Dodržujte všetky varovania, upozornenia a pokyny pre údržbu, ktoré sú uvedené
v tomto návode na použitie. Dosiahnete tým najdlhšiu prevádzkovú životnosť vášho
projektora.
Varovanie – Nepozerajte sa priamo do objektívu projektora, keď lampa svieti.
Varovanie – Aby ste zabránili nebezpečenstvu vzniku požiaru alebo úrazu osôb
Varovanie – Projektor neotvárajte ani nerozoberajte. Hrozí nebezpečenstvo
Varovanie – Pred výmenou projekčnej lampy nechajte projektor vychladnúť a
Varovanie – Tento projektor sám zisťuje životnosť projekčnej lampy. Nezabudnite
Varovanie – Po výmene projekčnej lampy vynulujte počítadlo prevádzkových
Varovanie – Pri vypínaní projektora nechajte ešte pred odpojením napájania
Varovanie – Najprv zapnite projektor a až potom zdroj signálu.
Varovanie – Počas prevádzky projektora nenasadzujte kryt objektívu.
Varovanie – Na konci svojej prevádzkovej životnosti sa môže projekčná lampa
Príliš jasné svetlo môže poškodiť váš zrak.
elektrickým prúdom, nevystavujte tento projektor dažďu alebo
vlhkosti.
vzniku úrazu elektrickým prúdom.
postupujte podľa pokynov pre výmenu projekčnej lampy.
vykonať výmenu projekčnej lampy ihneď po zobrazení varovnej
správy.
hodín lampy pomocou funkcie „Lamp Hour Reset (Vynulovanie
prevádzkových hodín projekčnej lampy)“ v ponuke „Management
(Správa)“ (pozrite str. 29).
dokončiť chladiaci cyklus.
spáliť a hlasno vybuchnúť. Ak sa tak stane, projektor nebude možné
zapnúť až do výmeny modulu projekčnej lampy. Pri výmene
projekčnej lampy postupujte podľa pokynov uvedených v kapitole
„Výmena projekčnej lampy“.
2
Upozornenie pre používateľov
Dodržujte nasledujúce pokyny:
Pred čistením projektor najprv vypnite.
Pre očistenie krytu projektora použite mäkkú handričku, mierne navlhčenú v jemnom
čistiacom prostriedku.
Pokiaľ nebudete projektor dlhšiu dobu používať, odpojte sieťový prívod od elektrickej
zásuvky.
Nevykonávajte nasledujúce činnosti:
Neblokujte otvory na kryte projektora, ktoré slúžia na vetranie.
Pre čistenie projektora nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky, vosky alebo
rozpúšťadlá.
Nepoužívajte projektor za nasledujúcich podmienok:
– V mimoriadne horúcom, chladnom alebo vlhkom prostredí.
– V oblastiach, kde sa môže vyskytovať nadmerná prašnosť a nečistota. – V blízkosti zariadení, ktoré generujú silné magnetické pole.
– Na miestach vystavených priamemu slnečnému žiareniu.
3
Úvod
Vlastnosti projektora
Toto zariadenie je XGA jednočipový 0,55“ DLP
sú uvedené niektoré jeho výnimočné vlastnosti:
Rozlíšenie XGA, 1024 x 768 obrazových bodov (pixelov)
Jednočipová technológia DLPTM
Kompatibilita s NTSC/PAL/SECAM a HDTV
(480i/p, 576i/p, 720p, 1080i)
Diaľkový ovládač s ovládaním všetkých funkcií a laserovým ukazovadlom
Požívateľsky prívetivé viacjazyčné OSD menu
Vyspelá digitálna korekcia geometrického skreslenia a vysokokvalitná úprava
pomeru strán obrazu
Jednoduchý ovládací panel
SXGA+, SXGA kompresia a VGA, zmena veľkosti SVGA
Kompatibilný s počítačmi Apple Macintosh
TM
projektor. V nasledujúcom zozname
4
Úvod
Obsah balenia
Súčasťou výbavy projektora sú nižšie uvedené položky. Skontrolujte, či je vaše balenie
kompletné. Pokiaľ niektorá časť z uvedeného zoznamu chýba, okamžite sa obráťte na
vášho predajcu.
Projektor s krytom
objektívu
Kompozitný video kábel USB kábel
S-Video kábel
Sieťový prívod
Zvukový kábel
Konverzný kábel VGA na
komponentálny / HDTV
VGA kábel
Diaľkový ovládač
s laserovým
ukazovadlom
2 ks batérií
Návod na použitie
Transportná brašna
Návod pre rýchle
uvedenie do prevádzky
5
Úvod
Popis projektora
Hlavná jednotka
1. Ovládací panel
2. Ovládač zoomu
3. Ovládač zaostrenia
4. Transfokátor
5. Tlačidlo pre nastavenie výšky projektora
6. Výsuvná noha pre nastavenie výšky projektora
7. Konektory
8. Napájací konektor
9. Prijímací senzor diaľkového ovládania
6
Ovládací panel
Úvod
1. Tlačidlo Menu
2. LED indikátor teploty (Temp)
3. LED indikátor lampy (Lamp)
4. Tlačidlo voľby zdroja
5. Tlačidlo synchronizácie
6. LED indikátor napájania
7. Štyri smerové tlačidlá
7
Úvod
Konektory
1. USB konektor
2. Vstupný konektor pre zvukový signál
3. Vstupný konektor VGA pre analógový signál z počítača/HDTV/komponentálny
signál
6. ..............................................Konverzný kábel VGA na komponentálny signál / HDTV
7. ................................................................................................ Kompozitný video kábel
10
Inštalácia
Zapnutie/vypnutie projektora
Zapnutie projektora
1. Zložte kryt objektívu.
2. Ubezpečte sa, že sú sieťový prívod a signálový kábel správne pripojené. Indikátor
napájania bude blikať namodro.
3. Pomocou tlačidla „
indikátor napájania sa rozsvieti namodro.
4. Zapnite zdroj signálu (počítač, notebook, videoprehrávač apod.). Projektor
automaticky rozpozná príslušný zdroj signálu.
Pokiaľ sa na projekčnej ploche zobrazí správa „No Signal“ (Nie je signál),
skontrolujte, či sú prepojovacie signálové káble správne a dôkladne pripojené.
Pokiaľ súčasne pripájate viacero zdrojov signálu, použite na voľbu zdroja tlačidlo
„Source“ (Zdroj) na diaľkovom ovládači alebo ovládacom paneli.
Poznámka: Najprv zapnite projektor a až potom zdroj signálu.
“ na ovládacom paneli zapnite projekčnú lampu . LED
Tlačidlo napájania
11
Inštalácia
Vypínanie projektora
1. Stlačením tlačidla „“ vypnite projekčnú lampu. Na projekčnej ploche sa zobrazí
správa „Please press power button again to complete the shutdown process.
Warning: DO NOT unplug while the projector fan is still running“ (Pre dokončenie
vypínacieho procesu stlačte opäť tlačidlo zapnutia. Varovanie: NEODPÁJAJTE
sieťový prívod, pokým ventilátor projektora ešte pracuje). Pre potvrdenie stlačte opäť
tlačidlo „
2. Chladiace ventilátory ostanú na dokončenie chladiaceho cyklu v prevádzke ešte asi
60 sekúnd a LED indikátor napájania bude svietiť namodro.
Keď sa projektor prepne do pohotovostného režimu, LED indikátor napájania začne
blikať.
Ak budete chcieť projektor opätovne zapnúť, musíte počkať, kým sa chladiaci cyklus
skončí a projektor sa prepne do pohotovostného režimu. Keď bude projektor v
pohotovostnom režime, jednoducho stlačte tlačidlo „
projektora.
3. Sieťový prívod odpojte od projektora aj zo zásuvky elektrickej siete.
4. Nezapínajte projektor ihneď po vypnutí.
Varovné indikátory
Ak svieti LED indikátor lampy „LAMP“ načerveno, projektor sa automaticky vypne.
Ak sa tak stane, obráťte sa na svojho predajcu alebo autorizované servisné
stredisko.
Ak svieti LED indikátor teploty „TEMP“ načerveno asi 20 sekúnd, znamená to, že sa
projektor prehrieva. Projektor sa automaticky vypne.
Za normálnych okolností sa môže projektor po vychladnutí znovu zapnúť. Ak
problém pretrváva, obráťte sa na svojho predajcu alebo autorizované servisné
stredisko.
Ak svieti LED indikátor teploty „TEMP“ načerveno asi 10 sekúnd, obráťte sa na
svojho predajcu alebo autorizované servisné stredisko.
“, v opačnom prípade správa po uplynutí 5 sekúnd zmizne.
“ pre opätovné zapnutie
12
Inštalácia
Úprava premietaného obrazu
Úprava výšky zobrazovania premietaného obrazu
Projektor je vybavený výsuvnou nohou pre nastavenie výšky zobrazovania
premietaného obrazu.
Zvýšenie výšky zobrazovania:
1. Stlačte tlačidlo pre nastavenie výšky projektora .
2. Nadvihnite projektor do želaného uhla pre premietanie
pre zaistenie nohy v nastavenej polohe.
Zníženie výšky zobrazovania:
1. Stlačte tlačidlo pre nastavenie výšky projektora .
2. Znížte projektor do želaného uhla pre premietanie , a potom uvoľnite tlačidlo pre
zaistenie nohy v nastavenej polohe.
, a potom uvoľnite tlačidlo
Tlačidlo pre nastavenie
výšky projektora
Výsuvná noha
13
Inštalácia
Nastavenie zoomu/zaostrenia
Na zväčšenie alebo zmenšenie obrazu môžete
otáčať ovládačom zoomu. Pre zaostrenie
obrazu otáčajte ovládačom zaostrenia, až kým
nebude obraz čistý. Projektor zaostrujte vo
vzdialenosti 1,2 až 10 m.
Úprava veľkosti premietaného obrazu
Ovládač
zoomu
Ovládač
zaostrenia
Uhlopriečka v
[cm]
Veľkosť obrazu v
[cm] (Š x V)
Vzdialenosť v [m] 1,2 2 4 6 8 10
Táto tabuľka slúži len pre informačné účely.
14
Max 95,30 158,75 317,50 467,25 635,00 793,75
Min 79,25 132,08 264,16 369,24 528,32 660,40
Max 76,24x57,18 127x95,25 254x190,50 381x285,75 508x381 635x476,25
Min 63,4x47,55 105,66x79,24
211,33x158,50 317x237,75 422,66x317 528,32x369,24
Ovládanie
Ovládací panel a diaľkový ovládač
K dispozícii máte dva spôsoby, ako ovládať funkcie projektora: pomocou diaľkového
ovládača a ovládacieho panela.
Ovládací panel Diaľkový ovládač
Použitie ovládacieho panela
Tlačidlo
` Pozrite si kapitolu „Zapnutie/vypnutie projektora“ na str. 11-12.
Tlačidlo voľby zdroja signálu - Source
` Stlačením tlačidla voľby zdroja si zvoľte želaný vstupný zdroj RGB, komponent-p,
komponent-i, S-Video, kompozitné video alebo HDTV.
Tlačidlo zobrazenia ponuky - Menu
` Stlačením tlačidla „Menu“ zobrazíte na projekčnej ploche OSD menu. Pre zrušenie
OSD menu opätovne stlačte tlačidlo „Menu“.
Štyri smerové tlačidlá
` Tlačidlá
slúžia na voľbu položiek alebo ich nastavenie.
15
Ovládanie
Použitie diaľkového ovládača
Tlačidlo napájania
` Pozrite si kapitolu „Zapnutie/vypnutie projektora“ na str. 11-12.
Tlačidlo „Empowering“
` Tlačidlom „e“ zobrazíte ponuku v obraze, v ktorej môžete
pomocou tlačidiel
Acer eView Management
` Stlačením tlačidla
podmenu „Acer eView Management“. „Acer eView
Management“ slúži na voľbu režimu zobrazenia. Viac
informácií nájdete v časti opisujúcej OSD menu.
Acer eTimer Management
` Stlačením tlačidla
podmenu „Acer eTimer Management“. „Acer eTimer
Management“ slúži pre nastavenie časovača upozornenia na
dĺžku prezentácie. Viac informácií nájdete v časti opisujúcej
OSD menu.
Acer eOpening Management
` Stlačením tlačidla
podmenu „Acer eOpening Management“. „Acer eOpening
Management“ slúži na úpravu uvítacej obrazovky. Viac
informácií nájdete v časti opisujúcej OSD menu.
Tlačidlo zobrazenia ponuky - Menu
` Stlačením tlačidla „Menu“ zobrazíte na projekčnej ploche
OSD menu. Pre zrušenie OSD menu opätovne stlačte
tlačidlo „Menu“.
Štyri smerové tlačidlá
` Tlačidlá
nastavenie.
Laser
` Nasmerujte diaľkový ovládač na projekčnú plochu a pridržte
toto tlačidlo pre aktivovanie laserového ukazovadla.
zvoliť nasledovné položky:
zobrazíte na projekčnej ploche
zobrazíte na projekčnej ploche
zobrazíte na projekčnej ploche
slúžia na voľbu položiek alebo ich
16
Ovládanie
Stlmenie zvuku – Mute
` Slúži na okamžité stlmenie zvuku.
Úprava lichobežníkového skreslenia – Keystone +/-
` Tieto tlačidlá slúžia pre úpravu lichobežníkového skreslenia spôsobeného
nakláňaním projektora (+/- 15 stupňov).
Posuv stránky nahor (iba v režime počítača) – Page Up
` Pomocou tohto tlačidla sa presuniete o stránku vyššie. Táto funkcia je dostupná, len
keď je projektor pripojený k počítaču cez USB kábel.
Posuv stránky nadol (iba v režime počítača) – Page Down
` Pomocou tohto tlačidla sa presuniete o stránku nižšie. Táto funkcia je dostupná, len
keď je projektor pripojený k počítaču cez USB kábel.
Synchronizácia – Re-sync
` Automatické zosynchronizovanie projektora so vstupným zdrojom.
Skrytie – Hide
` Slúži na okamžité skrytie obrazu. Pre obnovenie obrazu opätovne stlačte tlačidlo
„Hide".
Voľba zdroja – Source
` Stláčaním tlačidla „Source“ si zvoľte želaný vstupný zdroj RGB, komponent-p,
komponent-i, S-Video, kompozitné video alebo HDTV.
Zmrazenie obrazu – Freeze
` Pre zmrazenie obrazu na projekčnej ploche stlačte tlačidlo „Freeze“.
17
Ovládanie
OSD menu
Projektor disponuje viacjazyčným OSD menu, ktoré vám umožňuje vykonávať zmeny
v nastavení kvality obrazu a mnohých ďalších parametrov. Projektor automaticky nájde
zdroj video signálu.
Spôsob ovládania menu
1. Pre zobrazenie OSD menu stlačte tlačidlo „Menu“ na diaľkovom ovládači alebo
ovládacom paneli projektora.
2. Keď je zobrazené OSD menu, pomocou tlačidiel
hlavného menu. Do podmenu zvolenej položky vstúpite stlačením tlačidla .
3. Pomocou tlačidiel
nastavenie.
4. Zvoľte ďalšiu položku z podmenu a rovnakým spôsobom ju nastavte.
5. Stlačte tlačidlo „Menu“ na diaľkovom ovládači alebo ovládacom paneli projektora pre
potvrdenie a návrat do hlavného menu.
6. Pre zrušenie OSD menu opäť stlačte tlačidlo „Menu“. OSD menu zmizne a projektor
automaticky uloží do pamäte nové nastavenia.
zvoľte želanú položku a tlačidlami upravte jej
zvoľte niektorú položku
Hlavné menu
Podmenu
18
Nastavenia
Language (Nastavenie jazyka)
Ovládanie
Language (Jazyk)
OSD menu môžete zobraziť v rôznych jazykových mutáciách. Pre voľbu jazyka použite
tlačidlá
Pre potvrdenie voľby stlačte na ovládacom paneli projektora alebo diaľkovom ovládači
tlačidlo „Menu“.
a .
19
Ovládanie
Color (Farba) (Režim počítač/video)
Display Mode (Režim zobrazenia)
Tu je k dispozícii niekoľko predvolieb
optimalizovaných pre rôzne typy obrazu.
` Bright: pre optimalizáciu jasu.
` PC: pre počítač alebo notebook.
` Video: pre sledovanie videa v jasnom
prostredí.
` Theater: pre domáce kino v tmavom
prostredí.
` sRGB: pre štandardné farby počítača.
` User: vlastné nastavenie.
Brightness (Jas)
Slúži pre nastavenie jasu obrazu.
` Pomocou tlačidla
` Pomocou tlačidla zvýšite jas obrazu.
Contrast (Kontrast)
Nastavenie kontrastu reguluje rozdiel medzi najsvetlejšími a najtmavšími časťami
obrazu. Nastavením kontrastu sa zmení množstvo čiernej a bielej farby v zobrazovanom
obraze.
` Pomocou tlačidla
` Pomocou tlačidla zvýšite kontrast obrazu.
Color Temperature (Farebná teplota)
Slúži na nastavenie farebnej teploty. Čím vyššia je farebná teplota, tým obraz vyzerá
chladnejší, a naopak, čím nižšia je farebná teplota, tým vyzerá obraz teplejšie.
White Segment (Biele plochy)
Túto funkciu použite pre nastavenie špičkových úrovní DMD čipu (biela farba). 0
znamená minimálne špičkové úrovne a 10 znamená maximálne špičkové úrovne. Ak
preferujete ostrejší obraz, nastavte vyššie hodnoty tohto parametra. Pre hladký
a prirodzenejší obraz voľte nižšie hodnoty.
znížite jas obrazu.
znížite kontrast obrazu.
20
Color (Farba) (Režim počítač/video)
Degamma
Funkcia ovplyvňuje tmavú scenériu. S vyššou
gamma hodnotou bude tmavá scéna vyzerať
jasnejšie.
Saturation (Sýtosť)
Slúži na nastavenie sýtosti obrazu z
čiernobieleho obrazu až k úplne sýtym farbám.
` Pomocou tlačidla
v obraze.
` Pomocou tlačidla zvýšite množstvo farby
v obraze.
Tint (Zafarbenie)
Parameter „Tint“ nastavuje vyváženie červenej
a zelenej farby.
` Pomocou tlačidla zvýšite množstvo
zelenej farby v obraze.
` Pomocou tlačidla
červenej farby v obraze.
Color R (Červená farba)
Slúži na nastavenie červenej farby.
Color G (Zelená farba)
Slúži na nastavenie zelenej farby.
Color B (Modrá farba)
Slúži na nastavenie modrej farby.
znížite množstvo farby
zvýšite množstvo
Ovládanie
Funkcie
„Saturation“
(Sýtosť) a „Tint“
(Zafarbenie) nie
sú k dispozícii v
režime počítača.
Túto funkciu použite pre nastavenie pomeru
strán obrazu.
` Auto: Udržuje obraz podľa originálneho
pomeru strán a maximalizuje obraz
podľa pôvodných horizontálnych
alebo vertikálnych pixelov.
` 16:9: Vstupný zdroj bude prispôsobený
šírke projekčnej plochy.
` 4:3: Vstupný zdroj bude prispôsobený
tak, aby sa zmestil na projekčnú
plochu.
Source Lock (Blokovanie zdroja)
Ak je blokovanie zdroja vypnuté, tak v prípade, že sa aktuálny vstupný signál stratí,
projektor bude hľadať ďalší vstupný signál na inom vstupnom porte. Ak je blokovanie
zdroja zapnuté, aktuálny zdroj signálu ostane zablokovaný aj keď stlačíte na diaľkovom
ovládači tlačidlo „Source“ (Zdroj) za účelom prepnutia na iný zdroj.
Projection (Premietanie)
` Predné premietanie z pracovnej plochy
Východiskové nastavenie od výroby.
`
`
`
Zadné premietanie z pracovnej plochy
Ak zvolíte tento režim, projektor stranovo prevráti obraz tak, že bude možné
obraz premietať spoza priesvitnej projekčnej plochy.
Predné premietanie zo stropu
Ak zvolíte tento režim, projektor obráti obraz „hore nohami“. Určené pre
inštaláciu projektora na strope.
Zadné premietanie zo stropu
Ak zvolíte tento režim, projektor prevráti obraz stranovo a zároveň „hore
nohami“ tak, že bude možné obraz premietať spoza priesvitnej projekčnej
plochy pri inštalácii projektora na strope.
22
Ovládanie
H. Position (Horizontálna poloha obrazu)
` Pomocou tlačidla posuniete obraz doľava.
` Pomocou tlačidla
V. Position (Vertikálna poloha obrazu)
` Pomocou tlačidla posuniete obraz nadol.
` Pomocou tlačidla
Frequency (Frekvencia)
Funkcia „Frequency“ slúži pre zmenu frekvencie zobrazovania dát tak, aby zodpovedala
frekvencii grafickej karty vášho počítača. Pokiaľ sa v obraze zobrazí vertikálny blikajúci
pruh, použite túto funkciu pre nastavenie obrazu.
Tracking (Sledovanie)
Túto funkciu zvoľte pre synchronizáciu signálu obrazu s grafickou kartou počítača.
Pokiaľ spozorujete nestabilitu alebo blikanie obrazu, použite túto funkciu pre nápravu
tohto problému.
Túto funkciu použite pre nastavenie pomeru
strán obrazu.
` Auto: Udržuje obraz podľa originálneho
pomeru strán a maximalizuje obraz
podľa pôvodných horizontálnych
alebo vertikálnych pixelov.
` 16:9: Vstupný zdroj bude prispôsobený
šírke projekčnej plochy.
` 4:3: Vstupný zdroj bude prispôsobený tak, aby sa zmestil na projekčnú plochu.
Projection (Premietanie)
` Predné premietanie z pracovnej plochy
Východiskové nastavenie od výroby.
` Zadné premietanie z pracovnej plochy
Ak zvolíte tento režim, projektor stranovo prevráti obraz tak, že bude možné
obraz premietať spoza priesvitnej projekčnej plochy.
` Predné premietanie zo stropu
Ak zvolíte tento režim, projektor obráti obraz „hore nohami“. Určené pre
inštaláciu projektora na strope.
`
Zadné premietanie zo stropu
Ak zvolíte tento režim, projektor prevráti obraz stranovo a zároveň „hore
nohami“ tak, že bude možné obraz premietať spoza priesvitnej projekčnej
plochy pri inštalácii projektora na strope.
Menu Location (Poloha menu)
Zvoľte si polohu umiestnenia menu na projekčnej ploche.
Sharpness (Ostrosť)
Tento parameter slúži na nastavenie ostrosti zobrazovaného obrazu.
` Pomocou tlačidla
` Pomocou tlačidla zvýšite ostrosť zobrazovaného obrazu.
24
znížite ostrosť zobrazovaného obrazu.
Audio (Zvuk) (Režim počítač/video)
Ovládanie
Volume (Hlasitosť)
` Pomocou tlačidla znížite úroveň hlasitosti.
` Pomocou tlačidla
Mute (Stlmenie zvuku)
` Pre zapnutie zvuku zvoľte „On“ (Zapnuté).
` Pre vypnutie zvuku zvoľte „Off“ (Vypnuté).
zvýšite úroveň hlasitosti.
25
Ovládanie
Management (Správa) (Režim počítač/video)
ECO Mode (Ekonomický režim)
Zvoľte možnosť „On“ (Zapnuté) pre stlmenie projekčnej lampy, čo spôsobí zníženie
spotreby energie, predĺženie životnosti projekčnej lampy a zníženie hluku. Pre návrat k
normálnemu režimu zvoľte „Off“ (Vypnuté).
Auto Shutdown (Minutes) Automatické vypnutie (v minútach)
Projektor sa po uplynutí predvoleného času v minútach automaticky vypne.
Timer Start (Spustenie časovača)
Tlačidlom môžete po označení tejto položky spustiť/zastaviť časovač.
Timer Period (Nastavenie času časovača)
Tlačidlom nastavte čas časovača.
Timer Display (Zobrazenie časovača)
Tlačidlom zvoľte režim zobrazenia časovača na projekčnej ploche.
Timer Location (Poloha časovača)
Zvoľte si polohu umiestnenia časovača na projekčnej ploche.
26
Ovládanie
Management (Správa) (Režim počítač/video)
Start-up Screen
(Úvodná obrazovka)
Túto funkciu môžete použiť na voľbu
vlastnej úvodnej obrazovky. Zmena
nastavenia sa prejaví okamžite po
ukončení OSD menu.
` Acer: Východisková úvodná
obrazovka projektora Acer.
` User: Upravená úvodná obrazovka
pre používateľov, ktorú je
možné stiahnuť z počítača
prostredníctvom USB kábla a
utility Acer eOpening Management (podrobnosti
ďalej).
Acer eOpening Management
27
Ovládanie
Management (Správa) (Režim počítač/video)
Utilita Acer eOpening Management je počítačový program, pomocou ktorého môže
používateľ zmeniť úvodnú obrazovku projektora. Utilitu Acer eOpening Management si
môžete nainštalovať z priloženého CD disku. Prepojte projektor s vašim počítačom
pomocou priloženého USB kábla, potom spustite utilitu Acer eOpening Management a
stiahnite požadovanú úvodnú obrazovku z počítača do projektora.
Pred začatím sťahovania musíte prepnúť projektor do režimu „Download Mode“ (Režim
sťahovania). Riaďte sa nasledovným postupom:
1. Ak je sieťový prívod odpojený, pripojte ho do zásuvky elektrickej siete.
2. Ak je projektor zapnutý, dvojitým stlačením tlačidla napájania ho vypnite.
3. Uistite sa, že je ventilátor projektora vypnutý a že bliká LED indikátor napájania.
4. Stlačte a pridržte tlačidlo „Menu/Enter“; potom stlačte tlačidlo napájania
5. Keď sa znovu rozsvietia indikátory teploty (Temp) a lampy (Lamp), uvoľnite obidve
tlačidlá. Projektor sa teraz nachádza v režime sťahovania.
6. Skontrolujte, či je USB kábel pripojený k projektoru.
.
28
Ovládanie
Management (Správa) (Režim počítač/video)
Lamp Hour Elapse (Uplynutý čas projekčnej lampy)
Zobrazenie uplynutej prevádzkovej doby projekčnej lampy (v hodinách).
Pomocou tejto možnosti môžete zapnúť alebo vypnúť zobrazenie varovnej správy,
týkajúcej sa výmeny projekčnej lampy. Varovná správa sa zobrazí 30 hodín pred
skončením jej životnosti.
Lamp Hour Reset (Vynulovanie prevádzkových hodín
projekčnej lampy)
Stlačte tlačidlo a následne voľbou „Yes“ (Áno) vynulujete napočítané prevádzkové
hodiny projekčnej lampy.
Reset (Resetovanie projektora)
Stlačením tlačidla a následnou voľbou možnosti „Yes“ (Áno) vrátite všetky
parametre obrazu na východiskové nastavenia od výroby.
29
Prílohy
Riešenie problémov
Ak sa pri prevádzke projektora vyskytnú nejaké problémy, prezrite si nasledujúcu
kapitolu. Pokiaľ problém pretrváva, obráťte sa na svojho predajcu alebo na servisné
stredisko.
Problém: Na projekčnej ploche sa nezobrazuje žiaden obraz
` Skontrolujte, či sú všetky káble a sieťový prívod správne a dôkladne pripojené tak,
ako je uvedené v kapitole „Inštalácia“.
` Skontrolujte, či nie sú kolíky konektorov ohnuté alebo zlomené.
` Skontrolujte, či je správne a dôkladne nainštalovaná projekčná lampa. Pozrite si
kapitolu „Výmena projekčnej lampy“.
` Presvedčite sa, či je zložený kryt objektívu a či je projektor zapnutý.
` Overte, či nie je zvolená funkcia skrytia obrazu „Hide“.
Problém: Neúplný, rolujúci alebo nesprávne zobrazený obraz
` Stlačte tlačidlo „Re-Sync“ na diaľkovom ovládači.
` Ak používate počítač:
Ak je rozlíšenie vášho počítača väčšie ako 1024 x 768, vykonajte nasledovné kroky.
Pre Windows 3.x
1. Kliknite na ikonu „Windows Setup“ (Nastavenie Windows) v hlavnej skupine.
2. Skontrolujte, či je nastavené rozlíšenie menšie alebo rovné 1024 x 768 bodov.
Pre Windows 95/98/2000/XP
1. Otvorte ikonu „My Computer“, zložku „Control Panel“ (Ovládacie panely) a potom
dvakrát kliknite na ikonu „Display“ (Zobrazenie).
2. Zvoľte záložku „Setting“ (Nastavenie).
3. V časti „Desktop area“ (Oblasť obrazovky) nájdite nastavenie rozlíšenia.
Skontrolujte, či je nastavené rozlíšenie menšie alebo rovné 1024 x 768 bodov.
Ak projektor ešte stále nepremieta celý obraz, budete musieť zmeniť aj
nastavenie monitora, ktorý používate. Postupujte nasledovne:
30
Prílohy
4. Postupujte podľa krokov 1 - 2. Kliknite na tlačidlo „Advanced Properties“
(Upresniť).
5. Na záložke „Monitor“ zvoľte tlačidlo „Change“ (Zmeniť).
6. Kliknite na „Show all devices“ (Ukázať všetky zariadenia). Potom v časti
„“Manufacturers“ (Výrobcovia) zvoľte „Standard monitor types“ (Štandardné typy
monitorov); v časti „Models“ (Typy) zvoľte požadované rozlíšenie.
7. Skontrolujte, či je nastavené rozlíšenie menšie alebo rovné 1024 x 768 bodov.
` Ak používate notebook:
1. Vykonajte najprv kroky popísané v nastavení rozlíšenia.
2. Prepnite displej notebooku do režimu „external display only“ (Len externé
zobrazenie) alebo „CRT only“ (Zobrazenie len na monitore CRT).
` Ak máte so zmenou rozlíšenia problémy alebo ak monitor zamŕza, reštartujte všetky
zariadenia vrátane projektora.
Problém: Na obrazovke notebooku alebo počítača PowerBook sa nič nezobrazuje
` Ak používate notebook:
Niektoré notebooky môžu v dobe, kedy je v činnosti druhé zobrazovacie zariadenie,
deaktivovať svoje obrazovky. Pozrite sa do dokumentácie k vášmu počítaču, ako
opätovne aktivovať obrazovku monitora.
` Ak používate počítač Apple PowerBook: V ovládacích paneloch otvorte „PowerBook Display“ a zapnite možnosť zrkadlenia
obrazu.
Problém: Obraz je nestabilný alebo bliká
` Pre nápravu použite funkciu „Tracking“ (Sledovanie). Pozrite str. 23.
` Na vašom počítači zmeňte farebné nastavenie monitora.
Problém: V obraze je zvislý blikajúci pruh
` Pre nápravu použite funkciu „Frequency“ (Frekvencia). Pozrite str. 23.
` Skontrolujte a prekonfigurujte zobrazovací režim vašej grafickej karty tak, aby bol
kompatibilný s projektorom. Pozrite str. 20.
Problém: Obraz je rozostrený
` Použite ovládač zaostrenia na objektíve projektora. Pozrite str. 14.
` Skontrolujte, či sa projekčná plocha nachádza v predpísanej vzdialenosti od
projektora (1,2 až 10,0 m).
31
Prílohy
Problém: Pri zobrazení formátu DVD je obraz natiahnutý
Pre zobrazenie obrazu so správnym pomerom strán ho nastavte správne aj v OSD
menu projektora aj na DVD prehrávači.
Ak je obraz stále natiahnutý, budete musieť nastaviť pomer strán obrazu nasledovne:
` Ak prehrávate DVD disk s pomerom strán obrazu 16:9, nastavte na svojom DVD
prehrávači pomer strán 4:3.
` Ak na vašom DVD prehrávači nemôžete nastaviť pomer strán obrazu 4:3, nastavte v
OSD menu projektora pomer strán obrazu 4:3.
Problém: Obraz je prevrátený
` V OSD menu zvoľte položku „Management“ (Správa) a nastavte režim premietania.
Pozrite str. 22.
Problém: Projekčná lampa sa spálila alebo praskla
` Na konci svojej prevádzkovej životnosti sa môže projekčná lampa spáliť a hlasno
prasknúť. Ak sa tak stane, projektor nebude možné zapnúť až do výmeny modulu
projekčnej lampy. Pri výmene projekčnej lampy postupujte podľa pokynov
uvedených v kapitole „Výmena projekčnej lampy“. Pozrite str. 34.
Problém: Význam LED indikátorov na ovládacom paneli
` Správa „Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation.
Replace Suggested!“ (Lampa sa priblížila ku koncu svojej prevádzkovej životnosti.
Odporúčame vám jej výmenu!) sa zobrazí približne 10 sekúnd pred uplynutím
životnosti projekčnej lampy.
Problém: Projektor sa automaticky prepne do pohotovostného režimu
` Okolitá teplota je príliš vysoká. Nechajte projektor vychladnúť aspoň 30 minút
v prostredí s odporúčanou teplotou.
33
Prílohy
Výmena projekčnej lampy
Tento projektor sám zisťuje prevádzkovú životnosť projekčnej lampy. Ak sa zobrazí
varovná správa „Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation.
Replace Suggested!“ (Lampa sa priblížila ku koncu svojej prevádzkovej životnosti.
Odporúčame vám jej výmenu!) čo možno najskôr vymeňte projekčnú lampu.
Pred výmenou projekčnej lampy počkajte aspoň 30 minút, kým projektor vychladne.
Nepoužívajte projekčnú lampu dlhšie, než je stanovené výrobcom. V opačnom prípade
hrozí možnosť jej prasknutia. Odporúčame vám spolu s projektorom používať časový
vypínač, ktorý zabezpečí, že po zobrazení varovania nebudete lampu príliš dlho
používať. (Odporúčame vám projektor pravidelne vypínať.)
34
Varovanie: Komora projekčnej lampy je horúca! Pred výmenou projekčnej
lampy nechajte projektor vychladnúť!
v op
Prílohy
Postup pri výmene projekčnej lampy:
1. Stlačením tlačidla napájania
2. Pred výmenou projekčnej lampy počkajte aspoň 30 minút, kým projektor vychladne.
3. Odpojte sieťový prívod.
4. Odskrutkujte skrutku na kryte.
5. Zatlačte na kryt smerom nahor a zložte ho.
6. Z modulu projekčnej lampy vyskrutkujte 2 skrutky.
7. Vytiahnite modul projekčnej lampy.
Pri vkladaní modulu projekčnej lampy postupujte podľa uvedeného postupu
ačnom poradí.
Varovanie: Aby sa obmedzilo nebezpečenstvo zranenia osôb, prosím,
„“ vypnite projektor.
zabráňte spadnutiu projekčnej lampy a nedotýkajte sa jej banky.
Projekčná lampa by mohla pri páde na zem prasknúť a poraniť
okolo stojace osoby.
35
Prílohy
Technické údaje
Uvedené technické údaje sú predmetom zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
O prípadných zmenách v technických údajoch sa informujte na marketingovom oddelení
spoločnosti Acer.
Svetelný zdroj – jednočipová technológia DLP
Projekčná lampa – 200 W, vymeniteľná
Počet obrazových bodov – 1024 bodov (horizontálne) x 768 riadkov (vertikálne)
Počet zobraziteľných farieb – 16,7 miliónov farieb
Kontrast – 2000:1 (úplne zapnutý/vypnutý) (minimálne)
Rovnomernosť– 90%
Úroveň hluku – 31 dB(A) (štandardný režim) / 29 dB(A) (ECO režim)
Projekčný objektív – F2,4 (širokouhlý), F2,57 (teleobjektív), ohnisková vzdialenosť
Veľkosť projekčnej plochy – Uhlopriečka 31,2 ~ 312,5 palca
Vzdialenosť projekcie – 1,2 ~ 10,0 metrov
Video kompatibilita – Kompatibilný s NTSC / PAL / SECAM a HDTV
– Možnosť zobrazenia kompozitného a S-Video signálu
Horizontálna frekvencia – 31 kHz ~ 79 kHz horizontálny rozklad
Vertikálna frekvencia – 50 Hz ~ 85 Hz vertikálne obnovovanie
Zdroj napájania – Univerzálny vstup 100 ~ 240 V striedavých, 50/60 Hz
I/O konektory – Napájanie: Konektor pre sieťový prívod (AC)
– VGA vstup:
Jeden 15-pinový D-Sub konektor pre VGA, HDTV
– Video vstup:
Jeden RCA konektor pre kompozitný video signál
Jeden konektor pre S-Video signál
– USB:
Jeden USB konektor pre diaľkové ovládanie počítača
– Audio vstup:
Jeden jack konektor pre zvukový vstup
Hmotnosť – 2,3 kg
Rozmery (Š x H x V) – 256 x 198 x 92 mm
Prostredie – Pracovná teplota: 5°C ~ 35°C
Vlhkosť: Maximálne 80% (nekondenzujúca)
– Skladovacia teplota: -20°C ~ 60°C
Vlhkosť: Maximálne 80% (nekondenzujúca)
Bezpečnostné predpisy – FCC trieda B, CE trieda B, VCCI-II, UL, cUL, TÜV-GS, C-