ACER P3 User Manual [fr]

Projecteur Acer

Séroe P3151/P3251/G210/PK-X01

Guide Utilisateur

Droits d’auteur © 2010. Acer Incorporated. Tous Droits Réservés.
Guide de l'utilisateur du Projecteur Acer Série P3151/P3251/ G210/ PK-X01 Diffusion initiale: 3/2010
Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans cette publication. Ces modifications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel. La présente société ne fournit aucune espèce de garantie expresse ou implicite, relative aux informations contenues dans ce manuel et n'offre notamment aucune garantie d'aucune sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une utilisation particulière.
Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu cidessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur le châssis. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure ces informations.
Toute reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie sur un support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sont interdites sans l'autorisation écrite préalable d’Acer Incorporated.
Projecteur Acer Série P3151/P3251/ G210/ PK-X01
Modèle : __________________________________
No. de série : ___________________________________
Date d’achat : ________________________________
Lieu d’achat : ________________________________
Acer et le logo Acer sont des marques commerciales déposées par Acer Incorporated. Les noms de produits ou marques commerciales d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins d'identification uniquement et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
TM
, le logo HDMI et l'Interface Multimédia Haute Définition sont des marques commerciales ou
"HDMI des marques commerciales déposées de HDMI Licensing LLC."

Informations concernant votre sécurité et votre confort

Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le produit.
Eteindre le produit avant tout nettoyage
Débranchez ce produit de la prise murale avant tout nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
Mise en garde concernant la prise lors de la déconnexion de l’appareil
Observez les consignes suivantes lorsque vous connectez et déconnectez l’alimentation à une alimentation externe:
Installez le bloc d’alimentation avant de connecter le cordon
d’alimentation sur la prise d’alimentation secteur.
Débranchez le cordon d’alimentation avant de déconnecter le bloc
d’alimentation du projecteur.
Si le système utilise plusieurs sources d’alimentation, coupez l’alimentation
du système en débranchant tous les cordons d’alimentation des sources d’alimentation.
Mise en garde concernant l’accessibilité
Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de l’équipement, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
iii
Avertissements!
Ne pas utiliser ce produit près de l'eau.
Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si
le produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement.
Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation; pour
assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un divan, un tapis ou d'autres surfaces similaires.
Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou une bouche de chauffage ou encastré dans une installation si une ventilation adaptée n'est pas disponible.
N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit
iv
à travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis à des tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient causer un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide d'aucune sorte sur ou dans le produit.
Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une
éventuelle fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface vibrante.
Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un
environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit ou endommager les périphériques à base de ventilateur, ou la lampe.
Utilisation de l’énergie électrique
Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur
l'étiquette apposée. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation disponible, consultez votre revendeur ou votre compagnie d'électricité locale.
Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce
produit dans un endroit où son cordon se trouve dans un passage fréquenté.
Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité
nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas l'intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l'intensité totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le calibre du fusible.
Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion
d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale du circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion d'alimentation, la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale d'entrée de la barrette de connexion.
L’adaptateur secteur de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec
mise à la terre. Cette fiche ne s'insère que dans une prise murale équipée d'une mise à la terre. Assurez-vous que la prise murale est correctement mise à la terre avant d’insérer la fiche de l’adaptateur secteur. Ne pas insérer la fiche dans une prise murale sans terre. Consultez votre électricien pour les détails.
Avertissements! La broche de mise à la terre est un système de sécurité. Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise à la terre risque de provoquer une électrocution et/ou des blessures.
Remarque: La broche de mise à la terre fournit également une bonne capacité de protection contre le bruit produit par des appareils électriques environnants qui interfèrent avec les performances de ce produit.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si
vous devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous: type amovible, répertorié UL/certifié CSA, approuvé VDE ou équivalent, longueur de 4,6 mètres (15 pieds) au maximum.
Dépannage du produit
Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers. Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié.
Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de dépannage qualifié dans les conditions suivantes:
Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou effiloché
Si un liquide a été renversé dans le produit
Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau
Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé
Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses
performances, cela indique une nécessité de dépannage
Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les
instructions d'utilisation
Remarque: Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les instructions de fonctionnement car un mauvais réglage des autres commandes peut causer des dommages et requérir un travail important de la part du technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit.
Avertissements! Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser de pièces non conformes lorsque vous ajoutez ou changez des composants. Consultez votre revendeur pour connaître les options d’achat.
Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez-les hors de portée des jeunes enfants.
v
Consignes de sécurité complémentaires
Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée.
La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
Ne pas placer le produit dans des environnements suivants:
Un espace mal aéré ou espace clos. Un espace libre de 50cm au minimum entre les murs et le projecteur avec une circulation de l’air libre est requis.
Des endroits où la température risque de devenir trop importante, par exemple à l’intérieur d’un véhicule avec toutes les vitres fermées.
Des endroits où une forte humidité, la poussière ou la fumée de cigarette peuvent détériorer les composants optiques en réduisant leur durée de vie et en noircissant l’image.
Des endroits à proximité d’une alarme-incendie.
Des endroits avec une température ambiante supérieure à 40 ºC/104 ºF.
Des endroits dont les altitudes sont supérieures à 10000 pieds.
Débranchez immédiatement l’appareil si vous constatez un
dysfonctionnement avec votre projecteur. Arrêtez d’utiliser l’appareil si une fumée, un bruit ou un odeur anormal provient de votre projecteur. Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Dans de tels cas, débranchez immédiatement votre appareil et contactez votre revendeur.
vi
Ne pas continuer à utiliser le produit en cas de panne ou chute. Dans de
tels cas, contactez votre revendeur pour une inspection.
Ne pas exposer l’objectif du projecteur à la lumière du soleil. Cela risque de
provoquer un incendie.
Lorsque vous éteignez le projecteur, assurez-vous que le projecteur
termine son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.
Ne pas couper l’alimentation principale brusquement et ne pas débrancher
le projecteur lors du fonctionnement. Cela risque de casser la lampe, de provoquer un incendie, des électrocutions ou d’autres problèmes. Le moyen le plus sûr est de patienter jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête avant de couper l’alimentation principale.
Ne pas toucher la grille de sortie d’air et le panneau inférieur qui peuvent
être brûlants.
Nettoyer régulièrement le filtre d’air le cas échéant. La température
interne peut augmenter et provoquer des dommages si le filtre/les fentes d’aération sont obstruées par la poussière ou la saleté.
Ne pas regarder directement dans la grille de sortie d’air lorsque le
projecteur est en fonctionnement. Cela risque de vous blesser les yeux.
Ouvrez toujours l’obturateur ou retirez le couvre-objectif lorsque le
projecteur est en fonctionnement.
N’obstruer l’objectif du projecteur avec aucun objet lorsque le projecteur
est en cours de fonctionnement ; dans le cas contraire, cela risque de provoquer une surchauffe et une déformation de l’objectif ou même un incendie. Pour éteindre temporairement la lampe, appuyez sur HIDE (cacher) sur la télécommande.
La lampe devient extrêmement chaude pendant le fonctionnement.
Laissez le projecteur refroidir pendant environ 45 minutes avant de retirer l’assemblage de la lampe pour un remplacement.
Ne pas utiliser la lampe au-delà de sa durée de vie estimée. Dans de rares
cas, cela risque de briser la lampe.
Ne jamais changer l’assemblage de la lampe ou d’autres composants
électroniques sans débrancher préalablement le projecteur.
Le produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe.
Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsque le projecteur affiche le message d'avertissement.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les
consignes de remplacement.
Réinitialisez la fonction "Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de
l’OSD après avoir changé le module de la lampe.
Ne pas tenter de démonter ce projecteur. La présence de hautes tensions
dangereuse à l’intérieur de l’appareil risque de provoquer des blessures. La seule pièce récupérable par l’utilisateur est la lampe équipée de son propre couvercle amovible. Adressez-vous uniquement à un technicien professionnel de dépannage qualifié pour tout dépannage.
Ne pas installer le projecteur verticalement. Le projecteur peut tomber, ce
qui provoquera des blessures ou des dommages.
Ce produit est capable d’afficher des images inversées pour une
installation avec fixation au plafond. Utilisez uniquement le kit de montage au plafond Acer et assurez-vous qu’il est solidement installé.
vii
Mise en garde concernant l’Ecoute
Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous.
Augmentez le son progressivement jusqu’à ce que vous puissiez l’entendre nettement
et confortablement.
Ne pas augmenter le niveau du volume une fois que vos oreilles se sont adaptées au
volume courant.
Ne pas écouter une musique à un niveau de volume important pendant une longue
durée.
Ne pas augmenter le volume pour masquer le bruit environnant.
Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre la personne près de vous.
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de l'environnement, veuillez recycler. Pour plus d’informations concernant les règlements WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), rendezvous sur le site web à l’adresse http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Avertissement concernant le Mercure
Pour les projecteurs ou les produits électroniques contenant un moniteur ou un écran LCD/CRT :
Les lampes contenues dans le produit peuvent contenir du mercure et doivent être recyclées ou jetées en respectant les lois fédérales, locales ou de l'Etat. Pour plus d'informations, veuillez contacter l'Alliance des Industries Electroniques à l'adresse suivante www.eiae.org. Pour les informations relatives à la mise au rebut spécifique des lampes, visitez www.lamprecycle.org
viii

Commencer par le début

Avis d'Utilisation

A faire:
Eteindre le produit avant tout nettoyage.
Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le
boîtier du projecteur.
Débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant si le produit ne
doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
Obstruer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer
l'unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
Sous la lumière directe du soleil.

Mise en Garde

Observez tous les avertissements, les mises en garde et les consignes de maintenance recommandés dans ce guide d'utilisateur pour optimiser la durée de vie de votre appareil.
Avertissements:
Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté
de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer le projecteur à
la pluie ou à l'humidité.
Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le produit car cela pourrait provoquer une
électrocution.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les consignes
de remplacement.
Ce produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous
assurer de changer la lampe lorsqu'il affiche des messages d'avertissement.
Réinitialisez la fonction "Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de l’OSD après
avoir changé le module de la lampe.
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le projecteur termine
son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.
Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de
fonctionnement.
Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un
fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’aura pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section "Remplacement de la lampe".
Informations concernant votre sécurité et votre confort iii
Commencer par le début viii
Avis d'Utilisation viii Mise en Garde viii
Présentation 1
Caractéristiques du Produit 1 Vue d'ensemble du paquet 2 Vue générale du projecteur 3
Vue Externe du Projecteur 3 Panneau de contrôle 4 Disposition de la télécommande 5
Bien débuter 7
Connexion du Projecteur 7 Mise sous/hors tension du projecteur 8
Mise sous tension du projecteur 8 Mise hors tension du projecteur 9
Réglage de l'Image Projetée 10
Réglage de la Hauteur de l'Image Projetée 10 Comment optimiser la taille de l’image et la
distance 11 Comment obtenir une taille d’image préférée en
réglant la distance et le zoom 13
Commandes Utilisateur 15
Menu d’installation 15 Technologie Empowering Acer 16 Français Menus OSD (Affichage à l’écran) 17 Couleurs 18 Image 19 Réglages 22 Gestion 24 Audio 25 Minuteur 25

Table des matières

Langue 26
Appendices 27
Dépannage 27 Tableau de Définition des DELs & Alertes 31 Remplacement de la lampe 32 Spécifications 33 Modes de compatibilité 35
Avis concernant les Réglementations et la Sécurité39
Français

Présentation

Caractéristiques du Produit
ThiCe produit est un projecteur DLP® à simple puce. Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment :
1
Technologie DLP
®
P3151: Résolution SVGA 800 x 600 Native
P3251/G210/PK-X01 : Résolution XGA 1024 x 768 Native compatible avec rapports d’aspect 4:3 / 16:9
La technologie ColorBoost de Acer permet d’obtenir des couleurs réelles et
naturelles, pour des images expressives et vivantes
Haute luminosité et facteur de contraste
Modes d'affichage polyvalents (Lumineux, Présentation, Standard, Vidéo,
Personnalisé) autorisant des performances optimales en toute situation
Compatible NTSC / PAL / SECAM et HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Le mode de faible consommation et d’économie de courant (ECO)
prolonge la durée de vie de la lampe
La technologie Acer EcoProjeciton fournit une approche de gestion
intelligente de l’énergie et une amélioration de l’efficacité physique
La touche Empowering permet d’afficher les utilitaires technologiques
Empowering Acer (Acer eView, eTimer, eOpening, ePower Management) et d’en modifier facilement les paramétrages.
Équipé d’une connexion HDMI
TM
compatible HDCP
Projection multimédia portable avec un lecteur de carte SD et USB de type
A, supporte plusieurs formats multimédia de photo, vidéo et de musique.
Correction trapèze numérique avancée optimisant les présentations
Menus d’affichage à l’écran multilingues (OSD)
Télécommande pour toutes les fonctions
Objectif de projection avec mise au point manuelle disposant d’une
capacité de zoom jusqu’à 1,1x
Zoom numérique 2x et fonction de déplacement en panoramique
Compatible avec les systèmes d’exploitation Microsoft
®
XP, Vista
, Windows® 7, OS
®
Windows® 2000,
2
Français
Vue d'ensemble du paquet
Ce projecteur est livré avec tous les articles illustrés ci-dessous. Vérifiez que vous disposez de tous ces éléments. Contactez immédiatement votre fournisseur si l’un des articles est manquant.
Projecteur avec protègeobjectif
Câble Vidéo Composite Batteries Carte de Sécurité
Guide Utilisateur x2 Télécommande Guide de mise en route
Boîtier de transport
Cordon d'alimentation Câble VGA
Acer Projector
Quick Start Guide
Français
Vue générale du projecteur
3
4
5
6
7
8
2
1
7
Vue Externe du Projecteur
Côté Avant / Supérieur
# Description # Description
1 Levier de zoom 5 Protège-objectif 2 Bague de réglage de la focale 6 Bouton élévateur 3 Lentille de zoom 7 Récepteurs de télécommande 4 Pied rehausseur 8 Panneau de commandes
3
Côté arrière
3456
910
# Description # Description
1 Lecteur de carte SD 6 Connecteur Entrée S-Vidéo 2 Connecteur USB type A 7 Connecteur d’entrée audio 3 Connecteur d'entrée de signal
analogique PC /HDTV/vidéo
composante 4 Connecteur HDMI 9 Prise d'alimentation 5 Connecteur Entrée Vidéo 10
8 Connecteur USB distant
Port de verrouillage Kensington™
7 812
4
Français
Panneau de contrôle
1
2
8
5
6
7
# Fonction Description
1 LAMPE DEL témoin de la lampe 2TEMP
3 SOURCE Appuyez sur "SOURCE" pour choisir entre les
4 Touche Empowering Fonctions Acer exclusives : eOpening, eView,
5 RESYNC Synchronise automatiquement le projecteur
6 POWER Voyant DEL Marche/Arrêt / Alimentation.
7MENU
8 Trapèze Règle l’image pour compenser la distorsion
9 Quatre Touches de Sélection
Directionnelles
DEL témoin de la température
sources RVB, S-Vidéo, Composite et HDMI™.
eTimer, ePower.
sur la source d'entrée. Appuyez sur RESYNC pour retourner à la fonction précédente ainsi que les autres sources multimédia.
Référez-vous à la description de la section "Mise sous/hors tension du Projecteur".
Appuyez sur "MENU" pour lancer le
menu d’affichage à l’écran (OSD), allez à l’étape suivante pour le fonctionnement du menu OSD ou sortez du menu OSD.
Confirmez votre sélection d'éléments.
d'image provoquée par l'inclinaison du projecteur (± 40 degrés).
Utilisez pour choisir les éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection.
3
4
9
Français
2
3
5
11
13
18
21
4
6
14
17
22
26
25
28
1
7
9
20
24
8
10
12
15 16 19
23
27
VZ.K2300.002
Disposition de la télécommande
# Icône Fonction Description
1 Transmetteur
(#)
2 3
4HIDE
5 RESYNC Synchronise automatiquement le projecteur sur la source
6 SOURCE
7POWER
Infrarouge
Pointeur Laser Dirigez la télécommande vers l’écran de visualisation.
FIGER Pour mettre l'image sur l'écran en pause.
8 ASPECT RATIO Pour choisir le rapport d'aspect souhaité (Auto/4:3/16:9) 9 ZOOM Permet d’effectuer le zoom avant ou arrière sur l’affichage du
(#)
10
11 Touche
Bouton Laser Orientez la télécommande vers l'écran de vision, appuyez sur
Empowering
Envoie des signaux au projecteur.
Arrête momentanément la vidéo. Appuyez masquer l'image, appuyez de nouveau pour restaurer l'affichage de l'image.
"HIDE" pour
d'entrée. Appuyez sur
"SOURCE" pour choisir entre les sources RVB,
Composante, S-Vidéo, Composite, PERITEL, HDTV et HDMI™. Référez-vous à la section
Projecteur
".
"Mise sous/hors tension du
projecteur.
ce bouton et maintenez-le enfoncé pour activer le pointeur laser. Cette fonction n'est pas disponible pour le marché Japonais.
Fonctions Acer exclusives : eOpening, eView, eTimer, ePower Management.
5
6
Français
# Icône Fonction Description
12 KEYSTONE Règle l’image pour compenser la distorsion d'image
13 MENU
provoquée par l'inclinaison du projecteur (± 40 degrés).
Appuyez sur "MENU" pour lancer le menu d’affichage à
l’écran (OSD), allez à l’étape suivante pour le fonctionnement du menu OSD ou sortez du menu OSD.
Confirmez votre sélection d'éléments.
14 PAGE Pour le mode ordinateur uniquement. Utilisez ce bouton pour
15 Pré./Retour
16 Entrer/Lecture/
17 Suivant/Avance
18 Retour/Stop Appuyez sur "Retour/Stop" pour arrêter la lecture du fichier
rapide
Pause
rapide
sélectionner la page suivante ou précédente. Cette fonction est uniquement disponible lorsque le projecteur est connecté à un ordinateur à l'aide d'un câble USB.
Appuyez sur "Pré./Retour rapide" pour retourner à l'index précédent ou appuyez sans arrêter pour reculer rapidement dans la lecture du fichier multimédia.
Appuyez sur "Entrer/Lecture/Pause" pour jouer/pauser le fichier multimédia.
Appuyez sur "Suivant/Avance rapide" pour aller à l'index suivant ou appuyez sans arrêter pour avancer rapidement dans la lecture du fichier multimédia.
multimédia ou retourner au dossier supérieur.
19 VGA Appuyez "VGA" pour passer en source connecteur VGA. Ce
20 COMPONENT Aucune fonction COMPOSANTE. 21 S-VIDEO Appuyez sur "S-VIDÉO" pour choisir la source S-Vidéo. 22 VIDEO Appuyez sur "VIDÉO" pour changer la source sur vidéo
23 SD/USB A Appuyez sur "SD/USB A" pour changer entre les sources SD et
(*)
24 25 USB B Aucune fonction USB B. 26 LAN/WiFi Aucune fonction LAN/WiFi. 27 Pavé des touches
28 Quatre Touches
HDMI™/DVI Appuyez sur "HDMI™/DVI" pour régler la source sur HDMI™.
numériques 0~9
de Sélection Directionnelles
connecteur est compatible RVB Analogique, YPbPr (480p/ 576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) et RVBsync.
composite.
USB type A. Ce projecteur supporte plusieurs formats de fichiers photo/audio/vidéo.
Appuyez "0~9" pour saisir un mot de passe dans le menu "Sécurité".
Utilisez les boutons haut, bas, gauche et droite pour choisir les éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection.
Remarque: "#" La zone Japon n’est pas supportée.
"*" Aucune fonction DVI
Français

Bien débuter

Sortie vidéo
Lecteur DVD, Boîtier de salon, Récepteur HDTV
Sortie S-Vidéo
Connexion du Projecteur
7
USB
5
4
4
USB
9
SD CARD
D-Sub
D-Sub
2
Y
3
Y
HDMI
HDMI
6
10
(*)
Clé/disque USB
8
7
R
W
10
1
# Description # Description
1 Cordon d'alimentation 6 Câble HDMI 2 Câble VGA 7 Câble S-Vidéo 3 Câble Vidéo Composite 8 Jack pour câble audio/RCA 4 Câble audio prise/prise 9 carte SD 5 Câble USB
Remarque: Pour vous assurer que le projecteur fonctionne correctement avec votre ordinateur, assurez-vous que la fréquence du mode d’affichage est compatible avec le projecteur. Remarque: "*" Les clés USB ne supportent pas la consommation de courant de plus de 500mA. Veuillez utiliser une source d'alimentation externe pour l'appareil USB.
Loading...
+ 37 hidden pages