Acer Travelmate 3000 User Manual [ru]

Page 1
TravelMate Cерии 3000
Руководство Пользователя
Page 2
Copyright © 2005. Acer Incorporated.
Все права сохранены.
Руководство пользователя компьютера TravelMate серии 3000 Первый выпуск: Январь 2005
Информация в настоящем издании может периодически меняться, никакого обязательства уведомить кого бы то ни было о таких изменениях никто не несет. Такие изменения будут включены в новые издания настоящего руководства или дополнительную документацию и публикации. Эта компания не делает никаких заявлений и не дает никаких гарантий, в явном или косвенном виде, в отношении содержания настоящего руководства, а именно отказывается от любых обязательных гарантий в отношении годности для продажи или пригодности для конкретных целей.
Запишите номер модели, серийный номер, дату покупки и информацию о месте покупки внизу листа. Серийный номер и номер модели указаны на этикетке, прикрепленной к компьютеру. В переписке относительно Вашего устройства Вам необходимо указывать серийный номер, номер модели и информацию о покупке.
Без предварительного письменного разрешения компании Acer Incorporated запрещается воспроизведение какой-либо части данной публикации, ее хранение в информационно­поисковой системе или передача в любой форме или любым способом - электронным, механическим, путем фотокопирования, записи или каким-либо другим способом.
Портативный компьютер TravelMate серии 3000
Номер модели
Серийный номер
Дата покупки
Место покупки
Acer и Acer logo являются зарегистрированными торговыми марками Acer Incorporated. Названия продукции других компаний или их торговые марки использованы здесь только для идентификации, и принадлежат владеющим ими компаниям.
: __________________________
: ________________________
: ___________________________
: __________________________
Page 3
Вначале о главном
Мы хотим поблагодарить Вас за выбор серию портативных компьютеров TravelMate в качестве мобильного компьютерного устройства.
Ваши руководства
Мы разработали ряд руководств, чтобы помочь Вам в использовании портативного компьютера TravelMate:
Прежде всего, плакат Для начинающих... поможет Вам познакомиться с тем, как настраивать компьютер.
iii
Русский
Руководство пользователя
вас с основными характеристиками и функциями вашего нового компьютера. Чтобы узнать больше о том, как повысить продуктивность вашей работы с помощью компьютера, вы можете обратиться к AcerSystem User’s Guide. Это руководство содержит подробную информацию о системных функциях, восстановлении данных, возможностях расширения и устранении неисправностей. Кроме того, оно содержит гарантийную информацию, а также общие предписания и правила безопасности при работе с вашим ноутбуком. Руководство поставляется вместе с компьютером, предварительно загруженное в него в формате PDF. Чтобы обратиться к нему, вам надо сделать следующее:
1 Щелкните кнопку Пуск, затем Все программы, затем
AcerSystem.
2 Щелкните AcerSystem User’s Guide.
Примечание:
программу Adobe Acrobat Reader. Если программа Adobe Acrobat Reader не установлена на Вашем компьютере,
щелчок мышью по AcerSystem User’s Guide запустит сперва установку програмы Acrobat Reader. Следуйте инструкциям на экране, чтобы завершить процесс установки. За инструкциями о том, как пользоваться программой Adobe Acrobat Reader, обратитесь к меню
Справка
Для просмотр файла необходимо установить
.
в печатном виде знакомит
Page 4
iv
Основные сведения об уходе за компьютером и советы по использованию
Включение и выключение компьютера
Для того, чтобы включить компьютер, просто нажмите и отпустите кнопку электропитания, расположенную под ЖК-экраном рядом с клавишами запуска. См. Вид спередина стр. 1, где указано
Русский
расположение кнопки электропитания.
Чтобы отключить питание, выполните следующие действия:
Используйте команду отключения компьютера Windows Щелкните Пуск, затем Выключить компьютер, а потом щелкните Выключить.
Используйте кнопку питания
Примечание: кнопку питания можно также использовать для
выполнения функций управления электропитанием. См. Передвиженияна стр. 29 в Руководстве пользователя
системы Acer.
Используйте настраиваемые функции для управления электропитанием.
Вы можете также выключить компьютер, закрыв крышку или нажав на быструю клавишу режима ожидания <Fn>+<F4>. См. Передвиженияна стр. 29 в Руководстве пользователя
системы Acer.
Примечание: Если не удается отключить электропитание
компьютера обычным способом, то нажмите и удерживайте кнопку питания не менее четырех секунд, чтобы компьютер отключился. Если Вы отключили компьютер и хотите включить его снова, подождите не меньше, чем две секунд перед тем, как повторно включить питание.
Уход за компьютером
Ваш компьютер будет хорошо служить, если будете за ним правильно ухаживать.
Не выставляйте компьютер на прямой солнечный свет. Не ставьте его рядом с источниками тепла, например, с радиатором отопления.
Не подвергайте компьютер воздействию температур ниже 0ºC (32ºF) или выше 50ºC (122ºF).
Page 5
Не подвергайте компьютер воздействию магнитных полей.
Оберегайте компьютер от дождя или влаги.
Не проливайте воду или иную жидкость на компьютер.
Оберегайте компьютер от ударов или вибрации.
Оберегайте компьютер от пыли и грязи.
Чтобы не повредить компьютер, никогда не кладите предметы на
компьютер.
Закрывая, не хлопайте крышкой компьютера.
Никогда не ставьте компьютер на неровную поверхность.
Уход за адаптером переменного тока
Здесь приведено несколько рекомендаций по уходу за адаптером переменного тока:
Не подключайте к адаптеру никакие другие устройства.
Не наступайте на шнур питания и не кладите на него никаких
тяжелых предметов. Протяните шнур питания и кабели таким образом, чтобы на них было трудно наступить.
Выдергивая шнур питания из розетки, тяните не за шнур, а за вилку.
Если пользуетесь удлинителем, общий номинальный ток подключенного к сети оборудования не должен превышать номинальное значение номинального тока кабеля. Кроме того, номинал всех токов всего оборудования, подключенного к одной розетке питания, не должен превышать номинал плавкого предохранителя.
v
Русский
Уход за аккумулятором
Здесь приведено несколько рекомендаций по уходу за аккумулятором:
Используйте аккумуляторы только того же типа, как и заменяемые. Отключите питание перед тем, как вынимать или менять аккумулятор.
Не пользуйтесь аккумуляторами неизвестных производителей. Держите аккумуляторы в не доступном для детей месте.
Ликвидируйте использованные аккумуляторы в соответствии с местными правилами. Если это возможно, отправьте аккумуляторы на переработку.
Чистка и обслуживание
При чистке компьютера проделайте следующие действия:
Page 6
vi
1 Отключите компьютер и выньте аккумулятор.
2 Отсоедините адаптер переменного тока.
3 Используйте мягкую ткань, смоченную водой. Не используйте
жидкие или аэрозольные чистящие средства.
Если произошла одна из следующих ситуаций:
Компьютер уронили или корпус компьютера был поврежден.
Русский
Компьютер не работает должным образом.
Просим обратиться к главе Часто задаваемые вопросына стр. 51 в Руководстве пользователя системы Acer.
Предостережение
Изменения или модификации, которые не санкционированы явным образом производителем, могут аннулировать права пользователя, предоставленные ему Федеральной Комиссией по электросвязи, на эксплуатацию этого компьютера.
Условия эксплуатации
Это устройство соответствует Части 15 Правил Федеральной Комиссии по электросвязи. Эксплуатация устройства ограничивается следующими двумя условиями: (1) это условие не должно вызывать недопустимых помех, и (2) это устройство должно выдерживать любые принятые помехи, включая и те, которые могут вызвать нежелательную работу устройства.
Пользователи должны следовать инструкциям по безопасной работе с высокими частотами для устройств беспроводной связи, которые включены в руководство пользователя каждого устройства с возможностью работы на высоких частотах.
Ненадлежащая установка или несанкционированное использование могут вызвать недопустимые помехи связи на высоких частотах. Также любые попытки вскрытия внутренней антенны аннулирует сертификацию Федеральной Комиссии по электросвязи и Вашу гарантию.
Для предотвращения радиопомех лицензированным службам, это устройство предназначено к эксплуатации в помещении, а установка за пределами помещений подлежит лицензированию.
Дополнительную информацию о наших продуктах, услугах и технической поддержке можно узнать на нашем веб-сайте (http://
global.acer.com).
Page 7
Вначале о главном iii
Ваши руководства iii Основные сведения об уходе за компьютером и советы по использованию iv
Включение и выключение компьютера iv Уход за компьютером iv Уход за адаптером переменного тока v Уход за аккумулятором v Чистка и обслуживание v
Обзор TravelMate 1
Вид спереди 1 Вид спереди на закрытый компьютер 3 Вид слева 4 Вид справа 5 Вид сзади 6
Вид снизу 7 Технические характеристики 8 Индикаторы 12 Использование клавиатуры 13
Фиксирующие клавиши 13
Встроенная цифровая клавиатура 14
Клавиши Windows 15
Быстрые клавиши 16
Символа Евро 18
Клавиши запуска 19 Сенсорная панель 20
Основы использования сенсорной панели 20 Выброс лотка CD или DVD 22 Использование замка безопасности компьютера 23 Аудио 24
Регулировка уровня звука 24 Использование системных утилит 25
Acer eManager 25
Acer GridVista (поддержка работы с двумя
дисплеями)26
Диспетчер запуска (Launch Manager) 27 Путешествуем вместе с ПК типа "ноутбук"29
Отключение от рабочего стола 29
Передвижения 29
Подготовка компьютера 29 Что брать с собой на короткие совещания 30 Что брать с собой на длительные совещания 30
Забираем компьютер домой 30
Содержание
Page 8
Подготовка компьютера 30 Что брать с собой 31 Особые соображения 31 Устраиваем домашний офис 31
Путешествия с компьютером 32
Подготовка компьютера 32 Что брать с собой 32 Особые соображения 32
Русский
Международные путешествия с компьютером 32
Подготовка компьютера 32 Что брать с собой 33 Особые соображения 33
Безопасность вашего компьютера 34
Использование замка безопасности компьютера 34 Использование паролей 34
Ввод паролей 35 Задание паролей 35
Расширение с помощью дополнительных возможностей 37
Способы подключения 37
Модем для передачи факсов/данных 37 Встроенные средства работы в сети 38 Быстрый инфракрасный порт 38 Универсальная последовательная шина (USB) 39 Порт IEEE 1394 39
Слот для платы PC Card 40 Установка памяти 41 Утилита BIOS 42
Последовательность начальной загрузки 42
Включение функции Acer disc-to-disc recovery
(Восстановление "с диска на диск") 42
Пароль 42 Работа с программами 43
Просмотр фильмов на DVD 43
Управление питанием 44
Acer eRecovery 45
Создание архива 45 Восстановление системы из архива 46 Создание компакт-диска с образом операционной системы в первоначальной конфигурации 46 Переустановка стандартного программного обеспечения без использования установочного компакт-диска 47 Смена пароля 48
Функция восстановления (Acer disc-to-disc recovery) 49
Page 9
Установка многоязычной операционной системы 49 Восстановление без CD для восстановления 49
Устранение неполадок компьютера 51
Часто задаваемые вопросы 51 Советы по поиску и устранению неисправностей 54 Сообщения об ошибках 55 Обращение за технической поддержкой 56
Международные гарантии для путешествующих
(ITW) 56
Прежде, чем обращаться за помощью 56
Правила и замечания по безопасности 57
Соответствие руководящим указаниям Energy Star 57 Замечание Федеральной Комиссии по электросвязи 57 Примечания о модеме 59 Важные инструкции по безопасности 59
Page 10
Русский
Page 11
Обзор TravelMate
После того, как вы установите компьютер, как показано на постере Для начинающих…, разрешите познакомить вас с вашим новым компьютером TravelMate.
Вид спереди
1
Русский
№ Элемент Описание
1 Экран дисплея Еще его называют жидкокристаллическим
2 Клавиши
запуска
3 Индикаторы
статуса
4 Подкладка под
запястья
дисплеем (LCD), он отображает содержимое ноутбука.
Клавиши для запуска часто используемых программ. Для получения более подробной информации см. Клавиши запускана стр. 19.
Светодиоды, загорающиеся и гаснущие для отражения статуса функций компьютера и его компонентов.
Область, на которую удобно положить руки при работе с компьютером.
Page 12
2
№ Элемент Описание
5 Кнопки,
заменяющие кнопки мыши (левая, центральная и правая)
Русский
6 Тактильный
планшет
7 Микрофон Встроенный микрофон для записи звука.
8 Клавиатура Используется для ввода данных при работе с
9 Кнопка
включения питания
Левая и правая кнопки функционируют как левая и правая кнопки мыши; центральная кнопка выполняет функции кнопки прокрутки в 4-х направлениях.
Устройство, использующееся для позиционирования указателя мыши. Для получения более подробной информации см.
компьютером.
Используется для включения и выключения компьютера.
Page 13
Вид спереди на закрытый компьютер
№ Элемент Иконка Описание
3
Русский
1 Динамики
2 Средства связи
Bluetooth Кнопка/Индикатор
3 Средства связи
беспроводных сетей Кнопка/ Индикатор
4 Индикатор
питания
5 Индикатор
батареи
Разъем
6
подключения динамиков/ линейного выхода/ наушников
Разъем линейного/
7
микрофона входа
®
Левый и правый динамики обеспечивают стереоэффекты при выдаче звука.
Нажмите эту кнопку для включения
или выключения функции Bluetooth Индикаторы, отражающие статус
связи по каналам Bluetooth изготовления).
Нажмите эту кнопку для включения или выключения функции "Беспроводная локальная сеть". Индикатор, отражающий статус связи по каналам беспроводных сетей (вариант изготовления).
Горит, когда питание компьютера подано.
Горит в процессе заряда батареи.
Используется для подключения устройств линейного выхода (например, динамиков, наушников).
Допускает подключение устройств линейного входа (например, CD­проигрывателя, стереоплеера).
®
(вариант
®
.
8 Инфракрасный
порт
Используется для взаимодействия с другими устройствами с помощью инфракрасного канала связи (например, принтер с инфракрасным портом и компьютер с инфракрасным портом).
Page 14
Русский
4
Вид слева
№ Элемент Иконка Описание
1 Порт внешнего
дисплея
2 Сетевой
разъем
3 Разъе м модема
RJ-11
4 Два порта
USB 2.0
Используется для подключения к устройству отображения (например, внешнему монитору, ЖКИ проектору).
Используется для подключения к сети Ethernet 10/100/1000 Мбит/с.
Используется для подключения к телефонной линии
Используется для подключения устройств
Universal Serial Bus (USB) 2.0 (например, USB-мыши или USB-камеры).
Page 15
Вид справа
№ Элемент Иконка Описание
1 Разъем для плат
PC Card
Используется для установки одной платы PC Card Type II CardBus.
5
Русский
2 Считыватель карт
памяти 4-в-1
3 Кнопка извлечения
плат PC Card из разъема
4 Порт USB 2.0 Используется для подключения
5 Порт IEEE 1394 Используется для подключения
6 Вентиляционные
отверстия
7 Гнездо для
защитного замка
Может считывать информацию с карт MS, MS PRO, MMC и SD. Примечание: В любой момент времени возможна работа только с одной картой.
Используется для извлечения плат PC Card из разъема.
устройств Universal Serial Bus (USB) 2.0 (например, USB-мыши или USB-камеры).
устройств IEEE 1394.
Позволяют выполнять вентиляцию компьютера даже при пользовании в течение длительного времени.
Используется для установки защитного замка Kensington.
Page 16
6
Вид сзади
Русский
№ Элемент Иконка Описание
1 Разъем
питания
2 Отсек
аккумуляторов
3 124-контактный
разъем Acer
ezDock
Используется для подключения адаптера питания
Используется для хранения аккумуляторов компьютера.
Используется для подключения к Acer
ezDock.
Page 17
Вид снизу
№ Элемент Описание
1 Отсек
аккумуляторов
2 Фиксатор
аккумуляторов
3 Вентилятор Используется для вентиляции компьютера.
4 Вентиляционны
е отверстия
5 Отсек для
модулей памяти
6 Фиксирующая
защелка аккумулятора
Используется для хранения аккумуляторов компьютера.
Зафиксируйте батарею на месте.
Примечание: Не закрывайте вентиляционные отверстия и не препятствуйте доступу воздуха в них.
Позволяют выполнять вентиляцию компьютера даже при пользовании в течение длительного времени.
Отсек для модулей
Позволяет освободить аккумулятор и извлечь его.
ОЗУ ноутбука.
7
Русский
Page 18
Русский
8
Технические характеристики
Операционная система
Версия Microsoft® Windows® XP Home/Professional Service Pack 2
Микропроцессор
Процессор 730/740/750/760/770 Intel® Pentium® M с тактовой частотой 1,6/1,73/1,86/2,0/2,13 ГГц на основе технологии Intel
Centrino™ Mobile
Процессор 350/360/370 Intel уровня емкостью 1 Мбайт, 1.3/1.4/1.5 GHz, 400 MHz FSB)
®
Celeron® M(кэш-памятью 2-го
Модули памяти
Дополнительные модули памяти soDIMM типа DDR2 емкостью 512 Мбайт/1 Гбайт, 533 МГц
Накопители
Один жесткий диск емкостью 40/60/80 Гбайт с интерфейсом ATA/100
Один внешний оптический привод IEEE 1394 (Привод DVD-Dual или DVD/CD-RW combo)
Уст р о йство типа "4-в-1" для считывания карт памяти поддерживает следующие форматы карт: Memory Stick (MS), Memory Stick PRO
(MS PRO), MultiMedia Card (MMC) и Secure Digital (SD)
®
Дисплей и видеоадаптер
Тонкопленочный жидкокристаллический экран (TFT LCD) 12.1" с разрешением WXGA (1280 x 800) или экран TFT LCD Acer CrystalBrite 12.1" с разрешением WXGA (1280 x 768), 16.7 млн. цветов
®
Видеоконтроллер Intel 128 Мбайт с поддержкой Intel® Graphics Media Accelerator 900 и
Microsoft
Одновременное поддержка LCD и кинескопического дисплея
Поддержка технологии DualView™
Аппаратная поддержка воспроизведения MPEG-2/DVD
®
DirectX® 9.0
915GM 3D с видеопамятью емкостью
Коммуникационные средства
Встроенный сетевой адаптер 10/100/1000 Мбит/с Gigabit Ethernet
Модем: Встроенный модем 56K ITU V.92, одобрен для почтово-
телеграфной и телефонной связи
Page 19
Беспроводная локальная сеть (вариант изготовления):
Сертифицированный адаптер беспроводной сети Wi-Fi Intel PRO/ Wireless 2200BG (двухдиапазонный, 802.11b/g); поддержка технологии беспроводной связи Acer SignalUp
Сертифицированный адаптер беспроводной сети Wi-Fi Intel PRO/ Wireless 2915ABG (двухдиапазонный трехрежимный адаптер
802.11a/b/g); поддержка технологии беспроводной связи Acer SignalUp
Беспроводная персональная сеть (вариант изготовления): встроенная поддержка Bluetooth
®
Звуковая система
Аудиосистема со встроенными динамиками и микрофоном
Высококачественная технология обработки звука Intel
®
Совместимость с Sound Blaster
PRO и MS-Sound
®
Поддержка S/PDIF (Цифровой интерфейс Sony/Philips) для цифровых динамиков
Клавиатура и указующее устройство
Windows-клавиатура с 84/85 клавишами, 12 функциональными клавишами и встроенной цифровой клавиатурой
Встроенная сенсорная панель, оснащенная клавишами и поддержкой прокрутки
12 функциональных клавиш; 4 курсорные клавиши; 2 клавиши Windows; управление "горячими" клавишами
Четыре кнопки быстрого запуска: email, Интернет-браузер, клавиша Acer Empowering Key, и клавиша, программируемая пользователем
Две кнопки с передним доступом: светодиодная кнопка WLAN и
светодиодная кнопка Bluetooth
®
9
Русский
Порты ввода/вывода
Три порта USB 2.0
Один разъем для плат PC Card Type II
Один порт IEEE 1394
Один порт RJ-11 для подключения модема
Один порт RJ-45 для подключения к сети Ethernet
Одно гнездо DC-in для адаптера переменного тока
Один 124-контактный разъем Acer ezDock (для определенных
Page 20
10
моделей)
Один порт для подключения монитора (VGA)
Один разъем для подключения наушников/динамиков с
поддержкой интерфейса S/PDIF
Один разъем для подключения микрофона
Один инфракрасный порт (FIR)
Русский
Считыватель карт памяти MS/MS PRO/MMC/SD 4-в-1
Вес (с аккумулятором)
1.40 кг (3.08 lbs) вместе с 3-ячеистым литий-ионным аккумулятором
1.55 кг (3.41 lbs) вместе с 6-ячеистым литий-ионным аккумулятором
Размеры
210,0 (д) х 297,5 (ш) х 25,0/32,5 (В) мм
Габариты
Температура:
Рабочая: 5°C - 35°C, Нерабочая: -10°C - 65°C
Влажность (без конденсации):
Рабочая: 20% - 80% отн. влажности,
Нерабочая: 20% - 80% отн. влажности
Возможности расширения
ACPI 1.0b
Mobile PC 2001
DMI 2.0
Wi-Fi
®
CCX 3
Питание
3-ячеистым литий-ионным аккумулятором
6-ячеистым литий-ионным аккумулятором (дополнительно)
3-контактный адаптер переменного тока 65W (дополнительно)
Page 21
Питание
Дополнительные модули памяти soDIMM типа DDR2 емкостью 512 Мбайт/1 Гбайт, 533 МГц
Дополнительный 6-ячеистый литий-ионный аккумулятор
Дополнительный адаптер переменного тока 65W
Двойной привод DVD
Acer ezDock
Примечание: Перечисленные выше технические характеристики приведены только для справки. Конкретная конфигурация ПК зависит от купленной вами модели.
11
Русский
Page 22
12
Индикаторы
Слева от клавиатуры на компьютере располагаются три простых для понимания системных индикатора, а спереди - еще четыре.
Русский
Индикаторы состояния "Питание", "Аккумулятор" и "Беспроводная связь" видны даже при закрытой крышке ЖК-дисплея.
Иконка Функция Описание
Фиксация регистра прописных букв
(Caps lock)
Фиксация числового регистра (Num lock)
Зажигается при активированном Caps Lock.
Зажигается при активированном Num Lock.
Дисковод жесткого диска (HDD)
Беспроводная
Bluetooth
Беспроводная связь Загорается, когда осуществляется
Питание Загорается зеленым при включенном
Аккумулятор Загорается зеленым. См. примечания ниже.
1. аккумулятора.
2. от электросети.
®
Заряжается:
Полностью заряжен:
Зажигается, когда активирован жесткий диск.
Загорается, когда осуществляется
беспроводная включена функция Bluetooth
беспроводная связь с локальной сетью.
питании и мигает, когда компьютер находится в режиме ожидания.
этот индикатор горит желтым во время заряда
этот индикатор горит зеленым при питании
®
.
Page 23
13
Использование клавиатуры
Клавиатура состоит из обычной величины клавиш со встроенной цифровой панелью, отдельных клавиш курсора, двух клавиш Windows и двенадцати функциональных клавиш.
Фиксирующие клавиши
При помощи трех специальных клавиш на клавиатуре можно попеременно включать или отключать функции блокировки.
Русский
Фиксирующая клавиша
Фиксация регистра прописных букв
<Caps lock>
Num Lock
<Fn>+<F11>
Scroll Lock
<Fn>+<F12>
Описание
При включенном Caps Lock все буквы алфавита пишутся как прописные.
При включенном Num Lock малая клавишная панель работает в цифровом режиме. Клавиши работают как калькулятор (совместно с клавишами арифметических действий +, -, *, и /). Используйте этот режим, когда нужно вводить много числовых данных. Работать будет легче, если подключите внешнюю вспомогательную клавиатуру.
При включенной функции Scroll Lock, экран двигается на строчку вверх или вниз, когда нажимаете соответствующую клавишу со стрелками вверх или вниз. С некоторыми приложениями Scroll Lock не работает.
Page 24
14
Встроенная цифровая клавиатура
Функции встроенной числовой клавиатуры соответствуют функциям числовой клавиатуры рабочего стола. Они обозначены маленькими значками в верхнем правом углу клавиш.
Русский
Желаемый доступ Num Lock включен Num Lock выключен
Számok beírása Használja a beépített
billentyűzetet ugyanúgy, mint a numerikus billentyűzetet egy normál billentyűzeten.
Betűk beírása Tartsa lenyomva az
<Fn> billentyűt, miközben betűket ír be a beépített billentyűzeten.
A betűket a szokásos módon kell beírni.
Page 25
Клавиши Windows
На клавиатуре есть две клавиши, которые выполняют функции, связанные с Windows.
Клавиша Описание
15
Русский
Клавиша с логотипом
Windows
Клавиша приложений
Клавиша «Пуск». Эта клавиша используется в комбинациях для быстрого доступа к функциям. Вот несколько примеров:
+ <Tab>: Активирует следующую клавишу
Панели задач
+ <E>: Исследует Мой компьютер
Находит документ
+ <F>:
+ <F1>: Открывает Справку и Подсказки
+ <M>: Сворачивает все
<Shift> + + <M>: Отменяет «Свернуть все»
+ <R>: Показывает диалоговое окно
Эта клавиша действует так же, как и при нажатии правой клавиши мыши – она открывает контекстовое меню приложения.
Page 26
16
Быстрые клавиши
В компьютере быстрые клавиши или комбинации клавиш используются для доступа к большинству функций управления компьютером, таким как яркость экрана, громкость звука и утилита настройки BIOS.
Чтобы активировать быстрые клавиши, перед тем, как нажать следующую клавишу в комбинации быстрых клавиш, нажмите и
Русский
удерживайте клавишу <Fn>.
Быстрая клавиша
Fn+F1 Справка
Fn+F2 Acer eSetting
Fn+F3 Acer
Fn+F4 Режим
Fn+F5 Переключате
Иконка Функция Описание
быстрой клавиши
ePowerMana gement
ожидания
ль дисплея
Показывает справку быстрых клавиш.
Позволяет запустить Acer eSetting в программе Acer eManager, заданной с помощью клавиши Acer Empowering Key
. См.
“Acer eManager” на стр. 25
Позволяет запустить Acer ePowerManagement в программе Acer eManager, заданной с помощью
клавиши Acer Empowering Key . См.
“Acer eManager” на стр. 25
Переводит компьютер в режим ожидания.
Переключает изображение между экраном дисплея, внешним монитором (если он подключен) и выводит его на дисплей и внешний монитор одновременно.
.
.
Page 27
17
Быстрая клавиша
Fn+F6 Черный
Fn+F7 Переключате
Fn+F8 Переключате
Fn+ Увеличение
Fn+ Уменьшение
Fn+ Повышение
Fn+
Иконка Функция Описание
экран
ль сенсорной панели
ль динамика
громкости
громкости
яркости
Понижение яркости
Выключает экран дисплея, чтобы экономить питание. Для включения экрана нажмите любую клавишу.
Включает и выключает встроенную сенсорную панель.
Включает и выключает динамики.
Увеличивает уровень звука.
Уменьшает уровень звука.
Повышает яркость экрана.
Понижает яркость экрана.
Русский
Page 28
18
Символа Евро
Если вы установили раскладку клавиатуры United States-International (Английский - США) или United Kingdom (Британская), или если ваша клавиатура имеет европейскую раскладку, то вы можете с клавиатуры вводить символ Евро.
Русский
Примечание для пользователей клавиатуры США: Раскладка клавиатуры настраивается при первой установке Windows. Чтобы можно было печатать символ евро, раскладка клавиатуры должна быть настроена как США – международная.
Чтобы в операционной системе Windows® XP узнать, какая схема раскладки клавиатуры задана, выполните следующие действия:
1 Нажмите Пуск, Панель управления.
2 Дважды щелкните по Регион и язык.
3 Нажмите закладку Язык и нажмите Подробности.
4 Убедитесь, что раскладка клавиатуры, используемая как
Английский (США), настроена на США – международная.
Если это не так, выберите и нажмите ДОБАВИТЬ; потом выберите США -международная и нажмите OK.
5 Нажмите OK.
Ввод символа Евро:
1 Найдите символ Евро на цифровой клавише с цифрой "5".
2 Откройте текстовый редактор или текстовый процессор.
3 Одновременно нажмите клавишу
<Alt Gr>
и клавишу с символом Евро.
Примечание: Некоторые шрифты и программы не поддерживают символ евро. Обратитесь по адресу http://www.microsoft.com/
typography/faq/faq12.htm
за подробностями.
Page 29
19
Клавиши запуска
Слева над клавиатурой расположены четыре клавиши запуска. Они используются для активизации таких программ как Почта, Просмотр сети,
Acer
Уполномоченные (
Для активизации Acer eManager нажмите уполномоченную кнопку
(Acer Empowering Key ). Acer Empowering Key Более подробная информация находится в разделе “Acer eManager” на стр. 25. Почта и Просмотр сети являются функциями по умолчанию для программ E­mail и Internet, но могут быть переустановлены пользователем. Для установки почты, Просмотра Сети и программируемых кнопок, вам следует активизировать Acer Lunch Manager. Более полную информацию смотрите раздел Диспетчер запуска (Launch
Manager)” на стр. 27.
Empowering Key ) и программируемые кнопки.
Русский
Клавиша запуска Приложение по умолчанию
Почта приложения связанные с почтой
Просмотр Сети приложение связанные с просмотром Интернет
Acer eManager
P
Программируемая пользователем
Page 30
20
Сенсорная панель
Встроенная сенсорная панель – это указывающее устройство, ощущающее движения по его поверхности. Это означает, что курсор отвечает на движения пальцев по поверхности сенсорной панели. Центральное расположение упора для рук предоставляет максимальное удобство и поддержку.
Русский
Основы использования сенсорной панели
Описанное ниже научит вас пользоваться сенсорной панелью:
Чтобы двигать курсором, водите пальцем по сенсорной панели
Нажав на левую (1) и правую (4) клавиши, находящиеся по краям
сенсорной панели, сможете обеспечить функции выбора и исполнения. Эти две клавиши подобны правой и левой клавишам мыши. Постукивание по сенсорной панели аналогично нажатию левой кнопки мыши.
Для перемещения по странице вниз/вверх и влево/вправо используйте 4-позиционную кнопку прокрутки (3). Действие этой кнопки аналогично использованию курсора для перемещения по вертикальной и горизонтальной линейкам прокрутки в приложениях Windows.
(2)
.
Page 31
21
Функция
Выполнить Быстро
Выберите Нажмите
Перетащить
Доступ к контекстов ому меню
Прокрутка Нажмите и
Левая клавиша (1)
щелкните дважды.
один раз.
Нажмите и держите, а потом, двигая пальцем по сенсорной панели, перетащите курсор.
Правая клавиша (4)
Нажмите один раз.
Сенсорная панель (2)
Стукните дважды (с такой же
скоростью, как щелкая клавишей мыши).
Стукните один раз.
Стукните дважды (с такой же скоростью, как и щелкая клавишей мыши), потом после второго стука оставьте палец на сенсорной панели и перетащите курсор.
Центральная кнопка (3)
удерживайте нажатой клавишу со стрелкой вверх/вниз/ влево/вправо.
Русский
Примечание: Пользуясь сенсорной панелью, следите, чтобы ваши пальцы были сухими и чистыми. Также следите, чтобы сенсорная панель была сухой и чистой. Сенсорная панель чувствительна к движению пальцев. Поэтому, чем легче прикосновение, тем точнее ответ. Более сильное постукивание не ускорит ответ сенсорной панели.
Page 32
22
Выброс лотка CD или DVD
Чтобы выбросить лоток внешнего IEEE 1394-совместимого оптического привода, нажмите кнопку выброса дисковода (ПК должен быть включен).
Русский
При отключенном питании вы можете вытащить лоток дисковода с помощью отверстия выброса при аварийных случаях.
Вставьте в отверстие распрямленную скрепку, чтобы произвести выброс.
Page 33
Использование замка безопасности компьютера
23
Выемка замка безопасности находится на правой справа компьютерас ее помощью вы можете присоединить совместимый с Kensington
замок безопасности для компьютеров.
Обмотайте кабелем замка безопасности для компьютеров неподвижный предмет, например, стол или ручку запертого ящика. Вставьте замок в выемку и поверните ключ, чтобы запереть замок. Бывают и модели замков без ключей.
Русский
Page 34
24
Аудио
Компьютер оснащен высококачественной технологией обработки
звука Intel доступными.
Русский
®
, два встроенные стерео динамика являются легко
Регулировка уровня звука
Регулировка уровня звука выполняется с помощью нескольких кнопок. Более подробную информацию о регулировке уровня звука см.
Быстрые клавишина стр. 16.
Page 35
Использование системных утилит
Acer eManager
Acer eManager представляет собой современное программное
обеспечение, разработанное для выполнения часто повторяющихся
задач. По нажатию клавиши Acer Empowering Key на экране появляется окно Acer eManager, предлагающее четыре основных действия: Acer eSetting (настройка), Acer ePresentation (презентация),
Acer ePowerManagement (управление питанием) и Acer eRecovery.
25
Русский
Сведения о настройке клавиши Acer Empowering Key см. Клавиши запускана стр. 19.
Acer eSetting
это простой способ управления параметрами настройки и безопасностью вашего ПК.
Acer ePresentation
максимально упрощает проведение презентаций.
Acer ePowerManagement
это центральный "пункт управления" схемами электропитания вашего ПК, обеспечивающий максимально большой ресурс аккумулятора.
Acer eRecovery
служит для архивирования файлов и позволяет восстановить данные после аварийного отказа системы.
см. в разделе
Page 36
26
Acer GridVista (поддержка работы с двумя дисплеями)
Acer GridVista - это удобная в пользовании утилита, предлагающая
четыре стандартных варианта одновременного отображения нескольких окон на экране. Для вызова этой функции нажмите кнопку “Пуск”-”Все программы” и затем выберите пункт “Acer GridVista”. Можно выбрать любой из четырех показанных ниже вариантов
Русский
вывода окон на экран:
"Пара" (два вертикальных окна), "Тройка" (основное окно слева), "Тройка" (основное окно справа) или "Четверка".
Утилита Gridvista поддерживает работу с двумя дисплеями, позволяя разделять изображения на них независимо друг от друга.)
Настройка компоновки с помощью функции GridVista выполняется просто:
1 Запустите утилиту GridVista и на панели задач выберите нужную
конфигурацию экрана для каждого дисплея.
2 Перетащите окна в соответствующие ячейки.
3 Работайте с удовольствием на удобно организованном рабочем
столе!
Page 37
27
Чтобы в вашем ноутбуке включить функцию вывода на два монитора, сначала проверьте, подключен ли второй монитор. Затем выберите
"Start"-"Control Panel"-"Display" ("Пуск"-"Панель управления"- "Экран") и откройте вкладку "Settings (Настройка)". Выделите
значок второго монитора (2) в окошке дисплея и затем установите флажок в ячейке "Extend my Windows desktop onto this monitor (Расширить рабочий стол на этот монитор)". Наконец, нажмите кнопку "Apply (Применить)", чтобы новые настройки вступили в силу, и затем нажмите кнопку "OK", чтобы завершить процедуру.
Примечание: для разрешения второго монитора нужно обязательно задать значение, рекомендованное его изготовителем.
Диспетчер запуска (Launch Manager)
Русский
Программа Launch Manager позволяет задавать действия программируемых клавиша запуска. Cм.
Запустить программу Launch Manager можно, нажав кнопку Пуск,
Все программы и выбрав Launch Manager.
Клавиши запускана стр. 19
.
Page 38
28
Русский
Page 39
Путешествуем вместе с ПК типа
"ноутбук"
29
В этой главе изложены подсказки, на что нужно обращать внимание, передвигаясь или путешествуя вместе с компьютером.
Отключение от рабочего стола
Чтобы отключить компьютер от внешних устройств, проделайте следующие шаги:
1 Сохраните проделанную работу.
2 Выньте носители, дискеты или компакт-диски из привода (-ов).
3 Выключите питание компьютера.
4 Закройте крышку.
5 Отключите шнур адаптера переменного тока.
6 Отключите клавиатуру, указательное устройство, принтер,
внешний монитор и другие внешние устройства.
7 Отключите замок Kensington, если таковым пользуетесь для
охраны компьютера.
Передвижения
«когда вы двигаетесь на короткие расстояния, например, от офисного стола в комнату совещаний»
Русский
Подготовка компьютера
Перед тем как передвигать ноутбук, закройте и закрепите крышку, чтобы компьютер перешел в режим ожидания. Теперь вы можете спокойно носить компьютер в пределах здания. Чтобы вывести компьютер из режима сна, откройте крышку дисплея и нажмите и отпустите кнопку включения питания.
Если вы берете компьютер собой в офис клиента или в другое здание, вы можете его выключить:
Нажмите кнопку Пуск, Выключить компьютер или Выключить
(Windows
или
®
XP).
Page 40
30
можно перевести компьютер в режим ожидания, нажав <Fn>+<F4>. Теперь закройте крышку и задвиньте защелку.
Когда будет нужно воспользоваться компьютером, сдвиньте защелку, откройте крышку дисплея, нажмите и отпустите кнопку включения питания.
Примечание: если индикатор режима сна не горит, это значит,
Русский
что компьютер вошел в режим пониженного энергопотребления и выключился. Если индикатор питания не горит, но горит индикатор режима сна, это значит, что компьютер вошел в режим сна. В обоих случаях надо нажать и отпустить кнопку включения питания, чтобы снова включить компьютер. Учтите, что компьютер может войти в режим пониженного энергопотребления, пробыв некоторое время в режиме сна.
Что брать с собой на короткие совещания
С полностью заряженным аккумулятором компьютер может работать около 2,5 часов (указано для 6-ячеистого аккумулятора). Если совещание продлится не дольше этого времени, то вам кроме компьютера ничего брать с собой не нужно.
Что брать с собой на длительные совещания
Если совещание продлится дольше 2,5 часов или если аккумулятор заряжен не полностью, то вам будет нужно взять с собой адаптер переменного тока, чтобы подключить его к компьютеру в комнате для совещаний.
Если в комнате для совещаний нет электрической розетки, уменьшите разрядку аккумулятора, переводя компьютер в режим ожидания. Нажмите <Fn>+<F4> или закройте крышку, как только перестаете активно пользоваться компьютером. Потом нажмите любую клавишу или откройте дисплей и продолжайте работать. Для возобновления работы откройте крышку дисплея (если она закрыта), затем нажмите и отпустите кнопку включения питания.
Забираем компьютер домой
«когда вы передвигаетесь из офиса домой и наоборот»
Подготовка компьютера
Отключив компьютер от рабочего стола, проделайте следующие шаги, чтобы подготовить компьютер к путешествию домой.
Проверьте, вынули ли все медиа носители и компакт-диски из дисковода (-ов). Если их не вынуть, могут быть повреждена головка дисковода.
Page 41
31
Упакуйте компьютер в защитный футляр, чтобы он не болтался и обложите его чем-нибудь мягким, на случай, если он упадет.
Предупреждение: Не упаковывайте никаких предметов рядом с верхней крышкой компьютера. Давление на верхнюю крышку может повредить экран.
Что брать с собой
Если этого нет у вас дома, берите с собой следующее:
Адаптер переменного тока и шнур питания
Печатное руководств пользователя
Особые соображения
Следуйте этим советам, чтобы обезопасить компьютер во время путешествия с работы и на нее:
Держите компьютер при себе, чтобы влияние изменений температуры был минимальным.
Если вам нужно остановиться на длительное время и вы не можете брать компьютер с собой, оставьте его в багажнике машины, чтобы не оставлять на жаре.
Из-за перепадов температуры и влажности, может образоваться конденсация. Прежде чем включать компьютер, дайте его температуре сравняться с комнатной и проверьте, нет ли конденсации влаги на экране. Если перепад температур превышает 18°F (10°C), нужно, чтобы температура компьютера сравнивалась с комнатной постепенно. Если возможно, оставьте компьютер на 30 минут в помещении, где температура является средней между уличной и комнатной.
Русский
Устраиваем домашний офис
Если вы часто работаете на компьютере дома, может иметь смысл приобрести второй адаптер переменного тока для домашнего использования. Если у вас будет запасной адаптер, вам не придется переносить из дома и домой лишний вес.
Если вы длительное время работаете на компьютере дома, вам, возможно, стоило бы подключить внешнюю клавиатуру, монитор и мышь.
Page 42
32
Путешествия с компьютером
«передвижения на более длительное расстояние, например, от
вашего офиса до офиса клиента, или о путешествиях внутри страны»
Подготовка компьютера
Подготовьте компьютер так, если бы брали его домой. Убедитесь, что
Русский
аккумулятор в компьютере заряжен. Перед тем, как пройти на посадку, служба безопасности аэропорта может попросить его включить.
Что брать с собой
Берите с собой следующее:
Адаптер переменного тока
Запасной(-ые) полностью заряженный(-е) аккумулятор(-ы)
Дополнительные файлы драйверов для принтеров, если вы
планируете пользоваться другим принтером
Особые соображения
В дополнение к советам о перевозке компьютера домой, следуйте этим советам, чтобы обезопасить компьютер во время путешествия.
Всегда берите компьютер с собой как ручную кладь.
Если это возможно, пусть ваш компьютер проверяют вручную.
Просвечивающие устройства в аэропортах компьютеру не навредят, но не пропускайте его через металлоискатель.
Избегайте воздействия на дискеты со стороны портативных металлоискателей.
Международные путешествия с компьютером
«когда вы путешествуете по разным странам»
Подготовка компьютера
Подготовьте компьютер, как вы его обычно готовите перед поездками.
Page 43
33
Что брать с собой
Берите с собой следующее:
Адаптер переменного тока
Шнуры питания, подходящие для страны, в которую едите
Запасные полностью заряженные аккумуляторы
Дополнительные файлы драйверов для принтеров, если вы
планируете пользоваться другим принтером
Документ, доказывающий покупку, на случай, если его понадобится показать на таможне
Международный гарантийный паспорт путешественника
Особые соображения
Следуйте тем же советам, как при обычном путешествии с компьютером. Кроме того, вот вам несколько подсказок, полезных во время международных путешествий:
Путешествуя в другую страну, проверьте, совместимо ли местное напряжение переменного тока со спецификациями шнура питания вашего адаптера. Если это не так, приобретите шнур питания, совместимый с местным напряжением переменного тока. Не пользуйтесь конверторами для бытовых приборов для подключения компьютера.
Если вы пользуетесь модемом, проверьте, совместим ли модем и его соединитель с телекоммуникационной системой страны, в которую вы едете.
Русский
Page 44
34
Безопасность вашего компьютера
Ваш компьютер – ценное вложение капитала, о котором необходимо заботиться. Научитесь оберегать и заботиться о своем компьютере.
В средства защиты входят блокировка доступа аппаратного и программного обеспечения – замок безопасности и пароль.
Русский
Использование замка безопасности компьютера
Выемка замка безопасности находится на правой панели компьютера – с ее помощью вы можете присоединить совместимый с Kensington замок безопасности для компьютеров.
Обмотайте кабелем замка безопасности для компьютеров неподвижный предмет, например, стол или ручку запертого ящика. Вставьте замок в выемку и поверните ключ, чтобы запереть замок. Бывают и модели замков без ключей.
Использование паролей
Пароли защищают ваш компьютер от несанкционированного доступа. Заданием паролей можно установить несколько разных уровней защиты вашего компьютера и данных:
Пароль администратора предотвращает несанкционированный доступ к утилите BIOS. Если этот пароль задан, то для получения доступа к утилите BIOS потребуется ввод пароля. См. раздел
Утилита BIOS” на стр. 42.
Пароль пользователя предотвращает несанкционированное использование вашего компьютера. Максимальный уровень безопасности достигается использованием этого пароля совместно с паролем при начальной загрузке и паролем для возобновления работы после выхода из режима пониженного энергопотребления.
Пароль при начальной загрузке предотвращает несанкционированное использование вашего компьютера. Максимальный уровень безопасности достигается использованием этого пароля совместно с паролем при начальной загрузке и паролем для возобновления работы после выхода из режима пониженного энергопотребления.
Page 45
35
Внимание! Не забудьте пароль администратора! Если забудете пароль, то обратитесь к вашему продавцу или в авторизованный сервисный центр.
Ввод паролей
Если пароль задан, то в центре экрана появляется окно с приглашением ввести пароль.
Если задан пароль администратора, то окно с приглашением ввести пароль появится, когда вы при начальной загрузке нажмете клавишу <F2>, чтобы войти в утилиту BIOS.
Введите пароль администратора и нажмите клавишу <Ввод>, чтобы войти в утилиту BIOS. При вводе неправильного пароля появится предупреждающее сообщение. Повторите попытку и нажмите клавишу <Ввод>.
Если задан пароль пользователя и активирован параметр Password on boot (Пароль при начальной загрузке), то при начальной загрузке появится окно с приглашением ввести пароль.
Введите пароль пользователя и нажмите клавишу <Ввод>, чтобы начать работу с компьютером. При вводе неправильного пароля появится предупреждающее сообщение. Повторите попытку и нажмите клавишу <Ввод>.
Русский
Внимание! На ввод пароля даются три попытки. Если во всех трех попытках будет введен неправильный пароль, то система завершит работу. Для завершения работы компьютера нажмите кнопку питания и удерживайте ее нажатой в течение четырех секунд. Затем снова включите компьютер и повторите попытку.
Задание паролей
Задавать пароли можно с помощью утилиты BIOS.
Page 46
36
Русский
Page 47
Расширение с помощью дополнительных возможностей
37
Компьютер ПК типа "ноутбук" предлагает Вам возможность мобильной работы.
Способы подключения
Порты позволяют подсоединять периферийные устройства к компьютеру так, как Вы подсоединяете их к стационарному компьютеру. Подробные указания для подключения различных внешних устройств к компьютеру вы можете найти в следующем разделе.
Модем для передачи факсов/данных
В компьютере есть встроенный модем V.92 56кб/с для передачи факсов/данных.
Предупреждение! Этот модемный порт не совместим с цифровыми телефонными линиями. При подключении модема к цифровой телефонной линии модем будет поврежден.
Чтобы использовать порт модема передачи факсов/данных, соедините телефонным кабелем порт модема с розеткой телефонной линии.
Русский
Предупреждение: Пожалуйста, убедитесь, что используемый кабель соответствует стандартам вашей страны.
Page 48
Русский
38
Встроенные средства работы в сети
Встроенные средства работы в сети позволяют подключать ваш компьютер к сети Ethernet.
Для работы в сети вставьте один конец сетевого кабеля в сетевой разъем с левой стороны корпуса компьютера, а второй конец этого кабеля - в розетку сети Ethernet или в разъем сетевого концентратора.
Быстрый инфракрасный порт
Быстрый инфракрасный порт (FIR) компьютера позволяет выполнять передачу данных на другие устройства, оборудованные инфракрасными портами, например, КПК, мобильные телефоны и принтеры с инфракрасным портом. Инфракрасный порт обеспечивает скорость передачи до четырех мегабит в секунду (Мбит/с) на расстояние до одного метра.
Page 49
Универсальная последовательная шина (USB)
Порт универсальной последовательной шины (USB) 2.0 является высокоскоростной последовательной шиной, к которой можно подключать любые периферийные USB-устройства, не отнимая ценных ресурсов у системы.
Порт IEEE 1394
К порту IEEE 1394 компьютера можно подсоединять устройства, поддерживающие интерфейс IEEE 1394, такие как приводы дисков
DVD/CD-RW Combo или DVD-Dual.
39
Русский
Page 50
Русский
40
Слот для платы PC Card
Гнездо для карт PC Card Type II служит для подключения к компьютеру карт типа PC Card, которые повышают эффективность использования ноутбука и расширяют его функциональные возможности. Эти платы должны иметь логотип PC Card.
Платы PC Card (бывшие PCMCIA) являются дополнительными платами для портативных компьютеров, которые предоставляют возможности расширения, которыми давно обеспечены стационарные ПК. Наибольшее распространение получили карты flash-памяти, модема для передачи факсов/данных, сетевого интерфейса, связи в беспроводных локальных сетях и SCSI-интерфейса. Плата CardBus является более совершенной по сравнению с 16-битной технологией платы PC Сard, поскольку расширяет производительность компьютера до 32 бит.
Примечание: Более подробную информацию о том, как устанавливать и использовать эту плату, найдете в приложенной к плате инструкции.
Установка платы PC Card
Вставьте плату в нижний слот и, если это нужно, произведите необходимые подсоединения (например, сетевого кабеля). Более подробную информацию найдете в приложенной к плате инструкции.
Page 51
41
Извлечение платы PC Card
Перед тем, как вынуть плату PC Card:
1 Выйдите из программного приложения, использующего эту плату.
2 Левой кнопкой мыши нажмите значок карты PC Card на панели
задач и завершите ее работу.
3 Нажмите на кнопку извлечения из слота, чтобы выдвинулась кнопка
извлечения; затем нажмите на нее повторно, чтобы вынуть плату.
Установка памяти
Для установки памяти выполните следующие действия:
1 Отключите питание компьютера, отключите адаптер переменного
тока (если подсоединен) и выньте аккумулятор. Затем переверните компьютер, чтобы иметь доступ к его основанию.
2 Открутите винт из крышки слота памяти, затем поднимите и
откройте крышку слота памяти.
3 Вставьте модуль памяти диагонально в слот (a), затем аккуратно
надавите на него, пока он не встанет со щелчком на место (b).
Русский
4 Установите крышку слота памяти обратно на место и закрепите
ее винтом.
5 Установите аккумулятор на место и подсоедините адаптер
переменного тока.
6 Включите питание компьютера.
Компьютер автоматически распознает и переконфигурирует размер памяти. Пожалуйста, посоветуйтесь с квалифицированным техническим специалистом или обратитесь к местному дилеру компании Acer.
Page 52
Русский
42
Утилита BIOS
Утилита BIOS является программой конфигурирования программного обеспечения, встроенной в базовую систему ввода/вывода (Basic Input/Output System (BIOS)) компьютера.
Ваш компьютер уже сконфигурирован и оптимизирован надлежащим образом, поэтому Вам нет необходимости запускать эту утилиту. Однако если у Вас возникают проблемы с конфигурацией компьютера, Вам может понадобиться ей воспользоваться.
Чтобы активировать Утилиту BIOS, нажмите <F2> во время самопроверки при включении питания (Power-On Self Test (POST)), когда на дисплее появляется логотип ПК типа "ноутбук".
Последовательность начальной загрузки
Чтобы настроить последовательность начальной загрузки в Утилите BIOS, запустите Утилиту BIOS и затем в списке категорий вверху экрана выделите пункт “Boot (Загрузка)”.
Включение функции Acer disc-to-disc recovery (Восстановление "с диска на диск")
Для включения функции Acer disc-to-disc recovery (hard disc recovery) запустите Утилиту BIOS и затем в списке категорий вверху экрана выделите пункт “Main”. Внизу экрана найдите параметр “D2D
Recoveryи с помощью клавиш <F5>/<F6> задайте для него значение Enabled (Включено)”.
Пароль
Чтобы задать пароль при начальной загрузке, запустите Утилиту BIOS и затем в списке категорий вверху экрана выделите пункт “Security (Безопасность)”. Найдите параметр “Password on boot: (Пароль при начальной загрузке:)” и с помощью клавиш <F5>/<F6> включите эту функцию.
Page 53
Работа с программами
Просмотр фильмов на DVD
43
Если модуль дисковода DVD инсталлирован в отсек оптического привода, вы можете просматривать DVD фильмы на компьютере.
1 Выдвиньте лоток DVD и вставьте DVD диск с фильмом; задвиньте
лоток DVD.
Внимание! Когда вы запустите DVD плеер в первый раз, программа попросит вас ввести код региона. Диски DVD делятся на 6 регионов. Как только дисковод DVD будет настроен на код региона, он будет проигрывать только диски DVD упомянутого региона. Вы можете вводить код региона максимум пять раз (включая самый первый раз), после чего установленный код региона останется неизменным. При восстановлении жесткого диска учет количества раз введения кода региона не теряется. Коды регионов для фильмов на DVD приведены в таблице ниже в этом же разделе.
2 Через несколько секунд фильм DVD начнет демонстрироваться
автоматически.
Код региона Страна или регион
1 США, Канада
2 Европа, Ближний Восток, Южная Африка, Япония
3 Южно-восточная Азия, Тайвань, Южная Корея
Русский
4 Латинская Америка, Австралия, Новая Зеландия
5 Бывший СССР, некоторые регионы Африки, Индия
6 Китайская Народная Республика
Примечание: Чтобы изменить код региона, вставьте DVD фильм другого региона в дисковод DVD. Дополнительные сведения приведены в интерактивной справке.
Page 54
Русский
44
Управление питанием
В данном компьютере есть встроенное устройство управления питанием, которое следит за системными действиями. Под системными действиями подразумеваются любые действия с вовлечением одного или нескольких устройств, таких как: клавиатура, мышь, жесткий диск, периферийные устройства, соединенные с последовательными и параллельными портами, а также видео память. Если за какое-то время (так называемое время бездействия) не отслеживается никакая деятельность, компьютер останавливает часть или все эти устройства, чтобы экономить энергию.
Данный компьютер использует схему управления питанием, которая поддерживает ACPI (улучшенный интерфейс для конфигурации и управления электропитанием), который в свою очередь позволяет максимально экономить электроэнергию и в то же время обеспечивать максимальную производительность. Windows берет на себя все труды по экономии электропитания.
Page 55
45
Acer eRecovery
Acer eRecovery - это утилита для быстрого создания архивного образа
системы и ее восстановления. Пользователь может создать и сохранить архивный образ текущей конфигурации системы, записав его на жесткий диск, компакт-диск или диск DVD.
Утилита Acer eRecovery выполняет следующие функции:
1 Создание архива
2 Восстановление системы из архива
3 Создание компакт-диска с образом операционной системы в
первоначальной конфигурации
4 Переустановка стандартного программного обеспечения без
использования установочного компакт-диска
5 Смена пароля на использование утилиты Acer eRecovery
В этой главе подробно описывается каждая из этих процедур.
Примечание: использование этой утилиты возможно только в определенных моделях. Перед выполнением функций утилиты Acer eRecovery, связанных с записью на оптические диски, пользователям моделей без встроенного записывающего привода оптических дисков нужно сначала подсоединить внешний записывающий привод с интерфейсом USB или
IEEE1394.
Русский
Создание архива
Пользователи могут создавать архивные образы системы и сохранять их, записывая на жесткий диск, компакт-диск или диск DVD.
1 Загрузите операционную систему Windows® XP.
2 Нажмите клавиши <Alt>+<F10>, чтобы запустить утилиту Acer
eRecovery.
3 Для продолжения введите пароль. По умолчанию для пароля
задано шесть нулей.
4 В окне утилиты Acer eRecovery выделите пункт “Recovery
settings” и нажмите кнопку “Next”.
5 В окне Recovery settings выделите пункт “Backup snapshot
image” и нажмите кнопку “Next”.
Page 56
Русский
46
6 Выберите способ архивирования.
a Для записи архивной копии образа диска на жесткий диск D
выберите пункт “Backup to HDD”.
b Для записи архивной копии образа диска на компакт-диск или
диск DVD выберите пункт “Backup to optical device”.
7 Выбрав способ архивирования, нажмите кнопку “Next”.
Для завершения процедуры следуйте инструкциям на экране.
Восстановление системы из архива
Пользователи могут восстановить систему из ранее созданного архивного образа (см. раздел Создание архива), записанного жесткий диск, компакт-диск или диск DVD.
®
1 Загрузите операционную систему Windows
2 Нажмите клавиши <Alt>+<F10>, чтобы запустить утилиту Acer
eRecovery.
3 Для продолжения введите пароль. По умолчанию для пароля
задано шесть нулей.
4 В окне утилиты Acer eRecovery выделите пунктRecovery
actionsи нажмите кнопку “Next”.
5 Для восстановления предусмотрены четыре варианта. Выберите
нужный вариант и для завершения процедуры восстановления следуйте инструкциям на экране.
XP.
Примечание: вариант “Restore C: (Восстановить диск C:)” можно использовать только в случае, если пользователь сохранил архивный образ на жесткий диск (D:\). См. раздел Создание
архива.
Создание компакт-диска с образом операционной системы в первоначальной конфигурации
При отсутствии системного компакт-диска или компакт-диска для восстановления системы их можно создать с помощью этой функции.
1 Загрузите операционную систему Windows® XP.
Page 57
47
2 Нажмите клавиши <Alt>+<F10>, чтобы запустить утилиту Acer
eRecovery.
3 Для продолжения введите пароль. По умолчанию для пароля
задано шесть нулей.
4 В окне утилиты Acer eRecovery выделите пунктRecovery
settings” и нажмите кнопку “Next”.
5 В окне Recovery settings выделите пунктBurn image to discи
нажмите кнопку “Next”.
6 В окне Burn image to disc выделите пункт “01. Factory default
image” и нажмите кнопку “Next”.
7 Для завершения процедуры следуйте инструкциям на экране.
Переустановка стандартного программного обеспечения без использования установочного компакт-диска
Утилита Acer eRecovery хранит изначально загруженное программное обеспечение внутри системы, обеспечивая возможность легкой переустановки драйверов и приложений.
®
1 Загрузите операционную систему Windows
2 Нажмите клавиши <Alt>+<F10>, чтобы запустить утилиту Acer
eRecovery.
3 Для продолжения введите пароль. По умолчанию для пароля
задано шесть нулей.
4 В окне утилиты Acer eRecovery выделите пунктRecovery
actionsи нажмите кнопку “Next”.
5 В окне Recovery settings выделите пунктReinstall applications/
driversи нажмите кнопку “Next”.
6 Укажите нужный драйвер/приложение и для переустановки
следуйте инструкциям на экране.
При первом запуске утилита Acer eRecovery подготавливает все необходимое программное обеспечение, и перед открытием окна с перечнем ПО может пройти несколько секунд.
XP.
Русский
Page 58
Русский
48
Смена пароля
Защита паролем применяется и в утилите Acer eRecovery, и в утилите Acer disc-to-disc recovery. Для смены пароля в утилите Acer eRecovery выполните следующие действия.
®
1 Загрузите операционную систему Windows
2 Нажмите клавиши <Alt>+<F10>, чтобы запустить утилиту Acer
eRecovery.
3 Для продолжения введите пароль. По умолчанию для пароля
задано шесть нулей.
4 В окне утилиты Acer eRecovery выделите пунктRecovery
settings” и нажмите кнопку “Next”.
5 В окне Recovery settings выделите пункт “Password: Change Acer
eRecovery passwordи нажмите кнопку “Next”.
6 Для завершения процедуры следуйте инструкциям на экране.
Примечание: в случае фатального сбоя системы и невозможности загрузки Windows пользователи могут в режиме DOS запустить утилиту Acer disc-to-disc recovery для восстановления системы из ее образа в первоначальной конфигурации.
XP.
Page 59
49
Функция восстановления (Acer disc-to-disc recovery)
Примечание: Эта функция доступна только у некоторых моделей.
Установка многоязычной операционной системы
Выполните следующие инструкции, чтобы выбрать операционную систему и язык, которые будут использоваться при первом включении системы.
1 Включите систему.
2 На экране появится меню для выбора многоязычной
операционной системы.
3 С помощью стрелок выберите из списка нужную Вам языковую
версию. Для подтверждения нажмите <Ввод>.
4 Теперь выбранные операционная система и язык будут
единственной опцией для всех последующих операций восстановления.
5 Система установит выбранные операционную систему и язык.
Русский
Восстановление без CD для восстановления
С помощью данной процедуры восстановления можно восстановить диск C: с оригинальным программным обеспечением, которое было установлено, когда Вы приобретали ноутбук. Для восстановления диска C: выполните процедуру, приведенную ниже. (Диск C: будет переформатирован, и все данные будут удалены). Перед выполнением этой процедуры обязательно создайте резервные копии всех файлов.
Перед запуском процедуры восстановления проверьте настройки
BIOS.
1 Проверьте, включена ли функция “Acer disc-to-disc recovery”.
Page 60
Русский
50
2 Убедитесь, что функцияD2D Recoveryв менюMain
установлена вEnabled”.
3 Выйдите из утилиты настройки BIOS, сохранив изменения.
Произойдет перезагрузка системы.
Примечание: Чтобы активизировать утилиту настройки BIOS, нажмите <F2> в момент самотестирования при включении.
1 Перезагрузите систему.
2 Пока отображается логотип Acer. Для запуска процедуры
восстановления нажмите одновременно <Alt>+<F10>.
3 Появится сообщение "The system has password protection. Please
enter 000000:" ("Система защищена паролем. Введите 000000:").
4 Введите шесть нулей и продолжайте.
5 Появляется главная страница функции Acer Recovery.
6 С помощью стрелок выберите нужную версию операционной
системы из списка и нажмите <Ввод>.
Важно: Эта утилита занимает 2 - 3 Гбайта в скрытом разделе на
Вашем жестком диске.
Page 61
51
Устранение неполадок компьютера
Эта глава поможет Вам справиться с наиболее распространенными проблемами системы. Если возникнет проблема, прочтите эту главу перед обращением к техническим специалистам. Исправление более серьезных неполадок требует вскрытия компьютера. Не пытайтесь открыть компьютер самостоятельно. Обратитесь за помощью к вашему дилеру или в авторизованый сервис-центр.
Часто задаваемые вопросы
Далее приведен список возможных ситуаций, которые могут встретиться при пользовании вашим компьютером. Для каждой ситуации приведены простые ответы и решения.
Я нажал выключатель питания и поднял крышку, но компьютер не включается или не загружается.
Взгляните на индикатор Power (Питание):
Если он не светится, питание на компьютер не подано. Проверьте следующее:
- Если вы работаете от аккумулятора, это может означать, что
его заряд низкий и неспособен питать компьютер. Подключите адаптер переменного тока, чтобы зарядить аккумулятор.
- Убедитесь, что адаптер переменного тока должным образом
подключен к компьютеру и к сети.
Если индикатор светится, проверьте следующее:
- Находится ли не предназначенная для загрузки (не
системная) дискета во внешнем USB-приводе гибких дисков? Выньте эту дискету или вставьте вместо нее загрузочную (системную) дискету, затем для перезапуска системы одновременно нажмите клавиши <Ctrl>+<Alt>+<Del>.
Русский
Нет изображения на экране.
Система управления питанием компьютера автоматически отключает дисплей для экономии электроэнергии. Нажмите любую клавишу, чтобы включить дисплей.
Если нажатие клавиши не возвращает дисплей в рабочий режим, возможны две причины:
Уровень яркости может быть слишком низок. Нажмите <Fn>+<>, чтобы повысить уровень яркости.
Page 62
52
В качестве устройства отображения мог быть выбран внешний монитор. Нажмите "горячие клавиши" переключения дисплея <Fn>+<F5>, чтобы подключить обратно дисплей компьютера.
Если горит индикатор режима сна (Sleep), то это значит, что компьютер находится в режиме сна. Для возобновления работы в обычном режиме нажмите и отпустите кнопку питания.
Русский
Изображение не является полноэкранным.
Проверьте, что задано разрешение 1280 x 800 / 1280 x 768. Это физическое разрешение вашего дисплея. Если задать разрешение меньше этого значения, то изображение экрана растянется до границ дисплея. Щелкните правой кнопкой мыши на вашем рабочем столе Windows, и выберите Свойства, чтобы вызвать диалоговое окно Свойства дисплея. Выберите вкладку Установки и проверьте, что установлена соответствующая разрешающая способность. Разрешение ниже указанного не дает полноэкранного изображения ни на дисплее компьютера, ни на внешнем мониторе.
Компьютер не воспроизводит звук.
Проверьте следующее:
Громкость может быть отключена. В Windows, взгляните на значок регулятора громкости (динамик) на панели задач. Если он перечеркнут, нажмите на значок и отмените опцию Mute (беззвучно).
Уровень громкости может быть слишком низок. Проверьте положение
ползунка значка регулятора громкости на панели задач Windows. регулировки громкости можно также использовать кнопки регулировки громкости. Более подробные сведения приведены в разделе Быстрые клавишина стр. 16.
Если головные телефоны, наушники или внешние динамики
подключены к разъему линейного выхода передней компьютера, то внутренние динамики автоматически отключаются.
Для
Как открыть лоток привода оптических дисков, не включая питание компьютера? Не удается открыть лоток привода оптических дисков.
На приводе оптических дисков имеется отверстие для механического извлечения диска. Чтобы выдвинуть лоток, вставьте в это отверстие кончик стержня шариковой ручки или канцелярскую скрепку и нажмите.
Page 63
53
Клавиатура не реагирует.
Подсоедините внешнюю клавиатуру к порту USB 2.0 справа или слева панели компьютера. Если она будет работаь, обратитесь к вашему дилеру или в авторизованный сервисный центр – возможно, не подключен внутрений кабель клавиатуры.
Инфракрасный порт не работает.
Выполните следующие действия:
Убедитесь, что инфракрасные порты двух устройств расположены друг напротив друга (+/- 15 градусов) на расстоянии не более 1 метра.
Убедитесь, что инфракрасные порты находятся в зоне прямой видимости. Ничто не должно препятствовать лучу света между портами.
Убедитесь, что на обоих устройствах запущено соответствующее программное обеспечение (для передачи данных) или установлены соответствующие драйверы (для печати на принтере).
В процессе теста POST нажмите клавишу <F2>, чтобы получить доступ к программе настройки BIOS и убедиться, что инфракрасный порт включен.
Убедитесь, что оба устройства соответствуют спецификации IrDA.
Принтер не работает.
Проверьте следующее:
Удостоверьтесь, что принтер подключен к сети и что его питание включено.
Русский
Page 64
Русский
54
Убедитесь, что один разъем кабеля принтера надежно подсоединен к параллельному или USB-порту компьютера, а другой - к соответствующему порту принтера.
Я хочу установить мое местоположение, чтобы использовать встроенный модем.
Чтобы должным образом использовать ваше программное обеспечение для связи (например, Гипертерминал), вам необходимо установить ваше местоположение:
1 Щелкните Пуск, выделите пункт Настройка, затем Панель
управления.
2 Дважды щелкните по значку Модемы.
3 Откройте вкладку Параметры набора номера и укажите свое
размещение.
См. руководство к ОС Windows.
Предупреждение: Обратите внимание, что при первой загрузке ноутбука можно пропустить пункт Internet Connection setup (Настройка подключения к Интернету), поскольку это никак не повлияет на установку операционной системы в целом. Настроить подключение к Интернету можно будет позже, после завершения установки и настройки операционной системы.
Советы по поиску и устранению неисправностей
Этот портативный компьютер содержит современные разработки, позволяющие выводить сообщения об ошибках на экран для облегчения поиска неисправности.
Если система сообщает об ошибке или проявляются симптомы ошибки, см. “Сообщения об ошибках”. Если неполадка не может быть устранена, свяжитесь с продавцом. См. Обращение за технической
поддержкойна стр. 56.
Page 65
Сообщения об ошибках
Если система выдает сообщение об ошибке, запишите его и примите меры для устранения неисправности. В следующей таблице перечислены сообщения об ошибках в алфавитном порядке, а также рекомендуемые действия по их устранению
Сообщения об ошибках Действия по устранению
CMOS battery bad (Батарея CMOS разряжена)
CMOS checksum error (Ошибка контрольной суммы CMOS)
Disc boot failure (Сбой загрузочного диска)
Equipment configuration error (Ошибка конфигурации оборудования)
Hard disc 0 error (Ошибка жесткого диска 0)
Hard disc 0 extended type error (Ошибка диска 0 расширенного типа)
I/O parity error (Ошибка четности при вводе/выводе)
Keyboard error or no keyboard connected (Ошибка клавиатуры или клавиатура не подключена)
Keyboard interface error (Ошибка интерфейса клавиатуры)
Memory size mismatch (Несоответствие объема
памяти)
Свяжитесь с продавцом или с авторизованным сервис-центром.
Свяжитесь с продавцом или с авторизованным сервис-центром.
Вставьте системную (загрузочную) дискету в дисковод А:, затем нажмите клавишу <Enter> для перезагрузки.
Нажмите клавишу <F2> в процессе теста POST для получения доступа к программе загрузки системы; затем, находясь в окне утилиты BIOS, нажмите клавишу <Exit> для перезагрузки компьютера.
Свяжитесь с продавцом или с авторизованным сервис-центром.
Свяжитесь с продавцом или с авторизованным сервис-центром.
Свяжитесь с продавцом или с авторизованным сервис-центром.
Свяжитесь с продавцом или с авторизованным сервис-центром.
Свяжитесь с продавцом или с авторизованным сервис-центром.
Нажмите клавишу <F2> в процессе теста POST для получения доступа к программе загрузки системы; затем, находясь в окне утилиты BIOS, нажмите клавишу <Exit> для перезагрузки компьютера.
55
Русский
Если неполадки наблюдаются после попытки их устранить, свяжитесь с продавцом или с авторизованным сервис-центром. Некоторые неполадки могут быть устранены с помощью программы настройки системы.
Page 66
Русский
56
Обращение за технической поддержкой
Международные гарантии для путешествующих (ITW)
Ваш компьютер имеет Международную гарантию для путешествующих (ITW), которая обеспечивает безопасность и покой во время путешествия. Наша всемирная сеть сервисных центров готова протянуть вам руку помощи.
ITW талон приложен к вашему компьютеру. Этот талон содержит все, что вам нужно знать о программе ITW. В этом удобном буклете есть список доступных, авторизованных центров обслуживания. Прочтите этот талон полностью.
Всегда имейте ваш ITW талон при себе, особенно когда путешествуете, чтобы получить поддержку наших центров поддержки. Поместите ваш чек, подтверждающий факт покупки товара, в карман, расположенный внутри ITW талона.
Если в стране, по которой Вы путешествуете, нет авторизованного пункта сервиса Acer, Вы все равно можете обратиться к нашим службам по всему миру.
Пожалуйста, обратитесь за советом на веб-сайт
http://global.acer.com
Прежде, чем обращаться за помощью
.
При обращении в Acer за интерактивной поддержкой, просим подготовить следующую информацию и находиться рядом с своим компьютером. С вашей помощью мы сможем сократить длительность переговоров по телефону и эффективно помочь решить ваши проблемы.
При наличии сообщений об ошибках или звуковых сигналов, производимых вашим компьютером, запишите их при появлении на экране (или количество и последовательность в случае звуковых сигналов).
Вам необходимо сообщить следующую информацию:
Имя: ____________________________________________________ Адрес: ___________________________________________________
_________________________________________________________
Телефонный номер: _______________________________________ Тип и модель компьютера: __________________________________ Серийный номер: _________________________________________ Дата покупки: _____________________________________________
Page 67
57
й
Правила и замечания по безопасности
Соответствие руководящим указаниям
Energy Star
Как партнер Energy Star, компания Acer Inc. установила, что этот продукт соответствует руководящим указаниям Energy Star в отношении КПД электроэнергии.
Замечание Федеральной Комиссии по электросвязи
Это устройство было испытано и найдено соответствующим ограничениям для Класса B цифровых устройств, в соответствии с Частью 15 Правил Федеральной Комиссии по электросвязи. Эти ограничения имеют своей целью обеспечение разумно необходимой защиты от недопустимых помех при установке в жилом помещении. Это устройство генерирует, использует и может излучать энергию высокой частоты и, в случае, если оно установлено и используется не в соответствиями с этими инструкциями, может вызвать недопустимые помехи радиосвязи.
Однако не существует гарантии того, что эти помехи не будут иметь место при какой-то отдельной установке. Если это устройство вызывает недопустимые помехи приема радио- или телевизионных сигналов, что может быть установлено отключением и включением устройства, пользователь может попытаться избавиться от помех путем принятия одной или нескольких следующих мер:
Измените ориентацию или переместите принимающую антенну.
Увеличьте расстояние между устройством и приемником.
Подсоедините устройство к розетке электрической цепи, отличной от той, к которой подключено устройство приема.
Обратитесь к дилеру или опытному радио/телевизионному мастеру за помощью.
English
Русски
Русский
Примечание: Экранированные кабели
Все соединения с другими вычислительными устройствами должны производиться с помощью экранированных кабелей в соответствии с правилами Федеральной Комиссии по электросвязи.
Page 68
Русский
58
Примечание: Периферийные устройства
К этому оборудованию могут быть подсоединены только периферийные устройства (устройства ввода/вывода, оконечные устройства, принтеры и т.д.), сертифицированные как соответствующие ограничениям Класса B. Подключение несертифицированных периферийных устройств, может привести к помехам в приеме радио- и телевизионных сигналов.
Предостережение
Изменения или модификации, которые не санкционированы явным образом производителем, могут аннулировать права пользователя, предоставленные ему Федеральной Комиссией по электросвязи, на эксплуатацию этого компьютера.
Условия эксплуатации
Это устройство соответствует Части 15 Правил Федеральной Комиссии по электросвязи. Эксплуатация устройства ограничивается следующими двумя условиями: (1) это условие не должно вызывать недопустимых помех, и (2) это устройство должно выдерживать любые принятые помехи, включая и те, которые могут вызвать нежелательную работу устройства.
Примечание: Канадские пользователи
Это цифровое устройство Класса B соответствует Канадским стандартам ICES-003.
Декларация соответствия для стран Европейского Союза
Настоящим компания Acer заявляет, что данное устройство TravelMate соответствует с основными требованиями и другими относящимися к делу условиями Директивы 1999/5/EC. (Просим посетить сайт http://global.acer.com/products/notebook/reg-nb/
index.htm, где полностью приведены все документы.)
Page 69
59
й
Соответствует сертификатам, обязательным в РФ
Примечания о модеме
TBR 21
Это оборудование было утверждено [Решение Совета 98/482/EC ­"TBR 21"] для соединения одного оконечного устройства с АТС.
Однако благодаря тому, что между отдельными АТС в различных странах существуют различия, утверждение, само по себе, не дает безусловной гарантии успешной работы каждой точки подключения АТС. В случае возникновения проблем Вам следует обратиться к поставщику оборудования в первой инстанции.
Перечень стран применения
Страны-члены ЕС по состоянию на май 2004 года: Бельгия, Дания, Германия, Греция, Испания, Франция, Ирландия, Италия, Люксембург, Нидерланды, Австрия, Португалия, Финляндия, Швеция, Великобритания, Эстония, Латвия, Литва, Польша, Венгрия, Чешская Республика, Словацкая Республика, Словения, Кипр и Мальта. Использование допускается в странах Европейского Союза, а также в Норвегии, Швейцарии, Исландии и Лихтенштейне. Это устройство должно использоваться в строго соответствии с правилами и ограничениями в стране использования. Для получения дальнейшей информации, пожалуйста, обращайтесь в местный офис в стране использования.
English
Русски
Русский
Важные инструкции по безопасности
Внимательно ознакомьтесь с этими инструкциями. Сохраните их для справки в будущем.
1 Следуйте всем инструкциям и предупреждениям, нанесенным на
изделие.
2 Перед его чисткой отключайте это изделие от настенной розетки
питания. Не используйте жидкие или аэрозольные чистящие средства. Для чистки используйте влажную ткань.
3 Не используйте это изделие поблизости к воде.
Page 70
Русский
60
4 Не располагайте это изделие на неустойчивой тележке,
подставке или столе. Падение изделия может причинить ему серьезные повреждения.
5 Для вентиляции имеются специально предназначенные пазы и
отверстия, они обеспечивают надежное функционирование изделия и защищают его от перегрева. Эти отверстия не должны блокироваться или закрываться чем-либо. Эти отверстия никогда не должны блокироваться, что могло бы произойти при размещении изделия на кровати, диване, коврике или иной подобной поверхности. Это изделие никогда не следует размещать поблизости или поверх радиатора отопления или конвектора или встроенным в оборудование, если не обеспечивается надлежащая вентиляция.
6 Это изделие должно получать энергию только от источника
энергии, указанного на этикетке маркировки. Если Вы не уверены в том, какой именно у Вас источник питания, обратитесь к своему дилеру или местной энергетической компании.
7 Не допускайте, чтобы какой-либо предмет располагался поверх
кабеля питания. Не располагайте это изделие в том месте, где на кабель питания могут наступить.
8 Если вместе с этим изделием используется удлинитель,
убедитесь в том, что общая номинальная сила тока оборудования, подключенного к удлинительному кабелю, не превышает допустимый номинал силы тока удлинительного кабеля. Также удостовертесь в том, что общий номинал изделий, подключенных к сетевой розетке электропитания не превышает номинал плавкого предохранителя.
9 Никогда не пытайтесь пропихнуть какие-либо предметы в изделие
через пазы в корпусе, так как они могут соприкоснуться с точками опасного напряжения или замкнуть накоротко детали, что может привести к воспламенению или поражению электрическим током. Никогда не проливайте никаких жидкостей на компьютер.
10 Не пытайтесь сами производить техническое обслуживание
изделия, поскольку отверстия или съемные крышки могут открыть Вам доступ к точкам опасного напряжения или подвергнуть Вас иной опасности. За техническим обслуживанием обращайтесь к квалифицированному обслуживающему персоналу.
11 Отключите это изделие от настенной розетки электропитания и
обратитесь к квалифицированному обслуживающему персоналу при возникновении следующих условий:
a Когда кабель питания поврежден или изношен.
b Если в изделие пролилась жидкость.
c Если изделие подвергалось воздействию дождя или воды.
Page 71
й
d Если изделие не функционирует нормальным образом при
выполнении условий инструкции по эксплуатации. Регулируйте только те органы управления, для которых существуют инструкции по эксплуатации, поскольку ненадлещая регулировка может привести к повреждению и часто требует длительной работы квалифицированного технического персонала для восстановления нормального состояния изделия.
e Если изделие уронили или корпус компьютера был
поврежден.
f Если изделие отчетливо демонстрирует изменение своих
технических характеристик, указывающее на потребность в техническом обслуживании.
12 Портативный компьютер ПК типа "ноутбук" серии использует
литиевый аккумулятор. Замените аккумулятор на аккумулятор такого же типа, как тот, который мы рекомендуем. Использование другого аккумулятора может повлечь за собой опасность возгорания или взрыва.
13 Предупреждение! В случае неправильного обращения
аккумуляторные батареи могут взорваться. Не разбирайте их и не бросайте в пламя. Держите их подальше от детей и быстро избавляйтесь от использованных батарей.
14 Во избежание риска поражения электрическим током
подключайте сетевой адаптер только к надежно заземленной розетке электропитания.
15 Используйте только надлежащий тип кабеля питания (который
имеется в коробке с принадлежностями) для Вашего устройства. Это должен быть кабель питания съемного типа. Зарегистрированный в UL/сертифицированный CSA, тип SPT-2, номинал: 7А 125В минимум, утвержден VDE или равносильным органом. Максимальная длина должна составлять 15 футов (4.6 метра).
16 Всегда отсоединяйте все телефонные линии от настенной
телефонной розетки перед техническим обслуживанием или разборкой этого оборудования.
17 Не пользуйтесь телефоном (кроме беспроводного) во время
грозы. Может возникнуть опасность поражения электрическим разрядом молнии.
61
English
Русски
Русский
Page 72
Русский
62
Заявление о соответствии лазерного оборудования
CD или DVD-привод, используемый в настоящем компьютере, является лазерным оборудованием. Классификационная этикетка привода CD или DVD размещена на приводе.
CLASS 1 LASER PRODUCT CAUTION: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.
LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1 VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE EXPONERSE A LOS RAYOS.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN. VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE.
VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ TUIJOTA SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN
VARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I STRÅLEN
ADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNESSTIRR IKKE INN I STRÅLEN
Заявление о пикселах жидкокристаллического экрана
Блок жидкокристаллического экрана изготовлен с использованием высокопрецизионных производственных технологий. Тем не менее, некоторые пикселы могут время от времени выпадать или появляться в виде черных или красных точек. Это не влияет на записанное изображение и не представляет собой нарушение функционирования.
Замечание о защите авторских прав
Macrovision
В этом изделии используется технология защиты авторского права, защищенная патентами США и другими правами на интеллектуальную собственность. Использование этой технологии охраны авторского права должно быть разрешено компанией
Page 73
63
й
Macrovision и предназначено только для домашнего использования и для других ограниченных способов просмотра, если иное не разрешено компанией Macrovision. Переконструирование или разборка запрещены.
Патенты США №№ 4,631,603; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448 и
6,516,132.
Нормативное уведомление в отношении радиоустройств
Примечание: Ниже приведена нормативная информация только для моделей, поддерживающих беспроводную локальную сеть
(LAN) и Bluetooth
®
.
Общая часть
Настоящее изделие соответствует стандартам высоких частот и стандартам безопасности любой страны или региона, где оно было разрешено для беспроводного использования. В зависимости от конфигураций, это изделие может или не может содержать беспроводные радиоустройства (такие как модули, поддерживающие
беспроводную локальную сеть (LAN) и/или Bluetooth приведена информация для изделий, содержащих такие устройства.
®
). Ниже
English
Русски
Русский
Европейский союз (EC)
Это устройство соответствует основным требованиям Директив Европейского Союза, перечисленным ниже:
73/23/EEC Директива в отношении низкого напряжения
EN 60950
89/336/EEC Директива в отношении электромагнитной совместимости
EN 55022
EN 55024
EN 61000-3-2/-3
99/5/EC Директива в отношении радио- и телекоммуникационного оконечного оборудования
Ст.3.1a) EN 60950
Page 74
64
Ст.3.1b) EN 301 489 -1/-17
Ст.3.2) EN 300 328-2
Ст.3.2) EN 301 893 *примениматолько к моделям 5 ГГц
Русский
Перечень стран применения
Страны-члены ЕС по состоянию на май 2004 года: Бельгия, Дания, Германия, Греция, Испания, Франция, Ирландия, Италия, Люксембург, Нидерланды, Австрия, Португалия, Финляндия, Швеция, Великобритания, Эстония, Латвия, Литва, Польша, Венгрия, Чешская Республика, Словацкая Республика, Словения, Кипр и Мальта. Использование допускается в странах Европейского Союза, а также в Норвегии, Швейцарии, Исландии и Лихтенштейне. Это устройство должно использоваться в строго соответствии с правилами и ограничениями в стране использования. Для получения дальнейшей информации, пожалуйста, обращайтесь в местный офис в стране использования.
Требования безопасности Федеральной Комиссии по электросвязи в отношении высоких частот
Излучаемая выходная мощность мини-PCI платы для беспроводной
локальной сети (LAN) и платы Bluetooth Федеральной Комиссией по электросвязи предела воздействия высоких частот. Тем не менее, notebook PC следует использовать таким образом, чтобы минимизировать потенциальный риск для контактирующего с ним человека во время нормальной работы следующим образом.
1 Пользователи должны следовать инструкциям по безопасной
работе с высокими частотами для устройств беспроводной связи, которые включены в руководство пользователя каждого устройства с возможностью работы на высоких частотах.
®
намного ниже разрешенного
Осторожно: Для соответствия требованиям по совместимости FCC RF необходимо располагать антенну встроенного адаптера
беспроводной сети Mini-PCI на расстоянии не менее 20 см от экрана и от людей.
Page 75
65
й
English
Русски
Русский
Примечание
интерфейсом Mini PCI служит для подключения к беспроводным сетям и обеспечивает разнообразие способов передачи данных. Эта функция позволяет избежать одновременного излучения от двух антенн. Одна из антенн выбирается автоматически или вручную (пользователем) для обеспечения высокого качества радиосвязи.
: Выпускаемый фирмой Acer адаптер в виде карты с
2 Область применения этого устройства ограничена
использованием в помещении, что вызвано рабочим диапазоном частот 5,15-5,25 ГГц. FCC требует, чтобы данное устройство использовалось в помещении, чтобы избежать помех, вызванных излучением в диапазоне 5,15-5,25 ГГц, в работе мобильных систем спутниковой связи, использующих соседний частотный диапазон.
3 В качестве основных пользователей частотных диапазонов 5,25-
5,35 ГГц и 5,65-5,85 ГГц указываются мощные радары. Работа
радарных станций может быть помехой в работе и/или повредить данное устройство.
4 Ненадлежащая установка или несанкционированное
использование могут вызвать недопустимые помехи связи на высоких частотах. Также любые попытки вскрытия внутренней антенны аннулирует сертификацию Федеральной Комиссии по электросвязи и Вашу гарантию.
Page 76
Русский
66
Канада – Низкомощностные, освобожденные от лицензии радиокоммуникационные устройства (RSS-210)
a Общая информация
Эксплуатация устройства ограничивается следующими двумя условиями:
1 Это устройство не должно вызывать помех и
2 это устройство должно выдерживать любые помехи, включая
помехи, которые могут вызвать нежелательную работу устройства.
b Работа в диапазоне 2.4 ГГц
Для предотвращения радиопомех лицензированным службам, это устройство предназначено к эксплуатации в помещении, а установка за пределами помещений подлежит лицензированию.
c Работа в диапазоне 5 ГГц
Устройство разработано для работы в диапазоне 5150-5250 МГц и
предназначено для использования только в помещении, чтобы избежат внесения помех в работу мобильных спутниковых систем.
В качестве основных пользователей (имеющих более высокий приоритет) частотных диапазонов 5250-5350 МГц и 5650-5850 МГц установлены мощные радары, они могут быть помехой в работе и/или их излучение может повредить данное устройство.
Воздействие на людей высокочастотных полей
(RSS-102)
ПК типа "ноутбук" использует встроенные антенны с малым усилением, которые не создают высокочастотных полей, превышающих Канадские стандарты здравоохранения для населения; обратитесь к Коду Безопасности 6, который можно получить на Интернет-сайте министерства здравоохранения Канады
www.hc-sc.gc.ca/rpb
.
Page 77
67
Federal Communications Comission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local manufacturer /importer is responsible for this declaration:
Product name: Notebook personal computer
Model number: ZH1
Machine type: TravelMate 3000
SKU number: TravelMate 300xxx ("x" = 0 - 9, a - z, or A - Z)
Name of responsible party: Acer America Corporation
English
Русский
Русский
Address of responsible party: 2641 Orchard Parkway, San Jose,
Contact person: Mr. Young Kim
Phone no.: 408-922-2909
Fax no.: 408-922-2606
CA 95134, U.S.A.
Page 78
Русский
68
Declaration of Conformity for CE Marking
Name of manufacturer: Beijing Acer Information Co., Ltd. Address of
manufacturer: Contact person: Mr. Easy Lai Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3000 E-mail: easy_lai@acer.com.tw Declares that product: Notebook PC Trade name: Acer Model number: ZH1 Machine type: TravelMate 3000 SKU number: TravelMate 300xxx ("x" = 0 - 9, a - z, or A - Z)
Is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives.
Reference No. Title
89/336/EEC Electromagnetic Compatibility (EMC directive)
Huade Building, No.18, ChuangYe Rd., ShangDi Zone, HaiDian District Beijing PRCE marking
73/23/EEC Low Voltage Directive (LVD)
1999/5/EC Radio & Telecommunications Terminal Equipment
Directive (R&TTE)
The product specified above was tested conforming to the applicable Rules under the most accurate measurement standards possible, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue to comply with the requirements.
Easy Lai / Director Date
Qualification Center
Product Assurance
2005/01/06
Loading...