Acer X1170, X111, X1170N, X1270N, X1170A User Manual

...

Proyector Acer

Serie X1170/X111/X1170N/X1270N/
X1170A/X1270/X1270Hn
Guía de usuario
Copyright © 2012. Acer Incorporated. Todos los derechos reservados.
Guía del usuario de las series X1170/X111/X1170N/X1270N/X1170A/X1270/X1270Hn del Proyector Acer Publicación original: 05/2012
La información incluida en esta publicación se modificará periódicamente sin que exista la obligación de notificar a ninguna persona dicha revisión o cambios. Estos cambios se incluirán en nuevas ediciones de este manual o en documentos o publicaciones adicionales. Esta compañía no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a las garantías implícitas de comercialización o adecuación para un fin concreto.
Anote el número de modelo, el número de serie, la fecha y el lugar de compra en el espacio facilitado para ello. El número de serie y el número de modelo se pueden encontrar en la etiqueta que aparece pegada al ordenador. Toda la correspondencia relacionada con la unidad debe incluir el número de serie, el número de modelo y la información de compra.
Ninguna parte de esta publicación se podrá reproducir, guardar en un sistema de recuperación ni transmitir en forma alguna o mediante ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, fotocopia, grabación etc., sin el consentimiento previo y por escrito de Acer Incorporated.
Proyector Acer - Series X1170/X111/X1170N/X1270N/X1170A/X1270/X1270Hn
Número del modelo: ____________________________
Número de serie: _______________________________
Fecha de compra: _______________________________
Lugar de compra: _______________________________
Acer y el logo de Acer son marcas registradas de Acer Incorporated. Los nombres de productos o marcas registradas de otras empresas son utilizados en este documento sólo con fines de identificación y son propiedad de las empresas respectivas.
TM
"HDMI o marcas registradas de HDMI Licensing LLC."
, el logo de HDMI y la Interfaz Multimedia de Alta Definición son marcas comerciales

Información sobre seguridad y comodidad

Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este documento para referencia futura. Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en el producto.
Apagado del producto antes de realizar la limpieza
Desconecte este producto del tomacorriente antes de realizar la limpieza. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para realizar la limpieza.
Precaución con el enchufe durante la desconexión del producto
Siga las siguientes instrucciones cuando conecte o desconecte la alimentación a la unidad de suministro de energía eléctrica externa:
Instale la unidad de suministro de energía eléctrica antes de conectar el
cable de alimentación al tomacorriente CA.
Desconecte el cable de alimentación antes de desconectar la unidad de
suministro de energía eléctrica del proyector.
Si el sistema posee múltiples fuentes de alimentación, desconecte la
alimentación del sistema desconectando todos los cables de alimentación de la alimentación de energía eléctrica.
iii
Precauciones para la accesibilidad
Asegúrese de que el tomacorriente en el que se conecte el cable de alimentación sea de fácil acceso y se encuentre ubicado lo más cerca posible del operador del producto. Cuando se deba desconectar la alimentación del producto, asegúrese de desconectar el cable de alimentación del tomacorriente.
¡Advertencias!
No utilice este producto cerca del agua.
No coloque este producto sobre un carro, base o mesa inestable. Si el
producto llegara a caerse, éste puede dañarse seriamente.
El producto posee ranuras y aberturas para la ventilación con el fin de
asegurar un funcionamiento confiable del producto y evitar un sobrecalentamiento. No se debe obstruir o cubrir estas aberturas. No se debe obstruir nunca las aberturas colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar.
No se debe colocar nunca este producto cerca o sobre un radiador o estufa, o en un lugar empotrado a menos que se proporcione la ventilación correcta.
iv
No coloque nunca algún tipo de objeto dentro de este producto a través
de las ranuras de la cubierta debido a que pueden entrar en contacto con puntos de voltaje peligrosos o provocar un cortocircuito en las piezas que podría derivar en un incendio o descarga eléctrica. No derrame nunca algún tipo de líquido sobre o dentro del producto.
Para evitar causar daños en los componentes internos y fugas en las pilas,
no coloque este producto sobre una superficie con vibraciones.
No utilice nunca este producto en un entorno donde se realizan
actividades deportivas o ejercicios, o en un entorno con vibraciones que podrían causar un corte de la energía eléctrica inesperado o dañar los dispositivos del rotor o la lámpara.
Utilización de la energía eléctrica
Se debe utilizar este producto con el tipo de energía eléctrica que aparece
en la etiqueta de clasificación de la energía eléctrica. Si desconoce el tipo de energía eléctrica disponible, consulte al distribuidor o a la empresa de energía eléctrica local.
No permita que ningún objeto quede colocado sobre el cable de
alimentación. No coloque este producto donde las personas caminarán sobre el cable.
Si se utiliza un cable de extensión con este producto, asegúrese de que la
clasificación de amperios totales del dispositivo conectado en el cable de extensión no exceda la clasificación de amperios del cable de extensión. Además, asegúrese de que la clasificación de amperios totales de todos los productos conectados en el tomacorriente no exceda la clasificación del fusible.
No sobrecargue un tomacorriente, múltiple o receptáculo conectando
demasiados dispositivos. La carga total del sistema no deberá exceder el 80% de la clasificación del circuito derivado. En caso de que se utilice un múltiple, la carga no deberá exceder el 80% de la clasificación de entrada del múltiple.
El adaptador CA de este producto posee un enchufe de 3 cables con
conexión a tierra. El enchufe puede ser sólo colocado en un tomacorriente con conexión a tierra. Asegúrese de que el tomacorriente se encuentre conectado correctamente a tierra antes de colocar el enchufe del adaptador CA. No coloque el enchufe en un tomacorriente sin conexión a tierra. Para obtener más información, póngase en contacto con un electricista.
¡Advertencia! La clavija a tierra representa una característica de seguridad. La utilización de un tomacorriente que no posea una conexión a tierra adecuada puede causar una descarga eléctrica y/o lesión.
Nota: La clavija a tierra también proporciona una excelente protección contra los ruidos inesperados producidos por otros dispositivos eléctricos cercanos que pueden interferir con el rendimiento de este producto.
Utilice este producto sólo con el cable de alimentación suministrado. Si es necesario reemplazar el cable de alimentación, asegúrese de que el cable de alimentación nuevo cumpla con los siguientes requisitos: tipo desmontable, con clasificación UL/certificación CSA, aprobado por VDE o su equivalente y longitud máxima de 4,5 metros (15 pies).
Reparación del producto
No intente reparar usted mismo este producto abriendo o retirando las cubiertas ya que podría estar expuesto a puntos de voltaje peligrosos y otros riesgos. La reparación del producto deberá ser realizada el personal de servicio técnico calificado.
Desconecte este producto del tomacorriente y acuda al personal de servicio técnico calificado cuando:
el cable de alimentación o el enchufe se encuentren dañados, cortados o
deshilachados
se haya derramado líquido en el producto
el producto haya sido expuesto a la lluvia o agua
el producto se haya caído o la cubierta se encuentre dañada
el producto posea un cambio notorio en el rendimiento, lo que indica que
es necesaria una reparación
el producto no funcione en forma normal luego de seguir las instrucciones
de funcionamiento
Nota: Realice sólo el ajuste de aquellos controles que se incluyen en las instrucciones de funcionamiento debido a que un ajuste incorrecto de los otros controles puede causar daños, y el técnico calificado deberá realizar un trabajo más exhaustivo para que el producto pueda regresar a su funcionamiento normal.
v
¡Advertencia! Por razones de seguridad, no utilice piezas no compatibles cuando agregue o cambie componentes. Consulte al revendedor acerca de las opciones de compra.
El dispositivo y sus accesorios pueden contener piezas pequeñas. Manténgalas fuera del alcance de los niños.
Información de seguridad adicional
No inspeccione la lente del proyector cuando la lámpara se encuentra
encendida. El brillo podría lastimar sus ojos.
Encienda primero el proyector y luego las fuentes de señal.
No coloque el producto en los siguientes ambientes:
Un lugar reducido o que posea una ventilación escasa. Como mínimo, es necesario una separación de 50 cm. de las paredes y un flujo de aire libre alrededor del proyector.
Lugares donde las temperaturas pueden ser excesivamente altas, como dentro de un auto con todas las ventanillas cerradas.
vi
Lugares donde la humedad, el polvo y el humo del cigarrillo en exceso puedan contaminar los componentes ópticos y, por lo tanto, reduzcan la vida útil y oscurezcan la imagen.
Lugares cerca de alarmas contra incendios.
Lugares con una temperatura ambiente superior a 40 ºC/104 ºF.
Lugares con una altitud superior a los 10.000 pies.
Desconecte de inmediato si ocurre algún problema con el proyector. No
utilice el proyector si detecta la presencia de humo, un ruido extraño u olor saliendo de éste. Esta situación podría causar un incendio o descarga eléctrica.
No utilice el producto si se ha caído o la carcasa se ha dañado. Devuélvalo a
un proveedor para que lo examine.
No apunte la lente del proyector hacia el sol. Esta situación podría causar
un incendio.
No desconecte la alimentación mientras el proyector está en
funcionamiento. Espere a que el ventilador deje de funcionar antes de desconectar la alimentación principal.
El área de ventilación y la placa inferior se calentarán durante el uso. No las
toque.
Si se utiliza un filtro de polvo, límpielo con frecuencia para garantizar la
correcta refrigeración. Un filtro obstruido puede provocar aumento de la temperatura y el proyector puede resultar dañado.
No mire hacia las ranuras de ventilación cuando la lámpara se encuentre
encendida. El brillo podría lastimar sus ojos.
Abra siempre el obturador de la lente o extraiga la tapa de la lente cuando
el proyector se encuentre encendido.
No coloque elementos delante del proyector cuando este esté encendido,
ya que el calor de la lámpara puede dañarlos o provocar un incendio. Si desea apagar la lámpara temporalmente, presione HIDE en el mando a distancia.
La lámpara posee una temperatura extremadamente alta durante el
funcionamiento. Espere a que el proyector se enfríe durante aproximadamente 45 minutos antes de retirar el ensamble de la lámpara para su reemplazo.
No utilice la lámpara durante más tiempo del indicado en las
especificaciones. Si no sigue esta instrucción, la lámpara puede fallar.
Nunca reemplace el ensamble de la lámpara o cualquier componente
electrónico si el proyector no se encuentra desconectado.
El proyector le avisará cuando haya que cambiar la lámpara. Cambie la
lámpara tan pronto como pueda después de que se muestre el aviso.
Cuando cambie la lámpara, deje que la unidad se enfríe y siga todas las
instrucciones incluidas con la lámpara de repuesto.
Reinicie el temporizador de la lámpara seleccionando Administración >
Rest. hora lámpara en el menú OSD después de reemplazar el módulo de la lámpara.
No intente desmontar el proyector. En el interior hay componentes de alto
voltaje que pueden provocar lesiones personales. La reparación del producto deberá ser realizada el personal de servicio técnico calificado.
vii
"Las lámparas contienen mercurio. Deshágase de ellas según la normativa."
No coloque el proyector sobre sus laterales. Si no sigue esta recomendación, el proyector se puede caer, lo que puede causar daños en el mismo y lesiones personales.
En este proyector se puede montar en el techo. Utilice solamente un kit de
instalación de Acer y asegúrese de que está perfectamente instalado.
Preste atención cuando escuche audio
Para proteger su audición, siga estas instrucciones.
Aumente el volumen gradualmente hasta que puede escuchar en forma clara y
cómoda.
No aumente el nivel de volumen luego de que sus oídos se hayan acostumbrado al
nivel de volumen.
No escuche música a niveles altos durante períodos extensos de tiempo.
No aumente el volumen para bloquear ambientes ruidosos.
Reduzca el volumen si no puede escuchar a las personas hablando cerca suyo.
Instrucciones de desecho
No arroje este dispositivo electrónico a la basura cuando desee desecharlo. Para minimizar la contaminación y asegurar la máxima protección del medio ambiente global, recicle este dispositivo. Para obtener más información sobre la normativa de Residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE, Waste from Electrical and Electronics Equipment), visite la página Web http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Aviso sobre el mercurio
Para proyectores o productos electrónicos que posean un monitor o pantalla LCD/CRT:
La lámpara(s) dentro de este producto contiene mercurio y deberá ser reciclada o desechada de acuerdo con las leyes locales, estaduales o federales. Para obtener más información, póngase en contacto con Alianza de Industrias Electrónicas en www.eiae.org. Para obtener más información acerca del desecho específico de la lámpara, visite www.lamprecycle.org
viii

Lo primero es lo primero

Notas de utilización

Usted debe:
Apagar el producto antes realizar la limpieza.
Utilizar un paño suave humedecido con detergente suave para limpiar la
cubierta del proyector.
Desconectar el cable de alimentación del tomacorriente CA si el producto
no será utilizado durante un período de tiempo extenso.
Usted no debe:
Obstruir las ranuras y aberturas de la unidad proporcionadas para la
ventilación.
Utilizar limpiadores, ceras o solventes abrasivos para limpiar la unidad.
Utilizar el proyector bajo las siguientes condiciones:
En ambientes demasiado calurosos, fríos o húmedos.
En áreas sensibles al polvo o suciedad excesiva.
Cerca de cualquier dispositivo que genere un campo magnético fuerte.
Bajo la luz del sol directa.

Precauciones

Siga todas las advertencias, precauciones y mantenimiento según se recomienda en esta guía de usuario para aumentar la vida útil de la unidad.
Advertencia:
No inspeccione la lente del proyector cuando la lámpara se encuentra encendida. El
brillo podría lastimar sus ojos.
Para reducir el riesgo de un incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a
la lluvia o humedad.
Por favor, no abra o desarme este producto ya que podría originarse una descarga
eléctrica.
Cuando realice el cambio de la lámpara, espere a que la unidad se enfríe y siga las
instrucciones de reemplazo.
El producto detectará la vida útil de la lámpara. Por favor, asegúrese de cambiar la
lámpara cuando aparezca el mensaje de advertencia.
Active la función "Rest. hora lámpara" desde el menú en pantalla "Administración"
luego de reemplazar el módulo de la lámpara.
Cuando apague el proyector, asegúrese de que el proyector haya completado el ciclo
de enfriamiento antes de desconectar el suministro de energía eléctrica.
Encienda primero el proyector y luego las fuentes de señal.
No utilice la tapa de la lente cuando el proyector se encuentra en funcionamiento.
Cuando la lámpara llegue al final de su vida útil, ésta se quemará y emitirá un sonido
alto de estallido. En caso de que eso ocurra, el proyector no podrá ser encendido hasta que el módulo de la lámpara haya sido reemplazado. Para reemplazar la lámpara, siga los procedimientos que aparecen en "Reemplazo de la lámpara".
Información sobre seguridad y comodidad iii Lo primero es lo primero viii
Notas de utilización viii Precauciones viii
Introducción 1
Características del producto 1 Descripción del paquete 2 Información general del proyector 3
Vista del proyector 3 Panel de control 5 Diseño del mando a distancia 6
Inicio 8
Conexión del proyector 8 Encendido/apagado del proyector 10
Encendido del proyector 10 Apagado del proyector 11
Ajuste de la imagen proyectada 12
Ajuste de la altura de la imagen proyectada 12 Cómo optimizar el tamaño y distancia de imagen 13 Cómo lograr el tamaño de imagen deseado
ajustando la distancia y el zoom 15

Contenido

Controles del usuario 17
Menú de instalación 17 Tecnología Acer Empowering 18 Menús de visualización en pantalla (OSD, por sus
siglas en inglés) 19 Color 20 Imagen 22 Configuración 24 Administración 27 Audio 28 3D 28 Idioma 29
Administración de la página Web LAN de Acer 30
Cómo iniciar sesión 30 Inicio 31 Panel de control 31 Configuración de red 32 Configuración de alertas 32 Cerrar sesión 33
Apéndices 34
Solución de problemas 34 Lista de descripción de los indicadores LED y alarmas 39 Limpieza y reemplazo de los filtros de polvo 40 Reemplazo de la lámpara 41 Instalación del montaje en cielorrasos 43 Especificaciones 46 Modos de compatibilidad 48
Regulaciones y avisos de seguridad 52
Español

Introducción

Características del producto
Este producto es un proyector DLP® de un solo procesador. Las extraordinarias características incluyen:
1
Tecnología DLP
®
X1170/X111/X1170N/X1170A: resolución SVGA nativa de 800 x 600
Series X1270N/X1270/X1270Hn: resolución XGA nativa de 1024 x 768 Admite relación de aspecto de 4:3 / 16:9
La tecnología Acer ColorBoost ofrece colores naturales e imágenes más
vívidas y reales
Alta relación de brillo y contraste
Versátiles modos de pantalla (Brillante, Presentación, Estándar, Vídeo,
Imagen, Juego, Educación y Usuario) que permiten disfrutar de un rendimiento óptimo en cualquier situación
Compatible con NTSC / PAL / SECAM; admite HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Diseño de lámpara de carga superior para reemplazarla fácilmente
El modo de bajo consumo y ahorro de energía (ECO) aumenta la vida útil
de la lámpara
La Tecnología Acer EcoProjection proporciona una administración de
energía Inteligente además de una mejora en la eficiencia física
El botón Empowering da acceso a las utilidades Acer Empowering
Technology (Acer eView, eTimer, ePower, e3D Management) que facilitan el ajuste de la configuración
Equipado con conexiones HDMI™ que admiten HDCP (X1270Hn)
Corrección avanzada digital de distorsión para optimizar las
presentaciones
La detección inteligente ofrece una detección de fuente rápida e intuitiva
Menús de visualización en pantalla (OSD) en varios idiomas
Mando a distancia con todas las funciones
Lente de proyección con enfoque manual y zoom de hasta 1,1X
Función de zoom y panorámica digital 2X
Compatible con los sistemas operativos Microsoft
®
Vista
, Windows 7 y Macintosh
®
®
Windows® 2000, XP,
2
Español
Acer Projector
Security Card
P/N:MC.JF711.002
X1170/X111/X1170A/ X1170N/X1270/ X1270N/1270Hn Series
Descripción del paquete
Este proyector incluye los siguientes artículos. Asegúrese de que la unidad está completa. Póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente si falta alguno artículo.
MENU
SYNCSOURC
PTEMP
LAM
POWER
Proyector Cable de alimentación Cable VGA
Tarjeta de seguridad
2 pilas
Maletín de transporte
(opcional)
Guía de inicio rápido Guía del usuario (CD-ROM) Control remoto
Filtro para el polvo
(opcional)
Español
Información general del proyector
M
E
N
U
PO
WE
R
L
A
M
PT
EMP
SY
NC SOU
R
C
5
3
2
1
4
7
6
8
X1170N/X1270N
X1170/X111
X1170A/X1270
X1270Hn
12
14
11910
13
12
87654321
Vista del proyector
Lados frontal y superior
# Descripción # Descripción
1 Encendido/Apagado 5 Lente de zoom 2 Panel de control 6 Receptor del control remoto 3 Control de zoom 7 Rueda de ajuste de la inclinación 4 Anillo de enfoque 8 Barra de seguridad
Lado posterior
3
Nota: La interfaz de conector está sujeta a las especificaciones del modelo.
4
Español
# Descripción # Descripción
1 Conector USB 8 Conector de entrada de audio 2 Conector HDMI 9 LAN (puerto RJ45 para Ethernet 10/
3 Conector de entrada de vídeo
compuesto
4 Conector de entrada de S-Video 11 Conector de salida de audio 5 Conector de salida "loop-through" para
monitor (salida VGA)
6 Conector de señal analógica de PC/
HDTV/entrada de vídeo de componentes (ENTRADA VGA 1 y ENTRADA VGA)
7 Conector RS232 14
100M)
10 Señal analógica de PC/HDTV/conector
de entrada de vídeo componente (VGA IN 2)
12 Entradas del filtro para el polvo
13 Enchufe de alimentación
Puerto de bloqueo Kensington
TM
Español
Panel de control
RES YNC
MEN U
SOU RCE
TEM PLAM P
POW ER
32158
4
6 7
10
9
# Icono Función Descripción 1 POWER Indicador de alimentación (LED) 2 LAMP LED indicador de la lámpara 3 TEMP LED indicador de la temperatura 4 RESYNC Sincroniza automáticamente el proyector
con la fuente de entrada. 5 SOURCE Permite cambiar la fuente activa. 6 Encendido/Apagado Para obtener más información, consulte la
7 Botón Empowering Funciones únicas de Acer: e3D, eView,
8MENU
9 Cuatro botones de
selección direccional
10 Clave Ajusta la imagen para compensar la
sección "Encendido/apagado del
proyector".
eTimer y ePower Management.
Presione "MENU" para entrar en el
menú de visualización en pantalla (OSD), regresar al nivel anterior del menú OSD o salir de dicho menú.
También se usa para confirmar la
selección de los elementos.
Utilice para seleccionar los
elementos o realizar ajustes en la opción
seleccionada.
distorsión causada por la inclinación del
proyector (± 40 grados).
5
6
Español
3
6
8
10
12
18
17
21
23 25
27
4
19
1
5
7
9
11
13
15
16 20 22 24
26
2
14
Diseño del mando a distancia
# Icono Función Descripción
1 Transmisor
2 POWER Para obtener más información, consulte la sección
3 FREEZE Permite pausar la imagen en pantalla. 4 HIDE Apaga temporalmente el vídeo. Presione "HIDE" para
5 ASPECT RATIO Permite seleccionar la relación de aspecto deseada: Auto, 4:3
6 SOURCE Permite cambiar la fuente activa. 7 RESYNC Sincroniza automáticamente el proyector con la fuente de
8 MUTE Permite activar y desactivar el volumen. (solamente para las
9 ZOOM Permite alejar o acercar la imagen del proyector. 10 Botón
infrarrojo
Empowering
Envía señales al proyector.
"Encendido/apagado del proyector".
ocultar la imagen y presiónelo nuevamente para mostrar la imagen.
y 16:9.
entrada.
series X1270/X1270Hn/X1170A)
Funciones únicas de Acer: e3D, eView, eTimer y ePower Management.
Español
# Icono Función Descripción
11 MENU
Presione "MENU" para entrar en el menú de
visualización en pantalla (OSD), regresar al nivel anterior del menú OSD o salir de dicho menú.
También se usa para confirmar la selección de los
elementos.
12 Clave Ajusta la imagen para compensar la distorsión causada por
13 Cuatro
14 Botones
15 Ant./
16 Intro/
17 Atrás/Detener Sin función.
18 Siguiente/
19 Re.Pág./
20 VGA Presione "VGA" para cambiar la fuente al conector VGA.
21 S-VIDEO Permite cambiar la fuente a S-Video. (solamente para las
22 COMPONENT Sin función. 23 VIDEO Permite cambiar la fuente a VÍDEO COMPUESTO. (solamente
24 SD/USB A Sin función. 25 USB B Sin función. 26 HDMI/DVI Permite cambiar la fuente a HDMI™. (no hay función DVI)
27 LAN/WiFi Presione "LAN/WiFi" para cambiar la fuente a LAN. (no hay
botones de selección direccional
numéricos 0~9
Rebobinar
Reproducir/ Pausa
Avance rápido
Av.Pág.
la inclinación del proyector (± 40 grados). Utilice los botones arriba, abajo, izquierda y derecha para
seleccionar los elementos o realizar ajustes en la opción seleccionada.
Presione "0~9" para insertar una contraseña en "Configuración de seguridad".
Sin función.
Sin función.
Sin función.
Sólo para el modo PC. Utilice este botón para seleccionar la página anterior o la página siguiente. Esta función solamente está disponible cuando el conector Ctrl USB (USB tipo B) está conectado a un equipo mediante un cable USB.
Este conector admite señales RGB analógicas, YPbPr (480p/ 576p/ 720p/1080i), YCbCr (480i/576i) y sincronización RGB.
series X1170/X111/X1170A/X1270/X1270Hn)
para las series X1170/X111/X1170A/X1270/X1270Hn)
(solamente para la serie X1270Hn)
función WiFi) (solamente para la serie X1270Hn)
7
8
Español
HDTV adapter
10
11
RBG
RBG
D-Sub
D-Sub
6
D-Sub
D-Sub
6
RS232
RS232
7
RS232
R
W
8
R
W
5
8
Y
Y
4
9
1
HDMI
HDMI
3
USB
USB
2
Internet
Salida de vídeo
Salida de S-Video
Reproductor de DVD
Reproductor de DVD, descodificador y receptor de HDTV
Reproductor de DVD, descodificador y receptor de HDTV

Inicio

Conexión del proyector
# Descripción # Descripción
1 Cable de alimentación 7 Cable RS232 2 Cable USB 8 Conector del cable de audio/RCA 3 Cable HDMI 9 Cable de LAN 4 Cable de vídeo compuesto 10 Adaptador VGA a componente/HDTV 5 Cable de S-Video 11 Cable de vídeo componente con
6 Cable VGA
3 conectores RCA
Español
Nota: para lograr que el proyector funcione correctamente con su PC, asegúrese de que la sincronización del modo de visualización sea compatible con el proyector. Nota: La interfaz de conector está sujeta a las especificaciones del modelo.
9
10
Español
M
E
NU
P
O
W
E
R
L
AM
P
T
E
M
P
S
Y
NC S
OUR
C
Encendido/Apagado
Encendido/apagado del proyector
Encendido del proyector
1 Asegúrese de que el cable de alimentación y el cable de señal se
encuentren correctamente conectados. El LED indicador de encendido/ apagado parpadeará de color rojo.
2 Encienda el proyector presionando el botón de "Encendido/Apagado" en
el panel de control y el LED indicador de encendido/apagado se encenderá de color azul.
3 Encienda la fuente de señal (computadora de escritorio, computadora
portátil, reproductor de vídeo, etc.). El proyector detectará automáticamente la fuente.
Si la pantalla muestra los iconos de "Bloqueo" y "Fuente", significa que el proyector se encuentra bloqueado en un tipo de fuente específica y no se detecta ese tipo de señal de entrada.
Si la pantalla muestra el mensaje "Sin señal", asegúrese de que los cables de señal se encuentren correctamente conectados.
Si conecta varias fuentes al mismo tiempo, utilice el botón "Source" en el panel de control o en el control remoto o presione el botón de la fuente en el control remoto para cambiar entre las diferentes fuentes.
11
Español
Apagado del proyector
1 Para apagar el proyector, pulse el botón de encendido. Aparecerá el
siguiente mensaje: "Presione el botón de alimentación de nuevo para completar el proceso de apagado." Pulse de nuevo el botón de encendido.
2 El indicador LED de alimentación se volverá ROJO y parpadeará
rápidamente después de apagar el proyector, y el(los) ventilador(es) continuarán funcionando unos 2 minutos para asegurar que el sistema se enfríe adecuadamente. (Solo se admite en el modo "Reanud. ins.")
3 Mientras en cable de alimentación permanezca enchufado, puede pulsar el
botón de encendido para volver a encender el proyector inmediatamente en cualquier momento durante los 2 minutos que dura el proceso de apagado. (Solo se admite en el modo "Reanud. ins.")
4 Cuando el sistema haya terminado de enfriarse, el indicador de
alimentación LED dejará de parpadear y permanecerá en rojo sin parpadear para indicar el modo espera.
5 Ahora es seguro desconectar el cable de alimentación.
Indicadores de advertencia:
"El proyector se ha sobrecalentado. La lámpara se apagará automáticamente pronto." Este mensaje en la pantalla indica que el proyector se ha sobrecalentado. La lámpara se apagará automáticamente, el proyector se apagará automáticamente y el indicador temporal LED permanecerá en rojo sin parpadear. Póngase en contacto con su proveedor local o con el centro de servicio.
"Fallo del ventilador. La lámpara se apagará automáticamente pronto." Este mensaje en la pantalla indica que el ventilador se ha averiado. La lámpara se apagará automáticamente, el proyector se apagará automáticamente y el indicador de temperatura LED parpadeará. Póngase en contacto con su proveedor local o con el centro de servicio.
Nota: Siempre que el proyector se apague automáticamente y el indicador LED de la lámpara permanezca en rojo sin parpadear, póngase en contacto con su proveedor o centro de servicio.
Loading...
+ 46 hidden pages