Manual de usuario del proyector Acer
Publicación original: 11/2013
La información incluida en esta publicación se modificará periódicamente sin que exista la
obligación de notificar a ninguna persona dicha revisión o cambios. Estos cambios se incluirán
en nuevas ediciones de este manual o en documentos o publicaciones adicionales. Esta
compañía no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al
contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a las garantías implícitas de
comercialización o adecuación para un fin concreto.
Anote el número de modelo, el número de serie, la fecha y el lugar de compra en el espacio
facilitado para ello. El número de serie y el número de modelo se pueden encontrar en la
etiqueta que aparece pegada al ordenador. Toda la correspondencia relacionada con la
unidad debe incluir el número de serie, el número de modelo y la información de compra.
Ninguna parte de esta publicación se podrá reproducir, guardar en un sistema de
recuperación ni transmitir en forma alguna o mediante ningún medio, ya sea electrónico,
mecánico, fotocopia, grabación etc., sin el consentimiento previo y por escrito de Acer
Incorporated.
Proyector Acer
Número del modelo: _________________________________
Número de serie: ____________________________________
Fecha de compra: ____________________________________
Lugar de compra: ____________________________________
Acer y el logo de Acer son marcas registradas de Acer Incorporated. Los nombres de productos
o marcas registradas de otras empresas son utilizados en este documento sólo con fines de
identificación y son propiedad de las empresas respectivas.
TM
, el logo de HDMI y la Interfaz Multimedia de Alta Definición son marcas comerciales
"HDMI
o marcas registradas de HDMI Licensing LLC."
Información para su seguridad y
comodidad
Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este documento para
referencia futura. Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en el
producto.
Apagado del producto antes de realizar la limpieza
Desconecte este producto del tomacorriente antes de realizar la limpieza. No
utilice limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para realizar
la limpieza.
Precaución con el enchufe durante la desconexión
del producto
Siga las siguientes instrucciones cuando conecte o desconecte la alimentación a
la unidad de suministro de energía eléctrica externa:
•Instale la unidad de suministro de energía eléctrica antes de conectar el
cable de alimentación al tomacorriente CA.
•Desconecte el cable de alimentación antes de desconectar la unidad de
suministro de energía eléctrica del proyector.
•Si el sistema posee múltiples fuentes de alimentación, desconecte la
alimentación del sistema desconectando todos los cables de alimentación
de la alimentación de energía eléctrica.
iii
Precauciones para la accesibilidad
Asegúrese de que el tomacorriente en el que se conecte el cable de
alimentación sea de fácil acceso y se encuentre ubicado lo más cerca posible del
operador del producto. Cuando se deba desconectar la alimentación del
producto, asegúrese de desconectar el cable de alimentación del tomacorriente.
¡Advertencias!
•No utilice este producto cerca del agua.
•No coloque este producto sobre un carro, base o mesa inestable. Si el
producto llegara a caerse, éste puede dañarse seriamente.
•El producto posee ranuras y aberturas para la ventilación con el fin de
asegurar un funcionamiento confiable del producto y evitar un
sobrecalentamiento. No se debe obstruir o cubrir estas aberturas. No se
debe obstruir nunca las aberturas colocando el producto sobre una cama,
sofá, alfombra u otra superficie similar.
No se debe colocar nunca este producto cerca o sobre un radiador o estufa, o en
un lugar empotrado a menos que se proporcione la ventilación correcta.
•No coloque nunca algún tipo de objeto dentro de este producto a través
de las ranuras de la cubierta debido a que pueden entrar en contacto con
puntos de voltaje peligrosos o provocar un cortocircuito en las piezas que
iv
podría derivar en un incendio o descarga eléctrica. No derrame nunca
algún tipo de líquido sobre o dentro del producto.
•Para evitar causar daños en los componentes internos y fugas en las pilas,
no coloque este producto sobre una superficie con vibraciones.
•No utilice nunca este producto en un entorno donde se realizan
actividades deportivas o ejercicios, o en un entorno con vibraciones que
podrían causar un corte de la energía eléctrica inesperado o dañar los
dispositivos del rotor o la lámpara.
Utilización de la energía eléctrica
•Se debe utilizar este producto con el tipo de energía eléctrica que aparece
en la etiqueta de clasificación de la energía eléctrica. Si desconoce el tipo
de energía eléctrica disponible, consulte al distribuidor o a la empresa de
energía eléctrica local.
•No permita que ningún objeto quede colocado sobre el cable de
alimentación. No coloque este producto donde las personas caminarán
sobre el cable.
•Si se utiliza un cable de extensión con este producto, asegúrese de que la
clasificación de amperios totales del dispositivo conectado en el cable de
extensión no exceda la clasificación de amperios del cable de extensión.
Además, asegúrese de que la clasificación de amperios totales de todos los
productos conectados en el tomacorriente no exceda la clasificación del
fusible.
•No sobrecargue un tomacorriente, múltiple o receptáculo conectando
demasiados dispositivos. La carga total del sistema no deberá exceder el
80% de la clasificación del circuito derivado. En caso de que se utilice un
múltiple, la carga no deberá exceder el 80% de la clasificación de entrada
del múltiple.
•El adaptador CA de este producto posee un enchufe de 3 cables con
conexión a tierra. El enchufe puede ser sólo colocado en un tomacorriente
con conexión a tierra. Asegúrese de que el tomacorriente se encuentre
conectado correctamente a tierra antes de colocar el enchufe del
adaptador CA. No coloque el enchufe en un tomacorriente sin conexión a
tierra. Para obtener más información, póngase en contacto con un
electricista.
¡Advertencia! La clavija a tierra representa una característica de seguridad.
La utilización de un tomacorriente que no posea una conexión a tierra
adecuada puede causar una descarga eléctrica y/o lesión.
Nota: La clavija a tierra también proporciona una excelente protección
contra los ruidos inesperados producidos por otros dispositivos eléctricos
cercanos que pueden interferir con el rendimiento de este producto.
•Utilice este producto sólo con el cable de alimentación suministrado. Si es
necesario reemplazar el cable de alimentación, asegúrese de que el cable
de alimentación nuevo cumpla con los siguientes requisitos: tipo
desmontable, con clasificación UL/certificación CSA, aprobado por VDE o su
equivalente y longitud máxima de 4,5 metros (14,76 pies).
Reparación del producto
No intente reparar usted mismo este producto abriendo o retirando las
cubiertas ya que podría estar expuesto a puntos de voltaje peligrosos y otros
riesgos. La reparación del producto deberá ser realizada el personal de servicio
técnico calificado.
Desconecte este producto del tomacorriente y acuda al personal de servicio
técnico calificado cuando:
•el cable de alimentación o el enchufe se encuentren dañados, cortados o
deshilachados.
•se haya derramado líquido en el producto
•el producto haya sido expuesto a la lluvia o agua
•el producto se haya caído o la cubierta se encuentre dañada.
•el producto posea un cambio notorio en el rendimiento, lo que indica que
es necesaria una reparación
•el producto no funcione en forma normal luego de seguir las instrucciones
de funcionamiento
Nota: Realice sólo el ajuste de aquellos controles que se incluyen en las
instrucciones de funcionamiento debido a que un ajuste incorrecto de los
otros controles puede causar daños, y el técnico calificado deberá realizar
un trabajo más exhaustivo para que el producto pueda regresar a su
funcionamiento normal.
¡Advertencia! Por razones de seguridad, no utilice piezas no compatibles
cuando agregue o cambie componentes. Consulte al revendedor acerca de
las opciones de compra.
El dispositivo y sus accesorios pueden contener piezas pequeñas. Manténgalas
fuera del alcance de los niños.
v
Información de seguridad adicional
•No inspeccione la lente del proyector cuando la lámpara se encuentra
encendida. El brillo podría lastimar sus ojos.
•Encienda primero el proyector y luego las fuentes de señal.
•No coloque el producto en los siguientes ambientes:
•Un lugar reducido o que posea una ventilación escasa. Como mínimo, es
necesario una separación de 50 cm. de las paredes y un flujo de aire libre
alrededor del proyector.
•Lugares donde las temperaturas pueden ser excesivamente altas, como dentro
de un auto con todas las ventanillas cerradas.
•Lugares donde la humedad, el polvo y el humo del cigarrillo en exceso puedan
contaminar los componentes ópticos y, por lo tanto, reduzcan la vida útil y
oscurezcan la imagen.
•Lugares cerca de alarmas contra incendios.
•Lugares con una temperatura ambiente superior a 40 ºC/104 ºF.
•Lugares con una altitud superior a los 10.000 pies.
•Desconecte de inmediato si ocurre algún problema con el proyector. No
utilice el proyector si detecta la presencia de humo, un ruido extraño u olor
saliendo de éste. Esta situación podría causar un incendio o descarga
eléctrica. En este caso, desconecte de inmediato el proyector y póngase en
contacto con el distribuidor.
vi
•No continúe utilizando este producto si se ha dañado o caído. En este caso,
póngase en contacto con el distribuidor para llevar a cabo una inspección
del proyector.
•No apunte la lente del proyector hacia el sol. Esta situación podría causar
un incendio.
•Cuando apague el proyector, asegúrese de que el proyector haya
completado el ciclo de enfriamiento antes de desconectar el suministro de
energía eléctrica.
•No corte el suministro de energía eléctrica principal en forma abrupta o
desenchufe el proyector durante su funcionamiento. Se recomienda
esperar a que el ventilador se detenga antes de desconectar el suministro
de energía eléctrica principal.
•No toque la rejilla de salida de aire ni la base inferior debido a que se
calientan durante la utilización del proyector.
•En caso de poseer uno, limpie periódicamente el filtro de aire. Cuando el
filtro/ranuras de ventilación se encuentren obstruidos por suciedad o
polvo, aumentará la temperatura interna del proyector y éste podría sufrir
daños.
•No inspeccione la rejilla de salida del aire durante el funcionamiento del
proyector. Esta situación podría lastimar sus ojos.
•Abra siempre el obturador de la lente o extraiga la tapa de la lente cuando
el proyector se encuentre encendido.
•No obstruya la lente del proyector con algún objeto cuando el proyector se
encuentra en funcionamiento ya que el objeto podría calentarse y
deformarse o incluso causar un incendio. Para apagar temporalmente la
lámpara, presione "HIDE" ("APAGAR") en el control remoto.
•La lámpara posee una temperatura extremadamente alta durante el
funcionamiento. Espere a que el proyector se enfríe durante
aproximadamente 45 minutos antes de retirar el ensamble de la lámpara
para su reemplazo.
•No utilice lámparas que hayan excedido su vida útil. En raras ocasiones, se
podría dañar el proyector.
•Nunca reemplace el ensamble de la lámpara o cualquier componente
electrónico si el proyector no se encuentra desconectado.
•El producto detectará la vida útil de la lámpara. Por favor, asegúrese de
cambiar la lámpara cuando aparezca el mensaje de advertencia.
•Cuando realice el cambio de la lámpara, espere a que la unidad se enfríe y
siga las instrucciones de reemplazo.
•Active la función "Rest. hora lámpara" desde el menú en pantalla
"Administración" luego de reemplazar el módulo de la lámpara.
•No intente desarmar el proyector. El proyector contiene voltajes altos
peligrosos que podrían lastimarlo. La única parte que el usuario puede
reemplazar es la lámpara, que posee su propia cubierta extraíble. La
reparación deberá ser realizada sólo por personal de servicio técnico
calificado y profesional.
•No coloque el proyector en forma vertical. De lo contrario, el proyector
podría caerse y causar lesiones o daños.
•El producto puede mostrar imágenes invertidas para la instalación en
montajes en cielorrasos. Utilice sólo el kit de montaje en cielorrasos Acer
para montar el proyector y asegurarse de que se encuentre instalado en
forma segura.
vii
Precauciones para la audición
Para proteger su audición, siga estas instrucciones.
•Aumente el volumen gradualmente hasta que puede escuchar en forma clara y
cómoda.
•No aumente el nivel de volumen luego de que sus oídos se hayan acostumbrado al
nivel de volumen.
•No escuche música a niveles altos durante períodos extensos de tiempo.
•No aumente el volumen para bloquear ambientes ruidosos.
•Reduzca el volumen si no puede escuchar a las personas hablando cerca suyo.
Instrucciones de desecho
No arroje este dispositivo electrónico a la basura cuando desee desecharlo. Para
minimizar la contaminación y asegurar la máxima protección del medio
ambiente global, recicle este dispositivo. Para obtener más información acerca
de las regulaciones de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE, por
sus siglas en inglés), visite http://www.acer-group.com/public/Sustainabilty/
sustainability01.htm
Aviso sobre el mercurio
Para proyectores o productos electrónicos que posean un monitor o pantalla
LCD/CRT:
La lámpara(s) dentro de este producto contiene mercurio y deberá ser reciclada
o desechada de acuerdo con las leyes locales, estaduales o federales. Para
obtener más información, póngase en contacto con Alianza de Industrias
Electrónicas en www.eiae.org. Para obtener más información acerca del
desecho específico de la lámpara, visite www.lamprecycle.org
viii
Lo primero es lo primero
Notas de utilización
Usted debe:
•Apagar el producto antes realizar la limpieza.
•Utilizar un paño suave humedecido con detergente suave para limpiar la
cubierta del proyector.
•Desconectar el cable de alimentación del tomacorriente CA si el producto
no será utilizado durante un período de tiempo extenso.
Usted no debe:
•Obstruir las ranuras y aberturas de la unidad proporcionadas para la
ventilación.
•Utilizar limpiadores, ceras o solventes abrasivos para limpiar la unidad.
•Utilizar el proyector bajo las siguientes condiciones:
•En ambientes demasiado calurosos, fríos o húmedos.
•En áreas sensibles al polvo o suciedad excesiva.
•Cerca de cualquier dispositivo que genere un campo magnético fuerte.
•Bajo la luz del sol directa.
Precauciones
Siga todas las advertencias, precauciones y mantenimiento según se recomienda
en esta guía de usuario para aumentar la vida útil de la unidad.
Advertencia:
•No inspeccione la lente del proyector cuando la lámpara se encuentra encendida. El
brillo podría lastimar sus ojos.
•Para reducir el riesgo de un incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a
la lluvia o humedad.
•Por favor, no abra o desarme este producto ya que podría originarse una descarga
eléctrica.
•Cuando realice el cambio de la lámpara, espere a que la unidad se enfríe y siga las
instrucciones de reemplazo.
•El producto detectará la vida útil de la lámpara. Por favor, asegúrese de cambiar la
lámpara cuando aparezca el mensaje de advertencia.
•Active la función "Rest. hora lámpara" desde el menú en pantalla "Administración"
luego de reemplazar el módulo de la lámpara.
•Cuando apague el proyector, asegúrese de que el proyector haya completado el ciclo
de enfriamiento antes de desconectar el suministro de energía eléctrica.
•Encienda primero el proyector y luego las fuentes de señal.
•No utilice la tapa de la lente cuando el proyector se encuentra en funcionamiento.
•Cuando la lámpara llegue al final de su vida útil, ésta se quemará y emitirá un sonido
alto de estallido. En caso de que eso ocurra, el proyector no podrá ser encendido
hasta que el módulo de la lámpara haya sido reemplazado. Para reemplazar la
lámpara, siga los procedimientos que aparecen en "Reemplazo de la lámpara".
Información para su seguridad y comodidadiii
Lo primero es lo primeroviii
Notas de utilización viii
Precauciones viii
Introducción1
Características del producto 1
Descripción del embalaje 3
Información general del proyector 4
Vista del proyector 4
Panel de control 5
Diseño del mando a distancia 6
Introducción de la función MHL 8
Inicio9
Conexión del proyector 9
Encendido/apagado del proyector 11
Encendido del proyector 11
Apagado del proyector 12
Ajuste de la imagen proyectada 13
Ajuste de la altura de la imagen proyectada 13
Cómo optimizar el tamaño y distancia de imagen 14
Cómo lograr el tamaño de imagen deseado
ajustando la distancia y el zoom 16
Contenido
Controles del usuario18
Menú de instalación 18
Menús de Visualización en Pantalla (OSD) 19
Color 20
Imagen 22
Configuración 24
Administración 28
Audio 28
3D 29
Idioma 30
Apéndices31
Solución de problemas 31
Lista de descripción de los indicadores LED y alarmas 35
Reemplazo de la lámpara 36
Instalación del montaje en cielorrasos 37
Especificaciones 40
Modos de compatibilidad 43
Regulaciones y avisos de seguridad48
Español
Introducción
Características del producto
Este producto es un proyector DLP® de chip único. Las extraordinarias
características incluyen:
•Tecnología DLP
•P1173/X1171/X1173/X1173A/X1173N/X1173H: Resolución SVGA nativa de
800 x 600 Admite los siguientes valores de relación de aspecto: Auto, 4:3 y
16:9.
X1273/X1273N/X1273H: Resolución XGA nativa de 1024 x 768 Admite los
siguientes valores de relación de aspecto: Auto, 4:3 y 16:9.
X1373W/X1373WH: Resolución nativa WXGA 1280 x 800 Admite los
siguientes valores de relación de aspecto: Auto, Completa, 4:3, 16:9 y L.Box
•Permite la proyección de contenido 3D mediante la tecnología DLP Link: se
admite Blu-Ray 3D (P1173/X1173H/X1273H/X1373WH)
•El botón "3D" de un solo toque que se encuentra en el mando a distancia
permite un acceso rápido y fácil a las funciones en 3D
•La tecnología Acer ColorBoost ofrece colores naturales e imágenes más
vívidas y reales
•Alta relación de brillo y contraste
•Sus versátiles modos de pantalla permiten disfrutar de un rendimiento
óptimo en cualquier situación
•Compatible con NTSC / PAL / SECAM; admite HDTV (720p, 1080i, 1080p)
•El modo de consumo bajo y ahorro de energía (ECO) aumenta la vida útil
de la lámpara
•Las funciones Dynamic Black (Negro dinámico) y ExtremeEco ayudan a
reducir el consumo de energía de la lámpara y a prolongar aún más el
período de vida útil de la lámpara.
- Dynamic Black (Negro dinámico): si activa esta función, el proyector
ajusta dinámicamente el consumo de energía de la lámpara conforme al
brillo de la imagen que se proyecta. Cuando se proyecten imágenes más
oscuras, el consumo de energía se reducirá y el contraste de la imagen
también mejorará.
- ExtremeEco: el proyector reducirá el consumo de energía de la lámpara
en un 70% cuando no se pueda detectar una señal de entrada durante
5 minutos.
•La Tecnología Acer EcoProjection proporciona una administración de
energía Inteligente además de una mejora en la eficiencia física
•Menús de visualización en pantalla (OSD, por sus siglas en inglés) en
múltiples idiomas
®
1
2
Español
•Lente de enfoque manual/proyección zoom
•Zoom digital de 2X digital y función de movimiento panorámico
•Compatible con los sistemas operativos Microsoft
®
Vista
y Macintosh OS
®
Windows® 2000, XP, 7,
Español
Descripción del embalaje
Este proyector incluye los siguientes artículos. Asegúrese de que la unidad está
completa. Póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente si falta
alguno artículo.
ProyectorCable de alimentaciónCable VGA
Tarjeta de seguridadGuía de usuario (CD-ROM)Control remoto
3
Guía de inicio rápido2 pilasBolso de transporte
Filtro de polvo
(opcional)
(opcional)
4
Español
1
5
6
4
3
2
7
-1
-2
-1
-2
(P1173/X1173H/
X1273H/X1373WH)
(X1173A/X1273/
X1373W)
(X1173N/X1273N)
(X1171/X1173)
Información general del proyector
Vista del proyector
Vista frontal / superior
#Descripción#Descripción
1Panel de control5Anillo del zoom
2Lente de proyección 6Anillo de enfoque
3Rueda de ajuste de inclinación7Receptor del mando a distancia
4Botón de encendido y LED
indicador de Encendido
Vista trasera
#Descripción#Descripción
1Conector RS2327Conector de entrada de audio
2Conector mini USBConector de salida de audio
3Conector HDMI (MHL)8Enchufe de alimentación
4Conector de entrada de
componente de vídeo/HDTV/señal
RGB analógica
5Conector de salida "loop-through"
para monitor
6Conector de entrada de S-Vídeo
Conector de entrada de vídeo
9Rueda de ajuste de inclinación
10 Puerto de bloqueo Kensington™
compuesto
Español
Panel de control
5
1
7
2
3
8
4
9
5
6
10
3
#FunciónDescripción
1LAMP (LÁMPARA)LED indicador de la lámpara
2LED indicador de encendidoConsulte la sección "Encendido/apagado
del proyector".
3ClaveAjusta la distorsión de imagen causada por
la inclinación del proyector (±40 grados).
4RESYNC
(RESINCRONIZACIÓN)
5MENU (MENÚ)Presione "MENU (MENÚ)" para entrar en el
6Botón de encendidoConsulte la sección "Encendido/apagado
7TEMP (TEMPERATURA)LED indicador de la temperatura
8SOURCE (FUENTE)Presione "SOURCE (FUENTE)" para
9Cuatro botones de selección
direccional
10 MODEElige un modo de visualización.
Sincroniza automáticamente el proyector
con la fuente de entrada.
menú de visualización en pantalla (OSD),
regresar al nivel anterior del menú OSD o
salir de dicho menú.
del proyector".
seleccionar las fuentes RGB, vídeo de
componente, S-vídeo, Vídeo compuesto,
HDMI o HDTV.
Selecciona los elementos o realiza ajustes
en su selección.
6
Español
Model No:E-26171
MC.JG811.009
(X1171/X1173N/
X1173H/X1273/
X1273N/X1273H)
(P1173/X1173/
X1173A/X1373W/
X1373WH)
Diseño del mando a distancia
#FunciónDescripción
1POWER (Alimentación)Consulte la sección "Encendido/apagado del
proyector".
2MEDIA SETUPAbre la página de CONFIGURACIÓN
3ZOOM
(ACERCAR/ALEJAR)
4MODEElige un modo de visualización.
5ClaveAjusta la distorsión de imagen causada por la
Cuatro botones de
selección direccional
MULTIMEDIA.
Permite alejar o acercar la imagen del
proyector.
inclinación del proyector (±40 grados).
Selecciona los elementos o realiza ajustes en
su selección.
6Botones numéricos 0~9Presione "0~9" para insertar una contraseña
en el menú OSD "Configuración" >
"Seguridad".
7VGAPermite cambiar la fuente a VGA. Este
conector soporta señales RGB analógicas,
YPbPr (480p/576p/720p/1080i/1080p), y YCbCr
(480i/576i).
8COMPONENT (VÍDEO
COMPONENTE)
Permite cambiar la fuente a vídeo de
componentes. Este conector admite señales
YPbPr.
9S-VIDEOPermite cambiar la fuente a S-Video.
10 HDMI™/DVIPara cambiar la fuente a HDMI™ (o DVI).
(para el modelo con el conector HDMI™ o
DVI).
11 Transmisor infrarrojoEnvía señales al proyector.
Español
#FunciónDescripción
12 FREEZE (CONGELAR)Permite pausar la imagen en pantalla.
13 SOURCE (FUENTE)Presione "SOURCE (FUENTE)" para seleccionar
las fuentes RGB, vídeo de componente,
S-vídeo, Vídeo compuesto, HDMI o HDTV.
14 HIDE (OCULTAR)Presione "HIDE (OCULTAR)" para ocultar la
imagen y presiónelo nuevamente para
mostrar la imagen.
15 MENU (MENÚ)Presione "MENU (MENÚ)" para entrar en el
menú de visualización en pantalla (OSD),
regresar al nivel anterior del menú OSD o salir
de dicho menú.
16 PgUp/PgDnSólo para el modo PC. Utilice este botón para
17 VIDEOPermite cambiar la fuente a vídeo compuesto.
18 RATIOElige un formato.
19 WIRELESS (INALÁMBRICO);
LAN/WiFi
20
21 SD/USB A(Sin función)
22 USB B(Sin función)
23 3DPulsar para abrir el menú 3D para ajustar la
seleccionar la página anterior o la página
siguiente. Esta función se encuentra sólo
disponible cuando se realiza la conexión con
la computadora a través del cable USB.
(Sin función)
(Sin función)
configuración 3D.
7
8
Español
Introducción de la función MHL
Cuando su smartphone esté conectado al proyector, podrá utilizar algunos
botones del mando a distancia para controlar su smartphone. Pulse la tecla
"MODE" durante un segundo para entrar o salir del modo de control MHL.
Después de acceder al modo de control MHL, pulse en "SOURCE" para alternar
entre el modo de navegación (predeterminado), el modo de medios y el modo
numérico.
Descripción
#Función
4MODEMantenga pulsada la tecla durante un
13 SOURCEDespués de acceder al modo de control MHL,
segundo para entrar o salir del modo de
control MHL.
pulse para alternar entre el modo de
navegación (predeterminado), el modo de
medios y el modo numérico.
raíz.
(Sin función)Retrocede/
Selecciona o
introduce
elementos.
Sale de la
página actual.
(Sin función)(Sin función)
Modo de
medios
volumen.
volumen.
(Sin función) (Sin función)
Reproduce/
Pausa/
Detiene/
Avanza la
reproducción
de archivos
multimedia.
Modo
numérico
(Sin función)
(Sin función)
Introduce 1.
Introduce 2.
Introduce 3.
Español
Inicio
-1
-2
RBG
RBG
HDTV adapter
D-Sub
9
3
Reproductor de
DVD, sintonizador,
receptor de HDTV
VGA
RS232
Salida de Vídeo/
S-Video
Pantalla
Altavoces
Conexión del proyector
9
#Descripción#Descripción
1Cable de alimentación6Cable de S-Video
2Cable VGA7Cable RS232
3Adaptador VGA a vídeo componente/
HDTV
4Cable de vídeo compuesto9Cable de vídeo componente con 3
5Cable de audio10 Cable HDMI (MHL)
8Cable USB
conectores RCA
10
Español
Nota: Para lograr que el proyector funcione en forma correcta con
la computadora, asegúrese de que la sincronización del modo de
visualización sea compatible con el proyector.
Nota: Algunos smartphones necesitan un conversor (suministrado
por el fabricante de smartphones) para habilitar la función MHL.
11
Español
1&2
Encendido/apagado del proyector
Encendido del proyector
1Asegúrese de que el cable de alimentación y el cable de señal se
encuentren correctamente conectados. El LED de encendido/apagado
parpadeará de color rojo.
2Encienda el proyector pulsando (ENCENDIDO) en el panel de
control o en el mando a distancia. El indicador de Encendido se volverá
azul.
3Encienda la fuente de señal (computadora de escritorio, computadora
portátil, reproductor de vídeo, etc.). El proyector detectará
automáticamente la fuente (cuando la función Bloq. Fuente está
deshabilitada).
•Si la pantalla muestra el mensaje "Sin señal", asegúrese de que los
cables de señal se encuentren correctamente conectados.
•Si conecta varias fuentes al mismo tiempo, utilice el botón "SOURCE"
en el panel de control o en el mando a distancia, o pulse el botón de
la fuente directa en el mando a distancia para cambiar entre las
entradas.
12
Español
Apagado del proyector
1Para apagar el proyector, pulse el botón de encendido. Aparecerá el
siguiente mensaje:
"Por favor, pulse de nuevo el botón de encendido para completar el
proceso de apagado"
Pulse de nuevo el botón de encendido.
2El LED indicador de alimentación se iluminará permanentemente en
rojo para indicar el modo de espera.
3Ahora resultará seguro desenchufar el cable de alimentación.
Si selecciona la opción Reanudación instan.
1El indicador LED de alimentación se volverá ROJO y parpadeará
rápidamente después de apagar el proyector, y el(los) ventilador(es)
continuarán funcionando unos 2 minutos para asegurar que el sistema
se enfríe adecuadamente.
2Mientras en cable de alimentación permanezca enchufado, puede
pulsar el botón de encendido para volver a encender el proyector
inmediatamente en cualquier momento durante los 2 minutos que
dura el proceso de apagado.
3Cuando el sistema haya terminado de enfriarse, el indicador de
alimentación LED dejará de parpadear y permanecerá en rojo sin
parpadear para indicar el modo standby.
4Ahora es seguro desconectar el cable de alimentación.
Indicadores de advertencia:
•"Projector Sobrecalentado La lámpara se apagará pronto
automáticamente"
Este mensaje en la pantalla indica que el proyector se ha
sobrecalentado. La lámpara se apagará automáticamente, el
proyector se apagará automáticamente y el indicador temporal LED
permanecerá en rojo sin parpadear. Póngase en contacto con su
proveedor local o con el centro de servicio.
•"Avería del ventilador: La lámpara se apagará pronto
automáticamente."
Este mensaje en la pantalla indica que el ventilador se ha averiado. La
lámpara se apagará automáticamente, el proyector se apagará
automáticamente y el indicador de temperatura LED parpadeará.
Póngase en contacto con su proveedor local o con el centro de
servicio.
Nota: Siempre que el proyector se apague automáticamente y el
indicador LED de la lámpara permanezca en rojo sin parpadear,
póngase en contacto con su proveedor o centro de servicio.
13
Español
Rueda de ajuste de inclinación
Rueda de ajuste de inclinación
Ajuste de la imagen proyectada
Ajuste de la altura de la imagen proyectada
El proyector posee dos pies elevadores para ajustar la altura de la imagen.
Para subir la imagen:
1Utilice la Rueda de ajuste de inclinación frontal para subir la imagen al
ángulo de altura deseado.
2Utilice la Rueda de ajuste de inclinación trasera para ajustar el ángulo
de visualización.
Para bajar la imagen:
1Utilice la Rueda de ajuste de inclinación frontal para bajar la imagen al
ángulo de altura deseado.
2Utilice la Rueda de ajuste de inclinación trasera para ajustar el ángulo
de visualización.
2
1
14
Español
3 m
Distancia deseada
Altura:
121 cm
Altura:
133 cm
Desde la
base
hasta la
parte
superior
de la
imagen
T
a
m
a
ñ
o
d
e
p
a
n
t
a
l
l
a
m
á
x
.
T
a
m
a
ñ
o
d
e
p
a
n
t
a
l
l
a
m
í
n
.
72"
79"
Cómo optimizar el tamaño y distancia de imagen
Consulte la tabla que aparece abajo para encontrar los tamaños de imagen
óptimos que pueden ser utilizados cuando el proyector se encuentra colocado a
una distancia determinada de la pantalla.
•SVGA/XGA
Si el proyector se encuentra a 3 metros de la pantalla, se puede lograr una
buena calidad de imagen con tamaños de imagen entre 72" y 79".
Nota:
Como indica la imagen que aparece a continuación, recuerde
que es necesaria una altura de 133 cm. cuando se coloca el
proyector a 3 metros de distancia.
Distancia
deseada
(en metros)
< A >
Tamaño de Mínimo de Pantalla
(Zoom mínimo)
Desde la base
Diagonal
(pulgadas)
< B >
Ancho (cm.)
x Alto (cm.)
hasta la parte
superior de la
imagen (cm.)
< C >
Tamaño Máximo de la Pantalla
(Zoom máximo)
Diagonal
(pulgadas)
< B >
Ancho (cm.) x
Alto (cm.)
12449 x 37402654 x 4044
1,53674 x 55614081 x 6067
24898 x 748153108 x 8189
2,560123 x 9210166134 x 101111
372147 x 11012179161 x 121133
3,584172 x 12914293188 x 141155
496196 x 147162106215 x 161177
4,5108221 x 165182119242 x 181200
5120245 x 184202132269 x 202222
6144294 x 221243159323 x 242266
7168343 x 257283185376 x 282310
8192392 x 294324212430 x 323355
9216441 x 331364238484 x 363399
10241490 x 368404265538 x 403444
11265539 x 404445291591 x 444488
12289588 x 441485318645 x 484532
Relación de zoom: 1,1 x
Desde la base
hasta la parte
superior de la
imagen (cm.)
< C >
Español
•WXGA
3 m
Distancia deseada
Altura:
114 cm
Altura:
125 cm
Desde la
base
hasta la
parte
superior
de la
imagen
T
a
m
a
ñ
o
d
e
p
a
n
t
a
l
l
a
m
á
x
.
T
a
m
a
ñ
o
d
e
p
a
n
t
a
l
l
a
m
í
n
.
84"
93"
Si el proyector se encuentra a 3 metros de la pantalla, se puede lograr una
buena calidad de imagen con tamaños de imagen entre 84" y 93".
Nota: Como indica la imagen que aparece a continuación,
recuerde que es necesaria una altura de 125 cm. cuando se coloca
el proyector a 3 metros de distancia.
15
Distancia
deseada
(en metros)
< A >
Tamaño de Mínimo de Pantalla
(Zoom mínimo)
Diagonal
(pulgadas)
< B >
Ancho (cm.) x
Alto (cm.)
Desde la base
hasta la parte
superior de la
imagen (cm.)
< C >
Tamaño Máximo de la Pantalla
(Zoom máximo)
Diagonal
(pulgadas)
< B >
Ancho (cm.) x
Alto (cm.)
12861 x 3838 3167 x 4242
1,54291 x 5757 46100 x 6363
256121 x 7676 62133 x 8383
2,570152 x 9595 77167 x 104104
384182 x 11411493200 x 125125
3,598212 x 133133 108233 x 146146
4113242 x 152152 124267 x 167167
4,5127273 x 170170 139300 x 188188
5141303 x 189189 155333 x 208208
6169364 x 227227 186400 x 250250
7197424 x 265265 217467 x 292292
8225485 x 303303 248533 x 333333
9253545 x 341341 279600 x 375375
10281606 x 379379 310667 x 417417
11310667 x 417417 340733 x 458458
12338727 x 455455 371800 x 500500
Relación de zoom: 1,1 x
Desde la base
hasta la parte
superior de la
imagen (cm.)
< C >
Español
Distancia deseada
Altura:
117 cm
Desde la
base hasta
la parte
superior de
la imagen
70"
Tamaño de
imagen deseado
2,6 m
2,9 m
16
Cómo lograr el tamaño de imagen deseado
ajustando la distancia y el zoom
La tabla que aparece abajo muestra cómo lograr el tamaño de imagen deseado
ajustando la posición o el anillo del zoom.
•SVGA/XGA
Para lograr un tamaño de imagen de 70", coloque el proyector a una distancia
entre 2,6 metros y 2,9 metros de la pantalla y ajuste el nivel de zoom en forma
apropiada.
Tamaño de imagen deseadoDistancia (en metros)Alto (cm.)
Diagonal
(pulgadas)
< A >
Ancho (cm.) x Alto
(cm.)
3061 x 461,250
4081 x 611,51,767
50102 x 761,92,184
60122 x 912,32,5101
70142 x 1072,62,9117
80163 x 1223,03,3134
90183 x 1373,43,7151
100203 x 1523,84,2168
120244 x 1834,55,0201
150305 x 2295,76,2251
180366 x 2746,87,5302
200406 x 3057,68,3335
250508 x 3819,410,4419
300610 x 45711,3503
Relación de zoom: 1,1 x
Zoom
máximo
< B >
Zoom
mínimo
< C >
Desde la base hasta la
parte superior de la
imagen < D >
Español
•WXGA
Distancia deseada
Altura:
94 cm
Desde la
base hasta
la parte
superior de
la imagen
70"
Tamaño de
imagen deseado
2,3 m
2,5 m
Para lograr un tamaño de imagen de 70", coloque el proyector a una distancia
entre 2,3 metros y 2,5 metros de la pantalla y ajuste el nivel de zoom en forma
apropiada.
Tamaño de imagen deseadoDistancia (en metros)Alto (cm.)
Diagonal
(pulgadas)
< A >
Ancho (cm.) x Alto
(cm.)
3065 x 401,140
4086 x 541,31,454
50108 x 671,61,867
60129 x 811,92,181
70151 x 942,32,594
80172 x 1082,62,8108
90194 x 1212,93,2121
100215 x 1353,23,6135
120258 x 1623,94,3162
150323 x 2024,85,3202
180388 x 2425,86,4242
200431 x 2696,57,1269
250538 x 3378,18,9337
300646 x 4049,7404
Relación de zoom: 1,1 x
Zoom
máximo
< B >
Zoom
mínimo
< C >
Desde la base hasta la
parte superior de la
imagen < D >
17
18
Español
Controles del usuario
Menú de instalación
El menú de instalación proporciona una visualización en pantalla (OSD)
para la instalación y el mantenimiento del proyector. Use la OSD solo
cuando aparezca en la pantalla el mensaje "Sin señal".
1Encienda el proyector pulsando(ENCENDIDO) en el panel de
control o en el mando a distancia.
2Pulse el botón "MENÚ" del panel de control o del mando a distancia
para ejecutar la OSD y realizar así la instalación y el mantenimiento del
proyector.
3El diseño del fondo sirve como una guía para ajustar las
configuraciones de la calibración y alineamiento, como el tamaño y la
distancia de la pantalla, el enfoque y otros.
4El menú Instalación incluye varias opciones.
Use las flechas arriba y abajo para seleccionar una opción, las flechas izquierda y
derecha para ajustar las configuraciones de la opción seleccionada y el botón de
flecha derecha para entrar en un submenú y configurar una función. Las nuevas
configuraciones se guardarán automáticamente al salir del menú.
5Pulse "MENÚ" en cualquier momento para salir del menú y volver a la
pantalla de entrada de Acer.
Nota: La captura de pantalla del OSD se facilita solo a modo de referencia y
puede diferir del diseño actual.
19
Español
Menú
principal
Submenú
Configuración
Menús de Visualización en Pantalla (OSD)
El proyector tiene menús de Visualización en Pantalla (OSD) multilingües
que le permiten realizar ajustes en la imagen y cambiar diferentes
configuraciones.
Utilización de los menús OSD
•Para abrir el menú OSD, pulse "MENÚ" en el mando a distancia o panel de
control.
•Cuando aparezca el menú OSD, utilice para seleccionar un
elemento en el menú principal. Después de seleccionar el elemento
deseado del menú principal, pulse para ingresar en el submenú y
realizar la configuración.
•Use para seleccionar el elemento y ajuste las configuraciones
usando .
•Seleccione el siguiente elemento que desea ajustar en el submenú y
ajústelo como se describe anteriormente.
•Pulse "MENÚ" en el mando a distancia o panel de control. La pantalla
volverá al menú principal.
•Para salir del menú OSD, pulse de nuevo "MENÚ" en el mando a distancia
o panel de control. Se cerrará y el proyector guardará automáticamente las
nuevas configuraciones.
Nota: Algunos de los siguientes ajustes del OSD pueden no estar
disponibles. Por favor, consulte el OSD actual de su proyector.
20
Español
Color
Modo Pantalla
Color De La Pared
Existen varios valores optimizados y preconfigurados de
fábrica para los diferentes tipos de imágenes.
•Brillante: Para optimizar el brillo.
•Presentación: Para presentaciones de reuniones con
mayor brillo.
•Estándar: Para entornos comunes.
•Película: Para una reproducción general y mejor de
fotos/vídeos/películas.
•Cine oscuro: Para contenido de cine oscuro.
•Vídeo: Para reproducir vídeos en un ambiente con
mucha luz.
•Imagen: Para imágenes gráficas.
•Juego: Para contenidos de juegos.
•Educación: Para educación medioambiental.
•Deportes: Para imágenes deportivas.
•Usuario: Permite guardar la configuración
predeterminada por el usuario.
Utilice esta función para elegir un color adecuado según la
pared. Hay varias opciones, Incluyendo blanco, Amarillo
claro, Azul claro, Rosa, Verde oscuro. Compensará la
desviación del color debido al color de la pared para
mostrar el tono correcto de la imagen.
Ajusta el brillo de la imagen.
Brillo
Contraste
Satur. Color
•Pulse para oscurecer la imagen.
•Pulse para iluminar la imagen.
Controla el grado de diferencia entre las partes más claras y
más oscuras de la imagen. Al ajustar el contraste, se cambia
la cantidad de negro y blanco en la imagen.
•Pulse para reducir el contraste.
•Pulse para aumentar el contraste.
Ajusta una imagen de vídeo de blanco y negro a colores
totalmente saturados.
•Pulse para reducir la cantidad de color de la
imagen.
•Pulse para aumentar la cantidad de color de la
imagen.
Español
Tono de color
Temp. Color
Dynamic Black
(Negro dinámico)
Gamma
Nota: Las funciones de "Satur. Color" y "Tono de color" no se encuentran
disponibles en el modo PC.
21
Ajusta el balance de color rojo y verde.
•Pulse para aumentar la cantidad de color verde de
la imagen.
•Pulse para aumentar la cantidad de color rojo de
la imagen.
Ajusta la temperatura de color. A mayor temperatura de
color, la pantalla se vuelve más fría; a menor temperatura
de color, la pantalla se vuelve más cálida.
Si activa esta función, el proyector ajusta dinámicamente el
consumo de energía de la lámpara conforme al brillo de la
imagen que se proyecta. Cuando se proyecten imágenes
más oscuras, el consumo de energía se reducirá y el
contraste de la imagen también mejorará.
Afecta la visualización de escenas oscuras. Cuanto mayor
sea el nivel de gamma, la composición oscura se volverá más
brillante.
22
Español
Imagen
Proyección
Modo Proyección
Ubicación de
proyección
Prop. Aspecto
Clave auto.
• Proyección frontal sobre mesa: Configuración por
defecto de fábrica.
• Proyección frontal desde cielorraso: Cuando
selecciona esta función, el proyector invierte la imagen
para la proyección desde el montaje en el cielorraso.
• Proyección trasera sobre mesa: Cuando selecciona
esta función, el proyector invierte la imagen para que
se pueda proyectar detrás de una pantalla traslúcida.
• Proyección trasera desde cielorraso: Cuando
selecciona esta función, el proyector coloca al revés e
invierte la imagen al mismo tiempo. Puede realizar la
proyección desde detrás de una pantalla traslúcida en
un montaje en el cielorraso.
• Frontal: Configuración por defecto de fábrica.
• Posterior: Muestra la imagen al revés para que
pueda proyectarse por detrás de una pantalla
traslúcida.
• Auto: Ajusta automáticamente la ubicación de
proyección de la imagen.
• Escritorio
• Techo: Invierte la imagen para proyectores
montados en el techo.
Utilice esta función para seleccionar la relación de aspecto
deseada.
•Auto: Conserva la imagen con la relación de anchura/
altura original y agranda la imagen para ajustarla a los
píxeles horizontales o verticales nativos.
•Completa (para modelos WXGA): La imagen se
mostrará utilizando todos los píxeles horizontales y
verticales.
•4:3: La imagen será ajustada a la pantalla y mostrada
utilizando una relación de aspecto de 4:3.
•16:9: La imagen será ajustada a la pantalla y mostrada
utilizando una relación de aspecto de 16:9.
•L.Box (para modelos WXGA): Mantiene la relación de
aspecto original de la señal y la amplía 1,333 veces.
Ajusta automáticamente la distorsión de imagen causada
por la inclinación del proyector (±40 grados).
Español
ClaveAjusta manualmente la distorsión de imagen causada por la
inclinación del proyector (±40 grados).
Clave manual
Esta función no está disponible cuando Clave auto. se
establece en "Act.".
Ajusta la nitidez de la imagen.
23
Nitidez
Posición H
Posición V
Frecuencia
Pista
Rango de color
HDMI
Inf. de búsqueda
HDMI
•Pulse para reducir la nitidez.
•Pulse para aumentar la nitidez.
•Pulse para mover la imagen hacia la izquierda.
•Pulse para mover la imagen hacia la derecha.
•Pulse para mover la imagen hacia abajo.
•Pulse para mover la imagen hacia arriba.
Cambia la tasa de refresco para que coincida con la
frecuencia de la tarjeta gráfica del ordenador. Si observa
una franja parpadeante en la imagen proyectada, utilice
esta función para realizar el ajuste.
Sincroniza la frecuencia de la señal de la pantalla con la
tarjeta gráfica. Si observa una imagen instable o
parpadeante, utilice esta función para realizar el ajuste.
Permite ajustar el rango de color de los datos de imagen
HDMI para evitar errores de visualización de color.
•Auto: permite ajustar automáticamente el rango de
color utilizando la información del reproductor.
•Rango limitado: permite procesar la imagen de entrada
como datos de rango de color limitado.
•Rango completo: permite procesar la imagen de
entrada como datos de rango de color completo.
Permite ajustar la relación de sobreexploración de la imagen
HDMI en la pantalla.
•Auto: permite ajustar automáticamente la relación de
sobreexploración utilizando la información del
reproductor.
•Infraexploración: nunca sobreexplora la imagen HDMI.
•Sobreexploración: siempre sobreexplora la imagen
HDMI.
24
Español
Nota: Las funciones de "Posición H", "Posición V", "Frecuencia" y "Pista"
no se encuentran disponibles en el modo vídeo.
Nota: La función "Nitidez" no se encuentra disponible en el modo PC.
Nota: "Rango de color HDMI" y "Inf. de búsqueda HDMI" sólo están
disponibles cuando la señal de entrada es HDMI.
Configuración
Utilice esta función para seleccionar la pantalla de inicio
deseada. Si cambia la configuración, se aplicarán los cambios
Pantalla de
inicio
Captura de
pantalla
cuando salga del menú OSD.
•Acer: Pantalla de inicio por defecto del proyector Acer.
•Usuario: Permite utilizar una imagen guardada desde la
función "Captura de pantalla".
Utilice esta función para personalizar la pantalla de inicio.
Para capturar la imagen que desea utilizar como pantalla de
inicio, siga las instrucciones que aparecen a continuación.
Aviso:
Antes de continuar con los pasos siguientes, asegúrese de que
la opción "Keystone" (Distorsion Trapezoidal) se encuentre
establecida en el valor por defecto "0" y que la relación de
aspecto se encuentre establecida en 4:3. Para obtener más
información, consulte la sección "Imagen".
•Cambie la función "Pantalla de inicio" de la
configuración por defecto "Acer" a "Usuario".
•Presione "Captura de pantalla" para personalizar la
pantalla de inicio.
•Aparecerá un cuadro de diálogo que permite confirmar
la acción. Seleccione "Sí" para utilizar la imagen actual
como la pantalla de inicio personalizada. Seleccione
"No" para cancelar la captura de la imagen y salir del
menú de visualización en pantalla (OSD, por sus siglas en
inglés).
•Aparecerá un mensaje indicando que se está realizando
la captura de la pantalla.
•Cuando finalice la captura de la pantalla, desaparecerá
el mensaje y aparecerá la pantalla original.
Español
Bloq. Fuente
Subt. Cerrados
VGA OUT
(En espera)
Reinicializar
Al seleccionar "Activado", se habilita la función y al cambiar
las señales de entrada, es necesario pulsar "FUENTE" en el
panel de control o en el mando a distancia, o la tecla de
fuente directa en el mando a distancia. Cuando esta función
esté deshabilitada, el proyector detectará su fuente
automáticamente.
Selecciona el modo preferido de subtítulos entre CC1, CC2,
CC3, CC4, (CC1 muestra los subtítulos en el idioma principal
de su región). Seleccione "Desactivado" para desactivar la
función de subtítulos. Esta función sólo está disponible
cuando se selecciona una señal vídeo compuesto o S-Vídeo y
el formato del sistema es NTSC.
Seleccione "Activado" para activar la función. El proyector
puede dar salida a una señal VGA cuando está en modo
standby y las tomas de ENTRADA VGA (o VGA IN 1) y SALIDA
VGA están conectadas correctamente a los dispositivos.
Habilitar esta función aumenta ligeramente el
consumo de energía en modo standby.
Pulse tras elegir "Sí" para devolver los parámetros de
pantalla a las configuraciones por defecto de fábrica en todos
los menús.
Seguridad
Este proyector proporciona una útil función de seguridad con
el fin de que el administrador pueda controlar la utilización
del proyector.
Pulse para cambiar la configuración "Seguridad". Si se
activa la función de seguridad, deberá ingresar primero la
"Contraseña de Admin" antes de cambiar la configuración de
seguridad.
25
Seguridad
El valor por defecto de fábrica de la "Contraseña de
Admin" es "1234".
•Seleccione "Encendido" para habilitar la función de
seguridad. Debe introducir la contraseña dependiendo
del "Modo de Seguridad". Por favor, consulte la
sección"Contraseña de Usuario" para más detalles.
•Si está seleccionado"Des.", puede encender el proyector
sin contraseña.
26
Español
Descanso (Minutos)
Cuando "Seguridad" esté configurada como "Activada",
podrá ajustar la función descanso.
•Pulse para seleccionar la duración del descanso.
•El rango va de 10 minutos a 990 minutos.
•Cuando se alcance el intervalo de tiempo agotado
establecido, el proyector le solicitará que introduzca
nuevamente la contraseña.
•La configuración por defecto de fábrica de "Descanso
(Minutos)" es "Des.".
•Cuando la función de seguridad se encuentre activada, el
proyector le solicitará al usuario que introduzca la
contraseña cuando se encienda el proyector. Tanto la
"Contraseña de Usuario" como la "Contraseña de
Admin" pueden ser introducidas en este cuadro de
diálogo.
Contraseña de Usuario
•Pulse para configurar o cambiar la "Contraseña de
Usuario".
•Use los botones numéricos del mando a distancia para
configurar la contraseña y pulse "MENÚ" para
confirmar.
•Pulse para eliminar los dígitos.
•Introduzca la contraseña cuando aparezca "Confirme su
contraseña".
•La contraseña debería tener 4~8 dígitos de longitud.
•Si selecciona "Solicitar contraseña únicamente después
de conectar el cable de alimentación", se le pedirá que
introduzca la contraseña cada vez que se conecte el
cable de alimentación.
•Si selecciona "Solicitar contraseña siempre al encender el
proyector", se le pedirá que introduzca la contraseña
cada vez que se encienda el proyector.
Español
Contraseña de Admin
Puede introducir la "Contraseña de Admin" cuando aparezca
el cuadro de diálogo "Introduzca administrador" o
"Introduzca su Contraseña".
•Pulse para cambiar la "Contraseña de Admin".
•El valor por defecto de fábrica de la "Contraseña de
Admin" es "1234".
Si ha olvidado su contraseña de administrador, realice lo
siguiente para recuperar la contraseña de administrador:
•Introduzca la "Contraseña Universal" única de 6 dígitos
que está impresa en la Tarjeta de Seguridad incluida con
su proyector. Esta contraseña única será aceptada por el
proyector sin importar cual sea la contraseña de
administrador.
•En caso de que haya perdido esta Tarjeta de Seguridad y
el número, póngase en contacto con un centro de
servicio técnico de Acer.
Bloq. pant. inic. usuar.
Esta función está establecida en "DES." por defecto. Si está
"ACT.", la pantalla de inicio se bloquea y no puede cambiarse
mediante las funciones "Pantalla de inicio" y "Captura de
pantalla".
27
28
Español
Administración
Seleccione "Activado" para atenuar la lámpara del
Modo ECO
Gran altitud
Modo apagado
Apagado
automático
(Minutos)
Hora Lámpara
Trans.
Aviso de lámpara
Rest. hora
lámpara
proyector que permitirá reducir el consumo de energía,
extender la vida útil de la lámpara y reducir el ruido. Elija
"Apagado" para volver al modo normal.
Elija "Activado" para activar el modo de Gran Altitud. Al
activar esta función, el ventilador del proyector funcionará
a toda velocidad continuamente para enfriar la
temperatura del proyector.
•Apagado instan.: permite apagar el proyector
inmediatamente presionando el botón de alimentación
dos veces. No se realiza el proceso de refrigeración del
ventilador.
•Reanudación instan.: permite reiniciar el proyector
inmediatamente al cabo de 2 minutos después de
haberlo apagado.
El proyector se apagará automáticamente cuando no haya
ninguna señal de entrada detectada después de configurar
la hora.
Muestra el tiempo de funcionamiento transcurrido de la
lámpara (en horas).
Elija esta función para mostrar u ocultar el mensaje de
advertencia cuando aparezca el mensaje de cambio de la
lámpara. El mensaje aparecerá 30 horas antes del momento
en el que se recomienda cambiar la lámpara.
Pulse tras seleccionar "Sí" para reiniciar el contador de
horas de la lámpara a 0 horas.
Audio
Volumen
Silenciar
Encender/apagar
Vol.
Volumen de alarma
•Pulse para reducir el volumen.
•Pulse para aumentar el volumen.
•Elija "Act." para activar el silencio.
•Elija "Des." para desactivar el silencio.
Seleccione esta función para ajustar el volumen de
notificación al encender/apagar el proyector.
Seleccione esta función para ajustar el volumen de
cualquier notificación de advertencia.
Español
3D
Seleccione "Act." para habilitar la función 3D admitida por la
tecnología 3D de TI DLP.
•Act.: Seleccione este elemento cuando utilice gafas 3D
3D
Formato 3D
Invertir Sincr 3D
24P 3DElija 96Hz o 144Hz para 24p 3D.
Mensaje de
aviso 3D
DLP, tarjeta gráfica de búfer cuádruple (NVIDIA/ATI…) y
archivo con formato HQFS o DVD con el reproductor de
software correspondiente.
•Des.: Permite deshabilitar el modo 3D.
Si el contenido 3D no se visualiza correctamente, puede
seleccionar un formato 3D que se adapte al contenido 3D que
está viendo y, de este modo, lograr los mejores resultados.
Si ve una imagen discreta o que se solapa cuando se pone las
gafas 3D DLP, puede que necesite ejecutar la opción
"Invertir" para conseguir mayor concordancia de la secuencia
de imágenes izquierda y derecha, y obtener así la imagen
correcta (para 3D DLP).
Elija "Act." para mostrar el mensaje de aviso 3D.
29
Nota: Frecuencias de señal 3D admitidas:
Tipo de fuente de señalFrecuencias admitidas
Vídeo/S-Video/Vídeo de
componente
VGA/HDMI (modo PC)640 x 480@50/60/100/120Hz
HDMI (modo Vídeo)HQFS 3D (480i@60Hz), 576i@50Hz
Esta opción necesita la configuración correcta en el programa 3D de la
tarjeta gráfica para conseguir una buena visualización 3D.
HQFS 3D (480i@60Hz), 576i@50Hz
800 x 600@50/60/100/120Hz
1024 x 768@50/60/100/120Hz
1280 x 800@50/60/100/120Hz (RB)
Frame Packing (1080p@23,98/24Hz,
720p@50/60Hz)
Horizontal en paralelo (1080i@50/60Hz,
1080p@50/60Hz)
Arriba y abajo (720p@50/60Hz,
1080p@23,97/24Hz, 1080p@50/60Hz)
30
Español
Idioma
Los reproductores de software, como Stereoscopic Player y DDD TriDef
Media Player, admiten formatos de archivo 3D. Puede descargar estos dos
reproductores de la siguiente página Web:
- Stereoscopic Player (versión de prueba): http://www.3dtv.at/Downloads/
Index_en.aspx
-DDD TriDef Media Player (versión de prueba): http://www.tridef.com/
download/TriDef-3-D-Experience-4.0.2.html
Nota: "Invertir Sincr 3D" y "Formato 3D" solo están disponibles cuando está
activado"3D".
Idioma
Configura un idioma para los menús OSD. Use
para seleccionar el idioma que prefiera.
Español
Apéndices
Solución de problemas
Si posee algún problema con el proyector Acer, consulte la siguiente guía de
solución de problemas. Si el problema persiste, póngase en contacto con el
distribuidor o el centro de servicio técnico local.
Problemas con la imagen y sus soluciones
#ProblemaSolución
31
1No aparece
ninguna imagen
en la pantalla
2Imagen parcial,
desplazada o
visualizada en
forma incorrecta
(Para PC
(Windows 95/98/
2000/XP/Win7/
Vista))
•Asegúrese de que todos los cables estén conectados
correctamente, tal y como se describe en la sección
"Inicio".
•Asegúrese de que los pines de los conectores no se
encuentren doblados o dañados.
•Revise si la lámpara del proyector se encuentra
instalada correctamente. Por favor, consulte la
sección "Reemplazo de la lámpara".
•Asegúrese de que el proyector está encendido.
•Pulse "RESYNC" en el mando a distancia o en el
panel de control.
•En el caso de una imagen visualizada en forma
incorrecta:
•Abra "Panel de Control > de Mi PC", y luego
haga doble clic en el icono "Pantalla".
•Seleccione la pestaña "Configuración".
•Verifique que la configuración de resolución
del monitor sea inferior o igual a 1600 x 1200,
1920 x 1080.
•Haga clic en el botón "Opciones avanzadas".
Si el problema persiste, cambie el tipo de monitor que está
utilizando y siga los pasos que aparecen a continuación:
•Verifique que la configuración de resolución
sea inferior o igual a 1600 x 1200, 1920 x 1080.
•Haga clic en el botón "Cambiar" dentro de la
pestaña "Monitor".
•Haga clic en "Mostrar todos los dispositivos >
Tipo de monitor estándar" en el cuadro de
diálogo SP. Luego seleccione el modo de
resolución que necesite en el cuadro de
diálogo "Modelos".
•Verifique que la configuración de resolución
del monitor sea inferior o igual a 1600 x 1200,
1920 x 1080.
32
Español
3Imagen parcial,
desplazada o
visualizada en
forma incorrecta
(Para
computadoras
portátiles)
4La pantalla de la
computadora
portátil no
muestra la
presentación
5Imagen inestable
o parpadeante
6La imagen posee
una barra vertical
parpadeando
7Imagen fuera de
foco
•Pulse "RESYNC" en el mando a distancia o en el panel
de control.
•En el caso de una imagen visualizada en forma
incorrecta:
•Siga los pasos para el ítem 2 (anteriormente
descrito) para ajustar la resolución de la
computadora.
•Presione para cambiar la configuración de salida.
Ejemplo: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell
[Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP
[Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5]
•Si posee problemas para cambiar la resolución o la
imagen se congela, reinicie todos los dispositivos
incluyendo el proyector.
•Si utiliza una computadora portátil con el sistema
operativo Microsoft
computadoras portátiles desactivan su pantalla
cuando se está utilizando un segundo dispositivo de
visualización. Cada computadora portátil posee una
forma diferente de volver a activar la pantalla. Para
obtener más información, consulte el manual de la
computadora portátil.
•Si utiliza una computadora portátil con el sistema
operativo Apple
abra "Pantalla" y establezca la opción Espejo de vídeo
en "Activado".
•Use "Pista" para corregirlo. Para obtener más
información, consulte la sección "Imagen".
•Cambie la configuración de profundidad de color de la
pantalla en la computadora.
•Utilice la función "Frecuencia" para realizar un ajuste.
Para obtener más información, consulte la sección
"Imagen".
•Compruebe y vuelva a configurar el modo de
visualización de la tarjeta gráfica con el fin de que sea
compatible con el proyector.
®
Windows®: Algunas
®
Mac®: En "Preferencias del sistema",
•Ajuste el anillo de enfoque de la lente del proyector.
•Asegúrese de que la pantalla de proyección esté
dentro de la distancia requerida.
1,5 a 6 metros (4,9 a 19,7 pies)
Para obtener más información, consulte la sección
"Cómo lograr el tamaño de imagen deseado ajustando
la distancia y el zoom".
33
Español
8La imagen se
estira cuando se
visualiza un
título en DVD
con formato
"widescreen"
9Imagen
demasiado
pequeña o
demasiado
grande
10La imagen posee
lados inclinados
11La imagen se
encuentra
invertida
Cuando reproduzca un DVD codificado en formato
anamórfico o con una relación de aspecto de 16:9, deberá
ajustar la siguiente configuración:
•Si reproduce un título en DVD con formato 4:3, cambie
el formato a 4:3 en el menú OSD del proyector.
•Si la imagen continúa estirada, deberá ajustar también
la relación de aspecto. Configure el formato de
visualización con una relación de aspecto de 16:9
(wide) en el reproductor de DVD.
•Ajuste la palanca del zoom ubicada en la parte
superior del proyector.
•Coloque el proyector más cerca o más lejos de la
pantalla.
•Pulse "MENÚ" en el mando a distancia o en el panel
de control. Diríjase a "Imagen" > "Prop. Aspecto" y
pruebe las distintas configuraciones.
•Si es posible, cambie de posición el proyector con el fin
de que quede centrado en la pantalla y debajo de la
parte inferior de la pantalla.
•Pulse el botón Corrección de Distorsión Trapezoidal en
el mando a distancia o en el panel de control hasta
que la imagen se haga cuadrada.
•Presione "MENÚ" en el mando a distancia o en el
panel de control para abrir el menú OSD. Vaya a
"Imagen" > "Clave auto." o "Imagen" > "Clave" para
realizar los ajustes.
•Seleccione "Imagen" > "Modo Proyección",
"Imagen" > "Ubicación de proyección" en el menú
OSD para ajustar la dirección de proyección.
Problemas con el proyector
#ProblemaSolución
1El proyector no responde a
todos los controles
2La lámpara se quemó o emitió
un sonido alto de estallido
Si es posible, apague el proyector,
desconecte el cable de alimentación y espere
como mínimo 30 segundos antes de volver a
conectarlo.
Cuando la lámpara llegue al final de su vida
útil, ésta se quemará y emitirá un sonido alto
de estallido. En caso de que eso ocurra, el
proyector no podrá ser encendido hasta que
el módulo de la lámpara haya sido
reemplazado. Para reemplazar la lámpara,
siga los procedimientos que aparecen en la
sección "Reemplazo de la lámpara".
34
Español
Fallo del ventilador.
La lámpara se apagará automáticamente pronto.
El proyector se ha sobrecalentado.
La lámpara se apagará automáticamente pronto.
¡La lámpara está alcanzando el fin de su vida útil a pleno rendimiento.
Es recomendable cambiarla!
Mensajes del menú OSD
#ProblemaMensaje recordatorio
1MensajeFallo del ventilador – el ventilador del sistema no funciona.
El proyector se ha sobrecalentado– el proyector excedió la
temperatura de funcionamiento recomendada y deberá
esperar a que se enfríe antes de volver a utilizarlo. Por favor,
compruebe también que los filtros de polvo se encuentren
instalados. Si el filtro de polvo se encuentra obstruido con
polvo, límpielo.
Reemplace la lámpara – la lámpara está por llegar al final de su
vida útil máxima. Prepárese para reemplazarla pronto.
Español
Lista de descripción de los indicadores LED y
alarmas
Mensajesde los indicadores LED
35
MensajeLED de encendido/
RojoAzulRojoRojo
Modo de espera
(cable de alimentación
conectado)
Botón de encendido
ACTIVADO
Reintento de utilización
de la lámpara
Apagando (estado de
enfriamiento)
Apagando (enfriamiento
completado)
Error (fallo de la
temperatura)
Error (fallo de bloqueo
del ventilador)
Error (falla de la
lámpara)
Error (fallo de la rueda
de color)
Parpadeo
rápido
apagado
V-- -- --
--V----
--Parpadeo
V-- -- --
--V--V
--V--Parpadeo
--VV--
--VParpadeo
rápido
------
LED de
lámpara
----
rápido
LED de
temperatura
rápido
--
36
Español
1
2
2
5
8
Reemplazo de la lámpara
Utilice un destornillador para retirar el tornillo(s) de la cubierta y luego extraiga
la lámpara.
El proyector detectará la vida útil de la lámpara. Aparecerá el mensaje de
advertencia "¡La lámpara está alcanzando el fin de su vida útil a pleno
rendimiento. Es recomendable cambiarla!" Cuando aparezca este mensaje,
cambie la lámpara lo antes posible. Asegúrese de que el proyector se haya
enfriado como mínimo durante 45 minutos antes de cambiar la lámpara.
Advertencia: ¡El compartimiento de la lámpara posee una
temperatura alta! ¡Espere a que se enfríe antes de cambiar la
lámpara!
3
5
1
4
6
8
2
7
8
1
Para extraer la lámpara:
Apague el proyector presionando el botón de (encendido/apagado). Espere
como mínimo 45 minutos a que el proyector se enfríe. Desconecte el cable de
alimentación.
1Utilice un destornillador para extraer el tornillo de la cubierta (Figura #1).
2Empuje hacia arriba y extraiga la cubierta.
3Extraiga y deshaga de la película protectora de la lámpara (Figura #2).
4Retire el tornillo que sujeta el módulo de la lámpara (Figura #3).
5Desconecte el conector de la lámpara en el proyector. Levante la asa hasta
que esté en posición vertical. Tire fuertemente del módulo de la lámpara
para extraerlo (Figura #4).
Para sustituir el módulo de lámpara, utilice una nueva lámpara e invierta los
pasos anteriores (Figura # - # ).
Advertencia: Para reducir el riesgo de que ocurra una lesión, no
deje caer el módulo de la lámpara o toque la bombilla de la
lámpara. La bombilla podría explotar y causar una lesión si se cae.
37
Español
20
mm
13
mm
8.4
mm
130 mm
49.9
mm
Varilla
corta
Tornillo tipo A
50 mm de longitud / 8 mm de diámetro -
Base del montaje en
cielorrasos
- Colocada en el
cielorrasos
Varilla larga
Varilla de extensión
Llave Allen
- Para apretar/aflojar
Tornillo de apriete
Varilla mediana
Tuerca del cilindro largo
Instalación del montaje en cielorrasos
Si desea instalar el proyector utilizando un montaje en cielorrasos, siga los pasos
que aparecen a continuación:
1Realice cuatro orificios en una parte sólida y estructuralmente firme del
cielorraso y asegure la base de montaje.
Nota: No se incluye los tornillos. Por favor, obtenga los tornillos
apropiados para el tipo de cielorraso.
2Asegure la varilla para techo utilizando los cuatro tornillos cilíndricos
adecuados.
38
Español
Arandela pequeña
Arandela grande
Soporte del proyector
Permite apoyar el
proyector y realizer los
ajustes necesarios
Tornillo tipo B
Separador
- Para la disipación de calor
Tornillo tipo A
50 mm de longitud /8 mm de diámetro
Tuerca del cilindro largo
Llave Allen
- Para apretar/aflojar
Tornillo de apriete
3Utilice la cantidad apropiada de tornillos según el tamaño del proyector
para colocar el proyector en el soporte del montaje en cielorrasos.
Nota: Se recomienda mantener un espacio razonable entre el
soporte y el proyector con el fin de permitir una distribución
correcta del calor. Si es necesario, utilice dos arandelas para lograr
una mejor sujeción.
4Coloque el soporte del montaje en cielorrasos en la varilla para cielorrasos.
Español
5Si es necesario, ajuste el ángulo y la posición.
30
Llave Allen
Tornillo de apriete
Llave Allen
Tornillo de apriete
110,05 mm
81,5 mm
55 mm
Nota: En la tabla que aparece a continuación, se indica el tipo de
tornillo y arandela adecuado para cada modelo. Los tornillos de
4 mm de diámetro se encuentran incluidos en el paquete de
tornillos.
39
Diámetro (mm)Longitud (mm)GrandePequeña
Tornillo tipo BTipo de arandela
425VV
40
Español
Especificaciones
Las especificaciones que aparecen a continuación se encuentran sujetas a
cambios sin aviso previo. Para obtener las especificaciones finales, consulte las
especificaciones de marketing publicadas por Acer.
Sistema de proyección
Resolución
™
DLP
•P1173/X1171/X1173/X1173A/X1173N/X1173H:
Nativa: SVGA (800 x 600)
Máxima: UXGA (1600 x 1200), 1080p (1920 x 1080),
WUXGA (1920 x 1200) (sólo admite reducción de blanco)
•X1273/X1273N/X1273H:
Nativa: XGA (1024 x 768)
Máxima: UXGA (1600 x 1200), 1080p (1920 x 1080),
WUXGA (1920 x 1200) (sólo admite reducción de blanco)
•X1373W/X1373WH:
Nativa: WXGA (1280 x 800)
Máxima: UXGA (1600 x 1200), 1080p (1920 x 1080),
WUXGA (1920 x 1200) (sólo admite reducción de blanco)
Compatibilidad con PCPara obtener más información, consulte la sección "Modos
Compatibilidad de vídeoNTSC (3,58/4,43), PAL (M/N), PAL 60, SECAM, HDTV (720p,
Mac G4640 x 480@60Hz59,9431,469
MAC13640 x 480@67Hz66,66735
Mac G4800 x 600@60Hz60,31737,879
Mac G41024 x 768@60Hz60,00448,363
MAC191024 x 768@75Hz75,0260,241
MAC211152 x 870@75Hz75,06168,681
WXGA_60
WXGA_7574,89360,289
WXGA_8584,83768,633
WXGA_601280 x 7206045
WXGA_601280 x 80059,8149,702
WXGA_120-RB1280 x 800119,909101,563
WXGA+_601440 x 90059,88755,935
1680 x 1050_601680 x 105059,95465,29
acer_16:91366 x 76859,7947,712
1920 x 1080_RB1920 x10806066,587
1920 x 1080_EIA1920 x10806067,5
acer_timing1024 x 6006037,5
1920 x 1200-RB1920 x 120059,9574,038
1280 x 1024
1280 x 768
60,0263,981
59,8747,776
3HDMI – Señal de vídeo
ModosResolución
480i
480p720 x 4806031,47
576i
576p720 x 5765031,25
720p1280 x 7206045,00
720p1280 x 7205037,50
1080i1920 x 10806033,75
1080i1920 x 10805028,13
1080p1920 x 10806067,50
720 x 480
(1440 x 480)
720 x 576
(1440 x 576)
Frecuencia
vertical [Hz]
6015,73
5015,63
Frecuencia
horizontal [KHz]
46
Español
1080p1920 x 10805056,26
1080p1920 x 10802427,00
1080p1920 x 108023,9826,97
4MHL - Señal de vídeo
ModosResolución
480i
480p720 x 4806031,47
576i
576p720 x 5765031,25
720p1280 x 7206045,00
720p1280 x 7205037,50
1080i1920 x 10806033,75
1080i1920 x 10805028,13
1080p1920 x 10802427,00
1080p1920 x 108023,9826,97
1080p1920 x 10803033,75
720 x 480
(1440 x 480)
720 x 576
(1440 x 576)
Frecuencia
vertical [Hz]
6015,73
5015,63
5Señal YPbPr
ModosResolución
480i
480p
576i
576p
720p
720p
1080i
1080i
1080p
1080p
1080p
1080p
720 x 480
720 x 480
720 x 576
720 x 576
1280 x 720
1280 x 720
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
Este equipo ha sido comprobado y se determinó que cumple con los límites de
dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés). Estos límites
se crearon con el fin de proporcionar una protección razonable contra
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se encuentra instalado o si no
es utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina
a las comunicaciones radiales.
Sin embargo, no se puede garantizar que la interferencia no ocurrirá en una
instalación en particular. En el caso de que el equipo causara interferencia
dañina a las comunicaciones radiales, la cual puede ser determinada
encendiendo o apagando el equipo, se sugiere que el usuario tome una o más
de las siguientes medidas:
•Reoriente o coloque en otro lugar la antena receptora.
•Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
•Conecte el equipo a un tomacorriente diferente del que se encuentra
conectado el receptor.
•Consulte a un vendedor o técnico experimentado de radio/TV para obtener
ayuda.
Aviso: Cables blindados
Todas las conexiones con otros dispositivos deben ser realizadas utilizando
cables blindados con el fin de mantener el cumplimiento de las regulaciones de
la FCC.
Aviso: Dispositivos periféricos
Sólo se debe conectar a la unidad aquellos periféricos (dispositivos de entrada/
salida, terminales, impresoras, etc.) que cumplan con los límites Clase B. La
utilización de periféricos que no cumplan con estos límites podría causar
interferencias en la recepción de radio y TV.
Precaución
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por el fabricante
pueden anular la autoridad del usuario de utilizar este dispositivo conferida por
la FCC.
Condiciones de funcionamiento
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El
funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este
dispositivo no provoca interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso si la interferencia puede provocar un
funcionamiento no deseado.
Aviso: Usuarios de Canadá
Este dispositivo digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
49
Español
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
Declaración de conformidad para los países de la
Unión Europea
Por medio de la presente, Acer declara que esta serie de proyectores cumple con
los requisitos esenciales y con otras disposiciones pertinentes de la Directiva
1999/5/EC.
Cumplimiento con la certificación regulatoria de Rusia
Aviso sobre regulaciones aplicables para dispositivos
de radio
Nota: La información que aparece a continuación es sólo para
modelos con la función de red inalámbrica y/o Bluetooth.
General
Este producto cumple con los estándares de radiofrecuencia y seguridad de
cualquier país o región en donde haya sido aprobado para su utilización
inalámbrica. Dependiendo de la configuración, este producto puede o no
incorporar dispositivos de radio inalámbricos (como módulos de red inalámbrica
y/o Bluetooth).
Canadá — Exención de licencia de baja potencia para
dispositivos de radiocomunicaciones (RSS-210)
aInformación general
El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos
condiciones:
1. Este dispositivo no provoca interferencia dañina.
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso si la interferencia puede provocar un funcionamiento no
deseado.
bFuncionamiento en la banda de 2,4 GHz
Para evitar interferencia radiales con el servicio con licencia, este
dispositivo se encuentra diseñado para ser utilizado en interiores y la
instalación en exteriores se encuentra sujeta a la licencia.
50
Español
Lista de países aplicables
Este dispositivo debe ser utilizado respetando estrictamente las normas y restricciones del
país correspondiente. Si desea obtener más información, póngase en contacto con la
oficina local del país en el que se usará el dispositivo. Consulte
http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm para la lista actualizada de países.
51
Español
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
Acer Incorporated
New Taipei City 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail:ru_jan@acer.com.tw
Declare under our own responsibility that the product:
Product: DLP Projector
Trade Name: Acer
Model Number: P1173/M302/PE-S33/V22S/AS315/QSV1308/
To which this declaration refers conforms to the relevant standard or other standardizing documents:
•EN55022:2010 Class B; EN 55024:2010
•EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, Class A
•EN61000-3-3:2008
•EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010+A12:2011
•Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 62301:2005
•EN50581:2012
We hereby declare above product is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of EMC Directive 2004/108/EC, Low Voltage Directive 2006/95/EC and RoHS Directive 2011/
65/EU and Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign
requirements for energy-related product.
X1173N/D202A/EV -S53E/QSV1328/X1 173H/D202D/EV-S53H/QSV1309
X1273/D212/EV-X53/V20X/AX302/QNX1310/
X1273N/D212A/EV-X53E/QNX1329/X1273H/D212D/EV-X53H/QNX1311/
X1373W/D222/EV-W53/Q W X1312/X1373WH /D222D/V-W53H/QW X1313
series
/
Year to begin affixing CE marking 2013.
RU Jan/Sr. Manager Date
Regulation Center, Acer Inc.
Oct. 22, 2013 -
52
Español
Product:DLP Projector
Model Number:QSV1308/QSV1337/QSV1306/
QSV1307/QSV1328/QSV1309/
QNX1310/QNX1329/QNX1311/
QWX1312/QWX1313 series
Name of Responsible Party:Acer America Corporation
Address of Responsible Party:333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:Acer Representative
Phone No.:254-298-4000
Fax No.:254-298-4147
Acer America Corporation
333 West San Carlos St.,
Suite 1500
San Jose, CA 95110
Fax: 254-298-4147
U. S. A.
Tel: 254-298-4000
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.