Acer X1161N, X1261, X1161, X1161A User Manual [sk]

Projektor Acer

Séria X1161/X1161A/X1161N/X1261
Návod na obsluhu
Autorské práva © 2009. Acer Incorporated. Všetky práva sú vyhradené.
Projektor Acer, séria X1161/X1161A/X1161N/X1261 Návod na obsluhu Pôvodné vydanie: 05/2009
V informáciách obsiahnutých v tejto publikácii môžu byt’ pravidelne vykonávané zmeny alebo revízie bez povinnosti oboznamovat’ s nimi akúkoľvek osobu. Takéto zmeny budú začlenené do nových vydaní tejto príručky alebo doplnkových dokumentov a publikácií. Táto spoločnost’ nevyjadruje záruky, slovné ani odvodené, pokiaľ ide o obsah tejto publikácie a výslovne sa zrieka implicitných záruk predajnosti alebo spôsobilosti na zvláštny účel.
týkajúci sa vášho výrobku by mal obsahovat’ sériové číslo, číslo modelu a informáciu o zakúpení.
Žiadna čast’ tejto publikácie nemôže byt’ reprodukovaná, ukladaná v systéme rešerší alebo odovzdávaná, v žiadnej podobe alebo akokoľvek inak, elektronicky, mechanicky, fotokópiou, nahrávaním alebo inak, bez predchádzajúceho súhlasu od spoločnosti Acer.
Projektor Acer, séria X1161/X1161A/X1161N/X1261
Číslo modelu: ___________________________________
Sériové číslo: ___________________________________
Dátum zakúpenia: ________________________________
Miesto zakúpenia: _______________________________
Acer a logo Acer sú registrovanými obchodnými značkami spoločnosti Acer Incorporated. Názvy výrobkov iných spoločností, alebo obchodné značky použité v tomto dokumente kvôli identifikácii sú majetkom patričných spoločností.
_
_
_

Informácie pre vašu bezpečnost’ a pohodlie

Pozorne si tieto pokyny prečítajte. Tento dokument pre možnú budúcu potrebu uschovajte. Postupujte podľa všetkých varovaní a pokynov vyznačených na výrobku.
Vypnutie výrobku pred čistením
Pred čistením výrobku výrobok odpojte od prívodu elektrickej energie vytiahnutím zástrčky siet’ového kábla zo zásuvky na stene. Na čistenie nepoužívajte tekuté ani aerosólové čističe. Na čistenie používajte navlhčenú tkaninu.
Dávajte pozor na zástrčku ako rozpojovacie zariadenie
Pri pripájaní alebo odpájaní prívodu energie k externej siet’ovej jednotke postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
Siet’ovú jednotku nainštalujte pred pripojením siet’ového kábla k zásuvke
striedavého prúdu.
Pred odpojením siet’ovej jednotky od projektora odpojte siet’ový kábel zo
zásuvky.
Ak je systém vybavený viacerými zdrojmi napájania, prívod elektrickej energie
odpojte odpojením všetkých siet’ových káblov od zdrojov energie.
Dbajte na prístupnot’
iii
Presvedčte sa, že zásuvka, ku ktorej chcete pripojit’ siet’ový kábel je ľahko dostupná a je umiestnená čo najbližšie k užívateľovi zariadenia. Ak potrebujete odpojit’ prívod elektrickej energie do zariadenia, odpojte od elektrickej zásuvky siet’ový kábel.
Výstrahy!
Tento výrobok nepoužívajte v blízkosti vody.
Tento výrobok neumiestňujte na nestabilný vozík, stojan alebo stolík. Ak
výrobok spadne, môže dôjst’ k jeho vážnemu poškodeniu.
Štrbiny a otvory určené pre vetranie zabezpečujú spoľahlivú činnost’ výrobku a
chránia ho pred prehriatím. Tieto otvory nesmú byt’ blokované ani zakryté. Otvory by nikdy nemali byt’ zablokované umiestnením výrobku na posteľ, pohovku, koberec alebo na iný podobný povrch.
Tento výrobok by sa nikdy nemal umiestňovat’ v blízkosti alebo na radiátor alebo zdroj tepla, ani do zapustených miest, a to pokiaľ nie je zabezpečené dostatočné vetranie.
Do tohto výrobku nezasúvajte cez ktorýkoľvek otvor na skrinke žiadne
predmety, pretože môže dôjst’ k styku s bodmi s nebezpečným napätím alebo so skratovanými čast’ami, čoho dôsledkom môže byt’ vznik požiaru alebo elektrického šoku. Na výrobok ani do jeho vnútra nenalievajte tekutiny akéhokoľvek druhu.
iv
Aby ste zabránili poškodeniu vnútorných prvkov a aby ste zabránili vytečeniu
batérie, výrobok neumiestňujte na miesto s výskytom vibrácií.
Nikdy nepoužívajte na športoviskách v telocvičniach alebo na iných miestach s
výskytom vibrácií, a to kvôli možnému vzniku skratu alebo poškodeniu rotačných zariadení alebo lampy.
Používanie zdroja elektrického prúdu
Tento výrobok by mal byt’ napájaný akýmkoľvek typom elektrického prúdu
uvedeným na štítku s označením. Ak si nie ste istí druhom dostupného typu dodávanej elektrickej energie, túto náležitost’ prekonzultujte s vašim predajcom alebo s miestnym dodávateľom energie.
Zabráňte tomu, aby čokoľvek ležalo na siet’ovom kábli. Tento výrobok
neumiestňujte na miesta na ktorých by ľudia mohli šliapat’ na siet’ový kábel.
Ak sa v prípade tohto výrobku používa predlžovací kábel, presvedčte sa, že
hodnota ampérov zariadení pripojených k predlžovaciemu káblu nepresahuje medznú hodnotu ampérov predlžovacieho kábla. Taktiež sa presvedčte, že celkový menovitý výkon výrobkov pripojených k siet’ovej zásuvke na stene neprevyšuje menovitý výkon poistky.
Siet’ovú zásuvku, viacnásobnú zásuvku alebo zásuvku nepret’ažujte
pripájaním veľmi veľkého počtu zariadení. Celkové zat’aženie systému nesmie presiahnut’ 80% menovitého výkonu prúdovej odbočky. Ak sa používajú viacnásobné zásuvky, zat’aženie by nemalo presiahnut’ 80% vstupného menovitého výkonu viacnásobnej siet’ovej zásuvky.
Adaptér striedavého prúdu pre tento výrobok je vybavený trojžilovou
uzemnenou zástrčkou. Zástrčka je vhodná jedine pre uzemnené siet’ové zásuvky. Pred zasunutím zástrčky adaptéra striedavého prúdu sa presvedčte, že siet’ový výstup je správne uzemnený. Zástrčku nezasúvajte do neuzemnenej siet’ovej zásuvky. Podrobnosti získate u svojho elektrotechnika.
Výstraha! Uzemňovací kolík má bezpečnostnú funkciu. Používanie siet’ovej zásuvky, ktorá nie je správne uzemnená môže mat’ za následok vznik elektrického šoku a/alebo poranenia.
Poznámka: Uzemňovací kolík taktiež poskytuje dobrú ochranu pred neočakávaným šumom vytváraným inými elektrickými zariadeniami v blízkosti, ktoré môžu rušit’ výkon tohto výrobku.
Tento výrobok používajte jedine s dodávanou súpravou siet’ového kábla. Ak
potrebujete súpravu siet’ového kábla vymenit’, presvedčte sa, že nový siet’ový kábel spĺňa nasledujúce požiadavky: odpojiteľný typ, uvedený v UL/ certifikovaný podľa CSA, typ SPT-2, menovitý výkon aspoň 7A 125V, schválený VDE alebo ekvivalentný, maximálna dĺžka 4,6 metrov (15 stôp).
Vykonávanie servisných činností týkajúcich sa výrobku
Sami sa nesnažte vykonávat’ servisné činnosti týkajúce sa výrobku; otvorením a odstránením krytov sa vystavíte nebezpečným napätiam a iným nebezpečenstvám. Všetky servisné zásahy prenechajte kvalifikovaným servisným technikom.
Výrobok odpojte od prívodu elektrickej energie (zásuvky na stene) a zverte ho kvalifikovanému servisnému personálu ak:
siet’ový kábel alebo zástrčka sú poškodené, prerezané alebo rozstrapkané
na výrobok sa rozliala tekutina
výrobok bol vystavený účinkom dažďa alebo vody
výrobok spadol, alebo ak došlo k poškodeniu jeho skrinky
výrobok vykazuje jasnú zmenu vo fungovaní, čo je náznakom potreby
vykonania servisu
výrobok nefunguje bežným spôsobom v prípade postupovania podľa pokynov
na prevádzku
Poznámka: Nastavujte jedine ovládače, ktoré sú uvedené v návode na obsluhu, pretože nesprávne nastavenie ostatných ovládačov môže mat’ za následok poškodenie. Kvalifikovaný technik bude musiet’ následne vynaložit’ veľké množstvo práce obnovenie výrobku do normálneho prevádzkového stavu.
Výstraha! Z bezpečnostných dôvodov v prípade dopĺňania alebo výmeny súčiastok nepoužívajte súčiastky, ktoré nie sú v zhode s pôvodnými. O možnosti kúpy sa informujte u svojho predajcu.
v
Vaše zariadenie a jeho doplnky môžu obsahovat’ malé súčasti. Uchovávajte ich mimo dosahu malých detí.
Dodatočné bezpečnostné informácie
Ak lampa svieti, nikdy sa nepozerajte do objektívu projektora. Žiarivé svetlo
môže poškodit’ váš zrak.
Najprv zapnite projektor a následne zdroje signálu.
Výrobok neumiestňujte do nasledujúcich prostredí:
Priestor, ktorý je zle vetraný alebo stiesnený. Pre voľné prúdenie vzduchu okolo
projektora je potrebné od stien zabezpečit’ minimálne 50cm vzdialenost’.
Miesta, na ktorých môžu teploty dosahovat’ nadmerne vysoké teploty, ako je
napríklad vnútro automobilu so všetkými oknami zatvorenými.
Miesta, na ktorých môže nadmerná vlhkost’, prach alebo cigaretový dym zašpinit’
optické prvky, čo spôsobí skrátenie doby životnosti a stmavnutie obrazu.
Miesta v blízkosti protipožiarnych poplašných zariadení.
Miesta s okolitou teplotou nad 40 ºC/104 ºF.
Miesta s nadmorskou výškou nad 10.000 stôp.
vi
Ak sa s vašim projektorom niečo nezvyčajné deje, okamžite ho odpojte od
prívodu energie. Ak z vášho projektora vystupuje dym, nezvyčajný zvuk alebo zápach, projektor neprevádzkujte. Môže dôjst’ k vzniku požiaru alebo elektrického šoku. V takomto prípade zariadenie okamžite odpojte od prívodu energie a spojte sa so svojim predajcom.
Nepokračujte v používaní výrobku, ktorý spadol alebo sa poškodil. V takomto
prípade sa spojte s predajcom s cieľom vykonania kontroly.
Objektív projektora nesmerujte proti slnku. V opačnom prípade môže dôjst’ k
vzniku požiaru.
Pri vypínaní projektora sa pred odpojením od prívodu elektrickej energie vám
odporúčame presvedčit’ sa, že projektor dokončil cyklus chladenia.
Hlavný prívod energie náhle nevypínajte a projektor neodpájajte od prívodu
energie počas jeho činnosti. To by mohlo spôsobit’ zničenie lampy, vznik požiaru,elektrického šoku alebo iných problémov. Najlepším spôsobom je pred vypnutím hlavného prívodu energie vyčkat’, dokiaľ sa ventilátor nevypne.
Nedotýkajte sa mriežky na výstupe vzduchu a ani spodnej platne, pretože
môžu byt’ horúce.
Ak je projektor vybavený vzduchovým filtrom, tento filter pravidelne čistite.
Teplota vo vnútri sa môže zvýšit’ a spôsobit’ poškodenie v prípade, ak je filter/ vetracie otvory zanesený(é) špinou alebo prachom.
Počas prevádzky projektora sa nepozerajte cez mriežku výstupu vzduchu.
Môže dôjst’ k poraneniu očí.
Ak je projektor zapnutý, vždy otvorte uzávierku objektívu alebo kryt objektívu.
Počas prevádzky projektora neblokujte objektív projektora akýmkoľvek
predmetom, pretože tento predmet sa môže zohriat’ a zdeformovat’, alebo aj spôsobit’ požiar. Kvôli dočasnému vypnutiu lampy stlačte tlačidlo HIDE
(SKRYŤ), ktoré sa nachádza na diaľkovom ovládači.
Lampa je počas prevádzky veľmi horúca. Pred vybratím zostavy lampy s
cieľom jej výmeny nechajte projektor vychladnút’, a to počas doby asi 45 minút.
Nepoužívajte lampu, ktorej menovitá životnost’ ubehla. V mimoriadnych
prípadoch môže dôjst’ k prasknutiu.
Zostavu lampy ani žiadne elektronické prvky nevymieňajte pokiaľ je projektor
pripojený k sieti.
Tento výrobok sám zistí životnost’ lampy. Po zobrazení varovných hlásení
zabezpečte výmenu lampy.
Pri výmene lampy nechajte jednotku úplne vychladnút’ a postupujte podľa
pokynov pre výmenu.
Po výmene modulu lampy vynulujte funkciu "Lamp Hour Reset (Vynulovanie
hodín používania lampy)", ktorú nájdete v menu "Management (Správa)", a to v rámci obrazovkového displeja.
Tento projektor sa nepokúšajte rozoberat’. Vo vnútri sa vyskytujú nebezpeč
vysoké napätia, ktoré vás môžu zasiahnut’. Jedinou súčast’ou, na ktorej môžete vykonávat’ servisnú činnost’ je lampa, ktorá má svoj vlastný odoberateľný kryt. Vykonávanie servisných činností zverte vhodnému kvalifikovanému profesionálnemu servisnému personálu.
Projektor nestavajte do zvislej polohy. Môže dôjst’ k prevrhnutiu projektora, čo
môže spôsobit’ poranenie alebo poškodenie.
Tento výrobok dokáže zobrazovat’ prevrátený obraz na konštrukcii umiestnenej na strope. Na montáž projektora používajte jedine montážnu súpravu pre montáž na strop od spoločnosti Acer a presvedčte sa, že projektor je nainštalovaný bezpečne.
Prevádzkové prostredie pre používanie funkcie bezdrôtového pripojenia (Voliteľné)
Výstraha! Z bezpečnostných dôvodov vypnite všetky bezdrôtové alebo rádiové vlny vysielajúce zariadenia, a to v prípade ak zariadenie používate na základe nasledujúcich podmienok. Tieto zariadenia môžu obsahovat’, avšak nie sú obmedzené iba na: bezdrôtovú LAN (WLAN), Bluetooth a/ alebo 3G.
Nezabudnite postupovat’ podľa špeciálnych nariadení platných vo vašej krajine a svoje zariadenie vždy vypnite v prípade, ak je jeho používanie zakázané, alebo ak môže spôsobovat’ interferenciu alebo iné nebezpečenstvo. Zariadenie požívajte jedine v rámci jeho bežných prevádzkových polôh. Toto zariadenie spĺňa pokyny pre vystavenie účinkom rádiovej frekvencie v prípade, ak sa používa správne a ak je jeho anténa umiestnená aspoň 1,5 cm (5/8 palca) od vášho tela. Nemala by obsahovat’ kov a zariadenie by ste mali umiestnit’ minimálne vo vzdialenosti, ktorej hodnota ja uvedená hore.
Pre úspešný prenos súborov s údajmi alebo správ je potrebné, aby toto zariadenie malo dobrú kvalitu pripojenia do siete. V niektorých prípadoch môže prenos súborov s údajmi alebo správ trvat’ dlhšie, a to dokiaľ nie je dostupné takéto pripojenie.
Dokiaľ nie je prenos dokončený, zabezpečte, aby sa dodržiavali hore uvedené pokyny týkajúce sa odstupovej vzdialenosti.
Časti zariadenia sú magnetické. Zariadenie môže prit’ahovat’ kovové materiály. Osoby používajúce prístroje pre nedoslýchavých by zariadenie nemali držat’ pri uchu s takýmto prístrojom. Do blízkosti zariadenia neumiestňujte kreditné karty alebo iné média na uchovávanie údajov, pretože môže dôjst’ k vymazaniu údajov z týchto médií.
vii
Lekárske zariadenia
Prevádzka akýchkoľvek zariadení vysielajúcich rádiové vlny, vrátane bezdrôtových telefónov môže narúšat’ fungovanie neadekvátne chránených lekárskych zariadení. Poraďte sa s lekárom alebo s výrobcom lekárskeho zariadenia s cieľom stanovit’, či je lekárske zariadenie adekvátne tienené pred externou energiou rádiovej frekvencie a opýtajte sa aj na iné náležitosti. Svoje zariadenie vypnite v zariadeniach zdravotnej starostlivosti v prípade, ak nariadenia umiestnené v týchto zariadeniach vás k tomu vyzývajú. V nemocniciach a v zariadeniach lekárskej starostlivosti sa môžu používat’ zariadenia citlivé na externé vyžarovanie rádiovej frekvencie.
Kardiostimulátory. Výrobcovia kardiostimulátorov odporúčajú medzi bezdrôtovými zariadeniami a kardiostimulátorom zachovávat’ minimálny odstup hodnoty 15,3 cm (6 palcov), čím sa predíde možnej interferencii s kardiostimulátorom. Tieto odporúčania sú v zhode s nezávislým výskumom zrealizovaným na základe odporúčaní výskumu bezdrôtových technológií. Osoby používajúce kardiostimulátor by mali:
Zariadenie držat’ vo vzdialenosti aspoň 15,3 cm (6 palcov) od
kardiostimulátora.
neprenášat’ zariadenie do blízkosti kardiostimulátora v prípade, ak je toto
zariadenie zapnuté. Ak máte podozrenie zo vzniku interferencie, zariadenie vypnite a premiestnite ho.
viii
Pomôcky pre nedoslýchavých. Niektoré digitálne bezdrôtové zariadenia môžu vykazovat’ interferenciu s pomôckami pre nedoslýchavých. Pri vzniku interferencie túto záležitost’ prekonzultujte so svojim poskytovateľom služieb.
Vozidlá
Signály rádiovej frekvencie môžu ovplyvňovat’ nesprávne nainštalované alebo neadekvátne tienené elektronické systémy v motorových vozidlách, akými sú systémy vstrekovania paliva, elektronické protišmykové (protiblokovacie) systémy, elektronické systémy ovládania rýchlosti a systémy airbagov. Viac informácií získate u výrobcu, alebo zástupcu pre predaj vozidiel vašej značky, alebo akéhokoľvek dodaného zariadenia. Inštaláciu zariadenia vo vozidle a servis na zariadení by mal vykonávat’ jedine kvalifikovaný personál. Nesprávna inštalácia alebo nesprávne vykonaný servis môžu byt’ nebezpečne a spôsobia okamžité ukončenie platnosti záruky, ktorá sa na zariadenie môže vzt’ahovat’. Pravidelne kontrolujte správnu inštaláciu a prevádzku všetkých bezdrôtových zariadení vo svojom vozidle. V tej istej priehradke so zariadením, s jeho súčast’ami a doplnkami neuskladňujte ani neprenášajte horľavé kvapaliny, plyny alebo výbušné materiály. V prípade vozidiel vybavených airbagmi si zapamätajte, že airbagy sa nafúknu pod veľkým tlakom. Nad airbag ani do priestoru nafúknutia airbagu neumiestňujte žiadne predmety, a to vrátane nainštalovaných alebo prenosných bezdrôtových zariadení. Ak v vozidle, v ktorom je nesprávne nainštalované bezdrôtové zariadenie dôjde k nafúknutiu airbagu, táto skutočnost’ môže mat’ za následok vznik vážnych poranení.
Používanie zariadenia počas letu v lietadle je zakázané. Pred nastúpením na palubu lietadla svoje zariadenie vypnite. Používanie telefónnych bezdrôtových zariadení na palube lietadiel môže byt’ nebezpečné pre prevádzku lietadla, môže spôsobit’ prerušenie bezdrôtovej telefónnej siete a môže byt’ nelegálne.
Potenciálne výbušné prostredia
Svoje zariadenie vypnite, ak sa nachádzate v potenciálne výbušnom prostredí a dodržiavajte všetky symboly a pokyny. Potenciálne výbušné prostredia zahŕňajú prostredia v ktorých je zvyčajne doporučené vypnút’ motor vozidla. Iskry v takýchto priestoroch by mohli spôsobit’ výbuch alebo požiar a následne poranenie osôb a aj smrt’. Pri stojanoch pre plnenie pohonných hmôt v blízkosti čerpacích staníc PHM a servisných staníc vypnite zariadenie Na miestach uskladnenia PHM, skladoch a distribučných priestoroch, v chemických továrňach alebo na miestach, kde prebiehajú trhacie práce pomocou výbušnín dodržujte obmedzenia pre používanie rádiových zariadení. Priestory s potenciálne výbušným ovzduším sú často, avšak nie vždy jasne označené. K týmto priestorom patria podpalubia lodí, zariadenia prepravy a skladovania chemikálií, vozidlá využívajúce kvapalný naftový plyn (ako je propán alebo bután) a priestory, v ktorých vzduch obsahuje chemikálie alebo súčasti ako obilie, prach alebo kovový prach.
Upozornenia týkajúce sa sluchu
Kvôli ochrane sluchu postupujte podľa nasledujúcich pokynov.
Hlasitost’ zvyšujte postupne dokiaľ nebudete zvuk počut’ čisto a pohodlne.
Hlasitost’ nezvyšujte po nastavení slúchadiel.
Veľmi hlasitú hudbu dlhodobo nepočúvajte.
Hlasitost’ nezvyšujte kvôli prekrytiu hlasitých prostredí.
Ak nepočujte ľudí, ktorí s vami hovoria, hlasitost’ znížte.
Pokyny pre likvidáciu
V rámci likvidácie zariadenie nevyhadzujte spolu s odpadom. Kvôli minimalizovaniu znečistenia a kvôli zabezpečeniu maximálnej ochrany globálneho životného prostredia zabezpečte recyklovanie. Viac informácií o nariadeniach o nakladaní s odpadom pochádzajúcim z elektrických a elektronických zariadení nájdete na stránke http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Odporúčanie týkajúce sa ortuti
V prípade projektorov a elektronických výrobkov obsahujúcich LCD/CRT monitor:
Lampa(y) vo vnútri výrobku obsahuje(ú) ortut’ a je nutné ju(ich) recyklovat’ alebo zlikvidovat’ v súlade s miestnou, štátnou alebo federálnou legislatívou. Viac informácií získate u Aliancie elektronického priemyslu na stránke www.eiae.org. Informácie špecifické pre likvidáciu lampy nájdete na stránke www.lamprecycle.org
ix
x

Najprv dôležité náležitosti

Poznámky používaniu

Vykonajte:
Pred čistením výrobku výrobok vypnite.
Skrinku displeja čistite pomocou mäkkej tkaniny navlhčenej v roztoku stredne
silného saponátu.
Ak výrobok nebudete počas dlhšej doby používat’, odpojte ho od prívodu
elektrickej energie vytiahnutím zástrčky zo zásuvky prívodu striedavého prúdu.
Nikdy:
Neblokujte štrbiny a otvory na jednotke určené pre vetranie.
Na čistenie jednotky nikdy nepoužívajte čistiace prostriedky s brusnými
vlastnost’ami, vosky alebo rozpúšt’adlá.
Nepoužívajte v rámci nasledujúcich podmienok:
V extrémne horúcich, studených alebo vlhkých prostredí.
V priestoroch s výskytom nadmerného množstva prachu a špiny.
V blízkosti zariadení vytvárajúcich silné magnetické pole.
Nevystavujte účinkom priameho slnečného žiarenia.

Upozornenia

Kvôli predĺženiu životnosti tejto jednotky postupujte podľa varovaní, upozornení pokynov pre údržbu odporúčaných v tomto návode na obsluhu.
Výstraha:
Ak lampa svieti, nikdy sa nepozerajte do objektívu projektora. Žiarivé svetlo môže poškodit’
váš zrak.
Pre zníženie nebezpečenstva vzniku požiaru alebo zasiahnutia elektrickým prúdom
nevystavujte výrobok účinkom dažďa či vlhkosti.
Neotvárajte ani nerozoberajte výrobok, pretože môže dôjst’ k zasiahnutiu elektrickým prúdom.
Pri výmene lampy nechajte jednotku úplne vychladnút’ a postupujte podľa pokynov pre výmenu.
Tento výrobok sám zistí životnost’ lampy. Po zobrazení varovných hlásení zabezpečte
výmenu lampy.
Po výmene modulu lampy vynulujte funkciu "Lamp Hour Reset (Vynulovanie hodín
používania lampy)", ktorú nájdete v menu "Management (Správa)", a to v rámci obrazovkového displeja.
Pri vypínaní projektora sa pred odpojením od prívodu elektrickej energie presvedčte, že
projektor dokončil cyklus chladenia.
Najprv zapnite projektor a následne zdroje signálu.
Počas činnosti projektora nepoužívajte kryt objektívu.
Akonáhle lampa dosiahne hornú hranicu svojej životnosti, vypáli sa a môže vydat’ hlasný
zvuk prasknutia. Ak sa to stane, projektor nedokážete zapnút’ až do výmeny modulu lampy. Lampu vymeňte podľa postupu, ktorý je uvedený v časti "Replacing the Lamp (Výmena lampy)".
Informácie pre vašu bezpečnost’ a pohodlie iii Najprv dôležité náležitosti x
Poznámky používaniu x Upozornenia x
Úvod 1
Vlastnosti a funkcie výrobku 1 Prehľad balenia 2 Celkový pohľad na projektor 3
Pohľad na projektor zhora 3 Diaľkový ovládač a schéma diaľkový ovládač 5
Začíname 7
Pripojenie projektora 7 Zapnutie a vypnutie (On/Off) projektora 8
Zapnutie projektora 8 Vypnutie projektora 9
Nastavenie premietaného obrazu 10
Nastavenie výšky premietaného obrazu 10 Ako optimalizovat' rozmer obrazu a vzdialenost' 11 Ako dosiahnut' preferovaný rozmer obrazu
nastavením vzdialenosti a priblíženia 13

Obsah

Užívateľské ovládače15
Menu pre inštaláciu 15 Technológia spustenia funkcií spoločnosti Acer 16 Menu obrazovkového displeja (OSD) 17 Farba 18 Obraz 19
19 Nastavenie 21 Správa 23 Zvuk 23 Časovač 24 Jazyk 24
Prílohy 25
Riešenie problémov 25 Zoznam významov pre LED indikátory a alarmy 29 Výmena lampy 30 Inštalácia na stop 31 Špecifikácie 34 Režimy kompatibility 36
Nariadenia a bezpečnostné vyhlásenia 38
1

Úvod

Vlastnosti a funkcie výrobku
Tento výrobok predstavuje DLP® projektor vybavený jedným integrovaným obvodom. K jeho vynikajúcim vlastnostiam patria:
Technológia DLP
Séria X1161/X1161A/X1161N: Prirodzené rozlíšenie 800 x 600 SVGA
Séria X1261: Prirodzené rozlíšenie 1024 x 768 XGA je podporovaný pomer strán obrazu 4:3 / 16:9
Technológia Acer ColorBoost poskytuje prirodzené reálne farby pre jasné a
živé zobrazenie
Vysoký jas o kontrastný pomer
Univerzálne režimy zobrazenia (Standard (Štandardné), Video, Bright (Jasné),
Picture (Obraz), Game (Hra), User (Užívateľ)) pre optimálny výkon v akejkoľvek situácii
Kompatibilný so systémami NTSC / PAL / SECAM s podporou HDTV (720p,
1080i, 1080p)
Nízka spotreba energie a úsporný (ECO) režim predlžuje životnost' lampy
®
Slovenčina
Technológia Acer EcoProjeciton poskytuje inteligentnú správu napájania a
vylepšenie fyzikálnej efektívnosti
Aktivačný kľúč umožňuje spustenie pomocných programov technológie
spúšt'ania Acer Empowering Technology (Acer eView, eTimer, ePower Management) slúžiacich pre jednoduchú zmenu nastavení
Funkcia modernej digitálnej základnej korekcie ponúka optimálne prezentácie
Viacjazyčné menu obrazovkového displeja (OSD)
Premietací objektív s manuálnym zaostrením s priblížením do hodnoty 1,1 x
2X digitálne priblíženie a funkcia pre panoramatické zobrazenie
V zhode s OS Microsoft
®
Windows® 2000, XP, Vista®, Macintosh
®
Slovenčina
2
Prehľad balenia
Tento projektor je dodávaný so všetkými dolu zobrazenými položkami. Balenie skontrolujte a presvedčte sa, že vaša jednotka je kompletná. Ak ktorákoľvek súčast' chýba, okamžite sa spojte s predajcom .
Projektor s krytom objektívu Siet’ový kábel VGA kábel
XXXXXX
3V
Kábel pre kompozitné video
Batérie Bezpečnostná karta
(Séria X1161/X1261)
Quick Start Guide
Návod na obsluhu Diaľkové ovládanie Rýchly sprievodca pre
spustenie
Taška na prenášanie
(Séria X1161/X1161N/X1261)
Acer Projector
3
Celkový pohľad na projektor
Pohľad na projektor zhora
Predná / horná strana
1
7
8
2
3
4
5
6
# Popis # Popis
1 Ventilácia (vstup) 6 Kryt objektívu 2 Ventilácia (výstup) 7 Tlačidlo napájania 3 Prijímač signálu diaľkového ovládania 8 Diaľkové ovládanie 4 Krúžok pre zaostrenie 9 čka priblíženia 5 Objektív s premenlivou ohniskovou
vzdialenost'ou
Zadná strana
*
7
10
*
6
10 Klaksón
345 89
7
3
9
1
10
Slovenčina
*
1
10
2
Slovenčina
4
# Popis # Popis
Séria X1161N: Séria X1261:
1 Zásuvka pre siet'ové pripojenie 1 Zásuvka pre siet'ové pripojenie 2 Port pre zámok Kensington™ 2 Port pre zámok Kensington™ 3
Vstupný konektor pre analógový signál z PC (vstup VGA In 1 alebo VGA In)
10 USB konektor 4
Iba pre X1161/X1161A:
1 Zásuvka pre siet'ové pripojenie 6* 2 Port pre zámok Kensington™ 7 Konektor RS232
Konektor vstupu pre analógový signál z PC/HDTV/komponentný
3
signál (vstup VGA IN 1 alebo VGA IN)
4 Konektor pre S-Video vstup 9 Vstupný audio konektor
Konektor pre vstup kompozitného
5
video signálu 7* Konektor RS232 10 USB konektor
Konektor vstupu pre analógový signál z PC/HDTV/komponentný
3
signál (vstup VGA IN 1 alebo VGA IN)
Konektor pre S-Video vstup
Konektor pre vstup kompozitného
5
video signálu
Konektor vstupu pre analógový signál z PC/HDTV/komponentné video (VGA IN 2)
Spojenie monitora prepojovacou
8
slučkou cez výstupný konektor (VGA výstup)
10* USB konektor
Poznámka: "*" Voliteľné.
5
Diaľkový ovládač a schéma diaľkový ovládač
1
3
4
5 6
7
2
# Ikona Funkcia Popis
1 Prijímač signálu
2 NAPÁJANIE Pozrite si čast' "Zapnutie / vypnutie projektora".
diaľkového ovládania
Prijíma signály z diaľkového ovládania.
2
8
9
8
10 11
12
13
Slovenčina
3MENU
Stlačením "MENU" spustíte menu obrazovkového displeja
(OSD), prejdete na predchádzajúci krok v rámci OSD menu alebo OSD menu opustíte.
Potvrďte svoju voľbu položiek.
4 Klávesnica 0~9 Stláčaním tlačidiel "0~9" dokážete zadat' heslo v rámci "Security
5 POMER STRÁN
6 RESYNCHRONI
7 8 ZÁKLAD Prispôsobuje obraz s cieľom vyrovnat' skreslenie spôsobené
9Tlačidlá so
10 PRIBLÍŽENIE Pre priblíženie alebo oddialenie premietaného obrazu. 11 ZDROJ Zmení aktívny zdroj.
OBRAZU
ZÁCIA POZASTAVIŤ Pre pozastavenie obrazu na premietacej ploche.
šípkami
(Zabezpečenie)". Určený pre výber pomeru strán obrazu (Automaticky/4:3/16:9).
Automaticky synchronizuje projektor so zdrojom vstupu.
sklonením projektora (± 40 stupňov). Pomocou tlačidiel so šípkou hore, dolu, doľava, doprava zvoľte
položky alebo vykonajte nastavenie pre svoju voľbu.
Loading...
+ 37 hidden pages