Si prega di seguire tutte le avvertenze, precauzioni e istruzioni
per la manutenzione come indicato in questo manuale d’uso per
prolungare al massimo la vita di esercizio di questa
apparecchiatura.
Avvertenza- Non guardare direttamente nell’obbiettivo.
Avvertenza- Per ridurre il rischio di incendio o folgorazione, non
Avvertenza- Non aprire o smontare il prodotto poiché questo può
Avvertenza- Quando si procede alla sostituzione della lampada,
Avvertenza- Questa apparecchiatura è in grado di rilevare la
Avvertenza- Dopo la sostituzione con una nuova lampada, si
Avvertenza- Prima di spegnere l’apparecchiatura lasciare in
Avvertenza- Quando si collega il proiettore a un computer, si
Avvertenza- Per ridurre il rischio di lesioni agli occhi, non
Avvertenza- Quando la lampada ha terminato il suo ciclo vitale,
L’intensità della luce può provocare lesioni agli
occhi.
esporre questa apparecchiatura alla pioggia o
umidità.
provocare il rischio di folgorazione.
si prega di lasciare raffreddare l’apparecchiatura e
seguire attentamente le istruzioni fornite per la
sostituzione.
durata di esercizio della lampada. Si prega di
sostituire la lampada quando vengono visualizzati i
relativi messaggi di avvertenza.
prega di ripristinare la durata lampada dal menu
OSD menu.
funzione la ventola di raffreddamento per alcuni
minuti.
prega di accendere prima il proiettore.
guardare direttamente la luce laser del
trlecomando, e non puntare la luce laser negli occhi.
Questo telecomando è equipaggiato con un laser di
Classe ll che emette radiazioni.
si brucia emettendo un forte Rumore. Quando si
verifica questa eventualità, non sarà possibile
accendere il proiettore prima della sostituzione della
lampada. Per sostituire la lampada, seguire le
procedure riportate alla sezione “Sostituzione della
lampada”.
EP737_It_150.p652003/3/27, ¤U¤È 03:222
2
Avvertenze per l’uso
Da fare:
Spegnere l’apparecchiatura prima di procedere con la pulizia.
Usare un panno morbido inumidito con detergente non aggressivo
per pulire l’alloggiamento del display.
Staccare la presa di alimentazione dalla presa CA quando
l’apparecchiatura non viene usata per un periodo prolungato di
tempo.
Da non fare:
Bloccare le feritoie e aperture dell’unità fornite per la ventilazione.
Usare prodotti detergenti abrasivi, cere o solventi per la pulizia
dell’unità.
Usare nelle seguenti condizioni:
- Un ambiente eccessivamente caldo o umido.
- Aree suscettibili ad un accumulo eccessivo di polvere e sporco.
- Vicino a qualsiasi dispositivo generante un forte campo
magnetico.
- Posizionato alla luce diretta del sole.
Italiano
EP737_It_150.p652003/3/27, ¤U¤È 03:223
3
Italiano
Introduzione
Caratteristiche del prodotto
Questa apparecchiatura è un proiettore XGA con chip singolo
0.7” DLPTM.
Le sue eccezionali caratteristiche sono le seguenti:
XGA reale 1024 x 768 pixel indirizzabili
Design compatto 3,8 lbs (1,7 kgs)
Alto rapporto di contrasto 1600 : 1
Tecnologia chip singolo DLP
Tecnologia di elaborazione PureProgressiveTM per
materiale filmico senza artifici.
HDTV compatibile (480i,480P,720P,1080i)
NTSC/NTSC4,43/PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM e
HDTV compatibile
Connessione alta tecnologia DVI per video analogico e
digitale.
Telecomando con funzione mouse & pointer laser
Integrazione audio multimediale
Menu visualizzato su schermo facile di facile utilizzo
Correzione keystone elettronica avanzata e
ridimensionamento immagine di alta qualità a pieno
schermo
Pannello di controllo facile di facile utilizzo
Borsa di gran lusso per trasporto inclusa
Compressione SXGA e ridimensionamento VGA, SVGA
TM
Lampada P-VIP 150 Watt sostituibile dall’utente
Compatibile Mac
EP737_It_150.p652003/3/27, ¤U¤È 03:224
4
Italiano
Introduzione
Contenuto della confezione
La dotazione di questo proiettore è composta dai componenti
riportati di seguito. Controllare la propria confezione per
assicurarsi che l’unità sia completa. Rivolgersi immediatamente
al rivenditore nel caso dovessere mancare componenti.
Proiettore con coperchio
di protezione
3
Cavo S-video
6
M1-A aVGA e cavetto
USB
1
Cavo RS232
45
Cavo audio
Batteria x 2
2
Cavo di alimentazione
Cavo video composito
Telecomando con
funzione mouse & pointer
laser
Avviamento Rapido
EP737_It_150.p652003/3/27, ¤U¤È 03:225
Guida d’uso
Borsa per il trasporto
5
D-Sub connettore
Italiano
Introduzione
Panoramica del prodotto
Unità principale
7
5
4
3
1. Pannello Controllo
2. Connettore di alimentazione
3. Porte di connessione
4. Ghiera di messa a fuoco
5. Obiettivo Zoom
6. Regolazione Zoom
7. Altoparlante
8. Ricevitore del telecomando
9. Pulsante di elevazione
10. Piede di elevazione
8
9
10
6
1
2
EP737_It_150.p652003/3/27, ¤U¤È 03:226
6
Panello controllo
7
Italiano
Introduzione
6
9
4
2
1. LED di jegualazione lampada
2. LED di jegualazione temperatura
3. Indicatore di alimentazione
4. Alimentazione /Standby
5. Menu (Acceso/Spento)
6. Quattro tasti direzionali diselezione
7. Tasto di couferma
8. Risincronizzazione
9. Sorgente
Porte di connessione
2
3 14567
8
5
1
3
1. Foro per blocco Kensington
2. Connettore Monitor
3. Connettore di ingresso RS232
4. Connettore ingresso video composito
5. Ingresso audio per computer
6. Connettore ingresso S-Video
7. VESA M1-DA Analogico RGB/Digitale/HDTV/Video
Componente/Mouse USB
EP737_It_150.p652003/3/27, ¤U¤È 03:227
TM
7
Italiano
Introduzione
Telecomando con funzione mouse & pointer
laser
LED
Selettore
Alimentazione /
Standby
Pagina Prossima
Puntatore Laser
Volume ( + / - )
Mute
Fermo Immagine
Multidirezionale
Risincronizzazione
Sorgente
Pagoma Precedente
Correzione
Keystone
Zoom Avanti /
Zoom Indietro
Menu
Chiudere il coperchio
del telecomando
quando si vuole usare
il mouse remoto.
Avvertenza : Per
ridurre il rischio di
lesioni agli occhi, non
guardare direttamente
la luce laser del
trlecomando, e non
puntare la luce laser
negli occhi. Questo
telecomando è
equipaggiato con un
laser di Classe ll che
emette radiazioni.
EP737_It_150.p652003/3/27, ¤U¤È 03:228
Coperchio
Inserimento
8
Installazione
Connessione del proiettore
2
Italiano
1. Cavo RS232
2. Cavo di alimentazione
3. Cavo S-Video
4. Cavo audio
5. Cavo video composito
6. M1-A a VGA e cavetto USB
7. M1-A a HDTV e cavetto USB
(opzionale)
8. M1-D a DVI-D e cavetto USB
(opzionale)
Antenna
RS232
Uscita sintonizzatore digitale
1
5
Uscita video
7
DVI
RGB
6
4
3
8
Uscita S-Video
Al fine di garantire il corretto funzionamento del proiettore con il
proprio computer, si prega di configurare la modalità di
visualizzazione della scheda grafica su una risoluzione inferiore o
uguale a 1024 X 768. Assicurarsi che la frequenza della modalità
display sia compatibile con quella del proiettore. Si prega di
consultare la sezione “Modalità compatibili” riportata a pagina 32.
EP737_It_150.p652003/3/27, ¤U¤È 03:239
9
Italiano
Installazione
Accendere/spegnere il proiettore
Accendere il proiettore
1. Rimuovere il coperchio di protezione dall’obiettivo.
2. Assicurarsi che il cavo di alimentaizone e il cavod el segnale
siano ben collegati.
3. Accendere la lampada premendo il pulsante “Accensione/
Standby” del pannello di contrllo.
La schermata di avvio viene visualizzata per 20 secondi e
l’indicatore “Accensione/Standby” si illumina, rimanendo
acceso, di verde.
5. Accendere l’apparecchiatura sorgente (computer, portatile, o
lettore video ,ecc...) Il proiettore rileva automaticamente la
sorgente.
Se viene visualizzato il messaggio “Nessun Segnale” , verificare
la connessione dei cavi del segnale.
Quando si connettono più sorgenti contemporaneamente, usare il
pulsante “Sorgente” del telecomando o pannello di controllo per
passare da una sorgente all’altra.
Accendere il
proiettore prima
del computer.
Coperchio di protezione
EP737_It_150.p652003/3/27, ¤U¤È 03:2310
2
Accensione / Standby
dell’obbiettivo
1
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.