Aby maksymalnie wydłużyć czas eksploatacji
urządzenia, należy stosować się do wszystkich
ostrzeżeń, środków ostrożności i zasad konserwacji,
zalecanych w tej instrukcji obsługi.
Ostrzeżenie-Ostrzeżenie-
Ostrzeżenie-Nie należy zaglądać w obiektyw przy
Ostrzeżenie-Ostrzeżenie-
Ostrzeżenie-Ostrzeżenie-
Ostrzeżenie- Wystawianie urządzenia na działanie
Ostrzeżenie-Ostrzeżenie-
Ostrzeżenie-Ostrzeżenie-
Ostrzeżenie- Otwieranie lub demontowanie produktu
Ostrzeżenie-Ostrzeżenie-
Ostrzeżenie-Ostrzeżenie-
Ostrzeżenie- Przy wymianie lampy należy odczekać na
Ostrzeżenie-Ostrzeżenie-
Ostrzeżenie-Ostrzeżenie-
Ostrzeżenie- Produkt ten wykrywa stan zużycia lampy. Po
Ostrzeżenie-Ostrzeżenie-
Ostrzeżenie-Ostrzeżenie-
Ostrzeżenie- Po wymianie modułu lampy (patrz strona
Ostrzeżenie-Ostrzeżenie-
Ostrzeżenie-Ostrzeżenie-
Ostrzeżenie- Przed odłączeniem zasilania po uprzednim
Ostrzeżenie-Ostrzeżenie-
Ostrzeżenie-Ostrzeżenie-
Ostrzeżenie- Należy najpierw włączać projektor, a
Ostrzeżenie-Ostrzeżenie-
Ostrzeżenie-Ostrzeżenie-
Ostrzeżenie- Nie należy zakładać przykrywki obiektywu
Ostrzeżenie-Ostrzeżenie-
Ostrzeżenie-Ostrzeżenie-
Ostrzeżenie- Po osiągnięciu stanu zużycia, lampa wypala
Ostrzeżenie-Ostrzeżenie-
włączonej lampie. Silne światło może
spowodować uszkodzenie oczu.
deszczu lub wilgoci może spowodować
pożar lub porażenie prądem.
może spowodować porażenie prądem.
ostygnięcie urządzenia i zastosować się do
wszystkich instrukcji wymiany lampy.
wyświetleniu komunikatów ostrzegawczych,
należy wymienić lampę.
26), należy wyzerować funkcję “Lamp Hour
Reset ” poprzez menu ekranowe
“Management”.
wyłączeniu projektora, należy upewnić się,że zakończony został cykl chłodzenia.
następnie źródła sygnału.
podczas działania projektora.
się, czemu może towarzyszyć się
trzeszczący dźwięk. Jeżeli pojawią się takie
objawy, projektor nie uruchomi się
ponownie, dopóki nie zostanie wymieniony
moduł lampy. Aby wymienić lampę, należy
wykonać procedury wykazane w części
“Wymiana lampy”.
2
Page 3
O użytkowaniuO użytkowaniu
O użytkowaniu
O użytkowaniuO użytkowaniu
Należy:Należy:
Należy:
Należy:Należy:
Wyłączyć produkt przed rozpoczęciem czyszczenia.
Do czyszczenia obudowy urządzenia używać miękkiej, zwilżonej
łagodnym detergentem ściereczki.
Jeżeli produkt nie będzie długo używany, należy odłączyć wtykę
zasilania z gniazda zasilania prądem zmiennym.
Nie należy:Nie należy:
Nie należy:
Nie należy:Nie należy:
Blokować szczelin i wylotów wentylacyjnych urządzenia.
Używać do czyszczenia urządzenia środków czyszczących o
właściwościach ściernych, wosków lub rozpuszczalników.
Używać urządzenia w następujących warunkach:
- Ekstremalna temperatura i wilgotność otoczenia.
- Obszary w których możliwe jest nadmierne zakurzenie i
zabrudzenie.
- W pobliżu jakichkolwiek urządzeń generujących silne pole
magnetyczne.
- Przy bezpośrednim oddziaływaniu światła słonecznego.
3
... Polski
Page 4
WstępWstęp
Wstęp
WstępWstęp
Właściwości produktuWłaściwości produktu
Właściwości produktu
Właściwości produktuWłaściwości produktu
Prezentowanym produktem jest projektor XGA Single chip
“0,7” DLPTM. Wśród wyróżniających go właściwości można
wymienić:
True XGA, 1024 x 768 adresowalnych pikseli
Technologia Single chip DLP
Zgodność z sygnałami NTSC/NTSC4.43/PAL/SECAM
oraz HDTVe(480i/p,576i/p,720p,1080i)
Wyposażony w komlplet funkcji pilot zdalnego
sterowania ze wskaźmnikiem laserowym
Łatwe w obsłudze wielojęzykowe menu ekranowe
Zaawansowana
jakości, pelnoekranowe przeskalowywanie obrazu
Łatwy w obsłudze panel sterowania
Kompresja SXGA+, SXGA oraz dopasowywanie
wymiarów VGA, SVGA
Zgodność z systemem Mac
cyfrowacyfrowa
cyfrowa
cyfrowacyfrowa
TM
korekcja keystone i wysokiej
Polski ...
4
Page 5
WstępWstęp
Wstęp
WstępWstęp
Zawartość opakowaniaZawartość opakowania
Zawartość opakowania
Zawartość opakowaniaZawartość opakowania
Projektor ten jest dostarczany ze wszystkimi pokazanymi
poniżej elementami. Należy upewnić się, że projektor jest
kompletny. Jeżeli brakuje któregokolwiek z pokazanych
elementów, należy natychmiast skontaktować się z
dostawcą.
Projektor z obiektywemPrzewód zasilający 1,8mKabel VGA 1,8m
Kabel Composite Video
2,0m
Gniazdo kabla audio/
Gniazdo 1.8m
Karta szybkiego
uruchomienia
Kabel USB 1,8m
Adapter VGA do
Component/HDTV
Torba do przenoszenia2 bateriePłyta CD z intrukcją
Kabel S-Video 1,8m
Pilot zdalnego sterowania ze
wskaźnikiem laserowym
obsługi
... Polski
5
Page 6
WstępWstęp
Wstęp
WstępWstęp
Opis produktuOpis produktu
Opis produktu
Opis produktuOpis produktu
Zespół głównyZespół główny
Zespół główny
Zespół głównyZespół główny
6
8
1
9
1. Pierścień regulacji ostrości
2. Pierścień regulacji powiększenia
3. Obiektyw powiększenia
4. Przycisk podnoszenia
5. Stopka podnośnika
6. Odbiornik sygnału pilota zdalnego sterowania
7. Porty połączeń
8. Gniazdo zasilania
9. Panel sterowania
3
4
5
2
7
6
Polski ...
6
Page 7
Panel sterowaniaPanel sterowania
Panel sterowania
Panel sterowaniaPanel sterowania
WstępWstęp
Wstęp
WstępWstęp
123
6
1. Wskaźnik LED lampy
2. Wskaźnik LED temperatury
3. Power/Standby (Zasilanie/Oczekiwanie) i wskaźnik LED (Dioda LED
zasilania)
4.Źródło
5. Resynchronizacja
6. Cztery kierunkowe przyciski wyboru
7. Menu /Enter
745
7
... Polski
Page 8
WstępWstęp
Wstęp
WstępWstęp
Pilot zdalnegoPilot zdalnego
Pilot zdalnego
Pilot zdalnegoPilot zdalnego
sterowaniasterowania
sterowania
sterowaniasterowania
1234
87
9
1. Analogowy sygnał komputera/HDTV/Złącze wejścia sygnału
Component Video
2. Złącze wyjścia na monitor
3. Złącze USB
4. Złącze RS232
5. Złącze wejścia S-Video
6. Złącze wejścia Composite Video
7. Złącze wejścia audio
8. Odbiornik pilota
9. Port blokady Kensington
TM
5
6
Polski ...
8
Page 9
WstępWstęp
Wstęp
WstępWstęp
Pilot zdalnego sterowania ze wskaźnikiemPilot zdalnego sterowania ze wskaźnikiem
Pilot zdalnego sterowania ze wskaźnikiem
Pilot zdalnego sterowania ze wskaźnikiemPilot zdalnego sterowania ze wskaźnikiem
laserowymlaserowym
Aby zapewnić prawidłową pracę projektora z komputerem,
należy ustawić tryb wyświetlania karty graficznej na
rozdzielczość mniejszą lub równą 1024 X 768. Należy upewnić
się że taktowanie trybu wyświetlania jest zgodne z
możliwościami projektora. Odnośne informacje znajdują się w
części “Tryby zgodności” na stronie 33.
3.3.
Oczekiwanie)” na panelu sterowania. Dioda LED zasilania
zacznie świecić zacznie świecić
zacznie świecić zielonym
zacznie świecić zacznie świecić
4.4.
4. Włącz źródło sygnału (komputer, notebook, odtwarzacz video,
4.4.
itp.). Projektor automatycznie wykryje źródło sygnału.
Jeżeli na ekranie pokaże się “Searching... (Wyszukiwanie)”,
należy sprawdzić, czy prawidłowo podłączone są kable
sygnałowe.
Jeżeli w tym samym czasie podłączanych jest wiele źródeł,
aby przełączyć się pomiędzy sygnałami, należy użyć
przycisku “Source (Źródło)” na pilocie zdalnego sterowania
lub na panelu sterowania.
światłem. światłem.
światłem.
światłem. światłem.
światłem.światłem.
światłem.
światłem.światłem.
Należy najpierw
włączyć projektor, a
następnie źródła
sygnału.
Zasilanie/Oczekiwanie
1
11
... Polski
Page 12
InstalacjaInstalacja
Instalacja
InstalacjaInstalacja
Wyłączanie projektoraWyłączanie projektora
Wyłączanie projektora
Wyłączanie projektoraWyłączanie projektora
1.1.
1. Naciśnij przycisk “Power/Standby (Zasilanie/Oczekiwanie)”, aby
1.1.
wyłączyć lampę projektora, na ekranie projektora pojawi się
komunikat “Please press power button again to complete the
shutdown process. Warning: DO NOT unplug while the projector
fan is still running (Ponownie naciśnij przycisk zasilania, w celu
dokończenia procesu zamykania. Ostrzeżenie: NIE WOLNO
odłączać zasilania przy pracującym wentylatorze projektora).”.
Naciśnij ponownie przycisk “Power/ Standby (Zasilanie/
Oczekiwanie)”, aby potwierdzić zamknięcie, w przeciwnym
przypadku komuikat zniknie po upływie 5 sekund.
2.2.
2. Wentylatory chłodzące kontynuują cykl chłodzenia przez około
2.2.
sekund a dioda LED zasilania świeci światłem
LED zasilania zacznie migać oznacza to, że projektor przeszedł do
trybu oczekiwania.
Aby ponownie włączyć projektor, należy zaczekać na dokończenie
cyklu chłodzenia i przejście do trybu oczekiwania. Gdy projektor
znajduje się w trybie oczekiwania, do wznowienia jego pracy
wystarczy naciśnięcie przycisku “Power/Standby ” .
3.3.
3. Odłącz przewód zasilający od gniazdka elektrycznego i projektora.
3.3.
4.4.
4. Nie należy włączać projektora natychmiast po zakończeniu
4.4.
procedury wyłączania.
6060
60
6060
zielonym zielonym
zielonym. Gdy dioda
zielonym zielonym
Polski ...
12
Wskaźnik ostrzeżeńWskaźnik ostrzeżeń
Wskaźnik ostrzeżeń
Wskaźnik ostrzeżeńWskaźnik ostrzeżeń
Gdy wskaźnik “LAMP (LAMPA)” świeci stałym światłem czerwonym
oznacza to, że projektor automatycznie zakończy swoje działanie.
Należy skontaktować się z lokalnym dostawcą lub centrum
serwisowym.
Gdy wskaźnik “TEMP” świeci stałym światłem czerwonym przez
Jeżeli wskaźnik “TEMP” zacznie migać pomarańczowym światłem
2020
około
20 sekund, oznacza to, że projektor został przegrzany. Na
2020
ekranie pojawi się komunikat “Projector Overheated. Lamp will
automatically turn off soon (Projektor przegrzany. Lampa zostanie
wkrótce automatycznie wyłączona)”. Projektor automatycznie
zakończy swoje działanie.
W normalnych warunkach, projektor po schłodzeniu można
włączyć ponownie. Jeżeli problem utrzymuje się, należy
skontaktować się z lokalnym dostawcą lub naszym centrum
serwisowym.
przez około
Lamp will automatically turn off soon.(Uszkodzenie wentylatora)”.
Należy skontaktować się z lokalnym dostawcą lub centrum
serwisowym.
1010
10 sekund, na ekranie pojawi się komunikat “Fan Fail.
1010
Page 13
InstalacjaInstalacja
Instalacja
InstalacjaInstalacja
Regulacja wyświetlanego obrazuRegulacja wyświetlanego obrazu
Regulacja wyświetlanego obrazu
Regulacja wyświetlanego obrazuRegulacja wyświetlanego obrazu
Regulacja wysokości obrazu prjektoraRegulacja wysokości obrazu prjektora
Regulacja wysokości obrazu prjektora
Regulacja wysokości obrazu prjektoraRegulacja wysokości obrazu prjektora
Projektor jest wyposażony w stopkę podnoszącą, w celu
regulowania wysokości.
Aby podnieść obraz:
1.1.
1. Naciśnij przycisk podnoszenia .
1.1.
2.2.
2. Podnieś obraz do wymaganego kąta wysokości ,
2.2.
następnie zwolnij przycisk, w celu zablokowania położenia
stopki podnośnika.
3. 3.
3. Poprzez wykonaj dokładne dostrojenie kąta wyświetlania.
3. 3.
Aby opuścić obraz:
1.1.
1. Naciśnij przycisk podnoszenia.
1.1.
2.2.
2. Obniż projektor, a następnie zwolnij przycisk, w celu
Powiększenie lub zmniejszenie obrazu można wyregulować
pierścieniem regulacji powiększenia. Aby wyregulować ostrość
obrazu, należy obracać pierścień regulacji ostrości, aż do
uzyskania czystego obrazu. Projektor ogniskuje się dla odległości
od 3,9 do 32,8 stóp (1,2 do 10,0 metrów).
Projektor posiada wielojęzykowe menu On Screen Display
(Menu ekranowe), umożliwiajace wykonywanie regulacji
obrazu i zmianę różnorodnych ustawień. Projektor
automatycznie wykrywa źródło sygnału.
Korzystanie z menu ekranowegoKorzystanie z menu ekranowego
Korzystanie z menu ekranowego
Korzystanie z menu ekranowegoKorzystanie z menu ekranowego
1.1.
1. Aby otworzyć menu OSD, naciśnij na pilocie zdalnego sterowania
1.1.
“Menu” lub naciśnij “Menu/Enter”na Panelu sterowania.
2.2.
2. Przy wyświetlonym OSD, użyj przycisków , w celu wybrania
2.2.
dowolnego elementu menu głównego. Po wybraniu wymaganego
elementu menu głównego, naciśnij , aby wejść do podmenu w
celu ustawienia funkcji.
3.3.
3. Przyciskami wybierz wymagany element i wykonaj
3.3.
regulację przyciskami
4.4.
4. Wybierz w podmenu następny element do wykonania regulacji,
4.4.
zgodnie z opisem powyżej.
5.5.
5. Naciśnij “Menu” na pilocie zdalnego sterowania lub naciśnij
5.5.
“Menu/Enter”w Panelu sterowania, ekran powróci do menu
głównego.
6.6.
6. Aby opuścić menu OSD, ponownie naciśnij “Menu” na pilocie
6.6.
zdalnego sterowania lub naciśnij “Menu/Enter”w Panelu
sterowania. Menu OSD zostanie zamknięte, a projektor
automatycznie zapisze nowe ustawienia.
.
Menu główne
Podmenu
Ustawienie
... Polski
17
Page 18
Elementy sterowaniaElementy sterowania
Elementy sterowania
Elementy sterowaniaElementy sterowania
Language (Język)Language (Język)
Language (Język)
Language (Język)Language (Język)
(tryb Computer/V(tryb Computer/V
(tryb Computer/V
(tryb Computer/V(tryb Computer/V
Language (Język)Language (Język)
Language (Język)
Language (Język)Language (Język)
Wybierz wielojęzykowe menu OSD. Przyciskami lub wybierz
preferowany język.
Naciśnij “Menu” na pilocie zdalnego sterowania lub naciśnij “Menu/
Enter”na Panelu sterowania aby zakończyć wybieranie.
ideo)ideo)
ideo)
ideo)ideo)
Polski ...
18
Page 19
Elementy sterowaniaElementy sterowania
Elementy sterowania
Elementy sterowaniaElementy sterowania
Color (Kolor)Color (Kolor)
Color (Kolor)
Color (Kolor)Color (Kolor)
(tryb Computer/V(tryb Computer/V
(tryb Computer/V
(tryb Computer/V(tryb Computer/V
Display Mode (TDisplay Mode (T
Display Mode (T
Display Mode (TDisplay Mode (T
Dostępnych jest wiele ustawień wstępnych zoptymalizowanych
dla różnych typów obrazów.
PC : Obrazy z komputera lub notebooka.
4
Movie (Film) : Domowa projekcja filmów.
4
sRGB : Kolory standardowe.
4
User : Zapamiętuje ustawienia użytkownika.
4
Color TColor T
Color T
Color TColor T
Reguluje temperaturę barwową. Przy wyższej temperaturze
wyświetlany na ekranie obraz wygląda chłodniej, a przy niższej
temperaturze cieplej.
White Segment (Segment bieli)White Segment (Segment bieli)
White Segment (Segment bieli)
White Segment (Segment bieli)White Segment (Segment bieli)
Regulacja segmentu bieli służy do ustawiania wartości
szczytowej bieli chipu DMD. 0 odpowiada minimalnej wartości
szczytowej, a 10 wartości maksymalnej. Jeżeli wymagany jest
mocniejszy obraz, należy ustawić wartości zbliżone do wartości
maksymalnej. Dla uzyskania łagodnego i bardziej naturalnego
obrazu, należy ustawić wartości zbliżone do wartości minimalnej.
DegammaDegamma
Degamma
DegammaDegamma
Efekty ciemnego otoczenia. Przy wyższej wartości gamma,
następuje rozjaśnienie ciemnego otoczenia.
Saturation (Saturacja)Saturation (Saturacja)
Saturation (Saturacja)
Saturation (Saturacja)Saturation (Saturacja)
Reguluje kolory obrazu video od koloru czarno-białego do pełnej
saturacji kolorów.
4
4
emp. (Temp. (T
emp. (T
emp. (Temp. (T
Naciśnij
Naciśnij
ryb wyświetlania)ryb wyświetlania)
ryb wyświetlania)
ryb wyświetlania)ryb wyświetlania)
emp. barwowa)emp. barwowa)
emp. barwowa)
emp. barwowa)emp. barwowa)
aby zmniejszyć ilość kolorów obrazu.
aby zwiększyć ilość kolorów obrazu.
ideo)ideo)
ideo)
ideo)ideo)
19
... Polski
Page 20
Elementy sterowaniaElementy sterowania
Elementy sterowania
Elementy sterowaniaElementy sterowania
Color (Kolor)Color (Kolor)
Color (Kolor)
Color (Kolor)Color (Kolor)
Funkcje “Satura-
tion (Nasycenie)”
oraz “Tint
(Zabarwienie)” nie
są obsługiwane w
trybie komputera
lub w trybie DVI.
(tryb Computer/V(tryb Computer/V
(tryb Computer/V
(tryb Computer/V(tryb Computer/V
Tint (Odcień)Tint (Odcień)
Tint (Odcień)
Tint (Odcień)Tint (Odcień)
Reguluje zrównoważenie kolorów czerwonego i zielonego.
Naciśnij aby zwiększyć ilość koloru zielonego obrazu.
4
Naciśnij aby zwiększyć ilość koloru czerwonego obrazu
4
Color RColor R
Color R
Color RColor R
Dopasowanie koloru czerwonego.
Color G (Color G (
Color G (
Color G (Color G (
Dopasowanie koloru zielonego.
Color B (Color B (
Color B (
Color B (Color B (
Dopasowanie koloru niebieskiego.
( (
czerwonegoczerwonego
(
czerwonego
( (
czerwonegoczerwonego
zielonegozielonego
zielonego
zielonegozielonego
niebieskiegoniebieskiego
niebieskiego
niebieskiegoniebieskiego
))
)
))
))
)
))
))
)
))
ideo)ideo)
ideo)
ideo)ideo)
..
.
..
Polski ...
20
Page 21
Elementy sterowaniaElementy sterowania
Elementy sterowania
Elementy sterowaniaElementy sterowania
Image (Obraz)Image (Obraz)
Image (Obraz)
Image (Obraz)Image (Obraz)
Funkcje “Sharpness
(Ostrość)” nie są
obsługiwane w trybie
DVI.
(tryb Computer/V(tryb Computer/V
(tryb Computer/V
(tryb Computer/V(tryb Computer/V
Brightness (Jasność)Brightness (Jasność)
Brightness (Jasność)
Brightness (Jasność)Brightness (Jasność)
Regulacja jasności obrazu.
Naciśnij aby przyciemnić obraz.
4
Naciśnij aby rozjaśnić obraz.
4
Contrast (Kontrast)Contrast (Kontrast)
Contrast (Kontrast)
Contrast (Kontrast)Contrast (Kontrast)
Kontrast reguluje stopień różnicy pomiędzy najjaśniejszymi i
najciemniejszymi częściami obrazu. regulacja kontrastu zmienia
ilość czerni i bieli obrazu.
Naciśnij aby zmniejszyć kontrast.
4
Naciśnij aby zwiększyć kontrast.
4
Sharpness (Ostrość)Sharpness (Ostrość)
Sharpness (Ostrość)
Sharpness (Ostrość)Sharpness (Ostrość)
Reguluje ostrość obrazu.
Naciśnij aby zmniejszyć ostrość.
4
Naciśnij aby zwiększyć ostrość.
4
KeystoneKeystone
Keystone
KeystoneKeystone
Reguluje zniekształcenie obrazu spowodowane nachyleniem
projektora. (±16 stopni)
Aspect RatioAspect Ratio
Aspect Ratio
Aspect RatioAspect Ratio
Użyj tej funkcji w celu wybrania wymaganego współczynnika
proporcji obrazu.
4:3 : Źródło sygnału wejściowego zostanie przeskalowane do
4
ekranu.
16:9 : Źródło sygnału wejściowego zostanie przeskalowane do
Auto (Automatyczny): Utrzymuje oryginalne proporcje
4
szerokość-wysokość obrazu i maksymalizuje obraz, w celu
dopasowania do naturalnych pikseli poziomych i pionowych.
H. Position (Pozycja pozioma)H. Position (Pozycja pozioma)
H. Position (Pozycja pozioma)
H. Position (Pozycja pozioma)H. Position (Pozycja pozioma)
Naciśnij aby przesunąć obraz w lewo.
4
Naciśnij aby przesunąć obraz w prawo.
4
V. Position (Pozycja w pionie)V. Position (Pozycja w pionie)
V. Position (Pozycja w pionie)
V. Position (Pozycja w pionie)V. Position (Pozycja w pionie)
Naciśnij aby przesunąć obraz w dół.
4
Naciśnij aby przesunąć obraz w górę.
4
Frequency (Częstotliwość)Frequency (Częstotliwość)
Frequency (Częstotliwość)
Frequency (Częstotliwość)Frequency (Częstotliwość)
“Frequency (Częstotliwość)” zmienia częstotliwość wyświetlania w
celu dopasowania do częstotliwości karty graficznej komputera.
Jeżeli pojawi się pionowy migający pasek, należy użyć tej funkcji
do wykonania regulacji.
TT
racking (Śledzenie)racking (Śledzenie)
T
racking (Śledzenie)
TT
racking (Śledzenie)racking (Śledzenie)
“Tracking (Śledzenie)” synchronizuje taktowanie sygnału
wyświetlacza z kartą graficzną. Jeżeli wyświetlany obraz będzie
niestabilny lub migający, należy użyć tej funkcji do wykonania
korekcji.
ideo)ideo)
ideo)
ideo)ideo)
Polski ...
22
Page 23
Elementy sterowaniaElementy sterowania
Elementy sterowania
Elementy sterowaniaElementy sterowania
AudioAudio
Audio
AudioAudio
(tryb Computer/V(tryb Computer/V
(tryb Computer/V
(tryb Computer/V(tryb Computer/V
VV
olume (Głośność)olume (Głośność)
V
olume (Głośność)
VV
olume (Głośność)olume (Głośność)
Naciśnij aby zmniejszyć głośność.
4
Naciśnij aby zwiększyć głośność.
4
Mute (Wyciszenie)Mute (Wyciszenie)
Mute (Wyciszenie)
Mute (Wyciszenie)Mute (Wyciszenie)
Wybierz “On (Włączone)”, aby włączyć wyciszenie.
4
Wybierz “Off (Wyłączone)”, aby wyłączyć wyciszenie.
Wybierz “On (Włączony)”, aby przyciemnić lampę projektora w celu
mniejszego zużycia energii, wydłużenia żywotności lampy i redukcji
zakłóceń.
Menu Location (Położenie menu)Menu Location (Położenie menu)
Menu Location (Położenie menu)
Menu Location (Położenie menu)Menu Location (Położenie menu)
Wybierz położenie menu na ekranie.
Projection (Projekcja)Projection (Projekcja)
Projection (Projekcja)
Projection (Projekcja)Projection (Projekcja)
4
Domyślne ustawienie fabryczne.
4
Po wybraniu tej funkcji, projektor odwraca obraz, umożliwiając
projekcję obrazu z tyłu półprzezroczystego ekranu.
4
Po wybraniu tej funkcji, projektor przekręca obraz górą w dół,
umożliwiając projekcję przy montażu sufitowym.
4
Po wybraniu tej funkcji, projektor jednocześnie odwraca i
przekręca obraz górą w dół. Umożliwia to projekcję obrazu z tyłu
półprzezroczystego ekranu przy montażu sufitowym.
Przy wyłączonej blokadzie źródła, po utraceniu bieżącego
sygnału projektor wyszukuje inne sygnały. Włączenie blokady
źródła, spowoduje “Zablokowanie” bieżącego kanału źródła,
przed naciśnięciem na pilocie zdalnego sterowania przycisku
“Source (Źródło)” dla następnego kanału.
Lamp Hour ElapseLamp Hour Elapse
Lamp Hour Elapse
Lamp Hour ElapseLamp Hour Elapse
Wyświetla dotychczasowy czas pracy lampy (w godzinach).
Lamp Hour ResetLamp Hour Reset
Lamp Hour Reset
Lamp Hour ResetLamp Hour Reset
Naciśnij przycisk
licznika godzin lampy hour counter na 0 godzin.
Lamp Reminding (Komunikat o zmianie lampy)Lamp Reminding (Komunikat o zmianie lampy)
Lamp Reminding (Komunikat o zmianie lampy)
Lamp Reminding (Komunikat o zmianie lampy)Lamp Reminding (Komunikat o zmianie lampy)
Funkcję tą należy wybrać, aby był pokazywany lub ukrywany
komunikat z ostrzeżeniem o potrzebie zmiany lampy. Komunikat
pojawia się na
Program narzędziowy Acer My Start-up Screen
służy do zmiany domyślnego ekranu startowego
projektora Acer na wymagany obraz. Program My
Start-up Screen można zainstalować z pakietu
oprogramowania na dysku CD. Należy podłączyć
projektor z komputerem PC dostarczonym kablem
USB, a następnie uruchomić program narzędziowy
My Start-up Screen, w celu pobrania wymaganego
obrazu z komputera PC do projektora.
Przed rozpoczęciem pobierania, należy
wprowadzić projektor do trybu “Download Mode
(Tryb pobierania)”. Aby przejść do “Download Mode
(Trybu pobierania)”, należy wykonać zamieszczone
1. Po podłączeniu zasilania prądem zmiennym, równocześnie
zaświecą się diody LED “Temp (Temperatura)” oraz “Lamp
(Lampa)”.
2. Diody LED “Temp (Temperatura)” oraz “Lamp (Lampa)”
przestaną świecić i zacznie migać dioda LED “Power
(Zasilanie)”.
3.Naciśnij i przytrzymaj przycisk “Menu/Enter”, a następnie
naciśnij przycisk “Power (Zasilanie)”.
4. Po ponownym włączeniu diod “Temp (Temperatura)” oraz
“Lamp (Lampa)”, zwolnij obydwa przyciski, a projektor
przejdzie do trybu pobierania.
5. Sprawdź, czy kabel USB został podłączony i jest połączony z
projektorem.
poniżej instrukcje..
ideo)ideo)
ideo)
ideo)ideo)
Polski ...
26
Reset (Zerowanie)Reset (Zerowanie)
Reset (Zerowanie)
Reset (Zerowanie)Reset (Zerowanie)
Naciśnij przycisk po wybraniu “Yes (Tak)”, aby przywrócić
parametry wyświetlania we wszystkich menu do domyślnych
wartości fabrycznych.
Page 27
DodatkiDodatki
Dodatki
DodatkiDodatki
Rozwiązywanie problemówRozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemówRozwiązywanie problemów
W przypadku pojawienia się problemu związanego z
działaniem projektora, należy sprawdzić podane niżej
informacje. Jeżeli problem pozostaje, należy
skontaktować się z lokalnym dostawcą lub centrum
serwisowym.
Problem: Brak obrazu na ekranie.Problem: Brak obrazu na ekranie.
Problem: Brak obrazu na ekranie.
Problem: Brak obrazu na ekranie.Problem: Brak obrazu na ekranie.
Należy sprawdzić, czy wszystkie kable i połączenia zasilania są
4
prawidłowo i pewnie podłączone, zgodnie z opiem w części
“Instalacja”.
Należy sprawdzić, czy styki złączy nie są powyginane lub
4
połamane.
Należy sprawdzić, czy lampa projekcji została zainstalowana
4
prawidłowo. Należy przeczytać informacje podane w części
“Wymiana lampy”.
Należy upewnić się, że zdjęta została przykrywka obiektywu oraz
4
czy włączony został projektor.
Upewnij się, że nie jest włączona funkcja “Hide (Ukryj)”.
4
Problem: Obraz wyświetlony częściowo, przekrzywiony lubProblem: Obraz wyświetlony częściowo, przekrzywiony lub
Problem: Obraz wyświetlony częściowo, przekrzywiony lub
Problem: Obraz wyświetlony częściowo, przekrzywiony lubProblem: Obraz wyświetlony częściowo, przekrzywiony lub
wyświetlony nieprawidłowo.wyświetlony nieprawidłowo.
1.1.
Panel (Panel sterowania)”, a następnie dwukrotnie kliknij
ikonę “Display (Ekran)”.
2.2.
2. Wybierz zakładkę “Setting (Ustawienia)”.
2.2.
3.3.
3. W opcji “Desktop Area (Obszar ekranu)” podane są ustawienia
3.3.
rozdzielczości. Sprawdź czy ustawienie rozdzielczości nie
przekracza 1024 x 768.
Jeżeli projektor wciąż nie wyświetla całego obrazu, należyJeżeli projektor wciąż nie wyświetla całego obrazu, należy
Jeżeli projektor wciąż nie wyświetla całego obrazu, należy
Jeżeli projektor wciąż nie wyświetla całego obrazu, należyJeżeli projektor wciąż nie wyświetla całego obrazu, należy
zmienić sterownik monitora. Sprawdź następujące czynności.zmienić sterownik monitora. Sprawdź następujące czynności.
projektora. Sprawdź informacje na stronie 14.
Upewnij się, że ekran projekcji znajduje się w wymaganej
4
odległości 3,9 do 32,8 stóp (1,2 do 10,0 metrów) od projektora.
5.5.
5. Wybierz przycisk “Change (Zmień)” w zakładce “Monitor”.
5.5.
6.6.
6. Kliknij “Show all devices (Pokaż wszystkie urządzenia)”
6.6.
Następnie wybierz “Standard monitor types (Standardowe
typy monitorów)” w oknie “Manufacturers (Producenci)” ;
wybierz wymagany tryb rozdzielczości w oknie “Models
(Modele)”.
7.7.
7. Sprawdź, czy ustawienia rozdzielczości monitora nie
7.7.
przekraczają 1024 x 768.
Dla komputerów typu Notebook PC:
1.1.
1. Należy najpierw zastosować opisane powyżej czynności
1.1.
ustawiania rozdzielczości.
2.2.
2. Przełącz ekran komputera Notebook PC na tryb “external
2.2.
display only (tylko zewnętrzny monitor)” lub “CRT only (tylko
CRT)”.
Jeżeli pojawią się trudności ze zmianą rozdzielczości lub
wyświetlany obraz znieruchomieje, należy ponownie uruchomić
wszystkie urządzenia projektora.
Jeżeli używany jest komputer typu Notebook PC:
Niektóre komputery typu Notebook PC mogą wyłączać ekrany,
gdy używane jest inne urządzenie wyświetlające. Sprawdź w
dokumentacji komputera informacje o ponownym aktywowaniu
wyświetlania.
Jeżeli używany jest komputer typu Apple PowerBook:
Na Panelu sterowania, otwórz Ekran PowerBook i ustaw Video
Mirroring (Mirroring video) na “On (Włączony)”.
Polski ...
28
Page 29
DodatkiDodatki
Dodatki
DodatkiDodatki
Problem: Obraz jest rozciągnięty podczas odtwarzaniaProblem: Obraz jest rozciągnięty podczas odtwarzania
Problem: Obraz jest rozciągnięty podczas odtwarzania
Problem: Obraz jest rozciągnięty podczas odtwarzaniaProblem: Obraz jest rozciągnięty podczas odtwarzania
DVD 16:9.DVD 16:9.
DVD 16:9.
DVD 16:9.DVD 16:9.
Przy domyślnym ustawieniu 4:3, projektor automatycznie wykrywa
format DVD 16:9 i i dopasowuje stosunek rozmiaru poprzez digitalizację
do pełnego ekranu.
Jeżeli obraz wciąż jest rozciągnięty, będzie potrzebna regulacja
stosunku rozmiarów poprzez wykonanie następujących czynności:
Przy odtwarzaniu DVD w formacie 16:9, wybierz w odtwarzaczu
4
DVD stosunek rozmiarów obrazu 4:3.
Jeżeli w odtwarzaczu DVD nie można ustawić stosunku rozmiaru
4
ekranu 4:3, wybierz stosunek rozmiaru ekranu 4:3 w menu
ekranowym.
Problem: Obraz jest odwrócony.Problem: Obraz jest odwrócony.
Problem: Obraz jest odwrócony.
Problem: Obraz jest odwrócony.Problem: Obraz jest odwrócony.
Wybierz “Zarządzanie” z menu OSD i wyreguluj kierunek projekcji.
4
patrz strona 25.
Problem: Lampa przepaliła się lub generuje trzaskającyProblem: Lampa przepaliła się lub generuje trzaskający
Problem: Lampa przepaliła się lub generuje trzaskający
Problem: Lampa przepaliła się lub generuje trzaskającyProblem: Lampa przepaliła się lub generuje trzaskający
dźwiękdźwięk
dźwięk
dźwiękdźwięk
Po osiągnięciu końca czasu działania, lampa przepala się i może
4
generować trzaskający dźwięk. Po zaistnieniu takich objawów,
projektor nie uruchomi się, dopóki nie zostanie wymieniony moduł
lampy. Aby wymienić lampę, należy wykonać procedury z części
“Wymiana lampy”. Patrz strona 31.
Problem: Komunikaty światła LEDProblem: Komunikaty światła LED
Problem: Komunikaty światła LED
Problem: Komunikaty światła LEDProblem: Komunikaty światła LED
Po zbliżeniu się do zakończenia żywotności lampy, zostanie
4
wyświetlony przez około 10 sekund komunikat “Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation.
Replacement Suggested! (Zbliża się koniec użyteczności lampy
dla działania z pełną mocą. Zalecana wymiana!)”.
Po przekroczeniu temperatury systemu wyświetlany jest
4
komunikat “Projector Overheated. (Przekroczenie temperatury)”.
Jeżeli uszkodzeniu ulegnie wentylator wyświetla się komunikat
4
“Fan Fail. Lamp will automatically turn off soon. (Uszkodzony
wentylator)”.
Polski ...
30
Page 31
Ostrzeżenie:Ostrzeż enie:
Ostrzeżenie:
Ostrzeżenie:Ostrzeż enie:
Wnęka na lampę jest
gorąca! Przed wymianą
lampy należy odczekać
na jej ochłodzenie!
DodatkiDodatki
Dodatki
DodatkiDodatki
Wymiana lampyWymiana lampy
Wymiana lampy
Wymiana lampyWymiana lampy
Projektor wykrywa stan żywotności lampy. Wyświetlany jest
komunikat z ostrzeżeniem“Lamp is approaching the end of its
useful life in full power operation. Replacement Suggested!
(Zbliża się koniec użyteczności lampy dla działania z pełną mocą.
Zalecana wymiana!)
” Po pojawieniu się tego komunikatu, należy
jak najszybciej wymienić lampę.
Prze rozpoczęciem wymiany lampy, należy odczekać co
najmniej 30 minut na jej ochłodzenie.
Ostrzeżenie:Ostrzeżenie:
Ostrzeżenie:
Ostrzeżenie:Ostrzeżenie:
Aby zmniejszyć ryzyko
osobistych urazów, nie
wolno dopuścić do
upuszczenia modułu
lampy i nie wolno
dotykać żarówki. Po
upuszczeniu, żarówka
może pęknąć i
spowodować obrażenia.
Podane poniżej dane techniczne mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. W celu
uzyskania finalnych specyfikacji, należy sprawdzić marketingowe specyfikacje Acer.
Układ elektroniczny oświetlenia- Technologia Single Chip DLPTM firmy Texas Instruments
Lampa- 200W z możliwością wymiany przez użytkownika
Liczba pikseli- 1024 pikseli (w poziomie) X768 linii (w pionie)
Liczba wyświetlanych kolorów- 16,7 milionów kolorów
Jasność- 2400 ANSI Lumenów
Stosunek kontrastu- 2000:1 (Całkowicie włączony/Całkowicie wyłączony)
Równomierność- 85%
Poziom zakłóceń- 31 dB(A) (tryb standardowy)/27 dB(A) (ECO mode)
Obiektyw projekcji- F/2,4~2,7 f=28,0~35,6mm; Manualny zoom 1,2x
Rozmiar ekranu projekcji (Przek.) - Przekątna 24,6 do 246,1 cali (0,63 do 6,25 metrów)
Odległość projekcji- 3,9 do 32,8 stóp (1,2 do 10,0 metrów)
Zgodność video- NTSC/NTSC 4,43/PAL/SECAM oraz zgodność z HDTV
-Możliwość obsługi Composite video oraz S-Video
Częstotliwość pozioma- Skanowanie poziome 31,5 kHz~100kHz
Częstotliwość pionowa- Odświeżanie pionowe 56Hz ~ 85Hz
Zasilacz- Uniwersalne wejście prądu zmiennego 100-240V;
Złącza I/O- Zasilanie: Gniazdo wejścia zasilania prądem zmiennym
Waga- 5,3 lbs (2,41 kg)
Wymiary (S x W x G)- 10,9 x 4,2 x 9,3 cali (277 x 107 x 237 mm)
Warunki środowiskowe- Temperatura pracy: 41~95
Normy prawne- FCC klasa B, CE klasa B, VCCI-II, UL, cUL,
Częstotliwość wejścia 50/60Hz
- Wejście VGA:
Jedno 15-pinowe złącze D-sub sygnału VGA, component
oraz HDTV
- Wyjście VGA: Jedno 15-pin złącze D-sub wyjścia VGA
- Wejście video:
Jedno wejście Composite video RCA
Jedno wejście S-Video
- USB: Jedno złącze USB do zdalnego sterowania
komputera
- RS232: Jedno złącze RS232 do zdalnego sterowania z
komputera
- Wejście audio: Jedno gniazdo telefoniczne wejścia audio
uwagę na fakt, że
uszkodzenia
wynikające z
nieprawidłowej
instalacji nie są
objęte gwarancją.
Instalacja przy montażu sufitowymInstalacja przy montażu sufitowym
Instalacja przy montażu sufitowym
Instalacja przy montażu sufitowymInstalacja przy montażu sufitowym
1. Aby zapobiec uszkodzeniu projektora, do instalacji należy
wykorzystywać pakiet do montażu sufitowego.
2. Jeżeli preferowane jest użycie zestawu do montażu
sufitowego od innego producenta, należy upewnić się, czy
dołączone śruby do montażu projektora spełniają
następujące specyfikacje: