Modos de compatibilidad.......................................................................32
EP737_Es_150.p652003/3/27, ¤U¤È 03:111
1
Español
Aviso de uso
Precauciones
Siga todos los avisos, precauciones y mantenimiento
recomendadas en esta guía del usuario para aumentar el tiempo
de vida de la unidad.
Aviso- No mire a la lente. El brillo de la luz puede dañarle los
ojos.
Aviso- Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga el
producto a la lluvia o humedad.
Aviso- Por favor, no abra o desmonte el producto, pues puede
provocar descarga eléctrica.
Aviso- Cuando cambie la lámpara, deje que la unidad se enfríe y
siga todas las instrucciones de cambio en la pantalla.
Aviso- Este producto detectará la vida de uso de la lámpara.
Asegúrese de cambiar la lámpara cuando aparezcan los
mensajes de aviso.
Aviso- Tras cambiar una lámpara nueva, restaure la vida de la
Aviso- Antes de desconectar el producto, deje que el ventilador
Aviso- Cuando conecte el proyector al ordenador, encienda el
Aviso- Para reducir el riesgo de daños en los ojos, no mire
Aviso- Cuando la lámpara alcance el final de su vida útil, se
EP737_Es_150.p652003/3/27, ¤U¤È 03:112
lámpara en el menú OSD.
de refrigeración funcione durante unos minutos.
proyector primero.
directamente al láser del control remoto ni apunte a nadie
a los ojos con éste. Este control remoto está equipado con
un láser de Clase ll que emite radiación.
apagará y puede que emita un sonido de explosión. Si
esto ocurre, el proyector no se volverá a encender hasta
que cambie el módulo de la lámpara. Para cambiar la
lámpara, siga los pasos detallados en “Cambio de la
lámpara”.
2
Aviso de uso
Sí:
Apague el producto antes de la limpieza.
Utilice un trapo suave humedecido con detergente blando para
limpiar la carcasa de la pantalla.
Desconecte el enchufe de la corriente de la salida de CA si no
va a usar el producto durante mucho tiempo.
No:
Bloquee las ranuras y aperturas de ventilación de la unidad.
Utilice limpiadores abrasivos, ceras o disolventes para limpiar
la unidad.
La utilice bajo las siguientes condiciones:
- Ambiente muy caluroso, frío o húmedo.
- En zonas expuestas a mucho polvo o suciedad.
- Cerca de cualquier aparato que genere un campo magnético
fuerte.
- Un lugar con luz directa del sol.
Español
EP737_Es_150.p652003/3/27, ¤U¤È 03:113
3
Español
Introducción
Características del producto
Este producto es un proyector XGA de un sólo chip de 0.7”
DLPTM. Sus increíbles características son las siguientes:
Píxeles asignables verdaderos XGA, 1024 x 768
Diseño compacto de 3.8 lbs (1.7 kgs)
Proporción de alto contraste 1600 : 1
Tecnología de un sólo chip DLP
Tecnología de procesamiento PureProgressiveTM para
materiales de películas libres de artefactos.
Compatible con HDTV (480i,480P,720P,1080i,)
Compatible con NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/
PAL-N/SECAM y HDTV
Conexión High-tech DVI para conexión a vídeo digital y
analógico
Control Remoto con la Función de Ratón & Apuntador
Láser
Integración de audio multimedia
Menú en pantalla multilenguaje fácil de usar
Corrección electrónica avanzada de la deformación e
imagen a pantalla completa de alta calidad
Panel de control fácil de usar
Estuche de transportación de lujo incluido
Compresión SXGA y restauración del tamaño VGA,
SVGA
TM
Lámpara P-VIP de 150 vatios cambiable por el usuario
Compatible con Mac
EP737_Es_150.p652003/3/27, ¤U¤È 03:114
4
Introducción
Vista general del paquete
Este proyector contiene todos los componentes siguientes.
Asegúrese de que la unidad viene completa. Si falta algo,
contacte inmediatamente con su distribuidor.
Español
Proyector con tapa para la
lente
3
Cable de S-Vídeo
6
Cable M1-A a VGA y USB
1
Cable RS232
45
Cable de audio
Pilas x 2
2
Cable de alimentación
Cable de vídeo
compuesto
Control Remoto con la
Función de Ratón &
Apuntador Láser
Guía del usuario
Arranque Rápido
EP737_Es_150.p652003/3/27, ¤U¤È 03:125
Estuche de transportación
5
D-Sub conector
Español
Introducción
Vista general del producto
Unidad principal
7
5
4
3
1. Panel de control
2. Conector de alimentación
3. Puertos de conexión
4. Anillo de enfoque
5. Lentes de acercamiento
6. Anillo de acercamiento
7. Bocina
8. Receptor del control remoto inalámbrico
9. Botón de elevación
10. Pie de elevación
8
9
10
6
1
2
EP737_Es_150.p652003/3/27, ¤U¤È 03:126
6
Panel de control
7
Español
Introducción
6
9
4
2
1. LED de aviso de lámpara
2. LED de aviso de temperatura
3. Luz indicadora de alimentación
4. Alimentación / Espera
5. Menú (Encendido/Apagado)
6. Cuatro teclas de selección
7. Entrar
8. Sincronizar
9. Fuente
Puertos de conexión
2
3 14567
8
5
1
3
1. Agujero de bloqueo Kensington
2. Conector de lazo del Monitor
3. Conector de entrada RS232
4. Conector de entrada de vídeo compuesto
5. Entrada de audio para computadora
6. Conector de entrada de S-Vídeo
7. VESA M1-DA analógico RGB/Digital/HDTV/Vídeo
componente/ratón USB
EP737_Es_150.p652003/3/27, ¤U¤È 03:127
TM
7
Español
Introducción
Control Remoto con la Función de Ratón &
Apuntador Láser
LED
Selector
Alimentación/
Espera
AvPág
Apuntador
Láser
Volumen ( + / - )
multidireccional
Sincronizar
Fuente
RePág
Corrección de
trapezoidal
Ampliar/Reducir
Cierre la tapa del
mando a distancia si
desea utilizar el ratón a
distancia.
Aviso : Para
reducir el riesgo de
daños en los ojos, no
mire directamente al
láser del control
remoto ni apunte a
nadie a los ojos con
éste. Este control
remoto está equipado
con un láser de Clase ll
que emite radiación.
Silencio
Congelar
Menú
Tapa
EP737_Es_150.p652003/3/27, ¤U¤È 03:128
Entrar
8
Conexión del proyector
2
Español
Instalación
1. Cable RS232
2. Cable de alimentación
3. Cable de S-Vídeo
4. Cable de audio
5. Cable de vídeo compuesto
6. Cable M1-A a VGA y USB
7. Cable M1-A a HDTV USB
(opcional)
8. Cable M1-D a DVI-D y USB
(opcional)
Antena
Salida digital de sintonizador
1
RS232
Salida de vídeo
7
DVI
RGB
6
4
5
3
8
Salida de S-Vídeo
Para asegurarse de que el proyector funciona bien con su
computadora, configure el modo de visualización de su tarjeta
gráfica para que sea inferior o igual a una resolución de 1024 X
768. Asegúrese de que el tiempo del modo de visualización es
compatible con el proyector. Consulte la sección “Modos de
compatibilidad” en la página 32.
EP737_Es_150.p652003/3/27, ¤U¤È 03:129
9
Español
Instalación
Encendido/Apagado del proyector
Encendido del proyector
1. Retire la tapa de la lente.
2. Verifique que el cable de alimentación y el de señal estén
bien conectados.
3. Encienda la lámpara pulsando el botón “Power/Standby”
(Alimentación/Espera) del panel de control.
La pantalla de inicio se muestra durante 20 segundos y el
indicador “Power/Standby” (Alimentación/Espera) se
mantendrá encendido en verde.
4. Encienda la fuente (computadora, portátil o reproductor de
vídeo, etc...) El proyector detectará su fuente
automáticamente.
Si aparece en la pantalla “No Signal” (no hay señal) , asegúrese de
que los cables de señal estén bien conectados.
Si conecta varias fuentes al mismo tiempo, utilice el botón
“Source” (fuente) del control remoto o del panel de control para
cambiar.
Encienda primero
el proyector y
luego estuche de
transportacion.
EP737_Es_150.p652003/3/27, ¤U¤È 03:1210
2
Alimentación /
Espera
Tapa de la lente
10
1
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.