Руководство пользователя для проектора Acer
Дата первого издания: 12/2014
В изложенные в настоящей публикации сведения могут периодически вноситься поправки
без обязательств по уведомлению кого-либо о таких исправлениях или изменениях. Эти
изменения будут вставлены в новые редакции данного руководства или в дополнительные
документы и публикации. Компания Acer Incorporated не делает никаких утверждений и не
дает никаких гарантий, ни выраженных в явной форме
содержания настоящей публикации и, в частности, заявляет об отказе от подразумеваемых
гарантий пригодности данного продукта для продажи или использования в конкретных целях.
Запишите номер модели, ее серийный номер, а также дату и место покупки в
соответствующих строчках внизу на свободном месте. Серийный номер и номер модели
компьютера обозначены на этикетке на его корпусе. В переписке по поводу вашего
вашего
компьютера следует обязательно указывать его серийный номер, номер модели, дату и
место покупки.
Никакая часть настоящей публикации не может быть воспроизведена, сохранена в системах
поиска информации или передана в любой форме и любыми средствами - электронными,
механическими, путем фотокопирования, записи
на то письменного согласия Acer Incorporated.
, ниподразумеваемых, относительно
илиинымобразом - безпредварительного
Номер модели: ______________________________
Серийный номер: ____________________________
Дата покупки: _______________________________
Место покупки: ______________________________
Наименование Acer и логотип Acer являются зарегистрированными товарными знаками
корпорации Acer. Названия продуктов и товарные знаки других компаний используются здесь
только с целью идентификации
"HDMI™, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC."
и принадлежат соответствующим компаниям.
Page 3
Информация, касающаяся
безопасности и удобства
использования
Внимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий
документ для использования в будущем. Следуйте всем предупреждениям и
указаниям, имеющимся на данном изделии.
Выключение изделия перед очисткой
Отключите данное изделие от электрической розетки перед очисткой. Не
используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте влажную
ткань.
Меры предосторожности при отключении питания
Соблюдайте приведенные ниже рекомендации при подключении и отключении
питания к внешнему блоку питания.
•Перед подключениемкабеляпитания к розеткесетипеременноготока
установите блок питания.
•Перед извлечением блока питания из проектора отсоедините кабель
питания.
•Если система оснащена несколькими источниками питания, отключите
питание системы, отсоединив все кабели питания от электросети.
Меры предосторожности, касающиеся доступности
Убедитесь, что сетевая розетка, к которой подключен кабель питания, легко
доступна и расположена максимально близко к оператору оборудования. При
необходимости отключить питание оборудования убедитесь, что кабель
питания отсоединен от электрической розетки.
iii
Осторожно!
•Не используйте данное изделие вблизи воды.
•Не допускается установка изделия на неустойчивые тележку, стойку или
стол. Падение изделия может привести к его серьезному повреждению.
•Щели и отверстияпредназначеныдлявентиляцииприбора с целью
обеспечения надежной эксплуатации и предотвращения перегрева.
Запрещается загораживать или накрывать эти отверстия. Не
перекрывайте отверстия, располагая устройство на кровати, диване,
ковре или других подобных поверхностях.
Данное устройство нельзя располагать рядом с радиатором или нагревателем
или над ними, также нельзя устанавливать прибор в
без обеспечения должной вентиляции.
•Не допускайте попадания каких-либо предметов внутрь прибора через
щели в корпусе, т.к. они могут попасть на участки, находящиеся под
напряжением, что может привести к возгоранию или поражению
электрическим током. Не допускайте попадания какой-либо жидкости на
или в прибор.
закрытомпространстве
Page 4
iv
•Чтобы избежатьповреждениявнутреннихкомпонентов и предотвратить
протечку батареи, не размещайте прибор на вибрирующих поверхностях.
•Не рекомендуется использовать прибор во время занятий спортом,
тренировок или в других условиях, когда возможны сотрясения, так как это
может вызвать непредвиденное короткое замыкание или повреждение
вращающихся деталей и лампы.
Использование электропитания
•Это изделие необходимо эксплуатировать при напряжении питания,
указанном на этикетке. Если характеристики электросети неизвестны,
проконсультируйтесь с продавцом или местной компанией-поставщиком
электроэнергии.
•Не допускайте, чтобы на кабеле питания находились посторонние
предметы. Расположите прибор так, чтобы на кабель было невозможно
наступить.
•При использованииудлинителя с этимприборомубедитесь, чтообщий
номинальный ток подключенного оборудования не превышает
номинального тока удлинителя. Кроме этого, убедитесь, что общий
номинальный ток всех устройств, подключенных к сетевой розетке, не
превышает номинала предохранителя.
•Не перегружайтеэлектрическуюрозетку, удлинитель или разветвитель,
подключая слишком много устройств. Общая нагрузка системы не должна
превышать 80% от номинала цепи. При использовании удлинителей
нагрузка не должна превышать 80% входного номинального тока
удлинителя.
•Сетевой блок питания данного прибора оборудован трехконтактной
вилкой с заземлением. Вилка может быть вставлена только в сетевую
розетку с заземлением. Убедитесь, что электрическая розетка должным
образом заземлена перед подключением к ней вилки сетевого блока
питания. Не вставляйте вилку в незаземленную электрическую розетку.
Для получения более подробной информации обратитесь к специалистуэлектротехнику
.
Осторожно! Контакт заземления является одним из элементов
обеспечения безопасности. Использование не заземленной должным
образом розетки может привести к поражению электрическим током.
Примечание: Кроме этого, заземление обеспечивает хоро шую защиту
от непредсказуемых помех, вырабатываемых другими находящимися
рядом электрическими устройствами, которые могут повлиять на
работу данного изделия.
•Используйте данноеустройствотолько с входящим в комплектпоставки
набором кабелей. При необходимости заменить комплект кабелей
питания убедитесь, что новый кабель соответствует следующим
требованиям: отсоединяемый, имеет сертификацию UL или CSA, одобрен
VDE, максимальная длина – 4,5 м (15 футов).
Page 5
Обслуживание изделия
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, так как при открытии или
снятии крышки можно попасть под напряжение или подвергнуться другой
опасности. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять
только квалифицированные специалисты сервисной службы.
Отключите устройство от электросети и обратитесь к квалифицированному
специалисту по ремонту в следующих случаях:
•кабель питания или вилка повреждены, порезаны или изношены
•в прибор попала жидкость
•устройство было подвержено воздействию дождя или влаги
•падение устройства или повреждение его корпус
•в работе устройства наблюдаются очевидные нарушения,
свидетельствующие о необходимости технического обслуживания
•устройство не работает надлежащим образом после соблюдения всех
указаний по эксплуатации
Примечание: Производите регулировку только тех параметров,
которые описаны в инструкциях по эксплуатации, так как
неправильная регулировка других параметров может привести к
повреждению и необходимости вмешательства квалифицированного
специалиста для восстановления нормального состояния устройства.
Осторожно! В целях безопасности не используйте несовместимые
детали при замене или добавлении компонентов. Для получения
информации о возможных вариантах обратитесь к продавцу.
Данное устройство и его модификации могут содержать мелкие детали.
Храните их в недоступном для маленьких детей месте.
v
Дополнительная информация о безопасности
•Запрещается смотреть в объектив при включеннойлампе. Этоможет
привести к повреждению органов зрения.
•Сначала включайте проектор, а затем источник сигнала.
•Не располагайте устройство в условиях, перечисленных ниже:
•Плохо вентилируемое или ограниченное пространство. Необходимо
обеспечить зазор от стены не менее 50 см и свободный поток воздуха вокруг
проектора.
•Места, в которых существует возможность воздействия высоких температур,
например, в автомобиле с закрытыми окнами.
•Места с повышенной влажностью, запыленностью или задымленностью, так
как это может вызвать загрязнение оптических компонентов, сокращение
службы прибора и ухудшение изображения.
Нельзя использовать прибор, если из него идет дым или оно издает
срока
Page 6
vi
странные звуки или запахи. Это может привести к возгоранию или
поражению электрическим током. В этом случае немедленно отключите
прибор от сети и свяжитесь с продавцом прибора.
•Прекратите эксплуатацию прибора, если он упал или был поврежден.
Свяжитесь с продавцом для проверки прибора.
•Не направляйтеобъективпроекторанасолнце. Этоможетпривести к
возгоранию.
•При выключениипроекторарекомендуетсяубедиться, что перед
отключением питания был завершен цикл охлаждения.
•Не выключайтепитаниевнезапно и неотключайтепроекторотсетиво
время его работы. Оптимальный способ выключения – это подождать
перед отключением питания, пока выключится вентилятор.
•Не прикасайтесь к вентиляционнойрешетке и нижнейпанели, таккакони
могут быть горячими.
•При наличии воздушного фильтра регулярно его очищайте. При
загрязнении или запылении фильтра или вентиляционных отверстий
температура внутри устройства может подняться, что может привести к
повреждению устройства.
•Не следует заглядывать в вентиляционную решеткувовремяработы
проектора. Это может привести к повреждению органов зрения.
•Всегда открывайте затворили снимайте крышкуобъектива при включении
предметами, так как это может вызвать нагрев, деформацию или
возгорание этих предметов. Для временного отключения лампы нажмите
на пульте ДУ кнопку "HIDE".
•При работе лампа сильно нагревается. Перед заменой лампы дайте
проектору остыть в течение приблизительно 45 минут.
•Не используйте лампу по истечении ее номинального срока службы. В
некоторых случаях это может привести к поломке.
•Производите замену лампы или других электронных компонентов, только
если проектор отключен от сети.
•Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При
отображении предупреждающего сообщения обязательно замените
лампу.
•При замене лампы необходимо дать прибору остыть, а затем выполнить
все инструкции по замене лампы.
•После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию "Сбр. вр.
раб.лам." из экранного меню "Управление".
•Не пытайтесь разобрать проектор. Внутри имеется опасное высокое
напряжение, которое может привести нанести вред. Единственная деталь,
обслуживаемая пользователем, – это лампа, которая имеет свою
собственную съемную крышку. Обслуживание должен выполнять только
квалифицированный специалист.
•Не ставьте проектор вертикально на узкую сторону. Он может упасть,
повредиться или нанести телесные повреждения.
•Данный приборпозволяетпроецироватьперевернутыеизображения при
монтаже на потолке. Для установки проектора на потолке используйте
только фирменный комплект для монтажа Acer, после чего проверьте
надежность крепления.
Page 7
Меры предосторожности, связанные со слухом
Для защиты органов слуха соблюдайте следующие рекомендации.
•Увел ичивайт е громкость постепенно до нужного уровня.
•Не увеличивайте уровень громкости, если уши уже к нему привыкли.
•Не слушайте музыку на большой громкости в течение длительного времени.
•Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шум.
•Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шумные среды.
Указания по утилизации
Запрещается утилизировать данный электронный прибор вместе с бытовым
мусором. С целью сведения к минимуму загрязнения и обеспечения
максимальной защиты окружающей среды устройство подлежит переработке.
Для получения дополнительной информации о правилах, установленных
Директивой по отходам электрического и электронного оборудования (WEEE),
посетите веб-сайт
Для проекторов или электронных изделий, содержащих ЖК-/ЭЛТ-монитор или
дисплей.
Лампа (лампы) внутри данного прибора содержат ртуть и должны
перерабатываться или утилизироваться согласно местному, государственному
или федеральному законодательству. Дополнительную информацию см. на
веб-сайте альянса компаний электронной промышленности по адресу
www.eiae.org. Информацию по утилизации ламп см. по адресу
www.lamprecycle.org
Page 8
viii
Основные сведения
Примечания по использованию
Необходимо:
•Выключать прибор перед очисткой.
•Для очистки корпуса дисплея использовать мягкую ткань, смоченную
слабым моющим средством.
•Если приборнебудетиспользоваться в течениедлительного периода
времени, всегда отсоединять кабель питания от электрической розетки.
Запрещается:
•Закрывать вентиляционные щели и отверстия прибора.
•Использовать для очистки прибора абразивные чистящие средства, пасты
или растворители.
•Эксплуатировать в следующих условиях:
•при очень высокой или низкой температуре и высокой влажности.
•в местах с повышенным содержанием пыли или грязи.
•вблизи каких-либо устройств, создающих сильное магнитное поле.
•под прямыми солнечными лучами.
Меры предосторожности
Чтобы максимально продлить срок службы прибора, соблюдайте все
предупреждения, меры предосторожности и процедуры технического
обслуживания согласно рекомендациям в настоящем руководстве
пользователя.
Предупреждения.
•Запрещается смотреть в объективпривключеннойлампе. Этоможетпривести к
повреждению органов зрения.
•для снижения опасности возгорания или поражения электрическим током не
подвергайте данный прибор воздействию дождя или влаги.
•Не открывайте и неразбирайтеприбор, таккакэтоможетвызватьпоражение
•Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При отображении
предупреждающего сообщения обязательно замените лампу.
•После замены модулялампынеобходимосброситьфункцию "Сбр. вр. раб.лам." из
экранного меню "Управление".
•При выключении проектора убедитесь, что перед отключением питания был
завершен цикл охлаждения.
•Сначала включайте проектор, а затем источники сигнала.
•Не используйте крышку объектива при работающем проекторе.
•Когда срок службы лампы истечет, онаперегорит и может издать громкий хлопающий
звук. Если это произойдет, проектор не включится, пока не будет заменен блок
лампы. Чтобы заменить лампу, следуйте процедурам, приведенным в разделе
"Замена лампы".
Page 9
Информация, касающаяся безопасности
и удобства использованияiii
Основные сведенияviii
Примечания по использованиюviii
Меры предосторожностиviii
Введение1
Характеристики изделия1
Комплектность2
Общая информация о проекторе3
Внешний вид проектора3
Панель управления5
Расположение кнопок на пульте ДУ6
Пульт управления MHL
(Mobile High-Definition Link)8
Подготовка к эксплуатации9
Подключение проектора9
Включение и выключение проектора11
Включение проектора11
Выключение проектора12
Настройка проецируемого изображения13
Настройка высоты проецируемого изображения13
Оптимизация размера изображения и
расстояния до него14
Достижение необходимого размера
изображения посредством регулировки
расстояния и масштаба19
Устранение неполадок41
Список определений предупреждений и
показаний индикаторов45
Очистка и замена воздушных фильтров46
Замена лампы47
Установка на потолке48
Технические характеристики51
Совместимые режимы55
Правила и замечания, касающиеся
безопасности60
Page 11
Русский
Введение
Характеристики изделия
Данное изделие представляет собой проектор на одном чипе DLP®. Ниже
перечислены его основные характеристики.
•Технология DLP
•Серия P1287/M416/PE-X45:
Серия P1387W/M426/PE-W45: Собственное разрешение WXGA 1280x800
Серия P5515/N156/PN-805/H6517BD/E145D/HE-801J/H6517ST/E145S/
HE-801ST: Разрешение 1920x1080 1080p
Поддержка форматов Полное/4:3/16:9/L. Box
•Функция интеллектуального определения источника сигнала быстро
обнаруживает источник сигнала
•Экранные меню (OSD) на нескольких языках
•Объектив проектора с возможностью ручной фокусировки и увеличения
до 1,0x / 1,1x / 1,2x / 1,36x
•2-кратноецифровоеувеличение и функция панорамирования
•Совместимость с ОС Microsoft
Windows 8, Macintosh
®
Собственноеразрешение
®
®
Windows® 2000, XP, Vista®, Windows 7,
ХGA 1024x768
1
Примечание: Функциизависятотопределениямодели.
Page 12
2
Русский
Комплектность
Данный проектор поставляется в комплекте со всеми указанными ниже
компонентами. Проверьте наличие всех компонентов, входящих в комплект
поставки. Немедленно обратитесь к продавцу в случае отсутствия какого-либо
из компонентов.
данную кнопку для выбора следующей или
предыдущей страницы. Эта функция доступна,
только если разъем управления USB (мини типа B)
подключен к компьютеру посредством кабеля USB.
на КОМПОЗИТНЫЙ ВИДЕОСИГНАЛ.
видеосигнал с разъема VGA. Данный разъем
поддерживает аналоговые видеосигналы RGB,
YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) и
RGBsync.
на S-Video.
микропрограммы.
HDMI/MHL. (Функция DVI не работает)
изображения, передающегося по беспроводной сети
с ПК на проектор посредством утилиты "Вебстраница управления проектором Acer посредством
LAN".
Наведите пульт ДУ на экран, нажмите и удерживайте
данную кнопку
Данная функция не поддерживается проекторами,
предназначенными для японского рынка.
Примечание: Для обеспечения надлежащей работыпроектора с
компьютером убедитесь, что частота обновления экрана
совместима с проектором.
Примечание: Функциизависятотопределениямодели.
Примечание: Придлинеболее 5 мдля USB кабеля требуется
включенный удлинитель.
Примечание: Выходной разъем VGA OUT длясквозного
подключения только к входному разъему VGA IN 2.
Примечание: Для включения функции MHL в некоторых
мониторах требуется конвертер (который поставляется
производителем смартфона).
Page 21
11
Русский
Кнопки питание
Включение и выключение проектора
Включение проектора
1Убедитесь, что кабель питания и сигнальный кабель подсоединены
надежно. Индикатор питания начнет мигать красным цветом.
2Включите проектор нажатием кнопки "Питание" на панели управления или
пульте ДУ, индикатор питания начнет светиться синим цветом.
3Включите источник видеосигнала (компьютер, ноутбук, видеоплеер и т.п.).
Проектор автоматически определит источник сигнала.
•Если наэкране отображаются значки "Блокировка" и "Источник",
проектор заблокирован на использование сигнала определенного
типа, и сигнал этого типа не обнаружен.
•Если наэкране отображается надпись "Нетсигнала", убедитесь, что
сигнальные кабели подсоединены надежно.
•При одновременном подключении нескольких источников сигнала
использование кнопки "Source" на панели управления или пульте ДУ
или кнопки непосредственного выбора источника сигнала на пульте
ДУ позволяет переключать источник сигнала.
Page 22
12
Русский
Выключение проектора
1Для выключения проектора нажмите и удерживайте кнопку питания.
2Светодиодный индикатор питания загорится КРАСНЫМ цветом и начнет
быстро мигать после выключения проектора, а вентилятор(ы) продолжат
работу в течение приблизительно 2-х минут для достаточного охлаждения
системы. (Поддерживается только в режиме "Немедл.возоб")
3Пока кабель питания подключен, можно нажать кнопку питания для
включения повторного проектора во время 2-минутного процесса
отключения. (Поддерживается только в режиме "Немедл.возоб")
4После охлаждения системы, светодиодный индикатор питания прекратит
мигать, а его цвет изменится на постоянный красный, указывающий на
режим ожидания.
5
Теперьможноотсоединитькабельпитания.
Предупреждения.
•"Перегрев проектора Лампа вскоре автоматически
выключиться"
Данное экранное сообщение указывает на перегрев проектора. При
автоматическом выключении лампы проектор автоматически
отключается, а светодиодный индикатор температуры загорится
постоянным красным цветом. Обратитесь к поставщику или в центр
обслуживания.
Данное экранное сообщение указывает на неисправность
вентилятора
автоматически отключается, а светодиодный индикатор температуры
начнет мигать. Обратитесь к поставщику или в центр обслуживания.
. При автоматическом выключении лампы проектор
Примечание: Если проектор автоматически отключается, а
светодтодный индикатор горит постоянным красным цветом,
обратитесь к продавцу или центр обслуживания.
Примечание: Функции зависят от определения модели.
Page 23
Русский
Настройка проецируемого изображения
Регулятор наклона
Настройка высоты проецируемого изображения
Проектор оснащен подъемными ножками для настройки высоты изображения.
Подъем и опускание изображения:
для точной настройки угла отображения используйте колесо регулировки
наклона.
13
Page 24
14
Русский
Высота: 108 см
от основания до
верхней части
изображения
Высота:
90 см
2,0 м
Требуемое расстояние
М
ак
с
и
м
а
л
ь
ны
й
р
аз
м
ер
э
к
рана
М
и
н
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
Оптимизация размера изображения и расстояния
до него
В приведенной ниже таблицу приводится информация о доступных
оптимальных размерах изображения, которые достигаются расположением
проектора на необходимом расстоянии от экрана.
•Серия XGA
Если проектор расположен на расстоянии 2,0 метра от экрана, хорошее качество
изображения обеспечивается для изображений размером 51 – 62 дюймов.
Примечание: Помните, что при размещениипроекторана
расстоянии 2,0 м от экрана, верхний край изображения будет
находиться на высоте 108 см (как показано на рисунке ниже).
Верхняя граница
изображения
От основания до
верхней границы
изображения (см)
<C>
Размер экрана
Диагональ
(дюймы)
<B>
Ш x В (см)
Требуемое
Расстояние
(м)
<A>
1,53878 x 59674694 x 7081
2,051104 x 789062125 x 94108
2,564130 x 9811277156 x 117135
3,077156 x 11713592188 x 141162
3,590182 x 137157108219 x 164189
4,0103208 x 156180123250 x 188216
4,5115234 x 176202138281 x 211243
5,0128260 x 195225154313 x 234270
5,5141286 x 215247169344 x 258296
6,0154313 x 234270185375 x 281323
6,5167339 x 254292200406 x 305350
7,0179365 x 273314215438 x 328377
9,0231469 x 352404277563 x 422485
10,0256521 x 391449308625 x 469539
Коэффициент масштабирования: 1,2x
Размер экрана
(Минимальный масштаб)(Максимальный масштаб)
Диагональ
(дюймы)
Ш x В (см)
<B>
Верхняя граница
изображения
От основания до
верхней границы
изображения (см)
<C>
Page 25
15
Русский
Высота: 110 см
от основания до
верхней части
изображения
Высота:
91 см
2,0 м
Требуемое расстояние
М
а
к
с
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
М
и
н
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
•Для серии WXGA
Если проектор расположен на расстоянии 2,0 метра от экрана, хорошее качество
изображения обеспечивается для изображений размером 60 – 73 дюймов.
Примечание: Помните, что при размещениипроекторана
расстоянии 2,0 м от экрана, верхний край изображения будет
находиться на высоте 110 см (как показано на рисунке ниже).
Верхняя граница
изображения
От основания до
верхней границы
изображения
(см)
<C>
Размер экрана
Диагональ
(дюймы)
<B>
Ш x В (см)
Размер экрана
Требуемое
Расстояние
(м)
<A>
1,54598 x 616954117 x 7382
2,060130 x 819173156 x 98110
2,576163 x 10211491195 x 122137
3,091195 x 122137109234 x 146165
3,5106228 x 142160127273 x 171192
4,0121260 x 163183145313 x 195220
4,5136293 x 183206163352 x 220247
5,0151326 x 203229181391 x 244274
5,5166358 x 224252199430 x 269302
6,0181391 x 244274218469 x 293329
6,5196423 x 264297236508 x 317357
7,0212456 x 285320254547 x 342384
7,5227488 x 305343272586 x 366412
8,3251540 x 338380301648 x 405456
Коэффициентмасштабирования: 1,2x
(Минимальныймасштаб)(Максимальный масштаб)
Диагональ
(дюймы)
Ш x В (см)
<B>
Верхняя граница
изображения
От основания до
верхней границы
изображения
(см)
<C>
Page 26
16
Русский
Высота: 183 см
от основания до
верхней части
изображения
Высота:
135 см
3 м
Требуемое расстояние
М
а
к
с
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
М
и
н
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
•Для серии 1080p (P5515/N156/PN-805)
Если проектор расположен на расстоянии 3,0 метра от экрана, хорошее качество
изображения обеспечивается для изображений размером 93 – 127 дюймов.
Примечание: Помните, что при размещениипроекторана
расстоянии 3,0 м от экрана, верхний край изображения будет
находиться на высоте 183 см (как показано на рисунке ниже).
Верхняя граница
изображения
От основания до
верхней границы
изображения (см)
<C>
Диагональ
(дюймы)
Размер экрана
Ш x В (см)
<B>
Требуемое
Расстояние
(м)
<A>
1,34090 x 505855122 x 6870
1,54710 3 x 586763140 x 7992
262138 x 789085187 x 105122
2,578172 x 97112106234 x 132153
393207 x 116135127281 x 158183
3,5109241 x 136157148328 x 184214
412 5276 x 155180169375 x 211244
4,5140310 x 174202190421 x 237275
515 6345 x 194225211468 x 263305
5,5171379 x 213247233515 x 290336
618 7414 x 233270254562 x 316367
6,5202448 x 252292275609 x 342397
7,1221489 x 275319300665 x 374434
Коэффициент масштабирования: 1,36x
Размер экрана
(Минимальный масштаб)(Максимальный масштаб)
Диагональ
(дюймы)
Ш x В (см)
<B>
Верхняя граница
изображения
От основания до
верхней границы
изображения (см)
<C>
Page 27
17
Русский
Высота: 132 см
от основания до
верхней части
изображения
Высота:
121 см
3 м
Требуемое расстояние
М
а
к
с
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
М
и
н
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
•Для серии 1080p (H6517BD/E145D/HE-801J)
Если проектор расположен на расстоянии 3,0 метра от экрана, хорошее качество
изображения обеспечивается для изображений размером 84 – 92 дюймов.
Примечание: Помните, что при размещениипроекторана
расстоянии 3,0 м от экрана, верхний край изображения будет
находиться на высоте 132 см (как показано на рисунке ниже).
Верхняя граница
изображения
От основания до
верхней границы
изображения (см)
<C>
Диагональ
(дюймы)
Размерэкрана
<B>
Ш x В (см)
Требуемое
Расстояние
(м)
<A>
1,54293 x 526046101 x 5766
256123 x 698161135 x 7688
2,570154 x 8710176169 x 95110
384185 x 10412192203 x 114132
3,598216 x 122141107236 x 133154
4112247 x 139161122270 x 152176
4,5125278 x 156181137304 x 171198
5139309 x 174201153338 x 190220
6167370 x 208242183405 x 228265
7195432 x 243282214473 x 266309
8223494 x 278322244541 x 304353
9251556 x 313363275608 x 342397
10279617 x 347403305676 x 380441
Коэффициент масштабирования: 1,1x
Размер экрана
(Минимальный масштаб)(Максимальный масштаб)
Диагональ
(дюймы)
Ш x В (см)
<B>
Верхняя граница
изображения
От основания до
верхней границы
изображения (см)
<C>
Page 28
18
Русский
Высота:
196 см
1,50 м
Требуемое расстояние
Р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
•Для серии 1080p (H6517ST/E145S/HE-801ST)
Если проектор расположен на расстоянии 1,5 м от экрана, хорошее качество
изображения обеспечивается для изображений размером 136 дюйм.
Примечание: Помните, что при размещениипроекторана
расстоянии 1,5 м от экрана, верхний край изображения будет
находиться на высоте 196 см (как показано на рисунке ниже).
Размер экрана
Требуемое
Расстояние
(м)
<A>
0,5045100 x 5665
0,7568150 x 8598
1,0091200 x 113131
1,25113251 x 141163
1,50136301 x 169196
1,75158351 x 197229
2,00181401 x 225262
2,25204451 x 254294
2,50226501 x 282327
2,75249551 x 310360
3,00272601 x 338392
3,25294351 x 366425
3,35303671 x 378438
Коэффициент масштабирования: 1,0
Диагональ
(дюймы)
<B>
(масштаб)
Ш x В (см)
Верхняя граница
изображения
От основания до
верхней границы
изображения (см)
<C>
Page 29
19
Русский
Требуемое расстояние
2,0 м
1,6 м
Высота: 88 см
от основания до
верхней части
изображения
50"
Необходимый
размер
изображения
Достижение необходимого размера изображения
посредством регулировки расстояния и
масштаба
В приведенной ниже таблице показан способ достижения необходимого
размера изображения посредством регулировки положения проектора или
кольца трансфокатора.
•Серия XGA
Для отображения изображения размером 50 дюймов установите проектор на
расстоянии 1,6 – 2,0 м от экрана.
Необходимый размер
изображения
Диагональ
(дюймы)
<A>
3877 x 581,21,567
4081 x 611,31,670
50102 x 761,62,088
60122 x 912,02,3105
70142 x 1072,32,7123
80163 x 1222,63,1140
90183 x 1372,93,5158
100203 x 1523,33,9175
120244 x 1833,94,7210
150305 x 2294,95,9263
180366 x 2745,97,0315
250508 x 3818,19,8438
300610 x 4579,811,7526
307624 x 46810,012,0538
Коэффициент масштабирования: 1,2x
Ш x В (см)
Расстояние (м)
Максимальный
масштаб
<B>
Минимальный
масштаб
<C>
Верхняя граница
изображения (см)
От основания до верхней
части изображения
<D>
Page 30
20
Русский
Требуемое расстояние
2,0 м
1,7 м
Высота: 91 см
от основания до
верхней части
изображения
60"
Необходимый
размер
изображения
•Для серии WXGA
Для отображения изображения размером 60 дюймов установите проектор на
расстоянии 1,7 – 2,0 м от экрана.
Необходимый размер
изображения
Диагональ
(дюймы)
<A>
4597 x 611,21,568
50108 x 671,41,776
55118 x 741,51,883
60129 x 811,72,091
70151 x 941,92,3106
80172 x 1082,22,6121
90194 x 1212,53,0136
100215 x 1352,83,3151
120258 x 1623,34,0182
150323 x 2024,15,0227
200431 x 2695,56,6303
250538 x 3376,98,3378
300646 x 4048,39,9454
Коэффициент масштабирования: 1,2x
Ш x В (см)
Расстояние (м)
Максимальный
масштаб
<B>
Минимальный
масштаб
<C>
Верхняя граница
изображения (см)
От основания до
верхней части
изображения
<D>
Page 31
Русский
•Для серии 1080p (P5515/N156/PN-805)
Требуемоерасстояние
1,9 м
1,4 м
Высота: 87 см
от основания до
верхней части
изображения
60"
Необходимый
размер
изображения
Для отображения изображения размером 60 дюймов установите проектор на
расстоянии 1,4 – 1,9 м от экрана.
21
Необходимый размер
изображения
Диагональ
(дюймы)
<A>
4089 x 500,91,358
50111 x 621,21,672
60133 x 751,41,987
70155 x 871,72,2101
80177 x 1001,92,6116
90199 x 1122,12,9130
100221 x 1252,43,2144
120266 x 1492,83,9173
150332 x 1873,54,8217
180398 x 2244,35,8260
200443 x 2494,76,4289
250553 x 3115,98,0361
300664 x 3747,1433
Коэффициент масштабирования: 1,36x
Ш x В (см)
Расстояние (м)
Максимальный
масштаб
<B>
Минимальный
масштаб
<C>
Верхняя граница
изображения (см)
От основания до
верхней части
изображения
<D>
Page 32
22
Русский
Требуемое расстояние
1,8 м
1,6 м
Высота: 72 см
от основания до
верхней части
изображения
50"
Необходимый
размер
изображения
•Для серии 1080p (H6517BD/E145D/HE-801J)
Для отображения изображения размером 50 дюймов установите проектор на
расстоянии 1,6 – 1,8 м от экрана.
Необходимый размер
изображения
Диагональ
(дюймы)
<A>
41,893 x 521,41,560
50111 x 621,61,872
60133 x 752,02,287
70155 x 872,32,5101
80177 x 1002,62,9116
90199 x 1122,93,2130
100221 x 1253,33,6144
120266 x 1493,94,3173
150332 x 1874,95,4217
180398 x 2245,96,5260
200443 x 2496,67,2289
250553 x 3118,29,0361
305675 x 38010,0441
Коэффициент масштабирования: 1,1x
Ш x В (см)
Расстояние (м)
Максимальный
масштаб
<B>
Минимальный
масштаб
<C>
Верхняя граница
изображения (см)
От основания до
верхней части
изображения
<D>
Page 33
Русский
Уста но вка
Проекционный режим
Место проецирования
Автом. трапец.искаж.
Ручн. трапец.искаж.
Язык
Сброс
Выкл
Русский
Нажмите
ВыбратьРегулир.Выход
Органы управления
Меню установки
Меню установки предоставляет экранную информацию (OSD) для установки и
технического обслуживания проектора. Используйте экранное меню только при
отображении на экране сообщения "Нет входного сигнала".
Пункты меню содержат параметры и настройки размера экрана и расстояния,
фокусировки, коррекции трапециевидного искажения и т.д.
вызова экранного меню с целью установки и технического обслуживания
проектора.
3 Фоновая таблица помогает настраивать параметры калибровки и
выравнивания, например размера экрана и расстояния, фокусировки и т.д.
4 Меню установки включает следующие пункты:
•Метод проекции
•Проекционный режим
•Место проецирования
•Автом. трапец.искаж.
•Ручн. трапец.искаж.
•H трапеция
•V трапеция
•LAN/WiFi
•LAN
•LAN IP/ Mask
•USB-дисплей
•Настройки языка
опку "MENU" напультедистанционногоуправлениядля
23
Page 34
24
Русский
•Сопряжение WirelessHD
•Восстановление заводских настроек
Используйте кнопки со стрелками "вверх" и "вниз" для выбора
необходимого пункта и кнопки со стрелками "влево" и "вправо" для
настройки параметров выбранного пункта, а также кнопку со стрелкой
"вправо" для перехода к подменю настройки функции. Новые значения
параметров автоматически сохраняются при выходе из меню.
5 Нажимайте кнопку MENU в
экрану приветствия Acer.
Примечание: Функции зависят от определения модели.
любой момент для выхода из меню и возврата к
Page 35
25
Русский
Главное меню
Подменю
Настр.
Цвет
Режим отображения
Цвет Стены
Яркость
Контраст
Насыщение
Укло н
Цвет.темп.
Динамичный черный
Гамма
Выкл
Нажмите
Видео
Дополнительный
Нажмите
ВыбратьРегулир.Гла в. меню
Экранные меню
Проектор поддерживает экранные меню на нескольких языках, которые
позволяют настраивать изображение и изменять различные параметры.
Использование экранных меню
•Чтобы открытьэкранноеменю, нажмите кнопку"MENU"напультеДУ или
на панели управления.
•При отображении экранного меню для выбора пункта основного меню
нажимайте кнопки . После выбора необходимого пункта основного
меню, для перехода к подменю и выполнения настройки функции нажмите
клавишу .
•Для выборанеобходимогопунктанажимайтекнопки , для
изменения настроек нажимайте кнопки .
•Выберите следующийпункт, который необходимо настроить в подменю, и
выполните настройку, как описано ниже.
•Для возврата к основномуменюнажмитекнопку"MENU" на пульте ДУили
на панели управления.
•Чтобы выйти из экранного меню, снова нажмите на кнопку "MENU" на
пульте ДУ или на панели управления. Экранное меню закроется, и
проектор автоматически сохранит новые настройки.
Примечание: Некоторые из следующих параметровэкранногоменюмогут
отсутствовать. См. фактическое экранное меню своего проектора.
Примечание: Функциизависятотопределения модели.
Page 36
26
Русский
Цвет
Режим
отображения
Цвет Стены
Яркость
Контраст
Насыщение
Уклон
Доступно несколько заводских установок, оптимизированных для
различных типов изображений.
•Яркий: Для оптимизации яркости.
•Презентация: для проведения презентаций.
•Стандарт: Для общих условий.
•Видео : Для воспроизведения видео в условиях яркого
освещения.
•Игра: Для игр.
•Обучение: Для учебной среды.
•Фильм: Для воспроизведения фильмов, видеоклипов и
фотографий с повышенной и нормальной яркостью.
•Темное кино: Для темных кинофильмов.
•Спорт: Для спортивных передач.
•Польз.: Для пользовательских настроек.
Используйте данную функцию для выбора цвета,
соответствующего цвету стены. Можно выбрать несколько цветов,
включая белый, светло-желтый, светло-голубой, розовый, темнозеленый. Это позволит компенсировать искажение цвета из-за
цвета стены и отобразить изображение в корректных тонах.
Регулировк а яркости изображения.
•Для затемнения изображения нажмите на .
•Чтобы сделать изображение светлее, нажимайте .
Параметр "Контраст" позволяет регулировать разницу между
самыми светлыми и самыми темными областями изображения.
Регулировк а контрастности меняет соотношение черного и белого
цветов в изображении.
•Для уменьшения контрастности нажимайте .
•Для увеличения контрастности нажимайте .
Регулировк а насыщенности видеоизображения от черно-белого до
насыщенного цветного.
Режим
Эта функция используется для выбора CT1, CT2 (Native), CT3 и
"Польз." режима.
Усиление красного
Регулировк а уровня красного для оптимизации температуры
цвета.
Усиление зеленого
Регулировк а уровня зеленого для оптимизации температуры
цвета.
Усиление синего
Регулировк а уровня синего для оптимизации температуры цвета.
Красное смещение
Регулировк а смещения красного цвета для оптимизации цветовой
температуры.
Зеленое смещение
Регулировк а смещения зеленого цвета для
температуры.
Синее смещение
Регулировк а смещения синего цвета для оптимизации цветовой
температуры.
Выберите "Вкл" для автоматической оптимизации
воспроизведения темных сцен кино, обеспечивая невероятную
детализацию просмотра.
Влияет на представление темных сцен. При высоком значении
коэффициента "гамма" темные сцены выглядят ярче.
Автоном. управление цветом
Корректирует красный, зеленый, синий, голубой, желтый и
пурпурный цвета.
Автоном. оттенок
Регулировк а баланса красного и зеленого цветов.
Автоном. насыщение
Корректирует насыщенность выбранного цвета.
Автоном. усиление
Корректирует контраст выбранного цвета.
Яркий цвет
Выводит на экран расширенный цветовой спектр,
обеспечивающий улучшенное насыщение света для ярких,
реалистичных изображений.
Пик белого
Повышает яркость белых цветов
видеоисточников сигнала).
Режим фильма
Оптимизирует изображение для 24-кадрового режима "Подлинный
фильм".
Подавление шума
Корректирует уровень подавления шума сигнала. "0" означает, что
подавление шума отключено, ">0" повышает подавление шума.
Расширение черного
Это обеспечивает оптимальный уровень черного для каждого из
аналоговых источников.
, близких к 100% (только для
оптимизации цветовой
Примечание: Функции "Насыщение" и "Укл он " не поддерживаются при
работе с компьютером или в режиме HDMI.
Примечание: Функциизависятотопределения модели.
Page 38
28
Русский
Образ
Проектирование
•Прямоесостола: стандартнаязаводская настройка.
•Обратноесостола: Привыбореданнойфункциипроектор
переворачивает изображение, чтобы его можно было
проецировать из-за полупрозрачного экрана.
• Обратное с потолка: Привыборе данной функциипроектор
одновременно переворачивает и зеркально отражает
изображение по вертикали. Возможно проецирование
изображения из-за полупрозрачного экрана при креплении
проектора на потолке.
• Прямое с потолка: При выборе данной функции проектор
зеркально отражает изображение по вертикали для
проецирования при установке проектора на потолке.
Проекционный
режим
Место
проецирования
Формат. соотн.Данная функция используется для выбора требуемого соотношения
Автом.
трапец.искаж.
Ручн.
трапец.искаж.
•Фронтальный: стандартнаязаводскаянастройка.
•Тыловой: зеркальнопереворачивает (меняет местами
левую и правую стороны) изображение так, что проецирование
можно производить сзади на полупрозрачный экран.
• Авто: автоматическая настройка ориентации
проецирования изображения.
•Рабочийстол
•Потолок: переворачивает изображение вертикально на 180
градусов ("вверх ногами") при проецировании изображений с
проектора, смонтированного на потолке.
сторон изображения.
•Авто: Сохранениеисходногосоотношенияширины и высоты
изображения и увеличение изображения согласно исходным
горизонтальному и вертикальному размеру.
•Полное: Изменение размера изображения до полного экрана по
ширине (1280 пикселов) и высоте (800 пикселов).
•4:3: Изображение будет масштабировано по размеру экрана и
отображено с соотношением сторон 4:3.
•16:9: Изображение будет масштабировано по ширине экрана,
высота будет изменена для отображения изображения с
соотношением сторон 16:9.
H трапеция
Кнопки и служат для регулирования искажений изображения
по горизонтали и выпрямления изображения.
V трапеция
Кнопки и служат для регулирования искажений изображения
по вертикали и выпрямления изображения.
Вручную отрегулируйте форму и размер изображения до
прямоугольника с ровными сторонами. Несколько раз нажмите на
кнопку "MODE", чтобы выбрать угол, который требуется
отрегулировать. Отрегулируйте форму изображения, нажимая на
четыре кнопки со стрелками.
<Примечание.> Функция недоступна в режиме регулировки H
трапеция/V трапеция.
получения
•Для уменьшения резкости нажимайте .
•Для увеличения резкости нажимайте .
Н позиция
•Для перемещения изображения влево нажимайте .
•Для перемещенияизображениявправонажмите .
V позиция
•Для перемещенияизображениявнизнажимайте .
•Для перемещенияизображениявверхнажимайте .
ЧастотаФункция "Частота" позволяет менять частоту обновления проектора в
ОтслеживаниеСинхронизация синхросигнала проектора с видеокартой. Если
Диапазон цветов
HDMI
соответствии с частотой видеокарты компьютера. Если на
проецируемом изображении отображается вертикальная мигающая
полоса, используйте данную функцию для выполнения необходимых
регулировок.
изображение отображается нестабильно или мигает, используйте
данную функцию.
Настройка
для коррекции цветного изображения.
цветового диапазона для изображений в стандарте HDMI
•Авто: Автоматическая регулировка по информации от игрока.
•Огран. диапаз.: Обработка входного изображения с
ограниченным цветовым диапазоном.
•Полный диапаз.: Обработкавходногоизображения с полным
цветовым диапазоном.
Page 40
30
Русский
Информ. о сканир.
HDMI
Примечание: Функции "Нпозиция", "V позиция", "Частота" и
"Отслеживание" неподдерживаются при работе с компьютером или врежиме HDMI.
Примечание: Функции "Диапазонцветов HDMI" и "Информ. осканир.
HDMI" поддерживаютсятольковрежиме HDMI.
Примечание: Функции зависят от определения модели.
Регулировк а переразвертки при отображении изображений в
стандарте HDMI.
•Авто: Автоматическая регулировка по информации от игрока.
•Сжатая развертка: Переразвертка изображений HDMI всегда
отсутствует.
•Переразвертка: Переразвертка изображений HDMI всегда
сохраняется.
Page 41
Русский
Настр.
31
Начальный кадрИспользуйте данную функцию для выбора необходимой заставки
Фиксация экрана Используйте данную функцию для изменения заставки. Для
Исходный замок Если для Исходный замок установлено значение "Выкл", при
Субтитры (СТ)
VGA OUT
(Ожидание)
Сопряжение
WirelessHD
Сброс
при включении проектора. При изменении данной настройки
изменения вступят в силу после выхода из экранного меню.
•Acer: Заставкапроектора Acer, используемая по умолчанию.
•Польз.: Использование изображения, сделанногоспомощью
функции "Фиксация экрана".
съемки изображения, которое
качестве заставки, следуйте приведенным ниже инструкциям.
Примечание.
Перед выполнением приведенной ниже процедуры убедитесь, что
для параметра "Трапец. искаж." установлено стандартное
значение "0" и выбрано соотношение сторон 4:3. Дополнительную
информацию см. в разделе "Образ".
•Измените используемое по умолчанию значение "Acer"
параметра "Начальный кадр" на значение "Польз.".
Для использования текущего изображения в качестве заставки
выберите "Да". Область съемки обозначается красным
прямоугольником. Для отмены съемки экрана и выхода из
экранного меню выберите "Нет".
•Изменениязаставки, как показано ниже, вступят в силу при
наличии нового входного сигнала или после перезапуска
проектора.
потере текущего источника сигнала проектор будет выполнять
поиск других источников сигнала. Если для Исходный замок
установлено значение "Вкл", текущий канал источника будет
"заблокирован
для выбора следующего канала.
Выбирается требуемый режим скрытых титров из CT1, CT2, CT3,
CT4, (в режиме CT1 скрытые титры отображаются на основном
языке данного региона).
Для отключения режима отображения скрытых титров выберите
"Выкл". Данная функция доступна только при использовании
полного аналогового видеосигнала или входного
а системным форматом является NTSC.
<Примечание> Установите соотношение сторон экрана 4:3. Данная
функция недоступна в форматах "16:9" или "Авто".
По умолчанию "Выкл". Выберите значение "Вкл" для включения
выхода VGA.
По умолчанию "Нет". Выберите "Да" для выполнения сопряжения
WirelessHD (WiHD).
" вплотьдонажатия на кнопку "Source" на пульте ДУ
необходимоиспользовать в
Фиксация экрана".
сигнала S-Video,
•Нажмите кнопку и выберитепункт "Да", чтобы
восстановить стандартные заводские настройки параметров
во всех меню.
Page 42
32
Русский
БезопасностьБезопасность
Данный проектор предоставляет администраторам полезную
функцию безопасности для управления использованием
проектора.
Для настройки параметра "Безопасность" нажмите . Если
функция безопасности включена, перед сменой настроек
безопасности необходимо ввести "Пароль администратора".
•Для включения функции безопасности выберите "Вкл". Для
работы с проектором пользователю потребуется ввести
пароль. Дополнительную информацию см. в разделе "Пароль
пользователя".
•При выборепараметра "Выкл" пользователь может включать
проектор без ввода пароля.
Лимит времени (мин.)
Если для параметра "Безопасность" установлено значение "Вкл",
администратор может задать время ожидания.
•Для выбора времени ожидания нажимайте и .
•Можно выбрать время ожидания от 10 до 990 минут.
•По истечении указанного времени на экране проектора
отобразится сообщение о необходимости ввода пароля
пользователем.
проектора отобразится сообщение о необходимости ввода
пароля пользователем. Для данного диалогового окна
действительны оба пароля "Пароль пользователя" и "Пароль
администратора".
Пароль пользователя
•Для установки и сменызначенийпараметра "Пароль
пользователя" нажмите .
•Для установкипароля нажимайте цифровые кнопки на пульте
ДУ, для подтверждения нажмите "MENU".
•Для удаления символа нажмите .
•При отображении сообщения "Подтвердить пароль" введите
пароль.
•Пароль должен содержать от 4 до 8 символов.
•В случае выбора "Запрос пароля после вкл. шнура пит.",
проектор будет запрашивать у пользователя ввод пароля при
каждой вставке кабеля питания в розетку.
•В случае выбора "Всегда запр. пароль при вкл. проект.",
пользователю будет необходимо вводить пароль при каждом
включении проектора.
Page 43
Русский
ЛВС/Канал
управления
Пароль администратора
"Парольадминистратора" можно использовать в диалоговых окнах
"Введ.пар. админ." и "Введитепароль".
•Для настройки "Пароль администратора" нажмите .
•Стандартное заводское значение параметра "Пароль
администратора" – "1234".
Если пользователь забыл пароль администратора, выполните
следующую процедуру для получения пароля администратора.
состоящий из 6 цифр, который напечатан на карте
безопасности "см. дополнительные принадлежности,
входящие в комплект поставки". Универсальный пароль – это
число, которое проектор всегда принимает вне зависимости
от значения Пароль администратора.
пользовательской заставки значения "Вкл" пользователь не
сможет произвольно изменять заставку. Для разблокирования
заставки выберите "Выкл" .
Канал управления
По умолчанию "RS232". Выберите значение "LAN" для включения
соединения
LAN IP/ Mask
Укажите адрес IP и маски.
Сброс LAN
Сбросфункции LAN.
с LAN.
33
Примечание: Функциизависятотопределения модели.
Page 44
34
Русский
Управление
Економный режимЧтобы снизить яркость лампы проектора для снижения
Большая высотаВыберите "Вкл" для включения режима Большая высота. В этом
Выключить режим
потребления энергии, увеличения срока эксплуатации лампы и
снижения шума выберите параметр "Вкл". Для переключения в
обычный режим выберите "Выкл".
режиме вентилятор постоянно работает на полной мощности
обеспечения должного охлаждения проектора, если эксплуатация
производится на большой высоте над уровнем моря.
для
•Немедленное выключение: выключение проектора без
охлаждения вентилятором.
•Немедл.возоб: возобновление работы системы при
повторном нажатии кнопки питания в течение 2 минут.
АвтовыключениеПроектор выключится автоматически при отсутствии входного
Сет. питание вкл.Выберите "Вкл" для включения питания проектора, включенного в
Оконч. вр.раб.лам.Отображение времени работы лампы (в
Свет. напом.Активируйте данную функцию для отображения напоминания о
Сбр. вр. раб.лам.
Пылеулавливающий
фильтр 3D
сигнала в течение заданного времени. (Значение по умолчанию
15 минут.)
электрическую розетку.
часах).
смене лампы за 30 часов до истечения ожидаемого срока ее
службы.
Нажмите кнопку и выберите пункт "Да" , чтобы сбросить
счетчик времени работы лампы на значение 0 часов.
Напоминание о необходимости замены
По умолчанию "Напоминание о замене" - "Выкл".
для активации напоминания о замене фильтра после установки
воздушного фильтра 3D.
Место
Выберите одно из трех мест (в помещении, на улице и Loess) в
зависимости от фактических условий. По умолчанию установлено
"в помещении".
Счетчик фильтра (час.)
Показывать информацию о времени использования фильтра
После наступления макс. времени в зависимости от выбранного
, выводится предупреждение о замене фильтра.
места
Сброс фильтра
Нажмите на кнопку и выберите пункт "Да", чтобы
восстановить стандартные заводские настройки параметров после
замены воздушного фильтра 3D.
Выберите "Вкл"
Примечание: Функции зависят от определения модели.
Page 45
Русский
Аудио
35
Громкость
•Для уменьшения громкости нажимайте .
•Для увеличения громкости нажимайте .
Без звука
•Для включения звука выберите параметр "Вкл".
•Для включения звука выберите параметр "Выкл".
Пит. вкл/выкл гр.Выберите данную функцию для регулировки громкости
Громк. будильн.Выберите данную функцию для регулировки громкости
Примечание: Функции зависят от определения модели.
уведомления при включении и выключении проектора.
уведомлений.
Page 46
36
Русский
Примечание: теперь режим отобр ажени я 3D включен.
1. Необходимыправильныесигналы 3D исоответствующие очки.
2. Незабудьтевыключить функцию 3D (стереоскопический режим), если не планируетсяпросмотробъемныхизображений.
3. Если 3D-картинка отображается неправильно, то попробуйте включить функцию 3D Sync Invert (Ин версия).
4. В режиме 3D изменениепараметровРежим отображенияневозможно.
для DLP-проектора, видеокарты с поддержкой 3Dрежима 120 Гц и файлов в формате HQFS или DVD,
воспроизводимых с помощью соответствующего
программного проигрывателя.
•Выкл: выключение режима 3D.
Формат 3DЕсли 3D содержимоеотображаетсянекорректно, можно
24P 3DВыберите "96 Гц" или "144 Гц" для совместимости с 3D очками.
3D инверсия (L/R)Приобнаружениидискретизированногоили
Примечание: Для надлежащего отображения 3D необходимоправильно
настроить приложение 3D графической карты.
Примечание: Проигрыватели SW, например Stereoscopic Player и DDD
TriDef Media Player поддерживают файлы в формате 3D. Можно загрузить этитрипроигрывателинаследующейвеб-странице.
Примечание: Функция "3D инверсия (L/R)" доступнатольковрежиме 3D.
Примечание: Еслифункция 3D все еще включена, при включении
отобразится сообщение с напоминанием. Отрегулируйте настройки в
зависимости от целей использования.
выбрать формат 3D, который подходит просматриваемому
содержимому 3D, для получения оптимального результата.
перекрывающегося изображение во время использования
очков DLP 3D, возможно, потребуется выполнить
"Инвертировать" для наилучшего соответствия левой/правой
последовательности изображений,
надлежащую картинку (для DLP 3D).
чтобы обеспечить
проектора
Язык
ЯзыкВыбор языка экранного меню. Для выбора необходимого
языка меню нажимайте кнопки и .
•Для подтверждениянажмите .
Page 47
37
Русский
Веб-страницауправленияпроектором
Acer посредством LAN
Процедуравходавсистему
Откройте браузер и введите IP-адрес сервера: 192.168.100.10, после чего
отобразится главная страница управления проектором Acer посредством LAN.
Для входа в систему необходимо ввести пароль.
Выберите пользователя. Administrator (Администратор) имеет права доступа
к большему числу функций, таких как настройка сети и уведомлений.
Стандартный пароль для администратора: "admin". User (Польз.) имеет
обычные права и стандартный пароль: "user". Нажмите
войти на главную страницу, указав правильный пароль.
кнопкуВходчтобы
Page 48
38
Русский
Домашняя страница
На Домашняя страница странице отображается состояние подключения и
доступны три основных функции: Панель управления, Настройки сети и
На этой странице пользователь может настроить и изменить параметры
проектора.
Page 49
Русский
Настройки сети
Пользователь может ввести требуемые IP-адрес, имя группы и пароль. После
изменения конфигурации сети или пароля и нажатия кнопки "Применить"
проектор автоматически перезапустится.
Примечание: Имя группы и Имяпроекторадолжнысодержатьне более 32
символов.
39
Настройки уведомлений
Пользователь может настроить отправку электронных писем с сообщениями об
ошибках в случае возникновения проблем с проектором.
Page 50
40
Русский
Выход
Через 5 секунд после нажатия кнопки Выход снова отобразится страница
входа.
Примечание: Функции зависят от определения модели.
Page 51
Русский
Приложения
Устранение неполадок
При возникновении проблемы с проектором Acer см. приведенное далее
руководство по устранению неполадок. Если проблему устранить не удалось,
следует обратиться к продавцу прибора или в сервисный центр.
Проблемы с изображением и их устранение
#НеполадкаРешение
41
1Наэкране
отсутствует
изображение
2Изображение
отображается
частично,
некорректно или
прокручивается
(наПКс Windows
2000, XP, Vista,
Windows 7,
Windows 8)
Если проблему не удалось устранить, измените
используемый монитор и следуйте приведенным ниже
инструкциям.
•Убедитесь, что установленное разрешение не
превышает WUXGA-RB (1920 x 1200).
•Нажмите кнопку "Изменить" навкладке
"Монитор".
•Нажмите "Показатьвсеустройства". Затем
отметьте пункт "Стандартные мониторы" в
поле SP и выберите необходимый режим
разрешения в окне "Модели".
•Убедитесь, что установленное разрешение
мониторанепревышает WUXGA-RB (1920 x
1200).
Page 52
42
Русский
3Изображение
отображается
частично,
неверно или
прокручивается
(Дляноутбуков)
4Экранноутбукане
отображает
презентацию
5Нестабильное
или мигающее
изображение
6На изображении
наблюдается
вертикальная
мигающая полоса
•Нажмите на кнопку "RESYNC" на панели
управления.
•В случае неверного отображения изображения:
•следуйте указаниям в пункте 2 (выше) для
регулировки разрешения компьютера.
•Нажмите кнопку переключения режимов
вывода. Пример: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4],
Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7],
HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5]
•Если неудаетсяизменитьразрешениеили
изображение на мониторе застывает, перезапустите
все оборудование и проектор.
•ПрииспользованииноутбуканабазеОС Microsoft
•ПрииспользованииноутбуканабазеОС Apple
®
Windows
отключать экран в режиме использования второго
дисплея. Для каждого компьютера существуют
различные способы повторного включения.
Подробная информация приведена в руководстве
пользователя компьютера.
Mac
"Дисплей" ивыберите "Включитьвидеоповтор"
"Вкл".
: некоторыепортативныеПКмогут
®
OS: В меню "Настройки системы" откройте
®
•Дляустраненияэтойнеполадкииспользуйте
функцию "Отслеживание". Более подробную
информацию см. в разделе "Образ".
•Измените настройки глубины цвета дисплея на
компьютере.
•Для регулировки используйте функцию "Частота".
Более подробную информацию см. в разделе
"Образ".
•Проверьтеизановонастройте режимотображения
видеокарты, чтобыонбылсовместимспроектором.
®
7Изображение
несфокусировано
•Убедитесь, чтоснятакрышкаобъектива.
•Отрегулируйтекольцофокусировкинаобъективе
проектора.
•Убедитесь, чтопроекционныйэкранустановленв
пределахтребуемогорасстоянияотпроектора - от
1,5 до 9,8 м от проектора (длясерии XGA), от 1,5 до
8,3 м (длясерии WXGA), от 0,5 до 3,3 м (длясерии
1080p, H6517ST/E145S/HE-801ST), от 1,5 до 9,8 м
(длясерии 1080p, H6517BD/E145D/HE-801J) иот
1,3 до 7,1 м (длясерии 1080p, P5515/N156/PN-805).
Болееподробнуюинформациюсм. вразделе
"Достижениенеобходимогоразмерапосредствомрегулировкирасстоянияимасштаба".
изображения
Page 53
43
Русский
8Изображение
растянуто при
отображении
"широкоэкранного
" DVD-фильма
9Слишком
большое или
слишком
маленькое
изображение
10Края
изображения
наклонены
При воспроизведении DVD, кодированного в
анаморфотном соотношении сторон или соотношении
16:9, возможно, потребуется отрегулировать
приведенные ниже настройки:
•Привоспроизведении DVD-фильмавформате
4:3 изменитеформатна 4:3 в экранном меню проектора.
•Еслиизображениепо-прежнемувытянуто,
потребуется отрегулировать соотношение сторон.
Установите формат отображения на 16:9 (широкий)
на DVD-проигрывателе.
•Привоспроизведении DVD-фильмавформате
Letterbox(LBX) изменитеформат на Letterbox(LBX) в экранномменюпроектора.
•Отрегулируйтерычагтрансфокатора,
расположенныйвверхнейчастипроектора.
•Переместитепроекторближекэкрануилидальше
отэкрана.
•Нажмитекнопку "MENU" напультеДУ. Перейдитек
пункту "Образ --> Формат. соотн." и попробуйте
различные настройки или нажимайте кнопку
"RATIO" напульте ДУ.
•Повозможности, изменитеположениепроектора,
чтобыонпроецировалнацентрэкрана.
•Нажимаякнопки "Трапец. искаж." / " на пульте
ДУ, добейтесь того, чтобы стороны изображения
стали вертикальными.
•Нажмите кнопку "MENU" на пульте ДУ. Перейдите к
пункту "Образ --> Автом. трапец.искаж." и выберите
"Выкл" на экранном меню, если кнопка "Трапец.
искаж." отсутствует на пульте ДУ.
11Изображение
перевернуто
•Выберите "Образ --> Проектирование" в экранном
меню и отрегулируйте направление проекции.
Page 54
44
Русский
Отказ вентил.
Лампа вскоре автоматически выключиться
Проектор перегрелся, вскоре система отключится автоматически,
выполните следующее:
1. При эксплуатации температура воздуха должна быть от 5 до 40
градусов.
2. Проверьте, не засорился ли фильтр.
3. Проверьте, не перекрыто ли входное или выходное отверстие.
• Перегрев проектора – температура проектора превысила
рекомендуемый уровень рабочей температуры,
необходимо дать проектору остыть перед использованием.
Прочтите следующее сообщение.
Также проверьте, установлены ли воздушные фильтры. Если
воздушный фильтр забит, его следует очистить.
Дополнительную информацию см. в "Очистка и замена
воздушных фильтров".
• Замените лампу – приближается окончание срока службы
лампы. Будьте готовы к скорой замене лампы.
Проблемы с проектором
#СостояниеРешение
1Проекторнереагируетна
командыоргановуправления
2Лампаперегорелаилииздала
хлопок
По возможности выключите проектор, затем
отсоедините кабель питания и подождите,
по крайней мере 30 секунд перед повторным
включением питания.
Когда срок службы лампы окончится, она
перегорит и может издать громкий хлопок.
В этом случае проектор не включится, пока
заменен блок лампы. Для замены
не будет
лампы выполните процедуры, приведенные
в разделе "Замена лампы".
Page 55
Русский
Список определений предупреждений и
показаний индикаторов
Показания индикаторов
45
Сообщение
Разъем входного
питания
Режи м ожидания----Вкл--
Питание включено------Вкл
Повторное включение
лампы
Питание выключено
(состояние охлаждения)
Кнопка питания в
положении "ВЫКЛ"
(охлаждение завершено;
режим ожидания)
Ошибка (
сбой)
Ошибка (вентилятор
заблокирован)
Ошибка (неисправность
лампы)
температурный
Lamp_LEDTemp_LEDИндикатор питание
Крас.Крас.Крас.Син.
Мигает с
частотой
100 мс
------Быстрое
----Быстрое
----Вкл--
--Вкл--Вкл
--Быстрое
Вкл----Вкл
Мигает с
частотой
100 мс
мигание
Мигает с
частотой
100 мс
мигание
--Вкл
мигание
--
--
Ошибка (сбой цветового
круга)
Быстрое
мигание
----Вкл
Page 56
46
Русский
1
2
Очистка и замена воздушных фильтров
Очистка воздушных фильтров
Воздушные фильтры следует очищать каждые 1000 часов использования.
При отсутствии периодической очистки они засоряются пылью, предотвращая
достаточную вентиляцию. Это может стать причиной перегревания и
повреждения проектора.
Выполните приведенные ниже инструкции.
1Выключите проектор. Дождитесь, пока индикатор питания не перестанет
мигать, и отсоедините кабель питания.
2Дайтепроекторуостытьнеменее 30
3Извлекитевоздушныйфильтр. (Рис. 1)
4Дляочисткифильтровследуетиспользовать небольшой пылесос,
5Еслипыльплохоочищается, значитфильтрвышелизстроя, необходимо
обратиться к местному продавцу или в сервисный центр для
приобретения нового фильтра.
мин.
Page 57
47
Русский
1
2
6
4
5
3
Замена лампы
При помощи отвертки вывинтите винт(ы) из крышки, затем извлеките лампу.
Проектор автоматически определяет срок службы лампы. Будет показано
предупреждающее сообщение "Вр. раб. лампынамакс. мощн. подходиткконцу. Рекоменд. произв. замену!". Увидев это сообщение, как можноскорее
замените лампу. Перед заменой лампы дайте проектору остынуть не менее
30 минут
.
Предупреждения. В отсекедлялампывысокаятемпература!
Перед заменой лампы дождитесь, когда он остынет.
Для замены блока лампы возьмите новую лампу и повторите предыдущие
операции в обратном порядке.
штепсель лампы. (Рис. 4)
Предупреждения. Во избежаниетравмынероняйтеблоклампы
и не прикасайтесь к колбе лампы. Колба может разбиться и
повлечь травму, при падении.
Page 58
48
Русский
20
мм
13
мм
8,4
мм
130
мм
49,9
мм
Основание для
крепления на потолке
- Прикрепите к потолку
Винт типа A
длина 50 мм / диаметр 8 мм -
Длинный стержень
Удлинительный
стержень
Колпачок длинного
Затягивающий винт
Средний стержень
Тор цев ой ключ
– Для затягивания и ослабления
Короткий
стержень
Установка на потолке
Чтобы установить проектор с помощью потолочного крепления, см.
приведенную ниже процедуру.
1Просверлите четыре отверстия в сплошном, структурно прочном участке
потолка и закрепите основание крепления.
Примечание: Винты не входят в комплект поставки. Приобретите
соответствующие винты для имеющегося потолка.
2Закрепите потолочный стержень с помощью четырех соответствующих
винтов.
Page 59
Русский
3Используйте количество винтов, соответствующее размеру проектора,
Малая шайба
Кронштейн проектора
Большая шайба
Поддерживает проектор и
обеспечивает регулировку
Винт типа B
Прокладка
- Для теплоотвода
-
Винт типа A
длина 50 мм /
диаметр 8 мм
Колпачок большого
Торцевой ключ
Затягивающий винт
– Для затягивания и ослабления
чтобы прикрепить проектор к кронштейну для крепления к потолку.
-
Примечание: Рекомендуется оставить некоторое пространство
между кронштейном и проектором для надлежащего рассеяния
тепла. Используйте две шайбы для дополнительной поддержки,
если в этом есть необходимость.
4Прикрепитекронштейнкпотолочному стержню.
49
Page 60
50
Русский
Затягивающий винт
Торцевой ключ
Затягивающий винт
Торцевой ключ
85,00 мм
55,00 мм
82,30 мм63,81 мм
ВИНТЫ M4 x 25 мм
5Принеобходимостиотрегулируйте угол иположение.
Примечание: Соответствующий типвинтов и шайбдлякаждой
модели приведен в таблице ниже. Винты диаметром 4 мм
прилагаются в комплекте винтов.
Винт типа BТип шайбы
Диаметр (мм)Длина (мм)БольшойМалый
425VV
Page 61
Русский
Технические характеристики
Приведенные ниже технические характеристики могут изменяться без
уведомления. Окончательные технические характеристики см. в
опубликованных маркетинговых технических характеристиках Acer.
51
Система проецирования
Разрешение
®
DLP
• Серия P1287/M416/PE-X45: Собственное
разрешениеХGA 1024x768
• Серия P1387W/M426/PE-W45: Собственное
разрешение WXGA 1280x800
• Серия P5515/N156/PN-805/H6517BD/E145D/
HE-801J/H6517ST/E145S/HE-801ST: Разрешение
1920x1080 1080p
Вес2,5 - 3,0 кг (5,51 - 6,61 фунта)
Размеры (Ш х Г х В)314 x 223,4 x 93,4 мм
Цифровой масштаб2X
Источник питанияВходное напряжение 100 – 240 В перем. тока, блок
питания с автоматическим выключателем
Page 63
53
Русский
Потребляемая мощность
• Серия P1287/M416/PE-X45/P1387W/M426/PE-W45:
Нормальный режим: 330 Вт ± 10% при 110 В
переменного тока
Экономный режим: 280 Вт ± 10% при 110 В
переменного тока
Режим ожидания < 0,5 Вт
• Серия H6517ST/E145S/HE-801ST/H6517BD/E145D/
HE-801J:
Нормальный режим: 255 Вт ± 10% при 110 В
переменного тока
Экономный режим: 196 Вт ± 10% при 110 В
переменного тока
Режим ожидания: < 0,5 Вт
• Серия P5515/N156/PN-805:
Нормальный режим: 325 Вт ± 10% при 110 В
переменного тока
Экономный режим: 270 Вт ± 10% при 110 В
переменного тока
Режим ожидания < 0,5 Вт
Режим ожидания сети: <3 Вт
Температура эксплуатацииот 0 до 40ºC/ от 32 до 104ºF
Содержимое стандартного
комплекта поставки
• Кабельпитанияпеременноготока, 1 шт.
• Кабель VGA, 1 шт.
• ПультДУ, 1 шт.
• Батарейка (дляпультаДУ) (дополнительно), 2 шт.
•
Руководствопользователя (накомпакт-диске), 1 шт.
• Краткоеруководствопользователя, 1 шт.
• Картабезопасности, 1 шт.
• Чехол (дополнительно), 1 шт.
Разъемы вводавывода
Гнездо питанияVVV
Гнездо выхода
постоянного тока
Вход VGA INXVV
P1287/ M416/
PE-X45/ P1387W/
M426/PE-W45
XVX
P5515/N156/
PN-805
H6517BD/E145D/
HE-801J/H6517ST/
E145S/HE-801ST
VGA IN 1VXX
VGA IN 2VXX
Выход VGAVVX
3,5-ммгнездоаудиовхода 1
S-VideoVXX
Композитный
видеовход
VVV
VVV
Page 64
54
Русский
Разъемы вводавывода
3,5-мм гнездо
аудиовхода 2
3,5-мм гнездо
аудиовыхода
Порт ЛВС RJ45XVX
RS232VVX
HDMI /MHLVVV
HDMIXVV
Разъем Mini USB x1
(дляобновлениявстроенногоПО)
P1287/ M416/
PE-X45/ P1387W/
M426/PE-W45
VVX
VVX
VVV
P5515/N156/
PN-805
H6517BD/E145D/
HE-801J/H6517ST/
E145S/HE-801ST
Примечание: Конструкция и технические характеристики могут
изменяться без уведомления.
1080i (Сверху и снизу)1920 x 108060 (30)33,8
1080p (Сверху и снизу)1920 x 10802427,0
1080p (Сверху и снизу)1920 x 10805056,3
1080p (Сверху и снизу)1920 x 10806067,5
720p (Горизонталь)1280 x 7206045,0
1080i (Горизонталь)1920 x 108050 (25)28,1
1080i (Горизонталь)1920 x 108060 (30)33,8
Уведомление Федеральной комиссии по связи США
(ФКС)
Данное оборудование было проверено и признано соответствующим
ограничениям на цифровые устройства класса B в соответствии с Частью
15 правил ФКС. Целью этих ограничений является обеспечение приемлемой
защиты от помех при установке оборудования в жилых помещениях. Данное
оборудование создает, использует и может излучать энергию в радиочастотном
диапазоне и при нарушении указаний по установке
вызывать помехи для радиосвязи.
Однако даже при соблюдении инструкций по установке нет гарантии того, что в
каком-то конкретном случае не возникнут помехи. Если данный прибор
вызывает помехи при приеме радио- и телевизионных сигналов, что можно
проверить, выключив и включив прибор, пользователю рекомендуется
попытаться устранить помехи с помощью
Для выполнения требований правил ФКС все подключения к другим
компьютерным устройствам необходимо выполнять экранированными
кабелями.
или эксплуатации может
Примечание. Периферийные устройства
К данному устройству можно подсоединять только сертифицированные на
соответствие ограничениям класса B периферийные устройства (устройства
ввода-вывода, терминалы, принтеры и т.п.). Эксплуатация
несертифицированных периферийных устройств может привести к помехам
при приеме радио и телесигналов.
Внимание!
Изменения или модификации, не одобренные в прямой форме
производителем, могут лишить юридической силы полномочия пользователя,
связанные с эксплуатацией устройства, предоставленные Федеральной
комиссией по связи США.
Условия эксплуатации
Данный прибор соответствует Части 15 правил ФКС. Эксплуатация
допускается при соблюдении следующих двух условий: (1) данное устройство
не может быть источником помех, и (2) данное устройство должно быть
устойчивым к помехам, создаваемым другими приборами, включая такие
помехи, которые могут стать причиной его неправильной работы.
Page 71
61
Русский
001
Примечание. Для пользователей в Канаде
Данный цифровой прибор класса В соответствует канадскому стандарту
ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Заявление о соответствии для стран Евросоюза
Настоящим компания Acer заявляет, что данная серия проекторов соответствует
основным требованиям и иным важным положениям директивы 1999/5/EC.
Соответствует требованиям к сертификации Российской Федерации
Уведомление о соответствии стандартам для
радиоустройств
Примечание: Приведенная ниже информация о соответствии
стандартам относится к моделям с интерфейсом беспроводной
локальной сети и (или) Bluetooth.
Общие сведения
Данный прибор соответствует стандартам радиочастот и безопасности любой
страны или региона, в котором он было рекомендован для беспроводного
использования. В зависимости от конфигурации данный прибор может
содержать или не содержать беспроводные радиоустройства (такие как модули
беспроводной локальной сети и (или) Bluetooth).
Канада – маломощные нелицензируемые
устройства радиосвязи (RSS-210)
aОбщие сведения
Эксплуатация допускается при соблюдении следующих двух условий:
1. данноеустройствонебудетисточникомпомех;
2. данноеустройстводолжнобытьустойчивымкпомехам,
создаваемым другими устройствами, включая такие помехи, которые
могут стать причиной его неправильной работы.
bЭксплуатация в диапазоне 2,4 ГГц
Во избежание взаимовлияния на радиочастотах с лицензированными
службами данное устройство эксплуатируется
установки вне помещений требуется лицензия.
в помещениях; для
Перечень стран использования
Данное устройство необходимо использовать строго в соответствии с нормативами и
ограничениями тех стран, в которых оно эксплуатируется. Для получения дополнительной
информации обратитесь в местное представительство компании в стране, где
используется устройство. http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm
.
Русский
Page 72
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail: ru.jan@acer.com
Declare under our own responsibility that the product:
N156/PN-805/H6517BD/E145D/HE-801J/H6517ST/
To which this declaration refers conforms to the relevant standard or other standardizing documents:
xEN55022:2010 Class B; EN 55024:2010
xEN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, Class A
xEN61000-3-3:2008
xEN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010+A12:2011
xRegulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 62301:2005
xEN50581:2012
We hereby declare above product is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of EMC Directive 2004/108/EC, Low Voltage Directive 2006/95/EC and RoHS Directive
2011/65/EU and Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign
requirements for energy-related produ ct.
Year to begin affixing CE marking 2014.
_______________________________
RU Jan / Sr. Manager Date
Nor. 14, 2014
Regulation, Acer Inc.
Product:DLP Projector
Trade Name:Acer
Model Number:DNX1403/DWX1425/D1P1404/D1P1426/D1P1427
P1287/M416/PE-X45/P1387W/M426/PE-W45/P5515/
E145S/HE-801ST
Page 73
Acer America Corporation
333 West San Carlos St.,
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Tel: 254-298-4000
Fax: 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:
DLP Projector
Model Number:DNX1403/DWX1425/D1P1404/D1P1426/D1P1427