Acer PD100 User Manual [sk]

Page 1
1
...Slovenčina
Obsah
Obsah ........................................................................................................... 1
Upozornenie ................................................................................................. 2
Opatrenia ..............................................................................................................2
Úvod ............................................................................................................. 4
Vlastnosti výrobku ................................................................................................4
Prehľad balenia ....................................................................................................5
Prehľad výrobku ...................................................................................................6
Hlavná jednotka .............................................................................................................6
Riadiaci panel ................................................................................................................7
Pripájacie otvory ............................................................................................................8
Diaľkové olvádanie s laserovým ukazovadlom ..............................................................9
Pripájanie projektora ..........................................................................................10
Zapínanie/Vypínanie projektora ..........................................................................11
Zapínanie projektora ....................................................................................................11
Vypínanie projektora ....................................................................................................
12
Varovné indikátory .......................................................................................................
12
Nastavenie premietaného obrazu ......................................................................13
Nastavenie výšky premietaného obrazu ......................................................................13
Nastavenie objektívu / ohniska projektoru ...................................................................14
Nastavenie veľkosti premietaného obrazu ...................................................................14
Riadiaci panel a diaľkové ovládanie ...................................................................15
Menu na obrazovke ............................................................................................18
Ako obsluhovať ............................................................................................................18
Language(Jazyk)(Počítačový režím / Video režim) .....................................................
19
Color(Farba)(Počítačový režím / Video režim) .............................................................
20
Image(Obraz)(Počítačový režím / Video režim) ...........................................................
22
Audio(Audio)(Počítačový režím / Video režim) ............................................................
25
Management(Sbráva)(Počítačový režím / Video režim) ..............................................
26
Odstraňovanie problémov ..................................................................................29
Výmena lampy ....................................................................................................33
Špecifi kácie ........................................................................................................
34
Kompatibilné režimy ...........................................................................................35
Page 2
2
Slovenčina...
Upozornenie
Opatrenia
Na dosiahnutie čo najdlhšej životnosti Vášho prístroja sa riaďte všetkými varovaniami, opatreniami a pokynmi k údržbe, ktoré sú doporučené v tejto užívateľskej príručke.
Varovanie-
Nepozerajte sa do objektívu projektoru, keď lampa svieti. Svetlo z lampy môže poškodiť Vaše oči.
Varovanie-
K omedzeniu rizika ohňa alebo zasiahnutia elek-
trickým prúdom, nevystavujte výrobok vplyvom dažďa alebo vlhkosti.
Varovanie-
Výrobok neotvárajte ani nerozoberajte kvôli
možnému zasiahnutia elektrickým prúdom.
Varovanie-
Pri výmene lampy umožnite prístroju, aby sa najprv
ochladil a riadte sa inštrukciami.
Varovanie-
Tento výrobok sám zistí závadu lampy. Pri výmene
lampy sa prosím ubezpečte, že zobrazuje výstražné správy.
Varovanie-
Po tom, ako vymeníte modul lamply, obnovte v
menu funkciu “Lamp Hour Reset (Obnovenie hodín lampy)” v podmenu “Management (Správa)” (odkaz na stranu 26).
Varovanie-
Pri vypínaní projektora zaistite prosím, aby pred
odpojením energie ukončil svoj chladiaci.
Varovanie-
Najprv zapnite projector a až potom zdroj.
Varovanie-
Nenasadzujte viečko na objektív, keď je projektor v
chode.
Varovanie-
Keď lampa dosiahne koniec svojej životnosti, vyhorí
a je možné, že hlasito vybuche. Ak nastane táto udalosť, projektor sa nerozsvieti dovtedy, pokiaľ nedôjde k výmene modulu lampy. Pri výmene lampy sa riadte postupom, ktorý je uvedený v kapitole “Vý­mena lampy”.
Page 3
3
...Slovenčina
Co áno:
Pred čistením výrobok vypnite.
K očisteniu krytu použitie jemnú handričku navlhčenú v čistiacom prostriedku.
Ak výrobok nebudete dlhšie používať, odpojte kábel zo zásuvky.
Čo nie:
Blokovanie otvorov na jednotke, ktoré slúžia na vetranie.
Používanie drsných čistiacich prostriedkov, voskov alebo rozpúšťadiel pri čistení.
Používanie prístroja v nasledovných podmienkach:
- V extrémne teplom, studenom alebo vlhkom prostredí.
- V oblastiach, ktoré sú náchylné k nadmernému prachu a špine.
- Blízko prístrojov, ktoré vytvárajú silné magnetické pole.
- Na mieste s priamym slnečným svetlom.
Upozornenie
Page 4
4
Slovenčina...
Úvod
Vlastnosti výrobku
Tento výrobok je projektor SVGA
čip 0.55” DLPTM s vyni-
kajúcou charakteristikou:
Pravý SVGA, 800 x 600 adresovateľných pixelov
Čip technológieDLP
TM
Kompatibilný s NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL/SECAM a
HDTV (480i/p, 576i/p, 720p, 1080i)
Najnovšie pripojenie DVI pre digitálny signal s
funkciou HDCP a podpora 480p, 576p, 720p a 1080i (Voliteľné)
Možnosť plného diaľkového ovládania pomocou laser-
ového ukazovadla
Viacjazyčné menu k ľahšiemu používaniu
Pokročilý digitálny základ a vyskoká kvalita obrazu
Riadiaci panel uspôsobený k ľahšiemu používaniu
Kompresia SXGA, XGA a stanovenie rozmerov VGA
Mac kompatibilný
Page 5
5
...Slovenčina
Napájacia šnúra 1.8m
VGA kábel 1.8m
2 x batérie
Úvod
Kombinovaný video kábel
2.0m
Projektor s viečkom na
objektív
jaká
Page 6
6
Slovenčina...
4
5
6
7
9
8
2
3
6
2
1
Hlavná jednotka
Prehľad výrobku
1. Kruh ohniska
2. Kruh objektívu
3. Transfokátor
4. Tlačidlo zdvíhania
5. Zdvižná noha
6. Prijíma
č diaľkového ovládania
7. Pripájacie otvory
8. Elektrická zástr
čka
9. Riadiaci panel
Úvod
Farba krytu projektora v tomto menu má len referenčný charak­ter. Farba skutočného produktu závisí od zmeny marketingového ohlásenia.
Page 7
7
...Slovenčina
4 5
1
6
3
7
2
Riadiaci panel
1. Indikátor lampy
2. Teplotný indikátor
3. Napájanie/Pohotovostný režim a indikátor napájania
4. Zdroj
5. Resynchronizácia
6. Štyri smerové klávesy výberu
7. Menu
Úvod
Page 8
8
Slovenčina...
1
9
6
2
3
4
5
8
7
PD100
10
Úvod
Pripájacie otvory
1. Vstupný konektor DVI (pre digitálny signal s funkciou HDCP)
2. PC analógový signál/HDTV/Vstupný video konektor
3. Zvukový vstupný konektor
4. S-video v s tu pný kon ektor
5. Otvor k monitoru –cez výstupný konektor (VGA – výstup)
6. USB konektor
7. Receiver s diaľkovým ovládaním
8. Vstupný konektor komponentného videa
9. Vstuppre zá mku Kensington
TM
10. 5V výstupný jack jednosmerného prúdu (pre pripojené kľúčové zariadenie) (len pre PD100)
Page 9
9
...Slovenčina
1
11
2
8
10
5
15
14
4
16
13
12
9
3
6
7
1. Indikátor prenosu
2. Napájanie
3. Empowering Key
4. Menu
5. Štyri smerové klávesy výberu
6. Laser tlačidlo
7. Digitálny zoom
8. Keystone +
9. Keystone -
10. Page Up
11. Page Down
Diaľkové ovládanie s laserovým ukazovadlom
Úvod
12. Resynchronizácia
13. Skryť
14. Zdroj
15. Funkcia Freeze
16. Laserové ukazovadlo
Page 10
10
Slovenčina...
4
2
1
3
6
7
DVI
RGB
USB
5
8
PD100
9
1. ...............................................................................................................Napájací kábel
2. ......................................................................................................................VGA kábel
3. .......................................................................................... Kombinovaný video kábel
4. .......................................................................................................................USB kábel
5. .....................................................................VGA ku komponentu /HDTV adaptér
6. ................................................................................................................. S-video kábel
7. .................................................................... Zvukový kábel s konektormi jack/Jack
8. ...................................................................................DVI kábel (Voliteľný doplnok)
9. .........................5V výstupný jack jednosmerného prúdu pre pripojené kľúčové
zariadenie(len pre PD100)
Pripájanie projektora
Aby ste sa ubezpečili, že projektor pracuje s vašim počítačom
správne, uistite sa prosím, že časovanie zobrazovacieho režimu je kompatibilné s projektorom. Okdaz na kapitol “Kompatibilné režimy” na strane 35.
Video výstup
DVD prehrávač, Settop
Box, HDTV prijímač
Inštalácia
S-video výstup
Page 11
11
...Slovenčina
1
Inštalácia
Napájanie/
Pohotovostný režim
Zapnutie projektora
1. Snímte viečko na objektíve.
2. Zabezpečte, aby bola napájacia šnúra a signálny kábel
správne pripojené. LED dióda napájania bude blikať na
červeno
.
3. Zapnite lampu stlačením tlačidla “Napájanie/pohotovostný
režim” na riadiacom paneli.
LED dióda napájania sa zmení
na
modrú
.
4. Zapnite Váš zdroj (počítač, notebook, video prehrávač atď.)
Projektor nájde Váš zdroj automaticky.
Ak san obrazovnke objaví nápis “No Signal”, uistite sa, či sú
signálne káble správne pripojené.
Ak pripájate vacero zdrojov v rovnakom čase, použite tlačidlo
“Zdroj” na diaľkovom ovládaní alebo na riadiacom paneli.
Zapnutie / Vypnutie projektora
Najprv zapnite pro­jektor, až potom zdroje signálu.
Page 12
12
Slovenčina...
Inštalácia
Varovný indikátor
Keď začne indikátor “
LAMPA
” na červeno, projektor sa auto-
maticky vypne. Prosím kontaktujte Vášho najbližšieho predajcu alebo servisné stredisko.
Keď indikátor “
TEPLOTA
”bliká na červeno asi 20 sekúnd, zna-
mená to, že došlo k prehriatiu projektora. Na premietacom plátne uvidíte správu “Projector Overheated. Lamp will automatically turn off soon.(Projektor je prehriaty. Lampa sa automaticky o chviľu vypne.)” .Projektor sa automaticky sám o chvíľu vypne.
Za normálnych podmienok je možné projektor opäť zapnúť po
tom, ako vychladne. Ak však problem pretrváva aj naďalej, kon­taktujte Vášho najbližšieho predajcu alebo servisné stredisko.
Keď indikátor “
TEPLOTA
” približne 30 sekúnd, na premieta-
com plánte uvidíte správu “Fan fail. Lamp will automatically turn off soon.(Zlyhanie ventilačného systému. Lampas a o chvíľu automaticky vypne.)”. Prosím kontaktujte Vášho najbližšieho predajcu alebo servisné stredisko.
Vypnutie projektora
1. Na vypnutie projektorovej lampy stlačte tlačidlo Napájanie/Po­hotovostný režim”, kedy uvidíte na premietacom plátne správu “ Stlačte prosím znovu tlačidlo napájania, aby sa ukončil proeces vypínania. Varovanie : NEODPÁJAJTE pokiaľ ešte beží ventilačný systém. “ Opäť stlačte tlačidlo “Napájanie /Pohotovostný režim”, aby ste to potvrdili, inač inak správa po 5 sekundách zmizne.
2. Chladiace ventilátory budú ešte pracovať 60 sekúnd a LED dióda napájania bude rýchlo blikať na
červeno
. Keď LED dióda napá­jania začne blikať pomaly, projektor prechádza do pohotovost­ného režimu. Ak si želáte projektor opäť zapnúť, musíte počkať, kým neukončí chladiaci cyklus a neprejde do chladiaceho cyklu. Akonáhle je projektor v pohotovostnom režime, jednoucho stlačte tlačidlo “Zapnutie/Pohotovostný režim”, čím projektor opäť spustíte.
3. Odpojte napájaciu šnúru zo zásuvky a z projektoru.
4. Po vypnutí projektora ho hneď opäť nezapínajte.
Page 13
13
...Slovenčina
1
2
Nastavenie premietaného obrazu
Nastavenie výšky premietaného obrazu
Zdvižná noha
Tlačidlo zdvíhania
Projektor je vybavený zdvižnou nohou na nastavenie výšky obrazu.
Zvýšenie obrazu:
1. Stlačte tlačidlo zdvíhania
.
2. Zvýšte obraz na požadovanú výšku , následne uvoľnite tlačidlo, čím sa zdvižná noha zablokuje .
Zníženie obrazu:
1. Stlačte tlačidlo zdvíhania.
2. Obraz znížte a následne tlačidlo uvoľnite, čím sa zdvižná noha zablokuje do požadovanej výšky.
Inštalácia
Page 14
14
Slovenčina...
Max.
38.1"(96.8c m) 76.2"(193.6c m)
127.1"(322.7c m) 177.9"(451.8c m)
203.3"(516.3c m) 304.9"(774.5c m)
Min. 34.7"(88.1c m) 69.3"(176.1c m) 115.6"(293.5cm) 161.8" (410.9cm) 184.9"(469.6cm ) 277.3"(704.4cm )
Max.(Wx H)
30.5" x 22.9"
(77.4 x 58.1c m)
61.0" x 45.7"
(154.9 x 116.2cm)
101.7" x 76.3"
(258.2 x 193.6c m)
142.3" x 106.7"
(361.4 x 271.1c m)
162.6" x 122.0"
(413.0 x 309.8c m)
243.9" x 182.9"
(619.6 x 464.7c m)
Min.(Wx H)
27.8" x 20.8"
(70.5 x 52.9c m)
55.4" x 41.6"
(140.9 x 105.7c m)
92.5" x 69.4"
(234.8 x 176.1c m)
129.4" x 97.1"
(328.7 x 246.5c m)
147.9" x 110.9"
(375.7 x 281.8c m)
221.8" x 166.4"
(563.5 x 422.6c m)
4.9'(1.5m)
9.8'(3.0m) 16.4'(5.0m)
23.0'(7.0m) 26.3'(8.0m)
39.4'(12.0m)
69.3"
(176.1cm)
115.6"
(293.5cm)
161.8"
(410.9cm)
184.9"
(469.6cm)
277.3"
(704.4cm)
38.1"
(96.8cm)
76.2"
(193.6cm)
127.1"
(322.7cm)
177.9"
(451.8cm)
203.3"
(516.3cm)
304.9"
(774.5cm)
4.9'
39.4'
26.3'
23.0'
16.4'
9.8'
(1.5m)
(12.0m)
(8.0m)
(7.0m)
(5.0m)
(3.0m)
34.7"
(88.1cm)
Kruh ohniska
Kruh objektívu
Nastavenie objektívu / ohniska projektoru
Na zväčšenie alebo zmenšienia obrazu môžete otáčať kruhom ob­jektívu. Na zaostrenie obrazu otáčajte kruhom ohniska dovtedy, kým nebude obraz čistý. Projektor zaostruje do vzdialenosti 4.9 až 39.4 stôp (1.5 až 12.0 meters).
Nastavenie veľkosti premietaného obrazu
Obrazovka
(Uhlopriecka)
Velkost
obrazovky
Vzdialenost
Tento graf je len pre referenciu užívateľa.
Inštalácia
Page 15
15
...Slovenčina
Ovládanie
Diaľkové ovládanieRiadiaci panel
Riadiaci panel a diaľkové ovládanie
Tu sú dva spôsoby, ktorými môžete riadiť funkcie: Diaľkové ovládanie a riadiaci panel.
Používanie riadiaceho panelu
Power (Napájanie)
Odkaz na kapitolu “Zapnutie / Vypnutie projektora” na stranách
11-12.
Source (Zdroj)
Stlačte tlačidlo “Source (Zdroj)” na výber RGB, komponent-p, komponent-i, S-video, kombinované video, DVI-D (Voliteľné) a
HDTV zdroje.
Menu (Menu)
Stlačte tlačidlo “Menu ” na spustenie menu na plátne (OSD). Na ukončenie menu opäť stlačte tlačidlo “Menu (Menu)”.
Potvrďte Váš výber položiek.
Four Directional Select Keys (Štyri smerové klávesy výberu)
Použite na výber alebo prispôsobenie položiek Vášmu výberu.
Resync (Resynchronizácia)
Automaticky zosynchronizuje projektor so vstupným zdrojom.
Page 16
16
Slovenčina...
Ovládanie
Používanie diaľkového ovládania
Power (Napájanie)
11-12.
Empowering Key
Stlačte klávesu “e”, čím sa zobrazí menu na obrazovke a na výber položiek použite .
Acer eView Management
Pre spustenie “Acer eView Management” sub­menu, stlačte .
“Acer eView Management” slúži na zobrazenie výberu režimu. Pre ďalšie detaily si pozrite časť Zobrazovacie menu na obrazovke.
Acer eTimer Management
Pre spustenie “Acer eTimer Management” sub­menu, stlačte .
“Acer eTimer Management” má pripomien­kovú funkciu pre prezentovanie riadenia pro­gramovania. Pre ďalšie detaily si prosím pozrite Zobrazovacie menu.
Acer eOpening Management
Pre spustenie “Acer eOpening Management” submenu, stlačte .
“Acer eOpening Management” umožňuje užívateľovi meniť uvítaciu obrazovku jeho per­sonalizovaného zobrazenia. Pre ďalšie detaily si prosím pozrite Zobrazenie na obrazovke.
Menu (Menu)
Stlačte “Menu (Menu)” k spusteniu zobrazenia menu. Na ukončenie OSD, opäť stlačte “Menu (Menu)”.
Four Directional Select Keys (Štyri smerové klávesy výberu)
na výber alebo prispôsobenie položiek
Laser Button (Laser tlačidlo)
Namierte diaľkové ovládanie na premietaný obraz, stlačte a pridržte toto tlačidlo na aktiváciu laserového ukazovadla.
Zoom (Zoom)
Digitálny Zoom - priblíženie/vzdialenie.
Page 17
17
...Slovenčina
Keystone + / -
Upravuje skreslenie obrazu spôsobené naklonením projektora (±16 stupňov).
Page Up
(Len v počítačovom režime)
Použite toto tlačidlo na prechod na stránku nahor. Táto funkcia je k dispozícii iba v prípade, že je konektor pripojený ku počítaču
cez USB kábel.
Page Down
(Len v počítačovom režime)
Použite toto tlačidlo na prechod na stránku nahor. Táto funkcia je k dispozícii iba v prípade, že je konektor pripojený ku počítaču
cez USB kábel.
Resync (Resynchronizácia)
Automaticky synchronizuje projektor so vstupným zdrojom.
Hide (Skryť)
Dočasne vypne video. Stlačte “Hide (Skryť)” na ukrytie obrazu, stlačte opäť na návrat zobrazenia obrazu.
Source (Zdroj)
Stlačte “Source (Zdroj)” na výber RGB, komponent-p, kompo­nent-i, S-videa, komponentného videa, DVI-D (Voliteľné) a zdro-
jov HDTV.
Freeze (Zmraziť)
Stlačte “Freeze (Zmraziť)” na pozastavenie obrazu.
Ovládanie
Page 18
18
Slovenčina...
Projektor má viacjazyčné Menu na premietanom obraze, ktoré umožňuje úpravy a zmeny pri celej palete nastavení. Projektor
automaticky nájde zdroj.
Ako obsluhovať
1.
Pre otvorenie OSD menu, stlačte “Menu” na diaľkovom ovládaní
alebo na ovládacom paneli.
2.
Po zobrazení OSD, stlačte na výber danej položky v hlavnom menu.. Po výbere požadovaného menu, stlačte klávesu a dosta-
nete sa do podmenu na nastavenie vlastností.
3.
Klávesy použite na výber danej položky, klávesami
upravte nastavenia.
4.
Vyberte ďalšiu položku, ktorú chcete upraviť v podmenu a postupu­jte podľa návodu uvedeného vyšie.
5.
Stlačte “Menu” na diaľkovom ovládaní alebo ovládacom paneli a obrazovka sa vráti do hlavného menu.
6.
Pre ukončenie OSD, opäť stlačte “Menu” na diaľkovom ovládaní ale-
bo ovládacom paneli. Menu OSD sa zatvorí a projektor automaticky uchová nové nastavenia.
Menu na premietanom obraze
Ovládanie
Hlavné menu
Podmenu Nastavenia
Page 19
19
...Slovenčina
Language (Jazyk) (Počítačový režím / Video režim)
Language (Jazyk)
Vyberte viacjazyčné menu OSD. Použite kláves alebo na
výber jazyka, ktorý uprednostńujete.
Stlačte “Menu(Menu)” na diaľkovom ovládaní alebo riadiacom
paneli na ukončenie výberu.
Ovládanie
Page 20
20
Slovenčina...
Ovládanie
Corlor (Farba) (Počítačový režím / Video režim)
Display Mode(Režim nastavenia)
Je tu mnoho výrobných nastavení, ktoré boli optimalizované pre rozličné typy obrazu.
 Bright (Jas) : Slúži na optimalizáciu jasu.  PC (PC) : pre počitač alebo notebook.  Video (Videa) : pre prehrávanie videa v jasnom prostredí.
Theatre (Kina) : pre domáce kino v tmavom prostredí.
 sRGB: Slúži na optimalizáciu pravých farieb.
User (Nastavení) : na zapamätanie uživatelských nastavení.
Brightness(Jas)
Nastavenie jasu obrazu.
Stlačte na stmavenie obrazu.
Stlačte na zosvetlenie obrazu.
Contrast (Kontrast)
Kontrast reguluje stupeń odlišnosti medzi najsvetlejšou a najtma­všou časťou obrazu. Upravenie kontrastu mení množstvo čiernej a bielej v obraze.
 Stlačte na zvýšenie kontrastu.
Stlačte na zníženie kontrastu.
Color Temperature(Teplotné zafarbenie)
Nastavenie teplotného zafarbenia. Pri vyššej teplote vyzerá obra­zovka chladnejšie, pri nižšej teplote teplejšie.
Page 21
21
...Slovenčina
Corlor (Farba) (Počítačový režím / Video režim)
White Segment (Biely segment)
Používajte biely segment na nastavenie najvyššej úrovne DMD čipu. 0 Znamená minimálny segment a 10 znamená maximálny segment. Ak uprednostńujete ostrejší obraz, nastavte na maximum. Pre hladkejší a prirodzenejší obraz nastavte na minimum.
Degamma (Degamma)
Ovplyvňuje výzor tmavšej scenérie. S vyššou hodnotom degamma bude vyzerať tmavá scéna jasnejšie.
Saturation (Sýtost)
Upravuje video obraz z čierno-bieleho na plne sýtené farby.
Stlačte na zvýšenie množstva farby v obraze.
Stlačte na zníženie množstva farby v obraze.
Tint (Sfarbenie)
Upravuje vyváženosť červenej a zelenej.
Stlačte na zníženie množstva červenej a zelenej.
Stlačte na zvýšenie množstva červenej a zelenej.
Color R (Farba R (červená))
Upravuje červenú farbu.
Color G (Farba G (zelená))
Upravuje zelenú farbu.
Color B (Farba B (modrá))
Upravuje modrú farbu.
Funkcie “Saturation (Sýtost)” a “Tint (Sfar­benie)” nie súpodporo­vané vpočítačovom ani
v DVI režime.
Ovládanie
Page 22
22
Slovenčina...
Ovládanie
Keystone (Keystone)
Upravuje skreslenie obrazu spôsobenú naklonením projektora. (±16 stupňov)
Aspect Ratio (Pomer strán)
Použite túto funkciu na výber Vami požadovaného pomeru strán.
Auto : Udržiavajte obraz podľa pôvodného pomeru výšky k
šírke a maximalizujte obraz podľa pôvodných horizontál­nych a vertikálnych pixelov.
4:3 : Vstupný zdroj bude prispôsobený premietanej obrazovke.
16:9 : Vstupný zdroj bude prispôsobený k šírke obrazovky.
480p: Poskytuje najlepšie zobrazenie pre 480p signál 16:9.
Source Lock (Blokovanie zdroja)
Keď je blokovanie zdroja vypnuté, projektor bude hľadať iné signály ak sa aktuálny vstupný signál stratí. Keď je blokovanie zdroja zapnuté, zablokuje (“Lock”) súčasný zdrojový kanál predtým, než stlačíte tlačidlo “Source” (Zdroj) na diaľkovom ovlá­daní pre ďalší kanál.
Projection (Premietanie)
Predný desktop
Prednastavené.
Zadný desktop
Keď zvolíte túto funkciu, projektor obráti obraz tak, že
umožní premietanie aj za priesvitné plátno.
Image (Obraz) (Počítačový režim/ Video režim)
Page 23
23
...Slovenčina
Ovládanie
Predný strop
Keď zvolíte túto funkciu, projektor otočí obraz hore no-
hami, čímumožní stropnú projekciu.
Zadný strop
Keď zvolíte túto funkciu projektor otočí obraz hore
nohami, pričom ho obráti. Umožňuje tým premietanie za priesvitné plátnu pri stropnej projekcii.
Menu Location (Umiestnenie menu)
Zvoľte umiestnenie Menu na premietanom obraze.
Sharpness (Ostrosť)
Upravenie ostrosti obrazu.
Stlačte na zníženie ostrosti.
Stlačte na zvýšenie ostrosti.
H. Position (Horizontal Position)
Stlačte to move the image left.
Stlačte to move the image right.
V. Position (Vertical Position)
Stlačte to move the image down.
Stlačte to move the image up.
Frequency (Frekvencia)
“Frequency(Frekvencia)”mení frekvenciu obrazových dát tak, aby
sa zhodovala s frekvenciou Vašej počítačovej grafickej karty. Ver­tikálne blikajúca lišta slúži na nastavenie tejto funkcie.
Image (Obraz) (Počítačový režim/ Video režim)
Funkcia “Sharpness (Ostrost)” nie je podpo­rovaná v počítačovom ani DVI režime.
“H. Position”(hori­zontálna poloha), “V. Position” (vertikálna poloha), “Frequency” (frekvencia) a “Track­ing” (Vyhľadávanie) sú funkcie, ktoré nie sú podporované pod DVI a Video režimom.
Page 24
24
Slovenčina...
Image (Obraz) (Počítačový režim/ Video režim)
Ovládanie
Tracking (Tracking)
“Tracking (Tracking)” synchronizuje signálne načasovanie obrazu s grafickou kartou. Ak máte kolísavý nebo blikajúci obraz, použite túto funkciu na jeho úpravu.
Page 25
25
...Slovenčina
Audio (Audio) (Počítačový režim/ Video režim)
Volume (Zvuk)
Stlačte na zvýšenie hlasitosti.
Stlačte na zníženie hlasitosti.
Mute (Vypnutý zvuk)
Zvoľte “On (Zapnuté)” na zapnutie zvuku.
Zvoľte “Off (Vypnuté)” na vypnutie zvuku.
Power On/Off Volume (Hlasitosť pri zapnutom/ vypnutom napájaní)
Vyberte túto funkciu pre nastavenie hlasitosti, keď je napájanie
zapnuté/vypnuté.
Alarm Volume (Hlasitosť alarmu)
Vyberte túto funkciu pre nastavenie hlasitosti, ak sa vyskytnú
chyby projektora.
Timer Volume (Hlasitosť časovača)
Vyberte túto funkciu pre nastavenie hlasitosti, keď je funkcia
časovača povolená a čas vypršal.
Ovládanie
Page 26
26
Slovenčina...
ECO Mode (ECO režim)
Zvoľte “On (Zapnuté)” na stlmenie lampy projektora, čo zmenší jej spotrebu elektrickej energie, predĺži jej životnosť a zníži hluk. Zvoľte “Off (Vypnuté)” na návrat do normálneho režimu.
Auto Shutdown(Minutes)(Automatické vypnutie (Minúty))
Projektor sa automaticky vypne, ak nie je vstupný signál po nas­tavenom čase.
Timer Start (Spustenie časovača)
Pre spustenie/zastavenie časovača, stlačte .
Timer Period (Časová perióda)
Pre nastavenie časovej periódy, stlačte .
Timer Display (Zobrazenie časovača)
Pre zobrazenie režimu časovača na obrazovke, stlačte .
Timer Location (Umiestnenie časovača)
Vyberte umiestnenie časovača na obrazovke.
Lamp Hour Elapse (Zobrazenie uplynulého prevádz­kového casu lampy)
Zobrazí uplynulý prevádzkový čas lampy (v hodinách).
Lamp Hour Reset (Obnovenie hodín lampy)
Stlačte po výbere “Yes(Áno) ” na nastavenie hodinového počítadla lampy na 0 hodín.
Management (Sbráva) (Počítačový režim/ Video režim)
Ovládanie
Page 27
27
...Slovenčina
Lamp Reminding (Pripomienková správa o výmene lampy )
Použite túto funkciu na zobrazenie alebo skrytie varovnej správy o potrebnej výmene lampy. Správa sa zobrazí 30 hodín pred koncom životnosti.
Start-up Screen (Pociatocná obrazovka)
Použite túto funkciu na výber počiatočnej obrazovky podľa Vašich predstáv. Ak zmeníte jedno nastavenie na druhé, pri ukončovaní OSD menu bude aktivované nové nastavenie.
Acer(Acer) : Prednastavená obrazovka projektora Acer.
User(Nastavení) : Užívateľom prispôsobená uvítacia obrazovka,
ktorá je prevzatá z počítača na projektor cez USB kábel a utilita
Acer eOpening Manage-
ment
(pozrite si popis oddielu nižšie).
Management (Sbráva) (Počítačový režim/ Video režim)
Ovládanie
Page 28
28
Slovenčina...
Management (Sbráva) (Počítačový režim/ Video režim)
Acer eOpening Management
PC utilita pre užívateľa, ktorá slúži na zmenu predvolenej uvítacej obra­zovky Acer projektora na požadovaný obrázok. Môžete nainštalovať
Acer eOpening Management
z dodávaného CD. Pripojte projektor k vášmu PC pomocou dodaného USB kábla, potom otvorte utilitu
Acer eOpening Management
pre stiahnutie požadovaného obrázka z vášho PC na projektor. Pred začiatkom procesu download, musí projek­tor najprv prejsť do “Download Mode”. Nasledujte prosím nasledovné inštrukcie ako prejsť do režimu “Download Mode”.
1. Ak bol projektor zapnutý, dvakrát stlačte tlačidlo na vypnutie.
2. Odpoj AC napájací kábel z projektora.
3. Stlač a podrž “Menu” a “ “tlačidlo súčasne, potom zastrč AC napájací kábel projektora.
4. Keď sú kontrolky teploty a lampy rozsvietené, pustite obidve tlačidlá, projektor začne download mód.
5. Prosím skontrolujte či bol USB kábel pripojený ku projektoru s Vašeho PC.
Reset(Znovu nastaviť)
Stlačte po výbere “Yes (Áno)”, ak chcete parametre zobrazenia vo všetkých menu vrátiť k pôvodným výrobným nastaveniam.
Ovládanie
Page 29
29
...Slovenčina
Problém: Na obrazovke nie je žiaden obraz.
Uistite sa, že sú všetky káble a napájacie zariadenia pripojené správne a bezpečne; ako to bolo popísané v časti “Inštalácia.
Uistite sa, že nie sú žiadne konektory ohnuté alebo zlomené.
Skontrolujte, či bola lampa projektora bezpečne naištalovaná. Prez-
rite si prosím časť “Výmena lampy”.
Uistite sa, že ste z projektora sňali viečko a že ste ho zapli.
Uistite sa, že nie je aktivovaná funkcia “Hide” (Skryť).
Problém: Obraz sa zobrazuje čiastočne, nesprávne alebo skáče.
Stlačte tlačidlo “Re-Sync” na diaľkovom ovládaní.
Ak používate PC:
Ak je rozlíšenie Vášho počítača vyššie než 800 x 600, nasledujte
tieto kroky, aby ste ho patrične nastavili. Pre Windows 3.x:
1. Vo Windows Program Manager, kliknite na ikonu “Windows Setup” v Hlavnej skupine.
2. Overte si, či je Vaše rozlíšenie nastavené maximálne na 800 x 600.
Pre Windows 95, 98, 2000, XP:
1. Otvorte ikonu “My Computer” (Môj počítač) a následne“Control Panel” “Riadiaci panel”, a potom dvakrát kliknite na ikonu “Dis­play” (Zobrazenie).
2. Zvoľte záložku “Setting” (Nastavenie).
3. Na “Desktop Area”(Plocha) nájdete nastavenie rozlíšenia. Overte si, či je Vaše rozlíšenie nastavené maximálne na 800 x 600.
Ak projektor ani teraz nepremieta úplný obraz, budete musieť zmeniť zobrazenie monitora, ktoré používate. Nasledujte nasledujúce kroky.
4. Nasledujte vyššie uvedené kroky 1-2. Kliknite na “Advanced Properties” (Daľšie vlastnosti).
5. Zvoľte tlačidlo “Change”(Zmeniť) pod záložkou “Monitor”.
Odstraňovanie problémov
Ak narazíte na problémy s Vaším projektorom, prez­rite si nasledovné informácie. Ak však bude problém pretrvávať, kontaktujte prosím predajcu vo Vašom okolí alebo servisné stredisko.
Dodatky
Page 30
30
Slovenčina...
6. Kliknite na “Show all devices”(Zobrazenie všetkých zariadení). Potom zvoľte “Standard monitor types” pri položke “Manufac­turers” (Výrobcovia) ; a vyberte režim rozlíšenia, ktorý potrebu­jete v “Models”.
7.
Overte si, či je Vaše rozlíšenie nastavené maximálne na 800 x 600.
Ak používate Notebook PC:
1. Je potrebné, aby ste najprv vykonali vyššie uvedené kroky nastavenia rozlíšenia počítača.
2. Zmeňte zobrazenie/displej Notebook PC na režim “external display only” (len vonkajšie zobrazenie) alebo “CRT only”. (len CRT)
Ak narazíte na problémy pri zmene rozlíšení alebo Váš monitor
zamrzne, reštartujte všetko zariadenie aj projektor.
Problém: Obrazovka notebooku alebo PowerBook počítača nezobrazuje Vašu prezentáciu.
Ak používate:
Niektoré Notebook PC môžu deaktivovať svoje obrazovky, keď sa
používa druhé zobrazovacie zariadenie. Prezrite si dokumentáciu k svojmu počítaču a vyhľadajte informáciu ako reaktivovať displej monitora.
Ak používate Apple PowerBook:
V Riadiacom paneli otvorte PowerBook Display a zapnite Video
Mirroring prostredníctvom “On (Zapnuté)”.
Problém: Obraz je nestály alebo bliká
Použite funkciu “Tracking (Tracking )” na nápravu. Odkaz na
stranu 24.
Zmeňte nastavie farieb monitora z Vášho počítača.
Problém: V obraze je vertikálne blikajúci pás
Použite funkciu “Frequency (Frekvencia)” na úpravu obrazu. Od-
kaz na stranu 23.
Skontrolujte a rekonfi gurujte režim zobrazenia Vašej grafi ckej
karty, aby tak bola kompatibilná s týmto výrobkom. Odkaz na stranu 28.
Problém: Obraz je mimo zaostrenia
Nastavte kruh ohniska na šošovke objektívu. Odkaz na stranu 14.
Uistite sa, že je premietacie plátno v rámci požadovanej vzdiale-
nosti, t.j. 4.9 až 39.4 stôp (1.5 až 12.0 metrov) od projektora.
Dodatky
Page 31
31
...Slovenčina
Problém: Obraz je natiahnutý v prípade zobrazenia DVD 16:9.
Projektor automaticky zaregistruje 16:9 DVD a upraví pomer digitalizovaním na celú obrazovku s prednastavením 4:3.
Ak je obraz stále natiahnutý, budete musieť taktiež nastaviť pomer strán s ohľadom na nasledovné:
Zvoľte prosím pomer strán 4:3 na Vašom DVD prehrávači v prí­pade, že prehrávate 16:9 DVD.
Ak na Vašom DVD prehrávači nie je možné vybrať pomer strán 4:3, zvoľte prosím pomer 4:3 v menu obrazovky.
Problém: Obraz je otočený.
Zvoľte “Management” v OSD a upravte smer premietania.
Viďstrana 22.
Problém: Lamp vyhorela alebo vydáva praskajúci zvuk.
Keď lampa dosiahne koniec svojej živostnosti, vyhorí a možno aj
hlasito vybuche. Pri tejto udalosti sa projektor nerozsvieti dovtedy, pokiaľ nedôjde k výmene modulu lampy. Pri výmene lampy sa riaďte postupom, ktorý je uvedený v kapitole “Výmena lampy”. Viď strana 33.
Problém: Správa o indikátoroch
=>Svieti =>Nesvieti
Dodatky
Správa
Napájanie
In di k át o r
Temp
I n di k át o r
Lamp
červeno modrú
Pohotovostný režim (Vstupná napájacia šnúra)
Pomalé
fl ashovanie
Osvetlenie lampy
Zapnuté zariadenie
Vypnuté (Chladenie)
Rýchle
fl ashovanie
Chyba (Porucha lampy)
Chyba (Teplotná porucha) Chyba (Porucha ventilátora) bliká
Chyba (Nadmerná teplota.)
Chyba (Zlyhanie lampy)
Page 32
32
Slovenčina...
Problém: Pripomienkové správy
Asi 10 sekúnd pred ukončením životnosti lampy sa objaví správa: “Lamp is approaching the end of its useful life in full power op-
eration. Replacement Suggested! (Lampa sa blíži ku koncu svojej použiteľnosti pri plnej prevádzke. Odporúča sa výmena!)”.
Správa “Projector Overheated. Lamp will automatically turn off soon.(Projektor je prehriaty. Lampa sa o chvíľu automaticky
vypne)” sa objaví pri presiahnutí povolenej teploty systému.
Správa “Fan fail. Lamp will automatically turn off soon. (Porucha ventilácie. Lampa sa o chvíľu automaticky vypne)” sa objaví, keď
nie je v poriadku ventilácia.
Dodatky
Page 33
33
...Slovenčina
Výmena lampy
Projektor sám registruje funkčnosť lampy. Ukáže Vám varovnú správu “Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation. Replacement Suggested! (Lampa sa blíži ku koncu svojej použiteľnosti pri plnej prevádzke. Odporúča vý­mena! )” . Keď uvidíte túto správu, vymeńte lampu tak rýchlo ako je možné.
Pred výmenou lampy sa najskôr uistite, že mal projektor najmenej 30 minút na to, aby vychladol.
Varovanie:
Časť
projektora s lampou je horúca! Pred výmenou lampy ju nechajte vychladnúť !
Varovanie:
Na
zníženie rizika úrazu, nedovoľte modulu lampy spadnúť a nedotýkajte sa žiarovky. Žiarovka sa môže pri páde roztrieštiť a spôsobiť poranenie.
1
3
4
2
Postup pri výmene lampy:
1. Vypnite projektor stlačením tlačidla Power.
2. Nechajte projektor aspoň 30 minúr vychladnúť.
3. Odpojte napájaciu šnúru.
4. Na odstránenie skrutky z veka použite skrutkovač.
5. Veka vytlačte nahor a odstráňte ho.
6. Odstráňte 2 skrutky modulu lampy.
7. Vytiahnite modul lampy.
Výmenu modulu lampy dokončíte, ak budete nasledovať tento postup odzadu.
Dodatky
Page 34
34
Slovenčina...
Špecifi kácie
Špecifi kácie uvedené nižšie podliehajú zmene bez predchádzajúceho upovedomenia. Konečné špecifi kácie si prosím vyhľadajte v marketingových špecifíkáciách fi rmy Acer.
Modulátor svetla - Single Chip DLPTM Technológia od Texas Instruments Lampa - 200W Lampa vymeniteľná užívateľom Poèet pixelov - 800 pixelov(H) X 600 lines(V) Množstvo farieb - 16.7M farieb Pomer kontrastu - 2000:1 (Full On/Full Off) Uniformita - 85% Hladina hluku - 31 dB(A) (štandardný režim)/27 dB(A)
(ECO režim) Šošovka projektora
- F/2.7~3.0 f=21.83~23.81mm s 1.1x šošovka s manuál­nym priblížením
Veľkosť premietacej obrazovky (Diag.)
- 34.7 to 304.9 palcov (0.88 až 7.75 metrov) diagonálne
Vzdialenosť projekcie - 4.9 až 39.4 stôp (1.5 až 12.0 metrov) Video kompatibilita - kompatibilné s NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL/SECAM
a HDTV
- Schopnosť kombinovaného videa & S-video
Horizontálna frekvencia -
31.5kHz~100kHz horizontal scan Vertikálna frekvencia Vertikálne frekvencia - 56Hz~85Hz vertical refresh Napájanie -
Univerzálny AC vstup 100-240V ; Vstupná frekvencia
50/60Hz
I/O konektory - Napájanie: AC zásuvka vstupného napájania
- VGA vstup:
Jeden DVI konektor pre digitálny signál s DCP
(Podpora jedine PD100D)
Jeden 15-pin D-sub pre VGA, komponent a HDTV
signál
- VGA Výstup: Jeden 15-pin D-sub pre VGA výstup
- Video vstup:
Jeden vstup RCA pre kombinované video
Jeden S-video vstup
-
Jeden 5V výstupný jack jednosmerného prúdu pre pripojené kľúčové zariadenie (len pre PD100)
-
USB:Jeden USB konektor
- Audio Vstup: Jeden telefónny konektor jack pre audio
vstup Hmotnosť - 4.85 libier (2.2 kgs) Rozmery (W x H x D) - 9.1x 9.4 x 4.8 palcov (230 x 238 x 122.8 mm)
Prostredie - Prevádzková teplota: 41~95
o
F (5~ 35oC)
Vlhkosť : 80% maximum (nezrážajúca sa)
- Teplota skladovania: -4~140
o
F (-20~60oC) Vlhkosť : 80% maximum (nezrážajúca sa) Bezpečnostné nariadenia - FCC Trieda B, CE Class B, VCCI-II, UL, cUL,
TÜV-GS, C-tick, PSB, PSE, CB Správa, CCC
Dodatky
Page 35
35
...Slovenčina
Kompatibilné režimy
Režim Rozlíšenie
(ANALÓG) (DIGITAL)
V.frekvencia
(Hz)
H. frekvencia
(kHz)
V.frekvencia
(Hz)
H. frekvencia
(kHz)
VESA VGA 640 x 350 VESA VGA 640 x 350 VESA VGA 640 x 400 VESA VGA 640 x 480 VESA VGA 640 x 480 VESA VGA 640 x 480 VESA VGA 640 x 480
43.3
43.3
VESA VGA 720 x 400
VESA VGA 720 x 400 VESA SVGA 800 x 600 VESA SVGA 800 x 600 VESA SVGA 800 x 600
48.1
48.1
VESA SVGA 800 x 600
46.9
46.9
VESA SVGA 800 x 600
VESA XGA 1024 x 768
48.4
48.4
VESA XGA 1024 x 768
VESA XGA 1024 x 768
VESA XGA 1024 x 768 VESA SXGA 1152 x 864 VESA SXGA 1152 x 864 VESA SXGA 1280 x 1024 MAC LC 13” 640 x 480
MAC II 13” 640 x 480
MAC 16” 832 x 624
49.725
MAC 19” 1024 x 768
MAC 1152 x 870
MAC G4 640 x 480 i MAC DV 1024 x 768 i MAC DV 1152 x 870
Dodatky
Loading...