Acer X1160P User Manual [hu]

Page 1
Acer kivetítő
X1160/X1160P/X1260/X1260K Series
(Sorozat)
Használati útmutató
Page 2
Copyright © 2007. Acer Incorporated. Minden jog fenntartva!
Acer kivetítő X1160/X1160P/X1260/X1260K orozat Használati útmutató Eredeti kiadás: 11/2007
későbbi kiadásaiban, illetve egyéb, kiegészítő dokumentumokban és kiadványokban fognak szerepelni. A cég nem vállal sem kifejezett, sem beleértett garanciát a dokumentum tartalmát illetően, és különösen elutasítja a bizonyos célra való értékesítésre vagy alkalmasságra vonatkozó beleértett garanciákat.
Az Acer Incorporated előzetes írásbeli engedélye nélkül nem lehet jelen kiadvány egyetlen részletét sem sokszorosítani, adathordozó eszközön publikálni, illetve továbbítani semmilyen formátumban vagy eszközzel, elektronikus, mechanikus, fényképészeti vagy egyéb eljárás alkalmazásával.
Acer kivetítő X1160/X1160P/X1260/X1260K Series (Sorozat)
Modellszám : __________________________________
Sorozatszám: ___________________________________
Vásárlás dátuma: ________________________________
Vásárlás helye: ________________________________
Az Acer és az Acer embléma az Acer Incorporated bejegyzett védjegyei. Más cégek termékneveit vagy védjegyeit itt csak azonosítás céljából használtuk, és az illető társaságok tulajdonát képezik.
Page 3

Az Ön biztonsága és kényelme érdekében

Olvassa el gondosan ezeket a tudnivalókat. Őrizze meg ezt a dokumentumot, később szüksége lehet rá. A terméken feltüntetett figyelmeztetéseket és tudnivalókat vegye figyelembe.
A termék kikapcsolása tisztítás előtt
Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból. Ne használjon folyékony vagy hajtógázos tisztítószert. A készüléket nedves törlőkendővel tisztítsa.
Figyelmeztetés megszakító eszközként szolgáló dugóval kapcsolatban
Kövesse az alábbi útmutatást a berendezés külső tápegységhez történő csatlakoztatása és leválasztása során:
Telepítse a tápegységet, mielőtt a hálózati tápkábelt a hálózati konnektorhoz
csatlakoztatná.
Húzza ki a tápkábelt, mielőtt a tápegységet eltávolítaná a kivetítőből.
Ha a rendszer több áramforrással rendelkezik, áramtalanítsa a rendszert az
összes tápkábel kihúzásával a tápegységekből.
Elérhetőséggel kapcsolatos figyelmeztetés
Győződjön meg arról, hogy az aljzat, amelyhez a tápkábelt csatlakoztatja könnyen elérhető és a készüléket kezelő személyhez a lehető legközelebb helyezkedik el. Ha áramtalanítani kívánja a berendezéseket, ne felejtse kihúzni a tápkábelt a konnektorból.
iii
Figyelmeztetések!
Ne használja a terméket víz közelében.
Ne helyezze ezt a terméket labilis kocsira, állványra vagy asztalra. Ha a termék
leesik, súlyosan megsérülhet.
A rések és nyílások a szellőzést szolgálják a termék megbízható működése
érdekében, hogy megvédjék a túlmelegedéstől. Ezeket a nyílásokat nem szabad elzárni vagy letakarni. A nyílásokat soha nem szabad úgy lezárni, hogy a terméket ágyra, heverőre, takaróra vagy hasonló felületre helyezzük.
Ezt a terméket soha nem szabad fűtőtest fölé vagy mellé helyezni, vagy beépíteni, hacsak megfelelő szellőzést nem biztosítanak.
Soha ne juttassanak idegen tárgyakat a termékbe annak nyílásain keresztül,
mivel veszélyes feszültség alatt álló alkatrészekkel érintkezhetnek és rövidzárlatot okozhatnak, ami tüzet vagy áramütést eredményezhet. Soha ne öntsön folyadékot a termékre vagy annak belsejébe.
Page 4
iv
A belső alkatrészek sérülésének elkerülése és az akkumulátor szivárgás
megakadályozása érdekében ne helyezze a terméket rezgő felületre.
Soha ne használja sport vagy edzés közben, illetve rezgésnek kitett
környezetben, ami váratlan rövidzárlatot okozhat, vagy károsíthatja a forgó alkatrészeket, illetve a lámpát.
A hálózati feszültség használata
Ezt a terméket csak a címkén feltüntetett feszültséggel szabad üzemeltetni. Ha
nem biztos a rendelkezésre álló feszültséget illetően, lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy a helyi áramszolgáltatóval.
Ne helyezzen semmit a tápkábelre. Ne tegye ezt a terméket olyan helyre, ahol
ráléphetnek a hálózati kábelre.
Ha hosszabbító kábelt használ ezzel a termékkel, ellenőrizze, hogy a
hosszabbítóhoz csatlakoztatott berendezések teljes áramfelvétele nem haladja-e meg a hosszabbító kábel névleges teljesítményét. Azt is ellenőrizze, hogy a konnektorhoz csatlakoztatott összes berendezés áramfelvétele nem haladja-e meg a biztosíték névleges teljesítményét.
Ne terhelje túl az elektromos konnektort, elosztót vagy hosszabbítót túl sok
eszköz csatlakoztatásával. A rendszer teljes áramfelvétele nem haladhatja meg a mellékkör névleges áramfelvételének 80%-át. Amennyiben elosztót használnak, az áramfelvétel nem haladhatja meg a hosszabbító bemeneti áramfelvételének 80%-át.
A termék hálózati adapterét hárompólusú földelt tápcsatlakozóval látták el. Ez
a dugó csak megfelelően földelt konnektorba illik. Győződjön meg arról, hogy a fali konnektor megfelelően földelt, mielőtt csatlakoztatná a hálózati adapter dugóját. Ne dugja a dugót nem földelt hálózati csatlakozóba. További információkért forduljon villanyszerelőhöz.
Figyelem! A földelő csatlakozó fontos biztonsági jellemző. Nem megfelelően földelt konnektor használata áramütést és/vagy sérülést okozhat.
Megjegyzés: A földelő érintkező az olyan, nemkívánatos zavar megfelelő kiküszöbölését is szolgálja, amelyet a közelben lévő elektromos eszközök okoznak, és ami befolyásolja a termék teljesítményét.
A terméket kizárólag a mellékelt tápkábel készlettel használja. Ha a tápkábel
készletet ki kell cserélnie, győződjön meg arról, hogy az új tápkábel kielégíti az alábbi követelményeket: leválasztható, UL listán szereplő/CSA bizonyítvánnyal rendelkező, SPT-2 típusú, névleges áramerősség 7A, feszültség minimum 125V, VDE vagy hasonló jóváhagyással, 4,6 méter maximális hosszúsággal.
Page 5
A termék szervizelése
Ne kísérletezzen a termék javításával, mivel a felnyitással vagy a burkolat eltávolításával veszélyes feszültségnek vagy más veszélyeknek teheti ki magát. Minden javítást bízzon szakképzett személyekre.
Húzza ki a termék hálózati csatlakozóját, és forduljon a szerviz szakképzett munkatársaihoz, ha:
Ha a hálózati kábel sérült, elvágódott vagy kopott
Folyadék ömlött a termékbe
A terméket esőnek vagy víznek tették ki
A terméket leejtették vagy a burkolata megsérült
A termék teljesítménye érezhetően megváltozik, ami javítás szükségét jelzi
A készülék nem működik normálisan annak ellenére, hogy betartották az
összes használati utasítást
Megjegyzés: Csak azokat a kezelőszerveket állítsa be, amelyeket a kezelési utasítás említ, mivel más kezelőszervek elállítása károsodáshoz vezethet, és egy szakképzett technikus sok munkáját veheti igénybe, hogy a terméket helyreállítsa.
Figyelem! Biztonsági okból ne használjon nem szabványos alkatrészt részegységek beszerelése vagy cseréje alkalmával. A kiegészítőket illetően vegye fel a kapcsolatot a termék viszonteladójával.
Az eszköz és kiegészítői apró alkatrészt tartalmazhatnak. Tartsa ezeket távol kisgyerekektől.
v
További biztonsági információ
Ne nézzen a kivetítő lencséjébe, amikor a lámpa be van kapcsolva. Az erős
fény károsíthatja látását.
Először a kivetítőt, majd a jelforrást kapcsolja be.
Ne telepítse a terméket az alábbi környezetben:
Rosszan szellőző vagy szűk helyen. A kivetítő és a falak között legalább 50 cm legyen, lehetővé téve a levegő szabad áramlását.
Olyan hely, ahol a hőmérséklet szélsőséges módon megnőhet, pl. gépkocsiban zárt ablak mellett.
Olyan hely, ahol a szélsőségesen magas páratartalom, por vagy cigarettafüst beszennyezheti az optikai részegységeket, megrövidítve ezzel élettartamukat és besötétítve a képet.
•Tűzjelző berendezések közelében.
Olyan hely, ahol a környezeti hőmérséklet meghaladja a 40 °C/104 °F értéket.
Több mint 3 048 méter tengerszint feletti magasságban.
Azonnal húzza ki a tápkábelt, ha problémát tapasztal a kivetítővel. Ne
működtesse a kivetítőt, ha füst, furcsa zaj vagy szag jön belőle. Ez tüzet vagy áramütést okozhat. Ha ilyet tapasztal, azonnal húzza ki a tápkábelt és vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel.
Page 6
vi
Ne használja tovább a terméket, törje el vagy ejtse le. Ebben az esetben,
vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel, aki megvizsgálja a terméket .
A kivetítő lencséjét ne irányítsa a nap felé. Ez tüzet okozhat.
A kivetítő kikapcsolásakor tanácsos hagyni, amíg a kivetítő befejezi hűtési,
mielőtt áramtalanítaná a készüléket.
Ne kapcsolja ki hirtelen a fő tápellátást, vagy húzza ki működés közben a
kivetítő tápkábelét. Ez a lámpa eltörését, tüzet és áramütést és egyéb veszélyhelyzetet okozhat. A legjobb, ha megvárja, amíg a ventilátor kikapcsolódik, mielőtt kikapcsolja a fő áramforrást.
Ne érintse a légkivezető rácsot és a talplemezt, amelyek felforrósodnak.
Tisztítsa meg a gyakran a légszűrőt, ha van ilyen. A készülék belsejében
emelkedhet a hőmérséklet és meghibásodást okozhat, ha a légszűrő/szellőző nyílások piszokkal vagy porral szennyezettek.
Ne nézzen a szellőzőrácson keresztül a készülék belsejébe, amikor a kivetítő
be van kapcsolva. Az erős fény károsíthatja látását.
Mindig nyissa ki a lencsevédőt vagy távolítsa el a lencsesapkát, amikor a
kivetítő be van kapcsolva.
Ha a kivetítő bekapcsolt állapotban van, ne tegyen tárgyakat a lencse elé,
mivel ezzel a tárgy felforrósodhat, deformálódhat és tüzet is okozhat. A lámpa ideiglenes kikapcsolásához nyomja meg az ELREJT (HIDE) gombot a távirányítón.
A lámpa rendkívül forróvá válik működés közben. A lámpa burkolatának csere
céljából történő felnyitása előtt legalább 45 percig hagyja hűlni a kivetítőt.
A lámpát névleges élettartamán túl nem szabad működtetni. Ettől ritkán
eltörhet.
Soha ne cseréljen lámpaszerelvényt vagy bármilyen elektronikus alkatrészt, ha
a kivetítő csatlakozik az elektromos hálózathoz.
A termék saját maga érzékeli a lámpa élettartamát. Ne feledje kicserélni a
lámpát, ha megjelenik a figyelmeztető üzenet.
Amikor a lámpát kicseréli, hagyja az egységet kihűlni, majd kövesse a cserére
vonatkozó utasításokat.
A lámpaegység kicserélése után állítsa nullára a „Management” (Kezelés)
képernyőmenü „Lamp Hour Reset” (Lámpa-üzemidő nullázása) funkciója segítségével.
Ne kísérelje meg szétszerelni a kivetítőt. A készülék belsejében
nagyfeszültségű alkatrészek vannak, amelyek sérülést okozhatnak. Az egyetlen, felhasználó által szervizelhető alkatrész a lámpa, amely saját, levehető fedéllel rendelkezik. Mindennemű javítást megfelelő szakemberrel végeztessen el.
Ne állítsa függőleges helyzetbe a kivetítőt. Így a kivetítő könnyen leborulhat, és
sérülést vagy kárt okozhat.
A termék fordítva is képes képet megjeleníteni, így mennyezetre is lehet
szerelni. Kizárólag az Acer mennyezetre szerelő készletét használja a kivetítő felszereléséhez, és győződjön meg biztos rögzítéséről.
Page 7
A vezeték nélküli funkció működéséhez javasolt környezet (Opcionális)
Figyelem! Biztonsági okokból kapcsoljon ki minden vezeték nélküli vagy rádióhullámot sugárzó eszközt, amikor a készüléket az alábbi körülmények között használja. Az ilyen eszközök többek között az alábbiak lehetnek: vezeték nélküli LAN (WLAN), Bluetooth és/vagy 3G.
Ne feledje betartani a területre vonatkozó különleges előírásokat, és mindig kapcsolja ki az eszközt, ha használatát tiltják, illetve zavart vagy veszélyt okozhat. Az eszközt kizárólag a megadott működési helyzetben használja. Az eszköz megfelel a rádiófrekvenciás energiának való kitettségre vonatkozó irányelveknek, amennyiben megfelelően használják, és mind a készülék, mind az antennája az Ön testétől legalább 1,5 centiméter távolságra helyezkedik el. Nem szabad fémet tartalmaznia, és az eszközt a fent említett távolságra kell elhelyeznie az Ön testétől.
Az adatfájlok, illetve üzenetek sikeres továbbítása érdekében az eszköznek jó minőségű kapcsolattal kell rendelkeznie a hálózattal. Bizonyos esetekben késést tapasztalhat az adatfájlok, illetve üzenetek továbbítása során, amíg a kapcsolat elérhetővé nem válik.
Győződjön meg arról, hogy a fent említett távolságértékek be vannak tartva, amíg az adattovábbítás be nem fejeződik.
Az eszköz egyes részei mágnesesek. Az eszköz fémtárgyakat vonzhat magához, és a hallókészüléket használó személyek ne tartsák az eszközt ahhoz a fülhöz, amelyben a hallókészüléket viselik. Ne tegyenek bankkártyát vagy mágneses adathordozót az eszköz közelébe, mert előfordulhat, hogy törlődnek a rajtuk tárolt adatok.
vii
Orvosi eszközök
A nem megfelelő védelemmel rendelkező orvosi eszközök működőképességét zavarhatják a rádióhullámot sugárzó berendezések, beleértve a vezeték nélküli telefonkészülékek, működtetése. Érdeklődjön orvosnál, vagy az orvosi eszköz gyártójánál, hogy megállapítsa, megfelelően árnyékoltak-e a berendezések a külső rádiófrekvenciás energiával szemben, illetve ha egyéb kérdései vannak. Kapcsolja ki az eszközt egészségügyi intézményben, amennyiben az ilyen területen feltüntetett szabályok erre utasítják. A kórházakban vagy egészségügyi intézményekben olyan berendezéseket használhatnak, amelyek érzékenyek a külső rádiófrekvenciás sugárzásra.
Szívritmus-szabályozók. A szívritmus-szabályozókat gyártó cégek a vezeték nélküli eszköz és a szívritmus-szabályozó között 15,3 centiméter minimális távolság betartását javasolják a szívritmus-szabályozó esetleges zavarásának elkerülése érdekében. Ezek az ajánlások összhangban állnak a Wireless Technology Research által végzett független kutatásokkal és ajánlásokkal. A szívritmus-szabályozókkal rendelkező személyek a következőket tegyék:
Az eszköz és a szívritmus-szabályozó között minding több mint 15,3 centiméter
távolságot tartsanak.
Ne hordozza az eszközt a szívritmus-szabályozója közelében tartva, amikor az
eszköz be van kapcsolva. Ha zavarra gyanakszik, kapcsolja ki az eszközt és helyezze át.
Page 8
viii
Hallókészülékek. Egyes digitális vezeték nélküli eszközök zavarhatják bizonyos hallókészülékek működését. Amennyiben zavar lépne fel, vegye fel a kapcsolatot a szolgáltatóval.
Járművek
A rációfrekvenciás jelek befolyásolhatják a gépjárművekbe szerelt elektronikus rendszereket, amennyiben azokat nem szerelték be vagy árnyékolták megfelelően. Ilyenek például az elektronikus üzemanyag-befecskendező rendszerek, az elektronikus blokkolásgátló fékrendszerek, az elektronikus sebességszabályozó rendszerek és a légzsák-rendszerek. További információkért konzultáljon a gépjármű, vagy a beszerelt eszközök gyártójával, illetve annak képviselőjével. Csak szakképzett személyzet javíthatja, illetve telepítheti az eszközt járműbe. A helytelen telepítés, illetve szerviz veszélyt okozhat, és az eszközre vonatkozó garanciákat érvénytelenítheti. Rendszeresen ellenőrizze, hogy a gépjárművében lévő vezeték nélküli berendezések megfelelően vannak felszerelve és működnek. Ne tároljon vagy szállítson tűzveszélyes folyadékot, gázt vagy robbanékony anyagot az eszközzel, alkatrészeivel vagy kiegészítőivel közös térben. Légzsákkal felszerelt járművek esetében ne feledje, hogy a légzsákok nagy erővel fúvódnak fel. Soha ne helyezzen tárgyakat, beleértve a beszerelt vagy hordozható vezeték nélküli berendezéseket is, a légzsák fölötti területre vagy annak kibocsátási területére. Amennyiben a gépjárműbe szerelhető vezeték nélküli berendezés telepítése nem megfelelően történik, a légzsák felfúvódása súlyos sérülést okozhat.
Az eszköz használata repülőgépen utazás közben tilos. A repülőgép fedélzetére lépés előtt kapcsolja ki az eszközt. A vezeték nélküli távközlési eszközök használata repülőgép fedélzetén veszélyeztetheti a repülőgép működését, zavarhatja a vezeték nélküli telefonhálózatot, és törvényellenes lehet.
Robbanásveszélyes környezet
Kapcsolja ki az eszközt robbanásveszélyes légkörű területen, és tartsa be a területen kihelyezett feliratok és utasítások útmutatását. Robbanásveszélyes légkörű területen általában gépkocsija motorjának kikapcsolására is utasítják. Az ilyen területen keltett szikrák robbanást vagy tüzet okozhatnak, ami sérüléshez vagy akár halálhoz vezethet. Kapcsolja ki az eszközt üzemanyagtöltő állomásokon, pl. benzinkutak közelében. Tartsa be a rádió-berendezések használatára vonatkozó korlátozásokat üzemanyag- lerakatok, tároló és elosztó területek, vegyi üzemek területén, illetve ahol robbantást végeznek. A robbanásveszélyes légkörű területeket gyakran, de nem mindig egyértelműen megjelölik. Ilyenek például a hajók alsó fedélzete, vegyi átrakó vagy tároló létesítmények, cseppfolyósított földgázt (pl. propánt vagy butánt) használó járművek, és olyan területek, amelyek légköre vegyi anyagokat, vagy részecskéket, pl. gabonát, port vagy fémport tartalmaz.
Figyelmeztetés zenehallgatás esetére
Hallása védelme érdekében kövesse az alábbi utasításokat.
Fokozatosan növelje a hangerőt, míg tisztán és kényelmes hangerőn nem hallja a zenét.
A hangerő beállítása után ne hangosítsa fel, miután a füle megszokta a hangerőt.
Ne hallgasson zenét nagy hangerőn huzamosabb ideig.
Ne növelje a hangerőt a háttérzaj elnyomása érdekében.
Halkítsa le, ha nem hallja a környezetében lévők hangját.
Page 9
Utasítások az eszköz megfelelő elhelyezését illetően
Az elektronikus berendezés kiselejtezése esetén ne dobja a lakossági szeméttárolóba. A környezetszennyezés csökkentése és környezetünk lehető legnagyobb fokú védelme érdekében kérjük, hasznosítsa újra. További információért az elektromos és elektronikus berendezések hulladékával (WEEE) kapcsolatos szabályozást illetően látogassa meg a http://global.acer.com/about/
sustainability.htm weboldalt
Higannyal kapcsolatos figyelmeztetés
LCD/CRT monitort vagy kijelzőt tartalmazó kivetítők vagy elektronikus termékek:
A termékben lévő lámpa vagy lámpák higanyt tartalmaznak ezért újrahasznosításuk, illetve ártalmatlanításuk a helyi, állami vagy szövetségi törvények betartásával kell, hogy történjen. További információért az elektromos és elektronikus berendezések hulladékával (WEEE) kapcsolatos szabályozást illetően látogassa meg a
www.lamprecycle.org
weboldalt
ix
Page 10
x

Mindenek előtt

A használattal kapcsolatos megjegyzések

Ezt tegye:
Tisztítás előtt kapcsolja ki a terméket.
Enyhe tisztítószerrel megnedvesített, puha kendőt használjon a kijelző
burkolatának tisztításához.
Húzza ki a hálózati kábelt a csatlakozóból, amennyiben hosszabb ideig nem
tervezi használni a terméket.
Ne tegye:
Zárja el a készülék házának szellőzést szolgáló nyílásait.
Tisztítsa a készüléket súrolószerrel, viasszal vagy oldószerrel.
Használja az alábbi körülmények között:
Rendkívül meleg, hideg vagy párás helyen.
Nagymennyiségű pornak és piszoknak kitett helyen.
Erős mágneses teret gerjesztő készülék közelében.
Helyezze közvetlen napsugárzásnak kitett helyre.

Óvintézkedések

Tartsa be a felhasználói útmutatóban ajánlott összes figyelmeztetést, elővigyázatossági felhívást és karbantartási utasítást, hogy a készülék élettartamát meghosszabbítsa.
Figyelmeztetés:
Ne nézzen a kivetítő lencséjébe, amikor a lámpa be van kapcsolva. Az erős fény
károsíthatja látását.
Tűz és áramütés kockázatának csökkentése érdekében óvja a terméket esőtől, illetve
nedvességtől.
Ne nyissa ki vagy szerelje szét a terméket, mert ezzel áramütést okozhat.
Amikor a lámpát kicseréli, hagyja az egységet kihűlni, majd kövesse a cserére vonatkozó
utasításokat.
A termék saját maga érzékeli a lámpa élettartamát. Ne feledje kicserélni a lámpát, ha
figyelmeztető üzenetek jelennek meg.
A lámpaegység kicserélése után állítsa nullára a „Management” (Kezelés) képernyőmenü
„Lamp Hour Reset” (Lámpa-üzemidő nullázása) funkciója segítségével.
A kivetítő kikapcsolásakor kérjük hagyja, amíg a kivetítő befejezi hűtési, mielőtt
áramtalanítaná a készüléket.
Először a kivetítőt, majd a jelforrást kapcsolja be.
Ne használja a lencsevédő kupakot, ha a kivetítő működik.
Amikor a lámpa eléri a hasznos élettartama végét, kiég, ami hangos pukkanással járhat.
Ha ez történik, a kivetítő addig nem kapcsolódik be, amíg ki nem cserélik a lámpamodult. A lámpa kicseréléséhez kövesse a „Lámpacsere” című fejezetben felsorolt eljárásokat.
Page 11
Az Ön biztonsága és kényelme érdekében iii Mindenek előtt x
A használattal kapcsolatos megjegyzések x Óvintézkedések x
Bemutatás 1
A termék jellemzői1 A csomag áttekintése 2 A kivetítő áttekintése 3
A kivetítő nézetei 3 Távirányító és kezelőszerv pultyout 4
Első lépések 6
A kivetítő csatlakoztatása 6 A kivetítő be- és kikapcsolása 7
A kivetítő bekapcsolása 7 A kivetítő kikapcsolása 8
A kivetített kép beállítása 9
A kivetített kép magasságának beállítása 9 Az optimális képméret és -távolság 10 A kívánt képméret elérése a távolság és a zoom
beállításával 12

Tartalom

Felhasználói kezelőszervek 14
Acer Empowering Technology 14 A képernyőn megjelenő (OSD) menük 15 Színbeállítás 16 Képbeállítás 17 Felügyeleti beállítás 19 Audió beállítás 21 Nyelv beállítása 22
Mellékletek 23
Hibaelhárítás 23 LED- és figyelmeztető üzenetek felsorolása 27 Lámpacsere 28
Page 12
Mennyezetre szerelés 29 Műszaki adatok 32 Kompatibilis üzemmódok 34
Hatósági és biztonsági tudnivalók 36
Page 13
1

Bemutatás

A termék jellemzői
A termék egylapkás DLP® kivetítő. Kivételes jellemzői közé tartoznak a következők:
DLP
X1160/X1160P/X1160Z/X1160PZ sorozat: Natív 800 x 600 SVGA felbontás
A ColorBoost technológia kiemelkedő színteljesítményt kínál
Jobb Lumen-értékű fényerő és kontrasztarány
Változatos kijelző módok (Standard, Video, Fényes, Blackboard – fekete tábla,
NTSC / PAL / SECAM kompatibilitás és HDTV (720p, 1080i) támogatása
Az eCaring gomb megnyomására előbukkannak az Acer Empowering funkciók
Továbbfejlesztett digitális trapéztorzítás korrekció az optimális bemutatókhoz
Többnyelvű képernyőn megjelenő (OSD) menük
®
technológia
X1260/X1260K sorozat : Natív 1024 x 768 XGA felbontás 4:3 / 16:9 méretarány támogatása
Használó 1, Használó 2) optimális teljesítményhez bármilyen helyzetben
(eView, eTimer) a beállítások egyszerű elvégzése érdekében
Magyar
X1160/X1160P: Manuális fókusz és Fix lencse
X1160Z/X1160PZ/X1260/X1260K: A kézi állítású vetítőlencse akár 1,1X-es nagyítást eredményez
A 2X-es digitális zoom svenkolás funkcióval
Kompatibilis a Microsoft Windows 2000, XP, Vista operációs rendszerekkel
Page 14
Magyar
2
A csomag áttekintése
A kivetítőhöz az alább látható tartozékokat mellékeltük . Győződjön meg arról, hogy semelyik tartozék nem hiányzik. Ha valamelyik elem hiányzik, azonnal vegye fel a kapcsolatot a termék értékesítőjével.
Kivetítő lencsevédő sapkával Hálózati tápkábel VGA kábel
CR2025
3V
Kompozit videokábel Akku Biztonsági kártya
Acer Projector
Quick Start Guide
Felhasználói útmutató Távvezérlő Gyors üzembe helyezési
útmutató
Page 15
3
A kivetítő áttekintése
A kivetítő nézetei
Elölnézet / felülnézet
1
2
3
4
# Leírás # Leírás
1 Zoom csengés (X1160Z/X1160PZ/X1260/
X1260K sorozat) 2 Élességállító gyűrű 6 Távirányító 3 Zoom lencse 7 Távvezérlő vevőegység 4 Objektívsapka
Hátulnézet
1237 89
5 Áram gomb és áram-jelző LED
4
Magyar
5
6
7
5
6
# Leírás # Leírás
1 PC analóg jel/HDTV/komponens video
bemeneti csatlakozó 2 S-Video bemeneti csatlakozó
3 Kompozit videó bemeneti csatlakozó 7 RS232 csatlakozó 4 USB csatlakozó 8
5 Tápegység-csatlakozóaljzat 9 Audio bemeneti csatlakozó
6
Kensington
Az alábbi tételek kizárólag a X1260/X1260K sorozathoz valók:
Monitorhurok kimeneti csatlakozó (VGA kimenet)
TM
zár nyílása
Page 16
4
Távirányító és kezelőszerv pultyout
Magyar
1
2
9
3 4
5
6
7
8
10
9 11
12
13
14
# Ikon Funkció Leírás
1 Infravörös jeladó Parancsokat küld a kivetítőnek. 2
3 POWER A tartalmát lásd a „A kivetítő be- és kikapcsolása” című
4MENÜ
Áram/Áram-jelző LED
Áram gomb és áram jelző LED.
fejezetben.
Nyomja meg a „MENÜ” gombot, hogy megjelenítse a
képernyőn megjelenő (OSD) menüt, lépjen vissza az előző OSD menüre vagy rejtse el az OSD menüt.
A kiválasztás megerősítéséhez.
5 Négyirányú
6 ZOOM Nagyítja vagy kicsinyíti a kivetített képet. 7 ASPECT RATIO A kívánt képméretarány kiválasztásához (Auto/4:3/16:9). 8 Számbillentyűzet
9 KEYSTONE A képet a kivetítő megdöntése által okozott torzítás kioltása
10 RESYNC Automatikusan a bemeneti jelforráshoz szinkronizálja a kivetítőt. 11 SOURCE Nyomja meg a „SOURCE” hogy kiválassza a RGB, Komponens,
billentyűk
0–9
Használja a fel, le, balra és jobbra gombot elemek kiválasztásához, illetve azok beállításainak elvégzéséhez.
Nyomja meg a „0–9” számgombokat jelszó megadásához a „Biztonsági beállítások” menüben.
érdekében javítja (±40 fok).
S-Video, Kompozit és HDTV forrásokat.
Page 17
5
# Ikon Funkció Leírás
12 HIDE Ideiglenesen kikapcsolja a videojelet. Nyomja meg a "HIDE"
13 Empowering
14
gomb
FREEZE A kép kimerevítéséhez.
gombot a kép elrejtéséhez, majd nyomja meg újra a kép megjelenítéséhez.
Egyedülálló Acer funkciók: eView, eTimer Management.
Megjegyzés:
A távvezérlő elhelyezése
A távvezérlő kivetítőre helyezését illetően tekintse meg az ábrát.
Magyar
Page 18
6
Első lépések
Magyar
A kivetítő csatlakoztatása
# Leírás # Leírás
1 Hálózati tápkábel 5 S-Video kábel 2 VGA kábel 6 Hangkábel jack–jack 3 Kompozit videokábel 7 RS232 kábel 4 USB-kábel
Megjegyzés: Annak biztosítása érdekében, hogy a kivetítő megfelelően működjön a számítógéppel, győződjön meg arról, hogy a megjelenítési mód időzítése kompatibilis a kivetítővel.
Page 19
7
A kivetítő be- és kikapcsolása
A kivetítő bekapcsolása
1 Távolítsa el t Vegye le a lencsevédőt.(1. kép) 2Győződjön meg arról, hogy a hálózati tápkábel és a jelkábel megfelelően
csatlakozik. A bekapcsolt állapotot jelző LED vörös fénnyel villog.
3 Kapcsolja be a kivetítőt a vezérlőpulton lévő „Áram” gomb megnyomásával, és
a bekapcsolt állapotot jelző LED kék színűre fog váltani. (2. ábra)
4 Kapcsolja be a jelforrást (számítógép, noteszgép, video lejátszó stb.) A kivetítő
automatikusan felismeri a jelforrást.
Ha a képernyőn megjelenik a „Lock” (Rögzítés) és „Source” (Forrás) ikon, ez azt jelenti, hogy a kivetítő beállítása adott jelforrás-típusra van rögzítve, és nem érzékelhető ilyen típusú bemeneti jelforrás.
Ha a képernyőn a „No Signal” (Nincs jel) üzenet látható, győződjön meg arról, hogy a jelkábelek megfelelően csatlakoznak.
Ha egyidejűleg több forráshoz csatlakozik, alkalmazza a "Source" (forrás) gombot a távirányítón a bemenetek közti átkapcsoláshoz.
Magyar
Page 20
Magyar
8
A kivetítő kikapcsolása
1 A kivetítő kikapcsolásához nyomja meg kétszer a „Áram” gombot. Az alábbi
üzenet 5 másodpercig látható a képernyőn.
„ Please press power button again to complete the shutdown process.(Kérjük, ismételten nyomja meg az áram gombot a leállítási folyamat kivitelezéséhez.)”
2 A kikapcsolást követően a kivetítő bekapcsolt állapotot jelző LED-je VÖRÖS
színnel gyorsan villog, és a ventilátor(ok) kb. 120 másodpercig tovább
müködik(nek). Ezzel biztosítja a rendszer megfelelő hűtését.
3 A rendszer lehűlése után a Power LED befejezi a villogást, és folyamatos
VÖRÖS fénnyel világít, ami azt jelenti, hogy a kivetítő készenléti módba lépett.
4 Most már biztonsággal kihúzhatja a tápkábelt.
Figyelem: Kikapcsolása után ne áramtalanítsa azonnal a kivetítőt.
Megjegyzés: Haa kivetítőt vissza kívánja kapcsolni, legalább 60
másodpercet kell várnia, míg megnyomja a „Áram” gombot a kivetítő újraindításához.
Figyelmeztető szimbólumok:
Ha a kivetítő automatikusan lekapcsol és az Áram jelző gyorsan PIROS színnel villog, majd állandó KÉK színnel váltakozva, kérjük, lépjen kapcsolatba az eladójával vagy a szervizközponttal.
Ha a kivetítő automatikusan leáll és az áram jelző gyorsan PIROS színnel villog és álladó KÉK színnel váltakozva, ez azt mutatja, hogy a kivetítő túlmelegedett. Közvetlenül ezt megelőzően az alábbi üzenet jelenik meg a képernyőn:
„Projector Overheated. Lamp will automatically turn off soon. (A kivetítő túlmelegedett. A lámpa hamarosan kikapcsolódik.)”
Ha az áram jelző PIROS színnel gyorsan villog és állandó KÉK színnel váltakozva és az alábbi üzenet jelenik meg a képernyőn, kérjük, lépjen kapcsolatba az eladóval vagy a szervizközponttal:
„Fan fail. Lamp will automatically turn off soon. (Ventilátor meghibásodás. A lámpa hamarosan kikapcsolódik.)”
Page 21
9
A kivetített kép beállítása
A kivetített kép magasságának beállítása
A kivetítő állítható lábakkal van felszerelve a kivetített kép magasságának beállításához.
A kép megemeléséhez/leeresztéséhez:
1 Alkalmazza a Döntés (Tilt) beállító kereket (1. Kép) a kijelzés szögének finom
beállításhoz.
Magyar
Page 22
10
Az optimális képméret és -távolság
Magyar
Tekintse meg az alábbi táblázatot az adott vetítési távolsághoz tartozó optimális képméret kiválasztásához.
X1160/X1160P sorozat Minta: Ha a kivetítő 3 méterre van a vászontól, a jó képminőség 76 hüvelyk képméretig lehetséges .
X1160Z/X1160PZ/X1260/X1260K sorozat példa: Ha a kivetítő 3 méter távolságra van a vászontól, a jó képminőséget 69" és 76" hüvelyk közötti képátló esetén lehet elérni.
Megjegyzés: Az alábbi ábra szerint 3 méteres vetítési távolság esetén 133 cm vetítési magasság szükséges.
Ábra: Rögzített távolság változó nagyítással és képmérettel. (csak a X1160Z/
X1160PZ/X1260/X1260K sorozathoz, a X1160/X1160P sorozat fix zoom lencsés)
Page 23
11
X1160Z/X1160PZ/X1260/X1260K sorozat
Képméret
Kívánt
Távolság
(m)
<A>
1,5 34 70 x 52 60 38 77 x 58 66
2,5 57 116 x 87 100 63 128 x 96 111
3,5 80 163 x 122 140 88 179 x 135 155
4,5 103 209 x 157 181 114 231 x 173 199
10 229 465 x 349 401 252 513 x 385 442 11 252 512 x 384 441 278 564 x 423 487 12 275 558 x 419 481 303 615 x 462 531
Nagyítás mértéke: 1,1x
Átló
(hüvelyk)
<B>
2 46 93 x 70 80 50 103 x 77 88
3 69 140 x 105 120 76 154 x 115 133
4 92 186 x 140 160 101 205 x 154 177
5 114 233 x 174 201 126 256 x 192 221 6 137 279 x 209 241 151 308 x 231 265 7 160 326 x 244 281 177 359 x 269 310 8 183 372 x 279 321 202 410 x 308 354 9 206 419 x 314 361 227 462 x 346 398
(Min. zoom) (Max. zoom)
Sz (cm) ×
Ma (cm)
A kép felső
széle
A kép alsó és
felső széle
közötti távolság
(cm) <C>
Átló
(hüvelyk)
<B>
Képméret
Sz (cm) ×
Ma (cm)
A kép alsó és felső
távolság (cm) <C>
X1160/X1160P sorozat
Kívánt Távolság
(m) <A>
1,5 38 77 x 58 66
2 50 103 x 77 88
2,5 63 128 x 96 111
3 76 154 x 115 133
3,5 88 179 x 135 155
4 101 205 x 154 177
4,5 114 231 x 173 199
5 126 256 x 192 221 6 151 308 x 231 265 7 177 359 x 269 310 8 202 410 x 308 354
9 227 462 x 346 398 10 252 513 x 385 442 11 278 564 x 423 487 12 303 615 x 462 531
Átló (hüvelyk)<B> Sz (cm) × Ma (cm)
Képméret A kép felső széle
A kép alsó és felső széle közötti távolság (cm)<C>
Magyar
A kép felső
széle
széle közötti
Page 24
Magyar
12
A kívánt képméret elérése a távolság és a zoom beállításával
Az alábbi táblázat mutatja, hogyan lehet elérni a kívánt képméretet a kivetítő helyzetének vagy a zoom gyűrű beállításával.
X1160/X1160P sorozat példa: egy 50 hüvelykes-os méretű kép eléréséhez, állítsa a kivetítőt 2 méter távolságra a vászontól.
X1160Z/X1160PZ/X1260/X1260K sorozat példa: ha 50 hüvelykes képméretet kíván elérni, helyezze a kivetítőt 2–2,2 méter távolságra a vászontól, és annak megfelelően állítsa be a zoom mértékét.
Page 25
13
X1160Z/X1160PZ/X1260/X1260K sorozat
Kívánt képméret Távolság (m) A kép felső széle (cm)
Átló (hüvelyk)
<A>
30 61 x 46 1,2 1,3 53 40 81 x 61 1,6 1,7 70 50 102 x 76 2,0 2,2 88 60 122 x 91 2,4 2,6 105 70 142 x 107 2,8 3,1 123 80 163 x 122 3,2 3,5 140
90 183 x 137 3,6 3,9 158 100 203 x 152 4,0 4,4 175 120 244 x 183 4,8 5,2 210 150 305 x 229 5,9 6,6 263 180 366 x 274 7,1 7,9 315 200 406 x 305 7,9 8,7 351 250 508 x 381 9,9 10,9 438 300 610 x 457 11,9 526
Nagyítás mértéke: 1,1x
Sz (cm) × Ma (cm)
Max. zoom
<B>
Min. zoom
<C>
X1160/X1160P sorozat
Kívánt Távolság
(m) <A>
30 61 x 46 1,2 53
40 81 x 61 1,6 70
50 102 x 76 2,0 88
60 122 x 91 2,4 105
70 142 x 107 2,8 123
80 163 x 122 3,2 140
90 183 x 137 3,6 158
100 203 x 152 4,0 175 120 244 x 183 4,8 210 150 305 x 229 5,9 263 180 366 x 274 7,1 315 200 406 x 305 7,9 351 250 508 x 381 9,9 438 300 610 x 457 11,9 526
Átló (hüvelyk)<B> Sz (cm) × Ma (cm)
Képméret A kép felső széle
A kép alsó és felső széle
közötti távolság
<D>
A kép alsó és felső széle közötti távolság (cm)<D>
Magyar
Page 26
14
Felhasználói kezelőszervek
Magyar
Acer Empowering Technology
Empowering gomb
Acer eView Management
Acer eTimer Management
Acer Empowering Key (lehetőségeket nyújtó billetyű) három Acer egyedi lehetőség funkciót nyújt, ezek az "Acer eView Management" (nézet-kezelés) és az "Acer eTimer Management" (e-időzítés
kezelés). Nyomja meg a „ ” gombot és tartsa lenyomva több mint egy másodpercig, hogy elindítsa a képernyőmenüt a funkciók módosításához.
Nyomja meg a „ ” gombot az „Acer eView Management” almenü indításához.
Az „Acer eView Management” a megjelenítési üzemmód kiválasztására való. A részleteket illetően olvassa el a „Képernyőmenük” című fejezetet.
Nyomja meg a „ ” gombot az „Acer eTimer Management” almenü indításához. Az „Acer eTimer Management” emlékeztető funkciót kínál, amellyel megkönnyítheti prezentációjának időbeosztása. A részleteket illetően olvassa el a „Képernyőmenük” című fejezetet.
Page 27
15
A képernyőn megjelenő (OSD) menük
A kivetítő többnyelvű OSD-vel rendelkezik, amely képbeállítások végzését, illetve több beállítás módosítását teszi lehetővé.
Az OSD menük használata
Az OSD meü megnyitásához, nyomja meg a „MENU” gombot a távirányítón.
Amikor látható az OSD menü, használja a gombokat a főmenü
bármelyik elemének kiválasztásához. A főmenü kívánt elemének kiválasztása után nyomja meg a gombot, hogy belépjen az almenübe, ahol funkciókat
állíthat be.
A billentyűkkel válassza ki a kívánt tételt és igazítson a beállításokon a
billetyűkkel.
Az almenüben jelölje ki a következő beállításra szánt elemet, és a fentiek
szerint állítsa be.
Nyomja meg a „MENU” gombot a távirányítón, ekkor a képernyő a főmenübe
vált vissza.
Az OSD-ből való kilépéshez nyomja meg ismét a „MENU” gombot a
távirányítón. Az OSD menü bezáródik, és a kivetítő automatikusan menti az új beállításokat.
Magyar
Page 28
Magyar
16
Színbeállítás
Display Mode (Megjelenítési mód)
Brightness (Fényerő)
Contrast (Kontraszt)
Color Temperature (Színhőmérséklet)
Degamma (Gamma visszaállítása)
Color R Color G Color B Saturation
(Színtelítettség)
Számos előre beállított gyári érték áll rendelkezésre, amelyeket különféle képtípusokhoz optimalizáltak.
Standard: Szokványos környezetre.
Video: Videofelvételek erős megvilágítású helyiségben történő
lejátszásához.
Bright (Fényes): Fényerő optimalizálásra.
BlackBoard: A BlackBoard üzemmód javíthatja a színek
megjelenítést, ha sötétebb felületekre vetítenek.
User 1: A felhasználói beállítások mentéséhez.
User 2: A felhasználói beállítások mentéséhez.
A kép fényességének módosítása.
Nyomja meg a gombot a kép sötétítéséhez.
Nyomja meg a gombot a kép világosításához.
A „Contrast (Kontraszt)” szabályozza a kép legvilágosabb és legsötétebb területei közötti különbséget. A képernyő kontrasztértékének módosítása megváltoztatja a kép fekete-fehér arányát.
Nyomja meg a gombot a kontraszt csökkentéséhez.
Nyomja meg a gombot a kontraszt növeléséhez.
Beállítja a színhőmérsékletet. Nagyobb színhőmérsékleten a kép hidegebbnek, míg kisebb színhőmérséklet mellett melegebbnek tűnik.
A sötétebb jelenetek megjelenítésére van hatással. Nagyobb gamma mellett a sötétebb jelenetek fényesebbnek tűnnek.
Beállítja a vörös színt. Beállítja a zöld színt. Beállítja a kék színt. A videoképet fekete-fehérről teljesen színtelítettségűre állítja.
Nyomja meg a gombot, hogy csökkentse a kép
színtelítettségét.
Nyomja meg a gombot, hogy növelje a kép színtelítettségét.
Page 29
17
Tint (Színezet)
A vörös és zöld közötti egyensúlyt állítja be.
Nyomja meg a gombot, hogy növelje a zöld szín
Nyomja meg a gombot, hogy növelje a vörös szín
Megjegyzés: A „Saturation” (színtelítettség) és „Tint” (színezet) funkciók
számítógépes, illetve DVI üzemmódban nem támogatottak.
Képbeállítás
Keystone (Trapézkorrekció)
A kivetítő megdöntése által okozott képtorzítás kioltására való. (±40 fok)
Magyar
mennyiségét a képen.
mennyiségét a képen.
Aspect Ratio (Képméret arány)
Projection (Kivetítés)
Ezt a funkciót a kívánt képméretarány kiválasztására használja.
Auto (Automatikus):
A kép eredeti szélesség-magasság arányának megőrzése, hogy a natív vízszintes, illetve függőleges felbontásnak megfelelően illeszkedjen.
4:3: A képet a képernyőhöz igazítja, és 4:3-as méretarányban jeleníti
16:9: A képet a képernyő szélességéhez, magasságát a 16:9-es
meg.
méretarányhoz igazítja.
Elöl-Asztali
A gyári alapbeállítás.
Elöl-Mennyezet
Ha ezt a funkciót választja, a kivetítő a vízszintes tengely mentén
megfordítja a képet, hogy mennyezetre szerelés esetén megfelelően jelenítse meg.
Page 30
18
Magyar
V. helyzet (Vízszintes helyzet)
F. helyzet (Függőleges helyzet)
Frequency (Frekvencia)
Tracking (Nyomon követhetőség)
Sharpeness (Keménység)
Signal Type (Jeltípus)
Megjegyzés: A „H. Position” (V. helyzet), „V. Position” (F. helyzet), „Frequency” (Frekvencia) és „Tracking” (Követés) funkciók DVI, illetve Videó üzemmódban nem támogatottak.
Megjegyzés: A „Sharpness” (Keménység) funkció DVI, illetve Számítógépesüzemmódban nem támogatott.
Megjegyzés:a „Jeltípus" funkció csak HDMI vagy SCART csatlakozó esetén működik.
Hátul-Asztali
Ha ezt a funkciót választja, a kivetítő a függőleges tengely mentén
megfordítja a képet, hogy áttetsző képernyő mögül lehessen vetíteni.
Hátul-Mennyezet
Ha ezt a funkciót választja, a kivetítő egyszerre mindkét tengely
mentén megfordítja a képet. Mennyezetre szerelés esetén is lehet áttetsző képernyő mögül vetíteni.
Nyomja meg a gombot a kép balra mozgatásához.
Nyomja meg a gombot a kép jobbra mozgatásához.
Nyomja meg a gombot a kép lefelé mozgatásához.
Nyomja meg a gombot a kép felfelé mozgatásához.
A „Frequency” (Frekvencia) funkció módosítja a kivetítő képfrissítési gyakoriságát, hogy megegyezzen a számítógépbe szerelt grafikus kártyáéval. Ha függőleges villódzó sávot lát a kivetített képen, használja ezt a funkciót a szükséges beállítások végzéséhez.
Szinkronizálja a kivetítő és a grafikus kártya jel-időzítését. Ha labilis vagy villódzó képet tapasztal, ezzel a funkcióval korrigálhatja.
Beállítja a kép keménységét.
Nyomja meg a gombot a keménység csökkentéséhez.
Nyomja meg a gombot a keménység növeléséhez.
RGB, YCbCr vagy YPbPr jelforrás választása.
Page 31
19
Felügyeleti beállítás
Auto Shutdown (Automata kikapcsolás)
Source Lock (Forrás zár)
Menu Location (Menü helye)
Lamp Hour Elapse (Lámpa üzemidő)
Lamp Reminding (Lámpa emlékeztető)
Lamp Hour Reset (Lámpa visszaállítása)
Security (Biztonság)
A kivetítő automatikusan kikapcsol, ha a megadott idő után nincs bemeneti jel. (perc)
Amikor a forrás zár elemet „off” (kikapcsolt) helyzetbe állítják, a kivetítő másik jelet keres, ha az aktuális bemeneti jel eltűnik. Amikor a forrás zár elemet „on” (bekapcsolt) helyzetbe állítják, „zárolja” az aktuális jelforrás-csatornát, ha nem nyomja meg a „Source” (Jelforrás) gombot a távvezérlőn, hogy a következő csatornára lépjen.
A menü helyzetének módosítása a képernyőn.
A lámpa eddig eltelt használati idejét mutatja (óra).
Aktiválja ezt a funkciót, hogy a lámpa cseréjére vonatkozó emlékeztető jelenjen meg 30 órával a lámpa élettartamának becsült vége előtt.
Nyomja meg a gombot, miután kijelölte a „Yes” (Igen) elemet, hogy a lámpa működési idejének számlálóját 0 órára állítsa.
Security (Biztonság)
A kivetítő a rendszergazda számára hasznos biztonsági lehetőségeket kínál a kivetítő használatának szabályozásához.
Nyomja meg a gombot a „Security”(Biztonság) beállítás módosításához. Amennyiben a biztonsági funkciót engedélyezték, be
kell írnia a „Rendszergazda jelszót” a biztonsági beállítások módosításához.
Jelölje ki a „On” (bekapcsolt) tételt a biztonsági funkció
engedélyezéséhez. A felhasználónak meg kell adnia a jelszót ahhoz, hogy működtesse a kivetítőt. A részleteket illetően olvassa el a „Off” (Kikapcsolva) című fejezetet.
Ha kijelölik az „Off” (Ki) tételt, a felhasználó jelszó megadása
nélkül is bekapcsolhatja a kivetítőt.
Magyar
Page 32
Magyar
20
Timeout(Min.) (Időtúllépés (Perc))
Miután a „Security”(Biztonság) funkciót „On” (bekapcsolt) állapotba állítják, a rendszergazda beállíthatja az időtúllépés funkciót.
Nyomja meg a vagy gombot az időtúllépés hosszának
kiválasztásához.
A beállítási tartomány 10 perctől 990 percig terjed.
Az idő lejártával a kivetítő újból kéri a felhasználót, hogy adja
meg jelszavát.
A „Timeout(Min.) (Időtúllépés (Perc))” gyári alapértelmezett
beállítása „Off” (Kikapcsolva).
Miután engedélyezték a biztonsági funkciót, a kivetítő jelszó
megadását kéri a felhasználótól, amikor bekapcsolja a kivetítőt. Mind a „User Password” (Felhasználói jelszó) és az „Administrator Password” (Rendszergazda jelszó) elfogadható ebben a párbeszédpanelben.
User password (Felhasználói jelszó)
Nyomja meg a gombot a „User Password” (Felhasználói
jelszó) beállításához, illetve módosításához.
Nyomja meg a távvezérlőn lévő számgombokat a jelszó
beállításához, majd nyomja meg a „MENU” gombot a megerősítéshez.
Nyomja meg a gombot a karakterek törléséhez.
Adja meg a jelszót, amikor megjelenik a „Confirm Password”
(Jelszó megerősítése) üzenet.
A jelszó 4 és 8 karakter közötti hosszúságú legyen.
Ha kijelöli a „Request password only after plugging power cord”
(Jelszó kérése kizárólag a tápkábel csatlakoztatása után) elemet, a kivetítő a jelszó megadását a kivetítő tápkábelének csatlakoztatása alkalmával mindig kérni fogja.
Ha kiválasztja az „Always request password while projector turns
on” (Jelszó kérése a kivetítő minden bekapcsolásakor) tételt, a felhasználónak meg kell adnia a jelszót a kivetítő minden egyes bekapcsolása alkalmával.
Administrator Password (Rendszergazda jelszó)
Az „Administrator Password” (Rendszergazda jelszó) használható mind az „Enter Administrator Password” (Rendszergazda jelszó megadása), mind az „Enter Password” (Jelszó megadása) párbeszédpanelben.
Nyomja meg a gombot az „Administrator Password”
(Rendszergazda jelszó) módosításához.
Az „Administrator Password” (Rendszergazda jelszó) gyári
alapbeállítása „1234”.
Ha elfelejtette a rendszergazda jelszót, tegye a következőt a rendszergazda jelszó visszanyeréséhez:
Egyedi, hatjegyű „Universal Password” (Univerzális jelszó)
található a Biztonsági kártyára nyomtatva (ellenőrizze, benne van-e a csomagban). Ezt a számjegyekből álló egyedi jelszót a kivetítő mindig elfogadja, akármit is állítottak be Rendszergazda jelszónak.
Ha elveszítette a biztonsági kártyát és a számot, kérjük lépjen
kapcsolatba a helyi Acer márkaszervizzel.
Page 33
21
Disable Power button (Áramtalanítás gomb)
Amikor az „ON” (be) van kiválasztva, csak a távirányítón lévő
Reset (Alaphelyzet)
Nyomja meg ezt a gombot a „Yes” (Igen) elem kiválasztása után,
Audió beállítás
Volume (Hangerő)
Mute (Némítás)
Nyomja meg a gombot a hangerő csökkentéséhez.
Nyomja meg a gombot a hangerő növeléséhez.
Válassza az „On” (Be) elemet a hangerő némításához.
Válassza az „Off (Ki) elemet a hangerő visszaállításához.
Áram billentyű használható. Ha az „OFF” (KI) van kiválasztva, a távirányítón lévő vagy az irányítópulton lévő áram gomb használható a kivetítő irányítására.
hogy valamennyi menü paramétereit gyári alaphelyzetbe állítsa vissza.
Magyar
Megjegyzés: Az audió menü a X1260/X1260K series (sorozat) vonatkozásában.
Page 34
Magyar
22
Időzítő beállítása
Timer Start (Időzítő indítása)
Timer Period (Időzítés ideje)
Timer Display (Időzítő megjelenítés)
Timer Location (Időzítő helye)
Nyomja meg a gombot az időzítő indításához vagy
leállításához.
Nyomja meg a vagy gombot az időzítés idejének
beállításához.
Nyomja meg a vagy gombot a képernyőn
megjelenítendő időzítő üzemmód kiválasztásához.
Az időzítő óra helyének kiválasztásához a képernyőn.
Nyelv beállítása
Language (Nyelv) Többnyelvű OSD menü kiválasztásához. Használja a
vagy gombot a menü kívánt nyelvének
kiválasztásához.
A kiválasztás megerősítéséhez nyomja meg a gombot.
Page 35
23

Mellékletek

Hibaelhárítás
Ha problémát tapasztal az Acer kivetítővel kapcsolatban, forduljon az alábbi hibaelhárítási útmutatóhoz. Ha a probléma továbbra is fennáll, akkor vegye fel a kapcsolatot a helyi viszonteladóval vagy szakszervizzel.
Képproblémák és megoldásaik
# Probléma Megoldás
1 Nem jelenik meg
kép a vásznon.
Az „Első lépések” című fejezetben leírt módon
csatlakoztatva.
Győződjön meg arról, hogy egyik érintkező sem görbült
meg, vagy törött el.
Ellenőrizze, hogy a kivetítő lámpáját megfelelően
szerelték-e be. Lásd a „Lámpacsere” című fejezetet.
Győződjön meg arról, hogy eltávolította a lencsevédőt,
és a kivetítő bekapcsolt állapotban van.
Magyar
Page 36
24
Magyar
2 Részleges, gördülő
vagy nem megfelelően megjelenített kép (PC esetében (Windows 95/98/ 2000/XP))
3 Részleges, gördülő
vagy nem megfelelően megjelenített kép (Noteszgépek esetében)
4 A noteszgép
képernyője nem jeleníti meg a bemutatót.
Nyomja meg "RESYNC" a távirányítón.
Nem megfelelően megjelenített kép esetén:
Nyissa meg a „My Computer” (Sajátgép) elemet,
a „Control Panel” (Vezérlőpult) elemet, majd kattintson duplán a „Display” (Megjelenítés) ikonra.
Jelölje ki a „Settings” (Beállítások) fület.
Ellenőrizze, hogy a kijelző felbontási beállítása
kisebb, mint a következő, vagy egyenlő a következővel: SXGA (1280 x 1024) (X1160/ X1160P/X1160Z/X1160PZ) or SXGA+ (1400 x
1050) (X1260/X1260K).
Kattintson az „Advanced Properties” (Speciális
Ha a probléma továbbra is fennáll, módosítsa az Ön által használt monitor megjelenítését, és kövesse az alábbi lépéseket:
tulajdonságok) gombra.
Ellenőrizze, hogy a kijelző felbontási beállítása
kisebb, mint a következő, vagy egyenlő a következővel: SXGA (1280 x 1024)(X1160/ X1160P/X1160Z/X1160PZ) or SXGA+ (1400 x
1050)(X1260/X1260K).
Kattintson a „Change” (Módosítás) gombra a
„Monitor” fülön.
Kattintson a „Show all devices” (Összes eszköz
megjelenítése) elemre. Ezután jelölje ki a „Standard monitor types” (Szabvány monitortípusok) elemet az SP dobozban, és válassza ki a megfelelő felbontást a „Models” (Típusok) dobozban.
Ellenőrizze, hogy a kijelző felbontási beállítása
kisebb, mint a következő, vagy egyenlő a következővel: SXGA (1280 x 1024)(X1160/ X1160P/X1160Z/X1160PZ) or SXGA+ (1400 x
1050)(X1260/X1260K).
Nyomja meg a „RESYNC” a távirányítón.
Nem megfelelően megjelenített kép esetén:
Ismételje meg a lépéseket a (fenti) 2. elemtől a
számítógép felbontásának beállításához.
Nyomja meg a kimeneti beállítások váltása
gombot. Példa: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5 ]
Ha nehézséget tapasztal a felbontás módosítása során,
illetve a monitor lefagy, indítsa újra az összes készüléket, a kivetítőt is beleértve.
Ha Microsoft
Előforduklhat, hogy egyes PC noteszgépek kikapcsolják saját képernyőjüket, amikor egy második megjelenítő eszköz van használatban. Mindegyiknél más-más módon történik a visszakapcsolása. Lásd a számítógép használati útmutatóját további információkért.
If you are using an Apple
használ: A System Preferences (Rendszerbeállítások) menüben nyissa meg a Display (Megjelenítés) elemet, és jelölje ki a Video Mirroring (Videó tükrözés) tétel „On” (Be) jelölőnégyzetét.
®
Windows® alapú noteszgépet használ:
®
Mac® OS alapú noteszgépet
Page 37
25
5 A kép instabil vagy
villódzik
6 A képen
függőleges villódzó sáv van
7 A kép nem éles
8 A kép megnyúlik,
amikor „szélesvásznú” DVD filmet játszik le
9 A kép túl kicsi vagy
túl nagy
10 A kép oldalai
ferdék
11 A kép fordított.
Állítson a „Tracking” (Követés) elemen, hogy korrigálja.
További információkért forduljon az „Image Setting” (Képbeállítás) fejezethez.
Módosítsa a számítógép színmélység beállítását.
Használja a „Frequency” (Frekvencia) funkciót a
beállításhoz. További információkért forduljon az „Image Setting” (Képbeállítás) fejezethez.
Ellenőrizze és konfigurálja át a grafikus kártya
megjelenítési módját, hogy az kompatibilis legyen a kivetítővel.
Győződjön meg arról, hogy a lencsevédő kupakot
eltávolították.
Állítson a kivetítő lencséjének fókuszgyűrűjén.
Győződjön meg arról, hogy a vetítővászon a kivetítőtől
számítva, az előírt, 1,0 és 12,0 méter közötti távolságon belül van. További információkért forduljon az „A kívánt képméret elérése a távolság és a zoom beállításával” című fejezethez.
Ha anamorf vagy 16:9 képméretarányú DVD filmet játszik le, az alábbi beállítások módosítására lehet szükség:
Ha Letterbox (LBX) képformátumú DVD filmet játszik le,
módosítsa a formátumot Letterbox (LBX) beállításra a kivetítő OSD menüjében.
Ha 4:3 képformátumú DVD filmet játszik le, módosítsa
a formátumot 4:3 beállításra a kivetítő OSD menüjében.
Ha a kép még mindig nyújtott, akkor a képméretarányt
is be kell állítania. Állítsa a megjelenítési formátumot 16:9 (széles) képméretarányra a DVD-lejátszón.
Állítsa be a zoom szintet akivetítő elején. (X1160Z/
X1160PZ/X1260/X1260K series)
Helyezze a kivetítőt a vászonhoz közelebbre vagy
messzebbre.
Nyomja meg a „MENU” gombot a távirányítón. Lépjen
a következőre: „Image setting (képbeállítás) --> Aspect Ratio (aspektus arány)” és próbáljon ki más beállításokat vagy nyomja meg az „Aspect Ratio" (aspektusa arány) gombot a távirányítón a közvetlen beállításhoz.
Ha lehetséges, helyezze át a kivetítot úgy, hogy a
vászon közepe felé nézzen.
Nyomja a „Keystone / " gombot a távirányítón,
amíg az oldalak függőlegesek nem lesznek.
Jelölje ki az OSD menü „Image (Kép) --> Projection
(Vetítés)" elemét a vetítés helyzetének módosításához.
Magyar
Page 38
26
Problémák a kivetítővel kapcsolatban
Magyar
# Jelenség Megoldás
1 A kivetítő nem reagál semmilyen
kezelőszervre
2 A lámpa kiég, vagy pukkanó
hangot ad ki
He lehetséges, kapcsolja ki a kivetítőt, majd húzza ki a tápkábelt, és várjon legalább 30 másodpercig, míg újra nem csatlakoztatja.
Amikor a lámpa eléri a hasznos élettartama végét, kiég, ami hangos pukkanással járhat. Ha ez történik, a kivetítő addig nem kapcsolódik be, amíg ki nem cserélik a lámpamodult. A lámpa kicseréléséhez kövesse a „Lámpacsere” című fejezetben felsorolt eljárásokat.
OSD üzenetek
# Jelenség Emlékeztető üzenet
1 Üzenet Meghibásodott a ventilátor – a rendszerventilátor nem működik.
A kivetítő túlmelegedett – a kivetítő meghaladta javasolt üzemi hőmérsékletét, ezért használat előtt hagyni kell kihűlni.
Cserélje ki a lámpát – a lámpa hamarosan eléri hasznos élettartama végét. Hamarosan ki kell cserélnie.
Page 39
27
LED- és figyelmeztető üzenetek felsorolása
LED üzenetek
Üzenet
Bemeneti áram dugasz Flash ON (BE) / OFF (KI)
Készenlét V --
Áram BE -- V
Lámpa újra -- Gyors villogás
Áram ki (Hűtés állapot) Gyors villogás --
Áram gomb KI (OFF): Hűtés befejezve; Standby mód
Hiba (túlmelegedés miatti meghibásodás)
Hiba (ventilátor zár) Gyors villogás PIROS, majd állandó KÉK színnel felváltva
Hiba (lámpa elromlott) Gyors villogás KÉK, majd állandó PIROS színnel felváltva
Gyors villogás PIROS, majd állandó KÉK színnel felváltva
Bekapcsolt állapotot jelző LED
Vörös Kék
--
100ms
V--
Magyar
Hiba (elromlott a színkerék)
Gyors villogás KÉK, majd állandó PIROS színnel felváltva
Page 40
Magyar
28
Lámpacsere
Csavarhúzóval távolítsa el a csavar(oka)t a fedélből, majd húzza ki a lámpát. A kivetítő saját maga érzékeli a lámpa élettartamát. Figyelmeztető üzenetet fog látni:
Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation.
Replacement Suggested! (A lámpa hasznos élettartama végéhez közeledik teljes teljesítményen történő működtetés mellett. Tanácsos kicserélni!)” Ha ezt
az üzenetet látja, minél hamarabb cserélje ki a lámpát. Az lámpa kicserélése előtt legalább 30 percig hagyja hűlni a vetítőt.
Figyelem: A lámpa háza forró! Hagyja lehűlni, mielőtt kicserélné a lámpát.
1
2 3
4
Lámpacsere 1 Kapcsolja ki a kivetítőt az üzemkapcsoló gomb megnyomásával. 2 Legalább 30 percig hagyja hűlni a kivetítőt. 3 Húzza ki a tápkábelt. 4 Csavarhúzóval távolítsa el a csavart a fedélről. (1. ábra) 5 Tolja fel és távolítsa el a fedelet. 6 Távolítsa el a két csavart, amelyek rögzítik a lámpamodult (1. Kép) és húzza fel
a lámpa rudat. (3. kép)
7 A lámpamodult erővel kell kihúzni. (4.Kép)
A lámpamodul visszaszereléséhez végezze el az előző lépéseket fordított sorrendben.
Figyelem: A személyi sérülés kockázatának csökkentése érdekében ne ejtsék el a lámpamodult, illetve érintsék puszta kézzel a lampa izzóját. Az izzó összetörhet, és személyi sérülést okozhat, ha véletlenül elejtik .
Page 41
29
Mennyezetre szerelés
Amennyiben a kivetítőt mennyezetre szerelő készlettel kívánja telepíteni, olvassa el az alábbi lépéseket:
1 Fúrjon négy lyukat a mennyezet szilárd, statikailag stabil részébe, és rögzítse a
konzolt.
Figyelem: Screws are not included. Kérjük, szerezze be a mennyezetnek megfelelő csavarokat.
2 Rögzítse a mennyezeti rudat az alkalmazásnak megfelelő négyhengeres
csavarral.
Magyar
Page 42
Magyar
30
3 A kivetítő méretének megfelelő számú csavart használjon a kivetítő
rögzítéséhez a mennyezetre szerelő konzolhoz.
Megjegyzés:Tanácsos elegendő helyet hagyni a konzol és a kivetítő között a megfelelő hőelvezetés érdekében. Amennyiben szükséges, használjon két darab alaátétet a jobb tartás érdekében.
4 Szerelje a mennyezeti konzolt a mennyezeti rúdra.
Page 43
31
5 Szükség szerint állítsa be a kivetítő szögét és helyzetét.
Megjegyzés: Az egyes modellekhez ajánlott csavar- és alátéttípusok az alábbi táblázatban találhatók. A csavarcsomagban 3 mm átmérőjű csavarokat mellékeltünk.
Modellek B típusú csavar Alátét típus
Átmérő (mm) Hosszúság (mm) Nagy Kicsi
X1160/X1160P/ X1260/X1260K
320VV
Magyar
Page 44
Magyar
32
Műszaki adatok
Az alább felsorolt műszaki adatok előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. A végleges műszaki adatokat lásd az Acer kiadott marketing-specifikációiban.
Kivetítő rendszer
Felbontás X1160/X1160P/X1160Z/X1160PZ: Natív: SVGA (800 x
Számítógépekkel való kompatibilitás
Videó kompatibilitás NTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/
Képméretarány 4:3 (natív), 16:9 Megjeleníthető színek száma 16,7 millió szín Vetít őlencse X1160/X1160P: F/ 2,41, f = 21,79mm, Manuális fókusz
Vetít ővászon mérete (átlósan mérve)
Vetítési távolság 1,0 m – 12,0 m Vetít ővászon-távolság 50 hüvelyk 2m-nél (1,95 – 2,15:1) Vízszintes pásztázási sebesség X1160/X1160P/X1160Z/X1160PZ: 31k - 69 kHz
Függőleges pásztázási sebesség 50 – 85 Hz Lámpa típusa
Trapézkorrekció ±40 fok Audió Beépített hangszóró 2 W kimeneti teljesítménnyel
Tömeg 2,3 Kg (5 font) Méretek (széles x mély x magas) 267 mm x 187 mm x 80 mm Digitális zoom 2X Tápellátás Váltóáram (AC) bemenet 100 - 240 V automata
Áramfogyasztás
Üzemi hőmérséklet 5°C – 35°C / 41°F – 95°F
®
DLP
600), Maximális: SXGA (1280 x 1024), WXGA+ (1440 x 900)
X1260/X1260K: Natív: XGA (1024 x 768), Maximális:
SXGA+ (1400 x 1050), WXGA+ (1440 x 900)
IBM PC és azzal kompatibilis, Apple Macintosh , iMac és VESA szabványok: SXGA, XGA, VGA, SVGA, SXGA+, WXGA, WXGA+
K/K1/L), HDTV (720p, 1080i), EDTV (480p, 576p), SDTV (480i, 576i)
X1160Z/X1160PZ/X1260/X1260K: F/2,41– 2,55, f=21,79 mm – 23,99 mm, 1,1× kézi állítású zoom lencsével
X1160/X1160P: 0,64 m – 7,70 m X1160Z/X1160PZ/X1260/X1260K: 0,58 m – 7,70 m
X1260/X1260K: 31k - 80 kHz
160 W-os felhasználó által cserélhető lámpa
(X1260/X1260K sorozat)
kapcsolású áramellátás
225W
Page 45
33
I/O csatlakozók
Tápegység-csatlakozóaljzat x1
VGA bemeneti csatlakozó x1
Kompozit videó x1
S-Video x1
USB x1: számítógépről történő távvezérléshez
Az alábbi tételek kizárólag a X1260/X1260K sorozathoz valók:
RS232 x 1
VGA kimenet x 1
3,5 mm audio jack bemenet x 1
Az alapcsomag tartalma
Hálózati tápkábel x1
VGA kábel x1
Kompozit videokábel x1
Távvezérlő x1
Elem x 1 (távirányítóba)
Használati útmutató (CD-ROM) x1
Gyors üzembe helyezési útmutató x 1
Biztonsági kártya x1
* A konstrukció és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
Magyar
Page 46
34
Kompatibilis üzemmódok
Magyar
A. VGA analóg
1 VGA analóg – PC jel
Üzemmódok Felbontás F. frekvencia [Hz] V. frekvencia [kHz]
VGA 640x480 60 31,5
640x480 72 37,9 640x480 75 37,5 640x480 85 43,3 720x400 70 31,5 720x400 85 37,9
SVGA 800x600 56 35,1
800x600 60 37,9 800x600 72 48,1 800x600 75 46,9 800x600 85 53,7 832x624 75 49,7
XGA 1024x768 60 48,4
1024x768 70 56,5 1024x768 75 60,0 1024x768 85 68,7
SXGA 1152x864 70 63,8
1152x864 75 67,5
*1152x864 85 77,1
1280X1024 60 64,0 *1280X1024 72 77,0 *1280X1024 75 80,0
QuadVGA 1280x960 60 60,0
*1280x960 75 75,2
SXGA+ *1400x1050 60 65,3
Power Mac G4 640x480 66,6(67) 34,9
800x600 60 37,9 1024x768 60 48,4 1152x870 75 68,7
*1280x960 75 75,0
PowerBook G4 640x480 60 31,4
640x480 66,6(67) 34,9
800x600 60 37,9
Page 47
35
Magyar
Megjegyzés: "*" X1260/X1260K series (sorozat)
i Mac DV(G3) 1024x768 75 60,0
1024x768 60 48,4 1152x870 75 68,7
*1280x960 75 75,0
2 VGA analóg – Kibővített szélesképernyős időzítés
Üzemmódok Felbontás F. frekvencia [Hz] V. frekvencia [kHz]
WXGA 1280x768 60 47,8
1280x768 75 60,3
*1280x768 85 68,6
1280x720 60 44,8 1280x800 60 49,6 1440x900 60 59,9
Megjegyzés: "*" X1260/X1260K series (sorozat)
Page 48
36

Hatósági és biztonsági tudnivalók

Magyar
FCC nyilatkozat
Ezt az eszközt megvizsgálták és megállapították, hogy a B osztályú digitális eszközökre vonatkozó határértékeket teljesíti az FCC Szabályzat 15. fejezete szerint. Ezeket a határértékeket úgy állapítottuk meg, hogy lakásban történő használat esetén megfelelő védelmet nyújtsanak a káros interferenciák ellen. Ez az eszköz rádiófrekvenciás energiát kelt, használ és sugározhat, és ha nem a használati utasításnak megfelelően helyezték üzembe és használják, károsan zavarhatja a rádiótávközlést.
Arra azonban nincsen garancia, hogy egy meghatározott felhasználásnál nem fordul elő zavar. Ha ez az eszköz káros zavart kelt a rádió- vagy televízió vételben, amit az eszköz ki- és bekapcsolásával lehet megállapítani, a felhasználó a zavar megszüntetésére minden további nélkül megteheti a következő intézkedéseket:
Irányítsa másfelé vagy helyezze át a vevőantennát.
Növelje a távolságot az eszköz és a vevőkészülék között.
Az eszközt más áramkörhöz kapcsolódó fali dugaszolóaljzatba csatlakoztassa, mint amelyhez a vevőkészülék csatlakozik.
Kérjen segítséget kereskedőjétől vagy gyakorlott rádió/televízió szakembertől.
Megjegyzés: Árnyékolt kábelek
Más számítástechnikai eszközökhöz kizárólag árnyékolt kábellel szabad csatlakozni, hogy az FCC előírásainak továbbra is megfeleljenek.
Megjegyzés: Perifériák
Kizárólag olyan perifériákat (bemeneti/kimeneti eszközök, terminálok, nyomtatók stb.) szabad ehhez a berendezéshez csatlakoztatni, amelyek a B osztályú eszközökre előírt határértékeknek megfelelnek. A határértékeknek nem megfelelő perifériák használata esetén zavar léphet fel a rádió- és televíziós vételben.
Figyelem
A gyártó által nem engedélyezett változtatások vagy módosítások miatt a felhasználó elveszítheti a Federal Communications Commission (Szövetségi Távközlési Bizottság) által biztosított jogát, hogy ezt az eszközt működtesse.
Üzemi feltételek
Ez az eszköz megfelel az FCC Szabályzata 15. fejezetének. A működtetésnek két feltétele van: (1) Az eszköz nem okozhat káros zavart, és (2), az eszköznek minden zavart fogadnia kell, beleértve a nem kívánatos működést okozó zavarokat is.
Megjegyzés: kanadai felhasználók
Ez a B osztályú digitális berendezés megfelel a kanadai ICES-003-nak.
Page 49
37
Remarque a l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Kanada – kis teljesítményű engedélyre nem köteles rádiófrekvenciás távközlési eszközök (RSS-210)
a Általános információ
A működésnek a következő két feltétele van:
1. Az eszköz nem okozhat interferenciát, és
2. ennek az eszköznek minden vett interferenciát állnia kell, beleértve a nem kívánatos működést okozó interferenciát.
bMűködés a 2,4 GHz-es sávban
Az engedélyezett szolgáltatással történő rádiófrekvenciás zavar megelőzésére ezt a berendezést épületen belüli működésre tervezték, és a kültéri használatot engedélyeztetni kell.
Nyilatkozat az EU szabályok kielégítéséről
Az Acer ezúton kijelenti, hogy ez a kivetítősorozat megfelel az 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. (Kérjük, látogassa meg a http://global.acer.com/support/certificate.htm dokumentáció megtekintéséhez.)
Megfelel az oroszországi hatósági előírásnak
weblapot a teljes
Magyar
Magyarul
Rádiókészülék hatósági engedélyezési megjegyzés
Megjegyzés: Az alábbi hatósági megjegyzés csak a vezeték nélküli LAN-nal és/vagy Bluetooth-al felszerelt modellekre vonatkozik.
Általános
Ez a termék megfelel mindazon ország vagy régió rádiófrekvenciás és biztonsági előírásainak, amelyekben a vezeték nélküli használatát engedélyezték. A konfigurációtól függően ez a termék tartalmazhat vezeték nélküli rádiófrekvenciás eszközöket (mint például a vezeték nélküli LAN és/vagy Bluetooth modul). Az alábbi információ az ilyen termékekre vonatkozik.
Page 50
38
Európai Unió (EU)
Az 1999/5/EK Rádió- és távközlési végberendezések irányelv (R&TTE)
Magyar
rendelkezéseinek az alábbi harmonizált normáknak való megfelelés tanúsága szerint:
3.1(a) cikk Egészség és biztonság
EN60950-1:2001
EN50371:2002 (SAR, általános FR eszköz)
3.1(b) cikk Elektromágneses megfelelés
EN301 489-1 V1.4.1 (közös technikai előírás)
EN301 489-3 V1.4.1 (rövid hatósugarú eszközre vonatkozóan)
EN301 489-17 V1.2.1 (szélesebb sávú adat- és HIPETLAN
berendezésekre vonatkozóan)
3.2. cikkSávhasználat
EN300 220-1 V1.3.1 (rövid hatósugarú eszközre vonatkozóan, 25–1000 MHz, 1. rész)
EN300 220-2 V2.1.1 (rövid hatósugarú eszközre vonatkozóan,
25–1000 MHz, 3. rész)
EN300 440-2 V1.1.2 (rövid hatósugarú eszközre vonatkozóan, 1
GHz – 20 GHz, 2. rész)
EN300 328 V1.6.1 (a 2,4 GHz-es ISM sávban működő adatátviteli
berendezésekre vonatkozóan
EN301 893 V1.2.3 (5 GHz, nagyteljesítményű RLAN)
Az országok érvényességi köre
2004. májusától a következő országok az EU tagjai: Ausztria, Belgium, Ciprus, Cseh
Köztársaság, Dánia, az Egyesült Királyság, Észtország, Finnország, Franciaország, Görögország, Hollandia, Írország, Lengyelország, Lettország, Litvánia, Luxemburg, Magyarország, Málta, Németország, Olaszország, Portugália, Szlovák Köztársaság, Szlovénia, Spanyolország és Svédország. A használat engedélyezett az Európai Unió országaiban, valamint Norvégiában, Svájcban, Izlandon és Liechtensteinben. Ezt a berendezést a felhasználás országában érvényes előírások és szabályok szigorú betartásával szabad csak használni. További információkért lépjen kapcsolatba a felhasználás országában lévő helyi irodával.
Page 51
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
254-298-4000
Tel :
254-298-4147
Fax :
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product: DLP Projector
Model Number: DSV0705/DSV0708
Machine Type: X1160/X1260 series
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
San Jose, CA 95110 U. S. A.
39
Magyar
Magyarul
Page 52
40
Magyar
We,
Declaration of Conformity
Acer Computer (Shanghai) Limited
3F, No. 168 Xizang medium road, Huangpu District,
Shanghai, China Contact Person: Mr. Easy Lai Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3000 E-mail: easy_lai@acer.com.tw
Hereby declare that:
Product: DLP Projector
Trade Name: Acer
Model Number: DSV0705/DSV0708
Machine Type: X1160/X1260 series
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards:
-. EN55022:1998 + A1:2000 + A2:2003, AS/NZS CISPR22:2002, Class B
-. EN55024:1998 + A1:2001 + A2:2003
-. EN61000-3-2:2000, Class A
-. EN61000-3-3:1995 + A1:2001
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
• Article 3.1(a) Health and Safety
• EN60950-1:2001
• EN50371:2002 (SAR, general FR device)
• Article 3.1(b) EMC
• EN301 489-1 V1.4.1 (common technical requirement)
• EN301 489-3 V1.4.1 (for short range device)
• EN301 489-17 V1.2.1 (for widerband data and HIPETLAN equipment)
• Article 3.2 Spectrum Usages
• EN300 220-1 V1.3.1 (for short range device, 25~1000MHz, part 1)
• EN300 220-2 V2.1.1 (for short range device, 25~1000MHz, part 3)
• EN300 440-2 V1.1.2 (for short range device, 1G~20GMHz, part 2)
• EN300 328 V1.6.1 (for data transmission equipment operating in the 2,4 GHz ISM band
• EN301 893 V1.2.3 (5GHz high performance RLAN)
Easy Lai / Director
Acer Computer (Shanghai) Limited
Loading...