Ни одна часть этой публикации не может быть воспроизведена, передана, переписана, помещена на
хранение в системе поиска или переведена на какой-либо иностранный или компьютерный язык в какой бы
то ни было форме или какими бы то ни было способами - электронными, механическими, оптическими,
химическими,
ручными или иными - без предварительного письменного разрешения Acer Incorporated.
Компания оставляет за собой право редактировать данную публикацию и время от времени вносить
изменения в ее содержание без обязательного уведомления кого бы то ни было о таком редактировании или
изменениях.
Acer Incorporated не делает никаких заявлений и не дает никаких гарантий - ни явно выраженных,
ни
подразумеваемых - в отношении содержания данной публикации и настоящим специально декларирует
отказ от любых гарантий, в том числе в отношении коммерческого успеха или пригодности для какой либо
цели.
Запишите серийный номер, дату покупки и номер модели в специально отведенное для этого место
Инструкции по технике безопасности ...................................................................................................................... 5
Правила эксплуатации............................................................................................................................................ 5
Возможности проектора ......................................................................................................................................... 6
Знакомство с проектором ....................................................................................................................................... 8
Корпус проектора................................................................................................................................................ 8
Регулировка проецируемого изображения ......................................................................................................... 16
Регулировка высоты проектора ....................................................................................................................... 16
Пользовательские средства управления ................................................................................................................. 18
Панель управления и дистанционное управление ............................................................................................. 18
Источник - Source.............................................................................................................................................. 18
Кнопки выбора (четыре направления) - Four Directional Selectors ............................................................... 18
PAGE UP (только компьютерный режим) ...................................................................................................... 18
PAGE DOWN (только компьютерный режим)............................................................................................... 18
Меню - Menu ..................................................................................................................................................... 19
Использование панели управления ..................................................................................................................... 20
Питание/режим ожидания - Power / Standby................................................................................................... 20
Источник - Source.............................................................................................................................................. 20
Кнопки выбора (четыре направления) - Four Directional Select Keys........................................................... 20
Ввод - Enter ........................................................................................................................................................ 20
Начало работы................................................................................................................................................... 21
Сведения о пользователе .......................................................................................................................................... 22
Пользовательские средства управления ................................................................................................................. 24
Белый сегмент - White Segment ....................................................................................................................... 24
Частота - Frequency ........................................................................................................................................... 25
Видео режим.......................................................................................................................................................... 26
Цвет - Color........................................................................................................................................................ 26
Интенсивность цвета - Tint .............................................................................................................................. 26
Белый сегмент - White Segment ....................................................................................................................... 26
Видео режим.......................................................................................................................................................... 27
Язык - Language................................................................................................................................................. 28
Управление - Management................................................................................................................................. 29
Расположение меню - Menu Location .............................................................................................................. 29
Неполадки и их устранение.................................................................................................................................. 30
Уведомление Федеральной комиссии по связи (FCC Notice)
Это устройство было протестировано и было признано соответствующим ограничениям для
цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения введены для того,
чтобы обеспечить необходимую защиту от создания помех другим цифровым устройствам в пределах
резиденции. Это устройство генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию
установлено и не используется в соответствии с инструкциями, может вызвать серьезные помехи для
радиокоммуникаций.
Однако гарантируется, что при правильном использовании интерференция не возникнет. Если это
устройство создает помехи радио- или телеприему (можно определить выключая или включая устройство),
пользователь может сам попытаться устранить данный эффект, приняв одну или несколько
− переориентировать или переместить принимающую антенну;
− увеличить расстояние между устройством и приемником сигнала;
− подключить приемник сигнала и устройство к разным цепям электроснабжения;
− проконсультироваться с дилером или опытным радио/телетехником.
Уведомление: экранированные кабели
При всех подключениях к другим устройствам необходимо использовать только экранированные
кабели, чтобы сохранить совместимость с
Предупреждение
Изменения или модификации данного устройства не получившие явного выраженного одобрения
стороной, ответственной за соблюдение действующих ограничений, могут повлечь за собой аннулирование
права пользователя на эксплуатацию этого устройства.
Правила использования
Нижеследующая информация соответствует части 15 правил Федеральной комиссии США по связи.
При эксплуатации гарантируется что, (1) это устройство не может
излучения, и (2) это устройство поглощает любое излучение, включая излучение, которое может вызвать
нежелательные последствия эксплуатации.
ограничениями FCC.
быть причиной вредного
следующих мер:
и, если не
4
Page 5
Инструкции по технике безопасности
Чтобы продлить срок использования проектора, следуйте всем инструкциям и рекомендациям,
приведенным в данном руководстве пользователя.
Внимание! Не смотрите налинзупроектора, когдалампавключена. Яркийсветможетпривести к
повреждению сетчатки глаза.
Внимание! Чтобы уменьшить риск возгорания или удара током, не используйте проектор в условиях
повышенной влажности или под дождем
Внимание! Не открывайте и неразбирайтекорпуспроектора, посколькуэтоможетпривести к удару
током.
Внимание! При заменелампыдождитесь, когдакорпусполностьюостынет, азатемследуйте
инструкциям по замене лампы.
Внимание! Срок службы лампы определяется автоматически. Пожалуйста, убедитесь, что после
отображения предупреждающего сообщения лампа была заменена.
Внимание! По окончании срока службы лампа перегорает, при этом может прозвучать громкий хлопок
Рекомендации
Правила
! После заменылампынановуюсбросьтесрокслужбылампы в меню OSD.
проектора полностью завершен.
Если это произошло, проектор не удастся включить, пока модуль лампы не будет заменен. Чтобы
заменить лампу, следуйте инструкциям из раздела «Замена лампы».
• Выключите проектор перед чисткой.
• Для очистки используйте слегка увлажненную мягкую ткань.
• Если проектор не используется в течение длительного времени, отключите силовой кабель из
электророзетки.
эксплуатации
• Не закрывайте вентиляционные разъемы корпуса проектора.
• Не используйте абразивные, восковые очистители или растворители для очистки корпуса.
• Не используйте проектор в следующих условиях:
− не подвергайте проектор воздействию температур ниже 0°C и выше 50°C, не помещайте
проектор под дождь или в условия повышенной влажности;
− не подвергайте проектор воздействию грязи и пыли;
− не используйте проектор рядом с приборами, генерирующими сильное электромагнитное поле;
− не оставляйте проектор под воздействием прямых солнечных лучей.
.
5
Page 6
Введение
Возможности проектора
Вы приобрели проектор SVGA 0.55” DLP™.
Характеристики:
• Разрешение SVGA, 800 x 600 пикселей
• Компактный дизайн, вес - 2 кг
• Технология проецирования DLP™
• Независимая корректировка белого цвета для обеспечения максимального качества изображения
• Функции цифрового масштабирования изображения
• Технология обработки PureProgressive™ для качественного воспроизведения изображения с
пленок
• Полная совместимость с HDTV (480i/p, 1080i, 720p)
• Совместимость с NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM и HDTV
• Полнофункциональный пуль дистанционного управления с функциями мыши
• Эргономичное многоязычное
• Расширенные возможности коррекции трапецеидального искажения и полнофункциональные
возможности высококачественной цифровой коррекции изображения
• Эргономичная панель управления
• Удобная сумка для транспортировки проектора
• При установке минимального коэффициента проектор поддерживает режим SXGA ,а также VGA и
SVGA
• Лампа 150 Вт для замены
• Совместимость с Apple Macintosh
экранноеменю
6
Page 7
Комплект поставки
В комплект поставки проектора входят следующие компоненты. Если какая-либо из
нижеперечисленных позиций отсутствует или повреждена, немедленно сообщите об этом Вашему
поставщику.
Проектор с крышкой объектива VGA кабель Силовой кабель
D-15 RCA-адаптер для YpbPr S-видео кабель Руководство пользователя
накомпакт-диске
СумкаРуководствопользователяГарантийныйталон
Батарея питания x 2 Пульт дистанционного управления с функциями мыши
7
Page 8
Знакомство с проектором
Корпус проектора
8
Page 9
1. Панельуправления
2. Кольцофокуса
3. Линза
4. Кнопкаподъемника
5. Приемникдистанционногоуправления
6. Разъемпитания
7. Опораподъемника
8. Портыподключения
9
Page 10
Панель управления
1. Индикаторработыпередатчика
2. Индикаторпитания/режимаожидания
3. Повторнаясинхронизация
4. Меню (вкл/выкл, ввод)
5. Кнопкивыбора (четыренаправления)
6. Источник
7. Индикатортемпературногорежима
8. Индикаторсостояниялампы
10
Page 11
Порты подключения
1. Входнойразъем: компьютер/компонентныйсигнал
2. Выходнойразъем: сигналвнешнегомонитора
3. Замок Kensington™
4. Входнойразъем: композитныйвидео
5. Входнойразъем: S-видео
6. Входнойразъем: мышь USB
11
Page 12
Пульт дистанционного управления с функциями мыши
1. Индикаторпитания/режимаожидания
2. PAGE UP
3. Кнопкивыбора (четыренаправления)
4. Источник
5. Повторнаясинхронизация
6. Коррекциятрапецеидальногоискажения
7. Индикаторсостояния
8. Оптимальныенастройки
9. PAGE DOWN
10. Меню
11. Заморозить
12. Скрыть
13. Масштабирование: увеличить/уменьшить
12
Page 13
Установка
Подключение проектора
1. VGA кабель
2. Силовойкабель
3. S-видео кабель
4. Композитныйвидеокабель (необязательно)
5. USB кабель (для подключения USB мышиккомпьютеру; необязательно)
6. HDTV/компонентный видео кабель (необязательно)
Чтобы обеспечить стабильную совместную работу проектора и компьютера, установите для
видеоплаты разрешение, не превышающее SVGA (800 x 600). Кроме того, убедитесь, что частота
обновления для видеоплаты является совместимой для проектора. Для
3. Включителампуспомощьюкнопкипитания/режимаожидания «Power/Standby» напанелиуправления
(1). В течение 20 секундотображаетсяэкранзапуска, индикаторпитания/режимаожидания «Power/Standby»
будетгоретьзеленым.
4. Выберитеисточник (компьютер, ноутбук, видеомагнитофон ит. д.). Источник будет определен проекторомавтоматически.
Если на экране отображается сообщение «Searching...» («Поиск...»), убедитесь в правильности
подключения сигнального кабеля.
Если одновременно подключаются несколько источников, используете кнопку «Source» («Источник»)
на пульте дистанционного управления или панели управления, чтобы выбрать нужный источник.
Нажмите кнопку «Source» («Источник») несколько раз, пока не отобразится нужный источник.
Примечание. Сначала включите проектор, а затем — компьютер.
Питание/режиможидания
14
Page 15
Выключение проектора
1. Нажмите кнопку питания/режима ожидания «Power/Standby», чтобы выключить лампу проектора. Будет
отображено сообщение «Power off the lamp?» («Выключить питание лампы проектора?»).
2. Чтобыподтвердитьотключениелампы, повторно нажмите кнопку питания/режима ожидания
«Power/Standby». В противном случае сообщение исчезнет через 5 секунд.
Чтобы включить проектор снова, дождитесь, пока пройдут 90 секунд, полностью завершится цикл
охлаждения и проектор перейдет в режим ожидания. После этого в режиме ожидания нажмите кнопку
«Power/Standby», чтобыперезагрузитьпроектор.
4. Отключите силовой кабель от электророзетки и проектора.
Нажатие кнопки «Re-sync» («Повторная синхронизация») приведет к автоматической синхронизации
проектора с сигналом источника.
Скрыть - Hide
При нажатии кнопки «Hide» («Скрыть») будет отображен черный экран - полезная функция для
докладчика, которому необходима короткая пауза, чтобы поменять материалы презентации.
19
Page 20
Использование панели управления
Питание/режим ожидания - Power / Standby
См. раздел «Включение/выключение проектора».
Источник - Source
Нажмите кнопку «Source», чтобы выбрать источник: VGA, S-видео, композитный или компонентный.
Повторная синхронизация - Re-Sync
Автоматическая синхронизация проекта и входного источника.
Кнопки выбора (четыре направления) - Four Directional Select Keys
Выбор элементов с помощью кнопок или выполнение корректировок для сделанного
выбора.
Ввод - Enter
Подтверждение выбора элементов.
Нажмите кнопку «Menu» («Меню»), чтобы перейти к системе экранных меню OSD и выбрать пункты
меню с помощью кнопок
. Чтобы выйти из OSD, повторно нажмите кнопку «Menu» («Меню»). Все
внесенные изменения будут сохранены проектором автоматически.
20
Page 21
Меню OSD
Начало работы
Проектором поддерживаются многоязычные меню OSD, которые позволяют выполнять
корректировки изображения и изменение ряда параметров настройки. Если источником является
компьютер, отображается меню OSD «Computer OSD» («Компьютер OSD»). Для видео источника
отображается меню OSD «Video OSD» («Видео OSD»).
Проектор автоматически обнаружит источник.
Чтобы открыть меню OSD, нажмите кнопку «Menu» («Меню») на пульте дистанционного управления
или панели управления.
Когда меню OSD отображено, воспользуйтесь кнопками
Например: Изображение-I - Image-I
Управление - Management
• Каждая строка может содержать не более 35 символов.
• После входа в меню «User's info» («Сведения о пользователе») можно использовать только
дистанционное управление.
• Чтобы удалить предыдущий символ, воспользуйтесь кнопкой «Del» («Удалить»).
• Чтобы добавить пробел, воспользуйтесь кнопкой «Space» («Пробел»).
23
Page 24
Пользовательские средства управления
Компьютерный режим
Изображение-I - Image-I
Яркость - Brightness
Корректировка яркости изображения.
Нажмите
Нажмите
Контраст - Contrast
Контраст управляет степенью различия между самыми светлыми и самыми темными частями
изображения. Корректировка контраста изменяет количество черного и белого цвета в изображении.
Нажмите
Нажмите
Подбор цветов - Color Temperature
Корректировкатеплотыотображаемыхцветов. Диапазон - от «0» до «4», значениепоумолчанию –
«2».
Высокая температура: более холодное изображение (более синее и яркое); низкая температура: более
теплое изображение (более красное).
Масштабирование - Zoom
Нажмите , чтобы увеличить проецируемое на экран изображение (максимально допустимое
увеличение - восьмикратное).
Используйте управление белым сегментом, чтобы настроить уровень белого цвета для DMD. «0» минимальное усиление контуров изображения, «10» - максимальное усиление контуров изображения. Чтобы
получить более четкое изображение, укажите максимальное значение. Для гладкого и более естественного
изображения задайте минимальное значение.
Настройка частоты проектора в соответствии с частотой видеоплаты вашего компьютера. При
наличии мигающей вертикальной области воспользуйтесь данной функцией, чтобы выполнить
корректировку.
Трекинг - Tracking
Синхронизация сигнала проектора с видеоплатой. Если изображение нестабильно или мигает,
воспользуйтесь данной функцией, чтобы выполнить корректировку.
Контраст управляет степенью различия между самыми светлыми и самыми темными частями
изображения. Корректировка контраста изменяет количество черного и белого цвета в изображении.
Используйте управление белым сегментом, чтобы настроить уровень белого цвета для DMD. «0» минимальное усиление контуров изображения, «10» - максимальное усиление контуров изображения. Чтобы
получить более четкое изображение, укажите максимальное значение. Для гладкого и более естественного
изображения задайте минимальное значение.
Воспользуйтесь этой функцией, чтобы выбрать нужный коэффициент сжатия.
Масштабирование - Zoom
Воспользуйтесь этой функцией, чтобы изменить размер экрана или увеличить конкретную область.
Кроме того, можно воспользоваться кнопками
для выбора области, которую следует увеличить.
Подбор цветов - Color Temperature
Корректировкатеплотыотображаемыхцветов. Диапазон - от «0» до «4», значениепоумолчанию –
«2». Высокаятемпература: болеехолодноеизображение (болеесинееияркое); низкаятемпература: болеетеплоеизображение (болеекрасное).
Сброс - Reset
Нажмите кнопку «Yes» («Да»), чтобы вернуть для параметров отображения значения по умолчанию.
Примечание. «Reset» («Сброс») возвратвсехпараметровнастройкиизображения-I иизображения-II к
значениям по умолчанию.
27
Page 28
Компьютер/видео режим
Язык - Language
Имеется возможность использовать многоязычное меню OSD. Для выбора нужного языка
воспользуйтесь кнопками
.
28
Page 29
Компьютер/видео режим
Управление - Management
Расположение меню - Menu Location
Выбор расположения меню на дисплее экранных меню.
Проецирование - Projection
Прямое проецирование - Front-Desktop
Параметр по умолчанию.
Обратное проецирование - Rear-Desktop
Когда выбрана эта функция, изображение инвертируется проектором для отображения на прозрачном
экране (проектор расположен за экраном).
Прямое проецирование на потолочный экран - Front-Ceiling
Когда выбрана эта функция, инвертированное изображение поворачивается проектором для
отображения на потолочном экране.
Обратное проецирование на потолочный экран - Rear-Ceiling
Когда выбрана эта функция, зеркальное изображение поворачивается проектором для отображения на
прозрачном потолочном экране (проектор расположен за экраном).
Напоминание о замене лампы - Lamp Reminding
Воспользуйтесь этой функцией, чтобы показать или скрывать предупреждение о необходимости
замены лампы. Сообщение отображается приблизительно за 30 часов до окончания срока службы лампы.
Сброс времени работы лампы - Lamp Reset
Послезаменылампынановуюсбросьтевремяработылампы.
29
Page 30
Приложения
Неполадки и их устранение
Эта глава поможет Вам устранить большинство неполадок с системой, которые могут возникнуть в
процессе эксплуатации проектора. Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с данным разделом, прежде чем
звонить в службу технической поддержки.
На экране отсутствует изображение.
Убедитесь, что все кабели подсоединены соответствующим образом. См. раздел «Установка».
Убедитесь, что контакты
Убедитесь в правильности установки лампы. См. раздел «Замена лампы».
Убедитесь, что проектор включен и снята крышка объектива.
2. Переключитедисплейноутбукаврежим «External display only» («Тольковнешнийдисплей») или
«CRT only» («Только ЭЛТ»).
Если при изменении разрешения возникают
оборудование и проектор.
Презентация не отображается на экране ноутбука.
Если используется ноутбук:
Для некоторых ноутбуков при подключении второго устройства вывод изображения основной
дисплей отключается. Обратитесь к соответствующей документации для получения сведений о
подключении дисплея для конкретной модели ноутбука.
Наличие мигающей вертикальной области изображения.
Воспользуйтесь функцией «Frequency» («Частота»).
Проверьте и измените режим отображения для видеоплаты в соответствии с требованиями
совместимости.
Изображение не сфокусировано.
Скорректируйте изображение с помощью кольца фокуса
Убедитесь, что экран расположен на расстоянии от 0.6 до 12 метров от проектора.
Изображение искажено при показе 16:9 DVD.
Проектор автоматически определяется 16:9 DVD и корректирует коэффициент сжатия, преобразуя
изображение для полного экрана со стандартными настройками 4:3.
Если изображение по прежнему искажено, необходимо скорректировать коэффициент сжатия:
Выберите тип коэффициента сжатия 4:3 для DVD -проигрывателя, если используется 16:9 DVD.
Если не удается выбрать тип коэффициента сжатия 4:3 для DVD-проигрывателя, воспользуйтесь
функцией OSD 4:3, чтобы выбрать соответствующий коэффициент сжатия для отображения.
Зеркальное изображение.
Перейдите в «Menu» («Меню»), затем выберите «Management» («Управление»), чтобы
скорректировать отображение.
Лампа перегорели или раздался громкий хлопок
По окончании срока службы лампа перегорает, при этом может прозвучать громкий хлопок. Если это
произошло
следуйте инструкциям из раздела «Замена лампы».
, проектор не удастся включить, пока модуль лампы не будет заменен. Чтобы заменить лампу,
коннекторов не погнуты и не сломаны.
неполадки или монитор зависает, перезагрузите все
выберите «PowerBook Display», а затем укажите для параметра «Video
на линзе проектора.
30
Page 31
Замена лампы
Срок службы лампы определяется автоматически. При этом отображается следующее
предупреждение: «Lamp may fail soon! Replacement Suggested!» («Срок службы лампы истекает. Требуется
замена.»). После отображения этого сообщения замените лампу как можно скорее.
Убедитесь, что проектор остыл, и прошло по крайней мере 30 минут после того, как он был
выключен.
Внимание! Чтобыуменьшитьрисктравмы, небросайтемодульлампыинекасайтеськолбылампы. При
падении
колбалампыможетразбиться.
31
Page 32
Спецификации
Технология проецирования Технология проецирования DLP™
Лампа Лампа 150 Вт для замены
Разрешение 800 х 600
Количество отображаемых цветов 16.7 миллионов
Проекционный объектив 22.4 мм; автофокус и масштабирование
Проекционный экран по диагонали (см) 74.8 ~ 735.8
Расстояние проецирования (м) 1.2 ~ 12
Поддержка ТВ стандартов Совместимость с NTSC/NTSC 4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM
и HDTV
Композитное видео и S-видео
Горизонтальная развертка (кГц) 15 ~ 70
Вертикальная развертка (Гц) 43 ~ 85
Энергопотребление Блок питания переменного
тока 100~240 В
Входная частота 50/60 Гц
Потребляемая мощность 210 Вт при нормальной эксплуатации
Уровень шума (Дб) 32
Разъемы ввода/вывода Питание: входной разъем блока питания переменного тока
Входы с компьютера:
1 VGA вход для VGA/HDTV/компонентного видео
Выходы с компьютера
1 VGA выход
Видео вход:
1 RCA (композитный видео)
1 S-видео
Выходдистанционногоуправления
1 USB выход (мышь)
Вес (кг) 2
Размеры (
ДхШхВ) 272 x 211 x 86 мм
Режимы Рабочий температурный режим: 10°C ~ 40°C
Влажность: максимум 80%
Температурный режим хранения: 20°C ~ 60°C
Влажность: максимум 80%
Уведомления FCC Class B, CE Class B, VCCI-II, UL, cUL, TUV, CCC, PSE