Acer PD100 User Manual [po]

Page 1
1
... Polski
Spis treści
Spis treści ..................................................................................................... 1
O użytkowaniu .............................................................................................. 2
Środki ostrożności ................................................................................................2
Wstęp ...........................................................................................................4
Właściwości produktu ...........................................................................................4
Zawartość opakowania .........................................................................................5
Opis produktu ......................................................................................................6
Zespół główny ................................................................................................................6
Panel sterowania ...........................................................................................................7
Porty połączeń ...............................................................................................................8
Pilot zdalnego sterowania ze wskaźnikiem laserowym ..................................................9
Podłączanie projektora .......................................................................................10
Włączanie/wyłączanie projektora .......................................................................11
Włączanie projektora ...................................................................................................11
Wyłączanie projektora ..................................................................................................
12
Wskaźnik ostrzeżeń .....................................................................................................12
Regulacja wyświetlanego obrazu .......................................................................13
Regulacja wysokości obrazu prjektora .........................................................................13
Regulacja ustawień powiększenia / ostrości ................................................................14
Regulowanie rozmiaru wyświetlanego obrazu ............................................................. 14
Panel sterowania i pilot ......................................................................................15
Menu ekranowe OSD .........................................................................................18
Korzystanie z menu ekranowego ................................................................................18
Language (Język)(tryb Computer/Video) ....................................................................
19
Color (tryb Computer/Video) .......................................................................................
20
Image (Obraz)(ryb Computer) ......................................................................................22
Audio (tryb Computer/Video) ......................................................................................
25
Management (Zarządzanie)(tryb Computer/Video) ....................................................
26
Rozwiązywanie problemów ................................................................................29
Wymiana lampy ..................................................................................................
33
Specyfi kacje .......................................................................................................
34
Tryby zgodności .................................................................................................
35
Page 2
2
Polski ...
O użytkowaniu
Środki ostrożności
Aby maksymalnie wydłużyć czas eksploatacji urządzenia, należy stosować się do wszystkich ostrzeżeń, środków ostrożności i zasad konserwacji, zalecanych w tej instrukcji obsługi.
Ostrzeżenie-
Nie należy zaglądać w obiektyw przy włączonej lampie. Silne światło może spowodować uszkodze-
nie oczu.
Ostrzeżenie-
Wystawianie urządzenia na działanie deszczu lub
wilgoci może spowodować pożar lub porażenie prądem.
Ostrzeżenie-
Otwieranie lub demontowanie produktu może
spowodować porażenie prądem.
Ostrzeżenie-
Przy wymianie lampy należy odczekać na
ostygnięcie urządzenia i zastosować się do wszyst­kich instrukcji wymiany lampy.
Ostrzeżenie-
Produkt ten wykrywa stan zużycia lampy. Po
wyświetleniu komunikatów ostrzegawczych, należy wymienić lampę.
Ostrzeżenie-
Po wymianie modułu lampy (patrz strona 26), należy
wyzerować funkcję “Lamp Hour Reset” poprzez menu ekranowe “Management”.
Ostrzeżenie-
Przed odłączeniem zasilania po uprzednim
wyłączeniu projektora, należy upewnić się, że zakończony został cykl chłodzenia.
Ostrzeżenie-
Należy najpierw włączać projektor, a następnie
źródła sygnału.
Ostrzeżenie-
Nie należy zakładać przykrywki obiektywu podczas
działania projektora.
Ostrzeżenie-
Po osiągnięciu stanu zużycia, lampa wypala się,
czemu może towarzyszyć się trzeszczący dźwięk. Jeżeli pojawią się takie objawy, projektor nie urucho­mi się ponownie, dopóki nie zostanie wymieniony moduł lampy. Aby wymienić lampę, należy wykonać procedury wykazane w części “Wymiana lampy”.
Page 3
3
... Polski
Należy:
Wyłączyć produkt przed rozpoczęciem czyszczenia.
Do czyszczenia obudowy urządzenia używać miękkiej,
zwilżonej
łagodnym detergentem ściereczki.
Jeżeli produkt nie będzie długo używany, należy odłączyć
wtykę zasilania z gniazda zasilania prądem zmiennym.
Nie należy:
Blokować szczelin i wylotów wentylacyjnych urządzenia.
Używać do czyszczenia urządzenia środków czyszczących o
właściwościach ściernych, wosków lub rozpuszczalników.
Używać urządzenia w następujących warunkach:
- Ekstremalna temperatura i wilgotność otoczenia.
- Obszary w których możliwe jest nadmierne zakurzenie i za brudzenie.
- W pobliżu jakichkolwiek urządzeń generujących silne pole magnetyczne.
- Przy bezpośrednim oddziaływaniu światła słonecznego.
O użytkowaniu
Page 4
4
Polski ...
Wstęp
Właściwości produktu
Prezentowanym produktem jest projektor SVGA Single chip
0.55” DLPTM .Wśród wyróżniających go właściwości można wymienić:
True SVGA, 800 x 600 adresowalnych pikseli
Technologia Single chip DLPTM .
Zgodność z sygnałami NTSC3,58/NTSC4,43/PAL/SE
CAM oraz HDTVe(480i/p,576i/p,720p,1080i)
Wysokiej jakości połączenie DVI dla sygnałów cyfrow
ych z funkcją HDCP i obsługą 480p, 576p, 720p i 1080i (opcjonalne)
Wyposażony w komlplet funkcji pilot zdalnego ste
rowania ze wskaźmnikiem laserowym
Łatwe w obsłudze wielojęzykowe menu ekranowe
Zaawansowana cyfrowa korekcja keystone i wysokiej
jakości, pelnoekranowe przeskalowywanie obrazu
Łatwy w obsłudze panel sterowania
Kompresja SXGA, XGA oraz dopasowywanie wymi
arów VGA
Zgodność z systemem Mac
Page 5
5
... Polski
Przewód zasilający 1,8m
Kabel VGA 1,8m
2 baterie
Wstęp
Kabel Composite Video
2,0m
Projektor z obiektywem
Zawartość opakowania
Projektor ten jest dostarczany ze wszystkimi pokazanymi
poniżej elementami. Należy upewnić się, że projektor
jest kompletny. Jeżeli brakuje któregokolwiek z pokaza-
nych elementów, należy natychmiast skontaktować się z
dostawcą.
Torba do przenoszenia
Kabel USB 1,8m
Płyta CD z intrukcją
obsługi
Kabel S-Video 1,8m
Gniazdo kabla audio/
Gniazdo 1,8m
Adapter VGA do
Component/HDTV
Karta szybkiego urucho-
mienia
Pilot zdalnego sterowania
ze wskaźnikiem laser-
owym
Page 6
6
Polski ...
Zespół główny
Opis produktu
1. Pierścień regulacji ostrości
2. Pierścień regulacji powiększenia
3. Obiektyw powiększenia
4. Przycisk podnoszenia
5. Stopka podnośnika
6. Odbiornik sygnału pilota zdalnego sterowania
7. Porty połączeń
8. Gniazdo zasilania
9. Panel sterowania
Wstęp
4
5
6
7
9
8
2
3
6
2
1
Kolor pokrywy projektora w tym menu, służy wyłącznie do celów porównawczych. Kolor prawdziwego produktu może być inny w zależności od opcji marketingowej.
Page 7
7
... Polski
Panel sterowania
1. Wskaźnik LED lampy
2. Wskaźnik LED temperatury
3. Power/Standby (Zasilanie/Oczekiwanie) i wskaźnik LED (Dioda LED zasilania)
4. Źródło
5. Resynchronizacja
6. FCztery kierunkowe przyciski wyboru
7. Menu
Wstęp
4 5
1
6
3
7
2
Page 8
8
Polski ...
Wstęp
Pilot zdalnego
1. Złącze wejścia DVI (dla sygnałów cyfrowych z funkcją HDCP) (opcjonalne)
2. Analogowy sygnał komputera/HDTV/Złącze wejścia sygnału
Component Video
3. Złącze wejścia audio
4. Złącze wejścia S-Video
5. Złącze wyjścia na monitor (Wyjście VGA)
6. Złącze USB
7. Odbiornik podczerwieni pilota zdalnego sterowania
8. Złącze wejścia Composite Video
9. Port blokady Kensington
TM
10. Gniazdo wyjścia prądu stałego 5V (dla podłączonego klucza sprzętowego) (tylko PD100)
1
9
6
2
3
4
5
8
7
PD100
10
Page 9
9
... Polski
1. Kontrolka wskaźnika trans
misji
2. Zasilanie
3. Przycisk wykonawczy
4. Menu
5. Cztery kierunkowe przyciski
wyboru
6. Przycisk wskaźnika laser
owego
7. Zoom cyfrowy
8. Keystone +
9. Keystone -
10. Strona w górę
11. Strona w dół
Pilot zdalnego sterowania ze wskaźnikiem laserowym
Wstęp
12. Hide (Ukryj)
13. Source (Źródło)
14. Source
15. Unieruchamianie
16. Wskaźnik laserowy
1
11
2
8
10
5
15
14
4
16
13
12
9
3
6
7
Page 10
10
Polski ...
1. ....................................................................................................... Przewód zasilający
2. .....................................................................................................................Kabel VGA
3. ............................................................................................... Kabel Composite Video
4. ...................................................................................................................... Kabel USB
5. .......................................................................Adapter VGA do Component/HDTV
6. ................................................................................................................Kabel S-Video
7. ...................................................................................Gniazdo kabla audio/Gniazdo
8. ...............................................................................Kabel DVI (element opcjonalny))
9. . Gniazdo wyjścia prądu stałego 5V dla podłączonego klucza sprzętowego (tylko PD100)
Podłączanie projektora
Aby zapewnić prawidłowe działanie projektora z komputerem,
należy upewnić się, że taktowanie trybu wyświetlania jest zgodne z projektorem. Odnośne informacje znajdują się w części “Tryby zgodności” na stronie 35.
Wyjście Video
Odtwarzacz DVD przys-
tawka multimedialna
odbiornik HDTV
Instalacja
4
2
1
3
6
7
DVI
RGB
USB
5
Wyjście S-Video
8
PD100
9
Page 11
11
... Polski
Instalacja
Zasilanie/Oczekiwanie
Włączanie projektora
1. Zdejmij przykrywkę obiektywu.
2. E
Upewnij się, że prawidłowo podłączone są przewód zasilający i kabel sygnałowy. Dioda LED zasilania będzie migać zielonym
czerwonym
.
3. Włącz lampę naciskając przycisk “Power/Standby (Zasi­lanie/ Oczekiwanie)” na panelu sterowania.And the Power LED will turn
niebieskim
.
4. Włącz źródło sygnału (komputer, notebook, odtwarzacz vid­eo, itp.). Projektor automatycznie wykryje źródło sygnału.
Jeżeli na ekranie pokaże się “No signal ”, należy sprawdzić, czy
prawidłowo podłączone są kable sygnałowe.
Jeżeli w tym samym czasie podłączanych jest wiele źródeł, aby
przełączyć się pomiędzy sygnałami, należy użyć przycisku “Source (Źródło)” na pilocie zdalnego sterowania lub na panelu ste­rowania.
Włączanie/wyłączanie projektora
Należy najpierw włączyć projektor, a następnie źródła sygnału.
1
Page 12
12
Polski ...
Instalacja
Wskaźnik ostrzeżeń
Gdy wskaźnik
“LAMP (LAMPA)”
świeci stałym światłem cz-
erwonym oznacza to, że projektor automatycznie zakończy swoje działanie. Należy skontaktować się z lokalnym dostawcą lub centrum serwisowym.
Gdy wskaźnik
“TEMP”
świeci stałym światłem czerwonym
przez około
20
sekund, oznacza to, że projektor został przegrzany. Na ekranie pojawi się komunikat “Projector Overheated. Lamp will automatically turn off soon (Projektor przegrzany. Lampa zostanie wkrótce automatycznie wyłączona)”. Projektor automa­tycznie zakończy swoje działanie.
W normalnych warunkach, projektor po schłodzeniu można
włączyć ponownie. Jeżeli problem utrzymuje się, należy skontaktować się z lokalnym dostawcą lub naszym centrum ser­wisowym.
Jeżeli wskaźnik
“TEMP”
zacznie migać pomarańczowym
światłem przez około 30 sekund, na ekranie pojawi się komunikat “Fan Fail. Lamp will automatically turn off soon.(Uszkodzenie wentylatora)”. Należy skontaktować się z lokalnym dostawcą lub centrum serwisowym.
Wyłączanie projektora
1. Naciśnij przycisk “Power/Standby (Zasilanie/Oczekiwanie)”, aby wyłączyć lampę projektora, na ekranie projektora pojawi się komunikat “Please press power button again to complete the shutdown process. Warning: DO NOT unplug while the projec­tor fan is still running (Ponownie naciśnij przycisk zasilania, w celu dokończenia procesu zamykania. Ostrzeżenie: NIE WOLNO odłączać zasilania przy pracującym wentylatorze projektora).”. Naciśnij ponownie przycisk “Power/ Standby (Zasilanie/ Oczeki­wanie)”, aby potwierdzić zamknięcie, w przeciwnym przypadku komuikat zniknie po upływie 5 sekund.
2. Wentylatory chłodzące będą kontynuowały działanie przez około 60 sekund w celu wykonania cyklu chłodzenia, a dioda LED zasi­lania zacznie szybko
migać światłem czerwonym
. Gdy dioda LED zacznie migać wolno, oznacza to, że projektor przeszedł do trybu oczekiwania. Aby ponownie włączyć projektor, należy zaczekać na dokończenie cyklu chłodzenia i przejście do trybu oczekiwania. Gdy projektor znajduje się w trybie oczekiwania, do wznowienia jego pracy wystarczy naciśnięcie przycisku “Power/Standby ” .
3. Odłącz przewód zasilający od gniazdka elektrycznego i projek­tora.
4. Nie należy włączać projektora natychmiast po zakończeniu proce­dury wyłączania.
Page 13
13
... Polski
Regulacja wyświetlanego obrazu
Regulacja wysokości obrazu prjektora
Stopa mechanizmu
podnoszenia
1
2
Przycisk podno­szenia
Projektor jest wyposażony w stopkę podnoszącą, w celu regulowania wysokości.
Aby podnieść obraz:
1. Naciśnij przycisk podnoszenia
.
2. Podnieś obraz do wymaganego kąta wysokości
,
następnie zwolnij przycisk, w celu zablokowania położenia stopki podnośnika.
Aby opuścić obraz:
1. Naciśnij przycisk podnoszenia.
2. Obniż projektor, a następnie zwolnij przycisk, w celu zablo kowania stopy podnoszącej.
Instalacja
Page 14
14
Polski ...
Max.
38.1"(96.8cm) 76.2"(193.6cm)
127.1"(322.7cm) 177.9"(451.8cm)
203.3"(516.3cm) 304.9"(774.5cm)
Min. 34.7"(88.1cm) 69.3"(176.1cm) 115.6"(293.5cm) 161.8"(410.9cm) 184.9"(469.6cm) 277.3"(704.4cm)
Max.(WxH)
30.5" x 22.9"
(77.4 x 58.1cm)
61.0" x 45.7"
(154.9 x 116.2cm)
101.7" x 76.3"
(258.2 x 193.6cm)
142.3" x 106.7"
(361.4 x 271.1cm)
162.6" x 122.0"
(413.0 x 309.8cm)
243.9" x 182.9"
(619.6 x 464.7cm)
Min.(WxH)
27.8" x 20.8"
(70.5 x 52.9cm)
55.4" x 41.6"
(140.9 x 105.7cm)
92.5" x 69.4"
(234.8 x 176.1cm)
129.4" x 97.1"
(328.7 x 246.5cm)
147.9" x 110.9"
(375.7 x 281.8cm)
221.8" x 166.4"
(563.5 x 422.6cm)
4.9'(1.5m)
9.8'(3.0m) 16.4'(5.0m)
23.0'(7.0m) 26.3'(8.0m)
39.4'(12.0m)
Pierścień regulacji ostrości
Pierścień regulacji powiększenia
Regulacja ustawień Powiększenia / Ostrości
Powiększenie lub zmniejszenie obrazu można wyregulować pierścieniem regulacji powiększenia. Aby wyregulować ostrość obrazu, należy obracać pierścień regulacji ostrości, aż do uzyskania czystego obrazu. Projektor ogniskuje się dla odległości od 4,9 do 39,4 stóp (1,5 do 12,0 metrów).
Regulowanie rozmiaru wyświetlanego obrazu
69.3"
(176.1cm)
115.6"
(293.5cm)
161.8"
(410.9cm)
184.9"
(469.6cm)
277.3"
(704.4cm)
38.1"
(96.8cm)
76.2"
(193.6cm)
127.1"
(322.7cm)
177.9"
(451.8cm)
203.3"
(516.3cm)
304.9"
(774.5cm)
4.9'
39.4'
26.3'
23.0'
16.4'
9.8'
(1.5m)
(12.0m)
(8.0m)
(7.0m)
(5.0m)
(3.0m)
34.7"
(88.1cm)
Ekran
(Przekątna)
Rozmiar
ekranu
Odległość
Przedstawiony wykres służy wyłącznie celom porównawczym.
Instalacja
Page 15
15
... Polski
Elementy sterowania
Pilot zdalnego ste-
rowania
Panel sterowania
Panel sterowania i pilot zdalnego sterowania
Istnieją dwa sposoby sterowania funkcjami: Użycie pilota zdalnego sterowania i Panela sterowania.
Użycie Panela sterowania
Power(Zasilanie)
Informacje na ten temat znajdują się w części “Włączanie/
wyłączanie projektora” na stronach 10-11.
Source (Źródło)
Naciśnij “Source (Źródło)”, aby wybrać źródła RGB, Component-
p, Component-i, S-Video, Composite Video, DVI-D (opcjonalne) i HDTV.
Menu
Naciśnij “Menu”, aby uruchomić menu OSD (on screen
display [menu ekranowe]). Aby opuscić OSD, naciśnij ponownie “Menu”.
Potwierdza wybór elementów.
Four Directional Select Keys
Użyj do wyboru elementów lub wykonania regu
lacji wybranego elementu.
Resynchronizacja
Automatycznie synchronizuje projektor ze źródłem wejścia.
Page 16
16
Polski ...
Elementy sterowania
Użycie pilota zdalnego sterowania
Power
Informacje na ten temat znajdują się w części “Włączanie/ wyłączanie projektora” na stronach 11-12.
Empowering Key
(Przycisk wykonawczy)
Naciśnij przycisk “e”, aby uruchomić menu e na ekranie
wyświetlacza i użyj do wybierania elementów.
Acer eView Management
Naciśnij
w celu uruchomienia podmenu
“Acer eView Managemet”.
Acer eView Managemet” służy do wyboru trybu wyświetlania. Dalsze informacje znajdują się w części Menu ekranowe OSD.
Acer eTimer Management
Naciśnij
w celu uruchomienia podmenu
“Acer eTimer Management”.
Acer eTimer Management” udostępnia funkcję przypomnienia do sterowania czasem prezen­tacji. Dalsze informacje znajdują się w części Menu ekranowe OSD.
Acer eOpening Management
Naciśnij
w celu uruchomienia podmenu
“Acer eOpening Management”.
Acer eOpening Management” umożliwia użytkownikom zmianę ekranu startowego, poprzez użycie osobistego obrazu. Szczegółowe informacje znajdują się w części Menu ekranowe OSD.
Menu
Naciśnij “Menu”, aby wywołać menu ekranowe (OSD). Aby
zakończyć wyświetlanie menu OSD, ponownie naciśnij “Menu”.
Four Directional Select Keys
yj do wyboru elementów lub wykonania regu
lacji wybranego elementu.
Laster Button
(Przycisk wskaźnika laserowego)
Wyceluj pilotem w ekran wyświetlania, naciśnij i przytrzymaj
ten przycisk, w celu uaktywnienia wskaźnika laserowego.
Zoom
Cyfrowe powiększenie/zmniejszenie.
Page 17
17
... Polski
Keystone + / -
Reguluje zniekształcenia obrazu spowodowane nachylaniem pro
jektora (±16 stopni).
Page Up
(Strona w górę) [Tylko w trybie komputera]
Przycisk ten służy do przechodzenia o stronę w górę. Funkcja ta
jest dostępna jedynie wtedy, gdy projektor jest podłączony do komputera kablem USB.
Page Down
(Strona w dół) [Tylko w trybie komputera]
Przycisk ten służy do przechodzenia o stronę w dół. Funkcja
ta jest dostępna jedynie wtedy, gdy projektor jest podłączony do komputera kablem USB.
Resynchronizacja
Automatycznie synchronizuje projektor ze źródłem wejścia.
Hide (Ukryj)
Wyłącza chwilowo video. Naciśnij “Hide (Ukryj)”, aby ukryć
obraz, naciśnij ponownie aby przywrócić wyświetlanie obrazu.
Source (Źródło)
Naciśnij “Source (Źródło)”, aby wybrać źródła RGB, Compo
nent- p, Component-i, S-Video, Composite Video, DVI-D (opc jonalne) i HDTV.
Freeze (Unieruchamianie)
Naciśnij “Freeze (Unieruchamianie)”, aby zatrzymać wyświetlany
obraz.
User Controls
Page 18
18
Polski ...
Projektor posiada wielojęzykowe menu On Screen Display
(Menu ekranowe), umożliwiajace wykonywanie regulacji obrazu i zmianę różnorodnych ustawień. Projektor automatycznie wykry­wa źródło sygnału.
Korzystanie z menu ekranowego
1.
Aby otworzyć menu OSD, naciśnij “Menu” na pilocie zdalnego ste
rowania lub na panelu sterowania.
2.
Przy wyświetlonym OSD, użyj przyciskó , w celu wybra
nia dowolnego elementu menu głównego. Po wybraniu wymagane go elementu menu głównego, naciśnij
, aby wejść do podmenu w
celu ustawienia funkcji.
3.
Przyciskami wybierz wymagany element i wykonaj regulację
przyciskami
.
4.
Wybierz w podmenu następny element do wykonania regulacji,
zgodnie z opisem powyżej.
5.
Naciśnij “Menu” na pilocie zdalnego sterowania lub naciśnij
“Menu/Enter”w Panelu sterowania, ekran powróci do menu głównego.
6.
Aby opuścić menu OSD, ponownie naciśnij “Menu” na pilocie
zdalnego sterowania lub naciśnij “Menu/Enter”w Panelu ste rowania. Menu OSD zostanie zamknięte, a projektor automatycznie zapisze nowe ustawienia.
Menu ekranowe OSD
Elementy sterowania
Menu główne
Podmenu Ustawienie
Page 19
19
... Polski
Language (Język) (tryb Computer/Video)
Language (Język)
Wybierz wielojęzykowe menu OSD. Przyciskami lub wy-
bierz preferowany język.
Naciśnij “Menu” na pilocie zdalnego sterowania lub naciśnij
“Menu/ Enter”na Panelu sterowania aby zakończyć wybieranie.
Elementy sterowania
Page 20
20
Polski ...
Elementy sterowania
Color (Kolor) (tryb Computer/Video)
Display Mode (Tryb wyświetlania)
Dostępnych jest wiele ustawień wstępnych zoptymalizowanych dla
różnych typów obrazów.  Bright (Jasny): Do optymalizacji jasności.
 PC : Obrazy z komputera lub notebooka.  Video : Domowa projekcja filmów.
Theatre : Kolory standardowe.
sRGB : Do optymalizacji kolorów true-color.
User : Zapamiętuje ustawienia użytkownika.
Brightness (Jasność)
Regulacja jasności obrazu.
Naciśnij aby przyciemnić obraz.
Naciśnij aby rozjaśnić obraz.
Contrast (Kontrast)
Kontrast reguluje stopień różnicy pomiędzy najjaśniejszymi i najciemniejszymi częściami obrazu. regulacja kontrastu zmienia ilość czerni i bieli obrazu.
 Naciśnij aby zmniejszyć kontrast.
Naciśnij aby zwiększyć kontrast.
Color Temperture (Temp. barwowa)
Reguluje temperaturę barwową. Przy wyższej temperaturze wyświetlany na ekranie obraz wygląda chłodniej, a przy niższej
temperaturze cieplej.
Page 21
21
... Polski
Color (Kolor) (tryb Computer/Video)
White Segment (Segment bieli)
Regulacja segmentu bieli służy do ustawiania wartości szczytowej
bieli chipu DMD. 0 odpowiada minimalnej wartości szczytowej, a
10 wartości maksymalnej. Jeżeli wymagany jest mocniejszy obraz,
należy ustawić wartości zbliżone do wartości maksymalnej. Dla
uzyskania łagodnego i bardziej naturalnego obrazu, należy ustawić
wartości zbliżone do wartości minimalnej.
Degamma
Efekty ciemnego otoczenia. Przy wyższej wartości gamma,
następuje rozjaśnienie ciemnego otoczenia.
Saturation (Saturacja)
Reguluje kolory obrazu video od koloru czarno-białego do pełnej
Naciśnij aby zmniejszyć ilość kolorów obrazu.
Naciśnij aby zwiększyć ilość kolorów obrazu.
Funkcje “Saturation (Nasycenie)” oraz “Tint (Zabarwienie)” nie są obsługiwane w trybie komputera lub w trybie DVI.
Elementy sterowania
Tint (Odcień)
Reguluje zrównoważenie kolorów czerwonego i zielonego.
Naciśnij aby zwiększyć ilość koloru zielonego obrazu.
Naciśnij aby zwiększyć ilość koloru czerwonego obrazu.
Color R (czerwonego)
Dopasowanie koloru czerwonego.
Color G (zielonego)
Dopasowanie koloru zielonego.
Color B (niebieskiego)
Dopasowanie koloru niebieskiego.
Page 22
22
Polski ...
Elementy sterowania
Keystone
Reguluje zniekształcenie obrazu spowodowane nachyleniem pro­jektora. (±16 stopni)
Aspect Ratio
Użyj tej funkcji w celu wybrania wymaganego współczynnika pro­porcji obrazu.
Auto (Automatyczny): Utrzymuje oryginalne proporcje
szerokość-wysokość obrazu i maksymalizuje obraz, w celu dopa sowania do naturalnych pikseli poziomych i pionowych.
4:3 : Źródło sygnału wejściowego zostanie przeskalowane do
ekranu.
16:9 : Źródło sygnału wejściowego zostanie przeskalowane do
szerokości ekranu.
480p : Udostępnia najlepszą jakość wyświetlania dla sygnału
480p 16:9.
Source Lock(Źródło Blokadę)
Przy wyłączonej blokadzie źródła, po utraceniu bieżącego sygnału projektor wyszukuje inne sygnały. Włączenie blokady źródła, spowoduje “Zablokowanie” bieżącego kanału źródła, przed naciśnięciem na pilocie zdalnego sterowania przycisku “Source
(Źródło)” dla następnego kanału.
Projection (Projekcja)
Front-Desktop (Pozycja frontowa)
Domyślne ustawienie fabryczne.
Rear-Desktop (Pozycja tylna)
Po wybraniu tej funkcji, projektor odwraca obraz,
umożliwiając projekcję obrazu z tyłu półprzezroczystego ekranu.
Front-Ceiling (Pozycja frontowa sufitowa)
Po wybraniu tej funkcji, projektor przekręca obraz górą
w dół, umożliwiając projekcję przy montażu sufitowym.
Image (Obraz) (tryb Computer/Video)
Page 23
23
... Polski
User Controls
Rear-Ceiling (Pozycja tylna sufitowa)
Po wybraniu tej funkcji, projektor jednocześnie odwraca
i przekręca obraz górą w dół. Umożliwia to projekcję obrazu z tyłu półprzezroczystego ekranu przy montażu sufitowym.
Menu Location (Położenie menu)
Wybierz położenie menu na ekranie.
Sharpness (Ostrość)
Reguluje ostrość obrazu.
Naciśnij aby zmniejszyć ostrość.
Naciśnij aby zwiększyć ostrość.
H. Position (Pozycja pozioma)
Naciśnij aby przesunąć obraz w lewo.
Naciśnij aby przesunąć obraz w prawo.
V. Position (Pozycja w pionie)
Naciśnij aby przesunąć obraz w dół.
Naciśnij aby przesunąć obraz w górę.
Frequency
“Frequency”changes the display data frequency to match the fre-
quency of your computer’s graphic card. If you experience a vertical flickering bar, use this function to make an adjustment.
Image (Computer / Video Mode)
Funkcje “Sharp­ness (Ostrość)” nie są obsługiwane w trybie DVI/Computer.
Funkcje “H. Position (Pozycja pozioma)”, “V. Position (Pozycja pionowa)”, “Frequence (Częstotliwość)” oraz “ Tracking (Śledzenie)” nie są obsługiwane w trybie DVI oraz Video.
Page 24
24
Polski ...
Image (Obraz) (tryb Computer/Video)
Elementy sterowania
Tracking (Śledzenie)
“Tracking (Śledzenie)” synchronizuje taktowanie sygnału wyświetlacza z kartą graficzną. Jeżeli wyświetlany obraz będzie niestabilny lub migający, należy użyć tej funkcji do wykonania ko-
rekcji.
Page 25
25
... Polski
Audio (tryb Computer/Video)
Volume (Głośność)
Naciśnij aby zmniejszyć głośność.
Naciśnij aby zwiększyć głośność.
Mute (Wyciszenie)
Wybierz “On (Włączone)”, aby włączyć wyciszenie.
Wybierz “Off (Wyłączone)”, aby wyłączyć wyciszenie.
Power On/Off Volume (Włączenie/wyłączenie zasilania Głośność)
Funkcję tą należy wybrać w celu regulacji głośności przy
włączeniu/wyłączeniu zasilania.
Alarm Volume (Głośność alarmu)
Funkcję tą należy wybrać w celu regulacji głośności przy
wystąpieniu błędów projektora.
Timer Volume (Głośność timera)
Funkcję tą należy wybrać w celu regulacji głośności przy
włączonej funkcji timera i uruchomionym odliczaniu czasu.
Elementy sterowania
Page 26
26
Polski ...
ECO Mode (Tryb ECO)
Wybierz “On (Włączony)”, aby przyciemnić lampę projektora w celu mniejszego zużycia energii, wydłużenia żywotności lampy i redukcji zakłóceń.
Auto Shutdown (Automatyczne zamknięcie) (minuty)
Projektor wykona automatyczne zakończenie działania, przy braku sygnału wejścia po ustawieniu czasu.
Timer Start (Uruchomienie timera)
Naciśnij aby uruchomić/zatrzymać timer..
Timer Period
Naciśnij aby wyregulować okres działania timera.
Timer Display
Naciśnij aby wybrać tryb wyświetlania timera na ekranie.
Timer Location (Położenie timera)
Wybierz położenie timera na ekranie.
Lamp Hour Elapse
Wyświetla dotychczasowy czas pracy lampy (w godzinach).
Lamp Hour Reset
Naciśnij przycisk po wybraniu “Yes (Tak) ”, w celu ustawienia licznika godzin lampy hour counter na 0 godzin.
Management (Zarządzanie) (tryb Computer/Video)
Elementy sterowania
Page 27
27
... Polski
Lamp Reminding (Komunikat o zmianie lampy)
Funkcję tą należy wybrać, aby był pokazywany lub ukrywany komunikat z ostrzeżeniem o potrzebie zmiany lampy. Komunikat pojawia się na 30 godzin przed zakończeniem działania lampy.
Start-up Screen(Ekran startowy)
Funkcja do wybierania okranu początkowego. Po zmienieniu ustawień, zaczną one obowiązywać, po wyjściu z menu OSD.
Acer : Domyślny ekran startowy projektora Acer.
User (Użytkownika) : Ekran startowy dostosowywany przez
użytkownika, pobierany z komputera do projektora poprzez kabel USB i program narzędziowy
Acer eOpen-
ing Management
(patrz opis w części poniżej).
Management (Computer / Video Mode)
User Controls
Page 28
28
Polski ...
Management (Zarządzanie)(tryb Computer/Video)
Acer eOpening Management
to program narzędziowy komputera, umożliwiający zmianę przez użytkownika domyślnego ekranu startowego projektora Acer, na wymagany obraz.
Acer eOpening
Managemen
t można zainstalować ze znajdującego się w pakiecie dysku CD. Podłącz projektor do komputera znajdującym się w pakiecie kablem USB, a następnie wykonaj program narzędziowy
Acer
eOpening Management
w celu pobrania wymagane-
go obrazu z komputera do projektora.
1. Jeżeli projektor był włączony, należy nacisnąć dwukrotnie przy­cisk zasilania, aby go wyłączyć.
2. Odłącz od projektora przewód zasilający prądu zmiennego.
3. Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski “Menu”oraz“ “, a następnie podłącz do projektora przewód zasilający prądu zmien­nego.
4. Gdy zaświecą się diody LED Temp (Temperatura) oraz Lamp (Lampa), zwolnij obydwa przyciski, a projektor przejdzie do trybu pobierania.
5. Upewnij się, że projektor i komputer są połączone kablem USB.
Reset (Zerowanie)
Naciśnij przycisk po wybraniu “Yes (Tak)”, aby przywrócić param­etry wyświetlania we wszystkich menu do domyślnych wartości fabrycznych.
Elementy sterowania
Page 29
29
... Polski
Problem: Brak obrazu na ekranie.
Należy sprawdzić, czy wszystkie kable i połączenia zasilania
sąprawidłowo i pewnie podłączone, zgodnie z opiem w części “In stalacja”.
Należy sprawdzić, czy styki złączy nie są powyginane lub
połamane.
Należy sprawdzić, czy lampa projekcji została zainstalowana
prawidłowo. Należy przeczytać informacje podane w części “Wymiana lampy”.
Należy upewnić się, że zdjęta została przykrywka obiektywu oraz
czy włączony został projektor.
Upewnij się, że nie jest włączona funkcja “Hide (Ukryj)”.
Problem: Obraz wyświetlony częściowo, przekrzywiony lub wyświetlony nieprawidłowo.
Naciśnij przycisk “Re-Sync (Resynchronizacja)” na pilocie
zdalnego sterowania.
Przy korzystaniu z komputera:
Jeżeli rozdzielczość komputera jest wyższa niż 800 x 600, należy wykonać następujące czynności, w celu wyzerowania rozdzielczości.
System operacyjny Windows 3.x:
1. W oknie Program Manager (Menedżer programów) systemu Windows, kliknij ikonę “Windows Setup (Instalacja systemu Windows)” w Main group (Grupie głównej).
2. Sprawdź, czy ustawienia rozdzielczości nie przekraczają 800 x
600. System operacyjny Windows 95,98,2000,XP:
1. Kliknij ikonę “My Computer (Mój komputer)”, folder “Control
Panel (Panel sterowania)”, a następnie dwukrotnie kliknij ikonę “Display (Ekran)”.
2. Wybierz zakładkę “Setting (Ustawienia)”.
3. W opcji “Desktop Area (Obszar ekranu)” podane są ustawienia
rozdzielczości. Sprawdź czy ustawienie rozdzielczości nie prze kracza 800 x 600.
Jeżeli projektor wciąż nie wyświetla całego obrazu, należy
zmienić sterownik monitora. Sprawdź następujące czynności.
4. Wykonaj podane wyżej czynności 1-2. Kliknij przycisk “Ad
vanced Properties (Zaawansowane)”.
5. Wybierz przycisk “Change (Zmień)” w zakładce “Monitor”.
Rozwiązywanie problemów
W przypadku pojawienia się problemu związanego z działaniem projektora, należy sprawdzić podane
niżej informacje. Jeżeli problem pozostaje, należy skontaktować się z lokalnym dostawcą lub centrum serwisowym
Dodatki
Page 30
30
Polski ...
6. Kliknij “Show all devices (Pokaż wszystkie urządzenia)”
Następnie wybierz “Standard monitor types (Standardowe typy monitorów)” w oknie “Manufacturers (Producenci)” ;wybi erz wymagany tryb rozdzielczości w oknie “Models (Modele)”.
7. Sprawdź, czy ustawienia rozdzielczości monitora nie
przekraczają 800 x 600.
Dla komputerów typu Notebook PC:
1. Należy najpierw zastosować opisane powyżej czynności ustawi
ania rozdzielczości.
2. Przełącz ekran komputera Notebook PC na tryb “external dis
play only (tylko zewnętrzny monitor)” lub “CRT only (tylko CRT)”.
Jeżeli pojawią się trudności ze zmianą rozdzielczości
lub wyświetlany obraz znieruchomieje, należy ponownie uruchomićwszystkie urządzenia projektora.
Problem: Ekran komputerów Notebook lub PowerBook nie wyświetla przygotowanej prezentacji.
Jeżeli używany jest komputer typu Notebook PC:
Niektóre komputery typu Notebook PC mogą wyłączać ekrany,gdy używane jest inne urządzenie wyświetlające. Sprawdź w dokumentacji komputera informacje o ponownym aktywowaniu wyświetlania.
Jeżeli używany jest komputer typu Apple PowerBook:
Na Panelu sterowania, otwórz Ekran PowerBook i ustaw Video Mirroring (Mirroring video) na “On (Włączony)”.
Problem: Obraz jest niestabilny lub miga
Do skorygowania problemu użyj funkcji “Tracking (Śledzenie)”.
Sprawdź informacje na stronie 24.
Zmień ustawienia kolorów monitora komputera.
Problem: Na obrazie pojawia się pionowy migający pas
Wykonaj regulację korzystając z funkcji “Frequency(Czestotliwość)
”. Sprawdź informacje na stronie 23.
Sprawdź i przekonfi guruj tryb wyświetlania karty grafi cznej, w
celu uzyskania zgodności z produktem. Sprawdź informacje na stronie 28.
Problem: Obraz nie jest zogniskowany
Wyreguluj ustawienie Pierścieniem regulacji ostrości obiektywu
projektora. Sprawdź informacje na stronie 14.
Upewnij się, że ekran projekcji znajduje się w wymaganej
odległości 4,9 do 39,4 stóp (1,5 do 12,0 metrów) od projektora.
Dodatki
Page 31
31
... Polski
Problem: Obraz jest rozciągnięty podczas odtwarzania DVD 16:9.
Przy domyślnym ustawieniu 4:3, projektor automatycznie wykrywa format DVD 16:9 i i dopasowuje stosunek rozmiaru poprzez digitalizację do pełnego ekranu.
Jeżeli obraz wciąż jest rozciągnięty, będzie potrzebna regulacja sto­sunku rozmiarów poprzez wykonanie następujących czynności:
Przy odtwarzaniu DVD w formacie 16:9, wybierz w odtwarzaczu
DVD stosunek rozmiarów obrazu 4:3.
Jeżeli w odtwarzaczu DVD nie można ustawić stosunku rozmia
ru ekranu 4:3, wybierz stosunek rozmiaru ekranu 4:3 w menu ekranowym.
Problem: Obraz jest odwrócony.
Wybierz “Zarządzanie” z menu OSD i wyreguluj kierunek projek
cji. patrz strona 25.
Problem: Lampa przepaliła się lub generuje trzaskający dźwięk
Po osiągnięciu końca czasu działania, lampa przepala się
i może generować trzaskający dźwięk. Po zaistnieniu takich objawów,projektor nie uruchomi się, dopóki nie zostanie wymieni ony moduł lampy. Aby wymienić lampę, należy wykonać proce dury z części “Wymiana lampy”. Patrz strona 33.
Problem: Komunikaty światła LED
Komunikat
LED zasilania
LED temp LED lampy
Czerwonym Niebieskim
Oczekiwanie (Przewód zasilający wejściowy)
Wolne miganie
Świecenie lampy
Zasilanie włączone Z as il a n i e w y łą c zo n e (Chłodzenie)
Szybkie miganie
Błąd (Awaria lampy)
Błąd (Awaria termiczna)
Błąd (Blokada wentylatora) Migający
Błąd (Przekroczenie temp.) Błąd (defekt lampy)
=>Światło włączone =>Światło wyłączone
Dodatki
Page 32
32
Polski ...
Problem: Komunikaty ostrzegawcze
Po zbliżeniu się do zakończenia żywotności lampy, zostanie wyświetlony przez około 10 sekund komunikat “Lamp is approach-
ing the end of its useful life in full power operation.Replacement Suggested! (Zbliża się koniec użyteczności lampy dla działania z pełną mocą. Zalecana wymiana!)”.
Po przekroczeniu temperatury systemu wyświetlany jest komuni­kat “Projector Overheated. (Przekroczenie temperatury)”.
Jeżeli uszkodzeniu ulegnie wentylator wyświetla się komunikat “Fan Fail. Lamp will automatically turn off soon. (Uszkodzony
wentylator)”.
Dodatki
Page 33
33
... Polski
Wymiana lampy
Projektor wykrywa stan żywotności lampy. Wyświetlany jest komunikat z ostrzeżeniem“Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation. Replacement Suggested! (Zbliża się koniec użyteczności lampy dla działania z pełną mocą. Zalecana wymiana!)” Po pojawieniu się tego komuni­katu, należy jak najszybciej wymienić lampę.
Prze rozpoczęciem wymiany lampy, należy odczekać co najm­niej 30 minut na jej ochłodzenie.
Ostrzeżenie:
Wnęka na lampę jest gorąca! Przed wymianą lampy należy odczekać na jej ochłodzenie!
Ostrzeżenie:
Aby zmniejszyć ryzyko osobistych urazów, nie wolno dopuścić do upuszc­zenia modułu lampy i nie wolno dotykać żarówki. Po upuszc­zeniu, żarówka może pęknąć I spowodować obrażenia.
1
3
4
2
Procedura wymiany lampy:
1. Wyłącz zasilanie projektora naciskając przycisk zasilania.
2. Odczekaj na schłodzenie projektora co najmniej 30 minut.
3. Odłącz przewód zasilający.
4. Używając śrubokręta odkręć śruby pokrywy.
5. Unieś i zdejmij pokrywę.
6. Odkręć 3 śruby z modułu lampy.
7. Wyjmij moduł lampy.
Aby wymienić moduł lampy, wykonaj powyższe czynności w
kolejności odwrotnej.
Dodatki
Page 34
34
Polski ...
Dodatki
Specyfi kacje
Podane poniżej dane techniczne mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. W celu uzys­kania fi nalnych specyfi kacji, należy sprawdzić marketingowe specyfi kacje Acer.
Układ elektroniczny oœwietlenia - Single Chip DLPTM Technology by Texas Instruments Lampa - 200W z możliwoœci wymiany przez użytkownika Liczba pikseli - 800pikseli (w poziomie) X 600 linii (w pionie) Liczba wyœwietlanych kolorów - 16.7milionów kolorów Stosunek kontrastu - 2000:1 (Całkowicie włączony/Całkowicie wyłączony) Równomierność - 85% Poziom zakłóceń - 31 dB(A) (tryb standardowy)/27 dB(A) (ECO mode) Obiektyw projekcji - F/2.
Rozmiar ekranu projekcji (Przek.) - 34.7 to 304.9 inches (0.88 to 7.75 meters) Diagonal Odległość projekcji - 4.9 do 39.4 stóp (1.5 do12.0 metrów) godność video - NTSC 3,58/NTSC 4,43/PAL/SECAM oraz zgodność z HDTV
- Możliwość obsługi Composite video oraz S-Video Częstotliwość pozioma - Skanowanie poziome 31,5 kHz~100kHz CzęstotliwoV pionowa - Odświeżanie pionowe 56Hz ~ 85Hz Zasilacz - Uniwersalne wejście prądu zmiennego 100-240V;
Złącza I/O - Zasilanie: Gniazdo wejścia zasilania prądem zmiennym
- Wejście VGA: (For PD100D only)
ponent oraz HDTV
- Wyjście VGA: Jedno 15-pin zł ącze D-sub wyjścia VGA
- Wejście video:
- Gniazdo wyjścia prądu stałego 5V dla podłączonego klucza sprzętowego (tylko PD100)
-
Waga - 4.85 lbs (2.2kg)
Wymiary (S x W x G) ­ Warunki środowiskowe - Temperatura pracy: 41~95 Wilgotność: 80% maksymalnie (Bez kondensacji)
- Temperatura przechowywania: -4~140
Normy prawne - FCC klasa B, CE klasa B, VCCI-II, UL, cUL, TÜV-GS, C-tick, PSB, PSE, CB Report, CCC
7~3.0 f=21.83~23.81; Manualny zoom 1,1x
Częstotliwo wejścia 50/60Hz
Jedno z ł ącze DVI dla sygna ł u cyfrowego z HDCP
Jedno 15-pinowe zł ącze D-sub sygna ł u VGA, com
Jedno wejście Composite video RCA
Jedno wejście S-Video
USB: Jedno złącze USB
- Wejście audio: Jedno gniazdo telefoniczne wejścia audio
9.1x 9.4 x 4.8 cali (230 x 238 x 122.8 mm)
Wilgotność: 80% maximum (Bez kondensacji)
o
F (5~ 35oC)
o
F (-20~60oC)
Page 35
35
... Polski
Tryby zgodności
Tryb Rozdzielczość
(ANALOG) (DIGITAL)
Częstotliwość pionowa (Hz)
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliwość pionowa (Hz)
Częstotliwość
pozioma (kHz)
VESA VGA 640 x 350
70
31.57031.5
VESA VGA 640 x 350
85
37.98537.9
VESA VGA 640 x 400
85
37.98537.9
VESA VGA 640 x 480
60
31.56031.5
VESA VGA 640 x 480
72
37.97237.9
VESA VGA 640 x 480
75
37.57537.5
VESA VGA 640 x 480
85
43.38543.3
VESA VGA 720 x 400
70
31.57031.5
VESA VGA 720 x 400
85
37.98537.9
VESA SVGA 800 x 600
56
35.25635.2
VESA SVGA 800 x 600
60
37.96037.9
VESA SVGA 800 x 600
72
48.17248.1
VESA SVGA 800 x 600
75
46.97546.9
VESA SVGA 800 x 600
85
53.78553.7
VESA XGA 1024 x 768
60
48.46048.4
VESA XGA 1024 x 768
70
56.57056.5
VESA XGA 1024 x 768
75
60.07560.0
VESA XGA 1024 x 768
85
68.78568.7
VESA SXGA 1152 x 864
70
63.87063.8
VESA SXGA 1152 x 864
75
67.57567.5
VESA SXGA 1280 x 1024
60
63.986063.98
MAC LC 13” 640 x 480
66.66
34.98
MAC II 13” 640 x 480
66.68
35
MAC 16” 832 x 624
74.55
49.725
MAC 19” 1024 x 768
75
60.24
MAC 1152 x 870
75.06
68.68
MAC G4 640 x 480
60
31.35
i MAC DV 1024 x 768
75
60
i MAC DV 1152 x 870
75
68.49
Dodatki
Loading...