Acer P1173, X1171, X1173, X1173A, X1173N User Manual

...

Projecteur Acer

P1173/X1171/X1173/X1173A/
X1173N/X1173H/X1273/X1273N/
X1273H/X1373W/X1373WH
Series Guide Utilisateur
Droits d’auteur © 2014. Acer Incorporated. Tous Droits Réservés.
Guide Utilisateur du projecteur Acer Diffusion initiale : 11/2013
Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans cette publication. Ces modifications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel. La présente société ne fournit aucune espèce de garantie expresse ou implicite, relative aux informations contenues dans ce manuel et n'offre notamment aucune garantie d'aucune sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une utilisation particulière.
Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu ci­dessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur le châssis. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure ces informations.
Toute reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie sur un support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sont interdites sans l'autorisation écrite préalable d’Acer Incorporated.
Projecteur Acer
Modèle : _______________________________________
No. de série : ___________________________________
Date d’achat : ___________________________________
Lieu d’achat : ____________________________________
Acer et le logo Acer sont des marques commerciales déposées par Acer Incorporated. Les noms de produits ou marques commerciales d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins d'identification uniquement et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
TM
« HDMI commerciales ou des marques commerciales déposées de HDMI Licensing LLC. »
, le logo HDMI et l'Interface Multimédia Haute Définition sont des marques

Informations concernant votre sécurité et votre confort

Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le produit.
Eteindre le produit avant tout nettoyage
Débranchez ce produit de la prise murale avant tout nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
Mise en garde concernant la prise lors de la déconnexion de l’appareil
Observez les consignes suivantes lorsque vous connectez et déconnectez l’alimentation à une alimentation externe :
Installez le bloc d’alimentation avant de connecter le cordon
d’alimentation sur la prise d’alimentation secteur.
Débranchez le cordon d’alimentation avant de déconnecter le bloc
d’alimentation du projecteur.
Si le système utilise plusieurs sources d’alimentation, coupez l’alimentation
du système en débranchant tous les cordons d’alimentation des sources d’alimentation.
iii
Mise en garde concernant l’accessibilité
Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de l’équipement, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
Avertissements !
Ne pas utiliser ce produit près de l'eau.
Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si
le produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement.
Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation; pour
assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un divan, un tapis ou d'autres surfaces similaires.
Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou une bouche de chauffage ou encastré dans une installation si une ventilation adaptée n'est pas disponible.
iv
N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit
à travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis à des tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient causer un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide d'aucune sorte sur ou dans le produit.
Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une
éventuelle fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface vibrante.
Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un
environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit ou endommager les périphériques à base de ventilateur, ou la lampe.
Utilisation de l’énergie électrique
Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur
l'étiquette apposée. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation disponible, consultez votre revendeur ou votre compagnie d'électricité locale.
Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce
produit dans un endroit où son cordon se trouve dans un passage fréquenté.
Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité
nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas l'intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l'intensité totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le calibre du fusible.
Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion
d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale du circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion d'alimentation, la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale d'entrée de la barrette de connexion.
L’adaptateur secteur de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec
mise à la terre. Cette fiche ne s'insère que dans une prise murale équipée d'une mise à la terre. Assurez-vous que la prise murale est correctement mise à la terre avant d’insérer la fiche de l’adaptateur secteur. Ne pas insérer la fiche dans une prise murale sans terre. Consultez votre électricien pour les détails.
Avertissement ! La broche de mise à la terre est un système de sécurité. Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise à la terre risque de provoquer une électrocution et/ou des blessures.
Remarque : La broche de mise à la terre fournit également une bonne capacité de protection contre le bruit produit par des appareils électriques environnants qui interfèrent avec les performances de ce produit.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si
vous devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous : type amovible, répertorié UL/certifié CSA, approuvé VDE ou équivalent, longueur de 4,5 mètres (14,76 pieds) au maximum.
Dépannage du produit
Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers. Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié.
Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de dépannage qualifié dans les conditions suivantes :
Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou effiloché.
Si un liquide a été renversé dans le produit.
Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé.
Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses
performances, cela indique une nécessité de dépannage.
Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les
instructions d'utilisation.
Remarque : Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les instructions de fonctionnement car un mauvais réglage des autres commandes peut causer des dommages et requérir un travail important de la part du technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit.
Avertissement ! Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser de pièces non conformes lorsque vous ajoutez ou changez des composants. Consultez votre revendeur pour connaître les options d’achat.
Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez-les hors de portée des jeunes enfants.
v
Consignes de sécurité complémentaires
Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée.
La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
Ne pas placer le produit dans des environnements suivants :
Un espace mal aéré ou espace clos. Un espace libre de 50cm au minimum entre les murs et le projecteur avec une circulation de l’air libre est requis.
Des endroits où la température risque de devenir trop importante, par exemple à l’intérieur d’un véhicule avec toutes les vitres fermées.
Des endroits où une forte humidité, la poussière ou la fumée de cigarette peuvent détériorer les composants optiques en réduisant leur durée de vie et en noircissant l’image.
Des endroits à proximité d’une alarme-incendie.
Des endroits avec une température ambiante supérieure à 40 ºC/104 ºF.
Des endroits dont les altitudes sont supérieures à 10000 pieds.
Débranchez immédiatement l’appareil si vous constatez un
dysfonctionnement avec votre projecteur. Arrêtez d’utiliser l’appareil si une fumée, un bruit ou un odeur anormal provient de votre projecteur.
vi
Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Dans de tels cas, débranchez immédiatement votre appareil et contactez votre revendeur.
Ne pas continuer à utiliser le produit en cas de panne ou chute. Dans de
tels cas, contactez votre revendeur pour une inspection.
Ne pas exposer l’objectif du projecteur à la lumière du soleil. Cela risque de
provoquer un incendie.
Lorsque vous éteignez le projecteur, assurez-vous que le projecteur
termine son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.
Ne pas couper l’alimentation principale fréquemment et ne pas
débrancher le projecteur lors du fonctionnement. Le moyen le plus sûr est de patienter jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête avant de couper l’alimentation principale.
Ne pas toucher la grille de sortie d’air et le panneau inférieur qui peuvent
être brûlants.
Nettoyer régulièrement le filtre d’air le cas échéant. La température
interne peut augmenter et provoquer des dommages si le filtre/les fentes d’aération sont obstruées par la poussière ou la saleté.
Ne pas regarder directement dans la grille de sortie d’air lorsque le
projecteur est en fonctionnement. Cela risque de vous blesser les yeux.
Ouvrez toujours l’obturateur ou retirez le couvre-objectif lorsque le
projecteur est en fonctionnement.
N’obstruer l’objectif du projecteur avec aucun objet lorsque le projecteur
est en cours de fonctionnement ; dans le cas contraire, cela risque de provoquer une surchauffe et une déformation de l’objectif ou même un incendie. Pour éteindre temporairement la lampe, appuyez sur HIDE (cacher) sur la télécommande.
La lampe devient extrêmement chaude pendant le fonctionnement.
Laissez le projecteur refroidir pendant environ 45 minutes avant de retirer l’assemblage de la lampe pour un remplacement.
Ne pas utiliser la lampe au-delà de sa durée de vie estimée. Dans de rares
cas, cela risque de briser la lampe.
Ne jamais changer l’assemblage de la lampe ou d’autres composants
électroniques sans débrancher préalablement le projecteur.
Le produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe.
Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsque le projecteur affiche le message d'avertissement.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les
consignes de remplacement.
Réinitialisez la fonction « Réinit de lampe » dans le menu « Gestion » de
l’OSD après avoir changé le module de la lampe.
Ne pas tenter de démonter ce projecteur. La présence de hautes tensions
dangereuse à l’intérieur de l’appareil risque de provoquer des blessures. La seule pièce récupérable par l’utilisateur est la lampe équipée de son propre couvercle amovible. Adressez-vous uniquement à un technicien professionnel de dépannage qualifié pour tout dépannage.
Ne pas installer le projecteur verticalement. Le projecteur peut tomber, ce
qui provoquera des blessures ou des dommages.
Ce produit est capable d’afficher des images inversées pour une
installation avec fixation au plafond. Utilisez uniquement le kit de montage au plafond Acer et assurez-vous qu’il est solidement installé.
vii
Mise en garde concernant l’Ecoute
Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous.
Augmentez le son progressivement jusqu’à ce que vous puissiez l’entendre nettement
et confortablement.
Ne pas augmenter le niveau du volume une fois que vos oreilles se sont adaptées au
volume courant.
Ne pas écouter une musique à un niveau de volume important pendant une longue
durée.
Ne pas augmenter le volume pour masquer le bruit environnant.
Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre la personne près de vous.
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de l'environnement, veuillez recycler. Pour plus d’informations concernant les règlements WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), rendez­vous sur le site web à l’adresse http://www.acer-group.com/public/Sustainabilty/sustainability01.htm
Avertissement concernant le Mercure
Pour les projecteurs ou les produits électroniques contenant un moniteur ou un écran LCD/CRT :
Les lampes contenues dans le produit peuvent contenir du mercure et doivent être recyclées ou jetées en respectant les lois fédérales, locales ou de l'Etat. Pour plus d'informations, veuillez contacter l'Alliance des Industries Electroniques à l'adresse suivante www.eiae.org. Pour les informations relatives à la mise au rebut spécifique des lampes, visitez www.lamprecycle.org
viii

Commencer par le début

Avis d'Utilisation

A faire :
Eteindre le produit avant tout nettoyage.
Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le
boîtier du projecteur.
Débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant si le produit ne
doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire :
Obstruer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer
l'unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
Sous la lumière directe du soleil.

Mise en Garde

Observez tous les avertissements, les mises en garde et les consignes de maintenance recommandés dans ce guide d'utilisateur pour optimiser la durée de vie de votre appareil.
Avertissement :
Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté
de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer le projecteur à
la pluie ou à l'humidité.
Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le produit car cela pourrait provoquer une
électrocution.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les consignes
de remplacement.
Ce produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous
assurer de changer la lampe lorsqu'il affiche des messages d'avertissement.
Réinitialisez la fonction « Réinit de lampe » dans le menu « Gestion » de l’OSD après
avoir changé le module de la lampe.
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le projecteur termine
son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.
Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de
fonctionnement.
Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un
fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’aura pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section « Remplacement de la lampe ».
Informations concernant votre sécurité et votre confort iii
Commencer par le début viii
Avis d'Utilisation viii Mise en Garde viii
Présentation 1
Caractéristiques du Produit 1 Vue d'ensemble du paquet 2 Vue d’ensemble du projecteur 3
Vue Externe du Projecteur 3 Panneau de commandes 5 Disposition des touches de la télécommande 6 Présentation de la fonction MHL 8
Bien débuter 9
Conexion du Projecteur 9 Mise sous/hors tension du projecteur 10
Mise sous tension du projecteur 10 Mise hors tension du projecteur 11
Réglage de l'Image Projetée 12
Réglage de la Hauteur de l'Image Projetée 12 Comment optimiser la taille de l’image et la
distance 13 Comment obtenir une taille d’image préférée
en réglant la distance et le zoom 15
Commandes Utilisateur 17
Menu d’installation 17 Menus OSD (Affichage à l’écran) 18 Couleur 19 Image 21 Réglage 23 Gestion 27 Audio 27 3D 28 Langue 29

Table des Matières

Appendices 30
Dépannage 30 Tableau de Définition des DELs & Alertes 34 Remplacement de la lampe 35 Installation au plafond 36 Spécifications 39 Modes de compatibilité 42
Avis concernant les Réglementations et la Sécurité 47
Français

Présentation

Caractéristiques du Produit
Ce produit est un projecteur DLP® à simple puce. Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment :
Technologie DLP
P1173/X1171/X1173/X1173A/X1173N/X1173H : Résolution SVGA 800 x 600
Nativecompatible avec rapports d’aspect Auto / 4:3 / 16:9 X1273/X1273N/X1273H : Résolution XGA 1024 x 768 Native compatible
avec rapports d’aspect Auto / 4:3 / 16:9 X1373W/X1373WH : Résolution WXGA 1 280 x 800 Native Compatible avec rapports d’aspect Auto/ Plein / 4:3 /16:9 / Boîte aux lettres
Active la projection du contenu via la technologie DLP Link : Blu-Ray 3D
pris en charge (P1173/X1173H/X1273H/X1373WH)
Le bouton « 3D » à une touche sur la télécommande permet un accès
rapide et facile aux fonctions 3D
La technologie ColorBoost de Acer permet d’obtenir des couleurs réelles et
naturelles, pour des images expressives et vivantes
Haute luminosité et facteur de contraste
Modes d’affichage polyvalents pour des performances optimales quelque
soit la situation
Compatible NTSC / PAL / SECAM et HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Le mode de faible consommation et d’économie de courant (ECO)
prolonge la durée de vie de la lampe
Les fonctions Dynamic Black (Noir dynamique) / ExtremeEco permettent de
diminuer la consommation électrique de la lampe et d'en prolonger la durée de vie
- Dynamic Black (Noir dynamique) : Si cette fonction est activée, le
projecteur ajuste de façon dynamique la consommation électrique de la lampe en fonction de la luminosité de l'image projetée. Lorsque des images plus sombres sont projetées, la consommation électrique est réduite et le contraste de l'image est optimisé.
- ExtremeEco : Le projecteur va diminuer la consommation électrique de la
lampe jusqu'à 70% lorsqu'aucun signal d'entrée n'est détecté pendant 5 minutes.
La technologie Acer EcoProjection fournit une approche de gestion
intelligente de l’énergie et une amélioration de l’efficacité physique
Correction trapèze numérique avancée délivrant des présentations
optimales
Menus de l’affichage à l’écran (OSD) dans les différentes langues
Objectif de projection zoom/mise au point manuel
Zoom numérique 2X et fonction de déplacement en panoramique
Compatible avec les systèmes d’exploitation Microsoft
XP, 7, Vista
®
®
, Macintosh
®
Windows® 2000,
1
2
Français
Vue d'ensemble du paquet
Ce projecteur est livré avec tous les articles illustrés ci-dessous. Vérifiez que vous disposez de tous ces éléments. Contactez immédiatement votre fournisseur si l’un des articles est manquant.
Projecteur Cordon d'alimentation Câble VGA
Carte de Sécurité Guide utilisateur (CD-ROM) Télécommande
Guide de démarrage rapide Batterie x2 Boîtier de transport
Filtre à poussière
(en option)
(en option)
Français
Vue d’ensemble du projecteur
Vue Externe du Projecteur
Côté Avant / Supérieur
1
3
4
5
6
2
3
7
# Description # Description 1 Panneau de commandes 5 Bague de réglage du Zoom 2 Objectif de projection 6 Bague de réglage de la focale 3 Molette de réglage de
7 Récepteur de la télécommande
l'inclinaison
4 Interrupteur et DEL indicatrice
de courant
4
Français
(P1173/X1173H/ X1273H/X1373WH)
(X1173A/X1273/ X1373W)
(X1173N/X1273N)
(X1171/X1173)
Côté arrière
-1
-2
-1
-2
# Description # Description 1 Connecteur RS232 7 Connecteur d’entrée audio 2 Connecteur mini USB Connecteur de sortie audio 3 Connecteur HDMI (MHL) 8 Prise d'alimentation 4 Connecteur d’entrée vidéo signal
RVB analogique PC/HDTV/ composante
5 Connecteur de sortie du moniteur
en boucle
6 Connecteur d’entrée S-Vidéo
Connecteur d’entrée vidéo composite
9 Molette de réglage de l'inclinaison
10 Port de verrouillage Kensington™
Français
Panneau de commandes
5
1
7
2
3
8
4
9
5
6
10
3
# Fonction Description 1 LAMP (LAMPE) DEL témoin de la lampe 2 Diode indicatrice
d’alimentation
3 Keystone (Trapèze) Ajuste la distorsion de l'image générée par une
4 RESYNC Synchronise automatiquement le projecteur sur
5 MENU Appuyez sur « MENU » pour lancer le menu
6 Touche d’alimentation Référez-vous à la section « Mise sous/hors
7 TEMP DEL témoin de la température 8 SOURCE Pressez « SOURCE » pour choisir parmi les
9 Quatre Touches de
Sélection Directionnelles
10 MODE Choisit un mode d’affichage.
Référez-vous à la section « Mise sous/hors tension du projecteur »
projection inclinée (±40 degrés).
la source d'entrée.
d’affichage à l’écran (OSD), allez à l’étape suivante pour le fonctionnement du menu OSD ou sortez du menu OSD.
tension du projecteur »
sources RVB, Composant, S-Vidéo, Composite, HDMI et HDTV.
Sélectionne les éléments ou permet d'ajuster votre sélection.
6
Français
(X1171/X1173N/ X1173H/X1273/ X1273N/X1273H)
(P1173/X1173/ X1173A/X1373W/ X1373WH)
Disposition des touches de la télécommande
Model No:E-26171
MC.JG811.009
# Fonction Description
1 POWER (Courant) Référez-vous à la section « Mise sous/hors tension
2 MEDIA SETUP Ouvre la page CONFIG MÉDIA. 3 ZOOM Permet d’effectuer le zoom avant ou arrière sur
4 MODE Choisit un mode d’affichage. 5 Keystone
(Trapèze)
Quatre Touches de Sélection Directionnelles
6 Keypad 0~9 (Pavé des
touches numériques 0~9)
7 VGA Pour choisir la source to VGA. Ce connecteur est
8COMPONENT
(COMPOSANT) 9 S-VIDEO Permet de choisir la source S-vidéo. 10 HDMI™/DVI Pour changer la source en HDMI™ (ou DVI). (pour
11 Infrared transmitter
(Transmetteur
Infrarouge)
du projecteur ».
l’affichage du projecteur.
Ajuste la distorsion de l'image générée par une projection inclinée (±40 degrés).
Sélectionne les éléments ou permet d'ajuster votre sélection.
Pressez « 0~9 » pour saisir un mot de passe dans le menu « Réglage » de > « Sécurité ».
compatible RVB Analogique, YPbPr (480p/576p/ 720p/1080i/1080p), YCbCr (480i/576i).
Pour changer la source vers video composante. Ce connecteur prend en charge YPbPr.
le modèle avec connecteur HDMI™/DVI) Envoie des signaux au projecteur.
Français
# Fonction Description 12 FREEZE (FIGER) Pour mettre l'image sur l'écran en pause. 13 SOURCE Pressez « SOURCE » pour choisir parmi les sources
14 HIDE (CACHER) Pressez « HIDE » pour masquer l'image, pressez de
15 MENU Appuyez sur « MENU » pour lancer le menu
16 PgUp/PgDn Pour le mode ordinateur uniquement. Utilisez ce
17 VIDEO Pour changer la source en vidéo composite. 18 RATIO Choisit un format. 19 WIRELESS (SANS FIL);
LAN/WiFi
20
21 SD/USB A (Pas de fonction) 22 USB B (Pas de fonction) 23 3D Appuyez pour ouvrir le menu 3D pour ajuster les
Retour arrière Lecture / Pause Arrêt Avance rapide
RVB, Composant, S-Vidéo, Composite, HDMI et HDTV.
nouveau pour restaurer l'affichage de l'image.
d’affichage à l’écran (OSD), allez à l’étape suivante pour le fonctionnement du menu OSD ou sortez du menu OSD.
bouton pour sélectionner la page suivante ou précédente. Cette fonction est uniquement disponible lorsque le projecteur est connecté à un ordinateur à l'aide d'un câble USB.
(Pas de fonction)
(Pas de fonction)
paramètres 3D.
7
8
Français
Présentation de la fonction MHL
Lorsque votre Smartphone est connecté au projecteur, vous pouvez utiliser certaines touches de la télécommande pour contrôler votre Smartphone. Appuyez la « MODE » pendant une seconde pour accéder ou quitter le mode de contrôle MHL. Après avoir accédé au mode de contrôle MHL, appuyez sur « SOURCE » pour basculer entre le mode de navigation (par défaut), le mode média et le mode numérique.
Description
# Fonction
4 MODE Appuyez longuement pendant une seconde
13 SOURCE Après avoir accédé au mode de contrôle
5 Quatre
Touches de Sélection Directionnelles
6 Keypad 0~9 (Pavé des touches
numériques 0~9)
15 MENU Va au menu
20
Retour arrière
Lecture / Pause
Arrête
Avance rapide
Haut Haut (Pas de
Bas Bas (Pas de
Gauche Gauche Diminue le
Droite Droite Augmente le
Mode de
navigation
pour accéder ou quitter le mode de contrôle MHL.
MHL, appuyez pour basculer entre le mode de navigation (par défaut), le mode média et le mode numérique.
(Pas de fonction)
racine. (Pas de
fonction) Sélectionne
ou entre les éléments.
Quitte la page actuelle.
(Pas de fonction)
Mode média
fonction)
fonction)
volume.
volume. (Pas de
fonction) (Pas de
fonction) Rembobine/
Lit/Arrête/ Effectue une pause/avance rapide des fichiers multimédias.
Mode
numérique
(Pas de fonction)
(Pas de fonction)
(Pas de fonction)
(Pas de fonction)
Entre 0~9.
(Pas de fonction)
Entre 1.
Entre 2.
Entre 3.
(Pas de fonction)
Français

Bien débuter

-1
-2
RBG
RBG
HDTV adapter
D-Sub
9
3
Lecteur DVD,
Décodeur,
Récepteur HDTV
VGA
RS232
Sortie Vidéo/
S-Vidéo
Affichage
Haut-parleurs
Conexion du Projecteur
9
# Description # Description
1 Cordon d'alimentation 6 Câble S-Vidéo 2 Câble VGA 7 Câble RS232 3 Adaptateur VGA vers Composant
vidéo/HDTV 4 Câble Vidéo Composite 9 Câble de composant 3 RCA 5 Câble audio 10 Câble HDMI (MHL)
8 Câble USB
Loading...
+ 42 hidden pages