezione "Immagine" per altre
informazioni.
•Modificare le impostazioni di profondità del colore
del computer.
•Usare la "Frequenza" per eseguire la regolazione.
Fare riferimento alla sezione "Immagine" per altre
informazioni.
•Controllare e riconfigurare la modalità di
visualizzazione della scheda video per assicurarsi che
sia compatibile col proiettore.
®
Windows®: Alcuni Notebook possono
®
: In System Preferences aprire Display e
®
7L’immagine è
sfuocata
•Regolare la ghiera della messa a fuoco sull’obiettivo
del proiettore.
•Assicurarsi che lo schermo si trovi alla distanza
richiesta:
Da 4,9 a 19,7 piedi (da 1,5 a 6 metri)
Fare riferimento alla sezione "Come ottenere le
dimensioni preferite per l’immagine regolando la
distanza e lo zoom" per altre informazioni.
Page 41
31
Italiano
8L’immagine è
allungata quando
si visualizza un
titolo DVD
"Widescreen"
9L’immagine è
troppo grande o
troppo piccola
10L’immagine ha i
lati inclinati
11L'immagine è
invertita
Quando si eseguire un DVD codificato con rapporto
proporzioni anamorfico o 16:9, potrebbe essere necessario
regolare le seguenti impostazioni:
•Se si eseguono DVD di formato 4:3, impostare il
formato su 4:3 nel menu OSD del proiettore.
•Se l'immagine è sempre allungata, sarà anche
necessario regolare il rapporto proporzioni.
Impostare il formato di visualizzazione del lettore
DVD sul rapporto proporzioni 16:9 (widescreen).
•Regolare la leva dello zoom in alto sul proiettore.
•Avvicinare o allontanare il proiettore dallo schermo.
•Premere il tasto "MENU" del telecomando o del
pannello di controllo. Andare su "Immagine" >
"Rapporto proporzioni" e provare impostazioni
diverse.
•Se possibile, ricollocare il proiettore così che si trovi al
centro dello schermo e sotto la parte inferiore dello
schermo.
•Premere i tasti di correzione sul pannello di controllo
o sul telecomando finché l'immagine non appare a
filo.
•Per aprire il menu a video premere il tasto "MENU"
del telecomando o del pannello di controllo. Andare
su "Immagine" > "Correz trapez auto" o
"Immagine" > "Correzione" per effettuare le
regolazioni.
•Selezionare "Immagine" > "Modalità proiezione",
"Immagine" > "Posizione proiezione" nel menu OSD
e regolare la direzione di proiezione.
Problemi del lettore
#CondizioneSoluzione
1Il proiettore non risponde ad
alcun comando
2La lampada si brucia o emette il
rumore di uno scoppio
Se possibile, spegnere il proiettore e
scollegare il cavo d'alimentazione, attendere
almeno 30 secondi prima di ricollegare
l'alimentazione.
Quando la lampada raggiunge il termine
della sua durata utile, si brucerà e potrebbe
emettere il rumore di un forte scoppio. In
questo caso, il proiettore non si riaccenderà
finché non è stata sostituita la lampada.
Attenersi alle istruzioni della sezione
"Sostituzione della lampada".
Page 42
32
Italiano
Guasto ventolina.
La lampada si spegnerà automaticamente tra poco.
Surriscaldamento proiettore.
La lampada si spegnerà automaticamente tra poco.
La lampada sta per terminare la propria vita di esercizio in
funzionamento alla È suggerita la sostituzione.
Replacement Suggested!
Messaggi OSD
#CondizionePromemoria
1MessaggioGuasto ventolina – La ventolina di sistema non funziona.
Surriscaldamento proiettore – Il proiettore ha ecceduto la
temperatura operativa raccomandata e deve essergli
consentito di raffreddarsi prima di poterlo usare di nuovo.
Controllare anche i filtri antipolvere, se installati. Pulirli nel
caso siano intasati.
Sostituire la lampada – La lampada sta per raggiungere il
limite massimo consentito per l’uso. Prepararsi a sostituirla a
breve.
Page 43
Italiano
Elenco di definizione dei LED e degli allarmi
Messaggi dei LED
33
MessaggioLED Power (Alimentazione)LED LAMP
RossoBluRossoRosso
Standby
(il cavo d'alimentazione
è collegato)
Tasto d’accensione--V----
Tentativo lampada--Lampeggiante
Spegnimento (stato di
raffreddamento)
Spegnimento
(raffreddamento
completato)
Errore (guasto
termico)
Errore (guasto blocco
ventolina)
Errore (rottura
lampada)
Errore (guasto ruota
colore)
V------
rapidamente
Lampeggiante
rapidamente
V------
--V--V
--V--Lampeggiante
--VV--
--VLampeggiante
------
(Lampada)
----
rapidamente
LED TEMP
(Temperatura)
rapidamente
--
Page 44
34
Italiano
1
2
2
5
8
Sostituzione della lampada
Usare un cacciavite per rimuovere le viti dalla copertura e poi estrarre la
lampada.
Il proiettore rileva automaticamente la durata della lampada. Sarà visualizzato
il messaggio "La lampada sta per terminare la propria vita di esercizio in
funzionamento alla. È suggerita la sostituzione!" Quando si vede questo
messaggio, cambiare il più presto possibile la lampada. Assicurarsi che il
proiettore si sia raffreddato per almeno 45 minuti prima di cambiare la
lampada.
Avviso: Lo scomparto della lampada è caldo! Permettere all'unità
di raffreddarsi prima di sostituire la lampada.
3
5
1
4
6
8
2
7
8
1
Rimozione della lampada:
Spegnere il proiettore premendo il tasto d’alimentazione. Lasciare che il
proiettore si raffreddi per almeno 45 minuti. Scollegare il cavo d’alimentazione.
1Usare un cacciavite per rimuovere la vite della copertura. (Figura 1)
2Sollevare e rimuovere la copertura.
3Rimuovere e smaltire la pellicola di protezione della lampada (Figura 2).
4Rimuovere la vite che fissa il modulo della lampada (Figura 3).
5Scollegare il connettore della lampada dal proiettore. Sollevare
l'impugnatura in modo che stia alzata. Estrarre con forza il modulo della
lampada (Figura 4).
Per sostituire il modulo della lampada, usare una nuova lampada e invertire le
fasi precedenti (Figura - ).
Avviso: Per ridurre il rischio di lesioni personali, non far cadere il
modulo della lampada e non toccare il bulbo della lampada. Il
bulbo può frantumarsi e provocare lesioni se è fatto cadere.
Page 45
Italiano
Installazione su soffitto
20
mm
13
mm
8.4
mm
130 mm
49.9
mm
Asta corta
Tipo di vite A
50 mm lunghezza / 8 mm diametro -
Base per il montaggio su
parete
- Attaccare al soffitto
Tubo lungo
Tubo d’estensione
Chiave per viti Allen
- Per stringere/allentare
Vite di fissaggio
Tubo medio
Tappo tubo lungo
Attenersi alle fasi che seguono ce si vuole installare il proiettore sul soffitto:
1Perforare quattro fori in una parte solida e strutturalmente resistente del
soffitto, poi fissale la base di montaggio.
Nota: le viti non sono incluse. Procurarsi le viti appropriate per il
proprio tipo di soffitto.
2Fissare il tubo usando il tipo appropriato di viti cilindriche.
35
Page 46
36
Italiano
Rondella piccola
Rondella grande
Supporto del proiettore
Supporta il proiettore e
consente la regolazione.
Vite di tipo B
Spaziatore
- Per la dissipazione
del calore
Tipo di vite A
50 mm lunghezza / 8 mm diametro
Tappo tubo largo
Chiave per viti Allen
- Per stringere/allentare
Vite di fissaggio
3Usare il numero appropriato di viti per le dimensioni del proiettore da
attaccare al supporto sul soffitto.
Nota: Si raccomanda di mantenere uno spazio ragionevole tra il
supporto ed il proiettore per consentire la dispersione appropriata
del calore. Usare due rondelle per dare ulteriore supporto, se si
crede sia necessario.
4Attaccare il supporto la tubo.
Page 47
Italiano
5Regolare l’angolazione e la posizione come necessario.
30
Chiave per viti Allen
Vite di fissaggio
Chiave per viti Allen
Vite di fissaggio
110,05 mm
81,5 mm
55 mm
Nota: Nella tabella che segue sono elencati i tipi appropriati di
viti e rondelle per ciascun modello. Nella confezione sono incluse
viti di diametro da 4 mm.
37
Vite di tipo BTipo di rondella
Diametro (mm)Lunghezza (mm)GrandePiccola
425VV
Page 48
38
Italiano
Specifiche
Le specifiche sotto elencate sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Fare
riferimento alle specifiche pubblicate da Acer per le specifiche finali.
Sistema di proiezione
Risoluzione
™
DLP
•P1173/X1171/X1173/X1173A/X1173N/X1173H:
Originale: SVGA (800 x 600)
Massimo: UXGA (1600 x 1200), 1080p (1920 x 1080),
WUXGA (1920 x 1200) (supporta solo la riduzione
blanking)
•X1273/X1273N/X1273H:
Originale: XGA (1024 x 768)
Massimo: UXGA (1600 x 1200), 1080p (1920 x 1080),
WUXGA (1920 x 1200) (supporta solo la riduzione
blanking)
•X1373W/X1373WH:
Originale: WXGA (1280 x 800)
Massimo: UXGA (1600 x 1200), 1080p (1920 x 1080),
WUXGA (1920 x 1200) (supporta solo la riduzione
blanking)
Compatibilità computerFare riferimento alla sezione "Modalità compatibili" per
Compatibilità videoNTSC (3,58/4,43), PAL (M/N), PAL 60, SECAM, HDTV (720p,
Mac G4640 x 480@60Hz59,9431,469
MAC13640 x 480@67Hz66,66735
Mac G4800 x 600@60Hz60,31737,879
Mac G41024 x 768@60Hz60,00448,363
MAC191024 x 768@75Hz75,0260,241
MAC211152 x 870@75Hz75,06168,681
WXGA_60
WXGA_7574,89360,289
WXGA_8584,83768,633
WXGA_601280 x 7206045
WXGA_601280 x 80059,8149,702
WXGA_120-RB1280 x 800119,909101,563
WXGA+_601440 x 90059,88755,935
1680 x 1050_601680 x 105059,95465,29
acer_16:91366 x 76859,7947,712
1920 x 1080_RB1920 x10806066,587
1920 x 1080_EIA1920 x10806067,5
acer_timing1024 x 6006037,5
1920 x 1200-RB1920 x 120059,9574,038
1280 x 768
59,8747,776
3HDMI – Segnale video
43
ModalitàRisoluzione
480i
480p720 x 4806031,47
576i
576p720 x 5765031,25
720p1280 x 7206045,00
720p1280 x 7205037,50
1080i1920 x 10806033,75
1080i1920 x 10805028,13
1080p1920 x 10806067,50
1080p1920 x 10805056,26
1080p1920 x 10802427,00
1080p1920 x 108023,9826,97
720 x 480
(1440 x 480)
720 x 576
(1440 x 576)
Frequenza
verticale [Hz]
6015,73
5015,63
Frequenza
orizzontale [KHz]
Page 54
44
Italiano
4MHL – Segnale video
ModalitàRisoluzione
480i
480p720 x 4806031,47
576i
576p720 x 5765031,25
720p1280 x 7206045,00
720p1280 x 7205037,50
1080i1920 x 10806033,75
1080i1920 x 10805028,13
1080p1920 x 10802427,00
1080p1920 x 108023,9826,97
1080p1920 x 10803033,75
720 x 480
(1440 x 480)
720 x 576
(1440 x 576)
Frequenza
verticale [Hz]
6015,73
5015,63
5Segnale YPbPr
ModalitàRisoluzione
480i
480p
576i
576p
720p
720p
1080i
1080i
1080p
1080p
1080p
1080p
720 x 480
720 x 480
720 x 576
720 x 576
1280 x 720
1280 x 720
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
Questo dispositivo è stato controllato ed è stato trovato a norma con i limiti di
un apparecchio digitale di Classe B, in conformità alla parte 15 delle Normative
FCC. Questi limiti sono designati a fornire una protezione ragionevole da
interferenze dannose in una installazione residenziale. Questa apparecchiatura
genera, impiega e può emettere energia di frequenza radio e, se non è
installata ed usata in accordo alle istruzioni date, può provocare interferenze
dannose alle comunicazioni radio.
Tuttavia, non esiste la certezza che si possano avere interferenze nel caso di
installazioni specifiche. Qualora questa attrezzatura provoca interferenze
dannose alla ricezione di segnali radio o televisivi, cosa che può essere
determinata spegnendo ed accendendo l’apparecchiatura, si raccomanda di
cercare di correggere il problema ricorrendo ad una delle seguenti misure:
•Riorientare o riposizionare l'antenna di ricezione.
•Aumentare la distanza tra l'attrezzatura ed il ricevitore.
•Collegare l'attrezzatura ad una presa di corrente su di un circuito diverso
da quello a cui è collegata l'antenna.
•Consultare il rivenditore o un tecnico specializzato radio / TV per aiuto.
Avviso: Cavi schermati
Tutti i collegamenti ad alti dispositivi di computazione devono essere eseguiti
usando cavi schermati per mantenere la conformità con le normative FCC.
Avviso: Periferiche
A questa attrezzatura possono essere collegate solo periferiche (dispostivi
d’input/output, terminali, stampanti, eccetera) di cui è certificata la conformità
ai limiti della Classe B. L'uso con periferiche non omologate può provocare
interferenze alla ricezione radiofonica o televisiva.
Attenzione
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dal produttore,
possono annullare l'autorità all'uso da parte dell'utente di questo dispositivo,
che è garantito dalla FCC (Federal Communications Commission).
Condizioni d’uso
Questo prodotto è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è
soggetto alle seguenti due condizioni: 1) Questo dispositivo non può provocare
interferenze dannose, e 2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi
interferenza ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero provocare
operazioni indesiderate.
Avviso: Utenti canadesi
Questo apparato di Classe B è conforme alla Normativa canadese ICES-003.
Page 57
47
Italiano
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
Dichiarazione di conformità per i Paesi della
Comunità Europea
Acer déclare par la présente que cette série de projecteur est conforme aux
conditions essentielles et aux autres dispositions relatives de la Directive 1999/5/EC.
Conforme alle normative Russe sulla certificazione
Avviso per i dispositivi radio
Nota: Le informazioni che seguono sono solo per i modelli con
WLAN e/o Bluetooth.
Generale
Questo prodotto è conforme agli standard sulle frequenze radio e sulla
sicurezza di qualsiasi paese o zona in cui l’uso della comunicazione radio è stato
approvato. In base alle configurazioni, questo prodotto potrebbe o non
potrebbe contenere dispostivi per la comunicazione radio (come moduli WLAN
e/o Bluetooth).
Canada - Dispositivi di comunicazione radio a bassa
potenza esenti licenza (RSS-210)
aInformazioni comuni
Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:
1. Questo dispositivo non può provocare interferenze
2. Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta,
incluse le interferenze che potrebbero provocare operazioni
indesiderate.
bOperazioni in banda 2,4 GHz
Per prevenire interferenze radio al servizio fornito n licenza, questo
dispositivo deve essere usato all’interno; l’installazione all’esterno è
soggetta a licenza.
Page 58
48
Italiano
Elenco dei paesi soggetti
Questo dispositivo deve essere usato in stretta osservanza delle normative e delle
limitazioni in vigore nel paese d’uso. Per altre informazioni, mettersi in contatto con
l’autorità competente del paese d’uso. Vedere
http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm per l’elenco aggiornato dei paesi.
Page 59
49
Italiano
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
Acer Incorporated
New Taipei City 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail:ru_jan@acer.com.tw
Declare under our own responsibility that the product:
Product: DLP Projector
Trade Name: Acer
Model Number: P1173/M302/PE-S33/V22S/AS315/QSV1308/
To which this declaration refers conforms to the relevant standard or other standardizing documents:
•EN55022:2010 Class B; EN 55024:2010
•EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, Class A
•EN61000-3-3:2008
•EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010+A12:2011
•Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 62301:2005
•EN50581:2012
We hereby declare above product is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of EMC Directive 2004/108/EC, Low Voltage Directive 2006/95/EC and RoHS Directive 2011/
65/EU and Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign
requirements for energy-related product.
X1173N/D202A/EV -S53E/QSV1328/X1 173H/D202D/EV-S53H/QSV1309
X1273/D212/EV-X53/V20X/AX302/QNX1310/
X1273N/D212A/EV-X53E/QNX1329/X1273H/D212D/EV-X53H/QNX1311/
X1373W/D222/EV-W53/Q W X1312/X1373WH /D222D/V-W53H/QWX1313
series
/
Year to begin affixing CE marking 2013.
RU Jan/Sr. Manager Date
Regulation Center, Acer Inc.
Oct. 22, 2013 -
Page 60
50
Italiano
Product:DLP Projector
Model Number:QSV1308/QSV1337/QSV1306/
QSV1307/QSV1328/QSV1309/
QNX1310/QNX1329/QNX1311/
QWX1312/QWX1313 series
Name of Responsible Party:Acer America Corporation
Address of Responsible Party:333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:Acer Representative
Phone No.:254-298-4000
Fax No.:254-298-4147
Acer America Corporation
333 West San Carlos St.,
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Tel: 254-298-4000
Fax: 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.