Acer X1170, X111, X1170N, X1270N, X1170A User Manual

...
Page 1

Proyector Acer

Serie X1170/X111/X1170N/X1270N/
X1170A/X1270/X1270Hn
Guía de usuario
Page 2
Copyright © 2012. Acer Incorporated. Todos los derechos reservados.
Guía del usuario de las series X1170/X111/X1170N/X1270N/X1170A/X1270/X1270Hn del Proyector Acer Publicación original: 05/2012
La información incluida en esta publicación se modificará periódicamente sin que exista la obligación de notificar a ninguna persona dicha revisión o cambios. Estos cambios se incluirán en nuevas ediciones de este manual o en documentos o publicaciones adicionales. Esta compañía no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a las garantías implícitas de comercialización o adecuación para un fin concreto.
Anote el número de modelo, el número de serie, la fecha y el lugar de compra en el espacio facilitado para ello. El número de serie y el número de modelo se pueden encontrar en la etiqueta que aparece pegada al ordenador. Toda la correspondencia relacionada con la unidad debe incluir el número de serie, el número de modelo y la información de compra.
Ninguna parte de esta publicación se podrá reproducir, guardar en un sistema de recuperación ni transmitir en forma alguna o mediante ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, fotocopia, grabación etc., sin el consentimiento previo y por escrito de Acer Incorporated.
Proyector Acer - Series X1170/X111/X1170N/X1270N/X1170A/X1270/X1270Hn
Número del modelo: ____________________________
Número de serie: _______________________________
Fecha de compra: _______________________________
Lugar de compra: _______________________________
Acer y el logo de Acer son marcas registradas de Acer Incorporated. Los nombres de productos o marcas registradas de otras empresas son utilizados en este documento sólo con fines de identificación y son propiedad de las empresas respectivas.
TM
"HDMI o marcas registradas de HDMI Licensing LLC."
, el logo de HDMI y la Interfaz Multimedia de Alta Definición son marcas comerciales
Page 3

Información sobre seguridad y comodidad

Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este documento para referencia futura. Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en el producto.
Apagado del producto antes de realizar la limpieza
Desconecte este producto del tomacorriente antes de realizar la limpieza. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para realizar la limpieza.
Precaución con el enchufe durante la desconexión del producto
Siga las siguientes instrucciones cuando conecte o desconecte la alimentación a la unidad de suministro de energía eléctrica externa:
Instale la unidad de suministro de energía eléctrica antes de conectar el
cable de alimentación al tomacorriente CA.
Desconecte el cable de alimentación antes de desconectar la unidad de
suministro de energía eléctrica del proyector.
Si el sistema posee múltiples fuentes de alimentación, desconecte la
alimentación del sistema desconectando todos los cables de alimentación de la alimentación de energía eléctrica.
iii
Precauciones para la accesibilidad
Asegúrese de que el tomacorriente en el que se conecte el cable de alimentación sea de fácil acceso y se encuentre ubicado lo más cerca posible del operador del producto. Cuando se deba desconectar la alimentación del producto, asegúrese de desconectar el cable de alimentación del tomacorriente.
¡Advertencias!
No utilice este producto cerca del agua.
No coloque este producto sobre un carro, base o mesa inestable. Si el
producto llegara a caerse, éste puede dañarse seriamente.
El producto posee ranuras y aberturas para la ventilación con el fin de
asegurar un funcionamiento confiable del producto y evitar un sobrecalentamiento. No se debe obstruir o cubrir estas aberturas. No se debe obstruir nunca las aberturas colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar.
No se debe colocar nunca este producto cerca o sobre un radiador o estufa, o en un lugar empotrado a menos que se proporcione la ventilación correcta.
Page 4
iv
No coloque nunca algún tipo de objeto dentro de este producto a través
de las ranuras de la cubierta debido a que pueden entrar en contacto con puntos de voltaje peligrosos o provocar un cortocircuito en las piezas que podría derivar en un incendio o descarga eléctrica. No derrame nunca algún tipo de líquido sobre o dentro del producto.
Para evitar causar daños en los componentes internos y fugas en las pilas,
no coloque este producto sobre una superficie con vibraciones.
No utilice nunca este producto en un entorno donde se realizan
actividades deportivas o ejercicios, o en un entorno con vibraciones que podrían causar un corte de la energía eléctrica inesperado o dañar los dispositivos del rotor o la lámpara.
Utilización de la energía eléctrica
Se debe utilizar este producto con el tipo de energía eléctrica que aparece
en la etiqueta de clasificación de la energía eléctrica. Si desconoce el tipo de energía eléctrica disponible, consulte al distribuidor o a la empresa de energía eléctrica local.
No permita que ningún objeto quede colocado sobre el cable de
alimentación. No coloque este producto donde las personas caminarán sobre el cable.
Si se utiliza un cable de extensión con este producto, asegúrese de que la
clasificación de amperios totales del dispositivo conectado en el cable de extensión no exceda la clasificación de amperios del cable de extensión. Además, asegúrese de que la clasificación de amperios totales de todos los productos conectados en el tomacorriente no exceda la clasificación del fusible.
No sobrecargue un tomacorriente, múltiple o receptáculo conectando
demasiados dispositivos. La carga total del sistema no deberá exceder el 80% de la clasificación del circuito derivado. En caso de que se utilice un múltiple, la carga no deberá exceder el 80% de la clasificación de entrada del múltiple.
El adaptador CA de este producto posee un enchufe de 3 cables con
conexión a tierra. El enchufe puede ser sólo colocado en un tomacorriente con conexión a tierra. Asegúrese de que el tomacorriente se encuentre conectado correctamente a tierra antes de colocar el enchufe del adaptador CA. No coloque el enchufe en un tomacorriente sin conexión a tierra. Para obtener más información, póngase en contacto con un electricista.
¡Advertencia! La clavija a tierra representa una característica de seguridad. La utilización de un tomacorriente que no posea una conexión a tierra adecuada puede causar una descarga eléctrica y/o lesión.
Nota: La clavija a tierra también proporciona una excelente protección contra los ruidos inesperados producidos por otros dispositivos eléctricos cercanos que pueden interferir con el rendimiento de este producto.
Page 5
Utilice este producto sólo con el cable de alimentación suministrado. Si es necesario reemplazar el cable de alimentación, asegúrese de que el cable de alimentación nuevo cumpla con los siguientes requisitos: tipo desmontable, con clasificación UL/certificación CSA, aprobado por VDE o su equivalente y longitud máxima de 4,5 metros (15 pies).
Reparación del producto
No intente reparar usted mismo este producto abriendo o retirando las cubiertas ya que podría estar expuesto a puntos de voltaje peligrosos y otros riesgos. La reparación del producto deberá ser realizada el personal de servicio técnico calificado.
Desconecte este producto del tomacorriente y acuda al personal de servicio técnico calificado cuando:
el cable de alimentación o el enchufe se encuentren dañados, cortados o
deshilachados
se haya derramado líquido en el producto
el producto haya sido expuesto a la lluvia o agua
el producto se haya caído o la cubierta se encuentre dañada
el producto posea un cambio notorio en el rendimiento, lo que indica que
es necesaria una reparación
el producto no funcione en forma normal luego de seguir las instrucciones
de funcionamiento
Nota: Realice sólo el ajuste de aquellos controles que se incluyen en las instrucciones de funcionamiento debido a que un ajuste incorrecto de los otros controles puede causar daños, y el técnico calificado deberá realizar un trabajo más exhaustivo para que el producto pueda regresar a su funcionamiento normal.
v
¡Advertencia! Por razones de seguridad, no utilice piezas no compatibles cuando agregue o cambie componentes. Consulte al revendedor acerca de las opciones de compra.
El dispositivo y sus accesorios pueden contener piezas pequeñas. Manténgalas fuera del alcance de los niños.
Información de seguridad adicional
No inspeccione la lente del proyector cuando la lámpara se encuentra
encendida. El brillo podría lastimar sus ojos.
Encienda primero el proyector y luego las fuentes de señal.
No coloque el producto en los siguientes ambientes:
Un lugar reducido o que posea una ventilación escasa. Como mínimo, es necesario una separación de 50 cm. de las paredes y un flujo de aire libre alrededor del proyector.
Lugares donde las temperaturas pueden ser excesivamente altas, como dentro de un auto con todas las ventanillas cerradas.
Page 6
vi
Lugares donde la humedad, el polvo y el humo del cigarrillo en exceso puedan contaminar los componentes ópticos y, por lo tanto, reduzcan la vida útil y oscurezcan la imagen.
Lugares cerca de alarmas contra incendios.
Lugares con una temperatura ambiente superior a 40 ºC/104 ºF.
Lugares con una altitud superior a los 10.000 pies.
Desconecte de inmediato si ocurre algún problema con el proyector. No
utilice el proyector si detecta la presencia de humo, un ruido extraño u olor saliendo de éste. Esta situación podría causar un incendio o descarga eléctrica.
No utilice el producto si se ha caído o la carcasa se ha dañado. Devuélvalo a
un proveedor para que lo examine.
No apunte la lente del proyector hacia el sol. Esta situación podría causar
un incendio.
No desconecte la alimentación mientras el proyector está en
funcionamiento. Espere a que el ventilador deje de funcionar antes de desconectar la alimentación principal.
El área de ventilación y la placa inferior se calentarán durante el uso. No las
toque.
Si se utiliza un filtro de polvo, límpielo con frecuencia para garantizar la
correcta refrigeración. Un filtro obstruido puede provocar aumento de la temperatura y el proyector puede resultar dañado.
No mire hacia las ranuras de ventilación cuando la lámpara se encuentre
encendida. El brillo podría lastimar sus ojos.
Abra siempre el obturador de la lente o extraiga la tapa de la lente cuando
el proyector se encuentre encendido.
No coloque elementos delante del proyector cuando este esté encendido,
ya que el calor de la lámpara puede dañarlos o provocar un incendio. Si desea apagar la lámpara temporalmente, presione HIDE en el mando a distancia.
La lámpara posee una temperatura extremadamente alta durante el
funcionamiento. Espere a que el proyector se enfríe durante aproximadamente 45 minutos antes de retirar el ensamble de la lámpara para su reemplazo.
No utilice la lámpara durante más tiempo del indicado en las
especificaciones. Si no sigue esta instrucción, la lámpara puede fallar.
Nunca reemplace el ensamble de la lámpara o cualquier componente
electrónico si el proyector no se encuentra desconectado.
El proyector le avisará cuando haya que cambiar la lámpara. Cambie la
lámpara tan pronto como pueda después de que se muestre el aviso.
Cuando cambie la lámpara, deje que la unidad se enfríe y siga todas las
instrucciones incluidas con la lámpara de repuesto.
Reinicie el temporizador de la lámpara seleccionando Administración >
Rest. hora lámpara en el menú OSD después de reemplazar el módulo de la lámpara.
No intente desmontar el proyector. En el interior hay componentes de alto
voltaje que pueden provocar lesiones personales. La reparación del producto deberá ser realizada el personal de servicio técnico calificado.
Page 7
vii
"Las lámparas contienen mercurio. Deshágase de ellas según la normativa."
No coloque el proyector sobre sus laterales. Si no sigue esta recomendación, el proyector se puede caer, lo que puede causar daños en el mismo y lesiones personales.
En este proyector se puede montar en el techo. Utilice solamente un kit de
instalación de Acer y asegúrese de que está perfectamente instalado.
Preste atención cuando escuche audio
Para proteger su audición, siga estas instrucciones.
Aumente el volumen gradualmente hasta que puede escuchar en forma clara y
cómoda.
No aumente el nivel de volumen luego de que sus oídos se hayan acostumbrado al
nivel de volumen.
No escuche música a niveles altos durante períodos extensos de tiempo.
No aumente el volumen para bloquear ambientes ruidosos.
Reduzca el volumen si no puede escuchar a las personas hablando cerca suyo.
Instrucciones de desecho
No arroje este dispositivo electrónico a la basura cuando desee desecharlo. Para minimizar la contaminación y asegurar la máxima protección del medio ambiente global, recicle este dispositivo. Para obtener más información sobre la normativa de Residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE, Waste from Electrical and Electronics Equipment), visite la página Web http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Aviso sobre el mercurio
Para proyectores o productos electrónicos que posean un monitor o pantalla LCD/CRT:
La lámpara(s) dentro de este producto contiene mercurio y deberá ser reciclada o desechada de acuerdo con las leyes locales, estaduales o federales. Para obtener más información, póngase en contacto con Alianza de Industrias Electrónicas en www.eiae.org. Para obtener más información acerca del desecho específico de la lámpara, visite www.lamprecycle.org
Page 8
viii

Lo primero es lo primero

Notas de utilización

Usted debe:
Apagar el producto antes realizar la limpieza.
Utilizar un paño suave humedecido con detergente suave para limpiar la
cubierta del proyector.
Desconectar el cable de alimentación del tomacorriente CA si el producto
no será utilizado durante un período de tiempo extenso.
Usted no debe:
Obstruir las ranuras y aberturas de la unidad proporcionadas para la
ventilación.
Utilizar limpiadores, ceras o solventes abrasivos para limpiar la unidad.
Utilizar el proyector bajo las siguientes condiciones:
En ambientes demasiado calurosos, fríos o húmedos.
En áreas sensibles al polvo o suciedad excesiva.
Cerca de cualquier dispositivo que genere un campo magnético fuerte.
Bajo la luz del sol directa.

Precauciones

Siga todas las advertencias, precauciones y mantenimiento según se recomienda en esta guía de usuario para aumentar la vida útil de la unidad.
Advertencia:
No inspeccione la lente del proyector cuando la lámpara se encuentra encendida. El
brillo podría lastimar sus ojos.
Para reducir el riesgo de un incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a
la lluvia o humedad.
Por favor, no abra o desarme este producto ya que podría originarse una descarga
eléctrica.
Cuando realice el cambio de la lámpara, espere a que la unidad se enfríe y siga las
instrucciones de reemplazo.
El producto detectará la vida útil de la lámpara. Por favor, asegúrese de cambiar la
lámpara cuando aparezca el mensaje de advertencia.
Active la función "Rest. hora lámpara" desde el menú en pantalla "Administración"
luego de reemplazar el módulo de la lámpara.
Cuando apague el proyector, asegúrese de que el proyector haya completado el ciclo
de enfriamiento antes de desconectar el suministro de energía eléctrica.
Encienda primero el proyector y luego las fuentes de señal.
No utilice la tapa de la lente cuando el proyector se encuentra en funcionamiento.
Cuando la lámpara llegue al final de su vida útil, ésta se quemará y emitirá un sonido
alto de estallido. En caso de que eso ocurra, el proyector no podrá ser encendido hasta que el módulo de la lámpara haya sido reemplazado. Para reemplazar la lámpara, siga los procedimientos que aparecen en "Reemplazo de la lámpara".
Page 9
Información sobre seguridad y comodidad iii Lo primero es lo primero viii
Notas de utilización viii Precauciones viii
Introducción 1
Características del producto 1 Descripción del paquete 2 Información general del proyector 3
Vista del proyector 3 Panel de control 5 Diseño del mando a distancia 6
Inicio 8
Conexión del proyector 8 Encendido/apagado del proyector 10
Encendido del proyector 10 Apagado del proyector 11
Ajuste de la imagen proyectada 12
Ajuste de la altura de la imagen proyectada 12 Cómo optimizar el tamaño y distancia de imagen 13 Cómo lograr el tamaño de imagen deseado
ajustando la distancia y el zoom 15

Contenido

Controles del usuario 17
Menú de instalación 17 Tecnología Acer Empowering 18 Menús de visualización en pantalla (OSD, por sus
siglas en inglés) 19 Color 20 Imagen 22 Configuración 24 Administración 27 Audio 28 3D 28 Idioma 29
Page 10
Administración de la página Web LAN de Acer 30
Cómo iniciar sesión 30 Inicio 31 Panel de control 31 Configuración de red 32 Configuración de alertas 32 Cerrar sesión 33
Apéndices 34
Solución de problemas 34 Lista de descripción de los indicadores LED y alarmas 39 Limpieza y reemplazo de los filtros de polvo 40 Reemplazo de la lámpara 41 Instalación del montaje en cielorrasos 43 Especificaciones 46 Modos de compatibilidad 48
Regulaciones y avisos de seguridad 52
Page 11
Español

Introducción

Características del producto
Este producto es un proyector DLP® de un solo procesador. Las extraordinarias características incluyen:
1
Tecnología DLP
®
X1170/X111/X1170N/X1170A: resolución SVGA nativa de 800 x 600
Series X1270N/X1270/X1270Hn: resolución XGA nativa de 1024 x 768 Admite relación de aspecto de 4:3 / 16:9
La tecnología Acer ColorBoost ofrece colores naturales e imágenes más
vívidas y reales
Alta relación de brillo y contraste
Versátiles modos de pantalla (Brillante, Presentación, Estándar, Vídeo,
Imagen, Juego, Educación y Usuario) que permiten disfrutar de un rendimiento óptimo en cualquier situación
Compatible con NTSC / PAL / SECAM; admite HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Diseño de lámpara de carga superior para reemplazarla fácilmente
El modo de bajo consumo y ahorro de energía (ECO) aumenta la vida útil
de la lámpara
La Tecnología Acer EcoProjection proporciona una administración de
energía Inteligente además de una mejora en la eficiencia física
El botón Empowering da acceso a las utilidades Acer Empowering
Technology (Acer eView, eTimer, ePower, e3D Management) que facilitan el ajuste de la configuración
Equipado con conexiones HDMI™ que admiten HDCP (X1270Hn)
Corrección avanzada digital de distorsión para optimizar las
presentaciones
La detección inteligente ofrece una detección de fuente rápida e intuitiva
Menús de visualización en pantalla (OSD) en varios idiomas
Mando a distancia con todas las funciones
Lente de proyección con enfoque manual y zoom de hasta 1,1X
Función de zoom y panorámica digital 2X
Compatible con los sistemas operativos Microsoft
®
Vista
, Windows 7 y Macintosh
®
®
Windows® 2000, XP,
Page 12
2
Español
Acer Projector
Security Card
P/N:MC.JF711.002
X1170/X111/X1170A/ X1170N/X1270/ X1270N/1270Hn Series
Descripción del paquete
Este proyector incluye los siguientes artículos. Asegúrese de que la unidad está completa. Póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente si falta alguno artículo.
MENU
SYNCSOURC
PTEMP
LAM
POWER
Proyector Cable de alimentación Cable VGA
Tarjeta de seguridad
2 pilas
Maletín de transporte
(opcional)
Guía de inicio rápido Guía del usuario (CD-ROM) Control remoto
Filtro para el polvo
(opcional)
Page 13
Español
Información general del proyector
M
E
N
U
PO
WE
R
L
A
M
PT
EMP
SY
NC SOU
R
C
5
3
2
1
4
7
6
8
X1170N/X1270N
X1170/X111
X1170A/X1270
X1270Hn
12
14
11910
13
12
87654321
Vista del proyector
Lados frontal y superior
# Descripción # Descripción
1 Encendido/Apagado 5 Lente de zoom 2 Panel de control 6 Receptor del control remoto 3 Control de zoom 7 Rueda de ajuste de la inclinación 4 Anillo de enfoque 8 Barra de seguridad
Lado posterior
3
Nota: La interfaz de conector está sujeta a las especificaciones del modelo.
Page 14
4
Español
# Descripción # Descripción
1 Conector USB 8 Conector de entrada de audio 2 Conector HDMI 9 LAN (puerto RJ45 para Ethernet 10/
3 Conector de entrada de vídeo
compuesto
4 Conector de entrada de S-Video 11 Conector de salida de audio 5 Conector de salida "loop-through" para
monitor (salida VGA)
6 Conector de señal analógica de PC/
HDTV/entrada de vídeo de componentes (ENTRADA VGA 1 y ENTRADA VGA)
7 Conector RS232 14
100M)
10 Señal analógica de PC/HDTV/conector
de entrada de vídeo componente (VGA IN 2)
12 Entradas del filtro para el polvo
13 Enchufe de alimentación
Puerto de bloqueo Kensington
TM
Page 15
Español
Panel de control
RES YNC
MEN U
SOU RCE
TEM PLAM P
POW ER
32158
4
6 7
10
9
# Icono Función Descripción 1 POWER Indicador de alimentación (LED) 2 LAMP LED indicador de la lámpara 3 TEMP LED indicador de la temperatura 4 RESYNC Sincroniza automáticamente el proyector
con la fuente de entrada. 5 SOURCE Permite cambiar la fuente activa. 6 Encendido/Apagado Para obtener más información, consulte la
7 Botón Empowering Funciones únicas de Acer: e3D, eView,
8MENU
9 Cuatro botones de
selección direccional
10 Clave Ajusta la imagen para compensar la
sección "Encendido/apagado del
proyector".
eTimer y ePower Management.
Presione "MENU" para entrar en el
menú de visualización en pantalla (OSD), regresar al nivel anterior del menú OSD o salir de dicho menú.
También se usa para confirmar la
selección de los elementos.
Utilice para seleccionar los
elementos o realizar ajustes en la opción
seleccionada.
distorsión causada por la inclinación del
proyector (± 40 grados).
5
Page 16
6
Español
3
6
8
10
12
18
17
21
23 25
27
4
19
1
5
7
9
11
13
15
16 20 22 24
26
2
14
Diseño del mando a distancia
# Icono Función Descripción
1 Transmisor
2 POWER Para obtener más información, consulte la sección
3 FREEZE Permite pausar la imagen en pantalla. 4 HIDE Apaga temporalmente el vídeo. Presione "HIDE" para
5 ASPECT RATIO Permite seleccionar la relación de aspecto deseada: Auto, 4:3
6 SOURCE Permite cambiar la fuente activa. 7 RESYNC Sincroniza automáticamente el proyector con la fuente de
8 MUTE Permite activar y desactivar el volumen. (solamente para las
9 ZOOM Permite alejar o acercar la imagen del proyector. 10 Botón
infrarrojo
Empowering
Envía señales al proyector.
"Encendido/apagado del proyector".
ocultar la imagen y presiónelo nuevamente para mostrar la imagen.
y 16:9.
entrada.
series X1270/X1270Hn/X1170A)
Funciones únicas de Acer: e3D, eView, eTimer y ePower Management.
Page 17
Español
# Icono Función Descripción
11 MENU
Presione "MENU" para entrar en el menú de
visualización en pantalla (OSD), regresar al nivel anterior del menú OSD o salir de dicho menú.
También se usa para confirmar la selección de los
elementos.
12 Clave Ajusta la imagen para compensar la distorsión causada por
13 Cuatro
14 Botones
15 Ant./
16 Intro/
17 Atrás/Detener Sin función.
18 Siguiente/
19 Re.Pág./
20 VGA Presione "VGA" para cambiar la fuente al conector VGA.
21 S-VIDEO Permite cambiar la fuente a S-Video. (solamente para las
22 COMPONENT Sin función. 23 VIDEO Permite cambiar la fuente a VÍDEO COMPUESTO. (solamente
24 SD/USB A Sin función. 25 USB B Sin función. 26 HDMI/DVI Permite cambiar la fuente a HDMI™. (no hay función DVI)
27 LAN/WiFi Presione "LAN/WiFi" para cambiar la fuente a LAN. (no hay
botones de selección direccional
numéricos 0~9
Rebobinar
Reproducir/ Pausa
Avance rápido
Av.Pág.
la inclinación del proyector (± 40 grados). Utilice los botones arriba, abajo, izquierda y derecha para
seleccionar los elementos o realizar ajustes en la opción seleccionada.
Presione "0~9" para insertar una contraseña en "Configuración de seguridad".
Sin función.
Sin función.
Sin función.
Sólo para el modo PC. Utilice este botón para seleccionar la página anterior o la página siguiente. Esta función solamente está disponible cuando el conector Ctrl USB (USB tipo B) está conectado a un equipo mediante un cable USB.
Este conector admite señales RGB analógicas, YPbPr (480p/ 576p/ 720p/1080i), YCbCr (480i/576i) y sincronización RGB.
series X1170/X111/X1170A/X1270/X1270Hn)
para las series X1170/X111/X1170A/X1270/X1270Hn)
(solamente para la serie X1270Hn)
función WiFi) (solamente para la serie X1270Hn)
7
Page 18
8
Español
HDTV adapter
10
11
RBG
RBG
D-Sub
D-Sub
6
D-Sub
D-Sub
6
RS232
RS232
7
RS232
R
W
8
R
W
5
8
Y
Y
4
9
1
HDMI
HDMI
3
USB
USB
2
Internet
Salida de vídeo
Salida de S-Video
Reproductor de DVD
Reproductor de DVD, descodificador y receptor de HDTV
Reproductor de DVD, descodificador y receptor de HDTV

Inicio

Conexión del proyector
# Descripción # Descripción
1 Cable de alimentación 7 Cable RS232 2 Cable USB 8 Conector del cable de audio/RCA 3 Cable HDMI 9 Cable de LAN 4 Cable de vídeo compuesto 10 Adaptador VGA a componente/HDTV 5 Cable de S-Video 11 Cable de vídeo componente con
6 Cable VGA
3 conectores RCA
Page 19
Español
Nota: para lograr que el proyector funcione correctamente con su PC, asegúrese de que la sincronización del modo de visualización sea compatible con el proyector. Nota: La interfaz de conector está sujeta a las especificaciones del modelo.
9
Page 20
10
Español
M
E
NU
P
O
W
E
R
L
AM
P
T
E
M
P
S
Y
NC S
OUR
C
Encendido/Apagado
Encendido/apagado del proyector
Encendido del proyector
1 Asegúrese de que el cable de alimentación y el cable de señal se
encuentren correctamente conectados. El LED indicador de encendido/ apagado parpadeará de color rojo.
2 Encienda el proyector presionando el botón de "Encendido/Apagado" en
el panel de control y el LED indicador de encendido/apagado se encenderá de color azul.
3 Encienda la fuente de señal (computadora de escritorio, computadora
portátil, reproductor de vídeo, etc.). El proyector detectará automáticamente la fuente.
Si la pantalla muestra los iconos de "Bloqueo" y "Fuente", significa que el proyector se encuentra bloqueado en un tipo de fuente específica y no se detecta ese tipo de señal de entrada.
Si la pantalla muestra el mensaje "Sin señal", asegúrese de que los cables de señal se encuentren correctamente conectados.
Si conecta varias fuentes al mismo tiempo, utilice el botón "Source" en el panel de control o en el control remoto o presione el botón de la fuente en el control remoto para cambiar entre las diferentes fuentes.
Page 21
11
Español
Apagado del proyector
1 Para apagar el proyector, pulse el botón de encendido. Aparecerá el
siguiente mensaje: "Presione el botón de alimentación de nuevo para completar el proceso de apagado." Pulse de nuevo el botón de encendido.
2 El indicador LED de alimentación se volverá ROJO y parpadeará
rápidamente después de apagar el proyector, y el(los) ventilador(es) continuarán funcionando unos 2 minutos para asegurar que el sistema se enfríe adecuadamente. (Solo se admite en el modo "Reanud. ins.")
3 Mientras en cable de alimentación permanezca enchufado, puede pulsar el
botón de encendido para volver a encender el proyector inmediatamente en cualquier momento durante los 2 minutos que dura el proceso de apagado. (Solo se admite en el modo "Reanud. ins.")
4 Cuando el sistema haya terminado de enfriarse, el indicador de
alimentación LED dejará de parpadear y permanecerá en rojo sin parpadear para indicar el modo espera.
5 Ahora es seguro desconectar el cable de alimentación.
Indicadores de advertencia:
"El proyector se ha sobrecalentado. La lámpara se apagará automáticamente pronto." Este mensaje en la pantalla indica que el proyector se ha sobrecalentado. La lámpara se apagará automáticamente, el proyector se apagará automáticamente y el indicador temporal LED permanecerá en rojo sin parpadear. Póngase en contacto con su proveedor local o con el centro de servicio.
"Fallo del ventilador. La lámpara se apagará automáticamente pronto." Este mensaje en la pantalla indica que el ventilador se ha averiado. La lámpara se apagará automáticamente, el proyector se apagará automáticamente y el indicador de temperatura LED parpadeará. Póngase en contacto con su proveedor local o con el centro de servicio.
Nota: Siempre que el proyector se apague automáticamente y el indicador LED de la lámpara permanezca en rojo sin parpadear, póngase en contacto con su proveedor o centro de servicio.
Page 22
12
Español
Rueda de ajuste de inclinación
Ajuste de la imagen proyectada
Ajuste de la altura de la imagen proyectada
El proyector cuenta con ruedas para ajustar la inclinación con las que puede regular la altura de la imagen.
Para subir o bajar la imagen:
Utilice las ruedas de ajuste de la inclinación para ajustar de forma precisa el ángulo de visualización.
Page 23
13
Español
50"
46"
46"
A
C
B
Altura: 88 cm Desde la base hasta la parte superior de la imagen
Altura: 80 cm
2 m Distancia deseada
T
a
m
a
ñ
o
d
e
p
a
n
t
a
l
l
a
m
á
x
i
m
o
T
a
m
a
ñ
o
d
e
p
a
n
t
a
l
l
a
m
í
n
i
m
o
Cómo optimizar el tamaño y distancia de imagen
Consulte la tabla que aparece abajo para encontrar los tamaños de imagen óptimos que pueden ser utilizados cuando el proyector se encuentra colocado a una distancia determinada de la pantalla.
Ejemplo para las series X1170/X111/X1170N/X1270N/X1170A/X1270/ X1270Hn: Si el proyector se encuentra a 2 metros de la pantalla, se puede lograr una buena calidad de imagen con tamaños de imagen de entre 188 cm (46") y 228,6 cm (50").
Series X1170/X111/X1170N/X1270N/X1170A/X1270/X1270Hn
Nota: como indica la imagen que aparece a continuación, recuerde que es necesaria una altura de 88 cm cuando se coloca el proyector a 2 metros de distancia.
Imagen: Distancia fija con diferentes niveles de zoom y tamaños de imagen.
Page 24
14
Español
Series X1170/X111/X1170N/X1270N/X1170A/X1270/X1270Hn
Tamaño de la pantalla
Distancia
deseada
(en
metros)
Relación de zoom: 1,1x
Diagonal
(pulgadas)
<A>
1 23 47 x 35 40 25 51 x 38 44
2 46 93 x 70 80 50 103 x 77 88
2,5 57 116 x 87 100 63 128 x 96 111
3 69 140 x 105 120 76 154 x 115 133
3,5 80 163 x 122 140 88 179 x 135 155
4 92 186 x 140 160 101 205 x 154 177
4,5 103 209 x 157 181 114 231 x 173 199
5 114 233 x 174 201 126 256 x 192 221
6 137 279 x 209 241 151 308 x 231 265
7 160 326 x 244 281 177 359 x 269 310
8 183 372 x 279 321 202 410 x 308 354
9 206 419 x 314 361 227 462 x 346 398
10 229 465 x 349 401 252 513 x 385 442
(Zoom mínimo) (Zoom máximo)
Ancho (cm.) x
<B>
Alto (cm.)
Alto
Desde la
base hasta la
parte
superior de
la imagen
(cm.)
<C>
Tamaño de la pantalla
Diagonal
(pulgadas)
<B>
Ancho (cm.) x
Alto (cm.)
Alto
Desde la
base hasta la
parte
superior de
la imagen
(cm.)
<C>
Page 25
Español
Cómo lograr el tamaño de imagen deseado
A
C
D
B
Distancia deseada
2,2 m
2 m
Altura
Desde la base hasta la parte superior de la imagen
50"
Tamaño de imagen deseado
ajustando la distancia y el zoom
Series X1170/X111/X1170N/X1270N/X1170A/X1270/X1270Hn
15
La tabla que aparece abajo muestra cómo lograr el tamaño de imagen deseado ajustando la posición o el anillo del zoom. Ejemplo: Para lograr un tamaño de imagen de 50", coloque el proyector a una distancia entre 2 metros y 2,2 metros de la pantalla y ajuste el nivel de zoom en forma apropiada.
Page 26
16
Español
Series X1170/X111/X1170N/X1270N/X1170A/X1270/X1270Hn
Tamaño de imagen deseado Distancia (en metros) Alto (cm.)
Diagonal
(pulgadas)
<A>
30 61 x 46 1,2 1,3 53
40 81 x 61 1,6 1,7 70
50 102 x 76 2,0 2,2 88
60 122 x 91 2,4 2,6 105
70 142 x 107 2,8 3,1 123
80 163 x 122 3,2 3,5 140
90 183 x 137 3,6 3,9 158
100 203 x 152 4,0 4,4 175
120 244 x 183 4,8 5,2 210
150 305 x 229 5,9 6,6 263
180 366 x 274 7,1 7,9 315
200 406 x 305 7,9 8,7 351
250 508 x 381 9,9 10,9 438
300 610 x 457 11,9 526
Relación de zoom: 1,1x
Ancho (cm.) x
Alto (cm.)
Zoom
máximo
<B>
Zoom
mínimo
<C>
Desde la base hasta la
parte superior de la
imagen
<D>
Page 27
17
Español

Controles del usuario

Menú de instalación
El menú de instalación proporciona una visualización en pantalla (OSD) para la instalación y el mantenimiento del proyector. Use la OSD solo cuando aparezca en la pantalla el mensaje "No hay entrada de señal".
Las opciones del menú incluyen las configuraciones y ajustes según el tamaño y distancia de la pantalla, el enfoque, la corrección de distorsión trapezoidal y otros.
1 Encienda el proyector pulsando el botón "Encendido/Apagado" en el panel
de control.
2 Pulse el botón menú en el panel de control para ejecutar la OSD para la
instalación y el mantenimiento del proyector.
3 El diseño del fondo sirve como una guía para ajustar las configuraciones de
la calibración y alineamiento, como el tamaño y la distancia de la pantalla, el enfoque y otros.
Use las flechas arriba y abajo para seleccionar una opción, las flechas izquierda y derecha para ajustar las configuraciones de la opción seleccionada y el botón de flecha derecha para entrar en un submenú y configurar una función. Las nuevas configuraciones se guardarán automáticamente al salir del menú.
4 Pulse el botón de menú en cualquier momento para salir del menú y volver
a la pantalla de bienvenida de Acer.
Page 28
18
Español
Tecnología Acer Empowering
El botón Acer Empowering ofrece acceso a cuatro exclusivas funciones de Acer: "Acer eView Management", "Acer eTimer Management", "Acer ePower Management" y "Acer e3D Management".
Presione el botón " " para acceder al menú principal en pantalla y modificar su configuración.
Una vez abierto el menú Empowering, utilice el botón " " para seleccionar el menú principal.
Acer eView Management
Acer eTimer Management
Acer ePower Management
Acer e3D Management
"Acer eView Management" permite seleccionar el modo de visualización. Por favor, consulte la sección "Menús de visualización en pantalla" para obtener más información.
"Acer eTimer Management" permite activar la función de recordatorios para el control del tiempo de las presentaciones. Por favor, consulte la sección "Menús de visualización en pantalla" para obtener más información.
"Acer ePower Management" ofrece al usuario acceso a diferentes funciones destinadas a prolongar la vida útil del proyector. Por favor, consulte la sección Visualización en Pantalla para más detalles.
"Acer e3D Management" ofrece acceso a las funciones 3D. Por favor, consulte la sección "Menús de visualización en pantalla" para obtener más información.
Page 29
19
Español
Menú principal
Submenú
Configuración
Menús de visualización en pantalla (OSD, por sus siglas en inglés)
El proyector posee menús OSD en múltiples idiomas que permiten realizar ajustes a la imagen y cambiar una gran cantidad de configuraciones.
Utilización de los menús OSD
Para abrir el menú OSD, presione "MENU" en el control remoto o panel de control.
Cuando aparezca el menú OSD, utilice los botones para seleccionar un ítem
en el menú principal. Luego de seleccionar el ítem deseado del menú principal, presione para ingresar en el submenú y realizar la configuración.
Utilice los botones para seleccionar el elemento deseado y ajuste la
configuración utilizando los botones .
Seleccione el próximo ítem que desea ajustar en el submenú y realice la configuración
como se describe anteriormente.
Presione "MENU" en el control remoto o panel de control para permitir que la
pantalla regrese al menú principal.
Para salir del menú OSD, presione nuevamente "MENU" en el control remoto o panel
de control. Se cerrará el menú OSD y el proyector guardará automáticamente la nueva configuración.
Page 30
20
Español
Color
Modo Pantalla Existen varios valores optimizados y predeterminados de fábrica
para los diferentes tipos de imágenes.
Brillante: para optimizar el brillo.
Presentación: para presentación para de reuniones.
Estándar: para entornos comunes.
Vídeo: para reproducir vídeos en un ambiente con mucha luz.
Imagen: para imágenes gráficas.
Juego: para contenido de juegos.
Educación: para entornos pedagógicos.
Usuario: Permite guardar la configuración predeterminada
por el usuario.
Color de la pared Utilice esta función para elegir un color apropiado conforme a la
Brillo Permite ajustar el brillo de la imagen.
pared. Hay varias opciones disponibles: blanco, amarillo claro, azul claro, rosa y verde oscuro. Compensará la desviación de color causada por el color de la pared para mostrar el tono de imagen correcto.
Presione para oscurecer la imagen.
Presione para aclarar la imagen.
Contraste La función "Contraste" permite controlar la diferencia entre las
partes más claras y más oscuras de la imagen. Al ajustar el contraste, se cambia la cantidad de negro y blanco en la imagen.
Presione para reducir el contraste.
Presione para aumentar el contraste.
Satur. Color Permite ajustar una imagen de vídeo de blanco y negro a color
totalmente saturado.
Presione para reducir la cantidad de color de la imagen.
Presione para aumentar la cantidad de color de la
imagen.
Page 31
Español
Tono de color Permite ajustar el balance de color rojo y verde.
Presione para aumentar la cantidad de color verde de la
imagen.
Presione para aumentar la cantidad de color rojo de la
imagen.
Temp. Color Modo
Negro dinámico Elija "Act." para optimizar automáticamente la visualización de
Gamma Permite ajustar las representaciones de composición oscura.
Utilice esta función para elegir el modo CT1 (5500K), CT2 (6500K, Nativo), CT3 (7500K) o Usuario.
Ganancia R Ajusta la ganancia de rojo para optimizar la temperatura de color.
Ganancia G Ajusta la ganancia de verde para optimizar la temperatura de color.
Ganancia B Ajusta la ganancia de azul para optimizar la temperatura de color.
Sesgo R Ajusta la polarización de rojo para optimizar la temperatura de color.
Sesgo G Ajusta la polarización de verde para optimizar la temperatura de color.
Sesgo B Ajusta la polarización de azul para optimizar la temperatura de color.
escenas oscuras de películas, permitiendo mostrarlas con increíble detalle.
Cuando mayor sea el nivel de gamma, la composición oscura se volverá más brillante.
21
Nota: Las funciones de "Satur. Color" y "Tono de color" no se encuentran disponibles en el HDMI.
Page 32
22
Español
Imagen
Proyección (solamente para las series X1170/X111/X1170N/X1270N)
Proyección frontal sobremesa: Configuración por defecto de
fábrica.
Proyección sobremesa posterior: Cuando selecciona esta función,
el proyector invierte la imagen para que se pueda proyectar desde detrás de una pantalla traslúcida.
Proyección trasera desde el techo: Cuando selecciona esta
función, el proyector coloca al revés e invierte la imagen al mismo tiempo. Puede realizar la proyección desde detrás de una pantalla traslúcida en un montaje en el cielorraso.
Proyección frontal desde el techo: Cuando selecciona esta
función, el proyector invierte la imagen para la proyección desde
Clave Ajusta la distorsión de imagen causada por la inclinación del proyector.
Modo de proyección
el montaje en el cielorraso.
(±40 grados) (solamente para las series X1170/X111/X1170N/X1270N)
(solamente para las series X1270/X1270Hn/X1170A)
Frontal: Configuración por defecto de fábrica.
Posterior: invierte la imagen para que se puede proyectar desde
detrás de una pantalla translúcida.
Ubicación de proyección
(solamente para las series X1270/X1270Hn/X1170A)
Auto: ajusta automáticamente la ubicación de proyección de la
imagen.
Escritorio
Techo: pone la imagen al revés para una proyección de montaje
en techo.
Clave auto. Ajusta automáticamente la imagen vertical. (solamente para las series
X1270/X1270Hn/X1170A)
Page 33
23
Español
Clave manual Ajusta la distorsión de imagen causada por la inclinación del proyector.
Prop. Aspecto Utilice esta función para seleccionar la relación de aspecto deseada.
Nitidez Permite ajustar la nitidez de la imagen.
(±40 grados)
<Nota> La función de "Clave manual" no está disponible cuando "Clave auto." está activada.
Auto: Conserva la imagen con la relación de anchura/altura
original y agranda la imagen para ajustarla a los píxeles horizontales o verticales nativos.
4:3: La imagen será ajustada a la pantalla y desplegada utilizando
una relación de aspecto de 4:3.
16:9: La imagen será ajustada al ancho/alto de la pantalla y
desplegada utilizando una relación de aspecto de 16:9.
Presione para reducir la nitidez.
Presione para aumentar la nitidez.
Posición H
Presione para mover la imagen hacia la izquierda.
Presione para mover la imagen hacia la derecha.
Posición V
Presione para mover la imagen hacia abajo.
Presione para mover la imagen hacia arriba.
Frecuencia Al conectar el proyector a un equipo informático, la función
Pista Permite sincronizar la frecuencia de la señal del proyector con la tarjeta
Rango de color HDMI
Inf. de búsqueda HDMI
"Frecuencia" permite cambiar la tasa de refresco del proyector para hacerla coincidir con la frecuencia de la tarjeta gráfica instalada en el equipo informático. Si observa una barra vertical parpadeando en la imagen proyectada, utilice esta función para llevar a cabo los ajustes necesarios.
gráfica. Si observa una imagen instable o parpadeante, utilice esta función para realizar el ajuste.
Ajuste el intervalo de color de los datos de imagen transmitidos a través de la interfaz HDMI para corregir los posibles errores de representación de los colores.
Auto: Permite llevar a cabo el ajuste automáticamente a partir de
la información proporcionada por el reproductor.
Rango limitado: Permite procesar los datos de imagen recibidos aplicando un intervalo de color limitado.
Rango completo: Permite procesar los datos de imagen recibidos
aplicando un intervalo de color completo.
Ajuste la relación de sobrebarrido de la imagen transmitida a través de la interfaz HDMI y representada en la pantalla.
Auto: Permite llevar a cabo el ajuste automáticamente a partir de
la información proporcionada por el reproductor.
Infraexploración: Permite impedir la aplicación de la función de
sobrebarrido a la imagen transmitida a través de la interfaz HDMI.
Sobreexploración: Permite forzar la aplicación de la función de
sobrebarrido a la imagen transmitida a través de la interfaz HDMI.
Nota: Las funciones de "Posición H", "Posición V", "Frecuencia" y "Pista" no se encuentran disponibles en el modo HDMI, DVI o Vídeo. Nota: La función "Nitidez" no se encuentra disponible en el modos HDMI (RGB) o PC. Nota: Las funciones "Rango de color HDMI" y "Inf. de búsqueda HDMI" sólo son compatibles con el modo HDMI.
Page 34
24
Español
Configuración
Pantalla de inicio Utilice esta función para seleccionar la pantalla de inicio deseada. Si
Captura de pantalla Utilice esta función para personalizar la pantalla de inicio. Para
Subt. Cerrados Seleccione un modo de subtítulos ocultos preferido entre SC1, SC2,
cambia la configuración, se aplicarán los cambios cuando salga del menú OSD. (solamente para las series X1270Hn)
Acer: Pantalla de inicio por defecto del proyector Acer.
Usuario: Permite utilizar una imagen guardada desde la función "Captura de pantalla".
capturar la imagen que desea utilizar como pantalla de inicio, siga las instrucciones que aparecen a continuación. (solamente para las series X1270/X1270Hn/X1170A) Aviso: Antes de continuar con los pasos siguientes, asegúrese de que la opción "Clave" se encuentre establecida en el valor por defecto "0" y que la relación de aspecto se encuentre establecida en 4:3. Para obtener más información, consulte la sección "Imagen".
Cambie la función "Pantalla de inicio" de la configuración por defecto "Acer" a " Usuario".
Presione "Captura de pantalla" para personalizar la pantalla de inicio.
Aparecerá un cuadro de diálogo que permite confirmar la acción. Seleccione "Sí" para utilizar la imagen actual como la pantalla de inicio personalizada. El rango de captura es el área rectangular roja. Seleccione "No" para cancelar la captura de la imagen y salir del menú de visualización en pantalla (OSD, por sus siglas en inglés).
Aparecerá un mensaje indicando que se está realizando la captura de la pantalla.
Cuando finalice la captura de la pantalla, desaparecerá el mensaje y aparecerá la pantalla original.
La pantalla de inicio personalizada, como se muestra abajo, aparecerá cuando exista una nueva señal de entrada o cuando reinicie el proyector.
SC3, SC4, (SC1 muestra subtítulos en el idioma principal de su zona). Seleccione "Des." para desactivar la función de subtítulos. Esta función solamente está disponible cuando se selecciona una señal de entrada de vídeo compuesto o S-Video y su formato de sistema es NTSC. <Nota> Establezca la relación de aspecto de la pantalla en 4:3. Esta función no está disponible cuando la relación de aspecto es "16:9" o "Auto".
Page 35
25
Español
Seguridad Seguridad
Este proyector proporciona una útil función de seguridad con el fin de que el administrador pueda controlar la utilización del proyector.
Presione para cambiar la configuración "Seguridad". Si se activa la función de seguridad, deberá ingresar primero la
"Contraseña de Admin" antes de cambiar la configuración de seguridad.
Seleccione "Act." para activar la función de seguridad. El
usuario deberá ingresar una contraseña para utilizar el proyector. Por favor, consulte la sección "Contraseña de Usuario" para obtener más información.
Si se selecciona "Des.", el usuario podrá encender el proyector
sin ingresar una contraseña.
Descanso (Minutos) Cuando la función "Seguridad" se encuentra en "Act.", el administrador puede configurar la opción de tiempo agotado.
Presione o para seleccionar el intervalo de tiempo
agotado.
El rango comprende entre 10 minutos y 990 minutos.
Cuando se alcance el intervalo de tiempo agotado
establecido, el proyector le solicitará al usuario que ingrese nuevamente la contraseña.
La configuración por defecto de fábrica de
"Descanso(Minutos)" es "Des.".
Cuando la función de seguridad se encuentre activada, el
proyector le solicitará al usuario que ingrese la contraseña cuando se encienda el proyector. Tanto la "Contraseña de Usuario" como la "Contraseña de Admin" pueden ser ingresadas en este cuadro de diálogo.
Contraseña de Usuario
Presione para configurar o cambiar la "Contraseña de
Usuario".
Presione los botones numéricos del control remoto para
configurar la contraseña y presione "MENU" para confirmar.
Presione para eliminar un carácter.
Ingrese la contraseña cuando aparezca "Confirme su
contraseña".
La contraseña deberá tener una longitud de entre 4 y 8
caracteres.
Si selecciona "Solicitar contraseña únicamente después de
conectar el cable de alimentación", el proyector solicitará que el usuario escriba la contraseña cada vez que se conecte el cable de alimentación.
Si selecciona "Solicitar contraseña siempre al encender el
proyector", el usuario deberá escribir la contraseña cada vez que se encienda el proyector.
Nota: Esta función de captura de pantalla se encuentra disponible sólo con una relación de aspecto de 4:3. Nota: Para los modelos XGA, con el fin de obtener la mejor calidad de imagen, se recomienda que el usuario final configure la resolución de la PC en 1024 x 768 antes de utilizar esta función. Nota: Para los modelos SVGA, con el fin de obtener la mejor calidad de imagen, se recomienda que el usuario final configure la resolución de la PC en 800 x 600 antes de utilizar esta función.
Page 36
26
Español
Contraseña de Admin La "Contraseña de Admin" puede ser utilizada en los cuadros de diálogo "Introduzca administrador" y "Introduzca su Contraseña".
Presione para cambiar la "Contraseña de Admin".
El valor por defecto de fábrica de "Contraseña de Admin" es
Si olvida la contraseña de administrador, siga los pasos que aparecen a continuación para recuperar la contraseña de administrador:
La Tarjeta de seguridad contiene una única "Contraseña
En caso de que haya perdido esta tarjeta de seguridad y el
VGA OUT (En espera)
LAN LAN
Reinicializar
El valor predeterminado es “Des.”. Elija “Act.” para habilitar la conexión VGA OUT. (solamente para las series X1270/X1270Hn/ X1170A)
El valor predeterminado es “Des.”. Elija “Act.” para habilitar la conexión LAN. (solamente para las series X1270Hn)
LAN IP/Mask Identificar la dirección de la IP y de la Máscara. (solamente para las
series X1270Hn) Restablecer LAN
Restablece la función LAN. (solamente para las series X1270Hn)
Pulse el botón y seleccione "Sí" para volver a configurar
"1234".
universal" de 6 dígitos (esta tarjeta estará incluida en el embalaje). Esta contraseña única es el número que será aceptado como contraseña por el proyector en cualquier momento sin importar cual sea la "Contraseña de Admin".
número, póngase en contacto con un centro de servicio técnico de Acer.
los parámetros de todos los menús a sus valores por defecto de fábrica.
Page 37
Español
Administración
27
Modo ECO Seleccione "Act." para atenuar la lámpara del proyector que
Gran altitud Elija "Act." para activar el modo Gran altitud. Hace funcionar el
Modo apagado
permitirá reducir el consumo de energía, extender la vida útil de la lámpara y reducir el ruido. Seleccione "Des." para regresar al modo normal.
ventilador a plena velocidad de forma continuar para permitir la adecuada refrigeración del proyector a gran altitud.
Reanud. ins.: reanuda el sistema cuando el botón de
alimentación se presiona de nuevo antes de que transcurran 2 minutos.
Apagado instan.: permite apagar el proyector sin que se
produzca el enfriamiento el ventilador.
Apagado automático
Hora Lámpara Trans. Muestra el tiempo de funcionamiento transcurrido de la lámpara
Aviso de lámpara Active esta función para mostrar un recordatorio de cambio de
Rest. hora lámpara
El proyector se apagará automáticamente cuando no exista ninguna entrada de señal luego del tiempo establecido. (El valor predeterminado es 120 minutos).
(en horas).
lámpara a las 30 horas de funcionamiento antes del fin de su vida útil esperado.
Pulse el botón y seleccione "Sí" para retorceder el contador de la lámpara a 0 horas.
Page 38
28
Español
Audio
Volumen (solamente para las series X1270/X1270Hn/X1170A)
Presione para reducir el volumen.
Presione para aumentar el volumen.
Silenciar (solamente para las series X1270/X1270Hn/X1170A)
Seleccione "Act." para silenciar el sonido.
Seleccione "Des." para activar el sonido.
Encender/apagar Vol. Seleccione esta función para ajustar el volumen de notificación
Volumen de alarma Seleccione esta función para ajustar el volumen de cualquier
cuando se enciende/apaga el proyector. (solamente para la serie X1170A)
notificación de advertencia. (solamente para la serie X1170A)
3D
3D Seleccione "Act." para habilitar la función 3D DLP.
Act.: elija este elemento cuando utilice gafas 3D DLP,
tarjetas gráficas con capacidad 3D 120 Hz y archivo con formato HQFS o DVD con el reproductor de software correspondiente.
Des.: permite deshabilitar el modo 3D.
Invertir Sincr 3D Si ve una imagen discreta o que se solapa cuando se pone las
gafas 3D DLP, puede que necesite ejecutar la opción "Invertir" para conseguir mayor concordancia de la secuencia de imágenes izquierda y derecha, y obtener así la imagen correcta (para 3D DLP).
Page 39
29
Español
Mensaje de aviso 3D Seleccione "Act." para que se muestre el mensaje de advertencia
Nota: esta opción necesita la configuración correcta en el programa 3D de la tarjeta gráfica para conseguir una buena visualización 3D. Nota: los reproductores de software, como Stereoscopic Player y DDD TriDef Media Player, admiten formatos de archivo 3D. Puede descargar estos tres reproductores de la siguiente página Web,
- Reproductor Stereoscopic Player (versión de prueba): http://www.3dtv.at/ Downloads/Index_en.aspx
- Reproductor DDD TriDef Media Player (versión de prueba): http://www.tridef.com/download/TriDef-3-D-Experience-4.0.2.html
Nota: La opción "Invertir Sincr 3D" sólo estará disponible si la función de representación 3D está habilitada. Nota: aparecerá la pantalla de aviso si la función 3D todavía está habilitada al encender el proyector. Ajuste la configuración según estime oportuno.
acerca de la representación 3D.
Idioma
Idioma Permite seleccionar el idioma del menú OSD entre múltiples
idiomas. Utilice el botón o para seleccionar el idioma deseado del menú OSD.
Presione para confirmar la selección.
Page 40
30
Español
Administración de la página Web LAN de Acer
Cómo iniciar sesión
Abra el explorador y escriba la dirección IP del servidor 192.160.100.10 para buscar la página de inicio siguiente de la administración de la página Web LAN de Acer. Se necesita una contraseña para iniciar sesión antes del uso.
Seleccione un usuario. El usuario Administrator (Addministrador) tiene la máxima autoridad y puede procesar más operaciones, como por ejemplo configurar la red y las alertas. La contraseña predeterminada del administrador es "admin". El usuario User (Usuario) tiene permisos normales con la contraseña predeterminada "user". Haga clic en el botón Iniciar sesión para entrar en la página principal con la contraseña correcta.
Nota: La función de control LAN solamente se admite en la serie X1270Hn.
Page 41
Español
Homr (Inicio)
La página Home (Inicio) muestra de estado de conexión. Dispone de las tres funciones principales siguiente: Control Panel (Panel de control), Network Setting (Configuración de red) y Alert Setting (Configuración de alertas).
Nota: Las funciones Control Panel (Panel de control) y Network Setting (Configuración de red) solamente están disponibles para la cuenta Administrator (Administrador).
31
Control Panel (Panel de control)
Asegúrese de que puede controlar y ajustar la configuración del proyector a través de esta página.
Page 42
32
Español
Network Setting (Configuración de red)
El usuario final puede establecer la dirección IP, el nombre de grupo y la contraseña que desee. Después de cambiar las configuraciones de red o la contraseña, el proyector se reiniciará automáticamente al presionar "Apply" (Aplicar).
Nota: El nombre del grupo y el nombre del proyector deben tener menos de 32 caracteres.
Alert Setting (Configuración de alertas)
El usuario final puede enviar correo con mensaje de error de inmediato cuando el proyector tiene un problema.
Page 43
Español
Logout (Cerrar sesión)
Después de tocar Logout (Cerrar sesión), volverá a la página de inicio de sesión al cabo de 5 segundos.
33
Page 44
34
Español

Apéndices

Solución de problemas
Si posee algún problema con el proyector Acer, consulte la siguiente guía de solución de problemas. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor o el centro de servicio técnico local.
Problemas con la imagen y sus soluciones
# Problema Solución
1 No aparece
ninguna imagen en la pantalla
2 Imagen parcial,
desplazada o visualizada de forma incorrecta (para PC: Windows 2000/ XP/Vista/Windows
7)
Realice la conexión como se describe en la sección
"Inicio".
Asegúrese de que los pines de los conectores no se
encuentren doblados o dañados.
Revise si la lámpara del proyector se encuentra
instalada correctamente. Por favor, consulte la sección 6"Reemplazo de la lámpara".
Asegúrese de extraer la tapa de la lente y encender
el proyector.
Presione "RESYNC" en el control remoto o panel de control.
En el caso de una imagen visualizada en forma
incorrecta:
Abra "Mi PC", abra "Panel de control" y luego
haga doble clic en el icono "Pantalla".
Seleccione la pestaña "Configuración".
Verifique que la configuración de resolución
del monitor sea inferior o igual a UXGA (1600 x
1200).
Haga clic en el botón "Opciones avanzadas".
Si el problema persiste, cambie el tipo de monitor que está utilizando y siga los pasos que aparecen a continuación:
Verifique que la configuración de resolución
sea inferior o igual a UXGA (1600 x 1200).
Haga clic en el botón "Cambiar" dentro de la
pestaña "Monitor".
Haga clic en "Mostrar todos los dispositivos".
Luego, seleccione "Tipo de monitor estándar" dentro del cuadro de diálogo "Fabricante" y seleccione el modo de resolución necesario dentro del cuadro de diálogo "Fabricante".
Verifique que la configuración de resolución
del monitor sea inferior o igual a UXGA (1600 x
1200).
Page 45
35
Español
3 Imagen parcial,
desplazada o visualizada en forma incorrecta (Para computadoras portátiles)
4 La pantalla de la
computadora portátil no muestra la presentación
5 Imagen inestable
o parpadeante
Presione "RESYNC" en el control remoto o panel de
control.
En el caso de una imagen visualizada en forma
incorrecta:
Siga los pasos para el ítem 2 (anteriormente
descrito) para ajustar la resolución de la computadora.
Presione para cambiar la configuración de
salida. Ejemplo: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5]
Si posee problemas para cambiar la resolución o la
imagen se congela, reinicie todos los dispositivos incluyendo el proyector.
Si utiliza una computadora portátil con el sistema
operativo Microsoft computadoras portátiles desactivan su pantalla cuando se está utilizando un segundo dispositivo de visualización. Cada computadora portátil posee una forma diferente de volver a activar la pantalla. Para obtener más información, consulte el manual de la computadora portátil.
Si utiliza una computadora portátil con el sistema
operativo Apple abra Pantalla y establezca la opción Espejo de vídeo en "Act.".
®
Windows®: Algunas
®
Mac®: En Preferencias del sistema,
Ajuste la función "Pista" para realizar la corrección.
Para obtener más información, consulte la sección "Imagen".
Cambie la configuración de profundidad de color de
la pantalla en la computadora.
6 La imagen posee
una barra vertical parpadeando
Utilice la función "Frecuencia" para realizar el
ajuste. Para obtener más información, consulte la sección "Imagen".
Compruebe y vuelva a configurar el modo de
visualización de la tarjeta gráfica con el fin de que sea compatible con el proyector.
7 Imagen fuera de
foco
Asegúrese de haber extraído la tapa de la lente.
Ajuste el anillo de enfoque de la lente del proyector.
Asegúrese de que la pantalla de proyección se
encuentre dentro de la distancia requerida de 1,2 a 12 metros (3,9 a 39,4 pies) del proyector. Para obtener más información, consulte la sección "Cómo lograr el tamaño de imagen deseado ajustando la distancia y el zoom".
Page 46
36
Español
8 La imagen se
estira cuando se visualiza un título en DVD con formato "panorámico"
9Imagen
demasiado pequeña o demasiado grande
10 La imagen posee
lados inclinados
11 La imagen se
encuentra invertida
Cuando reproduzca un DVD codificado en formato anamórfico o con una relación de aspecto de 16:9, deberá ajustar la siguiente configuración:
Si reproduce un título en DVD con formato 4:3,
cambie el formato a 4:3 en el menú OSD del proyector.
Si la imagen continúa estirada, deberá ajustar
también la relación de aspecto. Configure el formato de visualización con una relación de aspecto de 16:9 (panorámico) en el reproductor de DVD.
Ajuste el control de zoom situado en la parte
superior del proyector.
Coloque el proyector más cerca o más lejos de la
pantalla.
Presione "MENU" en el control remoto. Diríjase a
"Imagen --> Prop. Aspecto" y pruebe las distintas configuraciones o presione "Aspect Ratio" en el control remoto para realizar directamente el ajuste.
Si es posible, cambie de posición el proyector con el
fin de que quede centrado en la pantalla.
Presione el botón "Clave / " del mando a
distancia hasta que los lados queden verticales.
Presione "MENU" en el control remoto. Vaya a
"Imagen --> Clave auto." y elija "Des." en el menú OSD si el botón "Clave" no está disponible en el mando a distancia.
Seleccione "Imagen --> Proyección" en el menú OSD
para ajustar la dirección de proyección.
Page 47
Español
Mensajes del menú OSD
# Problema Mensaje recordatorio
1 Mensaje Fallo del ventilador - el ventilador del sistema no funciona.
El proyector se ha sobrecalentado - el proyector excedió la temperatura de funcionamiento recomendada y deberá esperar a que se enfríe antes de volver a utilizarlo.
Reemplace la lámpara - la lámpara está por llegar al final de su vida útil máxima. Prepárese para reemplazarla pronto.
37
Page 48
38
Español
Problemas con el proyector
# Problema Solución
1 El proyector no responde a
todos los controles
2 La lámpara se quemó o emitió
un sonido alto de estallido
Si es posible, apague el proyector, desconecte el cable de alimentación y espere como mínimo 30 segundos antes de volver a conectarlo.
Cuando la lámpara llegue al final de su vida útil, ésta se quemará y emitirá un sonido alto de estallido. En caso de que eso ocurra, el proyector no podrá ser encendido hasta que el módulo de la lámpara haya sido reemplazado. Para reemplazar la lámpara, siga los procedimientos que aparecen en la sección "Reemplazo de la lámpara".
Page 49
Español
Lista de descripción de los indicadores LED y alarmas
Mensajes de los indicadores LED
39
LED de
Mensaje
Modo de espera (cable de alimentación conectado)
Botón de encendido ACTIVADO
Reintento de utilización de la lámpara
Apagando (estado de enfriamiento)
Apagando (enfriamiento completado)
Error (fallo de la temperatura)
Error (fallo de bloqueo del ventilador)
Error (falla de la lámpara) V -- -- V
Error (fallo de la rueda de color)
lámpara
Rojo Rojo Rojo Azul
-- -- V --
-- -- -- V
-- -- -- Parpadeo
-- -- Parpadeo
-- -- V --
-- V -- V
-- Parpadeo
Parpadeo
rápido
LED de
temperatura
rápido
-- -- V
LED de encendido/ apagado
rápido
-- V
rápido
--
Page 50
40
Español
R E
S Y
N C
ME
N
U
SO
U RC
E
P
O W E
R
LA M
P
T E
M P
R E
S Y
N C
M
E N
U
S O
U R
C E
P O
W E
R
LA
M P
T E
MP
Limpieza y reemplazo de los filtros de polvo
Limpieza de los filtros de polvo Limpie los filtros de polvo cada 1000 horas de uso. Si no se limpia los filtros de
polvo en forma periódica, estos podrían obstruirse con el polvo e impedir una ventilación adecuada. Esta situación puede causar un sobrecalentamiento que dañe al proyector.
1
2
Siga estos pasos: 1 Apague el proyector. Espere a que el LED de encendido/apagado deje de
parpadear y luego desconecte el cable de alimentación. 2 Espere como mínimo 30 minutos a que el proyector se enfríe. 3 Extraiga el filtro de polvo. (ilustración #1 y #2) 4 Para limpiar los filtros de polvo, utilice una pequeña aspiradora diseñada
para computadoras y otros equipos de oficina. 5 Si resulta difícil eliminar la suciedad o si el filtro se encuentra dañado,
póngase en contacto con el revendedor o centro de servicio técnico local
para obtener un filtro nuevo.
Page 51
41
Español
6
7
5
4
RE
S
YNC
M E
NU
SOUR
C
T EMP
L A MP
PO
WER
1
2
3
Reemplazo de la lámpara
Utilice un destornillador para retirar el tornillo(s) de la cubierta y luego extraiga la lámpara.
El proyector detectará la vida útil de la lámpara. Aparecerá el mensaje de advertencia "La lámpara está alcanzando el fin de su vida útil a pleno rendimiento. Es recomendable cambiarla." Cuando aparezca este mensaje, cambie la lámpara lo antes posible. Asegúrese de que el proyector se haya enfriado como mínimo durante 30 minutos antes de cambiar la lámpara.
Advertencia: ¡El compartimiento de la lámpara posee una temperatura alta! Espere a que se enfríe antes de cambiar la lámpara.
Page 52
42
Español
Para cambiar la lámpara 1 Apague el proyector presionando el botón de encendido/apagado. 2 Espere como mínimo 30 minutos a que el proyector se enfríe. 3 Desconecte el cable de alimentación. 4 Abra la tapa del tornillo del lado derecho del proyector. (ilustración #1) 5 Quite el tornillo del lado derecho del proyector. (ilustración #2) 6 Empuje y deslice la tapa superior (ilustración #3) y, a continuación, abra
dicha tapa. (ilustración #4)
7 Retire los dos tornillos que aseguran el módulo de la lámpara (ilustración
#5) y extraiga la barra de la lámpara. (ilustración #6)
8 Retire el módulo de la lámpara utilizando la fuerza. (ilustración #7)
Para volver a colocar el módulo de la lámpara, siga al revés el paso anterior.
Advertencia: Para reducir el riesgo de que ocurra una lesión, no deje caer el módulo de la lámpara o toque la bombilla de la lámpara. La bombilla podría explotar y causar una lesión si se cae.
Page 53
43
Español
20
mm
13
mm
8,4
mm
130 mm
49,9
mm
Varilla corta
Base del montaje en cielorrasos
- Colocada en el cielorrasos
Tornillo tipo "A"
50 mm de longitud / 8 mm de diámetro
Varilla larga
Varilla de extensión
Tuerca del cilindro largo
Tornillo de apriete
Varilla mediana
Llave Allen
- Para apretar/aflojar
Instalación del montaje en cielorrasos
Si desea instalar el proyector utilizando un montaje en cielorrasos, siga los pasos que aparecen a continuación:
1 Realice cuatro orificios en una parte sólida y estructuralmente firme del
cielorraso y asegure la base de montaje.
Nota: No se incluye los tornillos. Por favor, obtenga los tornillos apropiados para el tipo de cielorraso.
2 Asegure la varilla para techos utilizando el tipo apropiado de los cuatro
tornillos cilíndricos.
Page 54
44
Español
Arandela pequeña
Soporte del proyector
Arandela grande
Sujeta el proyector y permite
realizar ajustes
Tornillo tipo "B"
Separador
- Para la disipación de calor
-
Tornillo tipo "A"
50 mm de longitud /
8 mm de diámetro
Tuerca del cilindro largo Llave Allen
Tornillo de apriete
- Para apretar/aflojar
3 Utilice la cantidad apropiada de tornillos según el tamaño del proyector
para colocar el proyector en el soporte del montaje para techos.
-
Nota: Se recomienda mantener un espacio razonable entre el soporte y el proyector con el fin de permitir una distribución correcta del calor. Si es necesario, utilice dos arandelas para lograr una mejor sujeción.
4 Coloque el soporte del montaje para techos en la varilla para cielorrasos.
Page 55
Español
5 Si es necesario, ajuste el ángulo y la posición.
Tornillo de apriete
Llave Allen
Tornillo de apriete
Llave Allen
ESPECIFICACIONES DE LOS
TORNILLOS M3 x 20 mm
Nota: En la tabla que aparece a continuación, se indica el tipo de tornillo y arandela adecuado para cada modelo. Los tornillos de 3 mm de diámetro se encuentran incluidos en el paquete de tornillos.
Modelos Tornillo tipo "B" Tipo de arandela
X1170/X111/X1170N/X1270N/ X1170A/X1270/X1270Hn
Diámetro (mm) Longitud (mm) Grande Pequeña
320VV
45
55,00 mm 55,00 mm
82,30 mm75,28 mm
Page 56
46
Español
Especificaciones
Las especificaciones que aparecen a continuación se encuentran sujetas a cambios sin aviso previo. Para obtener las especificaciones finales, consulte las especificaciones de marketing publicadas por Acer.
Sistema de proyección
Resolución X1170/X111/X1170N/X1170A: Nativa: SVGA (800 x 600),
Compatibilidad con PC PC IBM y compatibles, Apple Macintosh, iMac y
Compatibilidad de vídeo NTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/K/
Relación de aspecto 4:3 (nativa), 16:9 Colores en pantalla 1,070 millones de colores Lente de proyección F/ 2,41 - 2,55, f = 21,79 mm - 23,99 mm, lente con zoom
Tamaño de pantalla de proyección (en diagonal)
Distancia de proyección 3,9' (1,2 m) - 39' (11,9 m) Relación de alcance 50" a 2 m (1,95-2,15:1) Frecuencia de exploración
horizontal Tasa de exploración de
actualizaicón vertical Tipo de lámpara Lámpara de 190 W reemplazable por el usuario Corrección de clave ± 40º Audio Altavoz interno con una salida de 2 W (X1270/X1270Hn/
Peso 2,4 Kg (5,29 lbs) Dimensiones (LARGO x ANCHO x
ALTO) Control remoto Mando a distancia con todas las funciones Zoom digital 2X Suministro de energía eléctrica Entrada CA de 100 - 240 V, 50 - 60 Hz Consumo de energía 235 W ±10% Temperatura en funcionamiento 5ºC a 40ºC Contenido estándar del embalaje
®
DLP
Máxima: UXGA (1600 x 1200), 1080p(1920x1080)
X1270N/X1270/X1270Hn: Nativa: XGA (1024 x 768),
Máxima: UXGA (1600 x 1200), 1080p(1920x1080)
estándares VESA: SXGA, XGA, VGA, SVGA, SXGA+, WXGA, WXGA+, WSXGA+
K1/L), HDTV (720p, 1080i, 1080p), EDTV (480p, 576p), SDTV (480i, 576i)
manual de 1,1X 27" (70 cm) - 300" (762 cm)
30k - 100 kHz
50-85 Hz, 120 Hz (solamente para el modo 3D)
X1170A)
288 mm x 225 mm x 83,3 mm (11,3" x 8,9" x 3,3")
Cable de alimentación CA x 1
Cable VGA x 1
Control remoto x 1
Pilas x 2 (para el control remoto)
Guía del usuario (CD-ROM) x 1
Guía de inicio rápido x1
Tarjeta de seguridad x 1
Page 57
47
Español
Conectores de entrada y salida
Enchufe de alimentación
USB (para control remoto de PC)
HDMI X X X V
Entrada LAN RJ45 X X X V
Vídeo compuesto V X V V
S-Video V X V V
Salida VGA X X V V
ENTRADA VGA 1 V V V V
ENTRADA VGA 2 X X V V
RS232 X X V V
Entrada de conector de audio de 3,5 mm
Salida de conector de audio de 3,5 mm
X1170/X111
VV V V
VV V V
XX V V
XX V V
X1170N/ X1270N
X1170A/ X1270
X1270Hn
* El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin aviso previo.
Page 58
48
Español
Modos de compatibilidad
A. VGA analógico
1 VGA analógico - Señal de PC
Modos Resolución
VGA 640x480 60 31,47
640x480 72 37,86 640x480 75 37,50 640x480 85 43,27 640x480 119,51 61,60
SVGA 800x600 56 35,20
800x600 60 37,88 800x600 72 48,08 800x600 75 46,88 800x600 85 53,67 800x600 119,85 77,20
XGA 1024x768 60 48,36
1024x768 70 56,48 1024x768 75 60,02 1024x768 85 68,67 1024x768 119,804 98,80
SXGA 1152x864 70 63,80
1152x864 75 67,50
1152x864 85 77,10 1280X1024 60 63,98 1280X1024 72 77,90 1280X1024 75 79,98 1280X1024 85 91,15
QuadVGA 1280x960 60 60,00
1280x960 75 75,00
SXGA+ 1400x1050 60 65,32
UXGA 1600x1200 60 75,00
Power Mac G4 640x480 60 31,50
640x480 66,6(67) 35,00
800x600 60 37,88 1024x768 60 48,36 1152x870 75 68,68 1280x960 75 75,20
i Mac DV (G3) 1024x768 75 60,30
Frecuencia vertical
[Hz]
horizontal [KHz]
Frecuencia
Page 59
Español
2 VGA analógico - Sincronización panorámica extendida
Modos Resolución
WXGA 1280x768 60 47,78
1280x768 75 60,29 1280x768 85 68,63 1280x720 60 44,80 1280x800 60 49,60 1440x900 60 55,90
1680x1050 60 65,30
1366x768 60 47,71
1920x1080-RB 60 66,60
1024x600 60 37,30
Frecuencia vertical
[Hz]
horizontal [KHz]
3 VGA analógico - Señal de componentes
Modos Resolución
480i 720x480 59,94 (29,97) 15,70
480p 720x480 59,94 31,47
576i 720x576 50(25) 15,60 576p 720x576 50 31,25 720p 1280x720 60 45,00 720p 1280x720 50 37,50 1080i 1920x1080 60(30) 33,75 1080i 1920x1080 50(25) 28,10
1080p 1920x1080 60 67,50 1080p 1920x1080 60 56,25 1080p 1920x1080 24 27,00 1080p 1920x1080 23,97 26,97
Frecuencia vertical
[Hz]
horizontal [KHz]
49
Frecuencia
Frecuencia
B. HDMI digital
1 HDMI - Señal de PC
Modos Resolución
VGA 640x480 60 31,47
640x480 72 37,86 640x480 75 37,50
Frecuencia vertical
[Hz]
Frecuencia
horizontal [KHz]
Page 60
50
Español
640x480 85 43,27 640x480 119,51 61,61
SVGA 800x600 56 35,20
800x600 60 37,88 800x600 72 48,08 800x600 75 46,88 800x600 85 53,67 800x600 119,85 77,20
XGA 1024x768 60 48,36
1024x768 70 56,48 1024x768 75 60,02 1024x768 119,804 98,80 1152x864 75 67,50
1152x864 85 77,10 1280x1024 60 64,00 1280x1024 72 77,90 1280x1024 75 79,98 1280x1024 85 91,15
1280x960 75 75,00
PowerBook G4 640x480 60 31,50
640x480 66,6(67) 35,00
800x600 60 37,88 1024x768 60 48,36 1152x870 75 68,68 1280x960 75 75,20
i Mac DV (G3)
1024x768 75 60,30
2 HDMI - Sincronización panorámica extendida
Modos Resolución
WXGA 1280x768 60 47,78
1280x768 75 60,29 1280x768 85 68,63 1280x720 60 44,80 1280x800 60 49,60 1440x900 60 55,90
1680x1050 60 65,30
1366x768 60 47,71
1920x1080-RB 60 66,60
1024x600 60 37,30
Frecuencia vertical
[Hz]
Frecuencia
horizontal [KHz]
Page 61
Español
3 HDMI - Señal de vídeo
51
Modos Resolución
480i 720x480 (1440x480) 59,94(29,97) 15,70
480p 720x480 59,94 31,47
576i 720x576(1440x576) 50(25) 15,60 576p 720x576 50 31,25 720p 1280x720 60 45,00 720p 1280x720 50 37,50
1080i 1920x1080 60(30) 33,75
1080i 1920x1080 50(25) 28,10 1080p 1920x1080 60 67,50 1080p 1920x1080 50 56,26 1080p 1920x1080 24 27,00 1080p 1920x1080 23,97 26,97
Tasa de exploración horizontal:
Tasa de exploración vertical:
Tasa de píxeles máxima:
Frecuencia vertical
[Hz]
30 - 100 kHz
50 - 85 Hz,
120 Hz (solo para el modo 3D)
165 MHz
Frecuencia
horizontal [KHz]
Page 62
52
Español

Regulaciones y avisos de seguridad

Aviso de la FCC
Este equipo ha sido comprobado y se determinó que cumple con los límites de dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés). Estos límites se crearon con el fin de proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se encuentra instalado o si no es utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones radiales.
Sin embargo, no se puede garantizar que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. En el caso de que el equipo causara interferencia dañina a las comunicaciones radiales, la cual puede ser determinada encendiendo o apagando el equipo, se sugiere que el usuario tome una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o coloque en otro lugar la antena receptora.
Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente diferente del que se encuentra
conectado el receptor.
Consulte a un vendedor o técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda.
Aviso: Cables blindados
Todas las conexiones con otros dispositivos deben ser realizadas utilizando cables blindados con el fin de mantener el cumplimiento de las regulaciones de la FCC.
Aviso: Dispositivos periféricos
Sólo se debe conectar a la unidad aquellos periféricos (dispositivos de entrada/ salida, terminales, impresoras, etc.) que cumplan con los límites Clase B. La utilización de periféricos que no cumplan con estos límites podría causar interferencias en la recepción de radio y TV.
Precaución
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por el fabricante pueden anular la autoridad del usuario de utilizar este dispositivo conferida por la FCC.
Page 63
53
Español
Condiciones de funcionamiento
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no provoca interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso si la interferencia puede provocar un funcionamiento no deseado.
Aviso: Usuarios de Canadá
Este dispositivo digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Declaración de conformidad para los países de la Unión Europea
Por medio de la presente, Acer declara que esta serie de proyectores cumple con los requisitos esenciales y con otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC.
Cumplimiento con la certificación reguladora de Rusia
Español
Aviso sobre regulaciones aplicables para dispositivos de radio
Nota: La información que aparece a continuación es sólo para modelos con la función de red inalámbrica y/o Bluetooth.
General
Este producto cumple con los estándares de radiofrecuencia y seguridad de cualquier país o región en donde haya sido aprobado para su utilización inalámbrica. Dependiendo de la configuración, este producto puede o no incorporar dispositivos de radio inalámbricos (como módulos de red inalámbrica y/o Bluetooth).
Page 64
Español
54
Canadá — Exención de licencia de baja potencia para dispositivos de radiocomunicaciones (RSS-210)
a Información general
El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
1. Este dispositivo no provoca interferencia dañina.
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso si la interferencia puede provocar un funcionamiento no deseado.
b Funcionamiento en la banda de 2,4 GHz
Para evitar interferencia radiales con el servicio con licencia, este dispositivo se encuentra diseñado para ser utilizado en interiores y la instalación en exteriores se encuentra sujeta a la licencia.
Lista de países aplicables
Este dispositivo debe ser utilizado de acuerdo con las regulaciones y restricciones de dicho país. Para obtener más información, póngase en contacto con la oficina local del país donde utilizará el dispositivo. Consulte obtener la lista de países más reciente.
http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm para
Page 65
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi,
New Taipei City 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail:ru_jan@acer.com.tw
And,
Acer Italy s.r.l Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy Tel: +39-02-939-921, Fax: +39-02 9399-2913, www.acer.it
Hereby declare that:
Product: Projector Trade Name: Acer Model Number: DSV1119/DSV1120/DNX1121/DNX1122 Machine Type: X1170/X111/X1170N/X1170A/X1270/X1270N/X1270Hn
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22, Class B
-. EN55024
-. EN61000-3-2 Class A
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous material are:
!
Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign requirements for energy-related product.
Lead 0.1% Polybrominated Biphenyls (PBB’s) 0.1% Mercury 0.1% Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE’s) 0.1% Hexavalent Chromium 0.1% Cadmium 0.01%
Page 66
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi,
New Taipei City 221, Taiwan
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN module or wireless keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
z Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1
-. EN62311
z Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1
-. EN301 489-17
z Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328
-. EN301 893 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Year to begin affixing CE marking 2012.
_______________________________ Apr. 30, 2012 -
RU Jan/Sr. Manager Date Regulation Center, Acer Inc.
Page 67
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:
DLP Projector
Model Number:
DSV1119/DSV1120/DNX1121/DNX1122
Machine Type:
X1170/X111/X1170N/X1170A/X1270/X1270N/
X1270Hn
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
Loading...