Acer X1173G, X1273G User Manual [es]

Proyector Acer

Serie P1173/X1171/X1173/X1173A/
X1173N/X1173H/X1273/X1273N/
X1273H/X1373W/X1373WH
Guía de usuario
Copyright © 2014. Acer Incorporated. Todos los derechos reservados.
Manual de usuario del proyector Acer Publicación original: 11/2013
La información incluida en esta publicación se modificará periódicamente sin que exista la obligación de notificar a ninguna persona dicha revisión o cambios. Estos cambios se incluirán en nuevas ediciones de este manual o en documentos o publicaciones adicionales. Esta compañía no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a las garantías implícitas de comercialización o adecuación para un fin concreto.
Anote el número de modelo, el número de serie, la fecha y el lugar de compra en el espacio facilitado para ello. El número de serie y el número de modelo se pueden encontrar en la etiqueta que aparece pegada al ordenador. Toda la correspondencia relacionada con la unidad debe incluir el número de serie, el número de modelo y la información de compra.
Ninguna parte de esta publicación se podrá reproducir, guardar en un sistema de recuperación ni transmitir en forma alguna o mediante ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, fotocopia, grabación etc., sin el consentimiento previo y por escrito de Acer Incorporated.
Proyector Acer
Número del modelo: _________________________________
Número de serie: ____________________________________
Fecha de compra: ____________________________________
Lugar de compra: ____________________________________
Acer y el logo de Acer son marcas registradas de Acer Incorporated. Los nombres de productos o marcas registradas de otras empresas son utilizados en este documento sólo con fines de identificación y son propiedad de las empresas respectivas.
TM
, el logo de HDMI y la Interfaz Multimedia de Alta Definición son marcas comerciales
"HDMI o marcas registradas de HDMI Licensing LLC."

Información para su seguridad y comodidad

Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este documento para referencia futura. Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en el producto.
Apagado del producto antes de realizar la limpieza
Desconecte este producto del tomacorriente antes de realizar la limpieza. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para realizar la limpieza.
Precaución con el enchufe durante la desconexión del producto
Siga las siguientes instrucciones cuando conecte o desconecte la alimentación a la unidad de suministro de energía eléctrica externa:
Instale la unidad de suministro de energía eléctrica antes de conectar el
cable de alimentación al tomacorriente CA.
Desconecte el cable de alimentación antes de desconectar la unidad de
suministro de energía eléctrica del proyector.
Si el sistema posee múltiples fuentes de alimentación, desconecte la
alimentación del sistema desconectando todos los cables de alimentación de la alimentación de energía eléctrica.
iii
Precauciones para la accesibilidad
Asegúrese de que el tomacorriente en el que se conecte el cable de alimentación sea de fácil acceso y se encuentre ubicado lo más cerca posible del operador del producto. Cuando se deba desconectar la alimentación del producto, asegúrese de desconectar el cable de alimentación del tomacorriente.
¡Advertencias!
No utilice este producto cerca del agua.
No coloque este producto sobre un carro, base o mesa inestable. Si el
producto llegara a caerse, éste puede dañarse seriamente.
El producto posee ranuras y aberturas para la ventilación con el fin de
asegurar un funcionamiento confiable del producto y evitar un sobrecalentamiento. No se debe obstruir o cubrir estas aberturas. No se debe obstruir nunca las aberturas colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar.
No se debe colocar nunca este producto cerca o sobre un radiador o estufa, o en un lugar empotrado a menos que se proporcione la ventilación correcta.
No coloque nunca algún tipo de objeto dentro de este producto a través
de las ranuras de la cubierta debido a que pueden entrar en contacto con puntos de voltaje peligrosos o provocar un cortocircuito en las piezas que
iv
podría derivar en un incendio o descarga eléctrica. No derrame nunca algún tipo de líquido sobre o dentro del producto.
Para evitar causar daños en los componentes internos y fugas en las pilas,
no coloque este producto sobre una superficie con vibraciones.
No utilice nunca este producto en un entorno donde se realizan
actividades deportivas o ejercicios, o en un entorno con vibraciones que podrían causar un corte de la energía eléctrica inesperado o dañar los dispositivos del rotor o la lámpara.
Utilización de la energía eléctrica
Se debe utilizar este producto con el tipo de energía eléctrica que aparece
en la etiqueta de clasificación de la energía eléctrica. Si desconoce el tipo de energía eléctrica disponible, consulte al distribuidor o a la empresa de energía eléctrica local.
No permita que ningún objeto quede colocado sobre el cable de
alimentación. No coloque este producto donde las personas caminarán sobre el cable.
Si se utiliza un cable de extensión con este producto, asegúrese de que la
clasificación de amperios totales del dispositivo conectado en el cable de extensión no exceda la clasificación de amperios del cable de extensión. Además, asegúrese de que la clasificación de amperios totales de todos los productos conectados en el tomacorriente no exceda la clasificación del fusible.
No sobrecargue un tomacorriente, múltiple o receptáculo conectando
demasiados dispositivos. La carga total del sistema no deberá exceder el 80% de la clasificación del circuito derivado. En caso de que se utilice un múltiple, la carga no deberá exceder el 80% de la clasificación de entrada del múltiple.
El adaptador CA de este producto posee un enchufe de 3 cables con
conexión a tierra. El enchufe puede ser sólo colocado en un tomacorriente con conexión a tierra. Asegúrese de que el tomacorriente se encuentre conectado correctamente a tierra antes de colocar el enchufe del adaptador CA. No coloque el enchufe en un tomacorriente sin conexión a tierra. Para obtener más información, póngase en contacto con un electricista.
¡Advertencia! La clavija a tierra representa una característica de seguridad. La utilización de un tomacorriente que no posea una conexión a tierra adecuada puede causar una descarga eléctrica y/o lesión.
Nota: La clavija a tierra también proporciona una excelente protección contra los ruidos inesperados producidos por otros dispositivos eléctricos cercanos que pueden interferir con el rendimiento de este producto.
Utilice este producto sólo con el cable de alimentación suministrado. Si es
necesario reemplazar el cable de alimentación, asegúrese de que el cable de alimentación nuevo cumpla con los siguientes requisitos: tipo desmontable, con clasificación UL/certificación CSA, aprobado por VDE o su equivalente y longitud máxima de 4,5 metros (14,76 pies).
Reparación del producto
No intente reparar usted mismo este producto abriendo o retirando las cubiertas ya que podría estar expuesto a puntos de voltaje peligrosos y otros riesgos. La reparación del producto deberá ser realizada el personal de servicio técnico calificado.
Desconecte este producto del tomacorriente y acuda al personal de servicio técnico calificado cuando:
el cable de alimentación o el enchufe se encuentren dañados, cortados o
deshilachados.
se haya derramado líquido en el producto
el producto haya sido expuesto a la lluvia o agua
el producto se haya caído o la cubierta se encuentre dañada.
el producto posea un cambio notorio en el rendimiento, lo que indica que
es necesaria una reparación
el producto no funcione en forma normal luego de seguir las instrucciones
de funcionamiento
Nota: Realice sólo el ajuste de aquellos controles que se incluyen en las instrucciones de funcionamiento debido a que un ajuste incorrecto de los otros controles puede causar daños, y el técnico calificado deberá realizar un trabajo más exhaustivo para que el producto pueda regresar a su funcionamiento normal.
¡Advertencia! Por razones de seguridad, no utilice piezas no compatibles cuando agregue o cambie componentes. Consulte al revendedor acerca de las opciones de compra.
El dispositivo y sus accesorios pueden contener piezas pequeñas. Manténgalas fuera del alcance de los niños.
v
Información de seguridad adicional
No inspeccione la lente del proyector cuando la lámpara se encuentra
encendida. El brillo podría lastimar sus ojos.
Encienda primero el proyector y luego las fuentes de señal.
No coloque el producto en los siguientes ambientes:
Un lugar reducido o que posea una ventilación escasa. Como mínimo, es necesario una separación de 50 cm. de las paredes y un flujo de aire libre alrededor del proyector.
Lugares donde las temperaturas pueden ser excesivamente altas, como dentro de un auto con todas las ventanillas cerradas.
Lugares donde la humedad, el polvo y el humo del cigarrillo en exceso puedan contaminar los componentes ópticos y, por lo tanto, reduzcan la vida útil y oscurezcan la imagen.
Lugares cerca de alarmas contra incendios.
Lugares con una temperatura ambiente superior a 40 ºC/104 ºF.
Lugares con una altitud superior a los 10.000 pies.
Desconecte de inmediato si ocurre algún problema con el proyector. No
utilice el proyector si detecta la presencia de humo, un ruido extraño u olor saliendo de éste. Esta situación podría causar un incendio o descarga eléctrica. En este caso, desconecte de inmediato el proyector y póngase en contacto con el distribuidor.
vi
No continúe utilizando este producto si se ha dañado o caído. En este caso,
póngase en contacto con el distribuidor para llevar a cabo una inspección del proyector.
No apunte la lente del proyector hacia el sol. Esta situación podría causar
un incendio.
Cuando apague el proyector, asegúrese de que el proyector haya
completado el ciclo de enfriamiento antes de desconectar el suministro de energía eléctrica.
No corte el suministro de energía eléctrica principal en forma abrupta o
desenchufe el proyector durante su funcionamiento. Se recomienda esperar a que el ventilador se detenga antes de desconectar el suministro de energía eléctrica principal.
No toque la rejilla de salida de aire ni la base inferior debido a que se
calientan durante la utilización del proyector.
En caso de poseer uno, limpie periódicamente el filtro de aire. Cuando el
filtro/ranuras de ventilación se encuentren obstruidos por suciedad o polvo, aumentará la temperatura interna del proyector y éste podría sufrir daños.
No inspeccione la rejilla de salida del aire durante el funcionamiento del
proyector. Esta situación podría lastimar sus ojos.
Abra siempre el obturador de la lente o extraiga la tapa de la lente cuando
el proyector se encuentre encendido.
No obstruya la lente del proyector con algún objeto cuando el proyector se
encuentra en funcionamiento ya que el objeto podría calentarse y deformarse o incluso causar un incendio. Para apagar temporalmente la lámpara, presione "HIDE" ("APAGAR") en el control remoto.
La lámpara posee una temperatura extremadamente alta durante el
funcionamiento. Espere a que el proyector se enfríe durante aproximadamente 45 minutos antes de retirar el ensamble de la lámpara para su reemplazo.
No utilice lámparas que hayan excedido su vida útil. En raras ocasiones, se
podría dañar el proyector.
Nunca reemplace el ensamble de la lámpara o cualquier componente
electrónico si el proyector no se encuentra desconectado.
El producto detectará la vida útil de la lámpara. Por favor, asegúrese de
cambiar la lámpara cuando aparezca el mensaje de advertencia.
Cuando realice el cambio de la lámpara, espere a que la unidad se enfríe y
siga las instrucciones de reemplazo.
Active la función "Rest. hora lámpara" desde el menú en pantalla
"Administración" luego de reemplazar el módulo de la lámpara.
No intente desarmar el proyector. El proyector contiene voltajes altos
peligrosos que podrían lastimarlo. La única parte que el usuario puede reemplazar es la lámpara, que posee su propia cubierta extraíble. La reparación deberá ser realizada sólo por personal de servicio técnico calificado y profesional.
No coloque el proyector en forma vertical. De lo contrario, el proyector
podría caerse y causar lesiones o daños.
El producto puede mostrar imágenes invertidas para la instalación en
montajes en cielorrasos. Utilice sólo el kit de montaje en cielorrasos Acer para montar el proyector y asegurarse de que se encuentre instalado en forma segura.
vii
Precauciones para la audición
Para proteger su audición, siga estas instrucciones.
Aumente el volumen gradualmente hasta que puede escuchar en forma clara y
cómoda.
No aumente el nivel de volumen luego de que sus oídos se hayan acostumbrado al
nivel de volumen.
No escuche música a niveles altos durante períodos extensos de tiempo.
No aumente el volumen para bloquear ambientes ruidosos.
Reduzca el volumen si no puede escuchar a las personas hablando cerca suyo.
Instrucciones de desecho
No arroje este dispositivo electrónico a la basura cuando desee desecharlo. Para minimizar la contaminación y asegurar la máxima protección del medio ambiente global, recicle este dispositivo. Para obtener más información acerca de las regulaciones de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE, por sus siglas en inglés), visite http://www.acer-group.com/public/Sustainabilty/ sustainability01.htm
Aviso sobre el mercurio
Para proyectores o productos electrónicos que posean un monitor o pantalla LCD/CRT:
La lámpara(s) dentro de este producto contiene mercurio y deberá ser reciclada o desechada de acuerdo con las leyes locales, estaduales o federales. Para obtener más información, póngase en contacto con Alianza de Industrias Electrónicas en www.eiae.org. Para obtener más información acerca del desecho específico de la lámpara, visite www.lamprecycle.org
viii

Lo primero es lo primero

Notas de utilización

Usted debe:
Apagar el producto antes realizar la limpieza.
Utilizar un paño suave humedecido con detergente suave para limpiar la
cubierta del proyector.
Desconectar el cable de alimentación del tomacorriente CA si el producto
no será utilizado durante un período de tiempo extenso.
Usted no debe:
Obstruir las ranuras y aberturas de la unidad proporcionadas para la
ventilación.
Utilizar limpiadores, ceras o solventes abrasivos para limpiar la unidad.
Utilizar el proyector bajo las siguientes condiciones:
En ambientes demasiado calurosos, fríos o húmedos.
En áreas sensibles al polvo o suciedad excesiva.
Cerca de cualquier dispositivo que genere un campo magnético fuerte.
Bajo la luz del sol directa.

Precauciones

Siga todas las advertencias, precauciones y mantenimiento según se recomienda en esta guía de usuario para aumentar la vida útil de la unidad.
Advertencia:
No inspeccione la lente del proyector cuando la lámpara se encuentra encendida. El
brillo podría lastimar sus ojos.
Para reducir el riesgo de un incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a
la lluvia o humedad.
Por favor, no abra o desarme este producto ya que podría originarse una descarga
eléctrica.
Cuando realice el cambio de la lámpara, espere a que la unidad se enfríe y siga las
instrucciones de reemplazo.
El producto detectará la vida útil de la lámpara. Por favor, asegúrese de cambiar la
lámpara cuando aparezca el mensaje de advertencia.
Active la función "Rest. hora lámpara" desde el menú en pantalla "Administración"
luego de reemplazar el módulo de la lámpara.
Cuando apague el proyector, asegúrese de que el proyector haya completado el ciclo
de enfriamiento antes de desconectar el suministro de energía eléctrica.
Encienda primero el proyector y luego las fuentes de señal.
No utilice la tapa de la lente cuando el proyector se encuentra en funcionamiento.
Cuando la lámpara llegue al final de su vida útil, ésta se quemará y emitirá un sonido
alto de estallido. En caso de que eso ocurra, el proyector no podrá ser encendido hasta que el módulo de la lámpara haya sido reemplazado. Para reemplazar la lámpara, siga los procedimientos que aparecen en "Reemplazo de la lámpara".
Información para su seguridad y comodidad iii Lo primero es lo primero viii
Notas de utilización viii Precauciones viii
Introducción 1
Características del producto 1 Descripción del embalaje 3 Información general del proyector 4
Vista del proyector 4 Panel de control 5 Diseño del mando a distancia 6 Introducción de la función MHL 8
Inicio 9
Conexión del proyector 9 Encendido/apagado del proyector 11
Encendido del proyector 11 Apagado del proyector 12
Ajuste de la imagen proyectada 13
Ajuste de la altura de la imagen proyectada 13 Cómo optimizar el tamaño y distancia de imagen 14 Cómo lograr el tamaño de imagen deseado
ajustando la distancia y el zoom 16

Contenido

Controles del usuario 18
Menú de instalación 18 Menús de Visualización en Pantalla (OSD) 19 Color 20 Imagen 22 Configuración 24 Administración 28 Audio 28 3D 29 Idioma 30
Apéndices 31
Solución de problemas 31 Lista de descripción de los indicadores LED y alarmas 35 Reemplazo de la lámpara 36 Instalación del montaje en cielorrasos 37 Especificaciones 40 Modos de compatibilidad 43
Regulaciones y avisos de seguridad 48
Español

Introducción

Características del producto
Este producto es un proyector DLP® de chip único. Las extraordinarias características incluyen:
Tecnología DLP
P1173/X1171/X1173/X1173A/X1173N/X1173H: Resolución SVGA nativa de
800 x 600 Admite los siguientes valores de relación de aspecto: Auto, 4:3 y 16:9. X1273/X1273N/X1273H: Resolución XGA nativa de 1024 x 768 Admite los
siguientes valores de relación de aspecto: Auto, 4:3 y 16:9. X1373W/X1373WH: Resolución nativa WXGA 1280 x 800 Admite los siguientes valores de relación de aspecto: Auto, Completa, 4:3, 16:9 y L.Box
Permite la proyección de contenido 3D mediante la tecnología DLP Link: se
admite Blu-Ray 3D (P1173/X1173H/X1273H/X1373WH)
El botón "3D" de un solo toque que se encuentra en el mando a distancia
permite un acceso rápido y fácil a las funciones en 3D
La tecnología Acer ColorBoost ofrece colores naturales e imágenes más
vívidas y reales
Alta relación de brillo y contraste
Sus versátiles modos de pantalla permiten disfrutar de un rendimiento
óptimo en cualquier situación
Compatible con NTSC / PAL / SECAM; admite HDTV (720p, 1080i, 1080p)
El modo de consumo bajo y ahorro de energía (ECO) aumenta la vida útil
de la lámpara
Las funciones Dynamic Black (Negro dinámico) y ExtremeEco ayudan a
reducir el consumo de energía de la lámpara y a prolongar aún más el período de vida útil de la lámpara.
- Dynamic Black (Negro dinámico): si activa esta función, el proyector
ajusta dinámicamente el consumo de energía de la lámpara conforme al brillo de la imagen que se proyecta. Cuando se proyecten imágenes más oscuras, el consumo de energía se reducirá y el contraste de la imagen también mejorará.
- ExtremeEco: el proyector reducirá el consumo de energía de la lámpara
en un 70% cuando no se pueda detectar una señal de entrada durante 5 minutos.
La Tecnología Acer EcoProjection proporciona una administración de
energía Inteligente además de una mejora en la eficiencia física
La corrección trapezoidal avanzada proporciona óptimas presentaciones
Menús de visualización en pantalla (OSD, por sus siglas en inglés) en
múltiples idiomas
®
1
2
Español
Lente de enfoque manual/proyección zoom
Zoom digital de 2X digital y función de movimiento panorámico
Compatible con los sistemas operativos Microsoft
®
Vista
y Macintosh OS
®
Windows® 2000, XP, 7,
Español
Descripción del embalaje
Este proyector incluye los siguientes artículos. Asegúrese de que la unidad está completa. Póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente si falta alguno artículo.
Proyector Cable de alimentación Cable VGA
Tarjeta de seguridad Guía de usuario (CD-ROM) Control remoto
3
Guía de inicio rápido 2 pilas Bolso de transporte
Filtro de polvo
(opcional)
(opcional)
4
Español
1
5
6
4
3
2
7
-1
-2
-1
-2
(P1173/X1173H/ X1273H/X1373WH)
(X1173A/X1273/ X1373W)
(X1173N/X1273N)
(X1171/X1173)
Información general del proyector
Vista del proyector
Vista frontal / superior
# Descripción # Descripción 1 Panel de control 5 Anillo del zoom 2 Lente de proyección 6 Anillo de enfoque 3 Rueda de ajuste de inclinación 7 Receptor del mando a distancia 4 Botón de encendido y LED
indicador de Encendido
Vista trasera
# Descripción # Descripción 1 Conector RS232 7 Conector de entrada de audio 2 Conector mini USB Conector de salida de audio 3 Conector HDMI (MHL) 8 Enchufe de alimentación 4 Conector de entrada de
componente de vídeo/HDTV/señal RGB analógica
5 Conector de salida "loop-through"
para monitor
6 Conector de entrada de S-Vídeo
Conector de entrada de vídeo
9 Rueda de ajuste de inclinación
10 Puerto de bloqueo Kensington™
compuesto
Español
Panel de control
5
1
7
2
3
8
4
9
5
6
10
3
# Función Descripción 1 LAMP (LÁMPARA) LED indicador de la lámpara 2 LED indicador de encendido Consulte la sección "Encendido/apagado
del proyector".
3 Clave Ajusta la distorsión de imagen causada por
la inclinación del proyector (±40 grados).
4RESYNC
(RESINCRONIZACIÓN)
5 MENU (MENÚ) Presione "MENU (MENÚ)" para entrar en el
6 Botón de encendido Consulte la sección "Encendido/apagado
7 TEMP (TEMPERATURA) LED indicador de la temperatura 8 SOURCE (FUENTE) Presione "SOURCE (FUENTE)" para
9 Cuatro botones de selección
direccional
10 MODE Elige un modo de visualización.
Sincroniza automáticamente el proyector con la fuente de entrada.
menú de visualización en pantalla (OSD), regresar al nivel anterior del menú OSD o salir de dicho menú.
del proyector".
seleccionar las fuentes RGB, vídeo de componente, S-vídeo, Vídeo compuesto, HDMI o HDTV.
Selecciona los elementos o realiza ajustes en su selección.
6
Español
Model No:E-26171
MC.JG811.009
(X1171/X1173N/ X1173H/X1273/ X1273N/X1273H)
(P1173/X1173/ X1173A/X1373W/ X1373WH)
Diseño del mando a distancia
# Función Descripción
1 POWER (Alimentación) Consulte la sección "Encendido/apagado del
proyector".
2 MEDIA SETUP Abre la página de CONFIGURACIÓN
3 ZOOM
(ACERCAR/ALEJAR) 4 MODE Elige un modo de visualización. 5 Clave Ajusta la distorsión de imagen causada por la
Cuatro botones de selección direccional
MULTIMEDIA. Permite alejar o acercar la imagen del
proyector.
inclinación del proyector (±40 grados).
Selecciona los elementos o realiza ajustes en su selección.
6 Botones numéricos 0~9 Presione "0~9" para insertar una contraseña
en el menú OSD "Configuración" > "Seguridad".
7 VGA Permite cambiar la fuente a VGA. Este
conector soporta señales RGB analógicas, YPbPr (480p/576p/720p/1080i/1080p), y YCbCr (480i/576i).
8 COMPONENT (VÍDEO
COMPONENTE)
Permite cambiar la fuente a vídeo de componentes. Este conector admite señales
YPbPr. 9 S-VIDEO Permite cambiar la fuente a S-Video. 10 HDMI™/DVI Para cambiar la fuente a HDMI™ (o DVI).
(para el modelo con el conector HDMI™ o
DVI). 11 Transmisor infrarrojo Envía señales al proyector.
Español
# Función Descripción 12 FREEZE (CONGELAR) Permite pausar la imagen en pantalla. 13 SOURCE (FUENTE) Presione "SOURCE (FUENTE)" para seleccionar
las fuentes RGB, vídeo de componente, S-vídeo, Vídeo compuesto, HDMI o HDTV.
14 HIDE (OCULTAR) Presione "HIDE (OCULTAR)" para ocultar la
imagen y presiónelo nuevamente para mostrar la imagen.
15 MENU (MENÚ) Presione "MENU (MENÚ)" para entrar en el
menú de visualización en pantalla (OSD), regresar al nivel anterior del menú OSD o salir de dicho menú.
16 PgUp/PgDn Sólo para el modo PC. Utilice este botón para
17 VIDEO Permite cambiar la fuente a vídeo compuesto. 18 RATIO Elige un formato. 19 WIRELESS (INALÁMBRICO);
LAN/WiFi
20
21 SD/USB A (Sin función) 22 USB B (Sin función) 23 3D Pulsar para abrir el menú 3D para ajustar la
Rebobinar Reproducir/Pausa Detener Avanzar rápidamente
seleccionar la página anterior o la página siguiente. Esta función se encuentra sólo disponible cuando se realiza la conexión con la computadora a través del cable USB.
(Sin función)
(Sin función)
configuración 3D.
7
8
Español
Introducción de la función MHL
Cuando su smartphone esté conectado al proyector, podrá utilizar algunos botones del mando a distancia para controlar su smartphone. Pulse la tecla "MODE" durante un segundo para entrar o salir del modo de control MHL. Después de acceder al modo de control MHL, pulse en "SOURCE" para alternar entre el modo de navegación (predeterminado), el modo de medios y el modo numérico.
Descripción
# Función
4 MODE Mantenga pulsada la tecla durante un
13 SOURCE Después de acceder al modo de control MHL,
5 Cuatro
botones de dirección de selección
6 Botones numéricos 0~9 (Sin función) (Sin función) Introduce 0~9. 15 MENU Va al menú
20
Rebobinar Reproducir/Pausa
Detener
Avanzar rápidamente
Arriba Arriba (Sin función) (Sin función) Abajo Abajo (Sin función) (Sin función) Izquierda Izquierda Reduce el
Derecha Derecha Aumenta el
Modo de
navegación
segundo para entrar o salir del modo de control MHL.
pulse para alternar entre el modo de navegación (predeterminado), el modo de medios y el modo numérico.
raíz. (Sin función) Retrocede/ Selecciona o
introduce elementos.
Sale de la página actual.
(Sin función) (Sin función)
Modo de
medios
volumen.
volumen.
(Sin función) (Sin función)
Reproduce/ Pausa/ Detiene/ Avanza la reproducción de archivos multimedia.
Modo
numérico
(Sin función)
(Sin función)
Introduce 1. Introduce 2.
Introduce 3.
Español

Inicio

-1
-2
RBG
RBG
HDTV adapter
D-Sub
9
3
Reproductor de
DVD, sintonizador,
receptor de HDTV
VGA
RS232
Salida de Vídeo/
S-Video
Pantalla
Altavoces
Conexión del proyector
9
# Descripción # Descripción
1 Cable de alimentación 6 Cable de S-Video 2 Cable VGA 7 Cable RS232 3 Adaptador VGA a vídeo componente/
HDTV
4 Cable de vídeo compuesto 9 Cable de vídeo componente con 3
5 Cable de audio 10 Cable HDMI (MHL)
8 Cable USB
conectores RCA
10
Español
Nota: Para lograr que el proyector funcione en forma correcta con la computadora, asegúrese de que la sincronización del modo de visualización sea compatible con el proyector. Nota: Algunos smartphones necesitan un conversor (suministrado por el fabricante de smartphones) para habilitar la función MHL.
11
Español
1&2
Encendido/apagado del proyector
Encendido del proyector
1 Asegúrese de que el cable de alimentación y el cable de señal se
encuentren correctamente conectados. El LED de encendido/apagado parpadeará de color rojo.
2 Encienda el proyector pulsando (ENCENDIDO) en el panel de
control o en el mando a distancia. El indicador de Encendido se volverá azul.
3 Encienda la fuente de señal (computadora de escritorio, computadora
portátil, reproductor de vídeo, etc.). El proyector detectará automáticamente la fuente (cuando la función Bloq. Fuente está deshabilitada).
Si la pantalla muestra el mensaje "Sin señal", asegúrese de que los cables de señal se encuentren correctamente conectados.
Si conecta varias fuentes al mismo tiempo, utilice el botón "SOURCE" en el panel de control o en el mando a distancia, o pulse el botón de la fuente directa en el mando a distancia para cambiar entre las entradas.
12
Español
Apagado del proyector
1 Para apagar el proyector, pulse el botón de encendido. Aparecerá el
siguiente mensaje:
"Por favor, pulse de nuevo el botón de encendido para completar el proceso de apagado" Pulse de nuevo el botón de encendido.
2 El LED indicador de alimentación se iluminará permanentemente en
rojo para indicar el modo de espera.
3 Ahora resultará seguro desenchufar el cable de alimentación.
Si selecciona la opción Reanudación instan.
1 El indicador LED de alimentación se volverá ROJO y parpadeará
rápidamente después de apagar el proyector, y el(los) ventilador(es) continuarán funcionando unos 2 minutos para asegurar que el sistema se enfríe adecuadamente.
2 Mientras en cable de alimentación permanezca enchufado, puede
pulsar el botón de encendido para volver a encender el proyector inmediatamente en cualquier momento durante los 2 minutos que dura el proceso de apagado.
3 Cuando el sistema haya terminado de enfriarse, el indicador de
alimentación LED dejará de parpadear y permanecerá en rojo sin parpadear para indicar el modo standby.
4 Ahora es seguro desconectar el cable de alimentación.
Indicadores de advertencia:
"Projector Sobrecalentado La lámpara se apagará pronto automáticamente" Este mensaje en la pantalla indica que el proyector se ha sobrecalentado. La lámpara se apagará automáticamente, el proyector se apagará automáticamente y el indicador temporal LED permanecerá en rojo sin parpadear. Póngase en contacto con su proveedor local o con el centro de servicio.
"Avería del ventilador: La lámpara se apagará pronto automáticamente." Este mensaje en la pantalla indica que el ventilador se ha averiado. La lámpara se apagará automáticamente, el proyector se apagará automáticamente y el indicador de temperatura LED parpadeará. Póngase en contacto con su proveedor local o con el centro de servicio.
Nota: Siempre que el proyector se apague automáticamente y el indicador LED de la lámpara permanezca en rojo sin parpadear, póngase en contacto con su proveedor o centro de servicio.
13
Español
Rueda de ajuste de inclinación
Rueda de ajuste de inclinación
Ajuste de la imagen proyectada
Ajuste de la altura de la imagen proyectada
El proyector posee dos pies elevadores para ajustar la altura de la imagen.
Para subir la imagen:
1 Utilice la Rueda de ajuste de inclinación frontal para subir la imagen al
ángulo de altura deseado.
2 Utilice la Rueda de ajuste de inclinación trasera para ajustar el ángulo
de visualización.
Para bajar la imagen:
1 Utilice la Rueda de ajuste de inclinación frontal para bajar la imagen al
ángulo de altura deseado.
2 Utilice la Rueda de ajuste de inclinación trasera para ajustar el ángulo
de visualización.
2
1
14
Español
3 m Distancia deseada
Altura: 121 cm
Altura: 133 cm Desde la base hasta la parte superior de la imagen
T
a
m
a
ñ
o
d
e
p
a
n
t
a
l
l
a
m
á
x
.
T
a
m
a
ñ
o
d
e
p
a
n
t
a
l
l
a
m
í
n
.
72"
79"
Cómo optimizar el tamaño y distancia de imagen
Consulte la tabla que aparece abajo para encontrar los tamaños de imagen óptimos que pueden ser utilizados cuando el proyector se encuentra colocado a una distancia determinada de la pantalla.
SVGA/XGA
Si el proyector se encuentra a 3 metros de la pantalla, se puede lograr una buena calidad de imagen con tamaños de imagen entre 72" y 79".
Nota:
Como indica la imagen que aparece a continuación, recuerde que es necesaria una altura de 133 cm. cuando se coloca el proyector a 3 metros de distancia.
Distancia
deseada
(en metros)
< A >
Tamaño de Mínimo de Pantalla
(Zoom mínimo)
Desde la base
Diagonal
(pulgadas)
< B >
Ancho (cm.)
x Alto (cm.)
hasta la parte superior de la
imagen (cm.)
< C >
Tamaño Máximo de la Pantalla
(Zoom máximo)
Diagonal
(pulgadas)
< B >
Ancho (cm.) x
Alto (cm.)
1 24 49 x 37 40 26 54 x 40 44
1,5 36 74 x 55 61 40 81 x 60 67
2 48 98 x 74 81 53 108 x 81 89
2,5 60 123 x 92 101 66 134 x 101 111
3 72 147 x 110 121 79 161 x 121 133
3,5 84 172 x 129 142 93 188 x 141 155
4 96 196 x 147 162 106 215 x 161 177
4,5 108 221 x 165 182 119 242 x 181 200
5 120 245 x 184 202 132 269 x 202 222 6 144 294 x 221 243 159 323 x 242 266 7 168 343 x 257 283 185 376 x 282 310 8 192 392 x 294 324 212 430 x 323 355
9 216 441 x 331 364 238 484 x 363 399 10 241 490 x 368 404 265 538 x 403 444 11 265 539 x 404 445 291 591 x 444 488 12 289 588 x 441 485 318 645 x 484 532
Relación de zoom: 1,1 x
Desde la base hasta la parte superior de la
imagen (cm.)
< C >
Español
WXGA
3 m Distancia deseada
Altura: 114 cm
Altura: 125 cm Desde la base hasta la parte superior de la imagen
T
a
m
a
ñ
o
d
e
p
a
n
t
a
l
l
a
m
á
x
.
T
a
m
a
ñ
o
d
e
p
a
n
t
a
l
l
a
m
í
n
.
84"
93"
Si el proyector se encuentra a 3 metros de la pantalla, se puede lograr una buena calidad de imagen con tamaños de imagen entre 84" y 93".
Nota: Como indica la imagen que aparece a continuación, recuerde que es necesaria una altura de 125 cm. cuando se coloca el proyector a 3 metros de distancia.
15
Distancia
deseada
(en metros)
< A >
Tamaño de Mínimo de Pantalla
(Zoom mínimo)
Diagonal
(pulgadas)
< B >
Ancho (cm.) x
Alto (cm.)
Desde la base hasta la parte superior de la
imagen (cm.)
< C >
Tamaño Máximo de la Pantalla
(Zoom máximo)
Diagonal
(pulgadas)
< B >
Ancho (cm.) x
Alto (cm.)
1 28 61 x 38 38 31 67 x 42 42
1,5 42 91 x 57 57 46 100 x 63 63
2 56 121 x 76 76 62 133 x 83 83
2,5 70 152 x 95 95 77 167 x 104 104
3 84 182 x 114 114 93 200 x 125 125
3,5 98 212 x 133 133 108 233 x 146 146
4 113 242 x 152 152 124 267 x 167 167
4,5 127 273 x 170 170 139 300 x 188 188
5 141 303 x 189 189 155 333 x 208 208 6 169 364 x 227 227 186 400 x 250 250 7 197 424 x 265 265 217 467 x 292 292 8 225 485 x 303 303 248 533 x 333 333
9 253 545 x 341 341 279 600 x 375 375 10 281 606 x 379 379 310 667 x 417 417 11 310 667 x 417 417 340 733 x 458 458 12 338 727 x 455 455 371 800 x 500 500
Relación de zoom: 1,1 x
Desde la base hasta la parte superior de la
imagen (cm.)
< C >
Español
Distancia deseada
Altura: 117 cm Desde la base hasta la parte superior de la imagen
70" Tamaño de imagen deseado
2,6 m
2,9 m
16
Cómo lograr el tamaño de imagen deseado ajustando la distancia y el zoom
La tabla que aparece abajo muestra cómo lograr el tamaño de imagen deseado ajustando la posición o el anillo del zoom.
SVGA/XGA
Para lograr un tamaño de imagen de 70", coloque el proyector a una distancia entre 2,6 metros y 2,9 metros de la pantalla y ajuste el nivel de zoom en forma apropiada.
Tamaño de imagen deseado Distancia (en metros) Alto (cm.)
Diagonal
(pulgadas)
< A >
Ancho (cm.) x Alto
(cm.)
30 61 x 46 1,2 50 40 81 x 61 1,5 1,7 67 50 102 x 76 1,9 2,1 84 60 122 x 91 2,3 2,5 101 70 142 x 107 2,6 2,9 117 80 163 x 122 3,0 3,3 134
90 183 x 137 3,4 3,7 151 100 203 x 152 3,8 4,2 168 120 244 x 183 4,5 5,0 201 150 305 x 229 5,7 6,2 251 180 366 x 274 6,8 7,5 302 200 406 x 305 7,6 8,3 335 250 508 x 381 9,4 10,4 419 300 610 x 457 11,3 503
Relación de zoom: 1,1 x
Zoom
máximo
< B >
Zoom
mínimo
< C >
Desde la base hasta la
parte superior de la
imagen < D >
Español
WXGA
Distancia deseada
Altura: 94 cm Desde la base hasta la parte superior de la imagen
70" Tamaño de imagen deseado
2,3 m
2,5 m
Para lograr un tamaño de imagen de 70", coloque el proyector a una distancia entre 2,3 metros y 2,5 metros de la pantalla y ajuste el nivel de zoom en forma apropiada.
Tamaño de imagen deseado Distancia (en metros) Alto (cm.) Diagonal
(pulgadas)
< A >
Ancho (cm.) x Alto
(cm.)
30 65 x 40 1,1 40 40 86 x 54 1,3 1,4 54 50 108 x 67 1,6 1,8 67 60 129 x 81 1,9 2,1 81 70 151 x 94 2,3 2,5 94 80 172 x 108 2,6 2,8 108
90 194 x 121 2,9 3,2 121 100 215 x 135 3,2 3,6 135 120 258 x 162 3,9 4,3 162 150 323 x 202 4,8 5,3 202 180 388 x 242 5,8 6,4 242 200 431 x 269 6,5 7,1 269 250 538 x 337 8,1 8,9 337 300 646 x 404 9,7 404
Relación de zoom: 1,1 x
Zoom
máximo
< B >
Zoom
mínimo
< C >
Desde la base hasta la
parte superior de la
imagen < D >
17
18
Español

Controles del usuario

Menú de instalación
El menú de instalación proporciona una visualización en pantalla (OSD) para la instalación y el mantenimiento del proyector. Use la OSD solo cuando aparezca en la pantalla el mensaje "Sin señal".
1 Encienda el proyector pulsando (ENCENDIDO) en el panel de
control o en el mando a distancia.
2 Pulse el botón "MENÚ" del panel de control o del mando a distancia
para ejecutar la OSD y realizar así la instalación y el mantenimiento del proyector.
3 El diseño del fondo sirve como una guía para ajustar las
configuraciones de la calibración y alineamiento, como el tamaño y la distancia de la pantalla, el enfoque y otros.
4 El menú Instalación incluye varias opciones.
Use las flechas arriba y abajo para seleccionar una opción, las flechas izquierda y derecha para ajustar las configuraciones de la opción seleccionada y el botón de flecha derecha para entrar en un submenú y configurar una función. Las nuevas configuraciones se guardarán automáticamente al salir del menú.
5 Pulse "MENÚ" en cualquier momento para salir del menú y volver a la
pantalla de entrada de Acer.
Nota: La captura de pantalla del OSD se facilita solo a modo de referencia y puede diferir del diseño actual.
19
Español
Menú principal
Submenú
Configuración
Menús de Visualización en Pantalla (OSD)
El proyector tiene menús de Visualización en Pantalla (OSD) multilingües que le permiten realizar ajustes en la imagen y cambiar diferentes configuraciones.
Utilización de los menús OSD
Para abrir el menú OSD, pulse "MENÚ" en el mando a distancia o panel de
control.
Cuando aparezca el menú OSD, utilice para seleccionar un
elemento en el menú principal. Después de seleccionar el elemento deseado del menú principal, pulse para ingresar en el submenú y
realizar la configuración.
Use para seleccionar el elemento y ajuste las configuraciones
usando .
Seleccione el siguiente elemento que desea ajustar en el submenú y
ajústelo como se describe anteriormente.
Pulse "MENÚ" en el mando a distancia o panel de control. La pantalla
volverá al menú principal.
Para salir del menú OSD, pulse de nuevo "MENÚ" en el mando a distancia
o panel de control. Se cerrará y el proyector guardará automáticamente las nuevas configuraciones.
Nota: Algunos de los siguientes ajustes del OSD pueden no estar disponibles. Por favor, consulte el OSD actual de su proyector.
20
Español
Color
Modo Pantalla
Color De La Pared
Existen varios valores optimizados y preconfigurados de fábrica para los diferentes tipos de imágenes.
Brillante: Para optimizar el brillo.
Presentación: Para presentaciones de reuniones con
mayor brillo.
Estándar: Para entornos comunes.
Película: Para una reproducción general y mejor de
fotos/vídeos/películas.
Cine oscuro: Para contenido de cine oscuro.
Vídeo: Para reproducir vídeos en un ambiente con
mucha luz.
Imagen: Para imágenes gráficas.
Juego: Para contenidos de juegos.
Educación: Para educación medioambiental.
Deportes: Para imágenes deportivas.
Usuario: Permite guardar la configuración
predeterminada por el usuario.
Utilice esta función para elegir un color adecuado según la pared. Hay varias opciones, Incluyendo blanco, Amarillo claro, Azul claro, Rosa, Verde oscuro. Compensará la desviación del color debido al color de la pared para mostrar el tono correcto de la imagen.
Ajusta el brillo de la imagen.
Brillo
Contraste
Satur. Color
Pulse para oscurecer la imagen.
Pulse para iluminar la imagen.
Controla el grado de diferencia entre las partes más claras y más oscuras de la imagen. Al ajustar el contraste, se cambia la cantidad de negro y blanco en la imagen.
Pulse para reducir el contraste.
Pulse para aumentar el contraste.
Ajusta una imagen de vídeo de blanco y negro a colores totalmente saturados.
Pulse para reducir la cantidad de color de la
imagen.
Pulse para aumentar la cantidad de color de la
imagen.
Español
Tono de color
Temp. Color
Dynamic Black (Negro dinámico)
Gamma
Nota: Las funciones de "Satur. Color" y "Tono de color" no se encuentran disponibles en el modo PC.
21
Ajusta el balance de color rojo y verde.
Pulse para aumentar la cantidad de color verde de
la imagen.
Pulse para aumentar la cantidad de color rojo de
la imagen.
Ajusta la temperatura de color. A mayor temperatura de color, la pantalla se vuelve más fría; a menor temperatura de color, la pantalla se vuelve más cálida.
Si activa esta función, el proyector ajusta dinámicamente el consumo de energía de la lámpara conforme al brillo de la imagen que se proyecta. Cuando se proyecten imágenes más oscuras, el consumo de energía se reducirá y el contraste de la imagen también mejorará.
Afecta la visualización de escenas oscuras. Cuanto mayor sea el nivel de gamma, la composición oscura se volverá más brillante.
22
Español
Imagen
Proyección
Modo Proyección
Ubicación de proyección
Prop. Aspecto
Clave auto.
Proyección frontal sobre mesa: Configuración por
defecto de fábrica.
Proyección frontal desde cielorraso: Cuando
selecciona esta función, el proyector invierte la imagen para la proyección desde el montaje en el cielorraso.
Proyección trasera sobre mesa: Cuando selecciona
esta función, el proyector invierte la imagen para que se pueda proyectar detrás de una pantalla traslúcida.
Proyección trasera desde cielorraso: Cuando
selecciona esta función, el proyector coloca al revés e invierte la imagen al mismo tiempo. Puede realizar la proyección desde detrás de una pantalla traslúcida en un montaje en el cielorraso.
Frontal: Configuración por defecto de fábrica.
Posterior: Muestra la imagen al revés para que
pueda proyectarse por detrás de una pantalla traslúcida.
Auto: Ajusta automáticamente la ubicación de
proyección de la imagen.
Escritorio
Techo: Invierte la imagen para proyectores
montados en el techo.
Utilice esta función para seleccionar la relación de aspecto deseada.
Auto: Conserva la imagen con la relación de anchura/
altura original y agranda la imagen para ajustarla a los píxeles horizontales o verticales nativos.
Completa (para modelos WXGA): La imagen se
mostrará utilizando todos los píxeles horizontales y verticales.
4:3: La imagen será ajustada a la pantalla y mostrada
utilizando una relación de aspecto de 4:3.
16:9: La imagen será ajustada a la pantalla y mostrada
utilizando una relación de aspecto de 16:9.
L.Box (para modelos WXGA): Mantiene la relación de
aspecto original de la señal y la amplía 1,333 veces.
Ajusta automáticamente la distorsión de imagen causada por la inclinación del proyector (±40 grados).
Español
Clave Ajusta manualmente la distorsión de imagen causada por la
inclinación del proyector (±40 grados).
Clave manual
Esta función no está disponible cuando Clave auto. se establece en "Act.".
Ajusta la nitidez de la imagen.
23
Nitidez
Posición H
Posición V
Frecuencia
Pista
Rango de color HDMI
Inf. de búsqueda HDMI
Pulse para reducir la nitidez.
Pulse para aumentar la nitidez.
Pulse para mover la imagen hacia la izquierda.
Pulse para mover la imagen hacia la derecha.
Pulse para mover la imagen hacia abajo.
Pulse para mover la imagen hacia arriba.
Cambia la tasa de refresco para que coincida con la frecuencia de la tarjeta gráfica del ordenador. Si observa una franja parpadeante en la imagen proyectada, utilice esta función para realizar el ajuste.
Sincroniza la frecuencia de la señal de la pantalla con la tarjeta gráfica. Si observa una imagen instable o parpadeante, utilice esta función para realizar el ajuste.
Permite ajustar el rango de color de los datos de imagen HDMI para evitar errores de visualización de color.
Auto: permite ajustar automáticamente el rango de
color utilizando la información del reproductor.
Rango limitado: permite procesar la imagen de entrada
como datos de rango de color limitado.
Rango completo: permite procesar la imagen de
entrada como datos de rango de color completo.
Permite ajustar la relación de sobreexploración de la imagen HDMI en la pantalla.
Auto: permite ajustar automáticamente la relación de
sobreexploración utilizando la información del reproductor.
Infraexploración: nunca sobreexplora la imagen HDMI.
Sobreexploración: siempre sobreexplora la imagen
HDMI.
24
Español
Nota: Las funciones de "Posición H", "Posición V", "Frecuencia" y "Pista" no se encuentran disponibles en el modo vídeo.
Nota: La función "Nitidez" no se encuentra disponible en el modo PC.
Nota: "Rango de color HDMI" y "Inf. de búsqueda HDMI" sólo están disponibles cuando la señal de entrada es HDMI.
Configuración
Utilice esta función para seleccionar la pantalla de inicio deseada. Si cambia la configuración, se aplicarán los cambios
Pantalla de inicio
Captura de pantalla
cuando salga del menú OSD.
Acer: Pantalla de inicio por defecto del proyector Acer.
Usuario: Permite utilizar una imagen guardada desde la
función "Captura de pantalla".
Utilice esta función para personalizar la pantalla de inicio. Para capturar la imagen que desea utilizar como pantalla de inicio, siga las instrucciones que aparecen a continuación. Aviso: Antes de continuar con los pasos siguientes, asegúrese de que la opción "Keystone" (Distorsion Trapezoidal) se encuentre establecida en el valor por defecto "0" y que la relación de aspecto se encuentre establecida en 4:3. Para obtener más información, consulte la sección "Imagen".
Cambie la función "Pantalla de inicio" de la
configuración por defecto "Acer" a "Usuario".
Presione "Captura de pantalla" para personalizar la
pantalla de inicio.
Aparecerá un cuadro de diálogo que permite confirmar
la acción. Seleccione "Sí" para utilizar la imagen actual como la pantalla de inicio personalizada. Seleccione "No" para cancelar la captura de la imagen y salir del menú de visualización en pantalla (OSD, por sus siglas en inglés).
Aparecerá un mensaje indicando que se está realizando
la captura de la pantalla.
Cuando finalice la captura de la pantalla, desaparecerá
el mensaje y aparecerá la pantalla original.
Español
Bloq. Fuente
Subt. Cerrados
VGA OUT (En espera)
Reinicializar
Al seleccionar "Activado", se habilita la función y al cambiar las señales de entrada, es necesario pulsar "FUENTE" en el panel de control o en el mando a distancia, o la tecla de fuente directa en el mando a distancia. Cuando esta función esté deshabilitada, el proyector detectará su fuente automáticamente.
Selecciona el modo preferido de subtítulos entre CC1, CC2, CC3, CC4, (CC1 muestra los subtítulos en el idioma principal de su región). Seleccione "Desactivado" para desactivar la función de subtítulos. Esta función sólo está disponible cuando se selecciona una señal vídeo compuesto o S-Vídeo y el formato del sistema es NTSC.
Seleccione "Activado" para activar la función. El proyector puede dar salida a una señal VGA cuando está en modo standby y las tomas de ENTRADA VGA (o VGA IN 1) y SALIDA VGA están conectadas correctamente a los dispositivos.
Habilitar esta función aumenta ligeramente el consumo de energía en modo standby.
Pulse tras elegir "Sí" para devolver los parámetros de pantalla a las configuraciones por defecto de fábrica en todos
los menús. Seguridad
Este proyector proporciona una útil función de seguridad con el fin de que el administrador pueda controlar la utilización del proyector.
Pulse para cambiar la configuración "Seguridad". Si se activa la función de seguridad, deberá ingresar primero la
"Contraseña de Admin" antes de cambiar la configuración de seguridad.
25
Seguridad
El valor por defecto de fábrica de la "Contraseña de Admin" es "1234".
Seleccione "Encendido" para habilitar la función de
seguridad. Debe introducir la contraseña dependiendo del "Modo de Seguridad". Por favor, consulte la sección"Contraseña de Usuario" para más detalles.
Si está seleccionado"Des.", puede encender el proyector
sin contraseña.
26
Español
Descanso (Minutos) Cuando "Seguridad" esté configurada como "Activada", podrá ajustar la función descanso.
Pulse para seleccionar la duración del descanso.
El rango va de 10 minutos a 990 minutos.
Cuando se alcance el intervalo de tiempo agotado
establecido, el proyector le solicitará que introduzca nuevamente la contraseña.
La configuración por defecto de fábrica de "Descanso
(Minutos)" es "Des.".
Cuando la función de seguridad se encuentre activada, el
proyector le solicitará al usuario que introduzca la contraseña cuando se encienda el proyector. Tanto la "Contraseña de Usuario" como la "Contraseña de Admin" pueden ser introducidas en este cuadro de diálogo.
Contraseña de Usuario
Pulse para configurar o cambiar la "Contraseña de
Usuario".
Use los botones numéricos del mando a distancia para
configurar la contraseña y pulse "MENÚ" para confirmar.
Pulse para eliminar los dígitos.
Introduzca la contraseña cuando aparezca "Confirme su
contraseña".
La contraseña debería tener 4~8 dígitos de longitud.
Si selecciona "Solicitar contraseña únicamente después
de conectar el cable de alimentación", se le pedirá que introduzca la contraseña cada vez que se conecte el cable de alimentación.
Si selecciona "Solicitar contraseña siempre al encender el
proyector", se le pedirá que introduzca la contraseña cada vez que se encienda el proyector.
Español
Contraseña de Admin Puede introducir la "Contraseña de Admin" cuando aparezca el cuadro de diálogo "Introduzca administrador" o "Introduzca su Contraseña".
Pulse para cambiar la "Contraseña de Admin".
El valor por defecto de fábrica de la "Contraseña de
Admin" es "1234". Si ha olvidado su contraseña de administrador, realice lo siguiente para recuperar la contraseña de administrador:
Introduzca la "Contraseña Universal" única de 6 dígitos
que está impresa en la Tarjeta de Seguridad incluida con
su proyector. Esta contraseña única será aceptada por el
proyector sin importar cual sea la contraseña de
administrador.
En caso de que haya perdido esta Tarjeta de Seguridad y
el número, póngase en contacto con un centro de
servicio técnico de Acer. Bloq. pant. inic. usuar.
Esta función está establecida en "DES." por defecto. Si está "ACT.", la pantalla de inicio se bloquea y no puede cambiarse mediante las funciones "Pantalla de inicio" y "Captura de pantalla".
27
28
Español
Administración
Seleccione "Activado" para atenuar la lámpara del
Modo ECO
Gran altitud
Modo apagado
Apagado automático (Minutos)
Hora Lámpara Trans.
Aviso de lámpara
Rest. hora lámpara
proyector que permitirá reducir el consumo de energía, extender la vida útil de la lámpara y reducir el ruido. Elija "Apagado" para volver al modo normal.
Elija "Activado" para activar el modo de Gran Altitud. Al activar esta función, el ventilador del proyector funcionará a toda velocidad continuamente para enfriar la temperatura del proyector.
Apagado instan.: permite apagar el proyector
inmediatamente presionando el botón de alimentación dos veces. No se realiza el proceso de refrigeración del ventilador.
Reanudación instan.: permite reiniciar el proyector
inmediatamente al cabo de 2 minutos después de haberlo apagado.
El proyector se apagará automáticamente cuando no haya ninguna señal de entrada detectada después de configurar la hora.
Muestra el tiempo de funcionamiento transcurrido de la lámpara (en horas).
Elija esta función para mostrar u ocultar el mensaje de advertencia cuando aparezca el mensaje de cambio de la lámpara. El mensaje aparecerá 30 horas antes del momento en el que se recomienda cambiar la lámpara.
Pulse tras seleccionar "Sí" para reiniciar el contador de horas de la lámpara a 0 horas.
Audio
Volumen
Silenciar
Encender/apagar Vol.
Volumen de alarma
Pulse para reducir el volumen.
Pulse para aumentar el volumen.
Elija "Act." para activar el silencio.
Elija "Des." para desactivar el silencio.
Seleccione esta función para ajustar el volumen de notificación al encender/apagar el proyector.
Seleccione esta función para ajustar el volumen de cualquier notificación de advertencia.
Español
3D
Seleccione "Act." para habilitar la función 3D admitida por la tecnología 3D de TI DLP.
Act.: Seleccione este elemento cuando utilice gafas 3D
3D
Formato 3D
Invertir Sincr 3D
24P 3D Elija 96Hz o 144Hz para 24p 3D.
Mensaje de aviso 3D
DLP, tarjeta gráfica de búfer cuádruple (NVIDIA/ATI…) y
archivo con formato HQFS o DVD con el reproductor de
software correspondiente.
Des.: Permite deshabilitar el modo 3D.
Si el contenido 3D no se visualiza correctamente, puede seleccionar un formato 3D que se adapte al contenido 3D que está viendo y, de este modo, lograr los mejores resultados.
Si ve una imagen discreta o que se solapa cuando se pone las gafas 3D DLP, puede que necesite ejecutar la opción "Invertir" para conseguir mayor concordancia de la secuencia de imágenes izquierda y derecha, y obtener así la imagen correcta (para 3D DLP).
Elija "Act." para mostrar el mensaje de aviso 3D.
29
Nota: Frecuencias de señal 3D admitidas:
Tipo de fuente de señal Frecuencias admitidas Vídeo/S-Video/Vídeo de
componente VGA/HDMI (modo PC) 640 x 480@50/60/100/120Hz
HDMI (modo Vídeo) HQFS 3D (480i@60Hz), 576i@50Hz
Esta opción necesita la configuración correcta en el programa 3D de la tarjeta gráfica para conseguir una buena visualización 3D.
HQFS 3D (480i@60Hz), 576i@50Hz
800 x 600@50/60/100/120Hz 1024 x 768@50/60/100/120Hz 1280 x 800@50/60/100/120Hz (RB)
Frame Packing (1080p@23,98/24Hz, 720p@50/60Hz) Horizontal en paralelo (1080i@50/60Hz, 1080p@50/60Hz) Arriba y abajo (720p@50/60Hz, 1080p@23,97/24Hz, 1080p@50/60Hz)
30
Español
Idioma
Los reproductores de software, como Stereoscopic Player y DDD TriDef Media Player, admiten formatos de archivo 3D. Puede descargar estos dos reproductores de la siguiente página Web:
- Stereoscopic Player (versión de prueba): http://www.3dtv.at/Downloads/ Index_en.aspx
-DDD TriDef Media Player (versión de prueba): http://www.tridef.com/ download/TriDef-3-D-Experience-4.0.2.html
Nota: "Invertir Sincr 3D" y "Formato 3D" solo están disponibles cuando está activado"3D".
Idioma
Configura un idioma para los menús OSD. Use para seleccionar el idioma que prefiera.
Español

Apéndices

Solución de problemas
Si posee algún problema con el proyector Acer, consulte la siguiente guía de solución de problemas. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor o el centro de servicio técnico local.
Problemas con la imagen y sus soluciones
# Problema Solución
31
1 No aparece
ninguna imagen en la pantalla
2 Imagen parcial,
desplazada o visualizada en forma incorrecta (Para PC (Windows 95/98/ 2000/XP/Win7/ Vista))
Asegúrese de que todos los cables estén conectados
correctamente, tal y como se describe en la sección "Inicio".
Asegúrese de que los pines de los conectores no se
encuentren doblados o dañados.
Revise si la lámpara del proyector se encuentra
instalada correctamente. Por favor, consulte la sección "Reemplazo de la lámpara".
Asegúrese de que el proyector está encendido.
Pulse "RESYNC" en el mando a distancia o en el
panel de control.
En el caso de una imagen visualizada en forma
incorrecta:
Abra "Panel de Control > de Mi PC", y luego
haga doble clic en el icono "Pantalla".
Seleccione la pestaña "Configuración".
Verifique que la configuración de resolución
del monitor sea inferior o igual a 1600 x 1200, 1920 x 1080.
Haga clic en el botón "Opciones avanzadas".
Si el problema persiste, cambie el tipo de monitor que está utilizando y siga los pasos que aparecen a continuación:
Verifique que la configuración de resolución
sea inferior o igual a 1600 x 1200, 1920 x 1080.
Haga clic en el botón "Cambiar" dentro de la
pestaña "Monitor".
Haga clic en "Mostrar todos los dispositivos >
Tipo de monitor estándar" en el cuadro de diálogo SP. Luego seleccione el modo de resolución que necesite en el cuadro de diálogo "Modelos".
Verifique que la configuración de resolución
del monitor sea inferior o igual a 1600 x 1200, 1920 x 1080.
32
Español
3 Imagen parcial,
desplazada o visualizada en forma incorrecta (Para computadoras portátiles)
4 La pantalla de la
computadora portátil no muestra la presentación
5 Imagen inestable
o parpadeante
6 La imagen posee
una barra vertical parpadeando
7 Imagen fuera de
foco
Pulse "RESYNC" en el mando a distancia o en el panel
de control.
En el caso de una imagen visualizada en forma
incorrecta:
Siga los pasos para el ítem 2 (anteriormente
descrito) para ajustar la resolución de la computadora.
Presione para cambiar la configuración de salida.
Ejemplo: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5]
Si posee problemas para cambiar la resolución o la
imagen se congela, reinicie todos los dispositivos incluyendo el proyector.
Si utiliza una computadora portátil con el sistema
operativo Microsoft computadoras portátiles desactivan su pantalla cuando se está utilizando un segundo dispositivo de visualización. Cada computadora portátil posee una forma diferente de volver a activar la pantalla. Para obtener más información, consulte el manual de la computadora portátil.
Si utiliza una computadora portátil con el sistema
operativo Apple abra "Pantalla" y establezca la opción Espejo de vídeo en "Activado".
Use "Pista" para corregirlo. Para obtener más
información, consulte la sección "Imagen".
Cambie la configuración de profundidad de color de la
pantalla en la computadora.
Utilice la función "Frecuencia" para realizar un ajuste.
Para obtener más información, consulte la sección "Imagen".
Compruebe y vuelva a configurar el modo de
visualización de la tarjeta gráfica con el fin de que sea compatible con el proyector.
®
Windows®: Algunas
®
Mac®: En "Preferencias del sistema",
Ajuste el anillo de enfoque de la lente del proyector.
Asegúrese de que la pantalla de proyección esté
dentro de la distancia requerida. 1,5 a 6 metros (4,9 a 19,7 pies) Para obtener más información, consulte la sección
"Cómo lograr el tamaño de imagen deseado ajustando la distancia y el zoom".
33
Español
8 La imagen se
estira cuando se visualiza un título en DVD con formato "widescreen"
9 Imagen
demasiado pequeña o demasiado grande
10 La imagen posee
lados inclinados
11 La imagen se
encuentra invertida
Cuando reproduzca un DVD codificado en formato anamórfico o con una relación de aspecto de 16:9, deberá ajustar la siguiente configuración:
Si reproduce un título en DVD con formato 4:3, cambie
el formato a 4:3 en el menú OSD del proyector.
Si la imagen continúa estirada, deberá ajustar también
la relación de aspecto. Configure el formato de visualización con una relación de aspecto de 16:9 (wide) en el reproductor de DVD.
Ajuste la palanca del zoom ubicada en la parte
superior del proyector.
Coloque el proyector más cerca o más lejos de la
pantalla.
Pulse "MENÚ" en el mando a distancia o en el panel
de control. Diríjase a "Imagen" > "Prop. Aspecto" y pruebe las distintas configuraciones.
Si es posible, cambie de posición el proyector con el fin
de que quede centrado en la pantalla y debajo de la parte inferior de la pantalla.
Pulse el botón Corrección de Distorsión Trapezoidal en
el mando a distancia o en el panel de control hasta que la imagen se haga cuadrada.
Presione "MENÚ" en el mando a distancia o en el
panel de control para abrir el menú OSD. Vaya a "Imagen" > "Clave auto." o "Imagen" > "Clave" para realizar los ajustes.
Seleccione "Imagen" > "Modo Proyección",
"Imagen" > "Ubicación de proyección" en el menú OSD para ajustar la dirección de proyección.
Problemas con el proyector
# Problema Solución
1 El proyector no responde a
todos los controles
2 La lámpara se quemó o emitió
un sonido alto de estallido
Si es posible, apague el proyector, desconecte el cable de alimentación y espere como mínimo 30 segundos antes de volver a conectarlo.
Cuando la lámpara llegue al final de su vida útil, ésta se quemará y emitirá un sonido alto de estallido. En caso de que eso ocurra, el proyector no podrá ser encendido hasta que el módulo de la lámpara haya sido reemplazado. Para reemplazar la lámpara, siga los procedimientos que aparecen en la sección "Reemplazo de la lámpara".
34
Español
Fallo del ventilador.
La lámpara se apagará automáticamente pronto.
El proyector se ha sobrecalentado.
La lámpara se apagará automáticamente pronto.
¡La lámpara está alcanzando el fin de su vida útil a pleno rendimiento.
Es recomendable cambiarla!
Mensajes del menú OSD
# Problema Mensaje recordatorio
1 Mensaje Fallo del ventilador – el ventilador del sistema no funciona.
El proyector se ha sobrecalentado– el proyector excedió la temperatura de funcionamiento recomendada y deberá esperar a que se enfríe antes de volver a utilizarlo. Por favor, compruebe también que los filtros de polvo se encuentren instalados. Si el filtro de polvo se encuentra obstruido con polvo, límpielo.
Reemplace la lámpara – la lámpara está por llegar al final de su vida útil máxima. Prepárese para reemplazarla pronto.
Español
Lista de descripción de los indicadores LED y alarmas
Mensajesde los indicadores LED
35
Mensaje LED de encendido/
Rojo Azul Rojo Rojo
Modo de espera (cable de alimentación conectado)
Botón de encendido ACTIVADO
Reintento de utilización de la lámpara
Apagando (estado de enfriamiento)
Apagando (enfriamiento completado)
Error (fallo de la temperatura)
Error (fallo de bloqueo del ventilador)
Error (falla de la lámpara)
Error (fallo de la rueda de color)
Parpadeo
rápido
apagado
V-- -- --
-- V -- --
-- Parpadeo
V-- -- --
-- V -- V
-- V -- Parpadeo
-- V V --
-- V Parpadeo
rápido
-- -- --
LED de
lámpara
-- --
rápido
LED de
temperatura
rápido
--
36
Español
1
2
2
5
8
Reemplazo de la lámpara
Utilice un destornillador para retirar el tornillo(s) de la cubierta y luego extraiga la lámpara.
El proyector detectará la vida útil de la lámpara. Aparecerá el mensaje de advertencia "¡La lámpara está alcanzando el fin de su vida útil a pleno rendimiento. Es recomendable cambiarla!" Cuando aparezca este mensaje, cambie la lámpara lo antes posible. Asegúrese de que el proyector se haya enfriado como mínimo durante 45 minutos antes de cambiar la lámpara.
Advertencia: ¡El compartimiento de la lámpara posee una temperatura alta! ¡Espere a que se enfríe antes de cambiar la lámpara!
3
5
1
4
6
8
2
7
8
1
Para extraer la lámpara:
Apague el proyector presionando el botón de (encendido/apagado). Espere como mínimo 45 minutos a que el proyector se enfríe. Desconecte el cable de alimentación.
1 Utilice un destornillador para extraer el tornillo de la cubierta (Figura #1). 2 Empuje hacia arriba y extraiga la cubierta. 3 Extraiga y deshaga de la película protectora de la lámpara (Figura #2).
4 Retire el tornillo que sujeta el módulo de la lámpara (Figura #3). 5 Desconecte el conector de la lámpara en el proyector. Levante la asa hasta
que esté en posición vertical. Tire fuertemente del módulo de la lámpara
para extraerlo (Figura #4). Para sustituir el módulo de lámpara, utilice una nueva lámpara e invierta los pasos anteriores (Figura # - # ).
Advertencia: Para reducir el riesgo de que ocurra una lesión, no deje caer el módulo de la lámpara o toque la bombilla de la lámpara. La bombilla podría explotar y causar una lesión si se cae.
37
Español
20
mm
13
mm
8.4
mm
130 mm
49.9
mm
Varilla corta
Tornillo tipo A
50 mm de longitud / 8 mm de diámetro -
Base del montaje en cielorrasos
- Colocada en el cielorrasos
Varilla larga
Varilla de extensión
Llave Allen
- Para apretar/aflojar
Tornillo de apriete
Varilla mediana
Tuerca del cilindro largo
Instalación del montaje en cielorrasos
Si desea instalar el proyector utilizando un montaje en cielorrasos, siga los pasos que aparecen a continuación:
1 Realice cuatro orificios en una parte sólida y estructuralmente firme del
cielorraso y asegure la base de montaje.
Nota: No se incluye los tornillos. Por favor, obtenga los tornillos apropiados para el tipo de cielorraso.
2 Asegure la varilla para techo utilizando los cuatro tornillos cilíndricos
adecuados.
38
Español
Arandela pequeña
Arandela grande
Soporte del proyector Permite apoyar el proyector y realizer los ajustes necesarios
Tornillo tipo B
Separador
- Para la disipación de calor
Tornillo tipo A 50 mm de longitud ­/8 mm de diámetro
Tuerca del cilindro largo
Llave Allen
- Para apretar/aflojar
Tornillo de apriete
3 Utilice la cantidad apropiada de tornillos según el tamaño del proyector
para colocar el proyector en el soporte del montaje en cielorrasos.
Nota: Se recomienda mantener un espacio razonable entre el soporte y el proyector con el fin de permitir una distribución correcta del calor. Si es necesario, utilice dos arandelas para lograr una mejor sujeción.
4 Coloque el soporte del montaje en cielorrasos en la varilla para cielorrasos.
Español
5 Si es necesario, ajuste el ángulo y la posición.
30
Llave Allen
Tornillo de apriete
Llave Allen
Tornillo de apriete
110,05 mm
81,5 mm
55 mm
Nota: En la tabla que aparece a continuación, se indica el tipo de tornillo y arandela adecuado para cada modelo. Los tornillos de 4 mm de diámetro se encuentran incluidos en el paquete de tornillos.
39
Diámetro (mm) Longitud (mm) Grande Pequeña
Tornillo tipo B Tipo de arandela
425VV
40
Español
Especificaciones
Las especificaciones que aparecen a continuación se encuentran sujetas a cambios sin aviso previo. Para obtener las especificaciones finales, consulte las especificaciones de marketing publicadas por Acer.
Sistema de proyección
Resolución
DLP
P1173/X1171/X1173/X1173A/X1173N/X1173H:
Nativa: SVGA (800 x 600) Máxima: UXGA (1600 x 1200), 1080p (1920 x 1080),
WUXGA (1920 x 1200) (sólo admite reducción de blanco)
X1273/X1273N/X1273H:
Nativa: XGA (1024 x 768) Máxima: UXGA (1600 x 1200), 1080p (1920 x 1080), WUXGA (1920 x 1200) (sólo admite reducción de blanco)
X1373W/X1373WH:
Nativa: WXGA (1280 x 800) Máxima: UXGA (1600 x 1200), 1080p (1920 x 1080), WUXGA (1920 x 1200) (sólo admite reducción de blanco)
Compatibilidad con PC Para obtener más información, consulte la sección "Modos
Compatibilidad de vídeo NTSC (3,58/4,43), PAL (M/N), PAL 60, SECAM, HDTV (720p,
Relación de aspecto
de compatibilidad".
1080i, 1080p), EDTV (480p, 576p), SDTV (480i, 576i)
P1173/X1171/X1173/X1173A/X1173N/X1173H/X1273/
X1273N/X1273H:
Auto, 4:3 (nativa), 16:9
X1373W/X1373WH:
Auto, 4:3, 16:9, Completa, L.Box Colores en pantalla 1,07 mil millones de colores Lente de proyección F = 2,56 - 2,8, f = 21,00 mm - 23,00 mm,
Tamaño de pantalla de proyección (diagonal) con enfoque claro
1:1,1 Zoom Manual y Enfoque Manual
P1173/X1171/X1173/X1173A/X1173N/X1173H/X1273/
X1273N/X1273H:
38" (96 cm) - 196" (497 cm)
X1373W/X1373WH:
44" (111 cm) - 230" (584 cm) Distancia de proyección con
enfoque claro Relación de alcance
4,9' (1,5 m) - 19,7' (6 m)
P1173/X1171/X1173/X1173A/X1173N/X1173H/X1273/
X1273N/X1273H: 53"±3% @ 2 m (1,86 - 2,04 : 1)
X1373W/X1373WH: 62"±3% @ 2 m (1,5 - 1,65 : 1)
Frecuencia de escaneo horizontal
Frecuencia de refresco vertical 23 - 120 Hz Corrección trapezoidal
31 - 99 kHz
P1173/X1173H/X1273H/X1373WH:
+/-40 Grados (Vertical), Manual y Automático
X1171/X1173/X1173A/X1173N/X1273/X1273N/
X1373W
+/-40 Grados (Vertical), Manual
Español
Zoom digital 2 X Audio P1173/X1173A/X1173N/X1173H/X1273/X1273N/X1273H/
Peso Aproximadamente 2,1 kg (4,63 libras) Dimensiones (Ancho x
Profundidad x Alto) Suministro de energía
eléctrica Consumo de energía (valor
típico) Temperatura en
funcionamiento Conectores de entrada y
salida
X1373W/X1373WH: 3W x 1
264 x 220 x 78,4 mm (10,4" x 8,7" x 3,1")
Entrada universal CA de 100 - 240 V, frecuencia de entrada de 50/60 Hz
240 W
0ºC a 40ºC / 32ºF a 104ºF
X1171/X1173:
Enchufe de alimentación x 1
USB (tipo mini B) x 1
Entrada VGA x 1
Vídeo compuesto x 1
S-Video x 1
RS232 x 1
X1173N/X1273N:
Enchufe de alimentación x 1
USB (tipo mini B) x 1
Entrada VGA x 2
Salida VGA x 1
RS232 x 1
Entrada de audio de 3,5 mm x 1
X1173A/X1273/X1373W:
Enchufe de alimentación x 1
USB (tipo mini B) x 1
Entrada VGA x 2
Salida VGA x 1
Vídeo compuesto x 1
S-Video x 1
RS232 x 1
Entrada de audio de 3,5 mm x 2
Conector de salida de audio de 3,5 mm x 1
P1173/X1173H/X1273H/X1373WH:
Enchufe de alimentación x 1
USB (tipo mini B) x 1
Entrada VGA x 2
Salida VGA x 1
Vídeo compuesto x 1
S-Video x 1
RS232 x 1
HDMI (MHL) x 1
Entrada de audio de 3,5 mm x 2
Conector de salida de audio de 3,5 mm x 1
41
42
Español
Contenido estándar del embalaje
Cable de alimentación CA x 1
Cable VGA x 1
Control remoto x 1
Pilas x 2 (para el control remoto)
Guía de usuario (CD-ROM) x 1
Guía de inicio rápido x 1
Tarjeta de seguridad x 1
Accesorio (opcional)
Cable de vídeo compuesto x 1
Bolso de transporte x 1
Filtro de polvo x 1
* El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin aviso previo.
Español
Modos de compatibilidad
1 VGA analógico – Señal de PC
43
Modos Resolución
VGA 640 x 480
SVGA 800 x 600
XGA 1024 x 768
1152 x 864
SXGA
1280 x 1024
QuadVGA
SXGA+ 1400 x 1050 60 65,32
UXGA 1600 x 1200 60 75,00
PowerBook G4
1280 x 960 60 60,00 1280 x 960 75 75,00
640 x 480 60 31,50 640 x 480 66,6 (67) 35,00
800 x 600 60 37,88 1024 x 768 60 48,36 1024 x 768 75 60,241 1152 x 870 75 68,681
Frecuencia
vertical [Hz]
60 31,47 72 37,86 75 37,50 85 43,27
120 61,91
56 35,20 60 37,88 72 48,08 75 46,88 85 53,67
120 77,43
60 48,36 70 56,48 75 60,02 85 68,68
120 98,96
70 63,85 75 67,50 85 77,10 60 63,98 72 76,97 75 79,98 85 91,15
horizontal [KHz]
Frecuencia
44
Español
1280 x 768 60 47,78 1280 x 768 75 60,29 1280 x 768 85 68,63 1280 x 720 60 45,00 1280 x 800 60 49,70
1280 x 800-RB 120 101,6
WXGA
1440 x 900 60 55,94
1680 x 1050 60 65,29
1366 x 768 60 47,71
1920 x 1080-RB 60 66,60
1920 x 1080-EIA 60 67,50
1024 x 600 60 37,50
1920 x 1200-RB 59,95 74,04
2 HDMI analógico – Señal de PC
Modos Resolución
VGA_60 VGA_72 72,809 37,861 VGA_75 75 37,5 VGA_85 85,008 43,269
VGA_120 119,518 61,91
SVGA_56 SVGA_60 60,317 37,879 SVGA_72 72,188 48,077 SVGA_75 75 46,875 SVGA_85 85,061 53,674
SVGA_120 119,854 77,425
XGA_60 XGA_70 70,069 56,476 XGA_75 75,029 60,023
XGA_120 119,804 98,958
SXGA_75 SXGA_85 84,99 77,094
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1152 x 864
Frecuencia
vertical [Hz]
59,94 31,469
56,25 35,156
60,004 48,363
75 67,5
Frecuencia horizontal
[KHz]
45
Español
SXGA_60 SXGA_72 72 76,97 SXGA_75 75,025 79,976 SXGA_85 85,024 91,146
QuadVGA_75 1280 x 960 75 75
SXGA+_60 1400 x 1050 59,978 65,317
UXGA_60 1600 x 1200 60 75
Mac G4 640 x 480@60Hz 59,94 31,469 MAC13 640 x 480@67Hz 66,667 35 Mac G4 800 x 600@60Hz 60,317 37,879 Mac G4 1024 x 768@60Hz 60,004 48,363 MAC19 1024 x 768@75Hz 75,02 60,241
MAC21 1152 x 870@75Hz 75,061 68,681 WXGA_60 WXGA_75 74,893 60,289 WXGA_85 84,837 68,633 WXGA_60 1280 x 720 60 45 WXGA_60 1280 x 800 59,81 49,702
WXGA_120-RB 1280 x 800 119,909 101,563
WXGA+_60 1440 x 900 59,887 55,935
1680 x 1050_60 1680 x 1050 59,954 65,29
acer_16:9 1366 x 768 59,79 47,712
1920 x 1080_RB 1920 x1080 60 66,587
1920 x 1080_EIA 1920 x1080 60 67,5
acer_timing 1024 x 600 60 37,5
1920 x 1200-RB 1920 x 1200 59,95 74,038
1280 x 1024
1280 x 768
60,02 63,981
59,87 47,776
3 HDMI – Señal de vídeo
Modos Resolución
480i
480p 720 x 480 60 31,47
576i
576p 720 x 576 50 31,25 720p 1280 x 720 60 45,00
720p 1280 x 720 50 37,50 1080i 1920 x 1080 60 33,75 1080i 1920 x 1080 50 28,13
1080p 1920 x 1080 60 67,50
720 x 480
(1440 x 480)
720 x 576
(1440 x 576)
Frecuencia
vertical [Hz]
60 15,73
50 15,63
Frecuencia
horizontal [KHz]
46
Español
1080p 1920 x 1080 50 56,26 1080p 1920 x 1080 24 27,00 1080p 1920 x 1080 23,98 26,97
4 MHL - Señal de vídeo
Modos Resolución
480i
480p 720 x 480 60 31,47
576i
576p 720 x 576 50 31,25 720p 1280 x 720 60 45,00
720p 1280 x 720 50 37,50 1080i 1920 x 1080 60 33,75 1080i 1920 x 1080 50 28,13
1080p 1920 x 1080 24 27,00 1080p 1920 x 1080 23,98 26,97 1080p 1920 x 1080 30 33,75
720 x 480
(1440 x 480)
720 x 576
(1440 x 576)
Frecuencia
vertical [Hz]
60 15,73
50 15,63
5 Señal YPbPr
Modos Resolución
480i
480p
576i 576p 720p 720p
1080i
1080i 1080p 1080p 1080p 1080p
720 x 480 720 x 480 720 x 576
720 x 576 1280 x 720 1280 x 720
1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080
Frecuencia
vertical [Hz]
59,94 15,73 59,94 31,47 50,00 15,63 50,00 31,25 60,00 45,00 50,00 37,50 60,00 33,75 50,00 28,13 60,00 67,5 50,00 56,26 24,00 27,00 23,98 26,97
Frecuencia
horizontal [KHz]
Frecuencia
horizontal [KHz]
Español
6 Señal de Vídeo, S-Vídeo
47
Modos
NTSC 15,73 60
PAL 15,63 50
SECAM 15,63 50
PAL-M 15,73 60
PAL-N 15,63 50
PAL-60 15,73 60
NTSC4,43 15,73 60
Frecuencia
vertical [Hz]
Frecuencia
horizontal [KHz]
fsc (MHz)
3,58 4,43
4,25 o 4,41
3,58 3,58 4,43 4,43
48
Español

Regulaciones y avisos de seguridad

Aviso de la FCC
Este equipo ha sido comprobado y se determinó que cumple con los límites de dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés). Estos límites se crearon con el fin de proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se encuentra instalado o si no es utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones radiales.
Sin embargo, no se puede garantizar que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. En el caso de que el equipo causara interferencia dañina a las comunicaciones radiales, la cual puede ser determinada encendiendo o apagando el equipo, se sugiere que el usuario tome una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o coloque en otro lugar la antena receptora.
Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente diferente del que se encuentra
conectado el receptor.
Consulte a un vendedor o técnico experimentado de radio/TV para obtener
ayuda.
Aviso: Cables blindados
Todas las conexiones con otros dispositivos deben ser realizadas utilizando cables blindados con el fin de mantener el cumplimiento de las regulaciones de la FCC.
Aviso: Dispositivos periféricos
Sólo se debe conectar a la unidad aquellos periféricos (dispositivos de entrada/ salida, terminales, impresoras, etc.) que cumplan con los límites Clase B. La utilización de periféricos que no cumplan con estos límites podría causar interferencias en la recepción de radio y TV.
Precaución
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por el fabricante pueden anular la autoridad del usuario de utilizar este dispositivo conferida por la FCC.
Condiciones de funcionamiento
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no provoca interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso si la interferencia puede provocar un funcionamiento no deseado.
Aviso: Usuarios de Canadá
Este dispositivo digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
49
Español
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Declaración de conformidad para los países de la Unión Europea
Por medio de la presente, Acer declara que esta serie de proyectores cumple con los requisitos esenciales y con otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC.
Cumplimiento con la certificación regulatoria de Rusia
Aviso sobre regulaciones aplicables para dispositivos de radio
Nota: La información que aparece a continuación es sólo para modelos con la función de red inalámbrica y/o Bluetooth.
General
Este producto cumple con los estándares de radiofrecuencia y seguridad de cualquier país o región en donde haya sido aprobado para su utilización inalámbrica. Dependiendo de la configuración, este producto puede o no incorporar dispositivos de radio inalámbricos (como módulos de red inalámbrica y/o Bluetooth).
Canadá — Exención de licencia de baja potencia para dispositivos de radiocomunicaciones (RSS-210)
a Información general
El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
1. Este dispositivo no provoca interferencia dañina.
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso si la interferencia puede provocar un funcionamiento no deseado.
b Funcionamiento en la banda de 2,4 GHz
Para evitar interferencia radiales con el servicio con licencia, este dispositivo se encuentra diseñado para ser utilizado en interiores y la instalación en exteriores se encuentra sujeta a la licencia.
50
Español
Lista de países aplicables
Este dispositivo debe ser utilizado respetando estrictamente las normas y restricciones del país correspondiente. Si desea obtener más información, póngase en contacto con la oficina local del país en el que se usará el dispositivo. Consulte http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm para la lista actualizada de países.
51
Español
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
Acer Incorporated
New Taipei City 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail:ru_jan@acer.com.tw
And,
Acer Italy s.r.l
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy Tel: +39-02-939-921, Fax: +39-02 9399-2913 www.acer.it
Declare under our own responsibility that the product:
Product: DLP Projector Trade Name: Acer Model Number: P1173/M302/PE-S33/V22S/AS315/QSV1308/
To which this declaration refers conforms to the relevant standard or other standardizing documents:
EN55022:2010 Class B; EN 55024:2010
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, Class A
EN61000-3-3:2008
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010+A12:2011
Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 62301:2005
EN50581:2012
We hereby declare above product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EMC Directive 2004/108/EC, Low Voltage Directive 2006/95/EC and RoHS Directive 2011/ 65/EU and Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign requirements for energy-related product.
X1171/D201/EV-S52/V11S/AS203/QSV1337 X1173/D202/EV-S53/V20S/AS303/QSV1306/ X1173A/D202P/EV-S53T/V21S/AS305/QSV1307/
X1173N/D202A/EV -S53E/QSV1328/X1 173H/D202D/EV-S53H/QSV1309 X1273/D212/EV-X53/V20X/AX302/QNX1310/ X1273N/D212A/EV-X53E/QNX1329/X1273H/D212D/EV-X53H/QNX1311/ X1373W/D222/EV-W53/Q W X1312/X1373WH /D222D/V-W53H/QW X1313 series
/
Year to begin affixing CE marking 2013.
RU Jan/Sr. Manager Date Regulation Center, Acer Inc.
Oct. 22, 2013 -
52
Español
Product: DLP Projector
Model Number: QSV1308/QSV1337/QSV1306/
QSV1307/QSV1328/QSV1309/ QNX1310/QNX1329/QNX1311/ QWX1312/QWX1313 series
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Suite 1500 San Jose, CA 95110 U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
Acer America Corporation
333 West San Carlos St.,
Suite 1500
San Jose, CA 95110
Fax: 254-298-4147
U. S. A.
Tel: 254-298-4000
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Loading...