ACER P7500, PF-801 User Manual [ru]

Проектор Acer

Серия P7500/F150/PF-801

Руководство пользователя

Copyright © Acer Incorporated, 2010
Все права защищены.
Руководство пользователя проектора Acer серии P7500/F150/PF-801 Дата первого издания: 05/2010
В изложенные в настоящей публикации сведения могут периодически вноситься поправки без обязательств по уведомлению кого-либо о таких исправлениях или изменениях. Эти изменения будут внесены в новые редакции данного руководства или в дополнительные документы и публикации. Компания Acer Incorporated не делает никаких утверждений и не дает никаких гарантий, ни выраженных в явной форме, ни подразумеваемых, относительно содержания настоящей публикации и, в частности, заявляет об отказе от подразумеваемых гарантий пригодности данного продукта для продажи или использования в конкретных целях.
Запишите номер модели, ее серийный номер, а также дату и место покупки в соответствующих строчках внизу на свободном месте. Серийный номер и номер модели устройства обозначены на этикетке на его корпусе. В переписке по поводу устройства следует обязательно указывать его серийный номер, номер модели, дату и место покупки.
Никакая часть настоящей публикации не может быть воспроизведена, сохранена в системах поиска информации или передана в любой форме и любыми средствами – электронными, механическими, путем фотокопирования, записи или иным образом – без предварительного на то письменного согласия Acer Incorporated.
Проектор Acer серии P7500/F150/PF-801
Номер модели: ___________________________
Серийный номер: _________________________
Дата покупки: ____________________________
Место покупки: ___________________________
Acer и логотип Acer являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Acer. Названия продуктов и товарные знаки других компаний используются здесь только с целью идентификации и принадлежат соответствующим компаниям.
TM
, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками
"HDMI
или зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC."

Информация, касающаяся безопасности и удобства использования

Внимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий документ для использования в будущем. Следуйте всем предупреждениям и указаниям, имеющимся на данном изделии.
Выключение изделия перед очисткой
Отключите данное изделие от электрической розетки перед очисткой. Не используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте влажную ткань.
Меры предосторожности при отключении питания
Соблюдайте приведенные ниже рекомендации при подключении и отключении питания к внешнему блоку питания.
Перед подключением кабеля питания к розетке сети переменного тока
установите блок питания.
Перед извлечением блок а питания из проектора отсоедините кабель
питания.
Если система оснащена несколькими источниками питания, отключите
питание системы, отсоединив все кабели питания от электросети.
iii
Меры предосторожности, касающиеся доступности
Убедитесь, что сетевая розетка, к которой подключен кабель питания, легко доступна и расположена максимально близко к оператору оборудования. При необходимости отключить питание оборудования убедитесь, что кабель питания отсоединен от электрической розетки.
Осторожно!
Не используйте данное изделие вблизи воды.
Не допускается установка изделия на неустойчивые тележку, стойку или
стол. Падение изделия может привести к его серьезному повреждению.
Щели и отверстия предназначены для вентиляции прибора с целью
обеспечения надежной эксплуатации и предотвращения перегрева. Запрещается загораживать или накрывать эти отверстия. Не перекрывайте отверстия, располагая устройство на кровати, диване, ковре или других подобных поверхностях.
Данное устройство нельзя располагать рядом с радиатором или нагревателем или над ними, также нельзя устанавливать прибор в закрытом пространстве без обеспечения должной вентиляции.
iv
Не допускайте попадания каких-либо предметов внутрь прибора через
щели в корпусе, т.к. они могут попасть на участки, находящиеся под напряжением, что может привести к возгоранию или поражению электрическим током. Не допускайте попадания какой-либо жидкости на или в прибор.
Чтобы избежать повреждения внутренних компонентов и предотвратить
протечку батареи, не размещайте прибор на вибрирующих поверхностях.
Не рекомендуется использовать устройство во время занятий спортом,
тренировок или в других условиях, когда возможны вибрации, которые могут привести к непредвиденному короткому замыканию или повреждению вращающихся деталей.
Использование электропитания
Это изделие необходимо эксплуатировать при напряжении питания,
указанном на этикетке. Если характеристики электросети неизвестны, проконсультируйтесь с продавцом или местной компанией-поставщиком электроэнергии.
Не допускайте, чтобы на кабеле питания находились посторонние
предметы. Расположите прибор так, чтобы на кабель было невозможно наступить.
При использовании удлинителя с этим прибором убедитесь, что общий
номинальный ток подключенного оборудования не превышает номинального тока удлинителя. Кроме этого, убедитесь, что общий номинальный ток всех устройств, подключенных к сетевой розетке, не превышает номинала предохранителя.
Не перегружайте электрическую розетку, удлинитель или разветвитель,
подключая слишком много устройств. Общая нагрузка системы не должна превышать 80% от номинала цепи. При использовании удлинителей нагрузка не должна превышать 80% входного номинального тока удлинителя.
Сетевой блок питания данного прибора оборудован трехконтактной
вилкой с заземлением. Вилка может быть вставлена только в сетевую розетку с заземлением. Убедитесь, что электрическая розетка должным образом заземлена перед подключением к ней вилки сетевого блока питания. Не вставляйте вилку в незаземленную электрическую розетку. Для получения более подробной информации обратитесь к специалисту­электротехнику.
Осторожно! Контакт заземления является одним из элементов обеспечения безопасности. Использование не заземленной должным образом розетки может привести к поражению электрическим током.
Примечание. Кроме этого, заземление обеспечивает хорошую защит у от непредсказуемых помех, вырабатываемых другими находящимися рядом электрическими устройствами, которые могут повлиять на работу данного изделия.
Используйте данное устройство только с входящим в комплект поставки
набором кабелей. При необходимости заменить комплект кабелей питания убедитесь, что новый кабель соответствует следующим требованиям: отсоединяемый, имеет сертификацию UL или CSA, одобрен VDE, максимальная длина – 4,6 м (15 футов).
Обслуживание изделия
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, так как при открытии или снятии крышки можно попасть под напряжение или подвергнуться другой опасности. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять только квалифицированные специалисты сервисной службы.
Отключите устройство от электросети и обратитесь к квалифицированному специалисту по ремонту в следующих случаях:
кабель питания или вилка повреждены, порезаны или изношены
в прибор попала жидкость
устройство было подвержено воздействию дождя или влаги
падение устройства или повреждение его корпус
в работе устройства наблюдаются очевидные нарушения,
свидетельствующие о необходимости технического обслуживания
устройство не работает надлежащим образом после соблюдения всех
указаний по эксплуатации
Примечание. Производите регулировку только тех параметров, которые описаны в инструкциях по эксплуатации, так как неправильная регулировка других параметров может привести к повреждению и необходимости вмешательства квалифицированного специалиста для восстановления нормального состояния устройства.
v
Осторожно! В целях безопасности не используйте несовместимые детали при замене или добавлении компонентов. Для получения информации о возможных вариантах обратитесь к продавцу.
Данное устройство и его модификации могут содержать мелкие детали. Храните их в недоступном для маленьких детей месте.
Дополнительная информация о безопасности
Не допускается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может
привести к повреждению органов зрения.
Сначала включайте проектор, а затем источник сигнала.
Не располагайте устройство в условиях, перечисленных ниже:
Плохо вентилируемое или ограниченное пространство. Необходимо обеспечить зазор от стены не менее 50 см и свободный поток воздуха вокруг проектора.
Места, в которых существует возможность воздействия высоких температур, например, в автомобиле с закрытыми окнами.
vi
Места с повышенной влажностью, запыленностью или задымленностью, так
как это может вызвать загрязнение оптических компонентов, сокращение срока службы прибора и ухудшение изображения.
Места рядом с пожарной сигнализацией.
Места с температурой окружающей среды выше 40 ºC/104 ºF.
Места, находящиеся выше 3000 м над уровнем моря.
При возникновении неполадок немедленно отключите проектор от сети.
Нельзя использовать прибор, если из него идет дым или оно издает странные звуки или запахи. Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током. В этом случае немедленно отключите прибор от сети и свяжитесь с продавцом прибора.
Прекратите эксплуатацию прибора, если он упал или был поврежден.
Свяжитесь с продавцом для проверки прибора.
Не направляйте объектив проектора на солнце. Это может привести к
возгоранию.
При выключении проектора рекомендуется убедиться, что перед
отключением питания был завершен цикл охлаждения.
Не выключайте питание внезапно и не отключайте проектор от сети во
время его работы. Оптимальный способ выключения – это подождать перед отключением питания, пока выключится вентилятор.
Не прикасайтесь к вентиляционной решетке и нижней панели, так как они
могут быть горячими.
При наличии воздушного фильтра регулярно его очищайте. При
загрязнении или запылении фильтра или вентиляционных отверстий температура внутри устройства может подняться, что может привести к повреждению устройства.
Не следует заглядывать в вентиляционную решетку во время работы
проектора. Это может привести к повреждению органов зрения.
Всегда открывайте затвор или снимайте крышку объектива при включении
проектора.
Во время работы проектора не загораживайте его объектив какими-либо
предметами, так как это может вызвать нагрев, деформацию или возгорание этих предметов.
Не пытайтесь разобрать проектор. Внутри имеется опасное высокое
напряжение, которое может привести нанести вред. Обслуживание должен выполнять только квалифицированный специалист.
Не ставьте проектор вертикально на узкую сторону. Он может упасть,
повредиться или нанести телесные повреждения.
Меры предосторожности, связанные со слухом
Для защиты органов слуха соблюдайте следующие рекомендации.
Увел ич ивайте громкость постепенно до нужного уровня.
Не увеличивайте уровень громкости, если уши уже к нему привыкли.
Не слушайте музыку на большой громкости в течение длительного времени.
Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шум.
Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шумные среды.
Указания по утилизации
Запрещается утилизировать данный электронный прибор вместе с бытовым мусором. С целью сведения к минимуму загрязнения и обеспечения максимальной защиты окружающей среды устройство подлежит переработке. Для получения дополнительной информации о правилах, установленных Директивой по отходам электрического и электронного оборудования (WEEE), посетите веб-сайт
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
vii
viii

Основные сведения.

Примечания по использованию.

Необходимо:
Выключать прибор перед очисткой.
Для очистки корпуса дисплея использовать мягкую ткань, смоченную
слабым моющим средством.
Если прибор не будет использоваться в течение длительного периода
времени, всегда отсоединять кабель питания от электрической розетки.
Запрещается:
Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе.
Использовать для очистки прибора абразивные чистящие средства, пасты
или растворители.
Эксплуатировать в следующих условиях:
при очень высокой или низкой температуре и высокой влажности.
в местах с повышенным содержанием пыли или грязи.
вблизи каких-либо устройств, создающих сильное магнитное поле.
под прямыми солнечными лучами.

Меры предосторожности

Чтобы максимально продлить срок службы прибора, соблюдайте все предупреждения, меры предосторожности и процедуры технического обслуживания согласно рекомендациям в настоящем руководстве пользователя.
Предупреждения:
Не допускается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может привести к
повреждению органов зрения.
для снижения опасности возгорания или поражения электрическим током не
подвергайте данный прибор воздействию дождя или влаги.
Не открывайте и не разбирайте прибор, так как это может вызвать поражение
электрическим током.
При выключении проектора убедитесь, что перед отключением питания был
завершен цикл охлаждения.
Сначала включайте проектор, а затем источники сигнала.
Не используйте крышку объектива при работающем проекторе.
Информация, касающаяся безопасности и удобства использования iii
Основные сведения viii
Примечания по использованию viii
Меры предосторожности viii
Введение 1
Характеристики изделия 1
Комплект поставки 2
Краткое описание проектора 3
Внешний вид проектора 3
Панель управления 5
Внешний вид пульта ДУ 6
Подготовка к эксплуатации 8
Подключение проектора 8
Включение и выключение проектора 9
Включение проектора 9
Выключение проектора 10
Настройка проецируемого изображения 11
Настройка высоты проецируемого изображения 11
Оптимизация размера изображения и расстояния проецирования 12
Достижение необходимого размера изображения посредством регулировки расстояния проецирования и масштаба 14
Достижение необходимого положения изображения посредством регулировки смещения объектива 16

Содержание

Органы управления 19
Меню установки 19
Технология Acer Empowering 20
Экранные меню 21
Цвет 22
Образ 24
Управление 25
Setting (Настр.) 26
Аудио 28
Таймер 29
Язык 29
Приложения 30
Устранение неполадок 30
Список состояния индикаторов 34
Очистка и замена воздушных фильтров 35
Замена лампы 36
Установка на потолке 37
Технические характеристики 40
Поддерживаемые режимы 42
Правила и замечания, касающиеся безопасности 46
1

Введение

Характеристики изделия
Данное изделие представляет собой проектор на одном чипе DLP®. Ниже перечислены его основные характеристики.
Технол оги я DLP
Исходное разрешение 1080p 1920 x 1080
Поддержка соотношения сторон 4:3, 16:9 и L.Box
Технол оги я ColorBoost компании Acer обеспечивает естественную
цветопередачу изображений.
Высокая яркость и коэффициент контрастности.
Различные режимы дисплея (Яркий, Презентация, Стандарт, Фильм,
Темно е кино, Игра, Спорт, Польз.) обеспечивают оптимальные характеристики в любой ситуации.
Поддержка систем цветности NTSC, PAL, SECAM. Поддержка
телевидения высокой четкости (720p, 1080i, 1080p).
Уст а нов к а лампы сбоку упрощает замену лампы.
Благодаря низкому энергопотреблению и экономному режиму (ECO)
продлевается срок службы лампы.
Технол оги я EcoProjeciton компании Acer обеспечивает
интеллектуальный подход к управлению питанием и улучшает производительность устройства.
Кнопка «Empowering» посредством технологии Acer Empowering
Technology» предоставляет утилиты («Acer eView» (Электронный вид), «eTimer» (Электронный таймер), «ePower Management» (Электронное управление питанием)) для простой регулировки параметров.
Интерфейс HDMI
Усовершенствованная цифровая коррекция трапецеидального искажения
оптимизирует отображение.
Экранное меню на нескольких языках.
Полнофункциональный пульт дистанционного управления.
Объектив проектора с возможностью ручной фокусировки и увеличением
до 1,5.
Функции 8-кратного цифрового увеличения и панорамирования.
Поддержка ОС Microsoft
Ручная регулировка смещения объектива
®
.
TM
с поддержкой HDCP.
®
Windows® 2000, XP, Vista®, Windows® 7
Русский
Русский
Русский
2
Комплект поставки
Данный проектор поставляется в комплекте со всеми указанными ниже компонентами. Проверьте наличие всех компонентов, входящих в комплект поставки проектора. Немедленно обратитесь к продавцу проектора в случае отсутствия какого-либо из компонентов.
E
C UR O S
TEMP
MENU
R E S Y
NC
P AM L
OM O Z
Проектор с крышкой
объектива
Кабель полного
видеосигнала
Пульт дистанционного
Кабель питания Кабель VGA
Acer Projector
Security Card
Карта безопасности Руководство пользователя
Краткое руководство 2 батареи
управления
Сумка для переноски Пылевой фильтр
P7500/F150/PF-801 Series
P/N:MU.K2700.001
3
Краткое описание проектора
Внешний вид проектора
Передняя и верхняя панели
3
1
# Описание # Описание
1
Крышка объектива
2
Регулятор увеличения
Объектив с переменным фокусным
3
расстоянием
4
Кольцо фокусировки
Приемники дистанционного
5
управления
2
8
9
5
CE
R
SOU
P EM
T
MENU
4
5
RESYNC
P
M A L
10
ZOOM
6
6 Подъемные ножки
7 Колеса регулировки наклона
8 Панель управления
9 Кнопка питания
10 Регуляторы смещения объектива
7
Русский
Русский
Русский
4
Задняя панель
2 3 5 6 7 8
9
10
4
11 12 13
14
15 18 191 24 252120 22
16 17
23
# Описание # Описание
1 Гнездо питания 14
2 Разъем USB 15 Мини-USB
3 Разъем HDMI 1 16 Разъем USB A1
4 Разъем HDMI 2 17
Разъем входа DVI (для цифрового
5
сигнала с функцией HDCP)
Выходной разъем для сквозного
6
подключения монитора (VGA-Out)
Входной разъем аналогового сигнала
7
ПК, HDTV, SCART, раздельного
видеосигнала (VGA IN 1)
Разъем аудиовхода 1 (VGA IN 1,
8
раздельный сигнал, полный сигнал, S-
Video, HDMI)
9 Разъем входа полного видеосигнала 22 Входной аудиоразъем 2 (VGA IN 2/DVI)
10 Разъем входа S-Video 23 Разъем входа YPbPr/YCbCr
11 Разъем выхода SPDIF 24 Разъем входа проводного пульта ДУ
12 Разъем аудиовыхода 25 Гнездо замка Kensington™
13 Разъем RS232
Выходной разъем питания 12 В, постоянный ток
Кнопка сброса
18
Разъем USB A2
Индикатор питания при беспроводном
19
подключении
Локальная сеть (порт RJ45 для Ethernet
20
10/100 Мбит/с)
Входной разъем аналогового
21
видеосигнала ПК (VGA IN 2)
5
Панель управления
1
LAMP
TEMP
2
3
RESYNC
MENU
SOURCE
10
4
5
# Функция Описание
1LAMP Индикатор лампы
ТРАПЕЦЕИДАЛЬНОЕ
2
ИСКАЖЕНИЕ
3 RESYNC
4MENU
5 ПИТАНИЕ
6 Кнопка Empowering
7TEMP Индикатор температуры
8 Четыре кнопки со стрелками
9 SOURCE
10 ИК-приемник Приемник сигнала дистанционного управления.
Настройка изображения для компенсации искажения, вызванного наклоном проектора.
Автоматическая синхронизация проектора с источником входного видеосигнала.
• Нажмите кнопку «MENU» для вызова
экранного меню, возврата к предыдущему шагу операции с экранным меню или выхода из экранного меню.
• Подтверждение выбора пунктов меню.
См. раздел «Включение и выключение
проектора».
Уникальные функции Acer: eView, eTimer и ePower Management.
Используйте кнопки для выбора пунктов меню и настройки
выбранного параметра.
Нажмите кнопку «SOURCE» для выбора источника сигнала RGB, раздельного видеосигнала, S-Video, полного видеосигнала, SCART, HDTV и HDMI™ .
6
7
8
9
2
Русский
Русский
6
Внешний вид пульта ДУ
1
2
Русский
3
5
8
10
4 6 7 9
11
12
13
14
15
16
17
18
20 22
24 26 28 30
19
21 23 25
27 29 31
32
# Значок Функция Описание
1 ИК-передатчик Передает сигналы на проектор.
(#)
2 3POWER См. раздел «Включение и выключение проектора».
4HIDE Моментальное отключение видео. Нажмите кнопку
5
6 ASPECT RATIO Выбор необходимого соотношения сторон
7SOURCE Нажмите кнопку «SOURCE» для выбора источника
8 RESYNC Автоматическая синхронизация проектора с
9ZOOM Увеличение или уменьшение изображения на экране. 10 Back Нажмите «BACK» для перехода к папке данных
Лазерная указка
FREEZE
Наведите пульт ДУ на экран.
«HIDE», чтобы скрыть изображение; повторно нажмите кнопку, чтобы вернуть изображение.
Фиксация изображения на экране.
(Авто, 4:3, 16:9, L.Box)
сигнала RGB, раздельного видеосигнала, S-Video, полного видеосигнала, SCART, HDTV и HDMI™ .
источником входного видеосигнала.
верхнего уровня.
7
# Значок Функция Описание
(#)
11
12 Enter Нажмите «ENTER» для воспроизведения медиа-файла. 13 Четыре кнопки со
14 ТРАПЕЦЕИДАЛЬНОЕ
15 MENU
Кнопка лазерной указки
стрелками
ИСКАЖЕНИЕ
Наведите пульт ДУ на экран, нажмите и удерживайте данную кнопку для включения лазерной указки. Эта функция не поддерживается проекторами, предназначенными для японского рынка.
Используйте кнопки перемещения вверх, вниз, влево и вправо для выбора пунктов меню и настройки выбранного параметра.
Настройка изображения для компенсации искажения, вызванного наклоном проектора (± 40 градусов).
Нажмите кнопку «MENU» для вызова экранного
меню, возврата к предыдущему шагу операции с экранным меню или выхода из экранного меню.
Подтверждение выбора пунктов меню.
16 Правая и левая
17 Кнопка Empowering Уник ал ьные функции Acer: eView, eTimer и
18 VOLUME Увеличение и уменьшение громкости. 19 PAGE Нет функции.
20 Предыдущий Нажмите кнопку «Предыдущий», чтобы вернуться к
21 Следующий Нажмите кнопку «Следующий», чтобы перейти к
22 Воспроизведение/
23 Останов Нажмите кнопку «Останов», чтобы остановить
24 VGA Нажмите кнопку «VGA», чтобы выбрать видеосигнал
25 S-VIDEO Выбор источника видеосигнала S-Video. 26 COMPONENT Нажмите кнопку «COMPONENT», чтобы выбрать
27 VIDEO Выбор источника полного видеосигнала. 28 SD/USB A Нажмите кнопку «SD/USB A», чтобы выбрать
29 USB B Нажмите кнопку «USB B», чтобы выбрать источник USB B. 30 HDMI™/DVI Нажмите кнопку HDMI™/DVI, чтобы выбрать
31 LAN/WiFi Нет функции. 32 Клавиатура 0–9 Нажимайте кнопки 0 – 9, чтобы ввести пароль в поле
кнопки мыши
пауза
Нет функции.
ePower Management.
предыдущему указателю или странице в списке файлов.
следующему указателю или странице в списке файлов. Нажмите кнопку «Воспроизведение/пауза»,
чтобы воспроизвести или приостановить воспроизведение файла.
воспроизведение файла.
VGA. Данный разъем поддерживает аналоговые видеосигналы RGB, YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) и RGBsync.
источник раздельного видеосигнала. Данный разъем поддерживает видеосигналы YPbPr (480p, 576p, 720p, 1080i) и YCbCr (480i, 576i).
источник USB A. (Функция SD недоступна)
источник видеосигнала HDMI™/DVI.
«Безопасность».
Русский
Русский
Примечание. «#» Не поддерживается на территории Японии.
8

Подготовка к эксплуатации

Русский
Подключение проектора
Видеовыход S-Video
9
13
B
15
R B G
12
B
R
W
11
RS232
RS232
16
DVD-плеер, ТВ-приставка, HDTV-приемник
RBG
RBG
HDTV adapter
D-Sub
D-Sub
Видеовыход
Y
7
10
8
6
Y
RBG
7
5
8
DVD-плеер, ТВ-приставка,
HDTV-приемник
DVD-плеер
DVI-D
HDMI
USB
USB
3
2
USB
2
1
HDMI
USB
D-Sub
5
4
D-Sub
DVI-D
14
USB
18
17
Интернет
# Описание # Описание
1 Кабель питания 10 Кабель полного видеосигнала 2 Кабель USB 11 Кабель RS232 3 Кабель HDMI 12 Кабель SPDIF 4 Кабель DVI 13 Аудиокабель со штекерами/разъемами RCA 5 Кабель VGA 14 Кабель локальной сети
Преобразователь сигнала VGA в
6
сигнал HDTV Кабель раздельного видеосигнала
7
с 3 разъемами RCA
8 Аудиокабель со штекерами 17 Мышь
9 Кабель S-Video
Аудиокабель со штекерами для проводного
15
пульта ДУ
16 Кабель питания постоянного тока, 12 В
Жесткий диск или флэш-память с
(*)
интерфейсом USB
18
WiFi-адаптер с разъемом USB
Примечание.
Для обеспечения надлежащей работы проектора с компьютером убедитесь, что частота обновления экрана совместима с проектором.
Примечание.
"*" Устройства USB с потребляемым током более 500 мА не поддерживаются. В этом случае обеспечьте внешнее питание устройства USB.
9
Включение и выключение проектора
Включение проектора
1 Снимите крышку объектива (рис. 1).
2 Убедитесь, что кабель питания и сигнальный кабель подсоединены
надежно. Индикатор питания начнет мигать красным цветом.
3 Включите проектор нажатием кнопки "Power" на панели управления.
Индикатор питания начнет светиться синим цветом (рис. 2).
4 Включите источник видеосигнала (компьютер, ноутбук, видеоплеер и т.п.).
Проектор автоматически определит источник сигнала.
Если на экране отображаются значки «Блокировка» и «Source» (Источник), проектор настроен для использования одного сигнала, но этот сигнал не обнаружен.
Если на экране отображается надпись «Нет сигнала», убедитесь, что сигнальные кабели подсоединены надежно.
При одновременном подключении нескольких источников сигнала
использование кнопки «Source» на панели управления или пульте ДУ или кнопки непосредственного выбора источника сигнала на пульте ДУ позволяет переключать источник сигнала.
2
Кнопка питания
Русский
Русский
TEMP
ZOOM
1
Крышка объектива
SOURCE
MENU
RESYNC
LAMP
Loading...
+ 42 hidden pages