Acer kivetítő X1160/X1160P/X1260/X1260K orozat Használati útmutató
Eredeti kiadás: 11/2007
későbbi kiadásaiban, illetve egyéb, kiegészítő dokumentumokban és kiadványokban fognak
szerepelni. A cég nem vállal sem kifejezett, sem beleértett garanciát a dokumentum tartalmát
illetően, és különösen elutasítja a bizonyos célra való értékesítésre vagy alkalmasságra vonatkozó
beleértett garanciákat.
Jegyezze fel a modellszámot, a sorozatszámot, a vásárlás dátumát és helyét az alább biztosított
helyen. A sorozatszám és a modellszám a számítógépen elhelyezett címkén található. A
számítógéppel kapcsolatos minden levelezés alkalmával meg kell adni a sorozatszámot, a
modellszámot és a vásárlásra vonatkozó adatokat.
Az Acer Incorporated előzetes írásbeli engedélye nélkül nem lehet jelen kiadvány egyetlen részletét
sem sokszorosítani, adathordozó eszközön publikálni, illetve továbbítani semmilyen formátumban
vagy eszközzel, elektronikus, mechanikus, fényképészeti vagy egyéb eljárás alkalmazásával.
Acer kivetítő X1160/X1160P/X1260/X1260K Series (Sorozat)
Modellszám : __________________________________
Sorozatszám: ___________________________________
Vásárlás dátuma: ________________________________
Vásárlás helye: ________________________________
Az Acer és az Acer embléma az Acer Incorporated bejegyzett védjegyei. Más cégek termékneveit
vagy védjegyeit itt csak azonosítás céljából használtuk, és az illető társaságok tulajdonát képezik.
Page 3
Az Ön biztonsága és kényelme
érdekében
Olvassa el gondosan ezeket a tudnivalókat. Őrizze meg ezt a dokumentumot,
később szüksége lehet rá. A terméken feltüntetett figyelmeztetéseket és
tudnivalókat vegye figyelembe.
A termék kikapcsolása tisztítás előtt
Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból. Ne használjon
folyékony vagy hajtógázos tisztítószert. A készüléket nedves törlőkendővel tisztítsa.
Figyelmeztetés megszakító eszközként szolgáló
dugóval kapcsolatban
Kövesse az alábbi útmutatást a berendezés külső tápegységhez történő
csatlakoztatása és leválasztása során:
•Telepítse a tápegységet, mielőtt a hálózati tápkábelt a hálózati konnektorhoz
csatlakoztatná.
•Húzza ki a tápkábelt, mielőtt a tápegységet eltávolítaná a kivetítőből.
•Ha a rendszer több áramforrással rendelkezik, áramtalanítsa a rendszert az
összes tápkábel kihúzásával a tápegységekből.
Elérhetőséggel kapcsolatos figyelmeztetés
Győződjön meg arról, hogy az aljzat, amelyhez a tápkábelt csatlakoztatja könnyen
elérhető és a készüléket kezelő személyhez a lehető legközelebb helyezkedik el. Ha
áramtalanítani kívánja a berendezéseket, ne felejtse kihúzni a tápkábelt a
konnektorból.
iii
Figyelmeztetések!
•Ne használja a terméket víz közelében.
•Ne helyezze ezt a terméket labilis kocsira, állványra vagy asztalra. Ha a termék
leesik, súlyosan megsérülhet.
•A rések és nyílások a szellőzést szolgálják a termék megbízható működése
érdekében, hogy megvédjék a túlmelegedéstől. Ezeket a nyílásokat nem
szabad elzárni vagy letakarni. A nyílásokat soha nem szabad úgy lezárni, hogy
a terméket ágyra, heverőre, takaróra vagy hasonló felületre helyezzük.
Ezt a terméket soha nem szabad fűtőtest fölé vagy mellé helyezni, vagy beépíteni,
hacsak megfelelő szellőzést nem biztosítanak.
•Soha ne juttassanak idegen tárgyakat a termékbe annak nyílásain keresztül,
mivel veszélyes feszültség alatt álló alkatrészekkel érintkezhetnek és
rövidzárlatot okozhatnak, ami tüzet vagy áramütést eredményezhet. Soha ne
öntsön folyadékot a termékre vagy annak belsejébe.
Page 4
iv
•A belső alkatrészek sérülésének elkerülése és az akkumulátor szivárgás
megakadályozása érdekében ne helyezze a terméket rezgő felületre.
•Soha ne használja sport vagy edzés közben, illetve rezgésnek kitett
környezetben, ami váratlan rövidzárlatot okozhat, vagy károsíthatja a forgó
alkatrészeket, illetve a lámpát.
A hálózati feszültség használata
•Ezt a terméket csak a címkén feltüntetett feszültséggel szabad üzemeltetni. Ha
nem biztos a rendelkezésre álló feszültséget illetően, lépjen kapcsolatba a
kereskedővel vagy a helyi áramszolgáltatóval.
•Ne helyezzen semmit a tápkábelre. Ne tegye ezt a terméket olyan helyre, ahol
ráléphetnek a hálózati kábelre.
•Ha hosszabbító kábelt használ ezzel a termékkel, ellenőrizze, hogy a
hosszabbítóhoz csatlakoztatott berendezések teljes áramfelvétele nem
haladja-e meg a hosszabbító kábel névleges teljesítményét. Azt is ellenőrizze,
hogy a konnektorhoz csatlakoztatott összes berendezés áramfelvétele nem
haladja-e meg a biztosíték névleges teljesítményét.
•Ne terhelje túl az elektromos konnektort, elosztót vagy hosszabbítót túl sok
eszköz csatlakoztatásával. A rendszer teljes áramfelvétele nem haladhatja
meg a mellékkör névleges áramfelvételének 80%-át. Amennyiben elosztót
használnak, az áramfelvétel nem haladhatja meg a hosszabbító bemeneti
áramfelvételének 80%-át.
•A termék hálózati adapterét hárompólusú földelt tápcsatlakozóval látták el. Ez
a dugó csak megfelelően földelt konnektorba illik. Győződjön meg arról, hogy a
fali konnektor megfelelően földelt, mielőtt csatlakoztatná a hálózati adapter
dugóját. Ne dugja a dugót nem földelt hálózati csatlakozóba. További
információkért forduljon villanyszerelőhöz.
Figyelem! A földelő csatlakozó fontos biztonsági jellemző. Nem
megfelelően földelt konnektor használata áramütést és/vagy sérülést
okozhat.
Megjegyzés: A földelő érintkező az olyan, nemkívánatos zavar megfelelő
kiküszöbölését is szolgálja, amelyet a közelben lévő elektromos eszközök
okoznak, és ami befolyásolja a termék teljesítményét.
•A terméket kizárólag a mellékelt tápkábel készlettel használja. Ha a tápkábel
készletet ki kell cserélnie, győződjön meg arról, hogy az új tápkábel kielégíti az
alábbi követelményeket: leválasztható, UL listán szereplő/CSA bizonyítvánnyal
rendelkező, SPT-2 típusú, névleges áramerősség 7A, feszültség minimum
125V, VDE vagy hasonló jóváhagyással, 4,6 méter maximális hosszúsággal.
Page 5
A termék szervizelése
Ne kísérletezzen a termék javításával, mivel a felnyitással vagy a burkolat
eltávolításával veszélyes feszültségnek vagy más veszélyeknek teheti ki magát.
Minden javítást bízzon szakképzett személyekre.
Húzza ki a termék hálózati csatlakozóját, és forduljon a szerviz szakképzett
munkatársaihoz, ha:
•Ha a hálózati kábel sérült, elvágódott vagy kopott
•Folyadék ömlött a termékbe
•A terméket esőnek vagy víznek tették ki
•A terméket leejtették vagy a burkolata megsérült
•A termék teljesítménye érezhetően megváltozik, ami javítás szükségét jelzi
•A készülék nem működik normálisan annak ellenére, hogy betartották az
összes használati utasítást
Megjegyzés: Csak azokat a kezelőszerveket állítsa be, amelyeket a
kezelési utasítás említ, mivel más kezelőszervek elállítása károsodáshoz
vezethet, és egy szakképzett technikus sok munkáját veheti igénybe, hogy
a terméket helyreállítsa.
Figyelem! Biztonsági okból ne használjon nem szabványos alkatrészt
részegységek beszerelése vagy cseréje alkalmával. A kiegészítőket
illetően vegye fel a kapcsolatot a termék viszonteladójával.
Az eszköz és kiegészítői apró alkatrészt tartalmazhatnak. Tartsa ezeket távol
kisgyerekektől.
v
További biztonsági információ
•Ne nézzen a kivetítő lencséjébe, amikor a lámpa be van kapcsolva. Az erős
fény károsíthatja látását.
•Először a kivetítőt, majd a jelforrást kapcsolja be.
•Ne telepítse a terméket az alábbi környezetben:
•Rosszan szellőző vagy szűk helyen. A kivetítő és a falak között legalább 50 cm
legyen, lehetővé téve a levegő szabad áramlását.
•Olyan hely, ahol a hőmérséklet szélsőséges módon megnőhet, pl. gépkocsiban zárt
ablak mellett.
•Olyan hely, ahol a szélsőségesen magas páratartalom, por vagy cigarettafüst
beszennyezheti az optikai részegységeket, megrövidítve ezzel élettartamukat és
besötétítve a képet.
•Tűzjelző berendezések közelében.
•Olyan hely, ahol a környezeti hőmérséklet meghaladja a 40 °C/104 °F értéket.
•Több mint 3 048 méter tengerszint feletti magasságban.
•Azonnal húzza ki a tápkábelt, ha problémát tapasztal a kivetítővel. Ne
működtesse a kivetítőt, ha füst, furcsa zaj vagy szag jön belőle. Ez tüzet vagy
áramütést okozhat. Ha ilyet tapasztal, azonnal húzza ki a tápkábelt és vegye fel
a kapcsolatot a kereskedővel.
Page 6
vi
•Ne használja tovább a terméket, törje el vagy ejtse le. Ebben az esetben,
vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel, aki megvizsgálja a terméket .
•A kivetítő lencséjét ne irányítsa a nap felé. Ez tüzet okozhat.
•A kivetítő kikapcsolásakor tanácsos hagyni, amíg a kivetítő befejezi hűtési,
mielőtt áramtalanítaná a készüléket.
•Ne kapcsolja ki hirtelen a fő tápellátást, vagy húzza ki működés közben a
kivetítő tápkábelét. Ez a lámpa eltörését, tüzet és áramütést és egyéb
veszélyhelyzetet okozhat. A legjobb, ha megvárja, amíg a ventilátor
kikapcsolódik, mielőtt kikapcsolja a fő áramforrást.
•Ne érintse a légkivezető rácsot és a talplemezt, amelyek felforrósodnak.
•Tisztítsa meg a gyakran a légszűrőt, ha van ilyen. A készülék belsejében
emelkedhet a hőmérséklet és meghibásodást okozhat, ha a légszűrő/szellőző
nyílások piszokkal vagy porral szennyezettek.
•Ne nézzen a szellőzőrácson keresztül a készülék belsejébe, amikor a kivetítő
be van kapcsolva. Az erős fény károsíthatja látását.
•Mindig nyissa ki a lencsevédőt vagy távolítsa el a lencsesapkát, amikor a
kivetítő be van kapcsolva.
•Ha a kivetítő bekapcsolt állapotban van, ne tegyen tárgyakat a lencse elé,
mivel ezzel a tárgy felforrósodhat, deformálódhat és tüzet is okozhat. A lámpa
ideiglenes kikapcsolásához nyomja meg az ELREJT (HIDE) gombot a
távirányítón.
•A lámpa rendkívül forróvá válik működés közben. A lámpa burkolatának csere
céljából történő felnyitása előtt legalább 45 percig hagyja hűlni a kivetítőt.
•A lámpát névleges élettartamán túl nem szabad működtetni. Ettől ritkán
eltörhet.
•Soha ne cseréljen lámpaszerelvényt vagy bármilyen elektronikus alkatrészt, ha
a kivetítő csatlakozik az elektromos hálózathoz.
•A termék saját maga érzékeli a lámpa élettartamát. Ne feledje kicserélni a
lámpát, ha megjelenik a figyelmeztető üzenet.
•Amikor a lámpát kicseréli, hagyja az egységet kihűlni, majd kövesse a cserére
vonatkozó utasításokat.
•A lámpaegység kicserélése után állítsa nullára a „Management” (Kezelés)
képernyőmenü „Lamp Hour Reset” (Lámpa-üzemidő nullázása) funkciója
segítségével.
•Ne kísérelje meg szétszerelni a kivetítőt. A készülék belsejében
nagyfeszültségű alkatrészek vannak, amelyek sérülést okozhatnak. Az
egyetlen, felhasználó által szervizelhető alkatrész a lámpa, amely saját,
levehető fedéllel rendelkezik. Mindennemű javítást megfelelő szakemberrel
végeztessen el.
•Ne állítsa függőleges helyzetbe a kivetítőt. Így a kivetítő könnyen leborulhat, és
sérülést vagy kárt okozhat.
•A termék fordítva is képes képet megjeleníteni, így mennyezetre is lehet
szerelni. Kizárólag az Acer mennyezetre szerelő készletét használja a kivetítő
felszereléséhez, és győződjön meg biztos rögzítéséről.
Page 7
A vezeték nélküli funkció működéséhez javasolt
környezet (Opcionális)
Figyelem! Biztonsági okokból kapcsoljon ki minden vezeték nélküli vagy
rádióhullámot sugárzó eszközt, amikor a készüléket az alábbi
körülmények között használja. Az ilyen eszközök többek között az
alábbiak lehetnek: vezeték nélküli LAN (WLAN), Bluetooth és/vagy 3G.
Ne feledje betartani a területre vonatkozó különleges előírásokat, és mindig
kapcsolja ki az eszközt, ha használatát tiltják, illetve zavart vagy veszélyt okozhat.
Az eszközt kizárólag a megadott működési helyzetben használja. Az eszköz
megfelel a rádiófrekvenciás energiának való kitettségre vonatkozó irányelveknek,
amennyiben megfelelően használják, és mind a készülék, mind az antennája az Ön
testétől legalább 1,5 centiméter távolságra helyezkedik el. Nem szabad fémet
tartalmaznia, és az eszközt a fent említett távolságra kell elhelyeznie az Ön testétől.
Az adatfájlok, illetve üzenetek sikeres továbbítása érdekében az eszköznek jó
minőségű kapcsolattal kell rendelkeznie a hálózattal. Bizonyos esetekben késést
tapasztalhat az adatfájlok, illetve üzenetek továbbítása során, amíg a kapcsolat
elérhetővé nem válik.
Győződjön meg arról, hogy a fent említett távolságértékek be vannak tartva, amíg az
adattovábbítás be nem fejeződik.
Az eszköz egyes részei mágnesesek. Az eszköz fémtárgyakat vonzhat magához, és
a hallókészüléket használó személyek ne tartsák az eszközt ahhoz a fülhöz,
amelyben a hallókészüléket viselik. Ne tegyenek bankkártyát vagy mágneses
adathordozót az eszköz közelébe, mert előfordulhat, hogy törlődnek a rajtuk tárolt
adatok.
vii
Orvosi eszközök
A nem megfelelő védelemmel rendelkező orvosi eszközök működőképességét
zavarhatják a rádióhullámot sugárzó berendezések, beleértve a vezeték nélküli
telefonkészülékek, működtetése. Érdeklődjön orvosnál, vagy az orvosi eszköz
gyártójánál, hogy megállapítsa, megfelelően árnyékoltak-e a berendezések a külső
rádiófrekvenciás energiával szemben, illetve ha egyéb kérdései vannak. Kapcsolja
ki az eszközt egészségügyi intézményben, amennyiben az ilyen területen
feltüntetett szabályok erre utasítják. A kórházakban vagy egészségügyi
intézményekben olyan berendezéseket használhatnak, amelyek érzékenyek a külső
rádiófrekvenciás sugárzásra.
Szívritmus-szabályozók. A szívritmus-szabályozókat gyártó cégek a vezeték nélküli
eszköz és a szívritmus-szabályozó között 15,3 centiméter minimális távolság
betartását javasolják a szívritmus-szabályozó esetleges zavarásának elkerülése
érdekében. Ezek az ajánlások összhangban állnak a Wireless Technology Research
által végzett független kutatásokkal és ajánlásokkal. A szívritmus-szabályozókkal
rendelkező személyek a következőket tegyék:
•Az eszköz és a szívritmus-szabályozó között minding több mint 15,3 centiméter
távolságot tartsanak.
•Ne hordozza az eszközt a szívritmus-szabályozója közelében tartva, amikor az
eszköz be van kapcsolva. Ha zavarra gyanakszik, kapcsolja ki az eszközt és
helyezze át.
Page 8
viii
Hallókészülékek. Egyes digitális vezeték nélküli eszközök zavarhatják bizonyos
hallókészülékek működését. Amennyiben zavar lépne fel, vegye fel a kapcsolatot a
szolgáltatóval.
Járművek
A rációfrekvenciás jelek befolyásolhatják a gépjárművekbe szerelt elektronikus
rendszereket, amennyiben azokat nem szerelték be vagy árnyékolták megfelelően.
Ilyenek például az elektronikus üzemanyag-befecskendező rendszerek, az
elektronikus blokkolásgátló fékrendszerek, az elektronikus sebességszabályozó
rendszerek és a légzsák-rendszerek. További információkért konzultáljon a
gépjármű, vagy a beszerelt eszközök gyártójával, illetve annak képviselőjével. Csak
szakképzett személyzet javíthatja, illetve telepítheti az eszközt járműbe. A helytelen
telepítés, illetve szerviz veszélyt okozhat, és az eszközre vonatkozó garanciákat
érvénytelenítheti. Rendszeresen ellenőrizze, hogy a gépjárművében lévő vezeték
nélküli berendezések megfelelően vannak felszerelve és működnek. Ne tároljon
vagy szállítson tűzveszélyes folyadékot, gázt vagy robbanékony anyagot az
eszközzel, alkatrészeivel vagy kiegészítőivel közös térben. Légzsákkal felszerelt
járművek esetében ne feledje, hogy a légzsákok nagy erővel fúvódnak fel. Soha ne
helyezzen tárgyakat, beleértve a beszerelt vagy hordozható vezeték nélküli
berendezéseket is, a légzsák fölötti területre vagy annak kibocsátási területére.
Amennyiben a gépjárműbe szerelhető vezeték nélküli berendezés telepítése nem
megfelelően történik, a légzsák felfúvódása súlyos sérülést okozhat.
Az eszköz használata repülőgépen utazás közben tilos. A repülőgép fedélzetére
lépés előtt kapcsolja ki az eszközt. A vezeték nélküli távközlési eszközök használata
repülőgép fedélzetén veszélyeztetheti a repülőgép működését, zavarhatja a vezeték
nélküli telefonhálózatot, és törvényellenes lehet.
Robbanásveszélyes környezet
Kapcsolja ki az eszközt robbanásveszélyes légkörű területen, és tartsa be a
területen kihelyezett feliratok és utasítások útmutatását. Robbanásveszélyes
légkörű területen általában gépkocsija motorjának kikapcsolására is utasítják. Az
ilyen területen keltett szikrák robbanást vagy tüzet okozhatnak, ami sérüléshez vagy
akár halálhoz vezethet. Kapcsolja ki az eszközt üzemanyagtöltő állomásokon, pl.
benzinkutak közelében. Tartsa be a rádió-berendezések használatára vonatkozó
korlátozásokat üzemanyag- lerakatok, tároló és elosztó területek, vegyi üzemek
területén, illetve ahol robbantást végeznek. A robbanásveszélyes légkörű területeket
gyakran, de nem mindig egyértelműen megjelölik. Ilyenek például a hajók alsó
fedélzete, vegyi átrakó vagy tároló létesítmények, cseppfolyósított földgázt (pl.
propánt vagy butánt) használó járművek, és olyan területek, amelyek légköre vegyi
anyagokat, vagy részecskéket, pl. gabonát, port vagy fémport tartalmaz.
Figyelmeztetés zenehallgatás esetére
Hallása védelme érdekében kövesse az alábbi utasításokat.
•Fokozatosan növelje a hangerőt, míg tisztán és kényelmes hangerőn nem hallja a zenét.
•A hangerő beállítása után ne hangosítsa fel, miután a füle megszokta a hangerőt.
•Ne hallgasson zenét nagy hangerőn huzamosabb ideig.
•Ne növelje a hangerőt a háttérzaj elnyomása érdekében.
•Halkítsa le, ha nem hallja a környezetében lévők hangját.
Page 9
Utasítások az eszköz megfelelő elhelyezését illetően
Az elektronikus berendezés kiselejtezése esetén ne dobja a lakossági
szeméttárolóba. A környezetszennyezés csökkentése és környezetünk lehető
legnagyobb fokú védelme érdekében kérjük, hasznosítsa újra. További információért
az elektromos és elektronikus berendezések hulladékával (WEEE) kapcsolatos
szabályozást illetően látogassa meg a http://global.acer.com/about/
sustainability.htm weboldalt
Higannyal kapcsolatos figyelmeztetés
LCD/CRT monitort vagy kijelzőt tartalmazó kivetítők vagy elektronikus termékek:
A termékben lévő lámpa vagy lámpák higanyt tartalmaznak ezért újrahasznosításuk,
illetve ártalmatlanításuk a helyi, állami vagy szövetségi törvények betartásával kell,
hogy történjen. További információért az elektromos és elektronikus berendezések
hulladékával (WEEE) kapcsolatos szabályozást illetően látogassa meg a
www.lamprecycle.org
weboldalt
ix
Page 10
x
Mindenek előtt
A használattal kapcsolatos megjegyzések
Ezt tegye:
•Tisztítás előtt kapcsolja ki a terméket.
•Enyhe tisztítószerrel megnedvesített, puha kendőt használjon a kijelző
burkolatának tisztításához.
•Húzza ki a hálózati kábelt a csatlakozóból, amennyiben hosszabb ideig nem
tervezi használni a terméket.
Ne tegye:
•Zárja el a készülék házának szellőzést szolgáló nyílásait.
•Tisztítsa a készüléket súrolószerrel, viasszal vagy oldószerrel.
•Használja az alábbi körülmények között:
•Rendkívül meleg, hideg vagy párás helyen.
•Nagymennyiségű pornak és piszoknak kitett helyen.
•Erős mágneses teret gerjesztő készülék közelében.
•Helyezze közvetlen napsugárzásnak kitett helyre.
Óvintézkedések
Tartsa be a felhasználói útmutatóban ajánlott összes figyelmeztetést,
elővigyázatossági felhívást és karbantartási utasítást, hogy a készülék élettartamát
meghosszabbítsa.
Figyelmeztetés:
•Ne nézzen a kivetítő lencséjébe, amikor a lámpa be van kapcsolva. Az erős fény
károsíthatja látását.
•Tűz és áramütés kockázatának csökkentése érdekében óvja a terméket esőtől, illetve
nedvességtől.
•Ne nyissa ki vagy szerelje szét a terméket, mert ezzel áramütést okozhat.
•Amikor a lámpát kicseréli, hagyja az egységet kihűlni, majd kövesse a cserére vonatkozó
utasításokat.
•A termék saját maga érzékeli a lámpa élettartamát. Ne feledje kicserélni a lámpát, ha
figyelmeztető üzenetek jelennek meg.
•A lámpaegység kicserélése után állítsa nullára a „Management” (Kezelés) képernyőmenü
„Lamp Hour Reset” (Lámpa-üzemidő nullázása) funkciója segítségével.
•A kivetítő kikapcsolásakor kérjük hagyja, amíg a kivetítő befejezi hűtési, mielőtt
áramtalanítaná a készüléket.
•Először a kivetítőt, majd a jelforrást kapcsolja be.
•Ne használja a lencsevédő kupakot, ha a kivetítő működik.
•Amikor a lámpa eléri a hasznos élettartama végét, kiég, ami hangos pukkanással járhat.
Ha ez történik, a kivetítő addig nem kapcsolódik be, amíg ki nem cserélik a lámpamodult. A
lámpa kicseréléséhez kövesse a „Lámpacsere” című fejezetben felsorolt eljárásokat.
Page 11
Az Ön biztonsága és kényelme érdekébeniii
Mindenek előttx
A használattal kapcsolatos megjegyzésekx
Óvintézkedésekx
Bemutatás1
A termék jellemzői1
A csomag áttekintése2
A kivetítő áttekintése3
A kivetítő nézetei3
Távirányító és kezelőszerv pultyout4
Első lépések6
A kivetítő csatlakoztatása6
A kivetítő be- és kikapcsolása7
A kivetítő bekapcsolása7
A kivetítő kikapcsolása8
A kivetített kép beállítása9
A kivetített kép magasságának beállítása9
Az optimális képméret és -távolság10
A kívánt képméret elérése a távolság és a zoom
beállításával12
Tartalom
Felhasználói kezelőszervek14
Acer Empowering Technology14
A képernyőn megjelenő (OSD) menük15
Színbeállítás16
Képbeállítás17
Felügyeleti beállítás19
Audió beállítás21
Nyelv beállítása22
Mellékletek23
Hibaelhárítás23
LED- és figyelmeztető üzenetek felsorolása27
Lámpacsere28
Page 12
Mennyezetre szerelés29
Műszaki adatok32
Kompatibilis üzemmódok34
Hatósági és biztonsági tudnivalók36
Page 13
1
Bemutatás
A termék jellemzői
A termék egylapkás DLP® kivetítő. Kivételes jellemzői közé tartoznak a következők:
•DLP
•X1160/X1160P/X1160Z/X1160PZ sorozat: Natív 800 x 600 SVGA felbontás
•A ColorBoost technológia kiemelkedő színteljesítményt kínál
•Jobb Lumen-értékű fényerő és kontrasztarány
•Változatos kijelző módok (Standard, Video, Fényes, Blackboard – fekete tábla,
•NTSC / PAL / SECAM kompatibilitás és HDTV (720p, 1080i) támogatása
•Az eCaring gomb megnyomására előbukkannak az Acer Empowering funkciók
•Továbbfejlesztett digitális trapéztorzítás korrekció az optimális bemutatókhoz
•Többnyelvű képernyőn megjelenő (OSD) menük
®
technológia
X1260/X1260K sorozat : Natív 1024 x 768 XGA felbontás
4:3 / 16:9 méretarány támogatása
Használó 1, Használó 2) optimális teljesítményhez bármilyen helyzetben
(eView, eTimer) a beállítások egyszerű elvégzése érdekében
Magyar
•X1160/X1160P: Manuális fókusz és Fix lencse
X1160Z/X1160PZ/X1260/X1260K: A kézi állítású vetítőlencse akár 1,1X-es
nagyítást eredményez
•A 2X-es digitális zoom svenkolás funkcióval
•Kompatibilis a Microsoft Windows 2000, XP, Vista operációs rendszerekkel
Page 14
Magyar
2
A csomag áttekintése
A kivetítőhöz az alább látható tartozékokat mellékeltük . Győződjön meg arról, hogy
semelyik tartozék nem hiányzik. Ha valamelyik elem hiányzik, azonnal vegye fel a
kapcsolatot a termék értékesítőjével.
Megjegyzés: Annak biztosítása érdekében, hogy a kivetítő
megfelelően működjön a számítógéppel, győződjön meg arról, hogy a
megjelenítési mód időzítése kompatibilis a kivetítővel.
Page 19
7
A kivetítő be- és kikapcsolása
A kivetítő bekapcsolása
1Távolítsa el t Vegye le a lencsevédőt.(1. kép)
2Győződjön meg arról, hogy a hálózati tápkábel és a jelkábel megfelelően
csatlakozik. A bekapcsolt állapotot jelző LED vörös fénnyel villog.
3Kapcsolja be a kivetítőt a vezérlőpulton lévő „Áram” gomb megnyomásával, és
a bekapcsolt állapotot jelző LED kék színűre fog váltani. (2. ábra)
4Kapcsolja be a jelforrást (számítógép, noteszgép, video lejátszó stb.) A kivetítő
automatikusan felismeri a jelforrást.
•Ha a képernyőn megjelenik a „Lock” (Rögzítés) és „Source” (Forrás) ikon,
ez azt jelenti, hogy a kivetítő beállítása adott jelforrás-típusra van rögzítve,
és nem érzékelhető ilyen típusú bemeneti jelforrás.
•Ha a képernyőn a „No Signal” (Nincs jel) üzenet látható, győződjön meg
arról, hogy a jelkábelek megfelelően csatlakoznak.
•Ha egyidejűleg több forráshoz csatlakozik, alkalmazza a "Source" (forrás)
gombot a távirányítón a bemenetek közti átkapcsoláshoz.
Magyar
Page 20
Magyar
8
A kivetítő kikapcsolása
1A kivetítő kikapcsolásához nyomja meg kétszer a „Áram” gombot. Az alábbi
üzenet 5 másodpercig látható a képernyőn.
„ Please press power button again to complete the shutdown
process.(Kérjük, ismételten nyomja meg az áram gombot a leállítási
folyamat kivitelezéséhez.)”
2A kikapcsolást követően a kivetítő bekapcsolt állapotot jelző LED-je VÖRÖS
színnel gyorsan villog, és a ventilátor(ok) kb. 120 másodpercig tovább
müködik(nek). Ezzel biztosítja a rendszer megfelelő hűtését.
3A rendszer lehűlése után a Power LED befejezi a villogást, és folyamatos
VÖRÖS fénnyel világít, ami azt jelenti, hogy a kivetítő készenléti módba lépett.
4Most már biztonsággal kihúzhatja a tápkábelt.
Figyelem: Kikapcsolása után ne áramtalanítsa azonnal a kivetítőt.
Megjegyzés: Haa kivetítőt vissza kívánja kapcsolni, legalább 60
másodpercet kell várnia, míg megnyomja a „Áram” gombot a kivetítő
újraindításához.
Figyelmeztető szimbólumok:
•Ha a kivetítő automatikusan lekapcsol és az Áram jelző gyorsan PIROS
színnel villog, majd állandó KÉK színnel váltakozva, kérjük, lépjen
kapcsolatba az eladójával vagy a szervizközponttal.
•Ha a kivetítő automatikusan leáll és az áram jelző gyorsan PIROS színnel
villog és álladó KÉK színnel váltakozva, ez azt mutatja, hogy a kivetítő
túlmelegedett. Közvetlenül ezt megelőzően az alábbi üzenet jelenik meg a
képernyőn:
„Projector Overheated. Lamp will automatically turn off soon.
(A kivetítő túlmelegedett. A lámpa hamarosan kikapcsolódik.)”
•Ha az áram jelző PIROS színnel gyorsan villog és állandó KÉK színnel
váltakozva és az alábbi üzenet jelenik meg a képernyőn, kérjük, lépjen
kapcsolatba az eladóval vagy a szervizközponttal:
„Fan fail. Lamp will automatically turn off soon.
(Ventilátor meghibásodás. A lámpa hamarosan kikapcsolódik.)”
Page 21
9
A kivetített kép beállítása
A kivetített kép magasságának beállítása
A kivetítő állítható lábakkal van felszerelve a kivetített kép magasságának
beállításához.
A kép megemeléséhez/leeresztéséhez:
1Alkalmazza a Döntés (Tilt) beállító kereket (1. Kép) a kijelzés szögének finom
beállításhoz.
Magyar
Page 22
10
Az optimális képméret és -távolság
Magyar
Tekintse meg az alábbi táblázatot az adott vetítési távolsághoz tartozó optimális
képméret kiválasztásához.
•X1160/X1160P sorozat Minta: Ha a kivetítő 3 méterre van a vászontól, a jó
képminőség 76 hüvelyk képméretig lehetséges .
•X1160Z/X1160PZ/X1260/X1260K sorozat példa: Ha a kivetítő 3 méter
távolságra van a vászontól, a jó képminőséget 69" és 76" hüvelyk közötti
képátló esetén lehet elérni.
Megjegyzés: Az alábbi ábra szerint 3 méteres vetítési távolság
esetén 133 cm vetítési magasság szükséges.
Ábra: Rögzített távolság változó nagyítással és képmérettel. (csak a X1160Z/
X1160PZ/X1260/X1260K sorozathoz, a X1160/X1160P sorozat fix zoom
lencsés)
Page 23
11
X1160Z/X1160PZ/X1260/X1260K sorozat
Képméret
Kívánt
Távolság
(m)
<A>
1,53470 x 52603877 x 5866
2,557116 x 8710063128 x 96111
3,580163 x 12214088179 x 135155
4,5103209 x 157181114231 x 173199
10229465 x 349401252513 x 385442
11252512 x 384441278564 x 423487
12275558 x 419481303615 x 462531
Nagyítás mértéke: 1,1x
Átló
(hüvelyk)
<B>
24693 x 708050103 x 7788
369140 x 10512076154 x 115133
492186 x 140160101205 x 154177
5114233 x 174201126256 x 192221
6137279 x 209241151308 x 231265
7160326 x 244281177359 x 269310
8183372 x 279321202410 x 308354
9206419 x 314361227462 x 346398
(Min. zoom)(Max. zoom)
Sz (cm) ×
Ma (cm)
A kép felső
széle
A kép alsó és
felső széle
közötti távolság
(cm) <C>
Átló
(hüvelyk)
<B>
Képméret
Sz (cm) ×
Ma (cm)
A kép alsó és felső
távolság (cm) <C>
X1160/X1160P sorozat
Kívánt Távolság
(m) <A>
1,53877 x 5866
250103 x 7788
2,563128 x 96111
376154 x 115133
3,588179 x 135155
4101205 x 154177
4,5114231 x 173199
5126256 x 192221
6151308 x 231265
7177359 x 269310
8202410 x 308354
9227462 x 346398
10252513 x 385442
11278564 x 423487
12303615 x 462531
Átló (hüvelyk)<B>Sz (cm) × Ma (cm)
KépméretA kép felső széle
A kép alsó és felső széle
közötti távolság (cm)<C>
Magyar
A kép felső
széle
széle közötti
Page 24
Magyar
12
A kívánt képméret elérése a távolság és a zoom
beállításával
Az alábbi táblázat mutatja, hogyan lehet elérni a kívánt képméretet a kivetítő
helyzetének vagy a zoom gyűrű beállításával.
•X1160/X1160P sorozat példa: egy 50 hüvelykes-os méretű kép eléréséhez,
állítsa a kivetítőt 2 méter távolságra a vászontól.
•X1160Z/X1160PZ/X1260/X1260K sorozat példa: ha 50 hüvelykes képméretet
kíván elérni, helyezze a kivetítőt 2–2,2 méter távolságra a vászontól, és annak
megfelelően állítsa be a zoom mértékét.
Page 25
13
X1160Z/X1160PZ/X1260/X1260K sorozat
Kívánt képméretTávolság (m)A kép felső széle (cm)
Átló (hüvelyk)
<A>
3061 x 461,21,353
4081 x 611,61,770
50102 x 762,02,288
60122 x 912,42,6105
70142 x 1072,83,1123
80163 x 1223,23,5140
90183 x 1373,63,9158
100203 x 1524,04,4175
120244 x 1834,85,2210
150305 x 2295,96,6263
180366 x 2747,17,9315
200406 x 3057,98,7351
250508 x 3819,910,9438
300610 x 45711,9526
Nagyítás mértéke: 1,1x
Sz (cm) × Ma (cm)
Max. zoom
<B>
Min. zoom
<C>
X1160/X1160P sorozat
Kívánt Távolság
(m) <A>
3061 x 461,253
4081 x 611,670
50102 x 762,088
60122 x 912,4105
70142 x 1072,8123
80163 x 1223,2140
90183 x 1373,6158
100203 x 1524,0175
120244 x 1834,8210
150305 x 2295,9263
180366 x 2747,1315
200406 x 3057,9351
250508 x 3819,9438
300610 x 45711,9526
Átló (hüvelyk)<B>Sz (cm) × Ma (cm)
KépméretA kép felső széle
A kép alsó és felső széle
közötti távolság
<D>
A kép alsó és felső széle
közötti távolság (cm)<D>
Magyar
Page 26
14
Felhasználói kezelőszervek
Magyar
Acer Empowering Technology
Empowering gomb
Acer eView Management
Acer eTimer Management
Acer Empowering Key (lehetőségeket
nyújtó billetyű) három Acer egyedi
lehetőség funkciót nyújt, ezek az "Acer
eView Management" (nézet-kezelés) és
az "Acer eTimer Management" (e-időzítés
kezelés). Nyomja meg a „” gombot és
tartsa lenyomva több mint egy
másodpercig, hogy elindítsa a
képernyőmenüt a funkciók
módosításához.
Nyomja meg a „” gombot az „Acer
eView Management” almenü indításához.
Az „Acer eView Management” a
megjelenítési üzemmód kiválasztására
való. A részleteket illetően olvassa el a
„Képernyőmenük” című fejezetet.
Nyomja meg a „” gombot az „Acer
eTimer Management” almenü
indításához.
Az „Acer eTimer Management”
emlékeztető funkciót kínál, amellyel
megkönnyítheti prezentációjának
időbeosztása. A részleteket illetően
olvassa el a „Képernyőmenük” című
fejezetet.
Page 27
15
A képernyőn megjelenő (OSD) menük
A kivetítő többnyelvű OSD-vel rendelkezik, amely képbeállítások végzését, illetve
több beállítás módosítását teszi lehetővé.
Az OSD menük használata
•Az OSD meü megnyitásához, nyomja meg a „MENU” gombot a távirányítón.
•Amikor látható az OSD menü, használja a gombokat a főmenü
bármelyik elemének kiválasztásához. A főmenü kívánt elemének kiválasztása
után nyomja meg a gombot, hogy belépjen az almenübe, ahol funkciókat
állíthat be.
•A billentyűkkel válassza ki a kívánt tételt és igazítson a beállításokon a
billetyűkkel.
•Az almenüben jelölje ki a következő beállításra szánt elemet, és a fentiek
szerint állítsa be.
•Nyomja meg a „MENU” gombot a távirányítón, ekkor a képernyő a főmenübe
vált vissza.
•Az OSD-ből való kilépéshez nyomja meg ismét a „MENU” gombot a
távirányítón. Az OSD menü bezáródik, és a kivetítő automatikusan menti az új
beállításokat.
Magyar
Page 28
Magyar
16
Színbeállítás
Display Mode
(Megjelenítési
mód)
Brightness
(Fényerő)
Contrast
(Kontraszt)
Color Temperature
(Színhőmérséklet)
Degamma
(Gamma
visszaállítása)
Color R
Color G
Color B
Saturation
(Színtelítettség)
Számos előre beállított gyári érték áll rendelkezésre, amelyeket
különféle képtípusokhoz optimalizáltak.
•Standard: Szokványos környezetre.
•Video: Videofelvételek erős megvilágítású helyiségben történő
lejátszásához.
•Bright (Fényes): Fényerő optimalizálásra.
•BlackBoard: A BlackBoard üzemmód javíthatja a színek
megjelenítést, ha sötétebb felületekre vetítenek.
•User 1: A felhasználói beállítások mentéséhez.
•User 2: A felhasználói beállítások mentéséhez.
A kép fényességének módosítása.
•Nyomja meg a gombot a kép sötétítéséhez.
•Nyomja meg a gombot a kép világosításához.
A „Contrast (Kontraszt)” szabályozza a kép legvilágosabb és
legsötétebb területei közötti különbséget. A képernyő
kontrasztértékének módosítása megváltoztatja a kép fekete-fehér
arányát.
•Nyomja meg a gombot a kontraszt csökkentéséhez.
•Nyomja meg a gombot a kontraszt növeléséhez.
Beállítja a színhőmérsékletet. Nagyobb színhőmérsékleten a kép
hidegebbnek, míg kisebb színhőmérséklet mellett melegebbnek tűnik.
A sötétebb jelenetek megjelenítésére van hatással. Nagyobb gamma
mellett a sötétebb jelenetek fényesebbnek tűnnek.
Beállítja a vörös színt.
Beállítja a zöld színt.
Beállítja a kék színt.
A videoképet fekete-fehérről teljesen színtelítettségűre állítja.
•Nyomja meg a gombot, hogy csökkentse a kép
színtelítettségét.
•Nyomja meg a gombot, hogy növelje a kép színtelítettségét.
Page 29
17
Tint (Színezet)
A vörös és zöld közötti egyensúlyt állítja be.
•Nyomja meg a gombot, hogy növelje a zöld szín
•Nyomja meg a gombot, hogy növelje a vörös szín
Megjegyzés: A „Saturation” (színtelítettség) és „Tint” (színezet) funkciók
számítógépes, illetve DVI üzemmódban nem támogatottak.
Képbeállítás
Keystone
(Trapézkorrekció)
A kivetítő megdöntése által okozott képtorzítás kioltására való. (±40 fok)
Magyar
mennyiségét a képen.
mennyiségét a képen.
Aspect Ratio
(Képméret
arány)
Projection
(Kivetítés)
Ezt a funkciót a kívánt képméretarány kiválasztására használja.
•
Auto (Automatikus):
A kép eredeti szélesség-magasság arányának
megőrzése, hogy a natív vízszintes, illetve
függőleges felbontásnak megfelelően illeszkedjen.
•4:3: A képet a képernyőhöz igazítja, és 4:3-as méretarányban jeleníti
•16:9: A képet a képernyő szélességéhez, magasságát a 16:9-es
meg.
méretarányhoz igazítja.
Elöl-Asztali
•A gyári alapbeállítás.
Elöl-Mennyezet
•Ha ezt a funkciót választja, a kivetítő a vízszintes tengely mentén
megfordítja a képet, hogy mennyezetre szerelés esetén megfelelően
jelenítse meg.
Page 30
18
Magyar
V. helyzet
(Vízszintes helyzet)
F. helyzet
(Függőleges
helyzet)
Frequency
(Frekvencia)
Tracking (Nyomon
követhetőség)
Sharpeness
(Keménység)
Signal Type
(Jeltípus)
Megjegyzés: A „H. Position” (V. helyzet), „V. Position” (F. helyzet), „Frequency”
(Frekvencia) és „Tracking” (Követés) funkciók DVI, illetve Videó üzemmódban
nem támogatottak.
Megjegyzés: A „Sharpness” (Keménység) funkció DVI, illetve
Számítógépesüzemmódban nem támogatott.
Megjegyzés:a „Jeltípus" funkció csak HDMI vagy SCART csatlakozó esetén
működik.
Hátul-Asztali
•Ha ezt a funkciót választja, a kivetítő a függőleges tengely mentén
megfordítja a képet, hogy áttetsző képernyő mögül lehessen vetíteni.
Hátul-Mennyezet
•Ha ezt a funkciót választja, a kivetítő egyszerre mindkét tengely
mentén megfordítja a képet. Mennyezetre szerelés esetén is lehet
áttetsző képernyő mögül vetíteni.
•Nyomja meg a gombot a kép balra mozgatásához.
•Nyomja meg a gombot a kép jobbra mozgatásához.
•Nyomja meg a gombot a kép lefelé mozgatásához.
•Nyomja meg a gombot a kép felfelé mozgatásához.
A „Frequency” (Frekvencia) funkció módosítja a kivetítő képfrissítési
gyakoriságát, hogy megegyezzen a számítógépbe szerelt grafikus
kártyáéval. Ha függőleges villódzó sávot lát a kivetített képen, használja ezt
a funkciót a szükséges beállítások végzéséhez.
Szinkronizálja a kivetítő és a grafikus kártya jel-időzítését. Ha labilis vagy
villódzó képet tapasztal, ezzel a funkcióval korrigálhatja.
Beállítja a kép keménységét.
•Nyomja meg a gombot a keménység csökkentéséhez.
•Nyomja meg a gombot a keménység növeléséhez.
RGB, YCbCr vagy YPbPr jelforrás választása.
Page 31
19
Felügyeleti beállítás
Auto Shutdown
(Automata
kikapcsolás)
Source Lock
(Forrás zár)
Menu Location
(Menü helye)
Lamp Hour Elapse
(Lámpa üzemidő)
Lamp Reminding
(Lámpa emlékeztető)
Lamp Hour Reset
(Lámpa
visszaállítása)
Security
(Biztonság)
A kivetítő automatikusan kikapcsol, ha a megadott idő után nincs
bemeneti jel. (perc)
Amikor a forrás zár elemet „off” (kikapcsolt) helyzetbe állítják, a kivetítő
másik jelet keres, ha az aktuális bemeneti jel eltűnik. Amikor a forrás
zár elemet „on” (bekapcsolt) helyzetbe állítják, „zárolja” az aktuális
jelforrás-csatornát, ha nem nyomja meg a „Source” (Jelforrás) gombot
a távvezérlőn, hogy a következő csatornára lépjen.
A menü helyzetének módosítása a képernyőn.
A lámpa eddig eltelt használati idejét mutatja (óra).
Aktiválja ezt a funkciót, hogy a lámpa cseréjére vonatkozó emlékeztető
jelenjen meg 30 órával a lámpa élettartamának becsült vége előtt.
Nyomja meg a gombot, miután kijelölte a „Yes” (Igen) elemet,
hogy a lámpa működési idejének számlálóját 0 órára állítsa.
Security (Biztonság)
A kivetítő a rendszergazda számára hasznos biztonsági lehetőségeket
kínál a kivetítő használatának szabályozásához.
Nyomja meg a gombot a „Security”(Biztonság) beállítás
módosításához. Amennyiben a biztonsági funkciót engedélyezték, be
kell írnia a „Rendszergazda jelszót” a biztonsági beállítások
módosításához.
•Jelölje ki a „On” (bekapcsolt) tételt a biztonsági funkció
engedélyezéséhez. A felhasználónak meg kell adnia a jelszót
ahhoz, hogy működtesse a kivetítőt. A részleteket illetően
olvassa el a „Off” (Kikapcsolva) című fejezetet.
•Ha kijelölik az „Off” (Ki) tételt, a felhasználó jelszó megadása
nélkül is bekapcsolhatja a kivetítőt.
Magyar
Page 32
Magyar
20
Timeout(Min.) (Időtúllépés (Perc))
Miután a „Security”(Biztonság) funkciót „On” (bekapcsolt) állapotba
állítják, a rendszergazda beállíthatja az időtúllépés funkciót.
•Nyomja meg a vagy gombot az időtúllépés hosszának
kiválasztásához.
•A beállítási tartomány 10 perctől 990 percig terjed.
•Az idő lejártával a kivetítő újból kéri a felhasználót, hogy adja
•Miután engedélyezték a biztonsági funkciót, a kivetítő jelszó
megadását kéri a felhasználótól, amikor bekapcsolja a kivetítőt.
Mind a „User Password” (Felhasználói jelszó) és az
„Administrator Password” (Rendszergazda jelszó) elfogadható
ebben a párbeszédpanelben.
User password (Felhasználói jelszó)
•Nyomja meg a gombot a „User Password” (Felhasználói
jelszó) beállításához, illetve módosításához.
•Nyomja meg a távvezérlőn lévő számgombokat a jelszó
beállításához, majd nyomja meg a „MENU” gombot a
megerősítéshez.
•Nyomja meg a gombot a karakterek törléséhez.
•Adja meg a jelszót, amikor megjelenik a „Confirm Password”
(Jelszó megerősítése) üzenet.
•A jelszó 4 és 8 karakter közötti hosszúságú legyen.
•Ha kijelöli a „Request password only after plugging power cord”
(Jelszó kérése kizárólag a tápkábel csatlakoztatása után) elemet,
a kivetítő a jelszó megadását a kivetítő tápkábelének
csatlakoztatása alkalmával mindig kérni fogja.
•Ha kiválasztja az „Always request password while projector turns
on” (Jelszó kérése a kivetítő minden bekapcsolásakor) tételt, a
felhasználónak meg kell adnia a jelszót a kivetítő minden egyes
bekapcsolása alkalmával.
Administrator Password (Rendszergazda jelszó)
Az „Administrator Password” (Rendszergazda jelszó) használható
mind az „Enter Administrator Password” (Rendszergazda jelszó
megadása), mind az „Enter Password” (Jelszó megadása)
párbeszédpanelben.
található a Biztonsági kártyára nyomtatva (ellenőrizze, benne
van-e a csomagban). Ezt a számjegyekből álló egyedi jelszót a
kivetítő mindig elfogadja, akármit is állítottak be Rendszergazda
jelszónak.
•Ha elveszítette a biztonsági kártyát és a számot, kérjük lépjen
kapcsolatba a helyi Acer márkaszervizzel.
Page 33
21
Disable Power button (Áramtalanítás gomb)
•Amikor az „ON” (be) van kiválasztva, csak a távirányítón lévő
Reset (Alaphelyzet)
•Nyomja meg ezt a gombot a „Yes” (Igen) elem kiválasztása után,
Audió beállítás
Volume (Hangerő)
Mute (Némítás)
•Nyomja meg a gombot a hangerő csökkentéséhez.
•Nyomja meg a gombot a hangerő növeléséhez.
•Válassza az „On” (Be) elemet a hangerő némításához.
•Válassza az „Off (Ki) elemet a hangerő visszaállításához.
Áram billentyű használható. Ha az „OFF” (KI) van kiválasztva, a
távirányítón lévő vagy az irányítópulton lévő áram gomb
használható a kivetítő irányítására.
hogy valamennyi menü paramétereit gyári alaphelyzetbe állítsa
vissza.
Magyar
Megjegyzés: Az audió menü a X1260/X1260K series (sorozat)
vonatkozásában.
Page 34
Magyar
22
Időzítő beállítása
Timer Start
(Időzítő indítása)
Timer Period
(Időzítés ideje)
Timer Display
(Időzítő megjelenítés)
Timer Location
(Időzítő helye)
•Nyomja meg a gombot az időzítő indításához vagy
leállításához.
•Nyomja meg a vagy gombot az időzítés idejének
beállításához.
•Nyomja meg a vagy gombot a képernyőn
megjelenítendő időzítő üzemmód kiválasztásához.
•Az időzítő óra helyének kiválasztásához a képernyőn.
Nyelv beállítása
Language (Nyelv)Többnyelvű OSD menü kiválasztásához. Használja a
vagy gombot a menü kívánt nyelvének
kiválasztásához.
•A kiválasztás megerősítéséhez nyomja meg a gombot.
Page 35
23
Mellékletek
Hibaelhárítás
Ha problémát tapasztal az Acer kivetítővel kapcsolatban, forduljon az alábbi
hibaelhárítási útmutatóhoz. Ha a probléma továbbra is fennáll, akkor vegye fel a
kapcsolatot a helyi viszonteladóval vagy szakszervizzel.
Képproblémák és megoldásaik
#ProblémaMegoldás
1Nem jelenik meg
kép a vásznon.
•Az „Első lépések” című fejezetben leírt módon
csatlakoztatva.
•Győződjön meg arról, hogy egyik érintkező sem görbült
meg, vagy törött el.
•Ellenőrizze, hogy a kivetítő lámpáját megfelelően
szerelték-e be. Lásd a „Lámpacsere” című fejezetet.
•Győződjön meg arról, hogy eltávolította a lencsevédőt,
és a kivetítő bekapcsolt állapotban van.
Magyar
Page 36
24
Magyar
2Részleges, gördülő
vagy nem
megfelelően
megjelenített kép
(PC esetében
(Windows 95/98/
2000/XP))
3Részleges, gördülő
vagy nem
megfelelően
megjelenített kép
(Noteszgépek
esetében)
4A noteszgép
képernyője nem
jeleníti meg a
bemutatót.
•
Nyomja meg "RESYNC" a távirányítón.
•Nem megfelelően megjelenített kép esetén:
•Nyissa meg a „My Computer” (Sajátgép) elemet,
a „Control Panel” (Vezérlőpult) elemet, majd
kattintson duplán a „Display” (Megjelenítés)
ikonra.
•Jelölje ki a „Settings” (Beállítások) fület.
•Ellenőrizze, hogy a kijelző felbontási beállítása
kisebb, mint a következő, vagy egyenlő a
következővel: SXGA (1280 x 1024) (X1160/
X1160P/X1160Z/X1160PZ) or SXGA+ (1400 x
1050) (X1260/X1260K).
•Kattintson az „Advanced Properties” (Speciális
Ha a probléma továbbra is fennáll, módosítsa az Ön által
használt monitor megjelenítését, és kövesse az alábbi
lépéseket:
tulajdonságok) gombra.
• Ellenőrizze, hogy a kijelző felbontási beállítása
kisebb, mint a következő, vagy egyenlő a
következővel: SXGA (1280 x 1024)(X1160/
X1160P/X1160Z/X1160PZ) or SXGA+ (1400 x
1050)(X1260/X1260K).
•Kattintson a „Change” (Módosítás) gombra a
„Monitor” fülön.
•Kattintson a „Show all devices” (Összes eszköz
megjelenítése) elemre. Ezután jelölje ki a
„Standard monitor types” (Szabvány
monitortípusok) elemet az SP dobozban, és
válassza ki a megfelelő felbontást a „Models”
(Típusok) dobozban.
• Ellenőrizze, hogy a kijelző felbontási beállítása
kisebb, mint a következő, vagy egyenlő a
következővel: SXGA (1280 x 1024)(X1160/
X1160P/X1160Z/X1160PZ) or SXGA+ (1400 x
1050)(X1260/X1260K).
•Nyomja meg a „RESYNC” a távirányítón.
•Nem megfelelően megjelenített kép esetén:
•Ismételje meg a lépéseket a (fenti) 2. elemtől a
számítógép felbontásának beállításához.
•Nyomja meg a kimeneti beállítások váltása
gombot. Példa: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell
[Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP
[Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5 ]
•Ha nehézséget tapasztal a felbontás módosítása során,
illetve a monitor lefagy, indítsa újra az összes
készüléket, a kivetítőt is beleértve.
•Ha Microsoft
Előforduklhat, hogy egyes PC noteszgépek
kikapcsolják saját képernyőjüket, amikor egy második
megjelenítő eszköz van használatban. Mindegyiknél
más-más módon történik a visszakapcsolása. Lásd a
számítógép használati útmutatóját további
információkért.
•If you are using an Apple
használ: A System Preferences (Rendszerbeállítások)
menüben nyissa meg a Display (Megjelenítés) elemet,
és jelölje ki a Video Mirroring (Videó tükrözés) tétel „On”
(Be) jelölőnégyzetét.
®
Windows® alapú noteszgépet használ:
®
Mac® OS alapú noteszgépet
Page 37
25
5A kép instabil vagy
villódzik
6A képen
függőleges villódzó
sáv van
7A kép nem éles
8A kép megnyúlik,
amikor
„szélesvásznú”
DVD filmet játszik
le
9A kép túl kicsi vagy
túl nagy
10A kép oldalai
ferdék
11A kép fordított.
•Állítson a „Tracking” (Követés) elemen, hogy korrigálja.
További információkért forduljon az „Image Setting”
(Képbeállítás) fejezethez.
•Módosítsa a számítógép színmélység beállítását.
•Használja a „Frequency” (Frekvencia) funkciót a
beállításhoz. További információkért forduljon az
„Image Setting” (Képbeállítás) fejezethez.
•Ellenőrizze és konfigurálja át a grafikus kártya
megjelenítési módját, hogy az kompatibilis legyen a
kivetítővel.
•Győződjön meg arról, hogy a lencsevédő kupakot
eltávolították.
•Állítson a kivetítő lencséjének fókuszgyűrűjén.
•Győződjön meg arról, hogy a vetítővászon a kivetítőtől
számítva, az előírt, 1,0 és 12,0 méter közötti távolságon
belül van. További információkért forduljon az „A kívánt
képméret elérése a távolság és a zoom beállításával”
című fejezethez.
Ha anamorf vagy 16:9 képméretarányú DVD filmet játszik le,
az alábbi beállítások módosítására lehet szükség:
•Ha Letterbox (LBX) képformátumú DVD filmet játszik le,
módosítsa a formátumot Letterbox (LBX) beállításra a
kivetítő OSD menüjében.
•Ha 4:3 képformátumú DVD filmet játszik le, módosítsa
a formátumot 4:3 beállításra a kivetítő OSD menüjében.
•Ha a kép még mindig nyújtott, akkor a képméretarányt
is be kell állítania. Állítsa a megjelenítési formátumot
16:9 (széles) képméretarányra a DVD-lejátszón.
•Állítsa be a zoom szintet akivetítő elején. (X1160Z/
X1160PZ/X1260/X1260K series)
•Helyezze a kivetítőt a vászonhoz közelebbre vagy
messzebbre.
•Nyomja meg a „MENU” gombot a távirányítón. Lépjen
a következőre: „Image setting (képbeállítás) --> Aspect
Ratio (aspektus arány)” és próbáljon ki más
beállításokat vagy nyomja meg az „Aspect Ratio"
(aspektusa arány) gombot a távirányítón a közvetlen
beállításhoz.
•Ha lehetséges, helyezze át a kivetítot úgy, hogy a
vászon közepe felé nézzen.
•Nyomja a „Keystone / " gombot a távirányítón,
amíg az oldalak függőlegesek nem lesznek.
•Jelölje ki az OSD menü „Image (Kép) --> Projection
(Vetítés)" elemét a vetítés helyzetének módosításához.
Magyar
Page 38
26
Problémák a kivetítővel kapcsolatban
Magyar
#JelenségMegoldás
1A kivetítő nem reagál semmilyen
kezelőszervre
2A lámpa kiég, vagy pukkanó
hangot ad ki
He lehetséges, kapcsolja ki a kivetítőt, majd
húzza ki a tápkábelt, és várjon legalább 30
másodpercig, míg újra nem csatlakoztatja.
Amikor a lámpa eléri a hasznos élettartama
végét, kiég, ami hangos pukkanással járhat. Ha
ez történik, a kivetítő addig nem kapcsolódik
be, amíg ki nem cserélik a lámpamodult. A
lámpa kicseréléséhez kövesse a „Lámpacsere”
című fejezetben felsorolt eljárásokat.
OSD üzenetek
#JelenségEmlékeztető üzenet
1ÜzenetMeghibásodott a ventilátor – a rendszerventilátor nem működik.
A kivetítő túlmelegedett – a kivetítő meghaladta javasolt üzemi
hőmérsékletét, ezért használat előtt hagyni kell kihűlni.
Cserélje ki a lámpát – a lámpa hamarosan eléri hasznos
élettartama végét. Hamarosan ki kell cserélnie.
Page 39
27
LED- és figyelmeztető üzenetek felsorolása
LED üzenetek
Üzenet
Bemeneti áram dugaszFlash ON (BE) / OFF (KI)
KészenlétV--
Áram BE--V
Lámpa újra--Gyors villogás
Áram ki (Hűtés állapot)Gyors villogás--
Áram gomb KI (OFF):
Hűtés befejezve; Standby
mód
Hiba (túlmelegedés miatti
meghibásodás)
Hiba (ventilátor zár)Gyors villogás PIROS, majd állandó KÉK színnel felváltva
Hiba (lámpa elromlott)Gyors villogás KÉK, majd állandó PIROS színnel felváltva
Gyors villogás PIROS, majd állandó KÉK színnel felváltva
Bekapcsolt állapotot jelző LED
VörösKék
--
100ms
V--
Magyar
Hiba (elromlott a
színkerék)
Gyors villogás KÉK, majd állandó PIROS színnel felváltva
Page 40
Magyar
28
Lámpacsere
Csavarhúzóval távolítsa el a csavar(oka)t a fedélből, majd húzza ki a lámpát.
A kivetítő saját maga érzékeli a lámpa élettartamát. Figyelmeztető üzenetet fog látni:
„Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation.
Replacement Suggested! (A lámpa hasznos élettartama végéhez közeledik
teljes teljesítményen történő működtetés mellett. Tanácsos kicserélni!)” Ha ezt
az üzenetet látja, minél hamarabb cserélje ki a lámpát. Az lámpa kicserélése előtt
legalább 30 percig hagyja hűlni a vetítőt.
Figyelem: A lámpa háza forró! Hagyja lehűlni, mielőtt kicserélné a
lámpát.
1
23
4
Lámpacsere
1Kapcsolja ki a kivetítőt az üzemkapcsoló gomb megnyomásával.
2Legalább 30 percig hagyja hűlni a kivetítőt.
3Húzza ki a tápkábelt.
4Csavarhúzóval távolítsa el a csavart a fedélről. (1. ábra)
5Tolja fel és távolítsa el a fedelet.
6Távolítsa el a két csavart, amelyek rögzítik a lámpamodult (1. Kép) és húzza fel
a lámpa rudat. (3. kép)
7A lámpamodult erővel kell kihúzni. (4.Kép)
A lámpamodul visszaszereléséhez végezze el az előző lépéseket fordított
sorrendben.
Figyelem: A személyi sérülés kockázatának csökkentése érdekében
ne ejtsék el a lámpamodult, illetve érintsék puszta kézzel a lampa
izzóját. Az izzó összetörhet, és személyi sérülést okozhat, ha
véletlenül elejtik .
Page 41
29
Mennyezetre szerelés
Amennyiben a kivetítőt mennyezetre szerelő készlettel kívánja telepíteni, olvassa el
az alábbi lépéseket:
1Fúrjon négy lyukat a mennyezet szilárd, statikailag stabil részébe, és rögzítse a
konzolt.
Figyelem: Screws are not included. Kérjük, szerezze be a
mennyezetnek megfelelő csavarokat.
2Rögzítse a mennyezeti rudat az alkalmazásnak megfelelő négyhengeres
csavarral.
Magyar
Page 42
Magyar
30
3A kivetítő méretének megfelelő számú csavart használjon a kivetítő
rögzítéséhez a mennyezetre szerelő konzolhoz.
Megjegyzés:Tanácsos elegendő helyet hagyni a konzol és a kivetítő
között a megfelelő hőelvezetés érdekében. Amennyiben szükséges,
használjon két darab alaátétet a jobb tartás érdekében.
4Szerelje a mennyezeti konzolt a mennyezeti rúdra.
Page 43
31
5Szükség szerint állítsa be a kivetítő szögét és helyzetét.
Megjegyzés: Az egyes modellekhez ajánlott csavar- és alátéttípusok
az alábbi táblázatban találhatók. A csavarcsomagban 3 mm átmérőjű
csavarokat mellékeltünk.
ModellekB típusú csavarAlátét típus
Átmérő (mm)Hosszúság (mm)NagyKicsi
X1160/X1160P/
X1260/X1260K
320VV
Magyar
Page 44
Magyar
32
Műszaki adatok
Az alább felsorolt műszaki adatok előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. A
végleges műszaki adatokat lásd az Acer kiadott marketing-specifikációiban.
Kivetítő rendszer
FelbontásX1160/X1160P/X1160Z/X1160PZ: Natív: SVGA (800 x
Számítógépekkel való
kompatibilitás
Videó kompatibilitásNTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/
Képméretarány4:3 (natív), 16:9
Megjeleníthető színek száma16,7 millió szín
Vetít őlencseX1160/X1160P: F/ 2,41, f = 21,79mm, Manuális fókusz
Vetít ővászon mérete (átlósan
mérve)
Vetítési távolság1,0 m – 12,0 m
Vetít ővászon-távolság50 hüvelyk 2m-nél (1,95 – 2,15:1)
Vízszintes pásztázási sebességX1160/X1160P/X1160Z/X1160PZ: 31k - 69 kHz
Függőleges pásztázási sebesség50 – 85 Hz
Lámpa típusa
Trapézkorrekció±40 fok
AudióBeépített hangszóró 2 W kimeneti teljesítménnyel
Tömeg2,3 Kg (5 font)
Méretek (széles x mély x magas)267 mm x 187 mm x 80 mm
Digitális zoom2X
TápellátásVáltóáram (AC) bemenet 100 - 240 V automata
Áramfogyasztás
Üzemi hőmérséklet5°C – 35°C / 41°F – 95°F
®
DLP
600), Maximális: SXGA (1280 x 1024), WXGA+
(1440 x 900)
X1260/X1260K: Natív: XGA (1024 x 768), Maximális:
SXGA+ (1400 x 1050), WXGA+ (1440 x 900)
IBM PC és azzal kompatibilis, Apple Macintosh , iMac és
VESA szabványok: SXGA, XGA, VGA, SVGA, SXGA+,
WXGA, WXGA+
Ezt az eszközt megvizsgálták és megállapították, hogy a B osztályú digitális
eszközökre vonatkozó határértékeket teljesíti az FCC Szabályzat 15. fejezete
szerint. Ezeket a határértékeket úgy állapítottuk meg, hogy lakásban történő
használat esetén megfelelő védelmet nyújtsanak a káros interferenciák ellen. Ez az
eszköz rádiófrekvenciás energiát kelt, használ és sugározhat, és ha nem a
használati utasításnak megfelelően helyezték üzembe és használják, károsan
zavarhatja a rádiótávközlést.
Arra azonban nincsen garancia, hogy egy meghatározott felhasználásnál nem fordul
elő zavar. Ha ez az eszköz káros zavart kelt a rádió- vagy televízió vételben, amit az
eszköz ki- és bekapcsolásával lehet megállapítani, a felhasználó a zavar
megszüntetésére minden további nélkül megteheti a következő intézkedéseket:
•Irányítsa másfelé vagy helyezze át a vevőantennát.
•Növelje a távolságot az eszköz és a vevőkészülék között.
•Az eszközt más áramkörhöz kapcsolódó fali dugaszolóaljzatba csatlakoztassa,
mint amelyhez a vevőkészülék csatlakozik.
•Kérjen segítséget kereskedőjétől vagy gyakorlott rádió/televízió szakembertől.
Megjegyzés: Árnyékolt kábelek
Más számítástechnikai eszközökhöz kizárólag árnyékolt kábellel szabad
csatlakozni, hogy az FCC előírásainak továbbra is megfeleljenek.
Megjegyzés: Perifériák
Kizárólag olyan perifériákat (bemeneti/kimeneti eszközök, terminálok, nyomtatók
stb.) szabad ehhez a berendezéshez csatlakoztatni, amelyek a B osztályú
eszközökre előírt határértékeknek megfelelnek. A határértékeknek nem megfelelő
perifériák használata esetén zavar léphet fel a rádió- és televíziós vételben.
Figyelem
A gyártó által nem engedélyezett változtatások vagy módosítások miatt a
felhasználó elveszítheti a Federal Communications Commission (Szövetségi
Távközlési Bizottság) által biztosított jogát, hogy ezt az eszközt működtesse.
Üzemi feltételek
Ez az eszköz megfelel az FCC Szabályzata 15. fejezetének. A működtetésnek két
feltétele van: (1) Az eszköz nem okozhat káros zavart, és (2), az eszköznek minden
zavart fogadnia kell, beleértve a nem kívánatos működést okozó zavarokat is.
Megjegyzés: kanadai felhasználók
Ez a B osztályú digitális berendezés megfelel a kanadai ICES-003-nak.
Page 49
37
Remarque a l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
Kanada – kis teljesítményű engedélyre nem köteles
rádiófrekvenciás távközlési eszközök (RSS-210)
aÁltalános információ
A működésnek a következő két feltétele van:
1. Az eszköz nem okozhat interferenciát, és
2. ennek az eszköznek minden vett interferenciát állnia kell, beleértve a
nem kívánatos működést okozó interferenciát.
bMűködés a 2,4 GHz-es sávban
Az engedélyezett szolgáltatással történő rádiófrekvenciás zavar
megelőzésére ezt a berendezést épületen belüli működésre tervezték, és
a kültéri használatot engedélyeztetni kell.
Nyilatkozat az EU szabályok kielégítéséről
Az Acer ezúton kijelenti, hogy ez a kivetítősorozat megfelel az 1999/5/EK irányelv
alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. (Kérjük,
látogassa meg a http://global.acer.com/support/certificate.htm
dokumentáció megtekintéséhez.)
Megfelel az oroszországi hatósági előírásnak
weblapot a teljes
Magyar
Magyarul
Rádiókészülék hatósági engedélyezési megjegyzés
Megjegyzés: Az alábbi hatósági megjegyzés csak a vezeték nélküli
LAN-nal és/vagy Bluetooth-al felszerelt modellekre vonatkozik.
Általános
Ez a termék megfelel mindazon ország vagy régió rádiófrekvenciás és biztonsági
előírásainak, amelyekben a vezeték nélküli használatát engedélyezték. A
konfigurációtól függően ez a termék tartalmazhat vezeték nélküli rádiófrekvenciás
eszközöket (mint például a vezeték nélküli LAN és/vagy Bluetooth modul). Az alábbi
információ az ilyen termékekre vonatkozik.
Page 50
38
Európai Unió (EU)
Az 1999/5/EK Rádió- és távközlési végberendezések irányelv (R&TTE)
Magyar
rendelkezéseinek az alábbi harmonizált normáknak való megfelelés tanúsága
szerint:
•EN300 328 V1.6.1 (a 2,4 GHz-es ISM sávban működő adatátviteli
berendezésekre vonatkozóan
•EN301 893 V1.2.3 (5 GHz, nagyteljesítményű RLAN)
Az országok érvényességi köre
2004. májusától a következő országok az EU tagjai: Ausztria, Belgium, Ciprus, Cseh
Köztársaság, Dánia, az Egyesült Királyság, Észtország, Finnország, Franciaország,
Görögország, Hollandia, Írország, Lengyelország, Lettország, Litvánia, Luxemburg,
Magyarország, Málta, Németország, Olaszország, Portugália, Szlovák Köztársaság, Szlovénia,
Spanyolország és Svédország. A használat engedélyezett az Európai Unió országaiban,
valamint Norvégiában, Svájcban, Izlandon és Liechtensteinben. Ezt a berendezést a
felhasználás országában érvényes előírások és szabályok szigorú betartásával szabad csak
használni. További információkért lépjen kapcsolatba a felhasználás országában lévő helyi
irodával.
Page 51
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
254-298-4000
Tel :
254-298-4147
Fax :
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product: DLP Projector
Model Number: DSV0705/DSV0708
Machine Type: X1160/X1260 series
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
San Jose, CA 95110
U. S. A.
39
Magyar
Magyarul
Page 52
40
Magyar
We,
Declaration of Conformity
Acer Computer (Shanghai) Limited
3F, No. 168 Xizang medium road, Huangpu District,
Shanghai, China
Contact Person: Mr. Easy Lai
Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3000
E-mail: easy_lai@acer.com.tw
Hereby declare that:
Product:DLP Projector
Trade Name: Acer
Model Number: DSV0705/DSV0708
Machine Type: X1160/X1260 series
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives,
and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same
product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized
standards:
-. EN55022:1998 + A1:2000 + A2:2003, AS/NZS CISPR22:2002, Class B
-. EN55024:1998 + A1:2001 + A2:2003
-. EN61000-3-2:2000, Class A
-. EN61000-3-3:1995 + A1:2001
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized standard: