No tire este dispositivo electrónico. Para minimizar la contaminación y garantizar una protección óptima del medio ambiente global, recíclelo.
EE.UU.
Para productos electrónicos compuestos por un monitor o pantalla LCD/CRT o
una lámpara de mercurio de muy alta presión:
Las lámparas que se encuentran en el interior del producto contienen mercurio
y se deben reciclar o desechar siguiendo la normativa local, estatal o federal.
Para obtener más información, póngase en contacto con Electronic Industries
Alliance en www.eiae.org. Para obtener información de reciclaje específica
para la lámpara, visite la página Web www.lamprecycle.org.
Modos de compatibilidad ....................................................................................49
Normativa y avisos relacionados con la seguridad
.......................................
39
39
41
50
Español ...
2
Consejos de utilización
Precauciones
Siga todos los avisos, precauciones y mantenimiento recomendados en esta
guía del usuario para aumentar el tiempo de vida de la unidad.
Aviso-
Aviso-
Aviso-
Aviso-
Aviso-
Aviso-
Aviso-
Aviso-
Aviso-
Aviso-
No mire a la lente. El brillo de la luz puede dañarle los
ojos.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga
el producto a la lluvia o humedad.
Por favor, no abra o desmonte el producto, pues puede
provocar descarga eléctrica.
Cuando cambie la lámpara, deje que la unidad se enfríe
y siga todas las instrucciones de cambio en la pantalla.
Este producto detectará la vida de uso de la lámpara.
Asegúrese de cambiar la lámpara cuando aparezcan los
mensajes de aviso.
Restaure la función “Rest. hora lámpara” del menú
“Administración” en el menú en pantalla OSD para el
módulo de la lámpara (consulte la página 45).
Antes de desconectar el producto, deje que el ventilador
de refrigeración funcione durante unos minutos.
Cuando conecte el proyector al ordenador, encienda el
proyector primero.
No utilice el protector de la lente cuando el proyector
esté en funcionamiento.
Cuando la lámpara alcance el final de su vida útil, se
apagará y puede que emita un sonido de explosión. Si
esto ocurre, el proyector no se volverá a encender hasta
que cambie el módulo de la lámpara. Para cambiar la
lámpara, siga los pasos detallados en “Cambio de la lám
para”.
-
3
... Español
Consejos de utilización
Sí:
Apague el producto antes de la limpieza.
Utilice un trapo suave humedecido con detergente blando para
limpiar la carcasa de la pantalla.
Desconecte el enchufe de la corriente de la salida de CA si no va a
usar el producto durante mucho tiempo.
No:
Bloquee las ranuras y aperturas de ventilación de la unidad.
Utilice limpiadores abrasivos, ceras o disolventes para limpiar la
unidad.
La utilice bajo las siguientes condiciones:
- Ambiente muy caluroso, frío o húmedo.
- En zonas expuestas a mucho polvo o suciedad.
- Cerca de cualquier aparato que genere un campo magnético
fuerte.
- Un lugar con luz directa del sol.
Español ...
4
Introducción
Características del producto
Este producto es un proyector XGA de un solo chip de DLPTM.
Sus increíbles características son las siguientes:
Píxeles asignables verdaderos XGA, 1024 x 768
Tecnología de un solo chip DLPTM .
Compatible con NTSC 3,58/NTSC4,43/PAL/SECAM y HDTV
(480i/p, 576i/p, 720p, 1080i)
Conexión DVI de alta tecnología para señal digital
confunción CDP y soporta DVI 480p, 576p, 720p and
1080i(Opcional)
Control remoto de funciones completas con puntero láser
Menú en pantalla multilenguaje fácil de usar
Corrección avanzada digital de distorsión de imagen y re-
escala de imagen de pantalla completa de alta calidad.
Panel de control fácil de usar
Compresión SXGA+, SXGA y restauración del tamaño VGA,
SVGA.
Compatible con Mac
5
...Español
Introducción
Listado de componentes
Este proyector contiene todos los componentes siguientes.
Asegúrese de que la unidad viene completa. Si falta algo, contacte inmediatamente con su distribuidor.
Proyector con tapa para la
lente
Cable de vídeo compuesto
de 2,0m
Cable de Audio Jack/Jack
1,8m
Pilas x 2
Cable de alimentación
de 1,8m
Cable USB 1,8m
Adaptador de VGA a
Componente/HDTV
Bolsa de transporte
Cable VGA de 1,8m
Cable S-Vídeo 1,8m
Control remoto con pun-
tero láser
Guía de usuario
Español ...
Tarjeta de inicio rápido
6
Antena (solamente para
los modelos PD525PW/
PD527W)
Introducción
Funciones del aparato
Unidad principal
4
1
2
3
4
5
6
9
9
7
1. Anillo de enfoque
2. Anillo de zum
3. Lente
4. Receptor del control remoto inalámbrico
5. Botón de elevación
6. Pie elevador
7. Puertos de conexión
8. Entrada de Energía
9. Panel de control
8
7
...Español
Introducción
Panel de control
2
3
1
7
6
1. LED de aviso de temperatura
2. LED de aviso de lámpara
3. LED indicador y de encendido (LED de encendido)
4. Fuente
5. Volver a sincronizar
6. Corrección trap ezoidal
7. Menú
4
5
Español ...
8
9
...Español
Introducción
Puertos de conexión
1. Conector RS232
2. Conector de entrada USB
3. Bucle de Monitor a través del Conector de salida (Salida VGA)
4. Conector de entrada de Audio
5. Conector de entrada de Vídeo Compuesto
6. Conector de entrada de S-Vídeo
7. Señal Análoga de PC/TV de Alta Definicion/Conector de entrada Video
componente
8. Conector de entrada de DVI (para señal digital con función de CDP)
(Opcional)
9. Puerto de bloqueo Kensington
TM
Los elementos que se muestran a continuación solamente son para los
modelos PD525PW/PD527W
10. LAN (puerto RJ45 para Ethernet 10/100M)
11. Conector de salida de audio
12. Botón Reiniciar
13. Indicador de estado
14. Antena
1
6
2
5
3
4
7
9
14
Solamente para
los modelos
PD525PW/
PD527W
11
12
13
10
8
Introducción
Control remoto con puntero láser
28
1
2
5
6
9
10
13
14
17
18
19
22
25
26
3
4
7
8
11
12
15
16
20
21
23
24
27
Español ...
10
1. Puntero laser
2. Alimentación
3. Botón láser
4. Fuente
5. Volver a sincronizar
6. Congelar
7. Ocultar
8. Silencio
9. Relación de aspecto
10. Clave/corrección trap ezoidal
11. Atrás
12. Zoom digital
13. Menú
14. Clic con el botón principal
del ratón
15. Clic con el botón secundar
io del ratón
16. Ratón
17. Botón de encendido
18. Volumen +
19. Volumen -
20. RePág
21. AvPág
22. VGA
23. S-Video
24. Video
25. Componentes
26. DVI
27. Inalámbrico o idioma
28. Luz indicadora de transmis
ión
-
Instalación
Conexión del proyector
1
USB
Salida de vídeo
RS232
Reproductor de DVD,
Caja
para el aparato, receptor
3
4
5
RGB
2
8
DVI
7
Salida de S-Vídeo
1. .................................................................................................Cable de Alimentación
2. ................................................................................................................Cable de VGA
3. .........................................................................................Cable de Video Compuesto
4. ...................................................................................................................... Cable USB
5. ............................................................. Adaptador de VGA a Componente/HDTV
6. ...........................................................................................................Cable de S-Video
7. ........................................................................................... Cable de Audio Jack/Jack
8. ..................................................................................Cable DVI (Accesorio opcional)
Para garantizar un correcto funcionamiento del proyector con el
7
6
equipo,asegúrese de que el tiempo del modo de visualización es
compatible con el proyector. Consulte la sección “Modos de compatibilidad” en la página 49.
11
... Español
12
Español ...
Instalación
1
1. ..................................................................................................Cable de alimentación
2. ..................................................................................................................... Cable LAN
3. ..............................................................................Conector de cable de audio/RCA
(para los modelos PD525PW/PD527W, el usuario debe conectar la antena)
Internet
Conexión del proyector
Proyección inalámbrica
23
4
Instalación
Encendido/Apagado del proyector
Encendido del proyector
1. Retire la tapa de la lente.
2. Verifique que el cable de alimentación y el de señal estén bien
conectados. La “LED Encendido” centelleará en color
3. Encienda la lámpara pulsando el botón “Alimentación/ Espera”
del panel de control.
azul
.
4. Encienda la fuente (ordenador, portátil o reproductor de vídeo,
etc...) El proyector detectará su fuente automáticamente.
Si en la pantalla aparecen los iconos “Bloquear” y “Fuente”, sig-
nifica que el proyector bloquea este tipo de fuente y no se encuentra
tal tipo de señal de entrada
Si aparece en la pantalla “Sin señal” (Buscando) , asegúrese de que
los cables de señal estén bien conectados.
Si conecta varias fuentes al mismo tiempo, utilice el botón “Source
” (fuente) del panel de control para cambiar.
la “LED Encendido” se encenderá en color
rojo
.
Encienda el proyec-
tor antes de encender la
fuente.
Alimentación
1
/Esper
13
... Español
Instalación
Apagado del proyector
1. Presione el botón “Alimentación/Espera” para apagar la lám-
para, verá el mensaje “Pulse el botón de encendido de nuevo para
completar el proceso de apagado. Advertencia: NO desenchufe la
unidad mientras que el ventilador del proyector esté encendido.”
en la pantalla. Vuelva a presionar el botón “Alimentación/Espera”
para confirmarla selección. De lo contrario, el mensaje desapa
recerá al cabo de cinco segundos.
2. Los ventiladores de refrigeración seguirán funcionando durante
30 segundos aproximadamente en el ciclo de refrigeración y
el indicador LED de alimentación
rojo
habrá entrado en modo de espera. Si desea volver a encender el
proyector, debe espera hasta que se haya completado el ciclo de
refrigeración del proyector y a que haya entrada en el modo de
espera. Una vez en modo de espera, sólo tiene que pulsar el botón
“Alimentación/Espera” para reiniciar el proyector.
3. Desconecte el cable de alimentación del enchufe y del proyector.
4. No encienda el proyector inmediatamente después de haberlo
apagado.
-
parpadeará
. Cuando este indicador comience a parpadear, el proyector
rápidamente en
Español ...
14
Indicador de aviso
Cuando el indicador de “
rojo sólido, el proyector se apagará automáticamente. Por favor,
contacte con su distribuidor más cercano o un centro de servicio
técnico.
Cuando el indicador de “
aproximadamente 20 segundos, se indica que el proyector se ha
sobrecalentado. Verá el mensaje “Proyector sobrecalentado.” en la
pantalla. El proyector se apagará automáticamente.
En condiciones normales, el proyector se podrá encender de
nuevo para una nueva presentación. Si el problema persiste, debe
contactar con su distribuidor local o con algún centro de servicio
técnico.
Cuando el indicador de “
por aproximadamente 30 segundos, aparecerá el mensaje “Fallo
del ventilador. La lámpara se apagará pronto.” Por favor, contacte
con su distribuidor más cercano o un centro de servicio técnico.
LÁMPARA
TEMP
TEMP
” se encienda de color
” se encienda en rojo sólido por
” se encienda intermitentemente
Instalación
Ajuste de la imagen proyectada
Ajuste de la altura del proyector
El proyector está equipado con un pie elevador electrónico
parael ajuste de la altura.
Para subir el proyector:
1. Pulse el botón elevador
2. Levante el proyector hasta el ángulo de visualización deseado
, luego suelte el botón para bloquear el pie elevador en su
posición.
Para bajar el proyector:
1. Pulse el botón elevador.
2. Baje el proyector, luego suelte el botón para bloquear el pie
Puede ajustar el anillo del zum (ampliación) para acercar o alejar.
Para enfocar la imagen, gire el anillo de enfoque hasta que la imagen
sea clara. El proyector enfoca a distancias de 1,5m a 12,2m (5 a 40
pies).
Ajuste del tamaño de la imagen de proyección
Anillo de zum
Anillo de enfoque
Español ...
Pantalla
(Diagonal)
Tamaño
pantalla
Distancia
16
Este gráfico sirve sólo como referencia para el usuario.
Controles de usuario
Panel de control y control remoto
Puede controlar las funciones de dos modos: con el control
remoto y con el panel de control.
Control remotoPanel de control
Uso del panel de control
Power (Alimentación)
Consulte la sección “Encendido/Apagado del proyector” en las
páginas 13~14.
Resync (Volver a sincronizar)
Sincroniza automáticamente el proyector con la fuente de en trada.
Source(Fuente)
Presione “Fuente” para elegir las fuentes RGB, Componente-p,
Componente-i,S-Video, Video compuesto, DVI-D (opcional) y
HDTV.
Menu(Menú)
Pulse “Menú/Enter” para abrir los menús en pantalla (OSD) Para
salir del OSD, pulse de nuevo el botón “Menú”.
Confirma la selección de las opciones.
Cuatro teclas direccionales de selección
Utilice para seleccionar las opciones o realizar
ajustes en su selección.
17
...Español
Controles de usuario
Uso del control remoto
Power(Alimentación)
Consulte la sección “Encendido/Apagado del proyector” en las
páginas 13~14.
Laser Button(Botón láser)
Apunte el control remoto a la pantalla y mantenga pulsado este
botón para activar el puntero láser.
Resync(Volver a sincronizar)
Sincroniza automáticamente el proyector con la fuente de en-
trada.
Source(Fuente)
Presione “Fuente” para elegir las fuentes RGB, Componente-p,
Componente-i,S-Video, Video compuesto, DVI-D (opcional) y
HDTV.
Freeze(Congelar)
Pulse el botón “congelar” para congelar la imagen de la pan-
talla.
Hide (Ocultar)
Desactiva momentáneamente el video. Pulse “Ocultar” para
ocultar la imagen, púlselo de nuevo para restaurar la visualización de la imagen.
Aspect Ratio (Relación de aspecto)
Utilice este botón para elegir la relación de aspecto que desee
(4:3/16:9/Automática)
Mute(Silencio)
Utilice este botón para bajar el volumen.
Cuatro teclas direccionales de selección
Utilice para seleccionar elementos o realizar
ajustes en la selección para la operación de menús OSD.
Español...
18
Keystone(
Ajusta la distorsión de la imagen provocada por la inclinación
del proyector. (±16 degrees)
Menu(Menú)
Pulse “Menú” para abrir los menús en pantalla (OSD). Para
salir del OSD, pulse de nuevo el botón “Menú”.
Zoom
Acerca/Alejar zoom digital.
Back (Atrás)
Permite retroceder al paso anterior en el uso de los menús OSD.
Clave)
Controles de usuario
Mouse (
Ratón)/Mouse Right Click (Clic con el botón
secundario del ratón)/Mouse Left Click (Clic con el botón
primario del ratón)
Estas funciones son las equivalentes a las de un ratón de PC o
Mac.
Empowering Key (Botón de encendido)
Los botones de Acer Empowering proporcionan tres funciones
exclusivas de Acer que son las siguientes: “Acer eView Management”, “Acer eTimer Management” y “Acer eOpening Management”, respectivamente. Presione el botón “e” durante más de un
segundo para abrir el menú principal OSD mediante el que puede
modificar esta función.
Presione "e" para iniciar el menú secundario de
“Acer eView Management”.
“Acer eView Management” permite realizar
selecciones en modo de visualización. Consulte la
sección “Menús de presentación en pantalla” para
obtener más detalles.
Presione "e" para iniciar el menú secundario de
“Acer eTimer Management”.
“
función de recordatorio para controlar el tiempo
en una presentación. Consulte la sección “Menús
de presentación en pantalla” para obtener más
detalles.
Acer eView Management
Acer eTimer Management
Acer eTimer Management” proporciona una
Acer eOpening Management
Presione "e" para iniciar el menú secundario de
“Acer eOpening Management”.
“
Acer eOpening Management” permite al usuario
cambiar la pantalla de inicio y establecer una
imagen personalizada. Consulte la sección “Menús
de presentación en pantalla” para obtener más
detalles.
Volume (Volumen)
Permite subir y bajar el volumen.
Page Up (RePág - sólo en modo de computadora)
Use este botón para volver a la página anterior. Esta función
sólo está disponible cuando el proyector está conectado a un
ordenador a través de un cable USB.
Page Down (AvPág - sólo en modo de computadora)
Use este botón para ir a la siguiente página. Esta función sólo
está disponible cuando el proyector está conectado a un
ordenador a través de un cable USB.
19
...Español
Controles de usuario
S-Video
Presione “S-Video”
VGA
Presione “VGA”
trada VGA. Este conector admite señales RGB analógicas,
YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) y de
sincronización RGB.
Video
Presione “Vídeo”
to.
Component (Componentes)
Presione “Componentes”
tor de componentes. Este conector admite señales YPbPr
(480p/576p/720p/1080i) y YCbCr (480i/576i).
DVI
Presione “DVI” para cambiar la fuente al conector DVI. Este
Language (Idioma) (solamente para PD523PD/PD525PD/
PD527D)
Elija el menú OSD de varios idiomas.
Wireless (Inalámbrico) (solamente para los modelos
PD525PW/PD527W)
Presione “Inalámbrico” para mostrar la imagen que se transmite
de forma inalámbrica desde su PC al proyector a través de la
utilidad “Acer eProjection Management”.
para cambiar la fuente a S-Video.
para cambiar la fuente al conector de en-
para cambiar la fuente a Vídeo compues-
para cambiar la fuente al conec-
Español...
20
Controles de usuario
Menús en pantalla
El proyector tiene menús en pantalla (OSD) multilenguaje con
los que podrá realizar ajustes y cambiar diversas configuraciones.
El proyector detectará la fuente automáticamente.
Cómo funcionan
Para abrir el menú OSD, presione “Menú” en el mando a distancia o en el
1.
panel de control.
Cuando se muestre el OSD, pulse las teclas para seleccionar las
2.
opciones principales. Tras seleccionar el elemento que desee del menú
principal, pulse para entrar en el submenú de configuración.
Pulse las teclas para seleccionar una opción y realizar los ajustes
3.
con las teclas .
Seleccione la siguiente opción para ajustarla en el submenú y ajústela
4.
según se describe en 3.
Presione los botones “Menú” o “Atrás” del mando a distancia o del panel
5.
de control para volver a mostrar en la pantalla el menú principal.
Para salir del menú OSD, vuelva a presionar los botones “Menú” o “Atrás”
6.
del mando a distancia o del panel de control. El menú OSD se cerrará y el
proyector guardará automáticamente la nueva configuración.
Menú Principal
Sub-Menú
21
...Español
Opcione
Controles de usuario
Color
(Modo de ordenador /
vídeo)
Modo Pantalla
Hay varios valores configurados de fábrica para diferentes tipos de
imágenes.
Brillante : Permite optimizar el brillo.
PC : Para ordenador o portátil
Teatro : Para cine en casa.
Cine : para uso de cine en casa en una habitación oscura.
sRGB : Permite optimizar el color.
Usuario : Para configuración ajustable por el utente.
Brillo
Ajusta el brillo de la imagen.
Pulse para oscurecer la imagen.
Pulse para aclarar la imagen.
Español...
22
Contraste
El contraste controla la diferencia entre las partes más claras y oscuras de la imagen. Con el ajuste del contraste cambia la cantidad de
blanco y negro en la imagen.
Pulse para disminuir el contraste.
Pulse para aumentar el contraste.
Temp Color
Ajusta la temperatura del color. Con una temperatura más alta, la
pantalla parece más templada, con una temperatura más baja, la
pantalla parece más fría.
Controles de usuario
Color
(Modo de ordenador /
vídeo)
Segmento blanco
Utilice el control del segmento blanco para definir el nivel de pico
de blanco del chip DMD. 0 representa un segmento mínimo y 10
un segmento máximo. Si prefiere una imagen más fuerte, ajuste el
parámetro hacia el valor máximo. Para obtener una imagen más
suave y natural, ajústelo hacia la configuración mínima.
Degamma
El efecto de representación de un escenario oscuro. Con un mayor
valor gamma, un escenario oscuro parecerá más brillante.
Las funciones de “
Satur. Color” y “ Tono de
Color” no son aplicables
bajo el modo PC o DVI/
ordenador.
Rojo
Ajusta el color rojo.
Verde
Ajusta el color verde.
Azul
Ajusta el color azul.
Satur. Color
El color ajusta una imagen de vídeo de blanco y negro a saturación
completa de color.
Pulse para disminuir la cantidad de color en la imagen.
Pulse para aumentar la cantidad de color en la imagen.
Tono de Color
El tinte ajusta el balance de color ente rojo y verde.
Pulse para aumentar la cantidad de verde en la imagen.
Pulse para aumentar la cantidad de rojo en la imagen.
23
...Español
Controles de usuario
Imagen
(Modo de ordenador /
vídeo)
Clave
Ajusta la distorsión de la imagen provocada por la inclinación del
proyector. (±16 degrees)
Prop. Aspecto
Puede utilizar esta función para establecer el tipo de relación de
aspecto.
Auto : Mantiene la proporción original y maximiza la imagen
para ajustar a los píxeles horizontales y verticales nativos.
4:3 : se aplica una escala a la fuente de entrada para ajustarse a la
pantalla de proyección. La relación de aspecto pasa a ser de
4:3.
16:9 : la fuente de entrada se ampliará para ajustarse a la anchura
de la pantalla y se estrechará conforme a la altura para que
la relación de aspecto de la imagen mostrada pase a ser de
16:9.
Proyección
Sobremesa frontal
Configuración predeterminada de fábrica.
Techo frontal
Al seleccionar esta función, el proyector da la vuelta a la
imagen para proyectar desde el techo.
Al seleccionar esta función, el proyector invierte la ima
gen para que pueda proyectar tras una pantalla trans
lúcida.
Techo posterior
Al seleccionar esta función, el proyector invierte y da la
vuelta a la imagen al mismo tiempo. Podrá proyectar
desde detrás de una pantalla translúcida y desde el techo.
Sobremesa posterior
Español...
24
Las funciones “Posición
H.” , “ Posición V.” , “Frecuencia” y “Seguimiento”
no se admiten en el
modo
Controles de usuario
Imagen
(Modo de ordenador /
vídeo)
Posición H
Pulse para mover la imagen hacia la izquierda.
Pulse para mover la imagen hacia la derecha.
Posición V
Pulse para mover la imagen hacia abajo.
Pulse para mover la imagen hacia arriba.
Frecuencia
La “Frecuencia” sirve para cambiar la frecuencia de datos mostra-
dos para que coincida con la frecuencia de la tarjeta gráfica de su
ordenador. Si ve una barra parpadeante vertical, utilice esta opción
para realizar el ajuste.
Pista
Elija la opción “Pista” para sincronizar el tiempo de la señal de
la pantalla con el de la tarjeta gráfica. Si nota que la imagen es
inestable o parpadea, utilice esta función para corregirla.
25
...Español
Controles de usuario
Administración
(Modo de ordenador /
vídeo)
Modo ECO
Seleccione “Act.” para oscurecer la lámpara del proyector lo que
reducirá el consumo eléctrico y ampliará la duración de la lámpara
a la vez que reduce el ruido. Elija “Des.” para volver al modo normal.
Apagado automático (minutos)
El proyector se apagará automáticamente cuando no haya señal de
entrada después del tiempo establecido.
Español...
26
Bloq. Fuente
Si el bloqueo de fuente está desactivado, el proyector buscará otras
señales si la señal de entrada actual se pierde. Si el bloqueo de
fuente está activado, “bloqueará” el canal de la fuente actual antes
de que presione el botón “Fuente” del mando a distancia para
pasar al siguiente canal.
Ubicatión menú
Permite elegir la ubicación del menú en la pantalla.
Schermata iniziale
Utilice esta función para seleccionar la pantalla inicial que desee.
Si cambia la configuración de una a otra, la nueva configuración se
aplicará cuando salga del menú OSD.
Acer : pantalla de inicio predeterminada del proyector de Acer.
Usuario : el usuario personalizó la pantalla de inicio que se
descarga desde el equipo al proyector a través del cable
USB y la utilidad Acer eOpening Management (consulte
la descripción de la siguiente sección).
Controles de usuario
Administración
(Modo de ordenador /
vídeo)
Acer eOpening Management
para PC que permite al usuario cambiar la pantalla de inicio predeterminada del proyector de
Acer a su gusto. Instale
agement
al equipo mediante el cable USB adjunto y, a
continuación, ejecute la utilidad
Management
desde el equipo al proyector. Antes de que la
descarga comience, el proyector debe entrar en
el “modo descarga”. Por favor, siga estas instrucciones para entrar en el “modo descarga”.
1. Si el proyector estaba encendido, pulse el interruptor dos veces
para desconectarlo.
2. Desenchufe el cable de alimentación CA del proyector.
3. Presione y mantenga pulsados los botones “Menú” y “
simultáneamente y, a continuación, enchufe el cable de aliment-
ación CA al proyector.
4. Cuando se enciendan los indicadores LED de la lámpara y de
temperatura, suelte ambos botones. El proyector entrará en
modo de descarga.
5. Asegúrese de que el cable USB está conectado al proyector y al
equipo.
del CD incluido. Conecte el proyector
para descargar la imagen deseada
es una utilidad
Acer eOpening Man-
Acer eOpening
”
27
...Español
Controles de usuario
Administración
(Modo de ordenador /
vídeo)
Hora lámpara transcurr.
Muestra el tiempo de operación transcurrido de la lámpara (en
horas).
Aviso de Lámpara
Elija esta opción para mostrar o esconder el mensaje de aviso cuando se muestre el mensaje de cambio de lámpara. El mensaje se
mostrará 30 horas antes del final de la vida útil de la lámpara.
Español...
28
Rest. hora lámpara
Pulse el botón tras seleccionar “Sí” para reiniciar el contador de
la lámpara a 0 horas.
Reinicializar
Presione el botón tras seleccionar “Sí” para restaurar la configuración predeterminada de fábrica de los parámetros en todos los
menús.
Controles de usuario
Audio
(Modo de ordenador /
vídeo)
Volume
Pulse para disminuir el volumen.
Pulse para aumentar el volumen.
Silenciar
Seleccione “Act.” para activar el silencio.
Seleccione “Des.” para desactivarlo.
Encender/apagar volumen
Elija esta función para ajustar el volumen cuando el dispositivo
está apagado o encendido.
Volumen de alarma
Elija esta función para ajustar el volumen cuando hay errores en el
proyector.
29
...Español
Controles de usuario
Temporizador
(Modo de ordenador /
vídeo)
Inicio del temporizador
Presione para iniciar o detener el temporizador.
Periodo del terr
Presione para ajustar la duración del temporizador.
Volumen del temporizador
Elija esta opción para ajustar el volumen cuando la función del temporizador está habilitada y queda tiempo.
Español...
Pantalla del Temporizador
Presione para elegir el modo de visualización del temporizador en
pantalla.
Ubicación del temporizador
Permite elegir la ubicación del temporizador en la pantalla.
30
Controles de usuario
Idioma
(Modo de ordenador /
vídeo)
Idioma
Puede mostrar el menú OSD multilenguaje. Utilice las techas y
para seleccionar el idioma deseado.
Presione
para confirmar la selección.
31
...Español
Proyección inalámbrica
Introducción
Esta sección introducirá la función de proyección inalámbrica para este proyector. La función de proyección inalámbrica solamente está disponible para el
modelo que está equipado con el módulo integrado Acer WPG (Wireless Pre
sentation Gateway, es decir, Puerta de enlace de presentación inalámbrica). Acer
WPG permite a varios usuarios conectarse a un proyector de Acer de forma
inalámbrica.
cables, permitiendo un uso más eficiente del tiempo de reunión especialmente
cuando hay más de un presentador en una reunión.
Para realizar la proyección inalámbrica, es necesario cambiar el tipo de fuente
de entrada a “Inalámbrico” presionando el botón “Inalámbrico” del mando a
distancia o el botón “Fuente” del panel de control o del mando a distancia.
Requisitos de sistema:
- Sistema operativo: Windows® 2000 o Windows® XP
- CPU: Intel® Pentium® III at 750 MHz o equivalente con 128 MB de RAM
- LAN inalámbrica: IEEE 802.11b/g habilitada
- Navegador de Internet: Microsoft Internet Explorer 5.0 o superior
Interfaz E/S:
De esta forma se elimina la necesidad de conectar y desconectar
-
Español...
5
No.ElementoDescripción
Conector para la
1
antena
2 LED de estadoIndicates the WPG’s status.
3 Botón de reinicio
Toma de salida de
4
audio
5 Clavija Ethernet RJ-45
1
Permite conectar la antena externa.
Si presiona el botón Reiniciar se restablecerá el
módulo WPG sin que cambie la configuración
del usuario. Mantenga presionado el botón
Reiniciar durante más de 4 segundos para
restablecer la configuración predeterminada
de fábrica en el módulo WPG.
Para emitir señales de audio recibidas
inalámbricamente desde el equipo PC.
Para conectar la WPG a Internet a través de una
LAN.
2
3
4
32
Proyección inalámbrica
Instalar el módulo WPG
Compruebe el indicador LED para consultar el estado de funcionamiento.
• Rojo indica que la WPG recibe alimentación pero está inactiva.
• Verde indica que la WPG se está utilizando para proyectar imágenes.
Es posible que también desee conectar un cable LAN al puerto LAN (RJ- 45)
situado en el lateral de la mochila. De esta forma podrá conectarse a Internet
para recuperar contenido interactivo o descargar actualizaciones de firmware,
cuando se encuentren disponibles.
Conexión por primera vez a la WPG
Si es la primera vez que se ha conectado a la WPG, tendrá que descargar e instalar el controlador desde la WPG. El software está almace
nado en al WPG, por lo que no se requiere ningún CD de instalación.
Asegúrese de contar con permisos de administrador en el equipo para
que pueda instalar el software.
Para descargar el software, debe asegurarse de que el explorador
está establecido para abrir un sitio Web. Si el explorador está
establecido para abrirse con una página en blanco, no podrá
descargar el software. Para comprobar esto, seleccione herramientas > Opciones de Internet. Asegúrese de que existe un sitio
Web en el cuadro de texto.
-
33
...Español
Proyección inalámbrica
Descarga del software
1) Encienda su portátil y active la LAN inalámbrica.
2) Explore las AP WLAN disponibles utilizando el administrador
WLAN de su elección.
3) Seleccione la AP con la etiqueta “Proyector de Acer” en la lista de AP
disponibles. Conéctese a esta AP. Si aparecen en la lista más de una
WPG, decida a cuál desea conectarse desde la SSID mostrada en la
esquina superior izquierda de la pantalla.
4) Si recibe algún aviso de seguridad, seleccione “Connect Anyway”
(“Conec tar de todos modos”).
Español...
5) Una vez establecida la conexión, abra el explorador de Internet. Le
dirigirá automáticamente a la página de bienvenida de Acer WPG,
donde podrá descargar el controlador.
34
Proyección inalámbrica
6) Haga clic en el vínculo para descargar e instalar el controlador. Si
recibe algún aviso de seguridad, haga clic en “OK” (“Aceptar”) para
iniciar el proceso de instalación. Durante la instalación del controla
dor, es posible que parpadee la pantalla.
-
7) Una vez completada la instalación, se abrirá el software de la Pasarela para proyecciones inalámbricas Acer.
35
...Español
Proyección inalámbrica
Conexión a un proyector
Cuando ya haya instalado el software, podrá conectarse a cualquier proyector
que esté equipado con la WPG Acer. Para conectarse a un proyector, sólo tiene
que hacer doble clic en el icono Acer WPG del escritorio para iniciar la apli
cación.
-
Español...
La aplicación detectará automáticamente las WPG disponibles. Cada WPG se
identifica mediante el indicador “Proyector de Acer” en la SSID. Si el proyec
tor está instalado en una ubicación permanente, también puede asignar una
SSID específica a dicho proyector, indicando, por ejemplo, el número de la sala
en la que está instalado el proyector (consulte el apartado “Configuración”
más adelante).
Si existen varias WPG dentro del alcance del receptor de su portátil (pueden
encontrarse en salas distintas) y la función está habilitada (consulte el apartado
“Configuración” más adelante), podrá identificar la correcta gracias al “Projec
tor ID” (“ID de proyector”) que se indica en la esquina superior izquierda de
la pantalla proyectada. El ID de proyector consta de cuatro números genera
dos de forma aleatoria. Al introducir estos números en la aplicación WPG de
su portátil, se restringe la conexión exclusivamente a dicho proyector.
Sólo un usuario puede utilizar la WPG cada vez; si otro usuario desea utili
zar el proyector, tendrá que hacer clic en Desconectar para dejar de utilizar el
proyector y permitir que alguien más lo utilice.
36
-
-
-
-
Proyección inalámbrica
Utilización de la función de audio
Si selecciona “Inalámbrico” como fuente de entrada, puede reproducir contenido de audio a través de los altavoces internos del proyector. También
puede enchufar altavoces externos al conector de salida de audio del módulo
WPG para conseguir mejor calidad de audio.
Es posible que su controlador de audio utilice una nomenclatura distinta
para designar algunos de los valores requeridos que se detallan a continuación.
Si desea utilizar las funciones de audio de la WPG, asegúrese de que
ningún ajuste de audio esté silenciado.
Para configurar el audio, debe realizar los pasos siguientes:
1) Abra los controles de audio de Windows® haciendo doble clic sobre el
icono del altavoz situado en la bandeja de tareas.
3) Seleccione Grabación en el área “Adjust volume for” (“Ajustar volu
men de”).
37
-
...Español
Proyección inalámbrica
4) Asegúrese de que están marcados Mono Mix, Stereo Mix y/o Waveout
Mix.
5) Haga clic en OK (Aceptar) para abrir la ventana “Recording Control”
(“Control de grabación”). Asegúrese de que están seleccionados Mono
Mix, Stereo Mix o Wave-out Mix.
Español...
38
Proyección inalámbrica
Configuración de la WPG de Acer
Tendrá que conectarse a una WPG Acer para cambiar cualquier ajuste de
configuración. Una vez se haya conectado, haga clic en el botón Configurar,
situado en la esquina superior derecha de la pantalla de la WPG Acer.
ID del proyector
Marque esta función para habilitar la identificación del proyector. Si esta
opción está habilitada, aparecerá un número de 4 dígitos cuando se inicie el
proyector o cuando el proyector no esté recibiendo ninguna entrada de señal.
Configuración de la contraseña de configuración
Utilice esta función para establecer una contraseña con el objeto de restringir el
acceso a los menús de configuración. Resulta útil cuando varias personas utili
zan la WPG y no desea que ninguna persona no autorizada realice cambios en
la configuración.
La primera vez que haga clic en este vínculo, verá lo siguiente:
39
...Español
-
Proyección inalámbrica
Haga clic en Establecer nueva contraseña para establecer una contraseña.
Introduzca la contraseña; puede tener una longitud de hasta 16 caracteres.
Español...
Una vez establecida la contraseña, necesita introducirla antes de poder realizar
ningún cambio en la configuración de la WPG Acer.
40
Proyección inalámbrica
También puede cambiar o eliminar la contraseña haciendo clic en Ajuste de la
contraseña de configuración.
Actualizar firmware
Haga clic en este vínculo para comprobar si existen algún firmware más reciente disponible. Tendrá que conectarse a una red con una conexión abierta de
Internet para llevar a cabo esta operación.
Configuración de red
Haga clic en este vínculo para cambiar la configuración de red.
Aquí puede establecer una SSID personalizada para identificar a la WPG Acer.
También puede cambiar la dirección IP; ajustarla para que obtenga automáti
camente una dirección IP o establecer manualmente una dirección IP estática.
En caso necesario, puede también ajustar el canal RF utilizado para conectarse
con los portátiles.
41
...Español
-
Proyección inalámbrica
Controles de proyección
Utilice los controles de proyección para llevar a cabo funciones diversas.
Ocultar
Esta función proyecta una pantalla en blanco, de forma que pueda realizar cambios
en un documento o consultar información confidencial cuando sea necesario, sin
que los asistentes puedan ver nada.
Español...
Congelar
Esta función congela la imagen proyectada, de forma que pueda realizar cambios
en un documento o consultar información confidencial cuando sea necesario, sin
que los asistentes puedan ver nada.
Control remoto del proyector
Algunos proyectores Acer admiten la utilización de la WPG Acer como un dispositivo de control remoto. Puede llevar a cabo muchas de las funciones que le permite
realizar el control remoto directamente desde su portátil.
Explicación de las teclas de acceso directo
Haga clic en este botón para obtener un recordatorio rápido de cuáles son las funciones de las teclas de acceso directo.
<Ctrl> + <Mayús> + <E> cambiará entre el modo completo y el modo simpli
ficado:
42
-
Apéndices
Solución de problemas
Si surgen problemas con el proyector, consulte lo siguiente.
Si el problema persiste, contacte con su distribuidor o con
un centro de servicio técnico.
Problema : No aparece imagen en la pantalla.
Asegúrese de que todos los cables y conexiones de alimentación estén
bien conectados como se describe en la sección “Instalación”
Asegúrese de que los contactos de los conectores no estén doblados o
rotos.
Compruebe si la lámpara de proyección está bien instalada. Consulte la
sección “Cambio de la lámpara”.
Asegúrese de haber quitado la tapa de las lentes y de que el proyector
esté bien conectado.
Asegúrese de que la función “Ocultar” no está activada.
Problema : la imagen mostrada es parcial, se mueve o es incorrecta.
Pulse el botón “Volver a sincronizar” del control remoto.
Si utiliza un PC:
Si la resolución de su ordenador es mayor de 1024 x 768.
Siga los siguientes pasos para restaurar la resolución.
Bajo Windows 3.x:
1. En el Administrador de programas de Windows, haga clic en el icono
“Windows Setup” en el grupo principal.
2. Compruebe que la resolución de su pantalla sea menor o igual que
1024 x 768.
Bajo Windows 95, 98, 2000, XP:
1. Abra el icono“Mi PC”, “Panel de control” y luego haga doble clic en el
icono “Pantalla”.
2. Seleccione la ficha “Configuración”.
3. En la “Zona del escritorio” encontrará la resolución. compruebe que la
resolución sea menor o igual que 1024 x 768.
Si el proyector sigue sin proyectar toda la imagen, también
necesitará cambiar la pantalla del monitor que está utilizando.
Consulte los siguientes pasos.
4. Siga los pasos anteriores 1~2. Haga clic en el botón “Propiedades
avanzadas”.
5. Seleccione el botón “Cambiar” bajo la ficha “Monitor”.
43
...Español
Apéndices
6. Haga clic en “Mostrar todos los dispositivos”. Luego seleccione “Tipos
de monitor estándar”, bajo el cuadro “Fabricantes”; elija el modo de
resolución que necesite bajo el cuadro “Modelos”.
7. Compruebe que la resolución del monitor sea menor o igual que
1024 x 768.
Si utiliza un PC portátil:
1. Antes que nada debe seguir los pasos anteriores de resolución del
ordenador.
2. Cambie la pantalla de su PC portátil al modo “sólo pantalla externa” o
“sólo CRT ”.
Si encuentra dificultades al cambiar las resoluciones o su monitor se
bloquea, reinicie el equipo y el proyector.
Problema : La pantalla del ordenador portátil o agenda no
muestra su presentación.
Si utiliza un PC portátil:
Algunos PCs portátiles pueden desactivar la pantalla del ordenador cu
ando hay un segundo dispositivo funcionando. Cada uno de ellos tiene
un modo distinto para ser reactivado. Para más información, consulte la
documentación de su ordenador.
Si utiliza una agenda Apple:
En los Paneles de control, abra la pantalla de la agenda para “Act.” el
Video reflejado.
-
Español...
44
Problema : La imagen es inestable o parpadea
Utilice “Pista” para corregirla. Consulte la página 25.
Cambie la configuración del color del monitor de su ordenador.
Problema : La imagen tiene una barra vertical que parpadea
Utilice la “Frecuencia” para realizar un ajuste. Consulte la página 25.
Compruebe y reconfigure el modo de pantalla de su tarjeta gráfica para
que sea compatible con el producto. Consulte la página 27
Problema : La imagen está desenfocada
Ajuste con el anillo de enfoque la lente del proyector. Consulte la página
16.
Asegúrese de que la pantalla de proyección esté a la distancia requerida
de 15m (1,5ft.) ~ 12,2m (40ft.) desde el proyector.
Apéndices
Problema : La pantalla está extendida al mostrarse en
DVD 16:9.
El proyector detectará automáticamente el formato DVD 16:9 y
ajustará la relación de aspecto digitalizándose a pantalla completa con
configuración predeterminada 4:3.
Si la proyección sigue mostrándose extendida, deberá ajustar la relación de
aspecto siguiendo estos pasos:
Seleccione la relación de aspecto 4:3 en su reproductor de DVD si está repro-
duciendo un DVD 16:9.
Si no puede seleccionar la relación de aspecto 4:3 en su reproductor de DVD,
seleccione 4:3 en la función del menú en pantalla (OSD) del proyector.
Problema : La imagen está invertida.
Para seleccionar “Administración” desde el menú OSD y ajustar la dirección
de proyección. Consulte la página 24.
Problema : La lámpara se apaga o hace un sonido de explosión
Cuando la lámpara llega al final de su vida útil, se apagará y puede hacer un
sonido de explosión alto. Si esto ocurre, el proyector no volverá a encenderse
hasta que cambie el módulo de la lámpara. Para cambiar la lámpara, siga las
instrucciones en la sección “Cambio de la lámpara”. Consulte la página 46.
Problema : Mensaje de iluminación LED
Mensaje
Modo Espera (Cable de
alimentación de entrada)
Bombilla encendida
Encendido
Apagado (Enfriamiento)Parpadeorápido
Error (fallo en la bombilla)
Error (fallo térmico)
Er ror (Fallo d e bloq ueo
ventilador)
Error (Sobrecalentamiento)
Error (rotura de bombilla)
=>Luz encendida =>Luz apagada
Indicador LED alimentación
RotBlau
Parpadeo lento
Indicador
LED temp.
Parpadeo
Indicador
LED bombilla
45
...Español
Apéndices
Aviso:
¡El hueco de
la lámpara quema! ¡ Deje
que se enfríe antes de
cambiar la lámpara!
Cambio de la lámpara
El proyector detectará la vida útil de la lámpara. Le mostrará el mensaje de aviso “La lámpara llega al final de su vida útil en su funcionamiento al máximo¡ Se sugiere que la cambie ! ” Cuando vea este
mensaje, contacte con su vendedor local o centro de servicio para
cambiar la lámpara lo antes posible. Asegúrese de que el proyector
se ha enfriado durante al menos 30 minutos antes de cambiar la
lámpara.
3
1
2
4
Aviso:
Para reducir
el riesgo de daños
personales, no deje caer
el módulo de la lámpara
ni toque la bombilla. La
bombilla puede romperse y causar daños si se
cae.
Español...
46
Procedimiento del cambio de la lámpara:
1. Desconecte el proyector con el botón “Alimentación/Espera.”
2. Deje que el proyector se enfríe durante 30 minutos.
3. Desconecte el cable de alimentación.
4. Utilice un destornillador para quitar el tornillo de la tapa.
5. Tire hacia arriba y retire la cubierta.
6. Quite los 2 tornillos del módulo de la lámpara.
7. Saque el módulo de la lámpara.
Para cambiar el módulo de la lámpara, siga los pasos anteriores
al revés.
Apéndices
Problema : Recordatorio de los mensajes
“La lámpara llega al final de su vida útil en su funcionamiento al máximo
¡ Se sugiere que la cambie !” durante unos 10 segundos cuando vaya a
reducirse la duración de la bombilla.
“Proyector sobrecalentado. La lámpara se apagará pronto.” cuando haya
sobrecalentamiento en la temperatura del sistema.
“Fallo del ventilador. La lámpara se apagará pronto.” cuando el ventila-
dor no funcione.
47
...Español
Apéndices
Especificaciones
Las especificaciones siguientes están sujetas a cambios sin previo aviso. En relación a las
especificaciones finales, consulte las especificaciones de marketing de Acer.
Tecnología - Tecnología de un sólo chip DLPTM
Lámpara - Lámpara sustituible por el usuario de 230 vatios
Número de píxeles - 1024 píxeles(H) X 768 líneas(V)
Paleta de colores proyectables - 16,7M de colores
Proporción - 2000:1 (Encendido/Apagado)
Uniformidad - 90%
Nivel de ruido - 30 dB(A) (modo estándar)/27 dB(A) (Modo ECO)
Lente de proyección Tamaño de pantalla proyección - 24,6”~300” (0,625m~7,62m)Diagonal
Distancia de proyección - 1,5m~12,2m (5~40ft)
Compatibilidad de vídeo - Compatible con NTSC 3,58/NTSC 4,43/PAL/SECAM y
HDTV
- Vídeo compuesto y S-Video
Frecuencia H. - 31,5kHz~100kHz de escaneo horizontal
Frecuencia V. - 56Hz~85Hz de refresco vertical
Fuente de administración - Entrada universal CA a 100~240V; Frecuencia de entrada
Conectores I/O - Alimentación: Entrada de alimentación CA
- Entrada de VGA:
com ponente y HDTV
- Salida VGA: Un terminal D-sub de 15 contactos para
salida VGA
- Entrada de vídeo:
- USB: un conector USB
- Entrada de audio: un conector telefónico para la entrada
de audio
- Salida Audio: Un conector telefónico para la salida de
audio inalámbrica
Peso - 5.9 lbs (2.7kg)
Dimensiones (An x Al x L) - 283x104x256 mm (11,1x4,1x10,1 pulgadas)
Ambiental - Temperatura de funcionamiento: 41~95
Humedad: máximo de 80%
- Temperatura de almacenaje: -4~140
Humedad: máximo de 80%
Regulación de seguridad - FCC Class B, CE Class B, VCCI-II, UL, cUL,
TÜV-GS, C-tick, PSB, PSE, CB Report, CCC
Español...
48
F/2,4~2,65 f=28,04~33,59mm con 1,2x acercamiento
de 50/60Hz
Una conexión DVI para señal digital de HDCP
Una conexión D-sub de 15 contactos, para señal
Un entrada de vídeo RCA
Un entrada de S-Video
- Salida LAN: un puerto LAN (conector RJ45 para
Ether net 10/100M) (solamente para los
modelos /PD525PW/PD527W)
o
F (5~ 35oC)
o
F (-20~60oC)
Apéndices
Modos de compatibilidad
(ANALÓGICO)(DIGITAL)
ModoResolución
VESA VGA640 x 3507031.57031.5
VESA VGA640 x 3508537.98537.9
VESA VGA640 x 4008537.98537.9
VESA VGA640 x 4806031.56031.5
VESA VGA640 x 4807237.97237.9
VESA VGA640 x 4807537.57537.5
VESA VGA640 x 4808543.38543.3
VESA VGA720 x 4007031.57031.5
VESA VGA720 x 4008537.98537.9
VESA SVGA800 x 6005635.25635.2
VESA SVGA800 x 6006037.96037.9
VESA SVGA800 x 6007248.17248.1
VESA SVGA800 x 6007546.97546.9
VESA SVGA800 x 6008553.78553.7
VESA XGA1024 x 7686048.46048.4
VESA XGA1024 x 7687056.57056.5
VESA XGA1024 x 7687560.07560.0
VESA XGA1024 x 7688568.78568.7
VESA SXGA1152 x 8647063.87063.8
VESA SXGA1152 x 8647567.57567.5
VESA SXGA1152 x 8648577.18577.1
VESA SXGA1280 x 10246063.986063.98
VESA SXGA1280 x 10247579.98******
VESA SXGA+1400 x 10506063.98******
MAC LC 13”640 x 48066.6634.98******
MAC II 13”640 x 48066.6835******
MAC 16”832 x 62474.5549.725******
MAC 19”1024 x 7687560.24******
MAC1152 x 87075.0668.68******
MAC G4640 x 4806031.35******
i MAC DV1024 x 7687560******
i MAC DV1152 x 8707568.49******
i MAC DV1280 x 9607575******
Frecuencia V.
(Hz)
Frecuencia H.
(kHz)
Frecuencia V.
(Hz)
Frecuencia H.
(kHz)
49
...Español
Apéndices
Notas de normas y de seguridad
Este apéndice enumera los avisos generales del proyector de Acer.
Declaración de FCC
Este dispositivo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los límites
para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Regla
mentaciones de FCC. Estos límites han sido establecidos para proveer una
protección razonable contra las interferencias dañinas cuando el equipo se uti
liza en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza, y puede radiar
energía de radiofrecuencia y, de no ser instalado y utilizado de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencias dañinas con las comunicaciones
por radio.
Sin embargo no hay garantía alguna de que no habrá interferencias en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencia con la recepción
de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y volviendo a en
cender el equipo, aconsejamos al usuario que trate de corregir la interferencia
utilizando uno de los siguientes procedimientos:
• Reoriente o cambie de lugar la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente que forme parte de un circuito diferente del circuito al cual esté conectado el receptor.
• Consulte al representante o a un técnico de radio / televisión para
ayuda.
-
-
-
Español...
Nota: Cables blindados
Todas las conexiones a otros dispositivos informáticos deben efectuarse usando cables blindados para mantener los requisitos de las reglamentaciones FCC.
Advertencia
Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por el fabricante
pueden invalidar la autorización del usuario para utilizar este ordenador,
concedida por la Federal Communications Commission (Comisión Federal de
Comunicaciones).
50
Apéndices
Condiciones de funcionamiento
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglamentaciones de FCC. La
operación está sujeta a las dos condiciones a continuación:
1. Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso la interferencia que puede causar operación no deseada.
Notice: Canadian users
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
Declaración de Conformidad para países de la UE
Por medio de la presente Acer declara que el Wireless Gateway Serie cumple
con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/EC. (Por favor, visite www. acer.com.)
Соответствует сертификатам, обязательным
в РФ
51
...Español
Apéndices
Instrucciones de seguridad importantes
Lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para referencia futura.
1. Siga los avisos e instrucciones marcados en el producto.
2. Desconecte este producto del tomacorriente antes de limpiar. No use
soluciones de limpieza líquida ni aerosol. Use un trapo húmedo para
la limpieza.
3. No use este producto cerca del agua.
4. No coloque este producto en locales inestables. El producto puede
caerse y dañarse gravemente.
5. Este producto debe ser operado con el tipo de energía indicado en la
etiqueta. Si no está seguro sobre el tipo de energía disponible, consulte
a su revendedor o compañía de energía eléctrica local.
6. No permita que nada quede sobre el cable eléctrico. No deje este pro
ducto donde haya tránsito de personas.
7. Nunca introduzca objetos de cualquier tipo a través de las ranuras de
la caja pues pueden tocar en puntos de tensión peligrosos o cortocir
cuitar piezas que podrían resultar en incendio o descarga eléctrica.
Nunca eche líquido de cualquier tipo al producto.
8. No intente reparar este producto usted mismo, pues el abrir o quitar
tapas puede exponerlo a puntos de tensión peligrosos u otros riesgos.
Todos los servicios deben ser ejecutados por personal de servicio cali
ficado.
9. Desconecte este producto del tomacorriente y confíe los servicios al
personal de servicio calificado bajo las siguientes condiciones:
a. cuando el cable o enchufe eléctrico se dañe o desgaste;
b. si líquido ha entrado en el producto;
c. si el producto ha quedado expuesto a la lluvia o agua;
d. si el producto no opera normalmente aunque las instrucciones
de funcionamiento son seguidas. Ajuste sólo los controles de que
tratan las instrucciones de funcionamiento pues el ajuste incor
recto de otros controles puede resultar en daño y casi siempre
demandará trabajo extenso de un técnico calificado para restau
rar el producto a su condición normal;
. e.
10. Para evitar el peligro de una descarga eléctrica inesperada, use el
si el producto se cayó o si se ha dañado su caja; si el producto
presenta un cambio distinto de rendimiento, y consecuente necesidad de servicio.
adaptador de CA sólo cuando esté seguro de que el conector de CA
está debidamente puesto a tierra.
-
-
-
-
-
Español...
52
Apéndices
Reglamentaria acerca de dispositivos de radio
Nota: La información reguladora a continuación se refiere sólo a los modelos
con Wireless LAN.
General
Este producto cumple con las directrices de radiofrecuencia y normas de seguridad de los países y regiones que lo han aprobado para uso inalámbrico. La
información a continuación es válida para productos con estos dispositivos.
Unión Europea (UE)
Este dispositivo cumple con los requisitos esenciales de las Directivas del Consejo Europeo listadas a continuación:
Directriz 99/5/EC Equipos de Terminales de Radio y Telecomunicaciones
(R&TTE)
• Art.3.1a) EN 60950
• Art.3.1b) EN 301 489 -1/-17
• Art.3.2) EN 300 328-2
Lista de países aplicables
Los países miembros de la UE en mayo de 2004 son: Austria, Bélgica, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Países
Bajos, Portugal, España, Suecia, Reino Unido, Estonia, Latvia, Lituania, Polo
nia, Hungría, República Checa, República Eslovaca, Eslovenia, Chipre y Malta.
Uso permitido en los países de la Unión Europea además de: Noruega, Suiza,
Islandia y Liechtenstein. Este dispositivo debe usarse de acuerdo con las regla
mentaciones y restricciones del país de uso. Para más información, póngase en
contacto con el organismo regulador del país de uso.
53
...Español
-
-
Apéndices
O requisito de seguridad contra radiofrecuencia de
la FCC
A potencia emitida por el módulo de pala placa LAN Mini-PC y la está bien
por abajo de los límites de exposición a radiofrecuencia de la FCC. No ob
stante, el proyector de Acer se debe utilizar de tal forma que se minimice el
contacto con las personas durante el uso normal de la siguiente forma:
Una instalación inadecuada o el uso no autorizado puede causar inter-
•
ferencia dañina a la radiocomunicación. También, cualquier interferen
cia perjudicial con la antena interior anulará la certificación de la FCC y
la garantía.
• Para satisfacer los requisitos de conformidad con la exposición a radiofrecuencias (RF) de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC), se
debe mantener una distancia de separación mínima de 20 cm (8 pulga
das) entre el dispositivo y otras antenas o transmisores.
Canadá - Dispositivos de radiocomunicación de baja
potencia están exentos de licencia (RSS-210)
a. Información general El funcionamiento está sujeto a las dos
siguientes condiciones:
-
-
-
Español...
54
1. este dispositivo no puede causar interferencia y
2. este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia aunque
puedan causar mal funcionamiento no deseado del disposi
tivo
b. Operación en la banda de 2,4 GHz Para evitar interferencia
de radio al servicio bajo licencia, este dispositivo se destinar
a funcionar en entornos interiores e instalado exteriormente
queda sujeto a licenciamiento.
-
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.