Manual de usuario del proyector Acer
Publicación original: 11/2013
La información incluida en esta publicación se modificará periódicamente sin que exista la
obligación de notificar a ninguna persona dicha revisión o cambios. Estos cambios se incluirán
en nuevas ediciones de este manual o en documentos o publicaciones adicionales. Esta
compañía no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al
contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a las garantías implícitas de
comercialización o adecuación para un fin concreto.
Anote el número de modelo, el número de serie, la fecha y el lugar de compra en el espacio
facilitado para ello. El número de serie y el número de modelo se pueden encontrar en la
etiqueta que aparece pegada al ordenador. Toda la correspondencia relacionada con la
unidad debe incluir el número de serie, el número de modelo y la información de compra.
Ninguna parte de esta publicación se podrá reproducir, guardar en un sistema de
recuperación ni transmitir en forma alguna o mediante ningún medio, ya sea electrónico,
mecánico, fotocopia, grabación etc., sin el consentimiento previo y por escrito de Acer
Incorporated.
Proyector Acer
Número del modelo: _________________________________
Número de serie: ____________________________________
Fecha de compra: ____________________________________
Lugar de compra: ____________________________________
Acer y el logo de Acer son marcas registradas de Acer Incorporated. Los nombres de productos
o marcas registradas de otras empresas son utilizados en este documento sólo con fines de
identificación y son propiedad de las empresas respectivas.
TM
, el logo de HDMI y la Interfaz Multimedia de Alta Definición son marcas comerciales
"HDMI
o marcas registradas de HDMI Licensing LLC."
Información para su seguridad y
comodidad
Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este documento para
referencia futura. Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en el
producto.
Apagado del producto antes de realizar la limpieza
Desconecte este producto del tomacorriente antes de realizar la limpieza. No
utilice limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para realizar
la limpieza.
Precaución con el enchufe durante la desconexión
del producto
Siga las siguientes instrucciones cuando conecte o desconecte la alimentación a
la unidad de suministro de energía eléctrica externa:
•Instale la unidad de suministro de energía eléctrica antes de conectar el
cable de alimentación al tomacorriente CA.
•Desconecte el cable de alimentación antes de desconectar la unidad de
suministro de energía eléctrica del proyector.
•Si el sistema posee múltiples fuentes de alimentación, desconecte la
alimentación del sistema desconectando todos los cables de alimentación
de la alimentación de energía eléctrica.
iii
Precauciones para la accesibilidad
Asegúrese de que el tomacorriente en el que se conecte el cable de
alimentación sea de fácil acceso y se encuentre ubicado lo más cerca posible del
operador del producto. Cuando se deba desconectar la alimentación del
producto, asegúrese de desconectar el cable de alimentación del tomacorriente.
¡Advertencias!
•No utilice este producto cerca del agua.
•No coloque este producto sobre un carro, base o mesa inestable. Si el
producto llegara a caerse, éste puede dañarse seriamente.
•El producto posee ranuras y aberturas para la ventilación con el fin de
asegurar un funcionamiento confiable del producto y evitar un
sobrecalentamiento. No se debe obstruir o cubrir estas aberturas. No se
debe obstruir nunca las aberturas colocando el producto sobre una cama,
sofá, alfombra u otra superficie similar.
No se debe colocar nunca este producto cerca o sobre un radiador o estufa, o en
un lugar empotrado a menos que se proporcione la ventilación correcta.
•No coloque nunca algún tipo de objeto dentro de este producto a través
de las ranuras de la cubierta debido a que pueden entrar en contacto con
puntos de voltaje peligrosos o provocar un cortocircuito en las piezas que
iv
podría derivar en un incendio o descarga eléctrica. No derrame nunca
algún tipo de líquido sobre o dentro del producto.
•Para evitar causar daños en los componentes internos y fugas en las pilas,
no coloque este producto sobre una superficie con vibraciones.
•No utilice nunca este producto en un entorno donde se realizan
actividades deportivas o ejercicios, o en un entorno con vibraciones que
podrían causar un corte de la energía eléctrica inesperado o dañar los
dispositivos del rotor o la lámpara.
Utilización de la energía eléctrica
•Se debe utilizar este producto con el tipo de energía eléctrica que aparece
en la etiqueta de clasificación de la energía eléctrica. Si desconoce el tipo
de energía eléctrica disponible, consulte al distribuidor o a la empresa de
energía eléctrica local.
•No permita que ningún objeto quede colocado sobre el cable de
alimentación. No coloque este producto donde las personas caminarán
sobre el cable.
•Si se utiliza un cable de extensión con este producto, asegúrese de que la
clasificación de amperios totales del dispositivo conectado en el cable de
extensión no exceda la clasificación de amperios del cable de extensión.
Además, asegúrese de que la clasificación de amperios totales de todos los
productos conectados en el tomacorriente no exceda la clasificación del
fusible.
•No sobrecargue un tomacorriente, múltiple o receptáculo conectando
demasiados dispositivos. La carga total del sistema no deberá exceder el
80% de la clasificación del circuito derivado. En caso de que se utilice un
múltiple, la carga no deberá exceder el 80% de la clasificación de entrada
del múltiple.
•El adaptador CA de este producto posee un enchufe de 3 cables con
conexión a tierra. El enchufe puede ser sólo colocado en un tomacorriente
con conexión a tierra. Asegúrese de que el tomacorriente se encuentre
conectado correctamente a tierra antes de colocar el enchufe del
adaptador CA. No coloque el enchufe en un tomacorriente sin conexión a
tierra. Para obtener más información, póngase en contacto con un
electricista.
¡Advertencia! La clavija a tierra representa una característica de seguridad.
La utilización de un tomacorriente que no posea una conexión a tierra
adecuada puede causar una descarga eléctrica y/o lesión.
Nota: La clavija a tierra también proporciona una excelente protección
contra los ruidos inesperados producidos por otros dispositivos eléctricos
cercanos que pueden interferir con el rendimiento de este producto.
•Utilice este producto sólo con el cable de alimentación suministrado. Si es
necesario reemplazar el cable de alimentación, asegúrese de que el cable
de alimentación nuevo cumpla con los siguientes requisitos: tipo
desmontable, con clasificación UL/certificación CSA, aprobado por VDE o su
equivalente y longitud máxima de 4,5 metros (14,76 pies).
Reparación del producto
No intente reparar usted mismo este producto abriendo o retirando las
cubiertas ya que podría estar expuesto a puntos de voltaje peligrosos y otros
riesgos. La reparación del producto deberá ser realizada el personal de servicio
técnico calificado.
Desconecte este producto del tomacorriente y acuda al personal de servicio
técnico calificado cuando:
•el cable de alimentación o el enchufe se encuentren dañados, cortados o
deshilachados.
•se haya derramado líquido en el producto
•el producto haya sido expuesto a la lluvia o agua
•el producto se haya caído o la cubierta se encuentre dañada.
•el producto posea un cambio notorio en el rendimiento, lo que indica que
es necesaria una reparación
•el producto no funcione en forma normal luego de seguir las instrucciones
de funcionamiento
Nota: Realice sólo el ajuste de aquellos controles que se incluyen en las
instrucciones de funcionamiento debido a que un ajuste incorrecto de los
otros controles puede causar daños, y el técnico calificado deberá realizar
un trabajo más exhaustivo para que el producto pueda regresar a su
funcionamiento normal.
¡Advertencia! Por razones de seguridad, no utilice piezas no compatibles
cuando agregue o cambie componentes. Consulte al revendedor acerca de
las opciones de compra.
El dispositivo y sus accesorios pueden contener piezas pequeñas. Manténgalas
fuera del alcance de los niños.
v
Información de seguridad adicional
•No inspeccione la lente del proyector cuando la lámpara se encuentra
encendida. El brillo podría lastimar sus ojos.
•Encienda primero el proyector y luego las fuentes de señal.
•No coloque el producto en los siguientes ambientes:
•Un lugar reducido o que posea una ventilación escasa. Como mínimo, es
necesario una separación de 50 cm. de las paredes y un flujo de aire libre
alrededor del proyector.
•Lugares donde las temperaturas pueden ser excesivamente altas, como dentro
de un auto con todas las ventanillas cerradas.
•Lugares donde la humedad, el polvo y el humo del cigarrillo en exceso puedan
contaminar los componentes ópticos y, por lo tanto, reduzcan la vida útil y
oscurezcan la imagen.
•Lugares cerca de alarmas contra incendios.
•Lugares con una temperatura ambiente superior a 40 ºC/104 ºF.
•Lugares con una altitud superior a los 10.000 pies.
•Desconecte de inmediato si ocurre algún problema con el proyector. No
utilice el proyector si detecta la presencia de humo, un ruido extraño u olor
saliendo de éste. Esta situación podría causar un incendio o descarga
eléctrica. En este caso, desconecte de inmediato el proyector y póngase en
contacto con el distribuidor.
vi
•No continúe utilizando este producto si se ha dañado o caído. En este caso,
póngase en contacto con el distribuidor para llevar a cabo una inspección
del proyector.
•No apunte la lente del proyector hacia el sol. Esta situación podría causar
un incendio.
•Cuando apague el proyector, asegúrese de que el proyector haya
completado el ciclo de enfriamiento antes de desconectar el suministro de
energía eléctrica.
•No corte el suministro de energía eléctrica principal en forma abrupta o
desenchufe el proyector durante su funcionamiento. Se recomienda
esperar a que el ventilador se detenga antes de desconectar el suministro
de energía eléctrica principal.
•No toque la rejilla de salida de aire ni la base inferior debido a que se
calientan durante la utilización del proyector.
•En caso de poseer uno, limpie periódicamente el filtro de aire. Cuando el
filtro/ranuras de ventilación se encuentren obstruidos por suciedad o
polvo, aumentará la temperatura interna del proyector y éste podría sufrir
daños.
•No inspeccione la rejilla de salida del aire durante el funcionamiento del
proyector. Esta situación podría lastimar sus ojos.
•Abra siempre el obturador de la lente o extraiga la tapa de la lente cuando
el proyector se encuentre encendido.
•No obstruya la lente del proyector con algún objeto cuando el proyector se
encuentra en funcionamiento ya que el objeto podría calentarse y
deformarse o incluso causar un incendio. Para apagar temporalmente la
lámpara, presione "HIDE" ("APAGAR") en el control remoto.
•La lámpara posee una temperatura extremadamente alta durante el
funcionamiento. Espere a que el proyector se enfríe durante
aproximadamente 45 minutos antes de retirar el ensamble de la lámpara
para su reemplazo.
•No utilice lámparas que hayan excedido su vida útil. En raras ocasiones, se
podría dañar el proyector.
•Nunca reemplace el ensamble de la lámpara o cualquier componente
electrónico si el proyector no se encuentra desconectado.
•El producto detectará la vida útil de la lámpara. Por favor, asegúrese de
cambiar la lámpara cuando aparezca el mensaje de advertencia.
•Cuando realice el cambio de la lámpara, espere a que la unidad se enfríe y
siga las instrucciones de reemplazo.
•Active la función "Rest. hora lámpara" desde el menú en pantalla
"Administración" luego de reemplazar el módulo de la lámpara.
•No intente desarmar el proyector. El proyector contiene voltajes altos
peligrosos que podrían lastimarlo. La única parte que el usuario puede
reemplazar es la lámpara, que posee su propia cubierta extraíble. La
reparación deberá ser realizada sólo por personal de servicio técnico
calificado y profesional.
•No coloque el proyector en forma vertical. De lo contrario, el proyector
podría caerse y causar lesiones o daños.
•El producto puede mostrar imágenes invertidas para la instalación en
montajes en cielorrasos. Utilice sólo el kit de montaje en cielorrasos Acer
para montar el proyector y asegurarse de que se encuentre instalado en
forma segura.
vii
Precauciones para la audición
Para proteger su audición, siga estas instrucciones.
•Aumente el volumen gradualmente hasta que puede escuchar en forma clara y
cómoda.
•No aumente el nivel de volumen luego de que sus oídos se hayan acostumbrado al
nivel de volumen.
•No escuche música a niveles altos durante períodos extensos de tiempo.
•No aumente el volumen para bloquear ambientes ruidosos.
•Reduzca el volumen si no puede escuchar a las personas hablando cerca suyo.
Instrucciones de desecho
No arroje este dispositivo electrónico a la basura cuando desee desecharlo. Para
minimizar la contaminación y asegurar la máxima protección del medio
ambiente global, recicle este dispositivo. Para obtener más información acerca
de las regulaciones de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE, por
sus siglas en inglés), visite http://www.acer-group.com/public/Sustainabilty/
sustainability01.htm
Aviso sobre el mercurio
Para proyectores o productos electrónicos que posean un monitor o pantalla
LCD/CRT:
La lámpara(s) dentro de este producto contiene mercurio y deberá ser reciclada
o desechada de acuerdo con las leyes locales, estaduales o federales. Para
obtener más información, póngase en contacto con Alianza de Industrias
Electrónicas en www.eiae.org. Para obtener más información acerca del
desecho específico de la lámpara, visite www.lamprecycle.org
viii
Lo primero es lo primero
Notas de utilización
Usted debe:
•Apagar el producto antes realizar la limpieza.
•Utilizar un paño suave humedecido con detergente suave para limpiar la
cubierta del proyector.
•Desconectar el cable de alimentación del tomacorriente CA si el producto
no será utilizado durante un período de tiempo extenso.
Usted no debe:
•Obstruir las ranuras y aberturas de la unidad proporcionadas para la
ventilación.
•Utilizar limpiadores, ceras o solventes abrasivos para limpiar la unidad.
•Utilizar el proyector bajo las siguientes condiciones:
•En ambientes demasiado calurosos, fríos o húmedos.
•En áreas sensibles al polvo o suciedad excesiva.
•Cerca de cualquier dispositivo que genere un campo magnético fuerte.
•Bajo la luz del sol directa.
Precauciones
Siga todas las advertencias, precauciones y mantenimiento según se recomienda
en esta guía de usuario para aumentar la vida útil de la unidad.
Advertencia:
•No inspeccione la lente del proyector cuando la lámpara se encuentra encendida. El
brillo podría lastimar sus ojos.
•Para reducir el riesgo de un incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a
la lluvia o humedad.
•Por favor, no abra o desarme este producto ya que podría originarse una descarga
eléctrica.
•Cuando realice el cambio de la lámpara, espere a que la unidad se enfríe y siga las
instrucciones de reemplazo.
•El producto detectará la vida útil de la lámpara. Por favor, asegúrese de cambiar la
lámpara cuando aparezca el mensaje de advertencia.
•Active la función "Rest. hora lámpara" desde el menú en pantalla "Administración"
luego de reemplazar el módulo de la lámpara.
•Cuando apague el proyector, asegúrese de que el proyector haya completado el ciclo
de enfriamiento antes de desconectar el suministro de energía eléctrica.
•Encienda primero el proyector y luego las fuentes de señal.
•No utilice la tapa de la lente cuando el proyector se encuentra en funcionamiento.
•Cuando la lámpara llegue al final de su vida útil, ésta se quemará y emitirá un sonido
alto de estallido. En caso de que eso ocurra, el proyector no podrá ser encendido
hasta que el módulo de la lámpara haya sido reemplazado. Para reemplazar la
lámpara, siga los procedimientos que aparecen en "Reemplazo de la lámpara".
Información para su seguridad y comodidadiii
Lo primero es lo primeroviii
Notas de utilización viii
Precauciones viii
Introducción1
Características del producto 1
Descripción del embalaje 3
Información general del proyector 4
Vista del proyector 4
Panel de control 5
Diseño del mando a distancia 6
Introducción de la función MHL 8
Inicio9
Conexión del proyector 9
Encendido/apagado del proyector 11
Encendido del proyector 11
Apagado del proyector 12
Ajuste de la imagen proyectada 13
Ajuste de la altura de la imagen proyectada 13
Cómo optimizar el tamaño y distancia de imagen 14
Cómo lograr el tamaño de imagen deseado
ajustando la distancia y el zoom 16
Contenido
Controles del usuario18
Menú de instalación 18
Menús de Visualización en Pantalla (OSD) 19
Color 20
Imagen 22
Configuración 24
Administración 28
Audio 28
3D 29
Idioma 30
Apéndices31
Solución de problemas 31
Lista de descripción de los indicadores LED y alarmas 35
Reemplazo de la lámpara 36
Instalación del montaje en cielorrasos 37
Especificaciones 40
Modos de compatibilidad 43
Regulaciones y avisos de seguridad48
Español
Introducción
Características del producto
Este producto es un proyector DLP® de chip único. Las extraordinarias
características incluyen:
•Tecnología DLP
•P1173/X1171/X1173/X1173A/X1173N/X1173H: Resolución SVGA nativa de
800 x 600 Admite los siguientes valores de relación de aspecto: Auto, 4:3 y
16:9.
X1273/X1273N/X1273H: Resolución XGA nativa de 1024 x 768 Admite los
siguientes valores de relación de aspecto: Auto, 4:3 y 16:9.
X1373W/X1373WH: Resolución nativa WXGA 1280 x 800 Admite los
siguientes valores de relación de aspecto: Auto, Completa, 4:3, 16:9 y L.Box
•Permite la proyección de contenido 3D mediante la tecnología DLP Link: se
admite Blu-Ray 3D (P1173/X1173H/X1273H/X1373WH)
•El botón "3D" de un solo toque que se encuentra en el mando a distancia
permite un acceso rápido y fácil a las funciones en 3D
•La tecnología Acer ColorBoost ofrece colores naturales e imágenes más
vívidas y reales
•Alta relación de brillo y contraste
•Sus versátiles modos de pantalla permiten disfrutar de un rendimiento
óptimo en cualquier situación
•Compatible con NTSC / PAL / SECAM; admite HDTV (720p, 1080i, 1080p)
•El modo de consumo bajo y ahorro de energía (ECO) aumenta la vida útil
de la lámpara
•Las funciones Dynamic Black (Negro dinámico) y ExtremeEco ayudan a
reducir el consumo de energía de la lámpara y a prolongar aún más el
período de vida útil de la lámpara.
- Dynamic Black (Negro dinámico): si activa esta función, el proyector
ajusta dinámicamente el consumo de energía de la lámpara conforme al
brillo de la imagen que se proyecta. Cuando se proyecten imágenes más
oscuras, el consumo de energía se reducirá y el contraste de la imagen
también mejorará.
- ExtremeEco: el proyector reducirá el consumo de energía de la lámpara
en un 70% cuando no se pueda detectar una señal de entrada durante
5 minutos.
•La Tecnología Acer EcoProjection proporciona una administración de
energía Inteligente además de una mejora en la eficiencia física
•Menús de visualización en pantalla (OSD, por sus siglas en inglés) en
múltiples idiomas
®
1
2
Español
•Lente de enfoque manual/proyección zoom
•Zoom digital de 2X digital y función de movimiento panorámico
•Compatible con los sistemas operativos Microsoft
®
Vista
y Macintosh OS
®
Windows® 2000, XP, 7,
Español
Descripción del embalaje
Este proyector incluye los siguientes artículos. Asegúrese de que la unidad está
completa. Póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente si falta
alguno artículo.
ProyectorCable de alimentaciónCable VGA
Tarjeta de seguridadGuía de usuario (CD-ROM)Control remoto
3
Guía de inicio rápido2 pilasBolso de transporte
Filtro de polvo
(opcional)
(opcional)
4
Español
1
5
6
4
3
2
7
-1
-2
-1
-2
(P1173/X1173H/
X1273H/X1373WH)
(X1173A/X1273/
X1373W)
(X1173N/X1273N)
(X1171/X1173)
Información general del proyector
Vista del proyector
Vista frontal / superior
#Descripción#Descripción
1Panel de control5Anillo del zoom
2Lente de proyección 6Anillo de enfoque
3Rueda de ajuste de inclinación7Receptor del mando a distancia
4Botón de encendido y LED
indicador de Encendido
Vista trasera
#Descripción#Descripción
1Conector RS2327Conector de entrada de audio
2Conector mini USBConector de salida de audio
3Conector HDMI (MHL)8Enchufe de alimentación
4Conector de entrada de
componente de vídeo/HDTV/señal
RGB analógica
5Conector de salida "loop-through"
para monitor
6Conector de entrada de S-Vídeo
Conector de entrada de vídeo
9Rueda de ajuste de inclinación
10 Puerto de bloqueo Kensington™
compuesto
Español
Panel de control
5
1
7
2
3
8
4
9
5
6
10
3
#FunciónDescripción
1LAMP (LÁMPARA)LED indicador de la lámpara
2LED indicador de encendidoConsulte la sección "Encendido/apagado
del proyector".
3ClaveAjusta la distorsión de imagen causada por
la inclinación del proyector (±40 grados).
4RESYNC
(RESINCRONIZACIÓN)
5MENU (MENÚ)Presione "MENU (MENÚ)" para entrar en el
6Botón de encendidoConsulte la sección "Encendido/apagado
7TEMP (TEMPERATURA)LED indicador de la temperatura
8SOURCE (FUENTE)Presione "SOURCE (FUENTE)" para
9Cuatro botones de selección
direccional
10 MODEElige un modo de visualización.
Sincroniza automáticamente el proyector
con la fuente de entrada.
menú de visualización en pantalla (OSD),
regresar al nivel anterior del menú OSD o
salir de dicho menú.
del proyector".
seleccionar las fuentes RGB, vídeo de
componente, S-vídeo, Vídeo compuesto,
HDMI o HDTV.
Selecciona los elementos o realiza ajustes
en su selección.
6
Español
Model No:E-26171
MC.JG811.009
(X1171/X1173N/
X1173H/X1273/
X1273N/X1273H)
(P1173/X1173/
X1173A/X1373W/
X1373WH)
Diseño del mando a distancia
#FunciónDescripción
1POWER (Alimentación)Consulte la sección "Encendido/apagado del
proyector".
2MEDIA SETUPAbre la página de CONFIGURACIÓN
3ZOOM
(ACERCAR/ALEJAR)
4MODEElige un modo de visualización.
5ClaveAjusta la distorsión de imagen causada por la
Cuatro botones de
selección direccional
MULTIMEDIA.
Permite alejar o acercar la imagen del
proyector.
inclinación del proyector (±40 grados).
Selecciona los elementos o realiza ajustes en
su selección.
6Botones numéricos 0~9Presione "0~9" para insertar una contraseña
en el menú OSD "Configuración" >
"Seguridad".
7VGAPermite cambiar la fuente a VGA. Este
conector soporta señales RGB analógicas,
YPbPr (480p/576p/720p/1080i/1080p), y YCbCr
(480i/576i).
8COMPONENT (VÍDEO
COMPONENTE)
Permite cambiar la fuente a vídeo de
componentes. Este conector admite señales
YPbPr.
9S-VIDEOPermite cambiar la fuente a S-Video.
10 HDMI™/DVIPara cambiar la fuente a HDMI™ (o DVI).
(para el modelo con el conector HDMI™ o
DVI).
11 Transmisor infrarrojoEnvía señales al proyector.
Español
#FunciónDescripción
12 FREEZE (CONGELAR)Permite pausar la imagen en pantalla.
13 SOURCE (FUENTE)Presione "SOURCE (FUENTE)" para seleccionar
las fuentes RGB, vídeo de componente,
S-vídeo, Vídeo compuesto, HDMI o HDTV.
14 HIDE (OCULTAR)Presione "HIDE (OCULTAR)" para ocultar la
imagen y presiónelo nuevamente para
mostrar la imagen.
15 MENU (MENÚ)Presione "MENU (MENÚ)" para entrar en el
menú de visualización en pantalla (OSD),
regresar al nivel anterior del menú OSD o salir
de dicho menú.
16 PgUp/PgDnSólo para el modo PC. Utilice este botón para
17 VIDEOPermite cambiar la fuente a vídeo compuesto.
18 RATIOElige un formato.
19 WIRELESS (INALÁMBRICO);
LAN/WiFi
20
21 SD/USB A(Sin función)
22 USB B(Sin función)
23 3DPulsar para abrir el menú 3D para ajustar la
seleccionar la página anterior o la página
siguiente. Esta función se encuentra sólo
disponible cuando se realiza la conexión con
la computadora a través del cable USB.
(Sin función)
(Sin función)
configuración 3D.
7
8
Español
Introducción de la función MHL
Cuando su smartphone esté conectado al proyector, podrá utilizar algunos
botones del mando a distancia para controlar su smartphone. Pulse la tecla
"MODE" durante un segundo para entrar o salir del modo de control MHL.
Después de acceder al modo de control MHL, pulse en "SOURCE" para alternar
entre el modo de navegación (predeterminado), el modo de medios y el modo
numérico.
Descripción
#Función
4MODEMantenga pulsada la tecla durante un
13 SOURCEDespués de acceder al modo de control MHL,