Руководство пользователя проектора Acer серии P7500/F150/PF-801
Дата первого издания: 05/2010
В изложенные в настоящей публикации сведения могут периодически вноситься поправки
без обязательств по уведомлению кого-либо о таких исправлениях или изменениях. Эти
изменения будут внесены в новые редакции данного руководства или в дополнительные
документы и публикации. Компания Acer Incorporated не делает никаких утверждений и не
дает никаких гарантий, ни выраженных в явной форме, ни подразумеваемых, относительно
содержания настоящей публикации и, в частности, заявляет об отказе от подразумеваемых
гарантий пригодности данного продукта для продажи или использования в конкретных целях.
Запишите номер модели, ее серийный номер, а также дату и место покупки в
соответствующих строчках внизу на свободном месте. Серийный номер и номер модели
устройства обозначены на этикетке на его корпусе. В переписке по поводу устройства
следует обязательно указывать его серийный номер, номер модели, дату и место покупки.
Никакая часть настоящей публикации не может быть воспроизведена, сохранена в системах
поиска информации или передана в любой форме и любыми средствами – электронными,
механическими, путем фотокопирования, записи или иным образом – без предварительного
на то письменного согласия Acer Incorporated.
Проектор Acer серии P7500/F150/PF-801
Номер модели: ___________________________
Серийный номер: _________________________
Дата покупки: ____________________________
Место покупки: ___________________________
Acer и логотип Acer являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Acer.
Названия продуктов и товарные знаки других компаний используются здесь только с целью
идентификации и принадлежат соответствующим компаниям.
TM
, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками
"HDMI
или зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC."
Информация, касающаяся
безопасности и удобства
использования
Внимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий
документ для использования в будущем. Следуйте всем предупреждениям и
указаниям, имеющимся на данном изделии.
Выключение изделия перед очисткой
Отключите данное изделие от электрической розетки перед очисткой. Не
используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте влажную
ткань.
Меры предосторожности при отключении питания
Соблюдайте приведенные ниже рекомендации при подключении и отключении
питания к внешнему блоку питания.
•Перед подключениемкабеляпитания к розеткесетипеременноготока
Убедитесь, что сетевая розетка, к которой подключен кабель питания, легко
доступна и расположена максимально близко к оператору оборудования. При
необходимости отключить питание оборудования убедитесь, что кабель
питания отсоединен от электрической розетки.
Осторожно!
•Не используйте данное изделие вблизи воды.
•Не допускается установка изделия на неустойчивые тележку, стойку или
стол. Падение изделия может привести к его серьезному повреждению.
•Щели и отверстияпредназначеныдлявентиляцииприбора с целью
обеспечения надежной эксплуатации и предотвращения перегрева.
Запрещается загораживать или накрывать эти отверстия. Не
перекрывайте отверстия, располагая устройство на кровати, диване,
ковре или других подобных поверхностях.
Данное устройство нельзя располагать рядом с радиатором или нагревателем
или над ними, также нельзя устанавливать прибор в закрытом пространстве
без обеспечения должной вентиляции.
iv
•Не допускайтепопаданиякаких-либо предметов внутрьприборачерез
щели в корпусе, т.к. они могут попасть на участки, находящиеся под
напряжением, что может привести к возгоранию или поражению
электрическим током. Не допускайте попадания какой-либо жидкости на
или в прибор.
•Чтобы избежатьповреждениявнутреннихкомпонентов и предотвратить
протечку батареи, не размещайте прибор на вибрирующих поверхностях.
•Не рекомендуется использовать устройство во время занятий спортом,
тренировок или в других условиях, когда возможны вибрации, которые
могут привести к непредвиденному короткому замыканию или
повреждению вращающихся деталей.
Использование электропитания
•Это изделиенеобходимоэксплуатировать при напряжениипитания,
указанном на этикетке. Если характеристики электросети неизвестны,
проконсультируйтесь с продавцом или местной компанией-поставщиком
электроэнергии.
•Не допускайте, чтобы на кабеле питания находились посторонние
предметы. Расположите прибор так, чтобы на кабель было невозможно
наступить.
•При использованииудлинителя с этимприборомубедитесь, чтообщий
номинальный ток подключенного оборудования не превышает
номинального тока удлинителя. Кроме этого, убедитесь, что общий
номинальный ток всех устройств, подключенных к сетевой розетке, не
превышает номинала предохранителя.
•Не перегружайтеэлектрическуюрозетку, удлинитель или разветвитель,
подключая слишком много устройств. Общая нагрузка системы не должна
превышать 80% от номинала цепи. При использовании удлинителей
нагрузка не должна превышать 80% входного номинального тока
удлинителя.
•Сетевой блок питания данного прибора оборудован трехконтактной
вилкой с заземлением. Вилка может быть вставлена только в сетевую
розетку с заземлением. Убедитесь, что электрическая розетка должным
образом заземлена перед подключением к ней вилки сетевого блока
питания. Не вставляйте вилку в незаземленную электрическую розетку.
Для получения более подробной информации обратитесь к специалистуэлектротехнику.
Осторожно! Контакт заземления является одним из элементов
обеспечения безопасности. Использование не заземленной должным
образом розетки может привести к поражению электрическим током.
Примечание. Кроме этого, заземление обеспечивает хорошую защит у
от непредсказуемых помех, вырабатываемых другими находящимися
рядом электрическими устройствами, которые могут повлиять на
работу данного изделия.
Используйте данное устройство только с входящим в комплект поставки
•
набором кабелей. При необходимости заменить комплект кабелей
питания убедитесь, что новый кабель соответствует следующим
требованиям: отсоединяемый, имеет сертификацию UL или CSA, одобрен
VDE, максимальная длина – 4,6 м (15 футов).
Обслуживание изделия
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, так как при открытии или
снятии крышки можно попасть под напряжение или подвергнуться другой
опасности. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять
только квалифицированные специалисты сервисной службы.
Отключите устройство от электросети и обратитесь к квалифицированному
специалисту по ремонту в следующих случаях:
•кабель питания или вилка повреждены, порезаны или изношены
•в прибор попала жидкость
•устройство было подвержено воздействию дождя или влаги
•падение устройства или повреждение его корпус
•в работе устройства наблюдаются очевидные нарушения,
свидетельствующие о необходимости технического обслуживания
•устройство не работает надлежащим образом после соблюдения всех
указаний по эксплуатации
Примечание. Производите регулировку только тех параметров,
которые описаны в инструкциях по эксплуатации, так как
неправильная регулировка других параметров может привести к
повреждению и необходимости вмешательства квалифицированного
специалиста для восстановления нормального состояния устройства.
v
Осторожно! В целях безопасности не используйте несовместимые
детали при замене или добавлении компонентов. Для получения
информации о возможных вариантах обратитесь к продавцу.
Данное устройство и его модификации могут содержать мелкие детали.
Храните их в недоступном для маленьких детей месте.
Дополнительная информация о безопасности
•Не допускаетсясмотреть в объективпривключеннойлампе. Этоможет
привести к повреждению органов зрения.
•Сначала включайте проектор, а затем источник сигнала.
•Не располагайте устройство в условиях, перечисленных ниже:
•Плохо вентилируемое или ограниченное пространство. Необходимо
обеспечить зазор от стены не менее 50 см и свободный поток воздуха вокруг
проектора.
•Места, в которых существует возможность воздействия высоких температур,
например, в автомобиле с закрытыми окнами.
vi
•Местасповышеннойвлажностью, запыленностьюилизадымленностью, так
как это может вызвать загрязнение оптических компонентов, сокращение срока
службы прибора и ухудшение изображения.
Нельзя использовать прибор, если из него идет дым или оно издает
странные звуки или запахи. Это может привести к возгоранию или
поражению электрическим током. В этом случае немедленно отключите
прибор от сети и свяжитесь с продавцом прибора.
•Прекратите эксплуатациюприбора, еслион упал или был поврежден.
Свяжитесь с продавцом для проверки прибора.
•Не направляйтеобъективпроекторанасолнце. Этоможетпривести к
возгоранию.
•При выключениипроекторарекомендуетсяубедиться, что перед
отключением питания был завершен цикл охлаждения.
•Не выключайтепитаниевнезапно и неотключайтепроекторотсетиво
время его работы. Оптимальный способ выключения – это подождать
перед отключением питания, пока выключится вентилятор.
•Не прикасайтесь к вентиляционнойрешетке и нижнейпанели, таккакони
могут быть горячими.
•При наличии воздушного фильтра регулярно его очищайте. При
загрязнении или запылении фильтра или вентиляционных отверстий
температура внутри устройства может подняться, что может привести к
повреждению устройства.
•Не следует заглядывать в вентиляционную решеткувовремяработы
проектора. Это может привести к повреждению органов зрения.
•Во время работы проектора не загораживайте его объектив какими-либо
предметами, так как это может вызвать нагрев, деформацию или
возгорание этих предметов.
•Не пытайтесь разобрать проектор. Внутри имеется опасное высокое
напряжение, которое может привести нанести вред. Обслуживание
должен выполнять только квалифицированный специалист.
•Не ставьте проектор вертикально на узкую сторону. Он может упасть,
повредиться или нанести телесные повреждения.
Меры предосторожности, связанные со слухом
Для защиты органов слуха соблюдайте следующие рекомендации.
•Увел ич ивайте громкость постепенно до нужного уровня.
•Не увеличивайте уровень громкости, если уши уже к нему привыкли.
•Не слушайте музыку на большой громкости в течение длительного времени.
•Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шум.
•Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шумные среды.
Указания по утилизации
Запрещается утилизировать данный электронный прибор вместе с бытовым
мусором. С целью сведения к минимуму загрязнения и обеспечения
максимальной защиты окружающей среды устройство подлежит переработке.
Для получения дополнительной информации о правилах, установленных
Директивой по отходам электрического и электронного оборудования (WEEE),
посетите веб-сайт
•Для очистки корпуса дисплея использовать мягкую ткань, смоченную
слабым моющим средством.
•Если приборнебудетиспользоваться в течениедлительногопериода
времени, всегда отсоединять кабель питания от электрической розетки.
Запрещается:
•Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе.
•Использовать для очистки прибора абразивные чистящие средства, пасты
или растворители.
•Эксплуатировать в следующих условиях:
•при очень высокой или низкой температуре и высокой влажности.
•в местах с повышенным содержанием пыли или грязи.
•вблизи каких-либо устройств, создающих сильное магнитное поле.
•под прямыми солнечными лучами.
Меры предосторожности
Чтобы максимально продлить срок службы прибора, соблюдайте все
предупреждения, меры предосторожности и процедуры технического
обслуживания согласно рекомендациям в настоящем руководстве
пользователя.
Предупреждения:
•Не допускается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может привести к
повреждению органов зрения.
•для снижения опасности возгорания или поражения электрическим током не
подвергайте данный прибор воздействию дождя или влаги.
•Не открывайте и неразбирайтеприбор, таккакэтоможетвызватьпоражение
электрическим током.
•При выключении проектора убедитесь, что перед отключением питания был
завершен цикл охлаждения.
•Сначала включайте проектор, а затем источники сигнала.
•Не используйте крышку объектива при работающем проекторе.
Информация, касающаяся безопасности и
удобства использованияiii
Основные сведенияviii
Примечания по использованиюviii
Меры предосторожностиviii
Введение1
Характеристики изделия1
Комплект поставки2
Краткое описание проектора3
Внешний вид проектора3
Панель управления5
Внешний вид пульта ДУ6
Подготовка к эксплуатации8
Подключение проектора8
Включение и выключение проектора9
Включение проектора9
Выключение проектора10
Настройка проецируемого изображения11
Настройка высоты проецируемого изображения11
Оптимизация размера изображения и
расстояния проецирования12
Достижение необходимого размера изображения
посредством регулировки расстояния
проецирования и масштаба14
Достижение необходимого положения изображения
посредством регулировки смещения объектива16
Содержание
Органы управления19
Меню установки19
Технология Acer Empowering20
Экранные меню21
Цвет22
Образ24
Управление25
Setting (Настр.)26
Аудио 28
Таймер29
Язык29
Приложения30
Устранение неполадок30
Список состояния индикаторов34
Очистка и замена воздушных фильтров35
Замена лампы36
Установка на потолке37
Технические характеристики40
Поддерживаемые режимы42
Правила и замечания, касающиеся безопасности 46
1
Введение
Характеристики изделия
Данное изделие представляет собой проектор на одном чипе DLP®. Ниже
перечислены его основные характеристики.
•Технол оги я DLP
•Исходное разрешение 1080p 1920 x 1080
Поддержка соотношения сторон 4:3, 16:9 и L.Box
•Технол оги я ColorBoost компании Acer обеспечивает естественную
цветопередачу изображений.
•Высокая яркость и коэффициент контрастности.
•Различные режимы дисплея (Яркий, Презентация, Стандарт, Фильм,
Темно е кино, Игра, Спорт, Польз.) обеспечивают оптимальные
характеристики в любой ситуации.
•Поддержка системцветности NTSC, PAL, SECAM. Поддержка
телевидения высокой четкости (720p, 1080i, 1080p).
•Уст а нов к а лампы сбоку упрощает замену лампы.
•Благодаря низкому энергопотреблению и экономному режиму (ECO)
продлевается срок службы лампы.
•Технол оги я EcoProjeciton компании Acer обеспечивает
интеллектуальный подход к управлению питанием и улучшает
производительность устройства.
•Полнофункциональный пульт дистанционного управления.
•Объектив проектора с возможностью ручной фокусировки и увеличением
до 1,5.
•Функции 8-кратного цифрового увеличения и панорамирования.
•Поддержка ОС Microsoft
•Ручная регулировка смещения объектива
®
.
TM
споддержкой HDCP.
®
Windows® 2000, XP, Vista®, Windows® 7
Русский
Русский
Русский
2
Комплект поставки
Данный проектор поставляется в комплекте со всеми указанными ниже
компонентами. Проверьте наличие всех компонентов, входящих в комплект
поставки проектора. Немедленно обратитесь к продавцу проектора в случае
отсутствия какого-либо из компонентов.
E
C
UR
O
S
TEMP
MENU
R
E
S
Y
NC
P
AM
L
OM
O
Z
Проектор с крышкой
объектива
Кабель полного
видеосигнала
Пульт дистанционного
Кабель питанияКабель VGA
Acer Projector
Security Card
Карта безопасностиРуководство пользователя
Краткое руководство2 батареи
управления
Сумка для переноскиПылевой фильтр
P7500/F150/PF-801
Series
P/N:MU.K2700.001
3
Краткое описание проектора
Внешний вид проектора
Передняя и верхняя панели
3
1
#Описание#Описание
1
Крышкаобъектива
2
Регулятор увеличения
Объектив с переменным фокусным
3
расстоянием
4
Кольцо фокусировки
Приемники дистанционного
5
управления
2
8
9
5
CE
R
SOU
P
EM
T
MENU
4
5
RESYNC
P
M
A
L
10
ZOOM
6
6Подъемныеножки
7Колесарегулировкинаклона
8Панельуправления
9Кнопкапитания
10 Регуляторысмещенияобъектива
7
Русский
Русский
Русский
4
Задняяпанель
2 35678
9
10
4
11 12 13
14
1518 1912425212022
16 17
23
#Описание#Описание
1Гнездопитания14
2Разъем USB15Мини-USB
3Разъем HDMI 116Разъем USB A1
4Разъем HDMI 217
Разъем входа DVI (дляцифрового
5
сигнала с функцией HDCP)
Выходной разъем для сквозного
6
подключения монитора (VGA-Out)
Входной разъем аналогового сигнала
7
ПК, HDTV, SCART, раздельного
видеосигнала (VGA IN 1)
Разъем аудиовхода 1 (VGA IN 1,
8
раздельныйсигнал, полныйсигнал, S-
Video, HDMI)
9Разъем входаполного видеосигнала 22Входной аудиоразъем 2 (VGA IN 2/DVI)
10 Разъем входа S-Video23Разъемвхода YPbPr/YCbCr
11 Разъем выхода SPDIF24Разъемвходапроводного пульта ДУ
Наведите пульт ДУ на экран, нажмите и удерживайте
данную кнопку для включения лазерной указки.
Эта функция не поддерживается проекторами,
предназначенными для японского рынка.
Используйте кнопки перемещения вверх, вниз,
влево и вправо для выбора пунктов меню и
настройки выбранного параметра.
Настройка изображения для компенсации искажения,
вызванного наклоном проектора (± 40 градусов).
•Нажмите кнопку «MENU» для вызова экранного
меню, возврата к предыдущему шагу операции с
экранным меню или выхода из экранного меню.
•Подтверждение выборапунктовменю.
16Праваяилевая
17Кнопка EmpoweringУник ал ьныефункции Acer: eView, eTimer и
•Еслинаэкранеотображаютсязначки «Блокировка» и «Source»
(Источник), проектор настроен для использования одного сигнала, но этотсигналнеобнаружен.
•Еслинаэкранеотображается надпись «Нет сигнала», убедитесь, что сигнальныекабелиподсоединенынадежно.
•Приодновременномподключениинескольких источников сигнала
использование кнопки «Source» на панели управления или пульте ДУ
или кнопки непосредственного выбора источника сигнала на пульте
ДУ позволяет переключать источник сигнала.
2
Кнопка питания
Русский
Русский
TEMP
ZOOM
1
Крышка объектива
SOURCE
MENU
RESYNC
LAMP
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.