Při likvidaci neodhazujte toto elektronické zařízení do odpadu. Na znížení
možného znečištění životního prostředí a pro zabezpečení co nejvyšší míry
jeho ochrany toto zařízení, prosím, recyklujte.
USA
Pro elektronické výrobky obsahující monitor nebo displej LCD/CRT, nebo lam-
pu se špeciálně vysokotlakovou rtutí:
Lampa(y) uvnitř tohoto výrobku obsahuje(í) rtuť, a proto musí být tento výrobek
recyklován anebo zlikvidován podle místních, státních anebo federálních
zákonů. Víc informací získáte, když se kontaktujete na Alianci elektronického
průmyslu (Electronic Industries Alliance) na internetové stránce www.eiae.
org. Pro získaní specifických infomací o likvidaci lamp navštívte internetovou
stránku www.lamprecycle.org.
Page 3
Obsah
Obsah ........................................................................................................... 1
Řiďte se všemi varováními, opatřeními a údržbou, jak je doporučováno v této
uživatelské nápovědě k co největší životnosti Vašeho přístroje.
Varování-
Varování-
Varování-
Varování-
Varování-
Varování-
Varování-
VarováníVarování-
Varování-
Nedívejte se do objektivu projektoru, když lampa
svítí. Světlo může poškodit Vaše oči.
K omezení rizika ohně nebo zasažení elektrickým
prou dem nevystavujte výrobek vlivu deště či vlh
kosti.
Neotvírejte nebo nerozebírejte výrobek kvůli
možnému zasažení elektrickým proudem.
Když měníte lampu, umožněte jednotce ochlazení
ařiďte se instrukcemi.
Tento výrobek sám zjistí závadu lampy. Při výměně
lampy se prosím ubezpečte, že zobrazuje výstražné
zprávy.
Poté co vyměníte modul lampy, obnovte v menu
funkci “Lamp Hour Reset (Obnovení hodin lampy)”
ve pod menu “Management (Správa)” (odkaz na
stranu 46).
Když vypnete projektor, zajistìte prosím pøed odpo
jením energie, aby projektor dokonèil svùj chladící
cyklus.
Nejprve zapněte projektor a potom zdroj.
Nenasazujte víčko na objektiv, když je projektor v
provozu.
Když lampa docílí ke konci své životnosti, vyhoří a
ožná hlasitě bouchne. Jestliže se toto stane, projek
tor se novu nerozsvítí, dokud modul lampy nebude
vyměněn. výměny lampy se řiďte postupem, který je
v kapitole “Výměna lampy”.
-
-
-
3
... čestina
Page 6
Upozornění
Proveďte:
Před čištěním výrobek vypněte.
K očištění krytu použijte jemný hadřík mírně navlhčený čistícím
rostředkem.
Odpojte kabel ze zásuvky, jestliže není výrobek dlouho
používán.
Nedělejte:
Zablokujte otvory na jednotce sloužící k větrání.
K čištění jednotky používejte drsné čistící prostředky, vosky ebo
rozpouštědla.
Používejte přístroj v následujících podmínkách:
- V extrémně teplém, studeném nebo vlhkém prostředí.
- V oblastech náchylných k nadměrnému prachu a špíně.
- Blízko přístrojů, které vytváří silné magnetické pole.
- Místo na přímém slunečním světle.
čestina ...
4
Page 7
Úvod
Vlastnosti výrobku
Tento výrobek je XGA čip DLPTM projektor. Vynikající charakteristika zahrnuje:
Pravý XGA, 1024 X 768 adresovatelných pixelů
Čip DLPTM technologie
Kompatibilní s NTSC3.58/NTSC 4.43/PAL/SECAM a
HDTV (480i/p, 576i/p, 720p, 1080i)
Nejmodernější připojení DVI pro digitální signál s
funkcí HDCP a podporou rozlišení 480p, 576p, 720p a
1080i (Volitelné)
Plně funkční dálkové ovládání s laserovým ukazatelem
Pro uživatele přátelské vícejazyčné menu
Pokročilý digitální základ a vysoká kvalita obrazu
Pro uživatele přátelský kontrolní panel
SXGA+, SXGA komprese a VGA,SVGA sstanovení
rozměrů
Mac kompatibilní
5
... čestina
Page 8
Úvod
Přehled balení
Tento projektor má části zobrazené níže. Zkontrolujte, da
je Váš přístroj kompletní. Jestliže nějaká část chybí,
kontaktujte okamžitě Vašeho prodejce.
Projektor s víčkem na
objektiv
Kombinovaný video kabel
2.0m
Zvukový kabel s konek-
tory jack / jack 1.8m
2 x baterie
Napájecí šňůra 1.8m
USB kabel 1.8m
VGA komponent/
HDTV adaptér
Přenosná taška
VGA kabel 1.8m
S-video kabel 1.8m
Dálkové ovládání s lase-
rovým ukazatelem
Nápověda pro uživatele
čestina ...
Karta rychlého startu
6
Anténa (jen pro typ
PD525PW/PD527W)
Page 9
Přehled výrobku
Hlavní jednotka
4
1
2
3
4
5
6
9
Úvod
9
7
1. Kroužek ohniska
2. Kroužek objektivu
3. Transfokátor
4. Přijímač dálkového ovládání
5. Tlačítko zdviže
6. Zdvižná noha
7. Připojovací otvory
8. Energetická zdířka
9. Kontrolní panel
8
7
... čestina
Page 10
Úvod
Kontrolní panel
2
3
1
7
6
1. Pomocný indikátor
2. Indikátor lampy
3. Zdroj a Indikátor LED (Power LED)
4. Zdroj
5. Synchronizace
6. Čtyři směrové klávesy výběru
7. Menu
4
5
čestina ...
8
Page 11
9
... čestina
Úvod
Připojovací otvory
1. RS232 konektor
2. USB konektor
3. Otvor k monitoru-přes výstupní konektor (Výstup VGA)
4. Zvukový vstupní konektor
5. Infračervený přijímač dálkového ovladače
6. S-video vstupní konektor
7. PC analogový signál/HDTV/Vstupní video konektor
8. Vstupní konektor DVI (pro digitální signál s funkcí HDCP) (Volitel
né)
9. KensingtonTM otvor
Nížeuvedené položky jsou jen pro typ PD525PW/PD527W:
10. Lan (lokální síť) (RJ45 Otvor pro 10/100M Ethernet)
(jen pro typ PD525PW/PD527W, uživatel potřebuje připojit anténu)
Internet
Připojení projektoru
Pro bezdrátovou funkci
23
4
Page 15
Instalace
Zapnutí/vypnutí projektoru
Zapnutí projektoru
1. Odstraňte víčko na objektivu.
2. Zajistěte, aby byla napájecí šňůra a signální kabel správně
připojeny. Indikátor zapnutí se zableskne
3. Zapněte lampu stisknutím tlačítka “Zapnutí/pohotovostní
režim” na kontrolním panelu.A indikátor zapnutí se rozs-
modrou
vítí
4. Zapněte Váš zdroj (počítač, notebook, videopřehrávač, atd.).
Projektor najde Váš zdroj automaticky.
Když se na displeji zobrazí symboly “Zajistit/Zamknout” a
“Zdroj”, znamená to, že promítací stroj je zajištěn na tomhle typu
zdroje a není možné tento typ vstupního signálu najít.
Jestliže se ukáže na obrazovce “No Signal”, ujistěte se, že jsou
signální kabely správně připojeny.
Jestliže připojujete více zdrojů ve stejnou dobu, použijte tlačítko
“Zdroj” na dálkovém ovládání nebo na kontrolním panelu.
.
červeně
.
Nejprve zapněte pro-
jektor a potom zdroje
signálu.
1
Zapnutí/
pohotovostní režim
13
... čestina
Page 16
Instalace
1. K vypnutí projektorové lampy ztiskněte tlačítko “Zapnutí/
pohotovostní režim”, uvidíte zprávu “Please press power button
again to complete the shutdown process. Warning: DO NOT un
plug while the projector fan is still running. (Stiskněte prosím zn
ovu tlačítko Zapnutí k dokončení vypínacího procesu. Varování:
NEVYPÍNEJTE, dokud projektorový větrák ještě pracuje.)”
zobrazenou na projektorovém plátně. Ztiskněte znovu tlačítko “
Zapnutí/pohotovostní režim” k potvrzení, jinak zpráva zmizí po
5 sekundách.
2. Chladící ventilátory poběží přibližně 30 sekund do konce
chladícího intervalu a indikátor napájení začne rychle
červeně
se nachází v pohotovostním režimu. Jestliže si přejete
projektor znovu zapnout, musíte počkat, dokud projektor úplně
nedokončí chladící cyklus a nevstoupí do pohotovostního režimu.
K opětovnému spuštění projektoru stiskněte v pohotovostním
režimu tlačítko “Zapnutí/ pohotovostní režim”.
3. Odpojte napájecí šňůru ze zásuvky a projektoru.
4. Nezapínejte okamžitě projektor při proceduře vypnutí.
Vypnutí projektoru
-
-
blikat
. Jakmile indikátor napájení začne blikat pomalu, projektor
čestina ...
14
Varovné indikátory
Když svítí “
automaticky vypnut. Kontaktujte prosím Vašeho lokálního
distributora nebo servisní centrum.
Když svítí “
ukazuje, že se projektor přehřívá. Na projektorovém plátně uvidíte
zprávu “Projector Overheated. Lamp will automatically turn
off soon. (Projektor se přehřívá. Lampa bude brzy automaticky
vypnuta.)”. Projektor se sám automaticky vypne.
Za normálních okolností se může projektor znovu zapnout, poté
co vychladne. Jestliže problém zůstává, kontaktujte Vašeho prodejce nebo naše servisní centrum.
Když bliká “
na projektorovém plátně uvidíte zprávu “Fan fail. Lamp will
automatically turn off soon. (Větrák selhává. Lampa bude brzy
automaticky vypnuta.)”. kontaktujte prosím Vašeho prodejce
nebo naše servisní centrum.
Indikátor lampy
” červeně, projektor bude
Pomocný indikátor
Pomocný indikátor
” červeně po dobu 20 sekund,
”červeně po dobu 30 sekund,
Page 17
Instalace
Nastavení promítaného obrazu
Nastavení výšky promítaného obrazu
K nastavení výšky obrazu je projektor vybaven zdvyžnou
nohou.
Zvýšení obrazu:
1. Ztiskněte tlačítko zdvyže
2. Zvyšte obraz na požadovanou výšku
pozice zdvyžné nohy uvolněte tlačítko.
Snížení obrazu:
1. Ztiskněte tlačítko zdvyže.
2. Snižte obraz, k zablokování pozice zdvyžné nohy uvolněte
K zvětšení nebo zmenšení obrazu můžete otáčet kroužkem objektivu.
K zaostření obrazu otáčejte kroužkem ohniska, dokud nebude obraz
čistý. Projektor zaostřuje ve vzdálenosti 5 až 40 stop (1.5 až 12.2
metrů).
Nastavení objektivu / ohniska projektoru
Kroužek objektivu
Kroužek ohniska
Nastavení velikosti promítaného obrazu
čestina ...
Obraz
(diagonála)
Velikost
obrazu
Vzdálenost
16
Tato tabulka je uživatelské doporuèení.
Page 19
Ovládání
Kontrolní panel & dálkové ovládání
Zde jsou dva způsoby, jak můžete ovládat funkce:
dálkové ovládání a kontrolní panel.
Dálkové ovládáníKontrolní panel
Používání kontrolního panelu
Power (Zapnutí)
Odkaz na kapitolu “Zapnutí/vypnutí projektoru” na stranách
13-14.
Resync (Opakovaná synchronizace)
Automaticky synchronizuje projektor se vstupním zdrojem.
Source (Zdroj)
Druk op “Zdroj” om te kiezen uit de bronnen RGB, Component-p,
Component-i, S-Video, Composiet Video, DVI-D (optioneel) en
HDTV.
Menu
Ztiskněte “Menu” ke spuštění (OSD) menu. K ukončení OSD,
ztiskněte znovu “Menu”.
Potvrďte Váš výběr položky.
Čtyři směrové klávesy výběru
Použijte k výběru nebo přizpůsobení položek.
17
... čestina
Page 20
Ovládání
Používání dálkového ovládání
Power (Zapnutí)
Odkaz na kapitolu “Zapnutí/vypnutí projektoru” na stranách
13-14.
Laser Button (Laser tlačítko)
Zaměřte ovládání na promítaný obraz, ztiskněte a držte toto
tlačítko k aktivování laserového ukazatele.
Resync (Opakovaná synchronizace)
Automaticky synchronizuje projektor se vstupním zdrojem.
Source (Zdroj)
Druk op “
nent-p, Component-i, S-Video, Composiet Video, DVI-D (optio
neel) en HDTV.
Freeze (Zmrazení)
Ztiskněte “Zmrazení” k zastavení obrazu.
Hide (Skrytí)
Okamžitě vypne obraz. Ztiskněte “Skrytí” ke skrytí obrazu,
ztiskněte znovu pro obnovení obrazu.
Aspect Ratio (Aspekční poměr)
Použijte tuto funkci na výběr aspekčního poměru podle vašich
požadavků (4:3/16:9/Auto)
Mute (Zrušení hlasitosti)
Použijte tuto klávesu pro zrušení hlasitosti.
Čtyři směrové klávesy výběru
Použijte pro výběr položek anebo změnu ve
vámi vybraných položkách pro ovládání ponuky (menu) OSD.
Keystone
Upraví zkreslení obrazu způsobené nakláněním projektoru (±
16 stupňů).
” om te kiezen uit de bronnen RGB, Compo-
Zdroj
-
čestina ...
18
Menu
Ztiskněte “Menu” ke spuštění menu. K ukončení OSD,
ztiskněte znovu “Menu”.
Zoom
Přiblížit / oddálit.
Back (Zpět)
Návrat na předchozí krok pro ovládání ponuky (menu) OSD.
Page 21
Ovládání
Mouse (Myš) / Mouse Right Click (Pravé kliknutí myší) /
Mouse Left Click (Levé kliknutí myší)
Tyto funkce jsou rovnaké jak při použití myší u počítačů typu
PC (osobní počítač) tak u typu Mac.
Empowering Key (Zplnomocňující klávesa)
Klávesa pro umožní Acer poskytuje tři unikátní funkce Acer,
kterými jsou “Acer eView Management” (Řízení Acer eView),
“Acer eTimer Management” (Řízení Acer eTimer) and “Acer
eOpening Management” (Řízení Acer eOpening). Stlačte klávesu
“e” po dobu delší než jedna sekunda, čím se spustí displej hlavní
ponuky na obrazovce pro modifikaci této funkce.
Stisknutím "e" spustíte podnabídku “Acer eView
Managemet”.
“
Acer eView Managemet” slouží k výběru režimu
zobrazení. Další podrobnosti jsou k dispozici v
části Nabídka na obrazovce (OSD).
Stisknutím "e" spustíte podnabídku “Acer eTimer
Management”.
“
upozorňování pro řízení času prezentace. Další
podrobnosti jsou k dispozici v části Nabídka na
obrazovce (OSD).
Stisknutím "e" spustíte podnabídku “Acer
eOpening Management”.
“Acer eOpening Management” umožňuje uživateli
nastavit jako úvodní obrazovku vlastní obrázek.
Další podrobnosti jsou k dispozici v části Nabídka
na obrazovce (OSD).
Acer eView Management
Acer eTimer Management
Acer eTimer Management” nabízí funkci
Acer eOpening Management
Volume (Hlasitost)
Zvýšit/Znížit hlasitost.
Page Up (pouze počítačový mód)
Použijte toto tlačítko ke skoku o stránku nahoru. Tato funkce je
dostupná, když je projektor připojen k počítači přes USB kabel.
Page Down (pouze počítačový mód)
Použijte toto tlačítko ke skoku o stránku dolů. Tato funkce je
dostupná, když je projektor připojen k počítači přes USB kabel.
19
... čestina
Page 22
Ovládání
S-Video
Stlačte klávesu
zdroj S-Videa.
VGA
Stlačte klávesu
konektor (přípojku). Tento konektor podporuje Analogový RGB, YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr
(480i/576i) a RGBsync.
Video
Stlačte klávesu
zdroj Kompozitního Videa.
Component (Komponent)
Stlačte klávesu
komponent na komponent konektoru. Tento konektor
podporuje YPbPr (480p/576p/720p/1080i) a YCbCr
(480i/576i).
DVI
Stlačte klávesu “DVI”, čím změníte zdroj na DVI konektor.
Tento konektor podporuje digitální RGB, Analogový RGB,
YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) a HDCP
signál.
Language (Jazyk) (jen pro typ PD523PD/PD525PD/PD527D)
Zvolte vícejazyční ponuku (menu) OSD.
Wireless (Bezdrátový) (jen pro typ PD525PW/PD527W)
Stlačte klávesu “Bezdrátový” , čím se znázorní zobrazení, které
se vysílá bezdrátově z počítače do promítacího stroje pomocí
pomůcky “Acer eProjection Management” (Řízení Acer eProjection).
“S-Video”, čím změníte současný zdroj na
“VGA”, čím změníte zdroj na VGA-In
“Video”, čím změníte současný zdroj na
“Komponent”, čím změníte současný
čestina ...
20
Page 23
Ovládání
Menu
Projektor má vícejazyčné menu, které Vám umožňuje úpravu obrazu a rozmanité nastavení. Projektor automaticky nalezne zdroj.
Jak obsluhovat
Chcete-li otevřít nabídku obrazovky, stiskněte tlačítko Menu (Nabíd
1.
ka) na dálkovém ovládání nebo na ovládacím panelu.
Když se OSD zobrazí, použijte klávesy k výběru v hlavním
2.
menu. Po výbìru požadované položky v hlavním menu, ztiskněte
k otevření podmenu.
Použijte klávesy k výběru požadované položky a upravte
3.
nastavení pomocí kláves.
Zvolte další položku zobrazenou v podmenu a nastavte stejně, jak je
4.
popsáno výše.
Stlačte klávesu “Ponuka” anebo klávesu “Zpět” na dálkovém řízení
5.
anebo kontrolném panelu a obrazovka se vrátí do hlavní ponuky
(menu).
Na zrušení OSD, stlačte znovu “Ponuka” anebo “Zpět” na dálkovém
6.
řízení anebo kontrolném panelu. Ponuka OSD se zavře a promítací
stroj automaticky uloží nová nastavení. OSD menu se zavře a projektor automaticky uloží nové nastavení.
Hlavní menu
Podmenu
21
... čestina
Nastavení
Page 24
Ovládání
Display Mode (Mód zobrazení)
Zde je mnoho firemních předvoleb optimalizovaných na různé typy
obrazu.
Bright(Jas): Slouží pro optimalizaci jasu.
PC : pro poèítaè nebo notebook.
Video: pro přehrávání videa v jasně osvětleném prostředí.
Theater (Domácí kino): pro používání systému domácího kina v
temné místnosti.
sRGB: Slouží pro optimalizaci vyladění barev.
User (Uživatel): zapamatování uživatelského nastavení.
Brightness (Jasnost)
Nastavte jasnost obrazu.
Ztiskněte ke ztemnění obrazu.
Ztiskněte k zesvětlení obrazu.
Color (Barva)
(počítačový / video
mód)
čestina ...
22
Contrast (Kontrast)
Kontrast reguluje stupeň odlišnosti mezi nejsvětlejší a nejtmavší
částí obrazu. Nastavení kontrastu mění množství černé a bílé v
obrazu.
Ztiskněte ke snížení kontrastu.
Ztiskněte ke zvýšení kontrastu.
Color Temperture (Teplotní zabarvení)
Nastavení teplotního zabarvení. Při vyšší teplotě vypadá obrazovka
chladněji; při nižší teplotě vypadá obrazovka tepleji.
Page 25
Funkce “Saturation
(Sytost)” a “Tint (Zbarvení)” nejsou podporovány v počítačovém
nebo DVI módu.
Ovládání
Color (Barva)
(počítačový / video
mód)
White Segment (Bílý segment)
Použijte bílý segment k nastavení nejvyšší úrovně DMD čipu. 0
je pro minimální segment a 10 je pro maximální segment. Jestliže
preferujete ostřejší obraz, nastavte na maximum. Pro hladký a
přirozenější obraz nastavte na minimum.
Degamma (Degamma)
Způsobí tmavou scenérii. S vyšší gamma hodnotou bude vypadat
tmavá scenérie jasněji.
Color R (Barva R)
Nastavení červené barvy.
Color G (Barva G)
Nastavení zelené barvy.
Color B (Barva B)
Nastavení modré barvy.
Saturation (Sytost)
Nastaví obraz z černé a bílé k úplně syté barvě.
Ztiskněte ke snížení množství barvy v obraze.
Ztiskněte ke zvýšení množství barvy v obraze.
Tint (Zbarvení)
Nastaví barevnou rovnováhu červené a zelené.
Ztisknět ke zvýšení množství zelené v obraze.
Ztisknět ke zvýšení množství èervené v obraze.
23
... čestina
Page 26
Ovládání
Keystone (Základ)
Upraví zkreslení obrazu způsobené nakláněním projektoru. (±16
stupňů)
Aspect Ratio (Poměr stran obrazu)
Použijte tuto funkci ke zvolení požadovaného poměru stran.
Auto : Udržuje obraz podle originálního poměru a maximalizuje
obraz podle původních horizontálních nebo vertikálních
pixelů.
4:3 : Vstupní zdroj bude naškálován tak, aby zodpovídal
rozměrům promítací obrazovky a stane sa z něj poměr 4:3.
16:9 : Vstupní zdroj bude naškálován tak, aby zodpovídal šířce
obrazovky a zužen na výšku tak, aby se zobrazovaný
obraz přiblížil poměru 16:9.
Image (Obraz)
(počítačový / video
mód)
čestina ...
24
Projection (Projekce)
Zadní desktop
Přední desktop
Předem nastavené.
Přední strop
Když zvolíte tuto funkci, pro stropní projekci otočí projektor obraz vzhůru nohama.
Když zvolíte tuto funkci, projektor obrátí obraz tak, že
můžete promítat za průsvitné plátno.
Page 27
Ovládání
Image (Obraz)
(počítačový / video
mód)
Funkce “H. Postition”
(Vodorovná poloha),
“V. Postition” (Svislá
poloha), “Frequency”
(Frekvence) a “ Tracking” (Sledování) nejsou
podporovány v režimu
DVI a Video.
Zadní strop
Když zvolíte tuto funkci, projektor obrátí a otočí obraz
vzhůru no hama ve stejnou dobu. Můžete promítat za
průsvitné plátno při stropní projekci.
H. Position (Vodorovná poloha)
Ztiskněte k pohybu obrazu doleva.
Ztiskněte k pohybu obrazu doprava.
V. Position (Svislá poloha)
Ztiskněte k pohybu obrazu dolù.
Ztiskněte k pohybu obrazu nahoru.
Frequency (Frekvence)
“Frequency (Frekvence)”mění frekvenci obrazových dat tak, aby
se shodovala s frekvencí Vaší počítačové grafické karty. Vertikální
blikající lišta slouží k nastavení této funkce.
Tracking (Seřizování)
“Tracking (Seřizování)” synchronizuje signální načasování obrazu
s grafickou kartou. Jestliže máte kolísavý nebo blikající obraz,
použijte tuto funkci k nápravě.
25
... čestina
Page 28
Ovládání
ECO Mode (ECO mód)
Zvolte “On (Zapnuto)” ke ztlumení projektorové lampy, která
bude mít nižší spotřebu energie, zvětšuje životnost lampy a snižuje
hluk. Zvolte ”Off (Vypnuto)” k návratu k normálnímu módu.
Auto Shutdown (Automatické vypnutí)(minuty)
Není-li po nastaveném času k dispozici žádný vstupní signál,
projektor se automaticky vypne.
Source Lock (Zdroj zamknutí)
Když je zdroj zamknutí vypnutý, promítací stroj bude vyhledávat jiné signály, jestli se ztratil současný vstupní signál. Když je
zdroj zamknutí zapnutý, zamkne “Lock” současný kanál zdroje
dříve, než stlačíte klávesu “Source” (Zdroj) na dálkovém řízení pro
uložení nasledujícího kanálu.
Menu Location (Ponuka (Menu))
Zvolte pozici ponuky (menu) na obrazovce displeje.
Startup Screen (Počáteční Obrazovka)
Použijte tuto funkci pro výběr počáteční obrazovky podle vlastní
žádosti. Jestliže změníte nastavení, projeví se nové nastavení po
ukončení nabídky OSD.
Acer : Standardní počáteční obrazovka promítacího stroje Acer.
User (Uživatel): Počáteční obrazovka přizpůsobena uživateli,
Management (Správa)
(počítačový / video
mód)
stáhnuta z osobního počítače do promítacího stroje pomocí kablu USB (univerzální sériová přípojka) a pomůcky
Acer eOpening Management
(zmínka v nížeuvedené části).
(Řízení Acer eOpening)
čestina ...
26
Page 29
Ovládání
Management (Správa)
(počítačový / video
mód)
Pomůcka
Acer eOpening)
určenou pro uživatele na změnu standardní
počáteční obrazovky na promítacím stroji
Acer pro žádané zobrazení.Nástroj
eOpening Management
z dodaného disku CD. Připojte projektor k
počítači prostřednictvím dodaného kabelu USB,
spusťte nástroj
a stáhněte požadovaný obrázek z počítače do
projektoru. Než začne přenos obrazu, projek-
tor musí nejdříve vstoupit do re žimu “Download” (“Download Mode”). Řid’te se následujícími
pokyny pro spuštění režimu “Download Mode”.
1. Jestliže byl projektor zapnut, vypněte jej dvojitým stisknutím
hlavního vypínače.
2. Odpojte napájecí kabel od projektoru.
3. Stiskněte a podržte současně tlačítka “
připojte napájecí kabel k projektoru.
4. Po rozsvícení indikátorů Temp (Teplota) a Lamp (Lampa)
uvolněte obě tlačítka a projektor přejde do režimu stahování.
5. Mezi počítačem a projektorem musí být připojen kabel USB.
Acer eOpening Management (Řízení
je pomůckou osobního počítače
Acer
můžete nainstalovat
Acer eOpening Management
Nabídka” a “ “ a potom
27
... čestina
Page 30
Ovládání
Lamp Hour Elapse(Vypršení doby lampy)
Zobrazí uplynulý provozní čas lampy (v hodinách).
Lamp Reminding(Upozornění lampy)
Zvolte tuto funkci, aby se ukázala nebo skryla varovná zpráva,
pokud se zobrazí zpráva pro výměnu lampy. Zpráva se objeví 30
hodin před koncem životnosti.
Lamp Hour Reset(Obnovení hodin lampy)
Management (Správa)
(počítačový / video
mód)
čestina ...
Ztiskněte tlačítko a poté zvolením “Yes ”otáčejte hodinové
počítadlo lampy do 0 hodin.
Reset
Stlačte klávesu po zvolení klávesy “Yes”, čím se vrátíte na
parametry displeje ve všech ponukách na výrobní standardní
nastavení.
28
Page 31
Ovládání
Audio (Zvuk)
(počítačový / video
mód)
Volume(Hlasitost)
Stisknutím tlačítka snížíte hlasitost.
Stisknutím tlačítka zvýšíte hlasitost.
Mute(Ztlumit)
Funkci zapněte volbou “On (Zapnuto)”.
Funkci vypněte volbou “Off (Vypnuto)”.
Power On/Off Volume (Hlasitost při zapnutí/vypnutí)
Tato funkce slouží k nastavení hlasitosti při zapnutí/vypnutí.
Alarm Volume (Hlasitost výstrahy)
Slouží k nastavení hlasitosti, dojde-li k chybám projektoru.
29
... čestina
Page 32
Ovládání
Timer Start (Spuštění časovače)
Stisknutím spusťte/zastavte časovač.
Timer Period (Doba časovače)
Stisknutím nastavte dobu časovače.
Timer Volume (Hlasitost časovače)
Tato funkce slouží k nastavení hlasitosti, když je aktivována funkce
časovače a vyprší nastavený čas.
Timer (Časomíra)
(počítačový / video
mód)
čestina ...
Timer Display (Zobrazení časovače)
Stisknutím zvolte režim zobrazení časovače na obrazovce.
Timer Location (Umístění časovače)
Zvolte umístění časovače na obrazovce.
30
Page 33
Ovládání
Language (Jazyk)
(počítačový / video
mód)
Language (Jazyk)
Zvolte vícejazyčné OSD menu . Použijte or klávesy ke
zvolení Vámi preferovaného jazyka
Stlačte klávesu , čím potvrdíte volbu.
31
... čestina
Page 34
Bezdrátové promítání
Úvod
Tato kapitola vám představí funkci bezdrátového promítání pro tento promítací
stroj. Funkce bezdrátového promítání je možná jen u modelu, který je vybaven
modulem integrovaného Acer-u pro bezdrátové prezentace (Acer Wireless
Presentation Gateway (WPG)). Acer pro bezdrátové prezentace umožňuje
více uživatelům bezdrátové připojení na promítací stroj Acer. Tim se odstrání
potřeba připájení a odpájení kablů, umožňujíc tak efektívnější zacházení s časem
při obchodních střetnutích, hlavně v případech, když je na střetnutí více než
jeden prednášejíci anebo spoluúčastník.
Na spuštění bezdrátového promítání musíte změnit typ vstupního zdroje na
“Wireless” (bezdrátový) stlačením klávesy “Wireless” na dálkovém řízení ane
bo klávesy “Source” (zdroj) na kontrolném panelu anebo dálkovém řízení.
Systémové požadavky:
- Operační systém: Windows® 2000 anebo Windows® XP
- CPU (centrální procesorová jednotka): Intel® Pentium® III při 750 MHz anebo
ekvivalent s 128 MB paměti RAM
- Bezdrátová LAN (lokální síť): IEEE 802.11b/g umožněn
- Internetový prohlížeč: Internet Explorer 5.0 anebo vyšší verze
Rozhraní počítače I/O:
-
čestina ...
5
ČísloPoložkaPopis
1
2
3
4
5
Anténový konektorPro připojení na externí anténu.
Stav LED
(elektroluminiscenční
dioda)
Přestavovací klávesa
Konektor na zvukový
výstup
Ethernet konektor RJ-45 Pro připojení WPG na internet přez LAN (lokální síť).
Ukazuje stav WPG.
Rychlé stlačení přestavovací klávesy přestaví WPG
beze změn na nastaveních kteréhokoliv uživatele.
Stlačte a držte přestavovací klávesu po dobu delší než
čtyři sekundy, čím se přestaví WPG do standardních
výrobních nastavení.
Pro výstup zvukových signálů přijatých bezdrátově z
osobního počítače.
3
4
32
2
1
Page 35
Bezdrátové promítání
Nastavení vašeho WPG
Zkontrolujte LED (elektroluminiscenční dioda) na zjišětní mechanického stavu.
• Červená znamená, že WPG přijímá energii, ale je pasivní.
• Zelená znamená, že WPG se momentálně používá a promítá
zobrazení.
Můžete se rovněž rozhodnout pro použití kablu LAN na připojení k otvoru
LAN (RJ-45) na straně pomůcky technického vybavení počítače. Umožní vám
to připojení k internetu na získání interaktivního obsahu anebo na přijímání
vyšších verzí firemních výrobků podle jejich dostupnosti.
Připojení k WPG poprvé
Jestliže se k WPG připájíte poprvé, budete si muset stáhnout a
nainstalovat ovládač z WPG. Programové vybavení je uloženo ve
WPG, takže není potřeba použití instalačního kompaktního disku.
Přesvědčte se, že máte na svém počítači povolení na přístup na stupni
adminstrátora, aby jste mohli toto programové vybavení instalovat.
Aby jste mohli úspěšně přijímat toto programové vybavení,
ujistěte se, že váš prohližeč je nastaven na spuštění patřiční in
ternetové stránky. Jestliže je váš prohlížeč nastaven na spuštění
prázdní stránky, nebudete moci toto programové vybavení
přijímat. Přesvědčíte se tak, že zvolíte Nástroje > Internet Op
tions (Ponuka internetu). Přesvědčte se, že v textovém rámečku
je zobrazena internetová stránka.
-
-
33
... čestina
Page 36
Bezdrátové promítání
Přijímání programového vybavení (softvéru)
1) Zapněte svůj přenosný počítač a aktivujte bezdrátovou LAN (lokální
síť).
2) Uskutečněte snímání pro zjištění přítomnosti WLAN AP použitím
preferenčního správce WLAN.
3) Vyberte AP označeného “AcerProjector” v seznamu možných AP.
Připojte se na tento AP. Jestliže existuje více než jeden WPG v sez
namu, určte, který WPG je ten, ke kterému se chcete připojiť ze SSID
v seznamu v levém horním rohu obrazovky.
4) Jestliže se zobrazí jakékoliv bezpečnostní upozornění, označte
“Connect Anyway” (připojení v každém případě).
-
čestina ...
5) Jakmlile jste sa připojili, otevřete svůj internetový prohlížeč. Automaticky se přenesete na úvodní stránku Acer WPG, kde si budete
moci stáhnout ovládač.
34
Page 37
Bezdrátové promítání
6) Klikněte na linku, aby jste si mohli stáhnout a nainstalovat ovládač.
Jestliže se zobrazí jakékoliv bezpečnostní upozornění, klikněte na
“OK”, čím budete pokračovat v instalačním procesu. Během instal
ace ovládače je možné, že vaše obrazovka bude blikat.
-
7) Jakmile je instalace kompletní, otevře se programové vybavení Acer
Wireless Projection Gateway.
35
... čestina
Page 38
Bezdrátové promítání
Připojení na promítací stroj
Po nainstalování programového vybavení se lze připojit na jakýkoliv
promítací stroj, který je vybaven programem Acer WPG. Aby jste sa mohli
připojit k promítacímu stroji, jednoduše klikněte dvakrát na ikonu Acer WPG
na pracovní ploše vašeho počítače, čím spustíte aplikaci.
čestina ...
Aplikace automaticky zjistí dostupné WPG. Každý WPG je identifikovatelný
pomocí indikátoru “AcerProjector” v SSID. Když je promítací stroj nain
stalován na trvalém místě, lze mu přiradit specifický SSID, například, číslo
místnosti, ve které je promítací stroj nainstalován (zmínka později v části
“Configuration” (konfigurace) v této příručce).
Jestliže existuje množství WPG v rámci rozsahu přijímače vašeho přenosního
počítače (mohou se nacházet v jiných místnostech) a tato položka je odblo
kována (zmínka později v části “Configuration” (konfigurace) v této příručce)
budete moci identifikovat ten správný WPG pomocí “Projector ID” (identifiká
toru promítacího stroje) označeného v levém horním rohu na promítací obra
zovce. Identifikátor promítacího stroje pozůstává ze čtyř náhodně vytvořených
číslic. Zadáním těchto čísel do aplikace WPG ve vašem přenosním počítači se
omezí vaše připojení jenom na ten jediný promítací stroj.
Jenom jeden uživatel může kdykoliv používat WPG; jestliže chce další uživatel
používat promítací stroj, budete muset kliknout na “Disconnect” (zrušit spojení), čím zastavíte používání promítacího stroje a umožníte někomu jinému,
aby ho mohl používat.
36
-
-
-
-
Page 39
Bezdrátové promítání
Použití funkce audio
Jestliže je označení “Wireless” (bezdrátové) pro vstupní zdroj, lze přehrávat
obsah audio přes interní reproduktory promítacího stroje. Rovněž lze připojit
externí reproduktory ku konektoru WPG pro zvukový výstup, čím získáte
lepší zvukovou kvalitu.
Váš zvukový ovládač může používat jinou terminologii pro některé
nastavení, které jsou požadované níže.
Jestli chcete používat některé specifické zvukové vlastnosti na WPG,
přesvedčte se, prosím, že v žádném zvukovém nastavení není blokovaná
hlasitost.
Pro zvukové nastavení je nutné uskutečnit nasledující kroky:
1) Otevřete zvukové kontroly ve Windows® dvojitým kliknutím na ikonu
reproduktoru v seznamu úloh.
3) Zvolte Recording (Nahrávání) v části “Adjust volume for” (nastavení
hlasitosti pro).
37
... čestina
Page 40
Bezdrátové promítání
4) Ujistěte se, že Mono Mix, Stereo Mix a/nebo Wave-out Mix jsou
označeny.
5) Klikněte na OK, čím se otevře okénko “Recording Mix” (nahrávání
mixu). Ujistěte se, že Mono Mix, Stereo Mix anebo Wave-out Mix jsou
označeny.
čestina ...
38
Page 41
Bezdrátové promítání
Konfigurace pro váš Acer WPG
Pro změnu konfiguračního nastavení je nutné připojit se k Acer WPG. Jakmile
jste připojeny, klikněte na konfigurační ikonu v pravém horním rohu na obra
zovce Acer WPG.
-
Identifikátor promítacího stroje
Zkontrolujte tuto funkci, aby jste umožnili identifikaci promítacího stroje.
Když je tato funkce umožněna, 4-místní číslo se objeví ihned po zapnutí
promítacího stroje nebo když promítací stroj nepřijímá žádný signál.
Nastavení konfiguračního hesla
Použijte tuto funkci pro nastavení hesla, čím omezíte přístup ke konfiguračním
ponukám. Je to užitečné a vhodné v případě, kdy WPG používá množství lidí
a vy nechcete, aby osoby, které nemají povolení, uskutečňovali konfigurační
změny.
Při prvním kliknutí na tuto linku se zobrazí následující zpráva:
39
... čestina
Page 42
Bezdrátové promítání
Klikněte na “Nastavit nové heslo”, čím nastavíte nové heslo.
Vložte heslo — může mit nejvíc 16 znaků.
čestina ...
Jakmile bylo heslo nastaveno, musíte ho vložit předtím, než se uskuteční
jakékoliv změny na konfiguraci vašeho Acer WPG.
40
Page 43
Bezdrátové promítání
Můžete rovněž změnit nebo vymazat heslo kliknutím na “Configuration password setup” (nastavení konfigurace hesla).
Vyšší verze firemních výrobků
Klikněte na tuto linku, aby jste zjistili, jestli jsou dostupné vyšší verze firemních výrobků. Na tento účel se budete muset připojit k síti, která obsahuje
otevřené připojení k internetu.
Nastavení sítě
Klikněte na tuto linku, čím uskutečníte nastavení sítě.
Tu lze nastavit zakázkovo přizpůsobený SSID na identifikaci Acer WPG.
Rovněž můžete změnit adresu IP — buď nastavením na automatické získání
adresy IP nebo na manuální nastavení statické adresy IP.
Když je to nevyhnutné, lze taky nastavit kanál RF, který se používá na
připojení k přenosným počítačům.
41
... čestina
Page 44
Bezdrátové promítání
Kontroly promítání
Použijte kontroly promítání pro provedení různých funkcí.
Skrýt
Tato funkce zobrazí prázdnou obrazovku, aby jste mohli uskutečnit změny na
dokumentu nebo vyhledat důvěrné informace podle potřeby bez toho, aby to
vidělo vaše publikum.
čestina ...
Zadržet
Tato funkce zadrží promítaný obraz, aby jste mohli uskutečnit změny na dokumentu nebo vyhledat důvěrné informace podle potřeby bez toho, aby to
vidělo vaše publikum.
Dálkové řízení promítacího stroje
Pomocí WPG lze vykonávat velké množství rovnakých funkcí, které vám
umožňuje dálkové řízení, přímo z vašeho přenosního počítače.
Vysvětlení aktuálních funkcí
Klikněte na tuto klávesu a uvidíte, jaké aktuální funkce jsou vám k dispozici.
Kombinace kláves <Ctrl> + <Shift> + <E> přepne mezi plným režimem a
zjednodušeným režimem.
42
Page 45
Dodatky
Odstranění problémů
Jestliže máte potíže s projektorem, podívejte se na
následu jící informace. Pokud problém přetrvává,
kontaktujte prosím Vašeho lokálního distributora nebo
servisní centrum.
Problém: Žádný obraz se neobjevuje na plátně.
Ujistěte se, že jsou všechny kabely a spojení správně a pevně
připojeny, jak je popsáno v kapitole “Instalace”.
Ujistěte se, že nejsou hroty konektorů ohnuté nebo zlomené.
Zkontrolujte, zda je projekční lampa správně nainstalovaná.
Podívejte se prosím do kapitoly “Výměna lampy”
Ujistěte se, že jste sundali víčko na objektiv a zda je projektor zap
nutý.
Ujistěte se, že není zapnuta vlastnost “Skrytí”.
Problém: Neúplný, rolující nebo nesprávný obraz.
Ztiskněte tlačítko “Opakovaná synchronizace” na dálkovém ov
ládání.
Jestliže používáte PC:
Pokud je rozlišení Vašeho počítače vyšší než 1024 X 768.
Následu jte kroky popsané níže.
Pro Windows 3.x:
1. Klikněte na ikonu “Windows Setup”v hlavní skupině.
2. Překontrolujte, že je nastaveno rozlišení menší nebo stejné s 1024
X 768.
Pro Windows 95,98,2000,XP:
1. Otevřete ikonu “Můj počítač”, složku “Ovládací panely” a
potom dvakrát klikněte na ikonu “Obrazovka”.
2. Zvolte “Nastavení”.
3. Ve složce “Oblast obrazovky” naleznete nastavení rozlišení.
Překontrolujte, že je nastaveno rozlišení menší nebo stejné s 1024
X 768.
Pokud projektor ještě nepromítá celý obraz, potřebujete tedy
změnit obra zovku monitoru, který používáte. Následujte tyto
kroky.
4. Postupujte podle kroků 1-2. Klikněte na tlačítko “Upřesnit”.
5. Zvolte tlačítko “Změnit” ve složce “Monitor”.
43
... čestina
Page 46
Dodatky
6. Klikněte na “Ukaž zařízení”. Potom zvolte “Standardní
7. Překontrolujte, že je nastaveno rozlišení monitoru menší nebo
Jestliže používáte notebook:
1. Potřebujete nejprve provést stejné kroky jako u nastavení
2. Přepněte displej notebooku do módu “external display only”
Pokud máte potíže se změnou rozlišení nebo zamrznutím moni
toru, restartujte všechna zařízení a projektor.
Problém: Obrazovka notebooku nebo PowerBook počítač
nezobrazuje Vaší prezentaci.
Jestliže používáte notebook:
Některé notebooky mohou deaktivovat své obrazovky, když je
druhé zařízení v činnosti. Podívejte se do dokumentace počítače na
informace, jak reaktivovat displej monitoru.
Jestliže používáte Apple PowerBook:
V ovládacích panelech otevřete PowerBook Display a zvolíte vid
eozrcadlení na “On”.
typy monitorů” v položce “Výrobci”; zvolte rozlišení, které
potřebujete v položce “Typy”.
stejné s 1024 X 768.
rozlišení počítače.
nebo “CRT only”.
čestina ...
44
Problém: Obraz má vertikální blikající pruh
Použijte “Tracking (Seřizování)” k seřízení. Podívejte se na stranu
25.
Změňte barevné nastavení monitoru na Vašim počítači.
Problém: Obraz má vertikální blikající pruh
Použijte “Frequency (Frekvence)” k seřízení. Podívejte se na stranu
25.
Zkontrolujte a změňte zobrazovací mód Vaší grafické karty tak,
aby byl kompatibilní s výrobkem. Podívejte se na stranu 27.
Problém: Obraz je nezaostřený
Upravte podle potřeby kroužek ohniska. Podívejte se na stranu 16.
Ujistěte se, že je promítací obrazovka v požadované vzdálenosti 5
až 40 stop (1.5 až 12.2 metrů) od projektoru.
Page 47
Dodatky
Problém: Obraz je roztáhnutý v zobrazení 16:9 DVD.
Projektor automaticky najde 16:9 DVD a nastaví poměr stran
na celou obrazovku s původním nastavením 4:3.
Jestliže je obraz ještě roztáhnutý, potřebujete tedy nastavit poměr
stran následovně:
Zvolte prosím poměr stran 4:3 na Vašem DVD přehrávači, jestliže
přehráváte v 16:9 DVD.
Pokud nemůžete zvolit poměr stran 4:3 na Vašem DVD
přehrávači, zvolte prosím poměr stran 4:3 v menu.
Problém: Obraz je obrácený.
Zvolte “Image (Obraz)” v OSD a upravte. Podívejte se na stranu
24.
Problém: Lampa vyhořela nebo praskla
Když lampa dospěje ke konci své životnosti, vyhoří nebo hlasitě
praskne. Pokud se toto stane, projektor nebude svítit, dokud se
lampa nevymění. K výměně lampy následujte procedury v
kapitole “Výměna lampy”. Podívejte se na stranu 46.
Problém: Zprávy indikátorů
Power dioda
Zpráva
RedBlue
Pohotovost
(vstupní napájecí šňůr)
Lampa svítí
Zapnutí
Vypnutí (chlazení)Bliká rychle
Chyba (lampa nefunguje)
Chyba (termika nefunguje)
Chyba (větrák nefunguje)
Chyba (nadměrná teplota)
Chyba (porucha lampy)
=>svítí =>nesvítí
Bliká pomalu
Temp
dioda
Blikání
45
... čestina
Lamp
dioda
Page 48
Dodatky
Varování:
lampy je horká! Před
výměnou lampy ji
nechte vychladit!
Komora
Výměna lampy
Projektor sám zjistí životnost lampy. Zobrazí se varovná zpráva
“Lamp is approaching the end of its useful life in full power
operation. Replacement Suggested!” Když uvidíte tuto zprávu,
vyměňte okamžitě lampu.
Před výměnou lampy se ujistěte, že se projektor v posledních 30
minutách ochladil.
3
1
2
4
Varování:
omezení rizika zranění
neupusťte modul
lampy nebo nesahejte
na žárovku lampy.
Žárovka se může rozbít a způsobit zranění.
čestina ...
K
46
Procedura výměny lampy:
1. Vypněte projektor ztisknutím tlačítka Zapnutí.
2. Nechte projektor v posledních 30 minutách vychladit.
3. Odpojte napájecí šňůru.
4. Použijte šroubovák k odstranìní šroubù z krytu.
5. Sundejte kryt.
6. Odstraňte 2 šrouby z modulu lampy.
7. Vyndejte modul lampy.
K vrácení modulu lampy obraťte předchozí kroky.
Page 49
Dodatky
Problém: Zprávové upozornění
“Lamp is approaching the end of its useful life in full power oper-
ation. Replacement Suggested! (Lampa se blíží ke konci životnosti
v plné výkonnosti. Navrhnutí výměny!)” Zobrazí se okolo 10
sekund, poté co je životnost lampy ukončena.
“Projector Overheated. Lamp will automatically turn off soon.
(Projektor se přehřívá. Lampa bude brzy automaticky vypnuta.)”
Zobrazí se, pokud je teplotní systém přehříván.
“Fan fail. Lamp will automatically turn off soon.(Větrák selhává.
Lampa bude brzy automaticky vypnuta.)” Zobrazí se, pokud je
větrák mimo provoz.
47
... čestina
Page 50
Dodatky
Specifikace
Specifikace upřesněné níže podléhají změně bez oznámení. Ve věci konečných specifikací
se odvolávejte na marketingové specifikace firmy Acer.
Lehký ventil - Čip DLPTM technologie z Texas Instruments
Lampa - 230W výmìnná lampa
Počet pixelů - 1024 pixelů(H) X 768 linií(V)
Barva displeje - 16.7M barev
Poměr kontrastu - 2000:1 (Full On/Full Off)
Jednotnost - 90%
Stupeň hluku - 30 dB(A) (standardní mód)/27 dB(A) (ECO mód)
Promítací objektiv - F/2.4~2.65 f=28.04~33.59mm s 1.2x manuální zoom
čočka
Velikost promítací obrazovky - 24.6 až 300 stop (0.625 až 7.62 metrů) diagonálně
Vzdálenost projekce - 5 až 40 stop (1.5 až 12.2 metrů)
Video kompatibilita - NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL/SECAM a HDTV
kompatibilní
- Kombinované video & S-video způsobilost
H. frekvence - 31.5kHz~100kHz horizontálnì
V. frekvence - 56Hz~85Hz vertikálně
Zdroj energie - Univerzální AC vstup 100-240V ; Vstupní frekvence
I/O konektory - Zdroj: AC vstupní zásuvka
- VGA vstup:
signál
- VGA výstup: Jeden 15-pin D-sub pro VGA výstup
- Video vstup:
- USB: jeden konektor USB
- Audio vstup: Telefonní konektor pro audio vstup
- Zvukový výstup: Jeden telefonní konektor pro
bezdrátový zvukový výstup
Váha - 5.9 lbs (2.7 kg)
Rozměry - 11.1x 4.1 x 10.1 palců (283 x 104 x 256 mm)
Prostředí Vlhkost: 80% maximum (nekondenzování)
Vlhkost: 80% maximum (nekondenzování)
Bezpečnostní směrnice - FCC Class B, CE Class B, VCCI-II, UL, cUL,
TÜV-GS, C-tick, PSB, PSE, CB Report, CCC
čestina ...
48
50/60Hz
Jeden DVI-konektor pro digitální signál s HDCP
Jeden 15-pin D-sub pro VGA, komponent a HDTV
Jeden kombinovaný video RCA vstup
Jden S-video vstup
- Výstup LAN: Jeden otvor LAN (konektor RJ45
pro Ethernet 10/100M) (jen pro typ /PD525PW/
PD527W)
Operaèní teplota: 41~95 F (5~ 35 C)
Skladná teplota: -4~140 F (-20~60 C)
Page 51
Dodatky
Kompatibilní režimy
(ANALOGOVÉ)(DIGITÁLNÍ)
MódRozlišení
VESA VGA640 x 3507031.57031.5
VESA VGA640 x 3508537.98537.9
VESA VGA640 x 4008537.98537.9
VESA VGA640 x 4806031.56031.5
VESA VGA640 x 4807237.97237.9
VESA VGA640 x 4807537.57537.5
VESA VGA640 x 4808543.38543.3
VESA VGA720 x 4007031.57031.5
VESA VGA720 x 4008537.98537.9
VESA SVGA800 x 6005635.25635.2
VESA SVGA800 x 6006037.96037.9
VESA SVGA800 x 6007248.17248.1
VESA SVGA800 x 6007546.97546.9
VESA SVGA800 x 6008553.78553.7
VESA XGA1024 x 7686048.46048.4
VESA XGA1024 x 7687056.57056.5
VESA XGA1024 x 7687560.07560.0
VESA XGA1024 x 7688568.78568.7
VESA SXGA1152 x 8647063.87063.8
VESA SXGA1152 x 8647567.57567.5
VESA SXGA1152 x 8648577.18577.1
VESA SXGA1280 x 10246063.986063.98
VESA SXGA1280 x 10247579.98******
VESA SXGA+1400 x 10506063.98******
MAC LC 13”640 x 48066.6634.98******
MAC II 13”640 x 48066.6835******
MAC 16”832 x 62474.5549.725******
MAC 19”1024 x 7687560.24******
MAC1152 x 87075.0668.68******
MAC G4640 x 4806031.35******
i MAC DV1024 x 7687560******
i MAC DV1152 x 8707568.49******
i MAC DV1280 x 9607575******
V.frekvence
(Hz)
H.frekvence
(kHz)
V.frekvence
(Hz)
H.frekvence
(kHz)
49
... čestina
Page 52
Dodatky
Regulace a bezpečnostní oznámení
Tento dodatek uvádí všeobecné oznámení pro váš promítací stroj Acer.
Oznámení Federální komise pro komunikaci
Toto zařízení bylo testováno a zjistilo se, že se podřizuje limitu určeném pro
Třídu B digitálních zařízení podle Kapitoly 15 podmínek Federální komise
pro komunikaci. Tyto limity se stanovují na to, aby zabezpečili přiměřenou
ochranu proti škodlivému zasahování v instalacích pro místní obyvatelstvo.
Toto zařízení vytváří, používá a může vyzařovat rádiofrekvenční energii a
může způsobovat škodlivé zasahování do rádiové komunikace, jestli není
nainstalováno a používáno podle instrukcí.
Neexistuje však ani žádné ubezpečení, že zasahování se nevyskytne v určité
instalaci. Jestliže toto zařízení způsobí škodlivé zasahování do rádiového
nebo televizního příjmu, což je možné skontrolovat vypnutím nebo zapnutím
zařízení, uživateli sa doporučuje opravit zasahování jedním z následujících
kroků:
• Změňte polohu přijímací antény.
• Zvětšte vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
• Zapojte zařízení do zásuvky na obvodě jiném než tom, na kterém je
připojený přijímač.
• Poraďte se s distributorem nebo zkušeným technikem – opravářem
na rádiá a televizní přijímače, který vám poskytne pomoc.
čestina ...
Oznámení: Kryté kably
Všechny spojení na jiné počítačové zařízení se musí uskutečnit použitím
krytých kablů tak, aby se zabezpečila souladovost s předpisy Federální komise
pro komunikaci.
Upozornění
Změny nebo modifikace, které nejsou vysloveně odsouhlaseny výrobcem,
můžou zrušiť právomoci uživatele na používání tohoto počítače, které jsou
udělovány Federální komisí pro komunikaci.
50
Page 53
Dodatky
Podmínky pro užívání
Toto zařízení se podřizuje Části 15 v Ustanoveních Federální komise pro komunikaci. Užívání se podřizuje následujícím dvěm podmínkám:
1. toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé zasahování, a
2. toto zařízení musí přijat jakékoliv zasahování, včetně zasahování, které
může způsobovat nežádoucí používání.
Notice: Canadian users
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
Prohlášení shody pro členské státy EU
Acer timto prohlašuje, že tento promítací stroj Acer je v souladu se základními
požadavkami a ostatními patřičnými nařízeními Směrnice 1999/5/EC. (Další
informace získáte na internetové stránce http:// global.acer.com.)
Соответствует сертификатам, обязательным
в РФ
51
... čestina
Page 54
čestina ...
Dodatky
Důležité bezpečnostní instrukce
Pečlivě si přečtěte tyto instrukce. Uschovejte je pro budoucí použití.
1. Řiďte se všemi výstrahami a instrukcemi uvedenými na tomto výrobku.
2. Odpojte tento výrobek ze zásuvky v stěne předtím, než začněte s
jeho čištěním. Nepoužívejte těkuté čistící prostředky nebo aerosolové
čističe. Při čištění používejte hadr navlhčený ve vodě.
3. Nepoužívejte tento výrobek v blízkosti vody.
4. Neklaďte tento výrobek na neustálený vozík, stojan nebo stůl. Při
pádu může být výrobek poškozen.
5. S tímto výrobkem by se mělo manipulovat z příkonního zdroje
označeného na obalu výrobku. Jestli si nejste jisti příkonovým
typem, poraďte se s vaším distributorem nebo místní firmou síťové
komunikace.
6. Zabraňte, aby jakékoliv předměty leželi na elektrickém drátě.
Neumístňujte tento výrobek v blízkosti oblastí, kde lidi běžně chodí a
mohli by šlápnout na elektrický drát.
7. Nikdy násilím nevtlačujte předměty jakéhokoli druhu do štěrbin
v krytu. Mohlo by dojít ke kontaktu s nebezpečnými částmi pod
napětím nebo ke zkratu a tím ke vzniku nebezpečí ohně nebo elek
trického šoku. Nikdy nepolévejte výrobek žádným druhem tekutiny.
8. Nepokoušejte se sami o opravu výrobku, protože otevřením nebo
odejmutím krytu se vystavujete nebezpečí kontaktu s vysokým
napětím a jiným nebezpečím. Všechny opravy přenechejte servisním
technikům.
9. Odpojte výrobek od sítě a přenechejte opravy kvalifikovaným
servisním technikům, jde-li o tyto případy :
a. Síťový kabel nebo zástrčka jsou poškozeny nebo rozedřeny.
b. Do výrobku se vylila tekutina.
c. Výrobek byl vystaven vodě nebo dešti.
d. Výrobok nepracuje správně, přestože byly dodrženy všechny
. e.
10. Na zabránění rizika nečekaného elektrického šoku používejte adaptér
52
provozní instrukce. Nastavte pouze ty ovládací prvky, které jsou
popsány v provozních instrukcích, protože nesprávné nastavení
jiných ovládacích prvků by mohlo mít za následek poškození
výrobku, přičemž uvedení výrobku do původního stavi velmi
často vyžaduje intenzivní páci kvalifikovaného technika.
Výrobek spadl na zem nebo byl poškozen jeho obal. Výrobek
vykazuje výrazné změny v provozu, které naznačují nutnost
opravy.
střídavého proudu jenom v případě, kdy je zásuvka v stěne bezpečně
uzemněna.
-
Page 55
Dodatky
Regulační oznámení pro rádiové zařízení
POZNÁMKA: Nížeuvedené regulační informace jsou jen pro modely s
bezdrátovými lokálními sítěmi (LAN).
Všeobecné informace
Tento výrobek je v souladu se standardními předpisy pro rádiovou frekvenci
a bezpečnost v kterékoli zemi původu, kde bylo jeho bezdrátové užívání po
voleno. Nížeuvedené informace jsou určeny pro výrobky s těmito zařízeními.
Evropská unie (EU)
Toto zařízení je v souladu se základními požadavky nížeuvedených Směrnic
vydaných Evropskou radou:
Směrnice 73/23/EEC o Nízkém napětí
• EN 60950
Směrnice 89/336/EEC o Elektromagnetické slučitelnostii (kompatibilitě)
(EMC)
• EN 55022
• EN 55024
• EN 61000-3-2/-3
-
Směrnice 99/5/EC O terminálním vybavení pro rádia a telekomunikace
(R&TTE)
• Článek 3.1a) EN 60950
• Článek 3.1b) EN 301 489 -1/-17
• Článek 3.2) EN 300 328-2
Seznam statů, na které se tyto směrnice a právní
články vztahují
Členské státy EU od května 2004: Belgicko, Dánsko, Německo, Řecko,
Španělsko, Francouzsko, Irsko, Itálie, Nizozemsko, Rakousko, Portugalsko,
Finsko, Švédsko, Spojené království Velké Británie a Severního Irska, Estóns
ko, Lotyšsko, Litva, Polsko, Maďarsko, Česká republika, Slovensko, Slovinsko,
Cyprus a Malta. Užívání je povoleno v členských státech EU jako i v Norsku,
Švýcarsku, na Islandě a v Lichtenštejnsku. Toto zařízení se musí používat
podle přísných nařízení a omezení v té-které krajině použití. Další informace
získáte, když se nakontaktujete na místní úřady v krajině používaní tohoto
zařízení.
53
... čestina
-
Page 56
Dodatky
Bezpečnostní požadavky na RF vydané Federální
komisí pro komunikaci
Vyzařovaný výkon zdroje energie minikarty PCI bezdrátové LAN (lokální
sítě) ani zdaleka nepřesahuje limit vystavení rádiovým frekvencím stano
veným Federální komisí pro komunikaci. Přesto je potenciální riziko lidského
kontaktu při použití Acer-u během normálního zacházení minimalizované
takto:
Nesprávná instalace nebo nepovolené používaní můžou způsobit
•
škodlivé zasahování do rádiové komunikace. Jakékoliv nesprávné zach
ázení nebo zneužívání interní antény taky zruší certifikaci Federální
komise pro komunikaci a vaši záruku.
• Na vyhovění požadavkům RF na zářivé vystavění stanovených Federál
ní komisí pro komunikaci je důležité udržovat vzdálenost alespoň 20
cm (8 palců) mezi tímto zařízením a jakýmikoli jinými anténami nebo
vysílačemi.
Kanada — Zařízení pro rádiovou komunikaci s
nízkým příkonem, které se nepodřizují licenčním
požadavkům (RSS-210)
-
-
-
čestina ...
54
a. Běžné informační zařízení se podřizuje následujúcím dvěm
podmínkám:
1. Toto zařízení nesmí způsobovat zasahování, a
2. Toto zařízení musí přijat jakékoliv zasahování, včetně za
sahování, které může způsobovat nežádoucí řízení tohoto
zařízení.
b. Řízení v pásmu 2.4 GHz pro zabránění rádiového zasahování
do licenčního poskytování služeb, toto zařízení je určeno
pro užívání vevnitř a na instalování venku, podřizujíc se
licenčním požadavkům a nařízením.
-
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.