Руководство пользователя для проектора Acer
Дата первого издания: 08/2015
В изложенные в настоящей публикации сведения могут периодически вноситься поправки
без обязательств по уведомлению кого-либо о таких исправлениях или изменениях. Эти
изменения будут вставлены в новые редакции данного руководства или в дополнительные
документы и публикации. Компания Acer Incorporated не делает никаких утверждений и не
дает никаких гарантий, ни выраженных в явной форме
содержания настоящей публикации и, в частности, заявляет об отказе от подразумеваемых
гарантий пригодности данного продукта для продажи или использования в конкретных целях.
Запишите номер модели, ее серийный номер, а также дату и место покупки в
соответствующих строчках внизу на свободном месте. Серийный номер и номер модели
компьютера обозначены на этикетке на его корпусе. В переписке по поводу вашего
вашего
компьютера следует обязательно указывать его серийный номер, номер модели, дату и
место покупки.
Никакая часть настоящей публикации не может быть воспроизведена, сохранена в системах
поиска информации или передана в любой форме и любыми средствами - электронными,
, ни подразумеваемых, относительно
Номер модели: ______________________________
Серийный номер
Дата покупки: _______________________________
Место покупки: ______________________________
Наименование Acer и логотип Acer являются зарегистрированными товарными знаками
корпорации Acer. Названия продуктов и товарные знаки других компаний используются здесь
только с целью идентификации и принадлежат соответствующим компаниям.
"HDMI™, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками
: ____________________________
компании HDMI Licensing LLC."
Информация, касающаяся
безопасности и удобства
использования
Внимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий
документ для использования в будущем. Следуйте всем предупреждениям и
указаниям, имеющимся на данном изделии.
Выключение изделия перед очисткой
Отключите данное изделие от электрической розетки перед очисткой. Не
используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте влажную
ткань.
Меры предосторожности при отключении питания
Соблюдайте приведенные ниже рекомендации при подключении и отключении
питания к внешнему блоку питания.
•Перед подключением кабеля питания к розетке сети переменного тока
установите блок питания.
•Перед извлечением блока питания из проектора отсоедините кабель
питания.
•Если система оснащена несколькими источниками питания, отключите
питание системы, отсоединив все кабели питания от электросети.
Меры предосторожности, касающиеся доступности
Убедитесь, что сетевая розетка, к которой подключен кабель питания, легко
доступна и расположена максимально близко к оператору оборудования. При
необходимости отключить питание оборудования убедитесь, что кабель
питания отсоединен от электрической розетки.
•Щелииотверстияпредназначены для вентиляции прибора с целью
обеспечения надежной эксплуатации и предотвращения перегрева.
Запрещается загораживать или накрывать эти отверстия. Не
перекрывайте отверстия,
ковре или других подобных поверхностях.
Данное устройство нельзя располагать рядом с радиатором или нагревателем
или над ними, также нельзя устанавливать прибор в закрытом пространстве
без обеспечения должной вентиляции.
•Не допускайте попадания каких-либо предметов внутрь прибора через
щели в корпусе, т.к. они могут попасть
напряжением, что может привести к возгоранию или поражению
располагая устройство на кровати, диване,
на участки, находящиеся под
iv
электрическим током. Не допускайте попадания какой-либо жидкости на
или в прибор.
•Чтобы избежать повреждения внутренних компонентов и предотвратить
протечку батареи, не размещайте прибор на вибрирующих поверхностях.
•Не рекомендуется использовать прибор во время занятий спортом,
тренировок или в других условиях, когда возможны сотрясения, так как это
может вызвать непредвиденное короткое
замыкание или повреждение
вращающихся деталей и лампы.
Использование электропитания
•Это изделие необходимо эксплуатировать при напряжении питания,
указанном на этикетке. Если характеристики электросети неизвестны,
проконсультируйтесь с продавцом или местной компанией-поставщиком
электроэнергии.
•Не допускайте, чтобы на кабеле питания находились посторонние
предметы. Расположите прибор так, чтобы на кабель было невозможно
наступить.
•При использовании удлинителя с этим прибором убедитесь, что общий
номинальный ток подключенного оборудования не превышает
номинального тока удлинителя. Кроме этого, убедитесь, что общий
номинальный ток всех устройств, подключенных к сетевой розетке, не
превышает номинала предохранителя.
•Не перегружайте электрическую розетку, удлинитель или разветвитель,
подключая слишком много устройств. Общая нагрузка системы не должна
превышать 80% от номинала цепи. При использовании удлинителей
нагрузка
удлинителя.
•Сетевой блок питания данного прибора оборудован трехконтактной
вилкой с заземлением. Вилка может быть вставлена только в сетевую
розетку с заземлением. Убедитесь, что электрическая розетка должным
образом заземлена перед подключением к ней вилки сетевого блока
питания. Не вставляйте вилку в незаземленную электрическую розетку.
Для
электротехнику.
не должна превышать 80% входного номинального тока
получения более подробной информации обратитесь к специалисту-
Осторожно! Контакт заземления является одним из элементов
обеспечения безопасности. Использование не заземленной должным
образом розетки может привести к поражению электрическим током.
Примечание: Кроме этого, заземление обеспечивает хоро шую защиту
от непредсказуемых помех, вырабатываемых другими находящимися
рядом электрическими устройствами, которые могут повлиять на
работу данного изделия.
•Используйте данное устройство только с входящим в комплект поставки
набором кабелей. При необходимости заменить комплект кабелей
питания убедитесь, что новый кабель соответствует следующим
требованиям: отсоединяемый, имеет сертификацию UL или CSA, одобрен
VDE, максимальная длина – 4,5 м (15 футов).
Обслуживание изделия
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, так как при открытии или
снятии крышки можно попасть под напряжение или подвергнуться другой
опасности. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять
только квалифицированные специалисты сервисной службы.
Отключите устройство от электросети и обратитесь к квалифицированному
специалисту по ремонту в следующих случаях:
•кабель питания или вилка повреждены,
•вприборпопалажидкость
•устройствобылоподверженовоздействию дождя или влаги
•устройствонеработает надлежащим образом после соблюдения всех указанийпоэксплуатации
Примечание: Производите регулировку только тех параметров,
которые описаны в инструкциях по эксплуатации, так как
неправильная регулировка других параметров может привести к
повреждению и необходимости вмешательства квалифицированного
специалиста для восстановления нормального состояния устройства.
Осторожно! В целях безопасности не используйте несовместимые
детали при замене или добавлении компонентов. Для получения
информации о возможных вариантах обратитесь к продавцу.
Данное устройство и его модификации могут содержать мелкие детали.
Храните их в недоступном для маленьких детей месте.
порезаны или изношены
v
Дополнительная информация о безопасности
•Запрещаетсясмотретьвобъектив при включенной лампе. Это может привестикповреждениюоргановзрения.
Нельзя использовать прибор, если из него идет дым или оно издает
странные звуки или запахи. Это может привести к возгоранию или
срока
vi
поражению электрическим током. В этом случае немедленно отключите
прибор от сети и свяжитесь с продавцом прибора.
•Прекратите эксплуатацию прибора, если он упал или был поврежден.
Свяжитесь с продавцом для проверки прибора.
•Не направляйте объектив проектора на солнце. Это может привести к
возгоранию.
•При выключении проектора рекомендуется убедиться, что перед
отключением питания был завершен цикл охлаждения.
•Не выключайте питание внезапно и не отключайте проектор от сети во
время его работы. Оптимальный способ выключения – это подождать
перед отключением питания, пока выключится вентилятор.
•Не прикасайтесь к вентиляционной решетке и нижней панели, так как они
могут быть горячими.
•При наличии воздушного фильтра
загрязнении или запылении фильтра или вентиляционных отверстий
температура внутри устройства может подняться, что может привести к
повреждению устройства.
•Не следует заглядывать в вентиляционную решетку во время работы
проектора. Это может привести к повреждению органов зрения.
•Всегда открывайте затвор или снимайте крышку объектива при включении
проектора.
Во время работы проектора не загораживайте его объектив какими-либо
•
предметами, так как это может вызвать нагрев, деформацию или
возгорание этих предметов. Для временного отключения лампы нажмите
на пульте ДУ кнопку "HIDE".
•При работе лампа сильно нагревается. Перед заменой лампы дайте
проектору остыть в течение приблизительно 45 минут.
•Не используйте лампу
некоторых случаях это может привести к поломке.
•Производите замену лампы или других электронных компонентов, только
если проектор отключен от сети.
•Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При
отображении предупреждающего сообщения обязательно замените
лампу.
•При замене лампы необходимо дать прибору остыть, а
все инструкции по замене лампы.
•После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию "Сбр. вр.
раб.лам." из экранного меню "Управление".
•Не пытайтесь разобрать проектор. Внутри имеется опасное высокое
напряжение, которое может привести нанести вред. Единственная деталь,
обслуживаемая пользователем, – это лампа, которая имеет свою
собственную съемную крышку. Обслуживание
квалифицированный специалист.
•Не ставьте проектор вертикально на узкую сторону. Он может упасть,
повредиться или нанести телесные повреждения.
•Данный прибор позволяет проецировать перевернутые изображения при
монтаже на потолке. Для установки проектора на потолке используйте
только фирменный комплект для монтажа Acer, после чего проверьте
надежность крепления.
по истечении ее номинального срока службы. В
регулярно его очищайте. При
затем выполнить
должен выполнять только
Меры предосторожности, связанные со слухом
Для защиты органов слуха соблюдайте следующие рекомендации.
•Увели чивай те громкостьпостепеннодонужногоуровня.
Запрещается утилизировать данный электронный прибор вместе с бытовым
мусором. С целью сведения к минимуму загрязнения и обеспечения
максимальной защиты окружающей среды устройство подлежит переработке.
Для получения дополнительной информации о правилах, установленных
Директивой по отходам электрического и электронного оборудования (WEEE),
посетите веб-сайт
Для проекторов или электронных изделий, содержащих ЖК-/ЭЛТ-монитор или
дисплей.
vii
Лампа (лампы) внутри данного прибора содержат ртуть и должны
перерабатываться или утилизироваться согласно местному, государственному
или федеральному законодательству. Дополнительную информацию см. на
веб-сайте альянса компаний электронной промышленности по адресу
www.eiae.org. Информацию по утилизации ламп см. по адресу
Чтобы максимально продлить срок службы прибора, соблюдайте все
предупреждения, меры предосторожности и процедуры технического
обслуживания согласно рекомендациям в настоящем руководстве
пользователя.
Осторожно!
•Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может привести к
повреждению органов зрения.
•для снижения опасности возгорания или поражения электрическим током не
подвергайте данный прибор воздействию дождя или влаги.
•Не открывайте и не разбирайте прибор, так как это может вызвать поражение
электрическим током.
•При замене лампы необходимо дать
инструкции по замене лампы.
•Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При отображении
предупреждающего сообщения обязательно замените лампу.
•После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию "Сбр. вр. раб.лам." из
экранного меню "Управление".
•При выключении проектора убедитесь, что перед отключением питания был
завершен
Устранение неполадок39
Список определений предупреждений и
показаний индикаторов43
Установка кабельного органайзера44
Очистка и замена воздушных фильтров45
Замена лампы46
Установка на потолке48
Технические характеристики51
Совместимые режимы53
Правила и замечания, касающиеся
безопасности58
Русский
Введение
Характеристики изделия
Данное изделие представляет собой проектор на одном чипе DLP®. Ниже
перечислены его основные характеристики.
разрешение ХGA 1024x768
Серия P6500/F251/PM-801: Разрешение 1920x1080 1080p
Серия P6600/F261/PM-WU01: Истинное разрешение WUХGA 1920 x 1200
Поддержка соотношения сторон Полное/4:3/16:9/L. Box.
•Включаетпроецирование 3D-содержимого посредством технологии DLP
Link: Поддержкатехнологий Blue-Ray 3D и nVidia 3DTV Play Ready
Примечание: Функции зависят от определения модели.
Русский
Комплектность
ZOO
M
FOCUS
LENS SHIFT
S
O
URC
E
M
E
NU
MODE
RESYNC
LAMP
T
E
M
P
SETUP
MEDIA
3D
HOME
3D
MEDIA
SETUP
INFO
DC 5V IN
MHL HDMI
Данный проектор поставляется в комплекте со всеми указанными ниже
компонентами. Проверьте наличие всех компонентов, входящих в комплект
поставки. Немедленно обратитесь к продавцу в случае отсутствия какого-либо
из компонентов.
ПроекторКабель питанияКабель VGA
3
Карта безопасностиРуководство пользователяКраткое руководство
(только для режима Навигация)
Используйте кнопки перемещения вверх, вниз, влево и
вправо для выбора пунктов
выбранного параметра.
меню и настройки
(только для режима Навигация)
предыдущей страницы. (только для режима Навигация)
Примечание: Функциизависятотопределениямодели.
10
Русский
HDBaseT
1/MHL
DC 5V OUT LAN Min-USB
VGA IN 1VGA OUT
2
Y
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO IN L
AUDIO IN
MIC-IN
AUDIO OUT
AUDIO IN R
Pr/Cr
Pb/Cb
RS232
VGA IN 2
12V DC
RS232
RS232
13
RS232
HDTV adapter
7
15
RBG
RBG
D-Sub
D-Sub
6
HDMI
HDMI
5
HDMI
HDMI
5
USB
USB
14
HDMI
4
USB
MHL
R
W
10
R
W
10
D-Sub
D-Sub
6
8
12
R
W
W
R
10
3
2
2
Y
Y
9
11
R
G
B
15
RG
B
1
Выход видео
Проигрыватель
DVD ,
ТВ-приставка,
приемник HDTV
Проигрыватель DVD
Интернет
Внешний аккумулятор
Проигрыватель
Проигрыватель DVD ,
ТВ-приставка,
приемник HDTV
Смартфон
Выход S-Video
Подготовка к эксплуатации
Подключение проектора
#Описание#Описание
1Кабельпитания9Кабелькомпозитного видеосигнала
2USB кабель для зарядки устройства10 Кабель аудио Jack/RCA
3КабельЛВС11 Кабельпостоянноготока, 12 В
4Кабель MHL (MicroUSB-HDMI)12 Микрофонныйкабель
5Кабель HDMI13 Кабель RS232
6Кабель VGA14 Кабель USB
7Переходникс VGA накомпонентный
(HDTV) интерфейс
8Кабель S-Video
15 Кабелькомпонентноговидеосигналас
3-мяразъемами RCA
Русский
Примечание: Для обеспечения надлежащей работыпроектора с
компьютером убедитесь, что частота обновления экрана
совместима с проектором.
Примечание: Функциизависятотопределениямодели.
Примечание: Придлинеболее 5 мдля USB кабеля требуется
включенный удлинитель.
Примечание: Для включения функции MHL в некоторых
мониторах требуется конвертер (который поставляется
производителем смартфона).
Примечание: Перед подключением
кабельный органайзер, см. раздел "Отсоединение кабельного
органайзера".
Примечание: Выходной разъем постоянноготока 12 В
поддерживает питание 12 В/100 мА только для управления
экраном.
Примечание: Выходной разъем USB постоянноготока 5 В
поддерживает вывод питания 5 В/1,5 А для зарядки
дополнительного внешнего аккумулятора только в том случае,
если источник MHL не обнаружен.
проектора отсоедините
11
12
Русский
ZOOM
FOCUS
LENS SHIFT
SOURCE
MENU
MODE
RESYNC
LAMP
TEMP
Кнопки питание
Включение и выключение проектора
Включение проектора
1Убедитесь, что кабель питания и сигнальный кабель подсоединены
надежно. Индикатор питания начнет мигать красным цветом.
2Включите проектор нажатием кнопки "Питание" на панели управления или
пульте ДУ, индикатор питания начнет светиться синим цветом.
3Включите источник видеосигнала (компьютер, ноутбук, видеоплеер и т.п.).
Проектор автоматически определит источник сигнала.
•Если на экране
заблокирован на использование сигнала определенного типа, и
сигнал этого типа не обнаружен.
•Если на экране отображается надпись "Нет сигнала", убедитесь, что
сигнальные кабели подсоединены надежно.
•При одновременном подключении нескольких источников сигнала
использование кнопки "Source" на панели управления или пульте ДУ
или кнопки непосредственного выбора источника сигнала
ДУ позволяет переключать источник сигнала.
отображаются значки "Lock" и "Source", проектор
на пульте
Русский
Выключение проектора
1Для выключения проектора нажмите и удерживайте кнопку питания.
2Светодиодный индикатор питания загорится КРАСНЫМ цветом и начнет
быстро мигать после выключения проектора, а вентилятор(ы) продолжат
работу в течение приблизительно 2-х минут для достаточного охлаждения
системы. (Поддерживается только в режиме "Немедл.возоб")
3Пока кабель питания подключен, можно нажать кнопку питания для
включения повторного проектора во время 2-минутного процесса
отключения. (Поддерживается только в режиме "Немедл.возоб")
4После охлаждения системы, светодиодный индикатор питания прекратит
мигать, а его цвет изменится на постоянный красный, указывающий на
режим ожидания.
Данное экранное сообщение указывает на перегрев проектора. При
автоматическом выключении лампы проектор автоматически
отключается, а светодиодный индикатор температуры загорится
постоянным красным цветом. Обратитесь к поставщику или в центр
обслуживания.
Данное экранное сообщение указывает на неисправность
вентилятора. При автоматическом выключении лампы проектор
автоматически отключается, а
начнет мигать. Обратитесь к поставщику или в центр обслуживания.
светодиодный индикатор температуры
13
Примечание: Если проектор автоматически отключается, а
светодтодный индикатор горит постоянным красным цветом,
обратитесь к продавцу или центр обслуживания.
Примечание: Функциизависятотопределениямодели.
Внимание! Проекторпереходитнадвухминутный режим
охлаждения для дальнейшего обеспечения оптимальной работы
лампы.
14
Русский
Регулятор наклона
Настройка проецируемого изображения
Настройка высоты проецируемого изображения
Проектор оснащен подъемными ножками для настройки высоты изображения.
Подъем и опускание изображения:
для точной настройки угла отображения используйте колесо регулировки
наклона.
Русский
Оптимизация размера изображения и расстояния
2"
52"
2
2"
Высота: 123 cm
от основания до
верхней части
изображения
Высота:
91 cm
2,0 m
Требуемое расстояние
М
а
к
с
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
М
и
н
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
до него
В приведенной ниже таблицу приводится информация о доступных оптимальных
размерах изображения, которые достигаются расположением проектора на
необходимом расстоянии от экрана.
•Серия XGA
Если проектор расположен на расстоянии 2,0 метра от экрана, хорошее качество
изображения обеспечивается для изображений размером 52 – 70 дюймов.
Примечание: Помните, чтопри размещениипроектора нарасстоянии
2 м от экрана верхний край изображения будет находиться на высоте
123 см (какпоказанонаследующемрисунке).
70"
B
52"
C
A
15
В (см)
Верхняя граница
изображения
От основания до
верхней границы
изображения (см)
<C>
Размер экрана
Диагональ
(дюймы)
<B>
Ш (см) x
В (см)
Требуемое
Расстояние
(м)
<A>
1,02652 x 39453571 x 5361
1,53979 x 596853107 x 8092
2,052105 x 799170143 x 107123
2,565131 x 9811388178 x 134154
3,078157 x 118136105214 x 160184
3,590184 x 138158123249 x 187215
4,0103210 x 157181140285 x 214246
4,5116236 x 177204158321 x 241277
5,0129262 x 197226175356 x 267307
6,0155315 x 236272210428 x 321369
7,0181367 x 276317246499 x 374430
8,0207420 x 315362281570 x 428492
8,6222451 x 339389302613 x 460529
Коэффициент масштабирования: 1,36x
Размер экрана
(Минимальный масштаб)(Максимальный масштаб)
Диагональ
(дюймы)
<B>
Ш (см) x
Верхняя граница
изображения
От основания до
верхней границы
изображения (см)
<C>
16
Русский
60"
Высота: 139 cm
от основания до
верхней части
изображения
Высота:
87 cm
3 m
Требуемое расстояние
М
а
к
с
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
М
и
н
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
•для серии 1080p
Если проектор расположен на расстоянии 3 метра от экрана, хорошее качество
изображения обеспечивается для изображений размером 60 – 96 дюймов.
Примечание: Помните, что при размещениипроекторана
расстоянии 3 м от экрана, верхний край изображения будет
находиться на высоте 139 см (как показано на рисунке ниже).
96"
B
60"
C
A
Размер экрана
Требуемое
Расстояние
(м)
<A>
1,02045 x 25293271 x 4046
1,53067 x 384448106 x 6069
2,04089 x 505864142 x 8093
2,550112 x 637380177 x 100116
3,060134 x 758796213 x 120139
3,571156 x 88102112248 x 140162
4,081179 x 100117128284 x 160185
5,0101223 x 126146160355 x 199231
6,0121268 x 151175192426 x 239278
7,0141313 x 176204224496 x 279324
8,0161357 x 201233256567 x 319370
9,0181402 x 226262288638 x 359416
9,4190420 x 236274301667 x 375435
Коэффициентмасштабирования: 1,59-кратный
(Минимальныймасштаб)(Максимальный масштаб)
Диагональ
(дюймы)
<B>
Ш (см) x
В (см)
изображения
От основания
изображения
Верхняя
граница
до верхней
границы
(см)
<C>
Размер экрана
Диагональ
(дюймы)
<B>
Ш (см) x
В (см)
Верхняя
граница
изображения
От основания
до верхней
границы
изображения
(см)
<C>
Русский
•Серия WUXGA
99"
62"
62"
A
C
B
Высота: 142 cm
от основания
до верхней
части
изображения
Высота:
90 cm
3,0 m
Требуемое расстояние
М
а
к
с
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
М
и
н
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
ме
р
э
к
р
а
н
а
Если проектор расположен на расстоянии 3,0 метра от экрана, хорошее
качество изображения обеспечивается для изображений размером 62 – 99
дюймов.
Примечание: Помните, что при размещениипроекторана
расстоянии 3,0 м от экрана, верхний край изображения будет
находиться на высоте 142 см (как показано на рисунке ниже).
17
Размер экрана
Требуемое
Расстояние
(м)
<A>
1,02145 x 28303371 x 4447
1,53167 x 424549106 x 6671
2,04189 x 566066142 x 8995
2,552112 x 707582177 x 111119
3,062134 x 849099213 x 133142
3,573156 x 98104115248 x 155166
4,083179 x 112119132284 x 177190
5,0104223 x 140149165355 x 222237
6,0124268 x 167179198426 x 266285
7,0145313 x 195209230496 x 310332
8,0166357 x 223239263567 x 355379
9,0187402 x 251269296638 x 399427
9,2191411 x 257275303652 x 408436
Коэффициентмасштабирования: 1,59-кратный
(Минимальныймасштаб)(Максимальный масштаб)
Диагональ
(дюймы)
<B>
Ш (см) x
В (см)
изображения
От основания
изображения
Верхняя
граница
до верхней
границы
(см)
<C>
Размер экрана
Диагональ
(дюймы)
<B>
Ш (см) x
В (см)
Верхняя
граница
изображения
От основания
до верхней
границы
изображения
(см)
<C>
18
Русский
A
C
D
B
Требуемоерасстояние
1,9 m
1,4 m
Высота:
88 cm
от основания
до верхней
части
изображения
50"
Необходимый
размер
изображения
Достижение необходимого размера изображения
посредством регулировки расстояния и
масштаба
В приведенной ниже таблице показан способ достижения необходимого
размера изображения посредством регулировки положения проектора или
кольца трансфокатора.
•Серия XGA
Для отображения изображения размером 50 дюймов установите проектор на
расстоянии 1,4 – 1,9 м от экрана.
Необходимый размер
изображения
Диагональ
(дюймы)
<A>
2053 x 401,046
4081 x 611,11,570
50102 x 761,41,988
60122 x 911,72,3105
70142 x 1072,02,7123
80163 x 1222,33,1140
90183 x 1372,63,5158
100203 x 1522,93,9175
120244 x 1833,44,6210
150305 x 2294,35,8263
180366 x 2745,17,0315
200406 x 3055,77,7351
250508 x 3817,19,7438
300610 x 4578,6526
Коэффициент масштабирования: 1,36x
Ш (см) x
В (см)
Расстояние (м)
Максимальный
масштаб
<B>
Минимальный
масштаб
<C>
От основания до верхней
Верхняя граница
изображения (см)
части изображения
<D>
Русский
•для серии 1080p
A
C
D
B
Требуемоерасстояние
3,0 m
1,9 m
Высота: 87 cm
от основания до
верхней части
изображения
60"
Необходимый
размер
изображения
Для отображения изображения размером 60 дюймов установите проектор на
расстоянии 1,9 – 3,0 м от экрана.
19
Необходимый размер
изображения
Диагональ
(дюймы)
<A>
2044 x 251,029
4089 x 501,22,058
50111 x 621,62,572
60133 x 751,93,087
70155 x 872,23,5101
80177 x 1002,54,0116
90199 x 1122,84,5130
100221 x 1253,15,0144
120266 x 1493,76,0173
150332 x 1874,77,4217
180398 x 2245,68,9260
200443 x 2496,29,9289
250553 x 3117,812,4361
300664 x 3749,4433
Коэффициент масштабирования: 1,59-кратный
Ш (см) x
В (см)
Расстояние (м)
Максимальный
масштаб
<B>
Минимальный
масштаб
<C>
Верхняя граница
изображения (см)
От основания до верхней
части изображения
<D>
20
Русский
A
C
D
B
Требуемоерасстояние
2,9 m
1,8 m
Высота: 86 cm
от основания до
верхней части
изображения
60"
Необходимый
размер
изображения
•Серия WUXGA
Для отображения изображения размером 60 дюймов установите проектор на
расстоянии 1,8 – 2,9 м от экрана.
Необходимый размер
изображения
Диагональ
(дюймы)
<A>
2043 x 271,029
4086 x 541,21,958
50108 x 671,52,472
60129 x 811,82,986
70151 x 942,13,4101
80172 x 1082,43,9115
90194 x 1212,74,3130
100215 x 1353,04,8144
120258 x 1623,65,8173
150323 x 2024,67,2216
180388 x 2425,58,7259
200431 x 2696,19,6288
250538 x 3377,612,1360
300646 x 4049,1432
Коэффициент масштабирования: 1,59-кратный
Ш (см) x
В (см)
Расстояние (м)
Максимальный
масштаб
<B>
Минимальный
масштаб
<C>
От основания до верхней
Верхняя граница
изображения (см)
части изображения
<D>
Русский
Как установить положение изображения,
ZOOM
FOCUS
LENS SHIFT
SOURCE
MENU
MODE
RESYNC
LAMP
TEMP
ZOOM
FOCUS
LENS SHIFT
Кольцо сдвига
объектива по
вертикали
используя регуляторы сдвига объектива
Проектор оснащен регуляторами сдвига объектива для перемещения
проецируемого изображения вверх и вниз без необходимости физического
перемещения проектора.
21
Примечание: Рисунки в данном разделе приведенытолькодля
справки, а не реального вида. Рисунки устройств могут
отличаться в зависимости от допусков на сборку.
22
Русский
Макс. смещ.= V x [A]
Мин. смещ.= V x [В]
Серия P6200/P6200S:
Высоту по вертикали можно регулировать в пределах от -2% до 15% от высоты
изображения.
(Стандартное смещение изображения по вертикали составляет 15% от высоты
изображения выше центра объектива проектора.)
Серия P6500:
Высоту по вертикали можно регулировать в пределах от -1% до 16% от высоты
изображения.
(Стандартное смещение изображения по вертикали составляет 16% от высоты
изображения выше центра
Серия P6600:
Высоту по вертикали можно регулировать в пределах от -6% до 7% от высоты
изображения.
(Стандартное смещение изображения по вертикали составляет 7% от высоты
изображения выше центра объектива проектора.)
Меню установки предоставляет экранную информацию (OSD) для установки и
технического обслуживания проектора. Используйте экранное меню только при
отображении на экране сообщения "Нет входного сигнала".
Пункты меню содержат параметры и настройки размера экрана и расстояния,
фокусировки, коррекции трапециевидного искажения и т.д.
вызова экранного меню с целью установки и технического обслуживания
проектора.
3 Фоновая таблица помогает настраивать параметры калибровки и
выравнивания, например размера экрана и расстояния, фокусировки и т.д.
4 Менюустановкивключаетследующиепункты:
•Метод проекции
•Проектирование
•Местопроецирования
•Автом. трапец.искаж.
•Ручн.
•H трапеция
•V трапеция
•LAN/WiFi
•LAN
•LAN IP/ Mask
•Параметрыбеспроводного адаптера HD
•Настройкиязыка
•Выход 5 Впостоянноготока (Ожидание)
кнопку "MENU" напульте дистанционного управления для
трапец.искаж.
23
24
Русский
•Восстановление заводских настроек
Используйте кнопки со стрелками "вверх" и "вниз" для выбора
необходимого пункта и кнопки со стрелками "влево" и "вправо" для
настройки параметров выбранного пункта, а также кнопку со стрелкой
"вправо" для перехода к подменю настройки функции. Новые значения
параметров автоматически сохраняются при выходе из меню.
5 Нажимайте кнопку MENU в
экрану приветствия Acer.
Примечание: Функциизависятотопределениямодели.
любоймоментдлявыхода из меню и возврата к
25
Русский
Глав ное
меню
Подменю
Настр.
Цвет
LumiSense+
Режим отображения
Цвет Стены
Яркость
Контраст
Насыщение
Уклон
Дополнительный
Автояркость
Яркий
Нажмите
Выбрать
Ввести
Выход
Экранные меню
Проектор поддерживает экранные меню на нескольких языках, которые
позволяют настраивать изображение и изменять различные параметры.
Использование экранных меню
•Чтобы открыть экранное меню, нажмите кнопку "MENU" на пульте ДУ или
на панели управления.
•При отображении экранного меню для выбора пункта основного меню
нажимайте кнопки . После выбора необходимого пункта основного
меню, для перехода к подменю и выполнения настройки функции нажмите
клавишу .
•Для выбора необходимого пункта нажимайте кнопки , для
изменения
•Выберите следующий пункт, который необходимо настроить в подменю, и
выполните настройку, как описано ниже.
•Для возврата к основному меню нажмите кнопку "MENU" на пульте ДУ или
на панели управления.
•Чтобы выйти из экранного меню, снова нажмите на кнопку "MENU" на
пульте ДУ или на панели управления.
проектор автоматически сохранит новые настройки.
настроек нажимайте кнопки .
Экранное меню закроется, и
Примечание: Некоторые из следующих параметровэкранногоменюмогут
отсутствовать. См. фактическое экранное меню своего проектора.
Примечание: Функциизависятотопределения модели.
26
Русский
Цвет
LumiSense
+
Режим
отображения
Цвет Стены
Яркость
Контраст
Датчик освещения на базе технологии LumiSense+ оптимизирует
яркость и насыщенность цвета проецируемого изображения в
зависимости от фактического внешнего освещения. Функция
позволяет значительно улучшить детализацию темных
изображений и насыщенность цвета.
•Выкл: В нормальном режиме. (датчик внешнего освещения
выключен)
•Автояркость: Если датчик освещения включен, он
автоматически определяет уровень внешнего освещения и
оптимизирует яркость
изображения.
•Динамичный черный: Автоматическая оптимизация
воспроизведения темных сцен кино обеспечивает
невероятную детализацию просмотра.
Доступно несколько заводских установок, оптимизированных для
различных типов изображений.
•Фильм: Для воспроизведения фильмов, видеоклипов и
фотографий с повышенной и нормальной
•Темноекино: Длятемныхкинофильмов.
•Спорт: Дляспортивныхпередач.
•Польз.: Дляпользовательскихнастроек.
Используйте данную функцию для выбора цвета,
соответствующего цвету стены. Можно выбрать несколько цветов,
включая белый, светло-желтый, светло-голубой, розовый, темнозеленый. Это позволит компенсировать искажение цвета из-за
цвета стены и отобразить изображение в корректных тонах.
Регулировк а яркости изображения.
•Длязатемненияизображениянажмитена .
•Чтобысделатьизображениесветлее, нажимайте .
Параметр "Контраст" позволяет регулировать разницу между
самыми светлыми и самыми темными областями изображения.
Регулировк а контрастности меняет соотношение черного и белого
цветов в изображении.
•Дляуменьшенияконтрастностинажимайте .
•Дляувеличенияконтрастностинажимайте .
инасыщенностьцветапроецируемого
яркостью.
27
Русский
Насыщение
Уклон
Цвет.темп.
Гамма
Регулировк а насыщенности видеоизображения от черно-белого до
насыщенного цветного.
•Для уменьшения насыщенности цветов изображения
нажимайте .
•Для увеличения насыщенности цветов изображения
нажимайте .
Регулировк а баланса красного и зеленого цветов.
•Для увеличения уровня зеленого цвета в изображении
нажимайте .
•Дляувеличенияуровнякрасноговизображениинажимайте
.
Режим
Эта функция используется для выбора CT1, CT2 (Native), CT3 и
"Польз." режима.
Усиление красного
Регулировк а уровня красного для оптимизации температуры цвета.
Усиление зеленого
Регулировк а уровня зеленого для оптимизации температуры цвета.
Усиление синего
Регулировк а уровня синего для оптимизации температуры цвета.
Красное смещение
Регулировк а смещения красного цвета для оптимизации цветовой
температуры.
Зеленое смещение
Регулировк а смещения зеленого цвета для
температуры.
Синее смещение
Регулировк а смещения синего цвета для оптимизации цветовой
температуры.
Влияет на представление темных сцен. При высоком значении
коэффициента "гамма" темные сцены выглядят ярче.
оптимизации цветовой
Примечание: Функции "Насыщение" и "Укл он " не поддерживаются при
работе с компьютером или в режиме HDMI.
Примечание: Функциизависятотопределения модели.
28
Русский
Образ
Проектирование
• Прямое со стола: стандартная заводская настройка.
• Обратное со стола: При выборе данной функции проектор
переворачивает изображение, чтобы его можно было
проецировать из-за полупрозрачного экрана.
• Обратное с потолка: При выборе данной функции
проектор одновременно переворачивает и зеркально отражает
изображение по вертикали. Возможно проецирование
изображения из-за полупрозрачного экрана при
проектора на потолке.
• Прямое с потолка: При выборе данной функции проектор
зеркально отражает изображение по вертикали для
проецирования при установке проектора на потолке.
Формат. соотн.Данная функция используется для выбора требуемого соотношения
Г./В. трапец.
искаж.
Коррекция 4 углов Вручную отрегулируйте форму и размер изображения
сторон изображения.
•Авто: Сохранение исходного соотношения ширины и высоты
изображения и увеличение изображения согласно исходным
горизонтальному и вертикальному размеру.
•Полное: Изменение размера изображения до полного экрана по
ширине (1280 пикселов) и высоте (800 пикселов).
•4:3: Изображение будет масштабировано по размеру экрана и
отображено с соотношением сторон 4:3.
•16:9: Изображение будет масштабировано по ширине экрана,
высота будет изменена для отображения изображения с
соотношением сторон 16:9.
•L. Box: Сохраняется исходный формат изображения, но оно
увеличивается
H трапеция
Кнопки и служат для регулирования искажений
изображения по горизонтали и выпрямления изображения.
V трапеция
Кнопки и служат для регулирования искажений
изображения по вертикали и выпрямления изображения.
прямоугольника с ровными сторонами. Несколько раз нажмите на
кнопку "MODE", чтобы выбрать угол, который требуется
отрегулировать. Отрегулируйте форму изображения, нажимая на
четыре кнопки со стрелками.
ЧастотаФункция "Частота" позволяет менять частоту обновления проектора в
ОтслеживаниеСинхронизация синхросигнала проектора с видеокартой. Если
Диапазон цветов
HDMI
Информ. о сканир.
HDMI
•Дляперемещенияизображениявлевонажимайте .
•Дляперемещенияизображениявправонажмите .
•Дляперемещенияизображениявнизнажимайте .
•Дляперемещенияизображениявверхнажимайте .
соответствии с частотой видеокарты компьютера. Если на
проецируемом изображении отображается вертикальная мигающая
полоса, используйте данную функцию для выполнения
регулировок.
изображение отображается нестабильно или мигает, используйте
данную функцию.
Настройка цветового диапазона для изображений в стандарте HDMI
для коррекции цветного изображения.
Примечание: Функции "Н позиция", "V позиция", "Частота" и
"Отслеживание" неподдерживаются при работе с компьютером или врежиме HDMI.
Примечание: Функции "Диапазон цветов HDMI" и "Информ. о сканир.
HDMI" поддерживаютсятольковрежиме HDMI.
Примечание: Функциизависятотопределениямодели.
30
Русский
Настр.
Начальный кадрИспользуйте данную функцию для выбора необходимой заставки
Фиксация экрана Используйте данную функцию для изменения заставки. Для съемки
Исходный замокЕсли для Исходный замок установлено значение "Выкл", при потере
(Ожидание)
HDMI CECПо умолчанию "Выкл". Для включения функции HDMI CEC выберите
при включении проектора. При изменении данной настройки
изменения вступят в силу после выхода из экранного меню.
•Acer: Заставкапроектора Acer, используемая по умолчанию.
•Польз.: Использование изображения, сделанного с помощью
функции "Фиксация экрана".
изображения, которое
заставки, следуйте приведенным ниже инструкциям.
Примечание.
Перед выполнением приведенной ниже процедуры убедитесь, что
для параметра "Трапец. искаж." установлено стандартное значение
"0" и выбрано соотношение сторон 4:3. Дополнительную
информацию см. в разделе "Образ".
•Измените используемое по умолчанию значение "Acer"
параметра "Начальный кадр" на значение "Польз.".
Для использования текущего изображения в качестве заставки
выберите "Да". Область съемки обозначается красным
прямоугольником. Для отмены съемки экрана и выхода из
экранного меню выберите "Нет".
наличии нового входного сигнала или после перезапуска
проектора.
текущего источника сигнала проектор будет выполнять поиск других
источников сигнала. Если для Исходный замок установлено
значение "Вкл", текущий канал источника будет "заблокирован"
до нажатия на кнопку "Источник" на пульте ДУ для выбора
вплоть
следующего канала.
Выбирается требуемый режим скрытых титров из CT1, CT2, CT3,
CT4, (в режиме CT1 скрытые титры отображаются на основном
языке данного региона).
Для отключения режима отображения скрытых титров выберите
"Выкл". Данная функция доступна только при использовании
полного аналогового видеосигнала или входного
системным форматом является NTSC.
<Примечание> Установите соотношение сторон экрана 4:3. Данная
функция недоступна в форматах "16:9" или "Авто".
будет связано с включением/выключением проектора.
По умолчанию "Выкл". Выберите значение "Вкл" для включения
выхода VGA.
По умолчанию "Выкл
выхода 5 В постоянного тока в режиме ожидания.
"Вкл".
необходимоиспользовать в качестве
"Фиксацияэкрана".
.
сигнала S-Video, а
". Выберитезначение "Вкл" длявключения
31
Русский
Сброс
БезопасностьБезопасность
•Нажмите на кнопку и выберите пункт "Да" , чтобы
восстановить стандартные заводские настройки параметров
во всех меню.
Данный проектор предоставляет администраторам полезную
функцию безопасности для управления использованием проектора.
Для настройки параметра "Безопасность" нажмите . Если
функция безопасности включена, перед сменой настроек
безопасности необходимо ввести "Пароль администратора".
•Для включения функции безопасности
работы с проектором пользователю потребуется ввести
пароль. Дополнительную информацию см. в разделе "Пароль
пользователя".
•При выборе параметра "Выкл" пользователь может включать
проектор без ввода пароля.
Лимит времени (мин.)
Если для параметра "Безопасность" установлено значение "Вкл",
администратор может задать время ожидания.
•Длявыборавремениожиданиянажимайтеи .
•
Можновыбратьвремяожиданияот 10 до 990 минут.
•Поистеченииуказанноговременинаэкранепроектора
отобразится сообщение о необходимости ввода пароля
пользователем.
проектор будет запрашивать у пользователя ввод пароля при
каждой вставке кабеля питания в розетку.
•В случае выбора "Всегда запр. пароль при вкл. проект.",
пользователю будет необходимо вводить пароль при каждом
включении проектора.
выберите "Вкл". Для
"Парольпользователя" и "Пароль
"Запроспароляпослевкл. шнурапит.",
32
Русский
Пароль администратора
"Парольадминистратора" можноиспользоватьвдиалоговыхокнах
"Введ.пар. админ." и "Введитепароль".
•Длянастройки "Парольадминистратора" нажмите .
•Стандартноезаводскоезначениепараметра "Пароль
Если пользователь забыл пароль администратора, выполните
следующую процедуру для получения пароля администратора.
•Введите "Универсальныйпароль", состоящий
•Припотерекарты безопасности и пароля обратитесь в
Блок. польз. Заставки
Стандартное значение параметра "Блок. польз. Заставки" – "Выкл".
При установке для
заставки значения "Вкл" пользователь не сможет произвольно
изменять заставку. Для разблокирования заставки выберите "Выкл".
LANLAN
По умолчанию "Выкл". Выберите значение "Вкл" для включения
соединения с LAN.
<Примечание.> Для осуществления управления через ЛВС в
режиме ожидания установите для выхода VGA OUT (Режим
ожидания) значение "Вкл." вместо "Выкл.".
LAN IP/ Mask
Укажите адрес IP и
Сброс LAN
Сброс функции LAN.
Канал управления
По умолчанию "RS232/ЛВС". Выберите значение "HDBaseT" для
включения соединения HDBaseT.
ИК носитель HDBaseT
Значение по умолчанию: "Выкл", Выберите значение "Вкл", чтобы
активировать функцию ИК-носитель HDBaseT.
администратора" – "1234".
который напечатан на карте безопасности (см.
дополнительные принадлежности, входящие в комплект
поставки). Универсальный пароль – это число, которое
проектор всегда принимает вне зависимости от значения
Пароль администратора.
сервисный центр Acer.
параметра блокировки пользовательской
маски.
из 6 цифр,
Примечание: Функции зависят от определения модели.
Русский
Управление
33
Економный режимЧтобы снизить яркость лампы проектора для снижения
Большая высотаВыберите "Вкл" для включения режима "Большая высота". В этом
Выключить режим•Немедленное выключение: выключение проектора без
АвтовыключениеПроектор выключится автоматически при отсутствии входного
Сет. питание вкл.Выберите "Вкл" для включения питания проектора, включенного в
Оконч. вр.раб.лам.Отображение времени работы лампы (в часах).
Свет. напом.Активируйте данную функцию для отображения напоминания о
Сбр. вр. раб.лам.
Примечание: Функции зависят от определения модели.
потребления энергии, увеличения срока эксплуатации лампы и
снижения шума выберите параметр "Вкл". Для переключения в
обычный режим выберите "Выкл".
режиме вентилятор постоянно работает на полной мощности
обеспечения должного охлаждения проектора, если эксплуатация
производится на большой высоте над уровнем моря.
охлаждения вентилятором.
•Немедл.возоб: возобновление работы системы при
повторном нажатии кнопки питания в течение 2 минут.
сигнала в течение заданного времени. (Значение по умолчанию
120 минут.)
электрическую розетку.
смене лампы за 30 часов до истечения ожидаемого срока ее
службы.
Нажмите кнопку и
счетчик времени работы лампы на значение 0 часов.
выберите пункт "Да", чтобы сбросить
для
Аудио
Громкость
Громкость микрофона Отрегулируйте громкость на разъеме "Микрофонный вход".
Без звука•Для включения звука выберите параметр "Вкл".
Пит. вкл/выкл гр.Выберите данную функцию для
Громк. будильн.Выберите данную функцию для регулировки громкости
Примечание: Функциизависятотопределения модели.
•Дляуменьшениягромкостинажимайте .
•Дляувеличениягромкостинажимайте .
•Длявключениязвукавыберитепараметр "Выкл".
уведомления при включении и выключении проектора.
уведомлений.
регулировкигромкости
34
Русский
Примечание: теперь режим отображения 3D включен.
1. Необходимыправильныесигналы 3D и соответствующие очки.
2. Незабудьтевыключитьфункцию 3D (стереоскопическийрежим), еслинепланируетсяпросмотробъемныхизображений.
3. Если 3D-картинка отображаетсянеправильно, топопробуйтевключитьфункцию 3D Sync
Invert (Инверсия).
Врежиме 3D изменениепараметроврежимаотображенияневозможно.
•Вкл: выберитеэтотпунктприиспользовании 3D-очков для
DLP-проектора, видеокартысподдержкой 3D-режима 120
Гц и файлов в формате HQFS или DVD, воспроизводимых
с помощью соответствующего программного
проигрывателя.
•Выкл: выключение режима 3D.
Формат 3DЕсли 3D содержимое отображается некорректно, можно
выбрать формат 3D, который подходит просматриваемому
содержимому 3D, для получения
оптимального результата.
24P 3DВыберите "96 Гц" или "144 Гц" для совместимости с 3D очками.
3D инверсия (L/R)Приобнаружениидискретизированного или перекрывающегося
изображение во время использования очков DLP 3D, возможно,
потребуется выполнить "Инвертировать" для наилучшего
соответствия левой/правой последовательности изображений,
чтобы обеспечить надлежащую картинку (для DLP 3D).
Предупрежд.сообщение 3DВыберите "Вкл" для отображения сообщения режима 3D.
Примечание: Для надлежащего отображения 3D необходимоправильно
настроить приложение 3D графической карты.
Примечание: Проигрыватели SW, например Stereoscopic Player и DDD
TriDef Media Player поддерживают файлы в формате 3D. Можно загрузить этитрипроигрывателинаследующейвеб-странице.
Примечание: Функция "3D инверсия (L/R)" доступнатольковрежиме 3D.
Примечание: Еслифункция 3D все еще включена, при включении проектора
отобразится сообщение с напоминанием. Отрегулируйте настройки в
зависимости от целей использования.
Примечание: Модель WUXGA 24P 3D неподдерживает масштабирование в
связи с ограничением буферной памяти TI ASIC, а после обнаружения
входного сигнала 24P 3D (96 или 144 Гц) параметры "Соотношение сторон"/
"Сканирование HDMI" будут неактивны, при этом функция "СКРЫТЬ" не
поддерживается.
Язык
ЯзыкВыбор языка экранного меню.
языка меню нажимайте кнопки и .
•Для подтверждения нажмите .
Для выбора необходимого
Русский
Веб-страницауправленияпроектором
Acer посредством LAN
Процедуравходавсистему
Откройте браузер и введите IP-адрес сервера: 192.168.100.10, после чего
отобразится главная страница управления проектором Acer посредством LAN.
Для входа в систему необходимо ввести пароль.
Выберите пользователя. Администратор имеет права доступа к большему
числу функций, таких как настройка сети и уведомлений. Стандартный пароль
для администратора: "admin". Польз. имеет обычные права и стандартный
пароль: "user". Нажмите кнопку
правильный пароль.
Вход чтобы войти на главную страницу, указав
35
36
Русский
Домашняя страница
На Главной странице отображается состояние подключения и доступны три
основных функции: Панель управления, Настройки сети и Настройки
На этой странице пользователь может настроить и изменить параметры
проектора.
Русский
Настройки сети
Пользователь может ввести требуемые IP-адрес, имя группы и пароль. После
изменения конфигурации сети или пароля и нажатия кнопки "Применить"
проектор автоматически перезапустится.
Примечание: Имя группы и Имяпроекторадолжнысодержатьне более 32
символов.
37
Настройки уведомлений
Пользователь может настроить отправку электронных писем с сообщениями об
ошибках в случае возникновения проблем с проектором.
38
Русский
Выход
Через 5 секунд после нажатия кнопки Выход снова отобразится страница
входа.
Примечание: Функции зависят от определения модели.
Русский
Приложения
Устранение неполадок
При возникновении проблемы с проектором Acer см. приведенное далее
руководство по устранению неполадок. Если проблему устранить не удалось,
следует обратиться к продавцу прибора или в сервисный центр.
Проблемы с изображением и их устранение
#НеполадкаРешение
39
1Наэкране
отсутствует
изображение
2Изображение
отображается
частично,
некорректно
прокручивается
(наПКс Windows
2000, XP, Vista,
Windows 7,
Windows 8)
"Панельуправления" и дважды щелкните значок
"Экран".
•Выберитевкладку "Параметры".
•Убедитесь, чтоустановленноеразрешение
экрананепревышает WUXGA-RB (1920 x 1200).
•Нажмитекнопку "Дополнительно".
Если проблему не удалось
используемый монитор и следуйте приведенным ниже
инструкциям.
•Убедитесь, что установленное разрешение не
превышает WUXGA-RB (1920 x 1200).
•Нажмитекнопку "Изменить" навкладке
"Монитор".
•Нажмите "Показатьвсеустройства". Затем
отметьтепункт "Стандартныемониторы" вполе
SP и выберите необходимый режим разрешениявокне "Модели".
•Убедитесь, чтоустановленноеразрешение
мониторанепревышает WUXGA-RB (1920 x
1200).
устранить, измените
40
Русский
3Изображение
отображается
частично, неверно
или
прокручивается
(Дляноутбуков)
4Экранноутбукане
отображает
презентацию
5Нестабильное или
мигающее
изображение
6На изображении
наблюдается
вертикальная
мигающая полоса
•Нажмитенакнопку "RESYNC" напанелиуправления.
•Вслучаеневерногоотображенияизображения:
•следуйтеуказаниямвпункте 2 (выше) для
регулировкиразрешениякомпьютера.
•Нажмитекнопкупереключениярежимов
вывода. Пример: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4],
Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7],
HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5]
•Еслинеудаетсяизменитьразрешениеили
изображение на мониторе застывает, перезапустите
все оборудование
•ПрииспользованииноутбуканабазеОС Microsoft
•Прииспользованииноутбуканабазе ОС Apple
•Дляустраненияэтойнеполадкииспользуйте
•Изменитенастройкиглубиныцветадисплеяна
•Длярегулировкииспользуйтефункцию "Частота".
•Проверьтеизановонастройтережимотображения
®
Windows
отключать экран в режиме использования второго
дисплея. Для каждого компьютера существуют
различные способы повторного включения.
Подробная информация приведена в руководстве
пользователя компьютера.
OS: В меню "Настройки системы" откройте "Дисплей"
и выберите "Включить видеоповтор" "Вкл".
функцию "Отслеживание". Более подробную
информацию см. в разделе "Образ".
требуемом расстоянии от 1,0 до 8,6 м (3,3 – 28,1
футов)/ от 1,0 до 9,4 м (3,3 - 30,7 футов) (
1080p)/ от 1,0 до 9,1 м (3,3 – 29,9 футов) (серия
WUXGA) отпроектора. Болееподробную
информацию см. в разделе "Достижение
необходимого размера изображения посредством
регулировки расстояния и масштаба".
серия
41
Русский
8Изображение
растянуто при
отображении
"широкоэкранного"
DVD-фильма
9Слишкомбольшое
или слишком
маленькое
изображение
10Края изображения
наклонены
11Изображение
перевернуто
При воспроизведении DVD, кодированного в
анаморфотном соотношении сторон или соотношении
16:9, возможно, потребуется отрегулировать приведенные
ниже настройки:
•При воспроизведении DVD-фильма в формате 4:3
измените формат на 4:3 в экранном меню проектора.
•Если изображение по-прежнему вытянуто,
потребуется отрегулировать соотношение сторон.
Устан овите формат отображения на 16:9 (широкий)
проигрывателе.
на DVD-
•Привоспроизведении DVD-фильмавформате
Letterbox(LBX) изменитеформатна Letterbox(LBX) в экранномменюпроектора.
рекомендуемый уровень рабочей температуры,
необходимо дать проектору остыть перед использованием.
Прочтите следующее сообщение.
Также проверьте, установлены ли воздушные фильтры. Если
воздушный фильтр забит, его следует очистить.
Дополнительную информацию см. в "Очистка и замена
воздушных фильтров".
(WirlessHD-Kit/WirelessAndroid-Kit/WirelessCAST) выполнитеследующие действия.
(A) Дляудалениявинтакрышкииспользуйтеотвертку.
(B) Нажмитенакрышку.
(C) Нажмите на крышку.
(D) Подключитеадаптеркразъемукабеля
Подключитекразъему HDMI напроекторе.
5Приложитеснятуюкрышкуотсекадлякабелей к проектору и затяните
винт. (Рис. 5, 4, 3, 2, 1)
-удлинителя HDMI;
45
Русский
ZOOM
FOCUS
LENS SHIFT
SOURCE
MENU
MODE
RESYNC
LAMP
TEM
P
1
1
3
2
Очистка и замена воздушных фильтров
Очистка воздушных фильтров
Воздушные фильтры следует очищать каждые 1000 часов использования. При
отсутствии периодической очистки они засоряются пылью, предотвращая
достаточную вентиляцию. Это может стать причиной перегревания и
повреждения проектора.
Выполните приведенные ниже инструкции.
1Выключите проектор. Дождитесь, пока индикатор питания не перестанет
мигать, и отсоедините кабель питания.
2Дайтепроекторуостытьнеменее 30
3Извлекитевоздушныйфильтр. (Рис. 1, 2)
4Дляочисткифильтровследуетиспользовать небольшой пылесос,
5Еслипыльплохоочищается, значитфильтрвышелизстроя, необходимо
обратиться к местному продавцу или в сервисный центр для
приобретения нового фильтра.
мин.
46
Русский
1
2
3
5
4
Замена лампы
При помощи отвертки вывинтите винт(ы) из крышки, затем извлеките лампу.
Проектор автоматически определяет срок службы лампы. Будет показано
предупреждающее сообщение "Вр. раб. лампынамакс. мощн. подходиткконцу. Рекоменд. произв. замену!". Увидев это сообщение, как можноскорее
замените лампу. Перед заменой лампы дайте проектору остынуть не менее 30
минут.
Осторожно! В отсекедлялампывысокаятемпература! Перед
заменой лампы дождитесь, когда он остынет.
Проекторы стандартного размера крепятся к потолку с помощью
монтажного кронштейна с тремя винтами.
Тип 2 и Тип 3:
Проекторам большего размера требуется дополнительная поддержка,
поэтому используются выдвижные удлинители.
Примечание: Рекомендуется оставить некоторое пространство
между кронштейном и проектором для надлежащего рассеяния
тепла.
49
4Присоединитеразъемосновного корпуса к кронштейну проектора (рис. 1)
изатянитечетырьмявинтами (рис. 2).
50
Русский
360°
85,00 mm55,00 mm
82,30 mm104,07 mm
ВИНТЫ M4 x 25 мм
5Принеобходимостиотрегулируйте угол иположение.
Винт типа BТип шайбы
Диаметр (мм)Длина (мм)БольшойМалый
425VV
Русский
Технические характеристики
Приведенные ниже технические характеристики могут изменяться без
уведомления. Окончательные технические характеристики см. в
опубликованных маркетинговых технических характеристиках Acer.
Система проецирования
Разрешение• Серия P6200/F211/PM-X01/P6200S/F211S/PM-
Совместимость с компьютерами IBM PC и совместимые, Apple Macintosh, iMac и
Совместимость с
видеостандартами
Формат. соотн.Полное/4:3/16:9/L. Box
Число отображаемых цветов1,07 миллиарда цветов
Объектив проектора•
Серия P6200/F211/PM-X01/P6200S/F211S/PM-X01S:
F = 2,5 ~ 2,93, f = 15,98 ~ 21,42 мм,
1:1,36 с возможностью увеличения и установки фокусногорасстояниявручную
• Серия P6500/F251/PM-801/P6600/F261/PM-WU01:
F = 2,5 ~ 3,26, f = 20,91 ~ 32,63 мм,
1:1,59 с возможностью увеличения и установки
фокусного расстояния вручную
Серия P6200/F211/PM-X01/P6200S/F211S/PM-X01S:
Серия P6200/F211/PM-X01/P6200S/F211S/PM-X01S:
3,3 дюйма (1,0 м) ~ 28,1 дюймов (8,6 м)
• Серия P6500/F251/PM-801: 3,3' (1,0 м) ~ 30,7' (9,4 м)
• Серия P6600/F261/PM-WU01:
3,3 дюйма (1,0 м) - 29,9 дюймов (9,1 м)
Серия P6200/F211/PM-X01/P6200S/F211S/PM-X01S:
•
70-дюйманарасстоянии 2 м (1,40 – 1,91:1)
• Серия P6500/F251/PM-801: 64-дюйманарасстоянии 2 м (1,41 – 2,24:1)
• Серия P6600/F261/PM-WU01:
66 -дюйма на 2 м (1,41 - 2,24:1)
Серия P6200/F211/PM-X01/P6200S/F211S/PM-X01S:
заменяемая пользователем лампа, 310 Вт
• Серия P6500/F251/PM-801/P6600/F261/PM-WU01:
заменяемая пользователем лампа, 365 Вт
51
52
Русский
АудиоВнутренний громкоговоритель мощностью 10 Вт и 2
Вес4,5 кг (9,92 фунтов)
Размеры (Ш х Г х В)373 X 223,4 X 100,5 мм (14,7," x 8,8" x 4,0")
Цифровой масштаб2X
Источник питанияВходное напряжение 100 – 240 В перем. тока, блок
Потребляемая мощностьНормальный режим: 315 Вт ± 10% при 110 В
Температура эксплуатации0от 0ºC до 40ºC / от 32ºF до 104ºF
Разъемы ввода-вывода• Гнездо питания, 1 шт.
Содержимое стандартного
комплекта поставки
выходами
питания с автоматическим выключателем
переменного тока
Экономный режим: 260 Вт ± 10% при 110 В
переменного тока
Режим ожидания < 0,5 Вт
• Вход VGA, 2 шт.
• Разъемвыхода VGA, 1 шт.
• Вход Composite, 1 шт.
• Разъемвхода S-Video, 1 шт.
• Входнойразъем YPbPr/YCbCr, 1 шт.
• Разъем HDMI (MHL), 1 шт.
• Разъем HDMI, 1 шт.
• RS232, 1 шт.
• Разъем Mini USB, 1 шт.: (для обновления встроенногоПО)
• Вход Audio, 1 шт.
• Микрофонныйвход, 1 шт.
• Вход Audio (RCA), 1 шт.
• Выходаудио, 1 шт.
• Выходпостоянноготока USB 5 В
• Выходпостоянноготока 12 В, 1 шт.
• Входлокальнойсети RJ45, 1 шт.
• Вход HDBaseT, 1 шт. (только для моделей P6600/
F261/PM-WU01)
• Кабельпитанияпеременноготока, 1 шт.
• Кабель VGA, 1 шт.
• ПультДУ, 1 шт.
• Батарейка, 2 шт. (дляпульта ДУ) (дополнительно)
• Руководствопользователя (на компакт-диске), 1 шт.
1080i (Сверху и снизу)1920x108060 (30)33,8
1080p (Сверху и снизу) 1920x10802427,0
1080p (Сверху и снизу) 1920x10805056,3
1080p (Сверху и снизу) 1920x10806067,5
Уведомление Федеральной комиссии по связи США
(ФКС)
Данное оборудование было проверено и признано соответствующим
ограничениям на цифровые устройства класса B в соответствии с Частью 15
правил ФКС. Целью этих ограничений является обеспечение приемлемой
защиты от помех при установке оборудования в жилых помещениях. Данное
оборудование создает, использует и может излучать энергию в радиочастотном
диапазоне и при нарушении указаний по установке или
вызывать помехи для радиосвязи.
Однако даже при соблюдении инструкций по установке нет гарантии того, что в
каком-то конкретном случае не возникнут помехи. Если данный прибор
вызывает помехи при приеме радио- и телевизионных сигналов, что можно
проверить, выключив и включив прибор, пользователю рекомендуется
попытаться устранить помехи с помощью
•обратиться за помощью к продавцу или опытному специалисту по теле- и
радиотехнике.
приведенных ниже мер:
Примечание. Экранированные кабели
Для выполнения требований правил ФКС все подключения к другим
компьютерным устройствам необходимо выполнять экранированными
кабелями.
Примечание. Периферийные устройства
К данному устройству можно подсоединять только сертифицированные на
соответствие ограничениям класса B периферийные устройства (устройства
ввода-вывода, терминалы, принтеры и т.п.). Эксплуатация
несертифицированных периферийных устройств может привести к помехам
при приеме радио и телесигналов.
Внимание!
Изменения или модификации, не одобренные в прямой форме
производителем, могут лишить юридической силы полномочия пользователя,
связанные с эксплуатацией устройства, предоставленные Федеральной
комиссией по связи США.
Условия эксплуатации
Данный прибор соответствует Части 15 правил ФКС. Эксплуатация
допускается при соблюдении следующих двух условий: (1) данное устройство
не может быть источником помех, и (2) данное устройство должно быть
устойчивым к помехам, создаваемым другими приборами, включая такие
помехи, которые могут стать причиной его неправильной работы.
эксплуатации может
Русский
001
59
Примечание. Для пользователей в Канаде
Данный цифровой прибор класса В соответствует канадскому стандарту ICES-
003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Заявление о соответствии для стран Евросоюза
Настоящим компания Acer заявляет, что данная серия проекторов
соответствует основным требованиям и иным важным положениям директивы
1999/5/EC.
Соответствует требованиям к сертификации Российской Федерации
Уведомление о соответствии стандартам для
радиоустройств
Примечание: Приведенная ниже информация о соответствии
стандартам относится к моделям с интерфейсом беспроводной
локальной сети и (или) Bluetooth.
Общие сведения
Данный прибор соответствует стандартам радиочастот и безопасности любой
страны или региона, в котором он было рекомендован для беспроводного
использования. В зависимости от конфигурации данный прибор может
содержать или не содержать беспроводные радиоустройства (такие как модули
беспроводной локальной сети и (или) Bluetooth).
Канада – маломощные нелицензируемые
устройства радиосвязи (RSS-210)
aОбщие сведения
Эксплуатация допускается при соблюдении следующих двух условий:
1. данноеустройствонебудетисточникомпомех;
2. данноеустройстводолжнобытьустойчивымкпомехам,
создаваемым другими устройствами, включая такие помехи, которые
могут стать причиной его неправильной работы.
bЭксплуатация в диапазоне 2,4 ГГц
Во избежание взаимовлияния на радиочастотах с лицензированными
службами данное устройство эксплуатируется
установки вне помещений требуется лицензия.
в помещениях; для
Перечень стран использования
Данное устройство необходимо использовать строго в соответствии с нормативами и
ограничениями тех стран, в которых оно эксплуатируется. Для получения дополнительной
информации обратитесь в местное представительство компании в стране, где
используется устройство. http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm
.
Русский
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail: ru.jan@acer.com
To which this declaration refers conforms to the relevant standard or other standardizing documents:
x EN55022:2010 Class B; EN 55024:2010
x EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, Class A
x EN61000-3-3:2008
x EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010+A12:2011
x Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 62301:2005
x EN50581:2012
We hereby declare above product is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of EMC Directive 2004/108/EC, Low Voltage Directive 2006/95/EC and RoHS Directive
2011/65/EU and Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign
requirements for energy-related product.
Year to begin affixing CE marking 2015.
_______________________________
Oct., 21, 2015
RU Jan / Sr. Manager Date
Regulation, Acer Inc.
Acer America Corporation
333 West San Carlos St.,
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Tel: 254-298-4000
Fax: 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
P
roduct:
DLP
Projector
Model
Number:
DWU1503/D1P1504/DNX1506/DNX1509
Machine Type:
P6600/F261/PM
-WU01/P6500/F251/PM-801/
P6200/F211/PM
-X01/P6200S/F211S/PM-X01S
Name of Responsible Party:
Acer America Corporation
Address of Responsible Party:
333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.