Руководство пользователя проектора Acer моделей K135, K135P, K135S, K135i, L221,
LK-W12, K132, K132P, L221F, LK-W12L
Дата первого издания: 02/2013
В изложенные в настоящей публикации сведения могут периодически вноситься поправки
без обязательств по уведомлению кого-либо о таких исправлениях или изменениях. Эти
изменения будут вставлены в новые редакции данного руководства или в дополнительные
документы и публикации. Компания Acer Incorporated не делает никаких утверждений и не
дает никаких гарантий, ни выраженных в явной форме, ни по
содержания настоящей публикации и, в частности, заявляет об отказе от подразумеваемых
гарантий пригодности данного продукта для продажи или использования в конкретных целях.
Запишите номер модели, ее серийный номер, а также дату и место покупки в
соответствующих строчках внизу на свободном месте. Серийный номер и номер модели
вашего компьютера об
компьютера следует обязательно указывать его серийный номер, номер модели, дату и
место покупки.
Никакая часть настоящей публикации не может быть воспроизведена, сохранена в системах
поиска информации или передана в любой форме и любыми средствами - электронными,
означены на этикетке на его корпусе. В переписке по поводу вашего
Наименование Acer и логотип Acer являются зарегистрированными товарными знаками
корпорации Acer. Названия продуктов и товарные знаки других компаний используются здесь
только с целью идентификации и принадлежат соответствующим компаниям.
«HDMI™, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками
регистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC.»
или за
Информация, касающаяся
безопасности и удобства
использования
Внимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий
документ для использования в будущем. Следуйте всем предупреждениям и
указаниям, имеющимся на данном изделии.
Выключение изделия перед очисткой
Отключите данное изделие от электрической розетки перед очисткой. Не
используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте влажную
ткань.
Меры предосторожности при отключении питания
Соблюдайте приведенные ниже рекомендации при подключении и отключении
питания к внешнему блоку питания.
•Перед подключениемкабеляпитания к розеткесетипеременноготока
установите блок питания.
•Перед извлечением блока питания из проектора отсоедините кабель
питания.
•Если система оснащена несколькими источниками питания, отключите
питание системы, отсоединив все кабели питания от электросети.
Меры предосторожности, касающиеся доступности
Убедитесь, что сетевая розетка, к которой подключен кабель питания, легко
доступна и расположена максимально близко к оператору оборудования. При
необходимости отключить питание оборудования убедитесь, что кабель
питания отсоединен от электрической розетки.
iii
Осторожно!
•Не используйте данное изделие вблизи воды.
•Не допускается установка изделия на неустойчивые тележку, стойку или
стол. Падение изделия может привести к его серьезному повреждению.
•Щели и отверстияпредназначеныдлявентиляцииприбора с целью
обеспечения надежной эксплуатации и предотвращения перегрева.
Запрещается загораживать или накрывать эти отверстия. Не
перекрывайте отверстия, располагая устройство на кровати, диване,
ковре или других подобных поверхностях.
Данное устройство нельзя располагать рядом с радиатором или нагревателем
или над ними, также нельзя устанавливать прибор в
без обеспечения должной вентиляции.
•Не допускайте попадания каких-либо предметов внутрь прибора через
щели в корпусе, т.к. они могут попасть на участки, находящиеся под
напряжением, что может привести к возгоранию или поражению
электрическим током. Не допускайте попадания какой-либо жидкости на
или в прибор.
закрытом пространстве
iv
•Чтобы избежатьповреждениявнутреннихкомпонентов и предотвратить
протечку батареи, не размещайте прибор на вибрирующих поверхностях.
•Не рекомендуется использовать устройство во время занятий спортом,
тренировок или в других условиях, когда возможны вибрации, которые
могут привести к непредвиденному короткому замыканию или
повреждению вращающихся деталей.
Использование электропитания
•Это изделие необходимо эксплуатировать при напряжении питания,
указанном на этикетке. Если характеристики электросети неизвестны,
проконсультируйтесь с продавцом или местной компанией-поставщиком
электроэнергии.
•Не допускайте, чтобы на кабеле питания находились посторонние
предметы. Расположите прибор так, чтобы на кабель было невозможно
наступить.
•При использованииудлинителя с этимприборомубедитесь, чтообщий
номинальный ток подключенного оборудования не превышает
номинального тока удлинителя. Кроме этого, убедитесь, что общий
номинальный ток всех устройств, подключенных к сетевой розетке, не
превышает номинала предохранителя.
•Не перегружайтеэлектрическуюрозетку, удлинитель или разветвитель,
подключая слишком много устройств. Общая нагрузка системы не должна
превышать 80% от номинала цепи. При использовании удлинителей
нагрузка не должна превышать 80% входного номинального тока
удлинителя.
•Сетевой блок питания данного прибора оборудован трехконтактной
вилкой с заземлением. Вилка может быть вставлена только в сетевую
розетку с заземлением. Убедитесь, что электрическая розетка должным
образом заземлена перед подключением к ней вилки сетевого блока
питания. Не вставляйте вилку в незаземленную электрическую розетку.
Для получения более подробной информации обратитесь к специалистуэлектротехнику
.
Осторожно! Контакт заземления является одним из элементов
обеспечения безопасности. Использование не заземленной должным
образом розетки может привести к поражению электрическим током.
Примечание: Кроме этого, заземление обеспечивает хоро шую защиту
от непредсказуемых помех, вырабатываемых другими находящимися
рядом электрическими устройствами, которые могут повлиять на
работу данного изделия.
•Используйте данноеустройствотолько с входящим в комплектпоставки
набором кабелей. При необходимости заменить комплект кабелей
питания убедитесь, что новый кабель соответствует следующим
требованиям: отсоединяемый, имеет сертификацию UL или CSA, одобрен
VDE, максимальная длина – 4,5 м (15 футов).
Обслуживание изделия
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, так как при открытии или
снятии крышки можно попасть под напряжение или подвергнуться другой
опасности. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять
только квалифицированные специалисты сервисной службы.
Отключите устройство от электросети и обратитесь к квалифицированному
специалисту по ремонту в следующих случаях:
•кабель питания или вилка повреждены, порезаны или изношены
•в прибор попала жидкость
•устройство было подвержено воздействию дождя или влаги
•падение устройства или повреждение его корпус
•в работе устройства наблюдаются очевидные нарушения,
свидетельствующие о необходимости технического обслуживания
•устройство не работает надлежащим образом после соблюдения всех
указаний по эксплуатации
Примечание: Производите регулировку только тех параметров,
которые описаны в инструкциях по эксплуатации, так как
неправильная регулировка других параметров может привести к
повреждению и необходимости вмешательства квалифицированного
специалиста для восстановления нормального состояния устройства.
Осторожно! В целях безопасности не используйте несовместимые
детали при замене или добавлении компонентов. Для получения
информации о возможных вариантах обратитесь к продавцу.
v
Данное устройство и его модификации могут содержать мелкие детали.
Храните их в недоступном для маленьких детей месте.
Дополнительная информация о безопасности
•Не допускаетсясмотреть в объективпривключеннойлампе. Этоможет
привести к повреждению органов зрения.
•Сначала включайте проектор, а затем источник сигнала
•Не располагайте устройство в условиях, перечисленных ниже:
•Плохо вентилируемое или ограниченное пространство. Необходимо
обеспечить зазор от стены не менее 50 см и свободный поток воздуха вокруг
проектора.
•Места, в которых существует возможность воздействия высоких температур,
например, в автомобиле с закрытыми окнами.
•Места с повышенной влажностью, запыленностью или задымленностью, так
как это может вызвать загрязнение оптических компонентов, сокращение
службы прибора и ухудшение изображения.
•При возникновении неполадок немедленно отключите проектор от сети.
Нельзя использовать прибор, если из него идет дым или оно издает
странные звуки или запахи. Это может привести к возгоранию или
поражению электрическим током. В этом случае немедленно отключите
прибор от сети и свяжитесь с продавцом прибора.
•Прекратите эксплуатацию прибора, если он упал или был поврежден.
Свяжитесь с продавцом для проверки прибора.
•Не направляйтеобъективпроекторанасолнце. Этоможетпривести к
возгоранию.
•При выключении проектора рекомендуется убедиться, что перед
отключением питания был завершен цикл охлаждения.
•Не выключайтепитаниевнезапно и неотключайтепроекторотсетиво
время его работы. Оптимальный способ выключения – это подождать
перед отключением питания, пока выключится вентилятор.
•Не прикасайтесь к вентиляционнойрешетке и нижнейпанели, таккакони
могут быть горячими.
•При наличии воздушного фильтра регулярно его очищайте. При
загрязнении или запылении фильтра или вентиляционных отверстий
температура внутри устройства может подняться, что может привести к
повреждению устройства.
•Не следует заглядывать в вентиляционную решетку вовремяработы
проектора. Это может привести к повреждению органов зрения.
•Во время работы проектора не загораживайте его объектив какими-либо
предметами, так как это может вызвать нагрев, деформацию или
возгорание этих предметов.
•Не пытайтесь разобрать проектор. Внутри имеется опасное высокое
напряжение, которое может привести нанести вред. Обслуживание
должен выполнять только квалифицированный специалист.
•Не ставьтепроекторвертикальнонаузкуюсторону. Он может упасть,
повредиться или нанести телесные повреждения.
Меры предосторожности, связанные со слухом
Для защиты органов слуха соблюдайте следующие рекомендации.
•Увел ичивайт е громкость постепенно до нужного уровня.
•Не увеличивайте уровень громкости, если уши уже к нему привыкли.
•Не слушайте музыку на большой громкости в течение длительного времени.
•Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шум.
•Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шумные среды.
Указания по утилизации
Запрещается утилизировать данный электронный прибор вместе с бытовым
мусором. С целью сведения к минимуму загрязнения и обеспечения
максимальной защиты окружающей среды устройство подлежит переработке.
Для получения дополнительной информации о правилах, установленных
Директивой по отходам электрического и электронного оборудования (WEEE),
посетите веб-сайт
•Для очистки корпуса дисплея использовать мягкую ткань, смоченную
слабым моющим средством.
•Если приборнебудетиспользоваться в течениедлительного периода
времени, всегда отсоединять кабель питания от электрической розетки.
Запрещается:
•Закрывать вентиляционные щели и отверстия прибора.
•Использовать для очистки прибора абразивные чистящие средства, пасты
или растворители.
•Эксплуатировать в следующих условиях:
•при очень высокой или низкой температуре и высокой влажности.
•в местах с повышенным содержанием пыли или грязи.
•вблизи каких-либо устройств, создающих сильное магнитное поле.
•под прямыми солнечными лучами.
Меры предосторожности
Чтобы максимально продлить срок службы прибора, соблюдайте все
предупреждения, меры предосторожности и процедуры технического
обслуживания согласно рекомендациям в настоящем руководстве
пользователя.
Предупреждения.
•Не допускаетсясмотреть в объективпривключеннойлампе. Этоможетпривести к
повреждению органов зрения.
•для снижения опасности возгорания или поражения электрическим током не
подвергайте данный прибор воздействию дождя или влаги.
•Не открывайте и неразбирайтеприбор, таккакэтоможетвызватьпоражение
электрическим током.
•При выключении проектора убедитесь, что перед отключением питания был
завершен цикл охлаждения.
•Сначала включайте проектор, а затем источники сигнала.
•Не используйте крышку объектива при работающем проекторе.
Информация, касающаяся безопасности и
удобства использованияiii
Основные сведенияviii
Примечания по использованиюviii
Меры предосторожностиviii
Введение1
Характеристики изделия1
Комплектность2
Общая информация о проекторе4
Внешний вид проектора4
Панель управления5
Расположение кнопок на пульте ДУ6
Управление в режиме интерфейса MHL
(Mobile High-Definition Link, мобильный
интерфейс высокой четкости)8
Подготовка к эксплуатации10
Подключение проектора10
Включение и выключение проектора11
Включение проектора11
Выключение проектора12
Настройка проецируемого изображения13
Настройка высоты проецируемого изображения13
Оптимизация размера изображения и
Данный проектор поставляется в комплекте со всеми указанными ниже
компонентами. Проверьте наличие всех компонентов, входящих в комплект
поставки. Немедленно обратитесь к продавцу в случае отсутствия какого-либо
из компонентов.
ПроекторКабель питанияСетевой адаптер
Пульт дистанционного
управления
(толькодлямоделей K132,
K132P, L221F, LKW12L)
Краткое руководство
пользователя
Кабель HDMI
(дополнительно)
БатарейкаРуководство пользователя
Чехол Кабель MHL
Переходник: универсальный
разъем – разъем
аудиовыхода
(дополнительно)
(дополнительно)
Переходный кабель:
универсальный разъем –
(дополнительно)
разъем D-Sub
Русский
Перечисленные ниже модели входят в комплект поставки только моделей
P/N:MC.JG711.005
Mutimedia Quick Start Guide
K135, K135P, K135S, K135i, L221, LK-W12
POWER
ZOOM
HIDE
MODE
RATIO
SOURCE
MEDIA
MEDIA
SETUP
HOME
MENU
BACKENTER
INFO
3
Руководствопользователя
(помультимедийным
функциям и беспроводной
связи)
USB-адаптер WiFi
(дополнительно)
Краткое руководство
пользователя
(по мультимедийным
функциям и беспроводной
связи)
Пульт дистанционного
управления
4
Русский
5
2
1
3
4
6
K132/K132P/L221F/LKW12L
K135/K135P/K135S/K135i/L221/LK-W12
361
4
7
2
5
Общая информация о проекторе
Внешний вид проектора
Передняя, верхняя панель
#Описание#Описание
1
Объективпроектора
2
Регуляторнаклона
3
Кольцо фокусировки
Задняя панель
4
Кнопкапитания
5
Панельуправления
6
Приемникдистанционногоуправления
#Описание#Описание
Приемникдистанционного
1
2
3Гнездодлякартыпамяти MicroSD 7Разъем Mini USB
4Разъем HDMI/ MHL
управления
Универсальный разъем: вход VGA,
аудиовыход
5Входдляисточникапостоянноготока
6USB-разъем
Русский
Панель управления
1
3
6
4
2
5
# ЗначокФункцияОписание
1ПитаниеКнопка питания и светодиодный индикатор
питания. См. раздел «Включение и
выключениепроектора».
2MENUНажмите «MENU» длявызоваэкранного
меню (OSD), возврата к предыдущему
шагу операции с экранным меню или
выхода из экранного меню.
3SOURCE Выбор источника сигнала.
5
4LAMPИндикаторлампы
5TEMPСветодиод индикатора температуры
6Четырекнопкисо
стрелками
Используйте эти кнопки для выбора
пунктов ме
параметра.
ню и настройки выбранного
6
Русский
ZOOM
POWER
HIDE
RATIO
MODE
SOURCE
MEDIA
HOME
MEDIA
SETUP
BACK
Расположение кнопок на пульте ДУ
1
10
12
15
14
2
POWER
ZOOM
MODE
MENU
HIDE
SOURCE
MEDIA
SETUP
3
5
RATIO
8
MEDIA
HOME
BACKENTER
INFO
11
13
16
17
4
POWER
6
7
9
18
RATIO
BACK
20
21
FREEZE
MODE
MENU
HIDE
SOURCE
ENTER
ZOOM
MUTE
7
19
22
23
K135/K135P/K135S/K135i/
K132/K132P/L221F/LK-W12L
L221/LK-W12
# ЗначокФункцияОписание
1ИК-передатчик Передаетсигналынапроектор.
2ZoomУвеличение или уменьшение изображения на экране.
3PowerСм. раздел «Включение и выключение проектора».
12Back/СтопНажмите кнопку «Back/Стоп» для остановки
чтобы скрыть изображение; повторно нажмите кнопку,
чтобы вернуть изображение.
16:9, L. Box)
отображения: «Яркий», «Стандарт»,
«Фильм»,
«Изображение», «Игра» и «Польз.».
мультимедийного режима.
мультимедийных функций.
возврата к предыдущему шагу операции с экранным меню
или выхода из экранного меню.
Используйте кнопки перемещения вверх, вниз, влево и
вправо для выбора пунктов меню и настройки выбранного
параметра.
воспроизведения мультимедийного файла или перехода к
верхней папке с данными.
Русский
# ЗначокФункцияОписание
ENTER
INFO
FREEZE
BACK
ENTER
MUTE
M1820
MC.JGN11.001
M1819
MC.JGM11.001
13Enter/
Воспроизведен
ие/Пауза
14ИнформацияЭта кнопка служит для отображения информации о
6MENUЭта кнопка служит для вызова главного меню.
7Увел ичени е
8Уменьшение
ые кнопки
громкости
громкости
активировать «Режим управления MHL».
• Для выхода снова нажмите кнопку кнопку «MODE».
ввода.
Используйте кнопки перемещения вверх, вниз, влево и
вправо для выбора пунктов меню и наст
ройки выбранного
параметра.
Эта кнопка служит для увеличения громкости.
Эта кнопка служит для уменьшения громкости.
9
10
Русский
4
1
2
3
HDMI
HDMI
5
D-Sub
6
R
W
8
7
USB
USB
9
Проигрыватель DVD
Подготовка к эксплуатации
Подключение проектора
#Описание#Описание
1 Сетевойадаптер6
2 Кабельпитания7
Жесткийдиск/картапамяти USB
3
WiFi-адаптерсразъемом USB
4 Картапамяти micro SD9 Кабель USB
5 Кабель HDMI
Примечание: Для обеспечения надлежащей работыпроектора с
компьютером убедитесь, что частота обновления экрана
совместима с проектором.
Примечание: Если длина кабеля USB превышает 5 метров, для
него требуется удлинитель с питанием.
1Убедитесь, что кабель питания и сигнальный кабель подсоединены
надежно. Индикатор питания начнет мигать красным цветом.
2Включите проектор нажатием кнопки «Питание» на панели управления,
индикатор питания начнет светиться синим цветом. (Рис. 1)
3Включите источник видеосигнала (компьютер, ноутбук, видеоплеер и т.п.).
Проектор автоматически определит источник сигнала.
•Если на экране отображается надпись
сигнальные кабели подсоединены надежно.
•При одновременном подключении нескольких источников сигнала
использование кнопки «Source» на панели управления или пульте ДУ
или кнопки непосредственного выбора источника сигнала на пульте
ДУ позволяет переключать источник сигнала.
Данное экранное сообщение указывает на неисправность
вентилятора. Проектор автоматически отключается. Обратитесь к
поставщику или в центр обслуживания.
Примечание: Если проектор автоматически отключается,
обратитесь к продавцу или центр обслуживания.
Русский
Настройка проецируемого изображения
Регулятор наклона
Настройка высоты проецируемого изображения
Проектор оснащен ножками регулировки наклона для настройки высоты
проецирования изображения.
Оптимизация размера изображения и расстояния
до него
В приведенной ниже таблицу приводится информация о доступных
оптимальных размерах изображения, которые достигаются расположением
проектора на необходимом расстоянии от экрана. Пример: если проектор
расположен на расстоянии 1,34 м от экрана, хорошее качество изображения
обеспечивается для изображений размером 41,5 дюйм.
Примечание: Помните, что при размещениипроекторана
расстоянии 1,34 метра от экрана необходимо пространство
высотой 56 см.
Русский
Размер экрана
Требуемое
Расстояние
(м)
<A>
0,9730,064 x 4040
1,0733,271 x 4545
1,3441,589 x 5656
1,6149,7107 x 6767
2,1466,3143 x 8989
2,5880,0172 x 108108
Коэффициентмасштабирования: 1,0
(Минимальныймасштаб)
Диагональ
(дюймы)
<B>
Ш x В (см)
Верхняя
граница
изображен
ия
От
основания
до верхней
границы
изображени
я (см)
<C>
15
16
Русский
Уст ан ов ка
Проекционный режим
Место проецирования
Автом. трапец.искаж.
Ручн. трапец.искаж.
Язык
Выкл
Русский
Нажмите
ВыбратьРегулир.Выход
Сброс
Уста нов ка
Проекционный режим
Место проецирования
Автом. трапец.искаж.
Ручн. трапец.искаж.
Язык
Сброс
Выкл
Русский
Нажмите
Выбрать Регулир.
Выход
Органы управления
Меню установки
Меню установки предоставляет экранную информацию (OSD) для установки и
технического обслуживания проектора. Используйте экранное меню только при
отображении на экране сообщения «Нет входного сигнала».
Пункты меню содержат параметры и настройки размера экрана и расстояния,
фокусировки, коррекции трапециевидного искажения и т.д.
выравнивания, например размера экрана и расстояния, фокусировки и т.д.
4 Менюустановкивключаетследующиепункты:
•Проекционныйрежим
•Местопроецирования
•НастройкиАвтом. трапец.искаж.
•НастройкиРучн. трапец
•НастройкиЯзык
•Восстановлениезаводскихнастроек
Используйте кнопки со стрелками «вверх» и «вниз» для выбора
необходимого пункта и кнопки со стрелками «влево» и «вправо» для
настройки параметров выбранного пункта, а также кнопку со стрелкой
«вправо» для перехода к подменю настройки функции. Новые значения
параметров автоматически сохраняются при выходе из меню
5 Нажимайте кнопку Menu в любой момент для выхода из меню и возврата к
экрану приветствия Acer.
.искаж.
.
17
Русский
Настр.
Главное меню
Подменю
Цвет
Режи м отображения
Цвет Стены
Яркость
Контраст
Насыщение
Укло н
Дополнительный
Нажмите
Стандарт
ВыбратьРегулир.Глав . меню
Экранные меню
Проектор поддерживает экранные меню на нескольких языках, которые
позволяют настраивать изображение и изменять различные параметры.
Использование экранных меню
•Чтобы открыть экранное меню, нажмите кнопку «MENU» на пульте ДУ.
•При отображении экранного меню для выбора пункта основного меню
нажимайте кнопки . После выбора необходимого пункта основного
меню, для перехода к подменю и выполнения настройки функции нажмите
клавишу .
•Для выборанеобходимогопунктанажимайтекнопки , для
изменения настроек нажимайте кнопки .
•Выберите следующийпункт, который необходимо настроить в подменю, и
выполните настройку, как описано ниже.
•Для возврата к основному меню нажмите кнопку «MENU» на пульте ДУ.
•Чтобы выйти из экранного меню, снова нажмите кнопку «MENU» на пульте
ДУ. Экранное меню закроется, и проектор автоматически сохранит новые
настройки.
18
Русский
Цвет
Режим отображения
Цвет Стены
Яркость
Контраст
Насыщение
Уклон
Дополнительный
Нажмите
Стандарт
ВыбратьРегулир.
Глав. меню
Цвет
Режим
отображения
Цвет Стены
Яркость
Контраст
Насыщение
Доступно несколько заводских установок, оптимизированных для
различных типов изображений.
•Яркий: в этом режиме оптимизируется яркость.
•Стандарт: это режим для обычных условий.
•Фильм: этот режим подходит для просмотра фильмов,
видеоклипов и фотографий с повышенной и нормальной
яркостью.
•Изображение: это режим для просмотра графических
изображений.
•Игра: это режим для игр.
•Польз.: в этом режиме используются пользовательские
настройки.
Используйте данную функцию для выбора цвета,
соответствующего цвету стены. Можно выбрать несколько цветов,
включая белый, светло-желтый, светло-голубой, розовый, темнозеленый. Это позволит компенсировать искажение цвета из-за
цвета стены и отобразить изображение в корректных тонах.
Регулировка яркости изображения.
•Чтобы сделать изображение темнее, нажимайте .
•Чтобы сделать изображение светлее, нажимайте .
Параметр «Контраст» позволяет регулировать разницу между
самыми светлыми и самыми темными областями изображения.
Регулировка контрастности меняет соотношение черного и белого
цветов в изображении.
•Для уменьшения контрастности нажимайте .
•Для увеличения контрастности нажимайте .
Регулировка насыщенности видеоизображения от черно-белого до
насыщенного цветного.
•Для уменьшения насыщенности цветов изображения
нажимайте .
•Для увеличения насыщенности цветов изображения
нажимайте .
19
Русский
Дополнительный
Цвет.темп.
Вкл
ВыбратьРегулир.Глав. меню
Degamma
Динамичный черный
Уклон
Регулировка баланса красного и зеленого цветов.
•Для увеличенияуровнязеленогоцвета в изображении
нажимайте .
•Для увеличенияуровнякрасного в изображениинажимайте
Дополнительный Цвет.темп.
Примечание: Функции «Насыщение» и «Уклон» не поддерживаются в
режимах «Компьютер» и «HDMI».
Регулировка цветовой температуры. При более высокой цветовой
температуре изображение на экране выглядит холоднее, а при более
низкой – теплее.
Degamma
Влияет на представление темных сцен. При высоком значении
коэффициента "Gamma" темные сцены будут выглядеть ярче.
Динамичный черный
Выберите режим «Вкл» для автоматической оптимизации
отображения темных кадров фильма для увеличения
детализации.
<Примечание> Функция «Ручнпараметра «Автом. трапец.искаж.» установленозначение «Вкл».
. трапец.искаж.» отключена, еслидля
•Для уменьшения резкости нажимайте .
•Для увеличения резкости нажимайте .
Н позиция
•Для перемещения изображения влево нажимайте .
•Для перемещения изображения вправо нажмите .
V позиция
•Для перемещения изображения вниз нажимайте .
•Для перемещения изображения вверх нажимайте .
ЧастотаФункция «Частота» позволяет менять частоту обновления проектора в
ОтслеживаниеСинхронизация синхросигнала проектора с видеокартой. Если
Диапазон цветов
HDMI
соответствии с частотой видеокарты компьютера. Если на
проецируемом изображении отображается вертикальная мигающая
полоса, используйте данную функцию для выполнения необходимых
регулировок.
изображение отображается нестабильно или мигает, используйте
данную функцию.
Настройка
для коррекции цветного изображения.
цветового диапазона для изображений в стандарте HDMI
•Авто: автоматическая настройка посредством информации,
передаваемой с плеера.
•
Огран. диапаз.: обработка входного изображения как данных с
ограниченным диапазоном цветов.
•Полный диапаз.: обработкавходногоизображениякак данных с
полным диапазоном цветов.
Информ. о сканир.
HDMI
Регулировка переразвертки при отображении изображений в
стандарте HDMI.
•Авто: автоматическая настройка посредством информации,
передаваемой с плеера.
•Сжатая развертка: отключение развертки HDMI-изображения за
пределами экрана (оверскана).
•Переразвертка: включение развертки HDMI-изображения за
пределами экрана (оверскана).
Примечание: Функции «Нпозиция», «V позиция», «Частота» и
«Отслеживание» неподдерживаютсяврежимах «HDMI», «DVI» и «Video».
Примечание: Функция «Резкость» неподдерживаетсяврежимах «HDMI
(RGB)» и «Компьютер».
Примечание: Функции «Диапазонцветов HDMI» и «Информ. о сканир.
HDMI» поддерживаютсятольковрежиме «HDMI».
22
Русский
Настр.
Сброс
Нажмите
ВыбратьРегулир.Гл ав. меню
Упра влен ие
Економный режим
Большая высота
Выключить режим
Автовыключение
Выкл
Выкл
Немедленное
Да
ВыбратьРегулир.Гла в. меню
Калибровка СД
Настр.
Местонахожд. меню Выбор положения меню на экране.
СбросДля восстановления стандартных заводских значений всех
настроек нажмите кнопку и выберите пункт «Да».
Управление
Економный режимЧтобы снизить яркость лампы проектора для снижения
Большая высотаДля включения режима для
Выключить режим
АвтовыключениеПроектор выключится автоматически при отсутствии входного
Калибровка СД
потребляемой мощности, увеличения срока службы лампы и
снижения шума, выберите режим «Вкл». Выберите режим «Выкл»,
чтобы восстановить обычный режим.
выберите пункт «Вкл». В этом режиме вентилятор постоянно
работает на полной мощности для обеспечения должного
охлаждения проектора, если эксплуатация производится на
большой высоте над уровнем моря.
большой высоты над уровнем моря
•Немедленное выключение: выключение проектора без
охлаждения вентилятором.
•Немедл.возоб: возобновление работы системы при
повторном нажатии кнопки питания в течение 2 минут.
сигнала в течение заданного времени. (Значение по умолчанию
120 минут.)
Нажмите кнопку после выбора «Да». Подождите 10 секунд,
чтобы закончился процесс точной настройки белого цвета. С
помощью этой настройки регулируется цвет подсветки
.
Русский
Аудио
Аудио
Громкость
Без звука
Громк . будильн.
Выкл
Сред.
Выбрать
Регулир .
Глав. меню
Звуковой выходДинамик
3D
3D
Инв.синхр.3D
Выкл
Инвертиров ать
Предупрежд.сообщение 3D
Вкл
Выбрать
Регулир .
Глав. меню
23
Громкость
Без звука
Громк. будильн.
Звуковой выход
3D
3DДлявключенияфункции DLP 3D выберитережим «Вкл».
•Для уменьшения громкости нажимайте .
•Для увеличения громкости нажимайте .
•Для отключения звука выберите режим «Вкл».
•Для включения звука выберите режим «Выкл».
•Выберите данную функцию для регулировки громкости
уведомлений.
•Выберите пункт «Динамик» длявоспроизведения звука
посредством (встроенного) динамика проектора.
•Выберите пункт «Гнезд одля наушн.» для воспроизведения
DLP-проектора, видеокартысчетырьмябуферами для стереорежима (NVIDIA/ATI ит.п.) ифайловвформате
HQFS или DVD-дисков, воспроизводимыхспомощьюсоответствующегопрограммногопроигрывателя.
•Выкл: выключение 3D-режима.
24
Русский
Примечание: теперь режим отображения 3D включен.
1. Необходимыправильныесигналы 3D исоответствующие очки.
2. Незабудьтевыключитьфункцию 3D (стереоскопическийрежим), еслинепланируетсяпросмотробъемныхизображений.
3. Если 3D-картинка отображается неправильно, то попробуйте включить функцию 3D
Sync Invert (Инверсия).
4. В режиме 3D изменениепараметроврежимаотображенияневозможно.
Язык
Выбрать
Выход
Ввести
Инв.синхр.3DЕсли при использовании 3D-очков для DLP-проектора видны
раздельные или перекрывающиеся изображения, может
потребоваться задействовать функцию «Инвертировать» для
оптимизации синхронизации последовательности левого и
правого кадров, чтобы получить корректное изображение (для
режима DLP 3D).
Предупрежд.сообщение 3DВыберите режим «Вкл», чтобы отображалось предупреждающее
сообщение о 3D-изображениях.
Примечание: Для надлежащего отображения 3D необходимоправильно
настроить приложение 3D графической карты.
Примечание: Проигрыватели SW, например Stereoscopic Player и DDD
TriDef Media Player поддерживают файлы в формате 3D. Можно загрузить этитрипроигрывателинаследующейвеб-странице.
Примечание: Функция «Инв.синхр.3D» доступнатольков 3D-режиме.
Примечание: Еслифункция 3D все еще включена, при включении проектора
отобразится сообщение с напоминанием. Отрегулируйте настройки в
зависимости от целей использования.
Язык
ЯзыкВыбор языка экранного меню. Для выбора необходимого
языка меню нажимайте кнопки и .
•Для подтверждения нажмите .
Русский
Приложения
Устранение неполадок
При возникновении проблемы с проектором Acer см. приведенное далее
руководство по устранению неполадок. Если проблему устранить не удалось,
следует обратиться к продавцу прибора или в сервисный центр.
Проблемы с изображением и их устранение
#НеполадкаРешение
25
1На экране
отсутствует
изображение
2Изображение
отображается
частично,
неверно или
прокручивается
(при
использовании ПК
с Windows 95, 98,
2000, XP, Vista, 7,
8)
•Выполнитеподключение, как описановразделе
«Подготовкакэксплуатации».
•Убедитесь, что контакты разъема несогнуты и
находятся в исправном состоянии.
•Убедитесь, чтопроекторвключен.
•В случае неверного отображения изображения:
•откройте «Мойкомпьютер»,
«Панель управления» и дважды щелкните
значок «Экран».
•Выберитевкладку «Параметры».
•Убедитесь, чтоустановленноеразрешение
экрана не превышает 1080P-EIA.
•Нажмите кнопку «Дополнительно».
Если проблему не удалось устранить, измените
используемый монитор и следуйте приведенным ниже
инструкциям.
•Убедитесь, что установленное разрешение
экрана не превышает 1080P-EIA.
•Нажмите кнопку «Изменить» на вкладке
Монитор».
«
•Нажмите «Показать все устройства». Затем
отметьте пункт «Стандартные мониторы» в
поле SP и выберите необходимый режим
разрешения в окне «Модели».
•Убедитесь в том, что установленное
разрешение экрана не превышает 1080P-EIA.
затем откройте
26
Русский
3Изображение
отображается
частично,
неверно или
прокручивается
(дляноутбуков)
4Экранноутбука не
отображает
презентацию
5Нестабильное
или мигающее
изображение
6На изображении
наблюдается
вертикальная
мигающая полоса
•В случае неверного отображения изображения:
•следуйтеуказаниямвпункте 2 (выше) для
регулировки разрешения компьютера.
•Нажмите кнопку переключения режимов
вывода. Пример: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4],
Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7],
•Еслинеудаетсяизменитьразрешениеили
•Прииспользованииноутбука на базе ОС Microsoft
•Прииспользованииноутбука на базе ОС Apple
•Дляустраненияэтойнеполадкииспользуйте
•Изменитенастройкиглубиныцветадисплеяна
•Длянастройкииспользуйтефункцию «Частота».
•Проверьте и заново настройте режим отображения
HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5]
изображение на мониторе застывает, перезапустите
все оборудование и проектор.
®
Windows
отключать экран в режиме использования второго
дисплея. Для каждого компьютера существуют
различные способы повторного включения.
Подробная информация приведена в руководстве
пользователя компьютера.
Mac
«Дисплей» ивыберите «Включить
видеоповтор»«Вкл».
функцию «Отслеживание». Более подробные
сведения см. в разделе «Образ».
компьютере.
Более
видеокарты, чтобы он был совместим с проектором.
: некоторыепортативныеПКмогут
®
OS: В меню «Настройки системы» откройте
подробные сведения см. в разделе «Образ».
®
®
7Изображение
несфокусировано
•Отрегулируйте кольцо фокусировки на объективе
проектора.
•Убедитесь, что проекционный экран находится на
требуемом расстоянии от 0,97 до – 2,58 м (3,18 –
8,46 фута) от проектора. Более подробную
информацию см. в разделе «Достижение
необходимого
регулировки расстояния и масштаба».
размера изображения посредством
27
Русский
8Изображение
растянуто при
отображении
«широкоэкранног
о» DVD-фильма
9Слишком
большое или
слишком
маленькое
изображение
10Края
изображения
наклонены
11Изображение
перевернуто
При воспроизведении DVD, кодированного в
анаморфотном соотношении сторон или соотношении
16:9, возможно, потребуется отрегулировать
приведенные ниже настройки:
•При воспроизведении DVD-фильма в формате 4:3
измените формат на 4:3 в экранном меню
проектора.
•Если изображение по-прежнему вытянуто,
потребуется отрегулировать соотношение сторон.
Установите формат отображения на 16:9 (широкий)
проигрывателе.
на DVD-
•Привоспроизведении DVD-фильмавформате
Letterbox(LBX) изменитеформат на Letterbox(LBX) в экранномменюпроектора.
•Отрегулируйте изображение кольцом
трансфокатора, расположенным в верхней части
проектора.
•Переместите проектор ближе к экрану или дальше
от экрана.
•Нажмите кнопку «MENU» на пульте ДУилипанели
управления. Перейдите к пункту «
«Формат. соотн.» и поэкспериментируйте с
различными настройками.
•По возможности, измените положение проектора,
чтобы он проецировал на центр экрана.
•Регулируя настройку «Трапец. искаж.» в экранном
меню, добейтесь того, чтобы стороны стали
вертикальными.
•Перейдите к пункту «Образ» –> «Проекционный
режим» в экранном меню и измените направление
проекции.
Образ» –>
Проблемы с проектором
#СостояниеРешение
1Проекторнереагируетна
команды органов управления
По возможности выключите проектор, затем
отсоедините кабель питания и подождите,
по крайней мере 30 секунд перед повторным
включением питания.
Перегрев проектора – температура проектора превысила
рекомендуемый уровень рабочей температуры, необходимо
дать проектору остыть перед использованием.
Русский
Список определений предупреждений и
показаний индикаторов
Показания индикаторов
29
МенюЛампа
Сообщение
СИНИЙСИНИЙСИНИЙКРАСНЫЙСИНИЙ
Разъем входного
питания
Режи м ожидания---------Вкл---
Питание
включено
Повторное
включение лампы
Питание
выключено;
режим ожидания
Ошибка
(температурный
отказ)
Ошибка
(вентилятор
заблокирован)
---Мигает с
Вкл. в
течение 1
сек., затем
выкл
------------Быстрое
---------Вкл---
------Вкл---Вкл
------Быстрое
(Светодио
дный
индикатор
Вверх/
вниз)
частотой
100 мс
Вкл. в
течение 1
сек., затем
выкл
Температу
ра
(Светодио
дный
индикатор
влево/
вправо)
Мигает с
частотой
100 мс
Вкл. в
течение 1
., затем
сек
выкл
мигание
Индикатор
питания
Мигает с
частотой
100 мс
---Вкл
---Вкл
Индикатор
питания
мигание
---
Ошибка (отказ
лампы)
Примечание: При включенномпитаниинажмитеналюбую
клавишу, например, Меню/Вверх/Вниз/Влево/Вправо.
---Вкл------Вкл
30
Русский
Технические характеристики
Приведенные ниже технические характеристики могут изменяться без
уведомления. Окончательные технические характеристики см. в
опубликованных маркетинговых технических характеристиках Acer.
Система проецирования
РазрешениеWXGA (1280 x 800)
Совместимость с компьютерами IBM PC и совместимые, Apple Macintosh, iMac и
Формат. соотн.Полное/4:3/16:9/L. Box
Число отображаемых цветов16,7 миллиона цветов
Объектив проектораПроекционные линзы YM101, fixed lens, F/2,0
Размер проекционного экрана по
диагонали
Расстояние проецирования3,18 футов (0,97 м) – 8,46 футов (2,58 м)
Коэффициент расстояния
Размеры (Ш х Г х В)140 x 116 x 41 мм (5,51 x 4,57 x 1,61 дюйма)
Источник питания100–240 В переменного тока, 50/60 Гц
Потребляемая мощностьНормальный режим: 55 Вт ±20% при напряжении
Температура эксплуатацииОт 5 до 40 ºC (от 41 до 104 ºF)
Разъемы ввода-вывода•Вход питания постоянного тока – 1
искаж.± 40 градусов
®
DLP
стандарты VESA: SXGA, XGA, SVGA, VGA, WXGA
30 дюймов (0,76 м) – 80 дюймов (2,03 м)
40 дюймовнарасстоянии 1,292 м (1,5:1)
(0,95 фунта)
K132, L221F, LK-W12L: 0,415 кг (0,92 фунта)
питания 110 В переменного тока (режим Яркий на
полной мощности)
Экономный режим: 45 Вт ±20% при напряжении 110 В
переменного тока (режим Фильм с функцией
энергосбережения)
Режим ожидания
•1 слот microSD (толькоумоделей K135, K135P,
K135S, L221, LK-W12)
•USB – 1: для воспроизведения мультимедийных
файлов (только у моделей K135, K135P, K135S,
L221, LK-W12)
•1 порт Mini USB (толькоумоделей K132, L221F,
LK-W12L)
Уведомление Федеральной комиссии по связи США
(ФКС)
Данное оборудование было проверено и признано соответствующим
ограничениям на цифровые устройства класса B в соответствии с Частью 15
правил ФКС. Целью этих ограничений является обеспечение приемлемой
защиты от помех при установке оборудования в жилых помещениях. Данное
оборудование создает, использует и может излучать энергию в радиочастотном
диапазоне и при нарушении указаний по установке или
вызывать помехи для радиосвязи.
Однако даже при соблюдении инструкций по установке нет гарантии того, что в
каком-то конкретном случае не возникнут помехи. Если данный прибор
вызывает помехи при приеме радио- и телевизионных сигналов, что можно
проверить, выключив и включив прибор, пользователю рекомендуется
попытаться устранить помехи с помощью
•обратиться за помощью к продавцу или опытному специалисту по теле- и
радиотехнике.
приведенных ниже мер:
Примечание: Экранированные кабели
Для выполнения требований правил ФКС все подключения к другим
компьютерным устройствам необходимо выполнять экранированными кабелями.
Примечание: Периферийные устройства
К данному устройству можно подсоединять только сертифицированные на
соответствие ограничениям класса B периферийные устройства (устройства
ввода-вывода, терминалы, принтеры и т.п.). Эксплуатация
несертифицированных периферийных устройств может привести к помехам
при приеме радио и телесигналов.
Внимание!
Изменения или модификации, не одобренные в прямой форме
производителем, могут лишить юридической силы полномочия пользователя,
связанные с эксплуатацией устройства, предоставленные Федеральной
комиссией по связи США.
Условия эксплуатации
Данный прибор соответствует Части 15 правил ФКС. Эксплуатация
допускается при соблюдении следующих двух условий: (1) данное устройство
не может быть источником помех, и (2) данное устройство должно быть
устойчивым к помехам, создаваемым другими приборами, включая такие
помехи, которые могут стать причиной его неправильной работы.
Примечание: Для пользователей в Канаде
Данный цифровой прибор класса В соответствует канадскому стандарту ICES-
003.
эксплуатацииможет
37
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Заявление о соответствии для стран Евросоюза
Настоящим компания Acer заявляет, что данная серия проекторов
соответствует основным требованиям и иным важным положениям директивы
Уведомление о соответствии стандартам для
радиоустройств
Примечание: Приведенная ниже информация о соответствии
стандартам относится к моделям с интерфейсом беспроводной
локальной сети и (или) Bluetooth.
Общие сведения
Данный прибор соответствует стандартам радиочастот и безопасности любой
страны или региона, в котором он было рекомендован для беспроводного
использования. В зависимости от конфигурации данный прибор может
содержать или не содержать беспроводные радиоустройства (такие как модули
беспроводной локальной сети и (или) Bluetooth).
Канада — маломощные нелицензируемые
устройства радиосвязи (RSS-210)
aОбщие сведения
Эксплуатация допускается при соблюдении следующих двух условий:
1. данноеустройствонебудетисточникомпомех;
2. данноеустройстводолжнобытьустойчивымкпомехам,
создаваемым другими устройствами, включая такие помехи, которые
могут стать причиной его неправильной работы.
bЭксплуатация в диапазоне 2,4 ГГц
Во избежание взаимовлияния на радиочастотах с лицензированными
службами данное устройство эксплуатируется в помещениях; для
установки вне помещений требуется лицензия.
Перечень стран использования
Данное устройство необходимо использовать строго в соответствии с нормативами и
ограничениями тех стран, в которых оно эксплуатируется. Для получения дополнительной
информации обратитесь в местное представительство компании в стране, где
используется устройство.
http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm.
Русский
Русский
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai5th Rd., Xizhi
New Taipei City221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail:ru.jan@acer.com
To which this declaration refers conforms to the relevant standard or other standardizing documents:
x EN 55022:2006/A1:2007 Class B; EN 55024:2010
x EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 Class A; EN61000-3-3:2008
x EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011
x EN 50581:2012
x Regulation (EC) No. 1275/2008; EN 62301:2005
We hereby declare above product is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of EMC Directive 2004/108/EC, Low Voltage Directive 2006/95/EC, RoHS Directive
2011/65/EU and Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign
requirements for energy-related product.
Year to begin affixing CE marking 2013.
_______________________________
RU Jan / Sr. Manager Date
Mar. 8, 2013
Regulation, Acer Inc.
Acer America Corporation
333 West San Carlos St.,
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Tel: 254-298-4000
Fax: 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:DLP Projector
Model Number:CWX1137/CWX1147
Machine Type:K135/K135P/K135S/K135i/L221/LK-W12/
K132/K132P/L221F/LK-W12L
Name of Responsible Party:Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:Acer Representative
Phone No.:254-298-4000
Fax No.:254-298-4147
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.