Guía del usuario de las series X1170/X111/X1170N/X1270N/X1170A/X1270/X1270Hn del
Proyector Acer
Publicación original: 05/2012
La información incluida en esta publicación se modificará periódicamente sin que exista la
obligación de notificar a ninguna persona dicha revisión o cambios. Estos cambios se incluirán
en nuevas ediciones de este manual o en documentos o publicaciones adicionales. Esta
compañía no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al
contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a las garantías implícitas de
comercialización o adecuación para un fin concreto.
Anote el número de modelo, el número de serie, la fecha y el lugar de compra en el espacio
facilitado para ello. El número de serie y el número de modelo se pueden encontrar en la
etiqueta que aparece pegada al ordenador. Toda la correspondencia relacionada con la
unidad debe incluir el número de serie, el número de modelo y la información de compra.
Ninguna parte de esta publicación se podrá reproducir, guardar en un sistema de
recuperación ni transmitir en forma alguna o mediante ningún medio, ya sea electrónico,
mecánico, fotocopia, grabación etc., sin el consentimiento previo y por escrito de Acer
Incorporated.
Proyector Acer - Series X1170/X111/X1170N/X1270N/X1170A/X1270/X1270Hn
Número del modelo: ____________________________
Número de serie: _______________________________
Fecha de compra: _______________________________
Lugar de compra: _______________________________
Acer y el logo de Acer son marcas registradas de Acer Incorporated. Los nombres de productos
o marcas registradas de otras empresas son utilizados en este documento sólo con fines de
identificación y son propiedad de las empresas respectivas.
TM
"HDMI
o marcas registradas de HDMI Licensing LLC."
, el logo de HDMI y la Interfaz Multimedia de Alta Definición son marcas comerciales
Page 3
Información sobre seguridad y
comodidad
Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este documento para
referencia futura. Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en el
producto.
Apagado del producto antes de realizar la limpieza
Desconecte este producto del tomacorriente antes de realizar la limpieza. No
utilice limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para realizar
la limpieza.
Precaución con el enchufe durante la desconexión
del producto
Siga las siguientes instrucciones cuando conecte o desconecte la alimentación a
la unidad de suministro de energía eléctrica externa:
•Instale la unidad de suministro de energía eléctrica antes de conectar el
cable de alimentación al tomacorriente CA.
•Desconecte el cable de alimentación antes de desconectar la unidad de
suministro de energía eléctrica del proyector.
•Si el sistema posee múltiples fuentes de alimentación, desconecte la
alimentación del sistema desconectando todos los cables de alimentación
de la alimentación de energía eléctrica.
iii
Precauciones para la accesibilidad
Asegúrese de que el tomacorriente en el que se conecte el cable de
alimentación sea de fácil acceso y se encuentre ubicado lo más cerca posible del
operador del producto. Cuando se deba desconectar la alimentación del
producto, asegúrese de desconectar el cable de alimentación del tomacorriente.
¡Advertencias!
•No utilice este producto cerca del agua.
•No coloque este producto sobre un carro, base o mesa inestable. Si el
producto llegara a caerse, éste puede dañarse seriamente.
•El producto posee ranuras y aberturas para la ventilación con el fin de
asegurar un funcionamiento confiable del producto y evitar un
sobrecalentamiento. No se debe obstruir o cubrir estas aberturas. No se
debe obstruir nunca las aberturas colocando el producto sobre una cama,
sofá, alfombra u otra superficie similar.
No se debe colocar nunca este producto cerca o sobre un radiador o estufa, o en
un lugar empotrado a menos que se proporcione la ventilación correcta.
Page 4
iv
•No coloque nunca algún tipo de objeto dentro de este producto a través
de las ranuras de la cubierta debido a que pueden entrar en contacto con
puntos de voltaje peligrosos o provocar un cortocircuito en las piezas que
podría derivar en un incendio o descarga eléctrica. No derrame nunca
algún tipo de líquido sobre o dentro del producto.
•Para evitar causar daños en los componentes internos y fugas en las pilas,
no coloque este producto sobre una superficie con vibraciones.
•No utilice nunca este producto en un entorno donde se realizan
actividades deportivas o ejercicios, o en un entorno con vibraciones que
podrían causar un corte de la energía eléctrica inesperado o dañar los
dispositivos del rotor o la lámpara.
Utilización de la energía eléctrica
•Se debe utilizar este producto con el tipo de energía eléctrica que aparece
en la etiqueta de clasificación de la energía eléctrica. Si desconoce el tipo
de energía eléctrica disponible, consulte al distribuidor o a la empresa de
energía eléctrica local.
•No permita que ningún objeto quede colocado sobre el cable de
alimentación. No coloque este producto donde las personas caminarán
sobre el cable.
•Si se utiliza un cable de extensión con este producto, asegúrese de que la
clasificación de amperios totales del dispositivo conectado en el cable de
extensión no exceda la clasificación de amperios del cable de extensión.
Además, asegúrese de que la clasificación de amperios totales de todos los
productos conectados en el tomacorriente no exceda la clasificación del
fusible.
•No sobrecargue un tomacorriente, múltiple o receptáculo conectando
demasiados dispositivos. La carga total del sistema no deberá exceder el
80% de la clasificación del circuito derivado. En caso de que se utilice un
múltiple, la carga no deberá exceder el 80% de la clasificación de entrada
del múltiple.
•El adaptador CA de este producto posee un enchufe de 3 cables con
conexión a tierra. El enchufe puede ser sólo colocado en un tomacorriente
con conexión a tierra. Asegúrese de que el tomacorriente se encuentre
conectado correctamente a tierra antes de colocar el enchufe del
adaptador CA. No coloque el enchufe en un tomacorriente sin conexión a
tierra. Para obtener más información, póngase en contacto con un
electricista.
¡Advertencia! La clavija a tierra representa una característica de seguridad.
La utilización de un tomacorriente que no posea una conexión a tierra
adecuada puede causar una descarga eléctrica y/o lesión.
Nota: La clavija a tierra también proporciona una excelente protección
contra los ruidos inesperados producidos por otros dispositivos eléctricos
cercanos que pueden interferir con el rendimiento de este producto.
Page 5
•
Utilice este producto sólo con el cable de alimentación suministrado. Si es
necesario reemplazar el cable de alimentación, asegúrese de que el cable
de alimentación nuevo cumpla con los siguientes requisitos: tipo
desmontable, con clasificación UL/certificación CSA, aprobado por VDE o su
equivalente y longitud máxima de 4,5 metros (15 pies).
Reparación del producto
No intente reparar usted mismo este producto abriendo o retirando las
cubiertas ya que podría estar expuesto a puntos de voltaje peligrosos y otros
riesgos. La reparación del producto deberá ser realizada el personal de servicio
técnico calificado.
Desconecte este producto del tomacorriente y acuda al personal de servicio
técnico calificado cuando:
•el cable de alimentación o el enchufe se encuentren dañados, cortados o
deshilachados
•se haya derramado líquido en el producto
•el producto haya sido expuesto a la lluvia o agua
•el producto se haya caído o la cubierta se encuentre dañada
•el producto posea un cambio notorio en el rendimiento, lo que indica que
es necesaria una reparación
•el producto no funcione en forma normal luego de seguir las instrucciones
de funcionamiento
Nota: Realice sólo el ajuste de aquellos controles que se incluyen en las
instrucciones de funcionamiento debido a que un ajuste incorrecto de los
otros controles puede causar daños, y el técnico calificado deberá realizar
un trabajo más exhaustivo para que el producto pueda regresar a su
funcionamiento normal.
v
¡Advertencia! Por razones de seguridad, no utilice piezas no compatibles
cuando agregue o cambie componentes. Consulte al revendedor acerca de
las opciones de compra.
El dispositivo y sus accesorios pueden contener piezas pequeñas. Manténgalas
fuera del alcance de los niños.
Información de seguridad adicional
•No inspeccione la lente del proyector cuando la lámpara se encuentra
encendida. El brillo podría lastimar sus ojos.
•Encienda primero el proyector y luego las fuentes de señal.
•No coloque el producto en los siguientes ambientes:
•Un lugar reducido o que posea una ventilación escasa. Como mínimo, es
necesario una separación de 50 cm. de las paredes y un flujo de aire libre
alrededor del proyector.
•Lugares donde las temperaturas pueden ser excesivamente altas, como dentro
de un auto con todas las ventanillas cerradas.
Page 6
vi
•Lugares donde la humedad, el polvo y el humo del cigarrillo en exceso puedan
contaminar los componentes ópticos y, por lo tanto, reduzcan la vida útil y
oscurezcan la imagen.
•Lugares cerca de alarmas contra incendios.
•Lugares con una temperatura ambiente superior a 40 ºC/104 ºF.
•Lugares con una altitud superior a los 10.000 pies.
•Desconecte de inmediato si ocurre algún problema con el proyector. No
utilice el proyector si detecta la presencia de humo, un ruido extraño u olor
saliendo de éste. Esta situación podría causar un incendio o descarga
eléctrica.
•No utilice el producto si se ha caído o la carcasa se ha dañado. Devuélvalo a
un proveedor para que lo examine.
•No apunte la lente del proyector hacia el sol. Esta situación podría causar
un incendio.
•No desconecte la alimentación mientras el proyector está en
funcionamiento. Espere a que el ventilador deje de funcionar antes de
desconectar la alimentación principal.
•El área de ventilación y la placa inferior se calentarán durante el uso. No las
toque.
•Si se utiliza un filtro de polvo, límpielo con frecuencia para garantizar la
correcta refrigeración. Un filtro obstruido puede provocar aumento de la
temperatura y el proyector puede resultar dañado.
•No mire hacia las ranuras de ventilación cuando la lámpara se encuentre
encendida. El brillo podría lastimar sus ojos.
•Abra siempre el obturador de la lente o extraiga la tapa de la lente cuando
el proyector se encuentre encendido.
•No coloque elementos delante del proyector cuando este esté encendido,
ya que el calor de la lámpara puede dañarlos o provocar un incendio. Si
desea apagar la lámpara temporalmente, presione HIDE en el mando a
distancia.
•La lámpara posee una temperatura extremadamente alta durante el
funcionamiento. Espere a que el proyector se enfríe durante
aproximadamente 45 minutos antes de retirar el ensamble de la lámpara
para su reemplazo.
•No utilice la lámpara durante más tiempo del indicado en las
especificaciones. Si no sigue esta instrucción, la lámpara puede fallar.
•Nunca reemplace el ensamble de la lámpara o cualquier componente
electrónico si el proyector no se encuentra desconectado.
•El proyector le avisará cuando haya que cambiar la lámpara. Cambie la
lámpara tan pronto como pueda después de que se muestre el aviso.
•Cuando cambie la lámpara, deje que la unidad se enfríe y siga todas las
instrucciones incluidas con la lámpara de repuesto.
•Reinicie el temporizador de la lámpara seleccionando Administración >
Rest. hora lámpara en el menú OSD después de reemplazar el módulo de la
lámpara.
•No intente desmontar el proyector. En el interior hay componentes de alto
voltaje que pueden provocar lesiones personales. La reparación del
producto deberá ser realizada el personal de servicio técnico calificado.
Page 7
vii
"Las lámparas contienen mercurio.
Deshágase de ellas según la normativa."
•
No coloque el proyector sobre sus laterales. Si no sigue esta
recomendación, el proyector se puede caer, lo que puede causar daños en
el mismo y lesiones personales.
•En este proyector se puede montar en el techo. Utilice solamente un kit de
instalación de Acer y asegúrese de que está perfectamente instalado.
Preste atención cuando escuche audio
Para proteger su audición, siga estas instrucciones.
•Aumente el volumen gradualmente hasta que puede escuchar en forma clara y
cómoda.
•No aumente el nivel de volumen luego de que sus oídos se hayan acostumbrado al
nivel de volumen.
•No escuche música a niveles altos durante períodos extensos de tiempo.
•No aumente el volumen para bloquear ambientes ruidosos.
•Reduzca el volumen si no puede escuchar a las personas hablando cerca suyo.
Instrucciones de desecho
No arroje este dispositivo electrónico a la basura cuando desee desecharlo. Para
minimizar la contaminación y asegurar la máxima protección del medio
ambiente global, recicle este dispositivo. Para obtener más información sobre la
normativa de Residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE, Waste from
Electrical and Electronics Equipment), visite la página Web
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Aviso sobre el mercurio
Para proyectores o productos electrónicos que posean un monitor o pantalla
LCD/CRT:
La lámpara(s) dentro de este producto contiene mercurio y deberá ser reciclada
o desechada de acuerdo con las leyes locales, estaduales o federales. Para
obtener más información, póngase en contacto con Alianza de Industrias
Electrónicas en www.eiae.org. Para obtener más información acerca del
desecho específico de la lámpara, visite www.lamprecycle.org
Page 8
viii
Lo primero es lo primero
Notas de utilización
Usted debe:
•Apagar el producto antes realizar la limpieza.
•Utilizar un paño suave humedecido con detergente suave para limpiar la
cubierta del proyector.
•Desconectar el cable de alimentación del tomacorriente CA si el producto
no será utilizado durante un período de tiempo extenso.
Usted no debe:
•Obstruir las ranuras y aberturas de la unidad proporcionadas para la
ventilación.
•Utilizar limpiadores, ceras o solventes abrasivos para limpiar la unidad.
•Utilizar el proyector bajo las siguientes condiciones:
•En ambientes demasiado calurosos, fríos o húmedos.
•En áreas sensibles al polvo o suciedad excesiva.
•Cerca de cualquier dispositivo que genere un campo magnético fuerte.
•Bajo la luz del sol directa.
Precauciones
Siga todas las advertencias, precauciones y mantenimiento según se recomienda
en esta guía de usuario para aumentar la vida útil de la unidad.
Advertencia:
•No inspeccione la lente del proyector cuando la lámpara se encuentra encendida. El
brillo podría lastimar sus ojos.
•Para reducir el riesgo de un incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a
la lluvia o humedad.
•Por favor, no abra o desarme este producto ya que podría originarse una descarga
eléctrica.
•Cuando realice el cambio de la lámpara, espere a que la unidad se enfríe y siga las
instrucciones de reemplazo.
•El producto detectará la vida útil de la lámpara. Por favor, asegúrese de cambiar la
lámpara cuando aparezca el mensaje de advertencia.
•Active la función "Rest. hora lámpara" desde el menú en pantalla "Administración"
luego de reemplazar el módulo de la lámpara.
•Cuando apague el proyector, asegúrese de que el proyector haya completado el ciclo
de enfriamiento antes de desconectar el suministro de energía eléctrica.
•Encienda primero el proyector y luego las fuentes de señal.
•No utilice la tapa de la lente cuando el proyector se encuentra en funcionamiento.
•Cuando la lámpara llegue al final de su vida útil, ésta se quemará y emitirá un sonido
alto de estallido. En caso de que eso ocurra, el proyector no podrá ser encendido
hasta que el módulo de la lámpara haya sido reemplazado. Para reemplazar la
lámpara, siga los procedimientos que aparecen en "Reemplazo de la lámpara".
Page 9
Información sobre seguridad y comodidadiii
Lo primero es lo primeroviii
Notas de utilizaciónviii
Precaucionesviii
Introducción1
Características del producto1
Descripción del paquete2
Información general del proyector3
Vista del proyector3
Panel de control5
Diseño del mando a distancia6
Inicio8
Conexión del proyector8
Encendido/apagado del proyector10
Encendido del proyector10
Apagado del proyector11
Ajuste de la imagen proyectada12
Ajuste de la altura de la imagen proyectada12
Cómo optimizar el tamaño y distancia de imagen13
Cómo lograr el tamaño de imagen deseado
ajustando la distancia y el zoom15
Contenido
Controles del usuario17
Menú de instalación17
Tecnología Acer Empowering18
Menús de visualización en pantalla (OSD, por sus
siglas en inglés)19
Color20
Imagen22
Configuración24
Administración27
Audio28
3D28
Idioma29
Page 10
Administración de la página Web LAN de Acer30
Cómo iniciar sesión30
Inicio31
Panel de control31
Configuración de red32
Configuración de alertas32
Cerrar sesión33
Apéndices34
Solución de problemas34
Lista de descripción de los indicadores LED y alarmas39
Limpieza y reemplazo de los filtros de polvo40
Reemplazo de la lámpara41
Instalación del montaje en cielorrasos43
Especificaciones46
Modos de compatibilidad48
Regulaciones y avisos de seguridad52
Page 11
Español
Introducción
Características del producto
Este producto es un proyector DLP® de un solo procesador. Las extraordinarias
características incluyen:
1
•Tecnología DLP
®
•X1170/X111/X1170N/X1170A: resolución SVGA nativa de 800 x 600
Series X1270N/X1270/X1270Hn: resolución XGA nativa de 1024 x 768
Admite relación de aspecto de 4:3 / 16:9
•La tecnología Acer ColorBoost ofrece colores naturales e imágenes más
vívidas y reales
•Alta relación de brillo y contraste
•Versátiles modos de pantalla (Brillante, Presentación, Estándar, Vídeo,
Imagen, Juego, Educación y Usuario) que permiten disfrutar de un
rendimiento óptimo en cualquier situación
•Compatible con NTSC / PAL / SECAM; admite HDTV (720p, 1080i, 1080p)
•Diseño de lámpara de carga superior para reemplazarla fácilmente
•El modo de bajo consumo y ahorro de energía (ECO) aumenta la vida útil
de la lámpara
•La Tecnología Acer EcoProjection proporciona una administración de
energía Inteligente además de una mejora en la eficiencia física
•El botón Empowering da acceso a las utilidades Acer Empowering
Technology (Acer eView, eTimer, ePower, e3D Management) que facilitan
el ajuste de la configuración
•Equipado con conexiones HDMI™ que admiten HDCP (X1270Hn)
•Corrección avanzada digital de distorsión para optimizar las
presentaciones
•La detección inteligente ofrece una detección de fuente rápida e intuitiva
•Menús de visualización en pantalla (OSD) en varios idiomas
•Mando a distancia con todas las funciones
•Lente de proyección con enfoque manual y zoom de hasta 1,1X
•Función de zoom y panorámica digital 2X
•Compatible con los sistemas operativos Microsoft
®
Vista
, Windows 7 y Macintosh
®
®
Windows® 2000, XP,
Page 12
2
Español
Acer Projector
Security Card
P/N:MC.JF711.002
X1170/X111/X1170A/
X1170N/X1270/
X1270N/1270Hn
Series
Descripción del paquete
Este proyector incluye los siguientes artículos. Asegúrese de que la unidad está
completa. Póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente si falta
alguno artículo.
MENU
SYNCSOURC
PTEMP
LAM
POWER
ProyectorCable de alimentaciónCable VGA
Tarjeta de seguridad
2 pilas
Maletín de transporte
(opcional)
Guía de inicio rápidoGuía del usuario (CD-ROM)Control remoto
Filtro para el polvo
(opcional)
Page 13
Español
Información general del proyector
M
E
N
U
PO
WE
R
L
A
M
PT
EMP
SY
NC SOU
R
C
5
3
2
1
4
7
6
8
X1170N/X1270N
X1170/X111
X1170A/X1270
X1270Hn
12
14
11910
13
12
87654321
Vista del proyector
Lados frontal y superior
#Descripción#Descripción
1Encendido/Apagado5Lente de zoom
2Panel de control6Receptor del control remoto
3Control de zoom7Rueda de ajuste de la inclinación
4Anillo de enfoque8Barra de seguridad
Lado posterior
3
Nota: La interfaz de conector está sujeta a las especificaciones del
modelo.
Page 14
4
Español
#Descripción#Descripción
1Conector USB8Conector de entrada de audio
2Conector HDMI9LAN (puerto RJ45 para Ethernet 10/
3Conector de entrada de vídeo
compuesto
4Conector de entrada de S-Video11 Conector de salida de audio
5Conector de salida "loop-through" para
monitor (salida VGA)
6Conector de señal analógica de PC/
HDTV/entrada de vídeo de componentes
(ENTRADA VGA 1 y ENTRADA VGA)
7Conector RS23214
100M)
10 Señal analógica de PC/HDTV/conector
de entrada de vídeo componente
(VGA IN 2)
12 Entradas del filtro para el polvo
13 Enchufe de alimentación
Puerto de bloqueo Kensington
TM
Page 15
Español
Panel de control
RES YNC
MEN U
SOU RCE
TEM PLAM P
POW ER
32158
4
67
10
9
#IconoFunciónDescripción
1POWERIndicador de alimentación (LED)
2LAMPLED indicador de la lámpara
3TEMPLED indicador de la temperatura
4RESYNCSincroniza automáticamente el proyector
con la fuente de entrada.
5SOURCE Permite cambiar la fuente activa.
6Encendido/ApagadoPara obtener más información, consulte la
7Botón EmpoweringFunciones únicas de Acer: e3D, eView,
8MENU
9Cuatro botones de
selección direccional
10ClaveAjusta la imagen para compensar la
sección "Encendido/apagado del
proyector".
eTimer y ePower Management.
•Presione "MENU" para entrar en el
menú de visualización en pantalla
(OSD), regresar al nivel anterior del
menú OSD o salir de dicho menú.
•También se usa para confirmar la
selección de los elementos.
Utilice para seleccionar los
elementos o realizar ajustes en la opción
seleccionada.
distorsión causada por la inclinación del
proyector (± 40 grados).
5
Page 16
6
Español
3
6
8
10
12
18
17
21
23
25
27
4
19
1
5
7
9
11
13
15
16
20
22
24
26
2
14
Diseño del mando a distancia
# IconoFunciónDescripción
1Transmisor
2POWERPara obtener más información, consulte la sección
3FREEZEPermite pausar la imagen en pantalla.
4HIDEApaga temporalmente el vídeo. Presione "HIDE" para
5ASPECT RATIO Permite seleccionar la relación de aspecto deseada: Auto, 4:3
6SOURCEPermite cambiar la fuente activa.
7RESYNCSincroniza automáticamente el proyector con la fuente de
8MUTEPermite activar y desactivar el volumen. (solamente para las
9ZOOMPermite alejar o acercar la imagen del proyector.
10Botón
infrarrojo
Empowering
Envía señales al proyector.
"Encendido/apagado del proyector".
ocultar la imagen y presiónelo nuevamente para mostrar la
imagen.
y 16:9.
entrada.
series X1270/X1270Hn/X1170A)
Funciones únicas de Acer: e3D, eView, eTimer y ePower
Management.
Page 17
Español
# IconoFunciónDescripción
11MENU
•Presione "MENU" para entrar en el menú de
visualización en pantalla (OSD), regresar al nivel
anterior del menú OSD o salir de dicho menú.
•También se usa para confirmar la selección de los
elementos.
12ClaveAjusta la imagen para compensar la distorsión causada por
13Cuatro
14Botones
15Ant./
16Intro/
17Atrás/Detener Sin función.
18Siguiente/
19Re.Pág./
20VGAPresione "VGA" para cambiar la fuente al conector VGA.
21S-VIDEOPermite cambiar la fuente a S-Video. (solamente para las
22COMPONENT Sin función.
23VIDEOPermite cambiar la fuente a VÍDEO COMPUESTO. (solamente
24SD/USB ASin función.
25USB BSin función.
26HDMI/DVIPermite cambiar la fuente a HDMI™. (no hay función DVI)
27LAN/WiFiPresione "LAN/WiFi" para cambiar la fuente a LAN. (no hay
botones de
selección
direccional
numéricos 0~9
Rebobinar
Reproducir/
Pausa
Avance rápido
Av.Pág.
la inclinación del proyector (± 40 grados).
Utilice los botones arriba, abajo, izquierda y derecha para
seleccionar los elementos o realizar ajustes en la opción
seleccionada.
Presione "0~9" para insertar una contraseña en
"Configuración de seguridad".
Sin función.
Sin función.
Sin función.
Sólo para el modo PC. Utilice este botón para seleccionar la
página anterior o la página siguiente. Esta función
solamente está disponible cuando el conector Ctrl USB (USB
tipo B) está conectado a un equipo mediante un cable USB.
Este conector admite señales RGB analógicas, YPbPr (480p/
576p/ 720p/1080i), YCbCr (480i/576i) y sincronización RGB.
series X1170/X111/X1170A/X1270/X1270Hn)
para las series X1170/X111/X1170A/X1270/X1270Hn)
(solamente para la serie X1270Hn)
función WiFi) (solamente para la serie X1270Hn)
7
Page 18
8
Español
HDTV adapter
10
11
RBG
RBG
D-Sub
D-Sub
6
D-Sub
D-Sub
6
RS232
RS232
7
RS232
R
W
8
R
W
5
8
Y
Y
4
9
1
HDMI
HDMI
3
USB
USB
2
Internet
Salida de vídeo
Salida de S-Video
Reproductor de DVD
Reproductor de
DVD, descodificador
y receptor de HDTV
Reproductor de
DVD, descodificador
y receptor de HDTV
Inicio
Conexión del proyector
#Descripción#Descripción
1Cable de alimentación7Cable RS232
2Cable USB8Conector del cable de audio/RCA
3Cable HDMI9Cable de LAN
4Cable de vídeo compuesto10Adaptador VGA a componente/HDTV
5Cable de S-Video11Cable de vídeo componente con
6Cable VGA
3 conectores RCA
Page 19
Español
Nota: para lograr que el proyector funcione correctamente con su
PC, asegúrese de que la sincronización del modo de visualización
sea compatible con el proyector.
Nota: La interfaz de conector está sujeta a las especificaciones del
modelo.
9
Page 20
10
Español
M
E
NU
P
O
W
E
R
L
AM
P
T
E
M
P
S
Y
NC S
OUR
C
Encendido/Apagado
Encendido/apagado del proyector
Encendido del proyector
1Asegúrese de que el cable de alimentación y el cable de señal se
encuentren correctamente conectados. El LED indicador de encendido/
apagado parpadeará de color rojo.
2Encienda el proyector presionando el botón de "Encendido/Apagado" en
el panel de control y el LED indicador de encendido/apagado se encenderá
de color azul.
3Encienda la fuente de señal (computadora de escritorio, computadora
portátil, reproductor de vídeo, etc.). El proyector detectará
automáticamente la fuente.
•Si la pantalla muestra los iconos de "Bloqueo" y "Fuente", significa
que el proyector se encuentra bloqueado en un tipo de fuente
específica y no se detecta ese tipo de señal de entrada.
•Si la pantalla muestra el mensaje "Sin señal", asegúrese de que los
cables de señal se encuentren correctamente conectados.
•Si conecta varias fuentes al mismo tiempo, utilice el botón "Source"
en el panel de control o en el control remoto o presione el botón de la
fuente en el control remoto para cambiar entre las diferentes fuentes.
Page 21
11
Español
Apagado del proyector
1Para apagar el proyector, pulse el botón de encendido. Aparecerá el
siguiente mensaje: "Presione el botón de alimentación de nuevo para
completar el proceso de apagado." Pulse de nuevo el botón de encendido.
2El indicador LED de alimentación se volverá ROJO y parpadeará
rápidamente después de apagar el proyector, y el(los) ventilador(es)
continuarán funcionando unos 2 minutos para asegurar que el sistema se
enfríe adecuadamente. (Solo se admite en el modo "Reanud. ins.")
3Mientras en cable de alimentación permanezca enchufado, puede pulsar el
botón de encendido para volver a encender el proyector inmediatamente
en cualquier momento durante los 2 minutos que dura el proceso de
apagado. (Solo se admite en el modo "Reanud. ins.")
4Cuando el sistema haya terminado de enfriarse, el indicador de
alimentación LED dejará de parpadear y permanecerá en rojo sin
parpadear para indicar el modo espera.
5Ahora es seguro desconectar el cable de alimentación.
Indicadores de advertencia:
•"El proyector se ha sobrecalentado. La lámpara se apagará
automáticamente pronto."
Este mensaje en la pantalla indica que el proyector se ha
sobrecalentado. La lámpara se apagará automáticamente, el
proyector se apagará automáticamente y el indicador temporal LED
permanecerá en rojo sin parpadear. Póngase en contacto con su
proveedor local o con el centro de servicio.
•"Fallo del ventilador. La lámpara se apagará automáticamente
pronto."
Este mensaje en la pantalla indica que el ventilador se ha averiado. La
lámpara se apagará automáticamente, el proyector se apagará
automáticamente y el indicador de temperatura LED parpadeará.
Póngase en contacto con su proveedor local o con el centro de
servicio.
Nota: Siempre que el proyector se apague automáticamente y el
indicador LED de la lámpara permanezca en rojo sin parpadear,
póngase en contacto con su proveedor o centro de servicio.
Page 22
12
Español
Rueda de ajuste de inclinación
Ajuste de la imagen proyectada
Ajuste de la altura de la imagen proyectada
El proyector cuenta con ruedas para ajustar la inclinación con las que puede
regular la altura de la imagen.
Para subir o bajar la imagen:
Utilice las ruedas de ajuste de la inclinación para ajustar de forma precisa el
ángulo de visualización.
Page 23
13
Español
50"
46"
46"
A
C
B
Altura: 88 cm
Desde la base
hasta la parte
superior de la
imagen
Altura:
80 cm
2 m
Distancia deseada
T
a
m
a
ñ
o
d
e
p
a
n
t
a
l
l
a
m
á
x
i
m
o
T
a
m
a
ñ
o
d
e
p
a
n
t
a
l
l
a
m
í
n
i
m
o
Cómo optimizar el tamaño y distancia de imagen
Consulte la tabla que aparece abajo para encontrar los tamaños de imagen
óptimos que pueden ser utilizados cuando el proyector se encuentra colocado a
una distancia determinada de la pantalla.
•Ejemplo para las series X1170/X111/X1170N/X1270N/X1170A/X1270/
X1270Hn: Si el proyector se encuentra a 2 metros de la pantalla, se puede
lograr una buena calidad de imagen con tamaños de imagen de entre
188 cm (46") y 228,6 cm (50").
Series X1170/X111/X1170N/X1270N/X1170A/X1270/X1270Hn
Nota: como indica la imagen que aparece a continuación,
recuerde que es necesaria una altura de 88 cm cuando se coloca el
proyector a 2 metros de distancia.
Imagen: Distancia fija con diferentes niveles de zoom y tamaños de imagen.
Page 24
14
Español
Series X1170/X111/X1170N/X1270N/X1170A/X1270/X1270Hn
Tamaño de la pantalla
Distancia
deseada
(en
metros)
Relación de zoom: 1,1x
Diagonal
(pulgadas)
<A>
12347 x 35402551 x 3844
24693 x 708050103 x 7788
2,557116 x 8710063128 x 96111
369140 x 10512076154 x 115133
3,580163 x 12214088179 x 135155
492186 x 140160101205 x 154177
4,5103209 x 157181114231 x 173199
5114233 x 174201126256 x 192221
6137279 x 209241151308 x 231265
7160326 x 244281177359 x 269310
8183372 x 279321202410 x 308354
9206419 x 314361227462 x 346398
10229465 x 349401252513 x 385442
(Zoom mínimo)(Zoom máximo)
Ancho (cm.) x
<B>
Alto (cm.)
Alto
Desde la
base hasta la
parte
superior de
la imagen
(cm.)
<C>
Tamaño de la pantalla
Diagonal
(pulgadas)
<B>
Ancho (cm.) x
Alto (cm.)
Alto
Desde la
base hasta la
parte
superior de
la imagen
(cm.)
<C>
Page 25
Español
Cómo lograr el tamaño de imagen deseado
A
C
D
B
Distancia deseada
2,2 m
2 m
Altura
Desde la base
hasta la parte
superior de la
imagen
50"
Tamaño de
imagen deseado
ajustando la distancia y el zoom
Series X1170/X111/X1170N/X1270N/X1170A/X1270/X1270Hn
15
La tabla que aparece abajo muestra cómo lograr el tamaño de imagen deseado
ajustando la posición o el anillo del zoom. Ejemplo: Para lograr un tamaño de
imagen de 50", coloque el proyector a una distancia entre 2 metros y 2,2 metros
de la pantalla y ajuste el nivel de zoom en forma apropiada.
Page 26
16
Español
Series X1170/X111/X1170N/X1270N/X1170A/X1270/X1270Hn
Tamaño de imagen deseadoDistancia (en metros)Alto (cm.)
Diagonal
(pulgadas)
<A>
3061 x 461,21,353
4081 x 611,61,770
50102 x 762,02,288
60122 x 912,42,6105
70142 x 1072,83,1123
80163 x 1223,23,5140
90183 x 1373,63,9158
100203 x 1524,04,4175
120244 x 1834,85,2210
150305 x 2295,96,6263
180366 x 2747,17,9315
200406 x 3057,98,7351
250508 x 3819,910,9438
300610 x 45711,9526
Relación de zoom: 1,1x
Ancho (cm.) x
Alto (cm.)
Zoom
máximo
<B>
Zoom
mínimo
<C>
Desde la base hasta la
parte superior de la
imagen
<D>
Page 27
17
Español
Controles del usuario
Menú de instalación
El menú de instalación proporciona una visualización en pantalla (OSD) para la
instalación y el mantenimiento del proyector. Use la OSD solo cuando aparezca
en la pantalla el mensaje "No hay entrada de señal".
Las opciones del menú incluyen las configuraciones y ajustes según el tamaño y
distancia de la pantalla, el enfoque, la corrección de distorsión trapezoidal y
otros.
1 Encienda el proyector pulsando el botón "Encendido/Apagado" en el panel
de control.
2 Pulse el botón menú en el panel de control para ejecutar la OSD para la
instalación y el mantenimiento del proyector.
3 El diseño del fondo sirve como una guía para ajustar las configuraciones de
la calibración y alineamiento, como el tamaño y la distancia de la pantalla,
el enfoque y otros.
Use las flechas arriba y abajo para seleccionar una opción, las flechas
izquierda y derecha para ajustar las configuraciones de la opción
seleccionada y el botón de flecha derecha para entrar en un submenú y
configurar una función. Las nuevas configuraciones se guardarán
automáticamente al salir del menú.
4 Pulse el botón de menú en cualquier momento para salir del menú y volver
a la pantalla de bienvenida de Acer.
Page 28
18
Español
Tecnología Acer Empowering
El botón Acer Empowering ofrece acceso a cuatro exclusivas funciones de Acer:
"Acer eView Management", "Acer eTimer Management", "Acer ePower
Management" y "Acer e3D Management".
Presione el botón "" para acceder al menú principal en pantalla y modificar
su configuración.
Una vez abierto el menú Empowering, utilice el botón "" para seleccionar el
menú principal.
Acer eView Management
Acer eTimer Management
Acer ePower Management
Acer e3D Management
"Acer eView Management" permite
seleccionar el modo de visualización.
Por favor, consulte la sección "Menús
de visualización en pantalla" para
obtener más información.
"Acer eTimer Management" permite
activar la función de recordatorios para
el control del tiempo de las
presentaciones. Por favor, consulte la
sección "Menús de visualización en
pantalla" para obtener más
información.
"Acer ePower Management" ofrece al
usuario acceso a diferentes funciones
destinadas a prolongar la vida útil del
proyector. Por favor, consulte la sección
Visualización en Pantalla para más
detalles.
"Acer e3D Management" ofrece acceso
a las funciones 3D. Por favor, consulte la
sección "Menús de visualización en
pantalla" para obtener más
información.
Page 29
19
Español
Menú
principal
Submenú
Configuración
Menús de visualización en pantalla (OSD, por
sus siglas en inglés)
El proyector posee menús OSD en múltiples idiomas que permiten realizar
ajustes a la imagen y cambiar una gran cantidad de configuraciones.
Utilización de los menús OSD
•Para abrir el menú OSD, presione "MENU" en el control remoto o panel de control.
•Cuando aparezca el menú OSD, utilice los botones para seleccionar un ítem
en el menú principal. Luego de seleccionar el ítem deseado del menú principal,
presione para ingresar en el submenú y realizar la configuración.
•Utilice los botones para seleccionar el elemento deseado y ajuste la
configuración utilizando los botones.
•Seleccione el próximo ítem que desea ajustar en el submenú y realice la configuración
como se describe anteriormente.
•Presione "MENU" en el control remoto o panel de control para permitir que la
pantalla regrese al menú principal.
•Para salir del menú OSD, presione nuevamente "MENU" en el control remoto o panel
de control. Se cerrará el menú OSD y el proyector guardará automáticamente la
nueva configuración.
Page 30
20
Español
Color
Modo PantallaExisten varios valores optimizados y predeterminados de fábrica
para los diferentes tipos de imágenes.
•Brillante: para optimizar el brillo.
•Presentación: para presentación para de reuniones.
•Estándar: para entornos comunes.
•Vídeo: para reproducir vídeos en un ambiente con mucha luz.
•Imagen: para imágenes gráficas.
•Juego: para contenido de juegos.
•Educación: para entornos pedagógicos.
•Usuario: Permite guardar la configuración predeterminada
por el usuario.
Color de la paredUtilice esta función para elegir un color apropiado conforme a la
BrilloPermite ajustar el brillo de la imagen.
pared. Hay varias opciones disponibles: blanco, amarillo claro, azul
claro, rosa y verde oscuro. Compensará la desviación de color
causada por el color de la pared para mostrar el tono de imagen
correcto.
•Presione para oscurecer la imagen.
•Presione para aclarar la imagen.
ContrasteLa función "Contraste" permite controlar la diferencia entre las
partes más claras y más oscuras de la imagen. Al ajustar el
contraste, se cambia la cantidad de negro y blanco en la imagen.
•Presione para reducir el contraste.
•Presione para aumentar el contraste.
Satur. ColorPermite ajustar una imagen de vídeo de blanco y negro a color
totalmente saturado.
•Presione para reducir la cantidad de color de la imagen.
•Presione para aumentar la cantidad de color de la
imagen.
Page 31
Español
Tono de colorPermite ajustar el balance de color rojo y verde.
•Presione para aumentar la cantidad de color verde de la
imagen.
•Presione para aumentar la cantidad de color rojo de la
imagen.
Temp. ColorModo
Negro dinámicoElija "Act." para optimizar automáticamente la visualización de
GammaPermite ajustar las representaciones de composición oscura.
Utilice esta función para elegir el modo CT1 (5500K), CT2 (6500K,
Nativo), CT3 (7500K) o Usuario.
Ganancia R
Ajusta la ganancia de rojo para optimizar la temperatura de color.
Ganancia G
Ajusta la ganancia de verde para optimizar la temperatura de
color.
Ganancia B
Ajusta la ganancia de azul para optimizar la temperatura de color.
Sesgo R
Ajusta la polarización de rojo para optimizar la temperatura de
color.
Sesgo G
Ajusta la polarización de verde para optimizar la temperatura de
color.
Sesgo B
Ajusta la polarización de azul para optimizar la temperatura de
color.
escenas oscuras de películas, permitiendo mostrarlas con increíble
detalle.
Cuando mayor sea el nivel de gamma, la composición oscura se
volverá más brillante.
21
Nota: Las funciones de "Satur. Color" y "Tono de color" no se encuentran
disponibles en el HDMI.
Page 32
22
Español
Imagen
Proyección(solamente para las series X1170/X111/X1170N/X1270N)
•Proyección frontal sobremesa: Configuración por defecto de
fábrica.
•Proyección sobremesa posterior: Cuando selecciona esta función,
el proyector invierte la imagen para que se pueda proyectar desde
detrás de una pantalla traslúcida.
•Proyección trasera desde el techo: Cuando selecciona esta
función, el proyector coloca al revés e invierte la imagen al mismo
tiempo. Puede realizar la proyección desde detrás de una pantalla
traslúcida en un montaje en el cielorraso.
•Proyección frontal desde el techo: Cuando selecciona esta
función, el proyector invierte la imagen para la proyección desde
ClaveAjusta la distorsión de imagen causada por la inclinación del proyector.
Modo de
proyección
el montaje en el cielorraso.
(±40 grados) (solamente para las series X1170/X111/X1170N/X1270N)
(solamente para las series X1270/X1270Hn/X1170A)
•Frontal: Configuración por defecto de fábrica.
•Posterior: invierte la imagen para que se puede proyectar desde
detrás de una pantalla translúcida.
Ubicación de
proyección
(solamente para las series X1270/X1270Hn/X1170A)
•Auto: ajusta automáticamente la ubicación de proyección de la
imagen.
•Escritorio
•Techo: pone la imagen al revés para una proyección de montaje
en techo.
Clave auto.Ajusta automáticamente la imagen vertical. (solamente para las series
X1270/X1270Hn/X1170A)
Page 33
23
Español
Clave manualAjusta la distorsión de imagen causada por la inclinación del proyector.
Prop. AspectoUtilice esta función para seleccionar la relación de aspecto deseada.
NitidezPermite ajustar la nitidez de la imagen.
(±40 grados)
<Nota> La función de "Clave manual" no está disponible cuando
"Clave auto." está activada.
•Auto: Conserva la imagen con la relación de anchura/altura
original y agranda la imagen para ajustarla a los píxeles
horizontales o verticales nativos.
•4:3: La imagen será ajustada a la pantalla y desplegada utilizando
una relación de aspecto de 4:3.
•16:9: La imagen será ajustada al ancho/alto de la pantalla y
desplegada utilizando una relación de aspecto de 16:9.
•Presione para reducir la nitidez.
•Presione para aumentar la nitidez.
Posición H
•Presione para mover la imagen hacia la izquierda.
•Presione para mover la imagen hacia la derecha.
Posición V
•Presione para mover la imagen hacia abajo.
•Presione para mover la imagen hacia arriba.
FrecuenciaAl conectar el proyector a un equipo informático, la función
PistaPermite sincronizar la frecuencia de la señal del proyector con la tarjeta
Rango de color
HDMI
Inf. de búsqueda
HDMI
"Frecuencia" permite cambiar la tasa de refresco del proyector para
hacerla coincidir con la frecuencia de la tarjeta gráfica instalada en el
equipo informático. Si observa una barra vertical parpadeando en la
imagen proyectada, utilice esta función para llevar a cabo los ajustes
necesarios.
gráfica. Si observa una imagen instable o parpadeante, utilice esta
función para realizar el ajuste.
Ajuste el intervalo de color de los datos de imagen transmitidos a través
de la interfaz HDMI para corregir los posibles errores de representación
de los colores.
•Auto: Permite llevar a cabo el ajuste automáticamente a partir de
la información proporcionada por el reproductor.
•
Rango limitado: Permite procesar los datos de imagen recibidos
aplicando un intervalo de color limitado.
•Rango completo: Permite procesar los datos de imagen recibidos
aplicando un intervalo de color completo.
Ajuste la relación de sobrebarrido de la imagen transmitida a través de
la interfaz HDMI y representada en la pantalla.
•Auto: Permite llevar a cabo el ajuste automáticamente a partir de
la información proporcionada por el reproductor.
•Infraexploración: Permite impedir la aplicación de la función de
sobrebarrido a la imagen transmitida a través de la interfaz HDMI.
•Sobreexploración: Permite forzar la aplicación de la función de
sobrebarrido a la imagen transmitida a través de la interfaz HDMI.
Nota: Las funciones de "Posición H", "Posición V", "Frecuencia" y "Pista" no
se encuentran disponibles en el modo HDMI, DVI o Vídeo.
Nota: La función "Nitidez" no se encuentra disponible en el modos HDMI
(RGB) o PC.
Nota: Las funciones "Rango de color HDMI" y "Inf. de búsqueda HDMI" sólo
son compatibles con el modo HDMI.
Page 34
24
Español
Configuración
Pantalla de inicioUtilice esta función para seleccionar la pantalla de inicio deseada. Si
Captura de pantalla Utilice esta función para personalizar la pantalla de inicio. Para
Subt. CerradosSeleccione un modo de subtítulos ocultos preferido entre SC1, SC2,
cambia la configuración, se aplicarán los cambios cuando salga del
menú OSD. (solamente para las series X1270Hn)
•Acer: Pantalla de inicio por defecto del proyector Acer.
•Usuario: Permite utilizar una imagen guardada desde la
función "Captura de pantalla".
capturar la imagen que desea utilizar como pantalla de inicio, siga
las instrucciones que aparecen a continuación. (solamente para las
series X1270/X1270Hn/X1170A)
Aviso:
Antes de continuar con los pasos siguientes, asegúrese de que la
opción "Clave" se encuentre establecida en el valor por defecto "0"
y que la relación de aspecto se encuentre establecida en 4:3. Para
obtener más información, consulte la sección "Imagen".
•Cambie la función "Pantalla de inicio" de la configuración por
defecto "Acer" a " Usuario".
•Presione "Captura de pantalla" para personalizar la pantalla
de inicio.
•Aparecerá un cuadro de diálogo que permite confirmar la
acción. Seleccione "Sí" para utilizar la imagen actual como la
pantalla de inicio personalizada. El rango de captura es el área
rectangular roja. Seleccione "No" para cancelar la captura de
la imagen y salir del menú de visualización en pantalla (OSD,
por sus siglas en inglés).
•Aparecerá un mensaje indicando que se está realizando la
captura de la pantalla.
•Cuando finalice la captura de la pantalla, desaparecerá el
mensaje y aparecerá la pantalla original.
•La pantalla de inicio personalizada, como se muestra abajo,
aparecerá cuando exista una nueva señal de entrada o cuando
reinicie el proyector.
SC3, SC4, (SC1 muestra subtítulos en el idioma principal de su zona).
Seleccione "Des." para desactivar la función de subtítulos. Esta
función solamente está disponible cuando se selecciona una señal
de entrada de vídeo compuesto o S-Video y su formato de sistema
es NTSC.
<Nota> Establezca la relación de aspecto de la pantalla en 4:3. Esta
función no está disponible cuando la relación de aspecto es "16:9"
o "Auto".
Page 35
25
Español
SeguridadSeguridad
Este proyector proporciona una útil función de seguridad con el fin
de que el administrador pueda controlar la utilización del
proyector.
Presione para cambiar la configuración "Seguridad". Si se
activa la función de seguridad, deberá ingresar primero la
"Contraseña de Admin" antes de cambiar la configuración de
seguridad.
•Seleccione "Act." para activar la función de seguridad. El
usuario deberá ingresar una contraseña para utilizar el
proyector. Por favor, consulte la sección "Contraseña de
Usuario" para obtener más información.
•Si se selecciona "Des.", el usuario podrá encender el proyector
sin ingresar una contraseña.
Descanso (Minutos)
Cuando la función "Seguridad" se encuentra en "Act.", el
administrador puede configurar la opción de tiempo agotado.
•Presione o para seleccionar el intervalo de tiempo
agotado.
•El rango comprende entre 10 minutos y 990 minutos.
•Cuando se alcance el intervalo de tiempo agotado
establecido, el proyector le solicitará al usuario que ingrese
nuevamente la contraseña.
•La configuración por defecto de fábrica de
"Descanso(Minutos)" es "Des.".
•Cuando la función de seguridad se encuentre activada, el
proyector le solicitará al usuario que ingrese la contraseña
cuando se encienda el proyector. Tanto la "Contraseña de
Usuario" como la "Contraseña de Admin" pueden ser
ingresadas en este cuadro de diálogo.
Contraseña de Usuario
•Presione para configurar o cambiar la "Contraseña de
Usuario".
•Presione los botones numéricos del control remoto para
configurar la contraseña y presione "MENU" para confirmar.
•Presione para eliminar un carácter.
•Ingrese la contraseña cuando aparezca "Confirme su
contraseña".
•La contraseña deberá tener una longitud de entre 4 y 8
caracteres.
•Si selecciona "Solicitar contraseña únicamente después de
conectar el cable de alimentación", el proyector solicitará que
el usuario escriba la contraseña cada vez que se conecte el
cable de alimentación.
•Si selecciona "Solicitar contraseña siempre al encender el
proyector", el usuario deberá escribir la contraseña cada vez
que se encienda el proyector.
Nota: Esta función de captura de pantalla se encuentra disponible sólo
con una relación de aspecto de 4:3.
Nota: Para los modelos XGA, con el fin de obtener la mejor calidad de
imagen, se recomienda que el usuario final configure la resolución de la
PC en 1024 x 768 antes de utilizar esta función.
Nota: Para los modelos SVGA, con el fin de obtener la mejor calidad de
imagen, se recomienda que el usuario final configure la resolución de la
PC en 800 x 600 antes de utilizar esta función.
Page 36
26
Español
Contraseña de Admin
La "Contraseña de Admin" puede ser utilizada en los cuadros de
diálogo "Introduzca administrador" y "Introduzca su Contraseña".
•Presione para cambiar la "Contraseña de Admin".
•El valor por defecto de fábrica de "Contraseña de Admin" es
Si olvida la contraseña de administrador, siga los pasos que
aparecen a continuación para recuperar la contraseña de
administrador:
•La Tarjeta de seguridad contiene una única "Contraseña
•En caso de que haya perdido esta tarjeta de seguridad y el
VGA OUT (En
espera)
LANLAN
Reinicializar
El valor predeterminado es “Des.”. Elija “Act.” para habilitar la
conexión VGA OUT. (solamente para las series X1270/X1270Hn/
X1170A)
El valor predeterminado es “Des.”. Elija “Act.” para habilitar la
conexión LAN. (solamente para las series X1270Hn)
LAN IP/Mask
Identificar la dirección de la IP y de la Máscara. (solamente para las
series X1270Hn)
Restablecer LAN
Restablece la función LAN. (solamente para las series X1270Hn)
•Pulse el botón y seleccione "Sí" para volver a configurar
"1234".
universal" de 6 dígitos (esta tarjeta estará incluida en el
embalaje). Esta contraseña única es el número que será
aceptado como contraseña por el proyector en cualquier
momento sin importar cual sea la "Contraseña de Admin".
número, póngase en contacto con un centro de servicio
técnico de Acer.
los parámetros de todos los menús a sus valores por defecto de
fábrica.
Page 37
Español
Administración
27
Modo ECOSeleccione "Act." para atenuar la lámpara del proyector que
Gran altitudElija "Act." para activar el modo Gran altitud. Hace funcionar el
Modo apagado
permitirá reducir el consumo de energía, extender la vida útil de la
lámpara y reducir el ruido. Seleccione "Des." para regresar al
modo normal.
ventilador a plena velocidad de forma continuar para permitir la
adecuada refrigeración del proyector a gran altitud.
•Reanud. ins.: reanuda el sistema cuando el botón de
alimentación se presiona de nuevo antes de que transcurran 2
minutos.
•Apagado instan.: permite apagar el proyector sin que se
produzca el enfriamiento el ventilador.
Apagado
automático
Hora Lámpara Trans. Muestra el tiempo de funcionamiento transcurrido de la lámpara
Aviso de lámparaActive esta función para mostrar un recordatorio de cambio de
Rest. hora lámpara
El proyector se apagará automáticamente cuando no exista
ninguna entrada de señal luego del tiempo establecido. (El valor
predeterminado es 120 minutos).
(en horas).
lámpara a las 30 horas de funcionamiento antes del fin de su vida
útil esperado.
Pulse el botón y seleccione "Sí" para retorceder el contador de
la lámpara a 0 horas.
Page 38
28
Español
Audio
Volumen(solamente para las series X1270/X1270Hn/X1170A)
•Presione para reducir el volumen.
•Presione para aumentar el volumen.
Silenciar(solamente para las series X1270/X1270Hn/X1170A)
•Seleccione "Act." para silenciar el sonido.
•Seleccione "Des." para activar el sonido.
Encender/apagar Vol. Seleccione esta función para ajustar el volumen de notificación
Volumen de alarmaSeleccione esta función para ajustar el volumen de cualquier
cuando se enciende/apaga el proyector. (solamente para la serie
X1170A)
notificación de advertencia. (solamente para la serie X1170A)
3D
3DSeleccione "Act." para habilitar la función 3D DLP.
•Act.: elija este elemento cuando utilice gafas 3D DLP,
tarjetas gráficas con capacidad 3D 120 Hz y archivo con
formato HQFS o DVD con el reproductor de software
correspondiente.
•Des.: permite deshabilitar el modo 3D.
Invertir Sincr 3DSi ve una imagen discreta o que se solapa cuando se pone las
gafas 3D DLP, puede que necesite ejecutar la opción "Invertir"
para conseguir mayor concordancia de la secuencia de imágenes
izquierda y derecha, y obtener así la imagen correcta (para 3D
DLP).
Page 39
29
Español
Mensaje de aviso 3DSeleccione "Act." para que se muestre el mensaje de advertencia
Nota: esta opción necesita la configuración correcta en el programa 3D de
la tarjeta gráfica para conseguir una buena visualización 3D.
Nota: los reproductores de software, como Stereoscopic Player y DDD TriDef
Media Player, admiten formatos de archivo 3D. Puede descargar estos tres
reproductores de la siguiente página Web,
- Reproductor Stereoscopic Player (versión de prueba): http://www.3dtv.at/
Downloads/Index_en.aspx
- Reproductor DDD TriDef Media Player (versión de prueba):
http://www.tridef.com/download/TriDef-3-D-Experience-4.0.2.html
Nota: La opción "Invertir Sincr 3D" sólo estará disponible si la función de
representación 3D está habilitada.
Nota: aparecerá la pantalla de aviso si la función 3D todavía está habilitada al
encender el proyector. Ajuste la configuración según estime oportuno.
acerca de la representación 3D.
Idioma
IdiomaPermite seleccionar el idioma del menú OSD entre múltiples
idiomas. Utilice el botón o para seleccionar el idioma
deseado del menú OSD.
•Presione para confirmar la selección.
Page 40
30
Español
Administración de la página Web LAN de
Acer
Cómo iniciar sesión
Abra el explorador y escriba la dirección IP del servidor 192.160.100.10 para
buscar la página de inicio siguiente de la administración de la página Web LAN
de Acer. Se necesita una contraseña para iniciar sesión antes del uso.
Seleccione un usuario. El usuario Administrator (Addministrador) tiene la
máxima autoridad y puede procesar más operaciones, como por ejemplo
configurar la red y las alertas. La contraseña predeterminada del administrador
es "admin". El usuario User (Usuario) tiene permisos normales con la contraseña
predeterminada "user". Haga clic en el botón Iniciar sesión para entrar en la
página principal con la contraseña correcta.
Nota: La función de control LAN solamente se admite en la serie X1270Hn.
Page 41
Español
Homr (Inicio)
La página Home (Inicio) muestra de estado de conexión. Dispone de las tres
funciones principales siguiente: Control Panel (Panel de control), Network
Setting (Configuración de red) y Alert Setting (Configuración de alertas).
Nota: Las funciones Control Panel (Panel de control) y Network Setting
(Configuración de red) solamente están disponibles para la cuenta
Administrator (Administrador).
31
Control Panel (Panel de control)
Asegúrese de que puede controlar y ajustar la configuración del proyector a
través de esta página.
Page 42
32
Español
Network Setting (Configuración de red)
El usuario final puede establecer la dirección IP, el nombre de grupo y la
contraseña que desee. Después de cambiar las configuraciones de red o la
contraseña, el proyector se reiniciará automáticamente al presionar "Apply"
(Aplicar).
Nota: El nombre del grupo y el nombre del proyector deben tener menos de
32 caracteres.
Alert Setting (Configuración de alertas)
El usuario final puede enviar correo con mensaje de error de inmediato cuando
el proyector tiene un problema.
Page 43
Español
Logout (Cerrar sesión)
Después de tocar Logout (Cerrar sesión), volverá a la página de inicio de sesión
al cabo de 5 segundos.
33
Page 44
34
Español
Apéndices
Solución de problemas
Si posee algún problema con el proyector Acer, consulte la siguiente guía de
solución de problemas. Si el problema persiste, póngase en contacto con el
distribuidor o el centro de servicio técnico local.
Problemas con la imagen y sus soluciones
#ProblemaSolución
1No aparece
ninguna imagen
en la pantalla
2Imagen parcial,
desplazada o
visualizada de
forma incorrecta
(para PC:
Windows 2000/
XP/Vista/Windows
7)
•Realice la conexión como se describe en la sección
"Inicio".
•Asegúrese de que los pines de los conectores no se
encuentren doblados o dañados.
•Revise si la lámpara del proyector se encuentra
instalada correctamente. Por favor, consulte la
sección 6"Reemplazo de la lámpara".
•Asegúrese de extraer la tapa de la lente y encender
el proyector.
•
Presione "RESYNC" en el control remoto o panel de
control.
•En el caso de una imagen visualizada en forma
incorrecta:
•Abra "Mi PC", abra "Panel de control" y luego
haga doble clic en el icono "Pantalla".
•Seleccione la pestaña "Configuración".
•Verifique que la configuración de resolución
del monitor sea inferior o igual a UXGA (1600 x
1200).
•Haga clic en el botón "Opciones avanzadas".
Si el problema persiste, cambie el tipo de monitor que está
utilizando y siga los pasos que aparecen a continuación:
•Verifique que la configuración de resolución
sea inferior o igual a UXGA (1600 x 1200).
•Haga clic en el botón "Cambiar" dentro de la
pestaña "Monitor".
•Haga clic en "Mostrar todos los dispositivos".
Luego, seleccione "Tipo de monitor estándar"
dentro del cuadro de diálogo "Fabricante" y
seleccione el modo de resolución necesario
dentro del cuadro de diálogo "Fabricante".
•Verifique que la configuración de resolución
del monitor sea inferior o igual a UXGA (1600 x
1200).
Page 45
35
Español
3Imagen parcial,
desplazada o
visualizada en
forma incorrecta
(Para
computadoras
portátiles)
4La pantalla de la
computadora
portátil no
muestra la
presentación
5Imagen inestable
o parpadeante
•Presione "RESYNC" en el control remoto o panel de
control.
•En el caso de una imagen visualizada en forma
incorrecta:
•Siga los pasos para el ítem 2 (anteriormente
descrito) para ajustar la resolución de la
computadora.
•Presione para cambiar la configuración de
salida. Ejemplo: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4],
Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM
[Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba
[Fn]+[F5]
•Si posee problemas para cambiar la resolución o la
imagen se congela, reinicie todos los dispositivos
incluyendo el proyector.
•Si utiliza una computadora portátil con el sistema
operativo Microsoft
computadoras portátiles desactivan su pantalla
cuando se está utilizando un segundo dispositivo de
visualización. Cada computadora portátil posee una
forma diferente de volver a activar la pantalla. Para
obtener más información, consulte el manual de la
computadora portátil.
•Si utiliza una computadora portátil con el sistema
operativo Apple
abra Pantalla y establezca la opción Espejo de vídeo
en "Act.".
®
Windows®: Algunas
®
Mac®: En Preferencias del sistema,
•Ajuste la función "Pista" para realizar la corrección.
Para obtener más información, consulte la sección
"Imagen".
•Cambie la configuración de profundidad de color de
la pantalla en la computadora.
6La imagen posee
una barra vertical
parpadeando
•Utilice la función "Frecuencia" para realizar el
ajuste. Para obtener más información, consulte la
sección "Imagen".
•Compruebe y vuelva a configurar el modo de
visualización de la tarjeta gráfica con el fin de que
sea compatible con el proyector.
7Imagen fuera de
foco
•Asegúrese de haber extraído la tapa de la lente.
•Ajuste el anillo de enfoque de la lente del proyector.
•Asegúrese de que la pantalla de proyección se
encuentre dentro de la distancia requerida de 1,2 a
12 metros (3,9 a 39,4 pies) del proyector. Para
obtener más información, consulte la sección "Cómo
lograr el tamaño de imagen deseado ajustando la
distancia y el zoom".
Page 46
36
Español
8La imagen se
estira cuando se
visualiza un título
en DVD con
formato
"panorámico"
9Imagen
demasiado
pequeña o
demasiado
grande
10La imagen posee
lados inclinados
11La imagen se
encuentra
invertida
Cuando reproduzca un DVD codificado en formato
anamórfico o con una relación de aspecto de 16:9, deberá
ajustar la siguiente configuración:
•Si reproduce un título en DVD con formato 4:3,
cambie el formato a 4:3 en el menú OSD del
proyector.
•Si la imagen continúa estirada, deberá ajustar
también la relación de aspecto. Configure el formato
de visualización con una relación de aspecto de 16:9
(panorámico) en el reproductor de DVD.
•Ajuste el control de zoom situado en la parte
superior del proyector.
•Coloque el proyector más cerca o más lejos de la
pantalla.
•Presione "MENU" en el control remoto. Diríjase a
"Imagen --> Prop. Aspecto" y pruebe las distintas
configuraciones o presione "Aspect Ratio" en el
control remoto para realizar directamente el ajuste.
•Si es posible, cambie de posición el proyector con el
fin de que quede centrado en la pantalla.
•Presione el botón "Clave / " del mando a
distancia hasta que los lados queden verticales.
•Presione "MENU" en el control remoto. Vaya a
"Imagen --> Clave auto." y elija "Des." en el menú
OSD si el botón "Clave" no está disponible en el
mando a distancia.
•Seleccione "Imagen --> Proyección" en el menú OSD
para ajustar la dirección de proyección.
Page 47
Español
Mensajes del menú OSD
#ProblemaMensaje recordatorio
1MensajeFallo del ventilador - el ventilador del sistema no funciona.
El proyector se ha sobrecalentado - el proyector excedió la
temperatura de funcionamiento recomendada y deberá
esperar a que se enfríe antes de volver a utilizarlo.
Reemplace la lámpara - la lámpara está por llegar al final de su
vida útil máxima. Prepárese para reemplazarla pronto.
37
Page 48
38
Español
Problemas con el proyector
#ProblemaSolución
1El proyector no responde a
todos los controles
2La lámpara se quemó o emitió
un sonido alto de estallido
Si es posible, apague el proyector,
desconecte el cable de alimentación y espere
como mínimo 30 segundos antes de volver a
conectarlo.
Cuando la lámpara llegue al final de su vida
útil, ésta se quemará y emitirá un sonido alto
de estallido. En caso de que eso ocurra, el
proyector no podrá ser encendido hasta que
el módulo de la lámpara haya sido
reemplazado. Para reemplazar la lámpara,
siga los procedimientos que aparecen en la
sección "Reemplazo de la lámpara".
Page 49
Español
Lista de descripción de los indicadores LED y
alarmas
Mensajes de los indicadores LED
39
LED de
Mensaje
Modo de espera
(cable de alimentación
conectado)
Botón de encendido
ACTIVADO
Reintento de utilización de
la lámpara
Apagando
(estado de enfriamiento)
Apagando
(enfriamiento
completado)
Error (fallo de la
temperatura)
Error (fallo de bloqueo del
ventilador)
Error (falla de la lámpara)V----V
Error (fallo de la rueda de
color)
lámpara
RojoRojoRojoAzul
----V--
------V
------Parpadeo
----Parpadeo
----V--
--V--V
--Parpadeo
Parpadeo
rápido
LED de
temperatura
rápido
----V
LED de encendido/ apagado
rápido
--V
rápido
--
Page 50
40
Español
R
E
S
Y
N
C
ME
N
U
SO
U
RC
E
P
O
W
E
R
LA
M
P
T
E
M
P
R
E
S
Y
N
C
M
E
N
U
S
O
U
R
C
E
P
O
W
E
R
LA
M
P
T
E
MP
Limpieza y reemplazo de los filtros de polvo
Limpieza de los filtros de polvo
Limpie los filtros de polvo cada 1000 horas de uso. Si no se limpia los filtros de
polvo en forma periódica, estos podrían obstruirse con el polvo e impedir una
ventilación adecuada. Esta situación puede causar un sobrecalentamiento que
dañe al proyector.
1
2
Siga estos pasos:
1Apague el proyector. Espere a que el LED de encendido/apagado deje de
parpadear y luego desconecte el cable de alimentación.
2Espere como mínimo 30 minutos a que el proyector se enfríe.
3Extraiga el filtro de polvo. (ilustración #1 y #2)
4Para limpiar los filtros de polvo, utilice una pequeña aspiradora diseñada
para computadoras y otros equipos de oficina.
5Si resulta difícil eliminar la suciedad o si el filtro se encuentra dañado,
póngase en contacto con el revendedor o centro de servicio técnico local
para obtener un filtro nuevo.
Page 51
41
Español
6
7
5
4
RE
S
YNC
M
E
NU
SOUR
C
T
EMP
L
A
MP
PO
WER
1
2
3
Reemplazo de la lámpara
Utilice un destornillador para retirar el tornillo(s) de la cubierta y luego extraiga
la lámpara.
El proyector detectará la vida útil de la lámpara. Aparecerá el mensaje de
advertencia "La lámpara está alcanzando el fin de su vida útil a pleno
rendimiento. Es recomendable cambiarla." Cuando aparezca este mensaje,
cambie la lámpara lo antes posible. Asegúrese de que el proyector se haya
enfriado como mínimo durante 30 minutos antes de cambiar la lámpara.
Advertencia: ¡El compartimiento de la lámpara posee una
temperatura alta! Espere a que se enfríe antes de cambiar la
lámpara.
Page 52
42
Español
Para cambiar la lámpara
1Apague el proyector presionando el botón de encendido/apagado.
2Espere como mínimo 30 minutos a que el proyector se enfríe.
3Desconecte el cable de alimentación.
4Abra la tapa del tornillo del lado derecho del proyector. (ilustración #1)
5Quite el tornillo del lado derecho del proyector. (ilustración #2)
6Empuje y deslice la tapa superior (ilustración #3) y, a continuación, abra
dicha tapa. (ilustración #4)
7Retire los dos tornillos que aseguran el módulo de la lámpara (ilustración
#5) y extraiga la barra de la lámpara. (ilustración #6)
8Retire el módulo de la lámpara utilizando la fuerza. (ilustración #7)
Para volver a colocar el módulo de la lámpara, siga al revés el paso anterior.
Advertencia: Para reducir el riesgo de que ocurra una lesión, no
deje caer el módulo de la lámpara o toque la bombilla de la
lámpara. La bombilla podría explotar y causar una lesión si se cae.
Page 53
43
Español
20
mm
13
mm
8,4
mm
130 mm
49,9
mm
Varilla corta
Base del montaje en
cielorrasos
- Colocada en el cielorrasos
Tornillo tipo "A"
50 mm de longitud / 8 mm de diámetro
Varilla larga
Varilla de extensión
Tuerca del cilindro
largo
Tornillo de apriete
Varilla mediana
Llave Allen
- Para apretar/aflojar
Instalación del montaje en cielorrasos
Si desea instalar el proyector utilizando un montaje en cielorrasos, siga los pasos
que aparecen a continuación:
1Realice cuatro orificios en una parte sólida y estructuralmente firme del
cielorraso y asegure la base de montaje.
Nota: No se incluye los tornillos. Por favor, obtenga los tornillos
apropiados para el tipo de cielorraso.
2Asegure la varilla para techos utilizando el tipo apropiado de los cuatro
tornillos cilíndricos.
Page 54
44
Español
Arandela pequeña
Soporte del proyector
Arandela grande
Sujeta el proyector y permite
realizar ajustes
Tornillo tipo "B"
Separador
- Para la disipación
de calor
-
Tornillo tipo "A"
50 mm de longitud /
8 mm de diámetro
Tuerca del cilindro largo
Llave Allen
Tornillo de apriete
- Para apretar/aflojar
3Utilice la cantidad apropiada de tornillos según el tamaño del proyector
para colocar el proyector en el soporte del montaje para techos.
-
Nota: Se recomienda mantener un espacio razonable entre el
soporte y el proyector con el fin de permitir una distribución
correcta del calor. Si es necesario, utilice dos arandelas para lograr
una mejor sujeción.
4Coloque el soporte del montaje para techos en la varilla para cielorrasos.
Page 55
Español
5Si es necesario, ajuste el ángulo y la posición.
Tornillo de apriete
Llave Allen
Tornillo de apriete
Llave Allen
ESPECIFICACIONES DE LOS
TORNILLOS M3 x 20 mm
Nota: En la tabla que aparece a continuación, se indica el tipo de
tornillo y arandela adecuado para cada modelo. Los tornillos de 3
mm de diámetro se encuentran incluidos en el paquete de
tornillos.
ModelosTornillo tipo "B"Tipo de arandela
X1170/X111/X1170N/X1270N/
X1170A/X1270/X1270Hn
Diámetro (mm) Longitud (mm)GrandePequeña
320VV
45
55,00 mm 55,00 mm
82,30 mm75,28 mm
Page 56
46
Español
Especificaciones
Las especificaciones que aparecen a continuación se encuentran sujetas a
cambios sin aviso previo. Para obtener las especificaciones finales, consulte las
especificaciones de marketing publicadas por Acer.
Sistema de proyección
ResoluciónX1170/X111/X1170N/X1170A: Nativa: SVGA (800 x 600),
Compatibilidad con PCPC IBM y compatibles, Apple Macintosh, iMac y
Compatibilidad de vídeoNTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/K/
Relación de aspecto4:3 (nativa), 16:9
Colores en pantalla1,070 millones de colores
Lente de proyecciónF/ 2,41 - 2,55, f = 21,79 mm - 23,99 mm, lente con zoom
Tamaño de pantalla de
proyección (en diagonal)
Distancia de proyección3,9' (1,2 m) - 39' (11,9 m)
Relación de alcance50" a 2 m (1,95-2,15:1)
Frecuencia de exploración
horizontal
Tasa de exploración de
actualizaicón vertical
Tipo de lámparaLámpara de 190 W reemplazable por el usuario
Corrección de clave± 40º
AudioAltavoz interno con una salida de 2 W (X1270/X1270Hn/
Peso2,4 Kg (5,29 lbs)
Dimensiones (LARGO x ANCHO x
ALTO)
Control remotoMando a distancia con todas las funciones
Zoom digital2X
Suministro de energía eléctricaEntrada CA de 100 - 240 V, 50 - 60 Hz
Consumo de energía235 W ±10%
Temperatura en funcionamiento 5ºC a 40ºC
Contenido estándar del embalaje
Este equipo ha sido comprobado y se determinó que cumple con los límites de
dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés). Estos límites
se crearon con el fin de proporcionar una protección razonable contra
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se encuentra instalado o si no
es utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina
a las comunicaciones radiales.
Sin embargo, no se puede garantizar que la interferencia no ocurrirá en una
instalación en particular. En el caso de que el equipo causara interferencia
dañina a las comunicaciones radiales, la cual puede ser determinada
encendiendo o apagando el equipo, se sugiere que el usuario tome una o más
de las siguientes medidas:
•Reoriente o coloque en otro lugar la antena receptora.
•Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
•Conecte el equipo a un tomacorriente diferente del que se encuentra
conectado el receptor.
•Consulte a un vendedor o técnico experimentado de radio/TV para obtener
ayuda.
Aviso: Cables blindados
Todas las conexiones con otros dispositivos deben ser realizadas utilizando
cables blindados con el fin de mantener el cumplimiento de las regulaciones de
la FCC.
Aviso: Dispositivos periféricos
Sólo se debe conectar a la unidad aquellos periféricos (dispositivos de entrada/
salida, terminales, impresoras, etc.) que cumplan con los límites Clase B. La
utilización de periféricos que no cumplan con estos límites podría causar
interferencias en la recepción de radio y TV.
Precaución
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por el fabricante
pueden anular la autoridad del usuario de utilizar este dispositivo conferida por
la FCC.
Page 63
53
Español
Condiciones de funcionamiento
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El
funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este
dispositivo no provoca interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso si la interferencia puede provocar un
funcionamiento no deseado.
Aviso: Usuarios de Canadá
Este dispositivo digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Declaración de conformidad para los países de la
Unión Europea
Por medio de la presente, Acer declara que esta serie de proyectores cumple con
los requisitos esenciales y con otras disposiciones pertinentes de la Directiva
1999/5/EC.
Cumplimiento con la certificación reguladora de Rusia
Español
Aviso sobre regulaciones aplicables para dispositivos
de radio
Nota: La información que aparece a continuación es sólo para
modelos con la función de red inalámbrica y/o Bluetooth.
General
Este producto cumple con los estándares de radiofrecuencia y seguridad de
cualquier país o región en donde haya sido aprobado para su utilización
inalámbrica. Dependiendo de la configuración, este producto puede o no
incorporar dispositivos de radio inalámbricos (como módulos de red inalámbrica
y/o Bluetooth).
Page 64
Español
54
Canadá — Exención de licencia de baja potencia para
dispositivos de radiocomunicaciones (RSS-210)
aInformación general
El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos
condiciones:
1. Este dispositivo no provoca interferencia dañina.
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso si la interferencia puede provocar un funcionamiento no
deseado.
bFuncionamiento en la banda de 2,4 GHz
Para evitar interferencia radiales con el servicio con licencia, este
dispositivo se encuentra diseñado para ser utilizado en interiores y la
instalación en exteriores se encuentra sujeta a la licencia.
Lista de países aplicables
Este dispositivo debe ser utilizado de acuerdo con las regulaciones y restricciones de dicho
país. Para obtener más información, póngase en contacto con la oficina local del país donde
utilizará el dispositivo. Consulte
obtener la lista de países más reciente.
http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm para
Page 65
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi,
New Taipei City 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail:ru_jan@acer.com.tw
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC
directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that
production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following
harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22, Class B
-. EN55024
-. EN61000-3-2 Class A
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous
material are:
!
Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting
of ecodesign requirements for energy-related product.
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN
module or wireless keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
z Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1
-. EN62311
z Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1
-. EN301 489-17
z Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328
-. EN301 893 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Year to begin affixing CE marking 2012.
_______________________________ Apr. 30, 2012 -
RU Jan/Sr. Manager Date
Regulation Center, Acer Inc.
Page 67
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:
DLP Projector
Model Number:
DSV1119/DSV1120/DNX1121/DNX1122
Machine Type:
X1170/X111/X1170N/X1170A/X1270/X1270N/
X1270Hn
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.