Guía del usuario Proyector Acer Series K135/K135P/K135S/L221/LK-W12/K132/L221F/LK-W12L
Publicación original: 02/2013
La información incluida en esta publicación se modificará periódicamente sin que exista la
obligación de notificar a ninguna persona dicha revisión o cambios. Estos cambios se incluirán
en nuevas ediciones de este manual o en documentos o publicaciones adicionales. Esta
compañía no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al
contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a las garantías implícitas de
comercialización o adecuación para un fin concreto.
Anote el número de modelo, el número de serie, la fecha y el lugar de compra en el espacio
facilitado para ello. El número de serie y el número de modelo se pueden encontrar en la
etiqueta que aparece pegada al ordenador. Toda la correspondencia relacionada con la
unidad debe incluir el número de serie, el número de modelo y la información de compra.
Ninguna parte de esta publicación se podrá reproducir, guardar en un sistema de
recuperación ni transmitir en forma alguna o mediante ningún medio, ya sea electrónico,
mecánico, fotocopia, grabación etc., sin el consentimiento previo y por escrito de Acer
Incorporated.
Proyector Acer Series K135/K135P/K135S/L221/LK-W12/K132/L221F/LK-W12L
Número del modelo: ____________________________
Número de serie: _______________________________
Fecha de compra: _______________________________
Lugar de compra: _______________________________
Acer y el logo de Acer son marcas registradas de Acer Incorporated. Los nombres de productos
o marcas registradas de otras empresas son utilizados en este documento sólo con fines de
identificación y son propiedad de las empresas respectivas.
"HDMI™, el logo de HDMI y la Interfaz Multimedia de Alta Definición son marcas comerciales
o marcas registradas de HDMI Licensing LLC."
Información sobre seguridad y
comodidad
Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este documento para referencia
futura. Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en el producto.
Apagado del producto antes de realizar la limpieza
Desconecte este producto del tomacorriente antes de realizar la limpieza. No
utilice limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para realizar
la limpieza.
Precaución con el enchufe durante la desconexión
del producto
Siga las siguientes instrucciones cuando conecte o desconecte la alimentación a
la unidad de suministro de energía eléctrica externa:
•Instale la unidad de suministro de energía eléctrica antes de conectar el
cable de alimentación al tomacorriente CA.
•Desconecte el cable de alimentación antes de desconectar la unidad de
suministro de energía eléctrica del proyector.
•Si el sistema posee múltiples fuentes de alimentación, desconecte la
alimentación del sistema desconectando todos los cables de alimentación
de la alimentación de energía eléctrica.
Precauciones para la accesibilidad
Asegúrese de que el tomacorriente en el que se conecte el cable de
alimentación sea de fácil acceso y se encuentre ubicado lo más cerca posible del
operador del producto. Cuando se deba desconectar la alimentación del
producto, asegúrese de desconectar el cable de alimentación del tomacorriente.
iii
¡Advertencias!
•No utilice este producto cerca del agua.
•No coloque este producto sobre un carro, base o mesa inestable. Si el
producto llegara a caerse, éste puede dañarse seriamente.
•El producto posee ranuras y aberturas para la ventilación con el fin de
asegurar un funcionamiento confiable del producto y evitar un
sobrecalentamiento. No se debe obstruir o cubrir estas aberturas. No se
debe obstruir nunca las aberturas colocando el producto sobre una cama,
sofá, alfombra u otra superficie similar.
No se debe colocar nunca este producto cerca o sobre un radiador o estufa, o en
un lugar empotrado a menos que se proporcione la ventilación correcta.
•No coloque nunca algún tipo de objeto dentro de este producto a través
de las ranuras de la cubierta debido a que pueden entrar en contacto con
puntos de voltaje peligrosos o provocar un cortocircuito en las piezas que
podría derivar en un incendio o descarga eléctrica. No derrame nunca
algún tipo de líquido sobre o dentro del producto.
•Para evitar causar daños en los componentes internos y fugas en las pilas,
no coloque este producto sobre una superficie con vibraciones.
iv
•No utilice nunca este producto en un entorno sometido a vibraciones o en
el que se lleven a cabo actividades deportivas o ejercicios; en cualquiera de
los casos anteriores, sería probable que se produjese un corte inesperado
del suministro eléctrico o que los dispositivos del rotor resultaran dañados.
Utilización de la energía eléctrica
•Se debe utilizar este producto con el tipo de energía eléctrica que aparece
en la etiqueta de clasificación de la energía eléctrica. Si desconoce el tipo
de energía eléctrica disponible, consulte al distribuidor o a la empresa de
energía eléctrica local.
•No permita que ningún objeto quede colocado sobre el cable de
alimentación. No coloque este producto donde las personas caminarán
sobre el cable.
•Si se utiliza un cable de extensión con este producto, asegúrese de que la
clasificación de amperios totales del dispositivo conectado en el cable de
extensión no exceda la clasificación de amperios del cable de extensión.
Además, asegúrese de que la clasificación de amperios totales de todos los
productos conectados en el tomacorriente no exceda la clasificación del
fusible.
•No sobrecargue un tomacorriente, múltiple o receptáculo conectando
demasiados dispositivos. La carga total del sistema no deberá exceder el
80% de la clasificación del circuito derivado. En caso de que se utilice un
múltiple, la carga no deberá exceder el 80% de la clasificación de entrada
del múltiple.
•El adaptador CA de este producto posee un enchufe de 3 cables con
conexión a tierra. El enchufe puede ser sólo colocado en un tomacorriente
con conexión a tierra. Asegúrese de que el tomacorriente se encuentre
conectado correctamente a tierra antes de colocar el enchufe del
adaptador CA. No coloque el enchufe en un tomacorriente sin conexión a
tierra. Para obtener más información, póngase en contacto con un
electricista.
¡Advertencia! La clavija a tierra representa una característica de seguridad.
La utilización de un tomacorriente que no posea una conexión a tierra
adecuada puede causar una descarga eléctrica y/o lesión.
Nota: La clavija a tierra también proporciona una excelente protección
contra los ruidos inesperados producidos por otros dispositivos eléctricos
cercanos que pueden interferir con el rendimiento de este producto.
•Utilice este producto sólo con el cable de alimentación suministrado. Si es
necesario reemplazar el cable de alimentación, asegúrese de que el cable
de alimentación nuevo cumpla con los siguientes requisitos: tipo
desmontable, con clasificación UL/certificación CSA, aprobado por VDE o su
equivalente y longitud máxima de 4,5 metros (15 pies).
Reparación del producto
No intente reparar usted mismo este producto abriendo o retirando las
cubiertas ya que podría estar expuesto a puntos de voltaje peligrosos y otros
riesgos. La reparación del producto deberá ser realizada el personal de servicio
técnico calificado.
Desconecte este producto del tomacorriente y acuda al personal de servicio
técnico calificado cuando:
•el cable de alimentación o el enchufe se encuentren dañados, cortados o
deshilachados
•se haya derramado líquido en el producto
•el producto haya sido expuesto a la lluvia o agua
•el producto se haya caído o la cubierta se encuentre dañada
•el producto posea un cambio notorio en el rendimiento, lo que indica que
es necesaria una reparación
•el producto no funcione en forma normal luego de seguir las instrucciones
de funcionamiento
Nota: Realice sólo el ajuste de aquellos controles que se incluyen en las
instrucciones de funcionamiento debido a que un ajuste incorrecto de los
otros controles puede causar daños, y el técnico calificado deberá realizar
un trabajo más exhaustivo para que el producto pueda regresar a su
funcionamiento normal.
v
¡Advertencia! Por razones de seguridad, no utilice piezas no compatibles
cuando agregue o cambie componentes. Consulte al revendedor acerca de
las opciones de compra.
El dispositivo y sus accesorios pueden contener piezas pequeñas. Manténgalas
fuera del alcance de los niños.
Información de seguridad adicional
•No inspeccione la lente del proyector mientras la lámpara se encuentre
encendida. El brillo podría lastimar sus ojos.
•Encienda primero el proyector y luego las fuentes de señal
•No coloque el producto en los siguientes ambientes:
•Un lugar reducido o que posea una ventilación escasa. Como mínimo, es
necesario una separación de 50 cm. de las paredes y un flujo de aire libre
alrededor del proyector.
•Lugares donde las temperaturas pueden ser excesivamente altas, como dentro
de un auto con todas las ventanillas cerradas.
•Lugares donde la humedad, el polvo y el humo del cigarrillo en exceso puedan
contaminar los componentes ópticos y, por lo tanto, reduzcan la vida útil y
oscurezcan la imagen.
•Lugares cerca de alarmas contra incendios.
•Lugares con una temperatura ambiente superior a 40 ºC/104 ºF.
•Lugares con una altitud superior a los 10000 pies.
vi
•Desconecte de inmediato si ocurre algún problema con el proyector. No
utilice el proyector si detecta la presencia de humo, un ruido extraño u olor
saliendo de éste. Esta situación podría causar un incendio o descarga
eléctrica. En este caso, desconecte de inmediato el proyector y póngase en
contacto con el distribuidor.
•No continúe utilizando este producto si se ha dañado o caído. En este caso,
póngase en contacto con el distribuidor para llevar a cabo una inspección
del proyector.
•No apunte la lente del proyector hacia el sol. Esta situación podría causar
un incendio.
•Cuando apague el proyector, asegúrese de que el proyector haya
completado el ciclo de enfriamiento antes de desconectar el suministro de
energía eléctrica.
•No apague la fuente de alimentación principal del proyector súbitamente
ni desenchufe este último durante su funcionamiento con frecuencia. Se
recomienda esperar a que el ventilador se detenga antes de desconectar el
suministro de energía eléctrica principal.
•No toque la rejilla de salida de aire ni la base inferior debido a que se
calientan durante la utilización del proyector.
•En caso de poseer uno, limpie periódicamente el filtro de aire. Cuando el
filtro/ranuras de ventilación se encuentren obstruidos por suciedad o
polvo, aumentará la temperatura interna del proyector y éste podría sufrir
daños.
•No inspeccione la rejilla de salida del aire durante el funcionamiento del
proyector. Esta situación podría lastimar sus ojos.
•Abra siempre el obturador de la lente o extraiga la tapa de la lente cuando
el proyector se encuentre encendido.
•No obstruya la lente del proyector con algún objeto cuando el proyector se
encuentra en funcionamiento ya que el objeto podría calentarse y
deformarse o incluso causar un incendio.
•No intente desarmar el proyector. El proyector contiene voltajes altos
peligrosos que podrían lastimarlo. La reparación deberá ser realizada sólo
por personal de servicio técnico calificado y profesional.
•No coloque el proyector en forma vertical. De lo contrario, el proyector
podría caerse y causar lesiones o daños.
Precauciones para la audición
Para proteger su audición, siga estas instrucciones.
•Aumente el volumen gradualmente hasta que puede escuchar en forma clara y
cómoda.
•No aumente el nivel de volumen luego de que sus oídos se hayan acostumbrado al
nivel de volumen.
•No escuche música a niveles altos durante períodos extensos de tiempo.
•No aumente el volumen para bloquear ambientes ruidosos.
•Reduzca el volumen si no puede escuchar a las personas hablando cerca suyo.
vii
Instrucciones de desecho
No arroje este dispositivo electrónico a la basura cuando desee desecharlo. Para
minimizar la contaminación y asegurar la máxima protección del medio
ambiente global, recicle este dispositivo. Para obtener más información sobre la
normativa de Residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE, Waste from
Electrical and Electronics Equipment), visite la página Web
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
viii
Lo primero es lo primero
Notas de utilización
Usted debe:
•Apagar el producto antes realizar la limpieza.
•Utilizar un paño suave humedecido con detergente suave para limpiar la
cubierta del proyector.
•Desconectar el cable de alimentación del tomacorriente CA si el producto
no será utilizado durante un período de tiempo extenso.
Usted no debe:
•Obstruir las ranuras y aberturas de la unidad proporcionadas para la
ventilación.
•Utilizar limpiadores, ceras o solventes abrasivos para limpiar la unidad.
•Utilizar el proyector bajo las siguientes condiciones:
•En ambientes demasiado calurosos, fríos o húmedos.
•En áreas sensibles al polvo o suciedad excesiva.
•Cerca de cualquier dispositivo que genere un campo magnético fuerte.
•Bajo la luz del sol directa.
Precauciones
Siga todas las advertencias, precauciones y mantenimiento según se recomienda
en esta guía de usuario para aumentar la vida útil de la unidad.
Advertencia:
•No inspeccione la lente del proyector mientras la lámpara se encuentre encendida. El
brillo podría lastimar sus ojos.
•Para reducir el riesgo de un incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a
la lluvia o humedad.
•Por favor, no abra o desarme este producto ya que podría originarse una descarga
eléctrica.
•Cuando apague el proyector, asegúrese de que el proyector haya completado el ciclo
de enfriamiento antes de desconectar el suministro de energía eléctrica.
•Encienda primero el proyector y luego las fuentes de señal.
•No utilice la tapa de la lente cuando el proyector se encuentra en funcionamiento.
Información sobre seguridad y comodidadiii
Lo primero es lo primeroviii
Notas de utilizaciónviii
Precaucionesviii
Introducción1
Características del producto1
Descripción del paquete2
Información general del proyector4
Vista del proyector4
Panel de control5
Diseño del mando a distancia6
Control MHL (Enlace Móvil de Alta Definición)8
Inicio10
Conexión del proyector10
Encendido/apagado del proyector11
Encendido del proyector11
Apagado del proyector12
Ajuste de la imagen proyectada13
Ajuste de la altura de la imagen proyectada13
Cómo optimizar el tamaño y distancia de imagen14
Contenido
Controles del usuario16
Menú de instalación16
Menús de visualización en pantalla
(OSD, por sus siglas en inglés)17
Color18
Imagen20
Configuración22
Administración22
Audio23
3D23
Idioma24
Apéndices25
Solución de problemas25
Lista de descripción de los indicadores LED y alarmas29
Especificaciones30
Modos de compatibilidad32
Regulaciones y avisos de seguridad36
Español
Introducción
Características del producto
Este producto es un proyector DLP® de un solo procesador. Las extraordinarias
características incluyen:
1
•Tecnología DLP
•Resolución WXGA, 1280 x 800
Admite relación de aspecto de 4:3/16:9/Completa/L.Box.
•Versátiles modos de pantalla (Brillante, Estándar, Película, Imagen, Juego,
Usuario) permiten disfrutar de un rendimiento óptimo en cualquier
situación.
•El proyector de tamaño compacto facilita los fines comerciales y el ocio en
el hogar.
•La Tecnología Acer EcoProjection proporciona una administración de
energía inteligente además de una mejora en la eficiencia física.
•Equipado con conexiones HDMI™ que admiten HDCP.
•Corrección avanzada digital de distorsión trapezoidal que proporciona
presentaciones óptimas.
•Menús de visualización en pantalla (OSD) en varios idiomas.
•Zoom digital de 1,7x y función de desplazamiento panorámico.
•Fuente luminosa medioambiental y vida más larga mediante la solución de
LED.
•Disfrute de la reproducción de material multimedia a través de la interfaz
USB, la memoria RAM o el lector de tarjetas microSD. (sólo para K135/
K135P/K135S/L221/LK-W12)
•Compatible con los sistemas operativos Microsoft
•Compatible con visualización de señal MHL V1.2.
®
, Windows® 7, Windows® 8, Macintosh®.
Vista
®
®
Windows® 2000, XP,
2
Español
FREEZE
POWER
RATIO
BACK
MUTE
ZOOM
ENTER
MENU
MODE
SOURCE
HIDE
XXXXXX
3V
P/N:MC.JGM11.003
K135/P/S/
LK-W12/L/
L221/F
Series
K132/
Descripción del paquete
Este proyector incluye los siguientes artículos. Asegúrese de que la unidad está
completa. Póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente si falta
alguno artículo.
ProyectorCable de alimentaciónAdaptador de alimentación
Control remoto
(Sólo para series K132/L221F/
BateríaGuía de usuario
CC a CA
LKW12L)
Guía de inicio rápidoBolso de transporte Cable MHL (opcional)
Cable HDMI (opcional)Universal a adaptador de
salida de Audio (opcional)
Universal a cable D-sub
(opcional)
Español
Los elementos a continuación son sólo para K135/K135P/K135S/L221/LK-W12:
P/N:MC.JG711.005
Mutimedia Quick Start Guide
ZOOM
POWER
RATIO
MEDIA
HOME
INFO
BACKENTER
MEDIA
SETUP
MENU
MODE
SOURCE
HIDE
3
Guía de usuario
(para funciones multimedia
e inalámbricas)
Adaptador WiFi USB
(optional)
Guía de inicio rápido
(para funciones multimedia
e inalámbricas)
Control remoto
4
Español
5
2
1
3
4
6
Información general del proyector
Vista del proyector
Lados frontal y superior
#Descripción#Descripción
1
Lente de proyección
2
Rueda de ajuste de inclinación
3
Anillo de enfoque
Lado posterior
4
Encendido/Apagado
5
Panel de control
6
Receptor del control remoto
K135/K135P/K135S/L221/LK-W12
3614
2
K132/L221F/LKW12L
#Descripción#Descripción
1Receptor del control remoto5Entrada de CC
2
3Ranura para tarjetas microSD 7Conector Mini USB
4Conector HDMI/ MHL
Conector universal para conector VGA
de entrada y de salida de audio
7
5
6Conector USB
Español
Panel de control
1
3
6
4
2
5
#IconoFunciónDescripción
1Encendido/ApagadoBotón de alimentación y LED indicador de
alimentación. Para obtener más
información, consulte la sección
"Encendido/apagado del proyector".
2MENUPresione "MENU" para entrar en el menú
de visualización en pantalla (OSD), regresar
al nivel anterior del menú OSD o salir de
dicho menú.
3SOURCE Permite cambiar la fuente activa.
5
4LAMPLED indicador de la lámpara
5TEMPLED indicador de la temperatura
6Cuatro botones de
selección direccional
Utilice los botones para seleccionar
elementos o ajustar la opción seleccionada.
6
Español
ZOOM
POWER
HIDE
RATIO
MODE
SOURCE
MEDIA
HOME
MEDIA
SETUP
MENU
BACK
Diseño del mando a distancia
1
2
10
12
15
14
POWER
ZOOM
MODE
MENU
HIDE
SOURCE
MEDIA
SETUP
3
5
RATIO
8
MEDIA
HOME
BACKENTER
INFO
4
6
7
9
11
13
16
18
20
21
17
POWER
RATIO
BACK
FREEZE
MODE
MENU
HIDE
SOURCE
ENTER
ZOOM
MUTE
7
19
22
23
K135/K135P/K135S/L221/LK-W12
K132/L221F/LK-W12L
# IconoFunciónDescripción
1Transmisor
infrarrojo
2ZoomPermite alejar o acercar la imagen del proyector.
3PowerPara obtener más información, consulte la sección
4HideApaga temporalmente el vídeo. Presione "HIDE" para ocultar
5Relación de
aspecto
6ModePulse el botón "MODE" para seleccionar el modo de
7SourcePermite cambiar la fuente activa.
8Media homePulse para volver a la página principal del modo Multimedia.
9Media setupPulse para acceder a la configuración OSD Multimedia.
10MenuPresione "MENU" para entrar en el menú de visualización en
11Cuatro botones
de selección
direccional
12Back/Detener Presione "Back/Detener" para detener la reproducción del
Envía señales al proyector.
"Encendido/apagado del proyector".
la imagen y presiónelo nuevamente para mostrar la imagen.
Permite seleccionar la relación de aspecto deseada: Auto,
Completa, 4:3, 16:9 y L.Box
visualización Brillante, Estándar, Película, Imagen, Juego y
Usuario.
pantalla (OSD), regresar al nivel anterior del menú OSD o salir
de dicho menú.
Utilice los botones arriba, abajo, izquierda y derecha para
seleccionar los elementos o realizar ajustes en la opción
seleccionada.
archivo multimedia o retroceder a la carpeta de datos de nivel
superior.
Español
# IconoFunciónDescripción
ENTER
INFO
FREEZE
BACK
ENTER
MUTE
M1820
MC.JGN11.001
M1819
MC.JGM11.001
13Enter/
Reproducir/
Pausa
14InformaciónPara mostrar la información del proyector.
15AnteriorPulse para acceder al archivo multimedia anterior.
16SiguientePulse para acceder al siguiente archivo multimedia.
17FreezePermite pausar la imagen en pantalla.
18BackSin función.
19EnterSin función.
20Subir volumen Aumenta el volumen.
21Bajar el
volumen
22MúsicaSin función.
23MutePermite activar y desactivar el volumen.
Presione "Enter/Reproducir/Pausa" para reproducir o pausar el
archivo multimedia.
Reduce el volumen.
7
8
Español
K135/K135P/K135S/L221/LK-W12
ZOOM
POWER
RATIO
MEDIA
HOME
INFO
BACKENTER
MEDIA
SETUP
MENU
MODE
SOURCE
HIDE
2
7
9
6
4
3
8
1
5
Modo de control MHL
Modo de control MHL
Salir del control MHL
Navegación
Modo de control MHL
Salir del control MHL
Modo de control MHL
Multimedia
MODE
SOURCE
BACK
ENTER
Control MHL (Enlace Móvil de Alta Definición)
# Icono ComponenteDescripción
1MODE• Pulse el botón "MODE" durante un segundo para activar el
2SOURCEPresione el botón "SOURCE" para alternar entre el modo de
3MENUPulse para iniciar la menú raíz.
MENU
4Teclas de
5Subir Volumen/
6SalirPara salir del archivo. (solamente para modo Navegación)
7Seleccionar/
8RetrocederBuscar hacia atrás durante la reproducción del archivo.
9AvanceBusca hacia adelante durante la reproducción del archivo.
dirección
Bajar Volumen
DetenerPara detener el archivo. (solamente para modo Multimedia)
Enter
Reprod./Pausa Cambia entre reproducción y pausa.
Modo de control MHL.
• Para salir, pulse el botón "MODE" de nuevo.
Navegación o Multimedia.
(solamente para modo Navegación)
Utilice los botones arriba, abajo, izquierda y derecha para
seleccionar los elementos o realizar ajustes en la opción
seleccionada.
(solamente para modo Navegación)
Aumenta/Reduce el volumen.
(solamente para modo Multimedia)
Para seleccionar el archivo. (solamente para modo
Navegación)
(solamente para modo Multimedia)
(solamente para modo Multimedia)
(solamente para modo Multimedia)
Español
# Icono ComponenteDescripción
FREEZE
POWER
RATIO
BACK
MUTE
ZOOM
ENTER
MENU
MODE
SOURCE
HIDE
4
2
3
7
8
5
6
K132/L221F/LK-W12L
1
Modo de control MHL
Salir del control MHL
Navegación
MODE
SOURCE
BACK
ENTER
1MODE• Pulse el botón "MODE" durante un segundo para activar
2SOURCEPresione el botón "SOURCE" para cambiar el modo de
3SalirPara salir del archivo.
4Seleccionar/
5Teclas de
6MENUPulse para iniciar la menú raíz.
7Subir Volumen Presione para aumentar el volumen.
8Bajar el
9
el Modo de control MHL.
• Para salir, pulse el botón "MODE" de nuevo.
Navegación.
Enter
dirección
MENU
Volumen
Pulse para seleccionar/introducir el archivo.
Utilice los botones arriba, abajo, izquierda y derecha para
seleccionar los elementos o realizar ajustes en la opción
seleccionada.
Presione para reducir el volumen.
10
Español
4
1
2
3
HDMI
HDMI
5
D-Sub
6
R
W
8
7
USB
USB
9
Reproductor de DVD
Inicio
Conexión del proyector
#Descripción#Descripción
1 Adaptador de alimentación CC a CA6 Cable Universal a D-sub
2 Cable de alimentación7
Disco y lápiz USB
3
Adaptador WiFi USB
4 Tarjeta microSD9 Cable USB
5 Cable HDMI
Nota: para lograr que el proyector funcione correctamente con su
PC, asegúrese de que la sincronización del modo de visualización
sea compatible con el proyector.
Nota: El cable extensor USB necesita suministro de corriente si la
longitud es superior a 5 m.
Universal a adaptador de salida de
Audio
8 Conector del cable de audio/RCA
Español
Encendido/apagado del proyector
Encendido/Apagado
Encendido del proyector
1Asegúrese de que el cable de alimentación y el cable de señal se
encuentren correctamente conectados. El LED indicador de encendido/
apagado parpadeará de color rojo.
2Encienda el proyector presionando el botón de "Encendido/Apagado" en
el panel de control y el LED indicador de encendido/apagado se encenderá
de color azul. (Ilustración #1)
3Encienda la fuente de señal (computadora de escritorio, computadora
portátil, reproductor de vídeo, etc.). El proyector detectará
automáticamente la fuente.
•Si la pantalla muestra el mensaje "Sin señal", asegúrese de que los
cables de señal se encuentren correctamente conectados.
•Si conecta varias fuentes al mismo tiempo, utilice el botón "Source"
en el panel de control o en el control remoto o presione el botón de la
fuente en el control remoto para cambiar entre las diferentes fuentes.
11
1
12
Español
Apagado del proyector
1Para apagar el proyector, pulse el botón de encendido. Aparecerá el
siguiente mensaje: "Presione el botón de alimentación de nuevo para
completar el proceso de apagado." Pulse de nuevo el botón de
alimentación.
2El indicador de energía LED dejará de parpadear y se pondrá de color rojo
fijo para indicar el modo de espera después de que el proyector esté
apagado.
3Ahora es seguro desconectar el cable de alimentación.
Indicadores de advertencia:
•"El proyector se ha sobrecalentado. La lámpara se apagará
automáticamente pronto."
Este mensaje en la pantalla indica que el proyector se ha
sobrecalentado. El proyector se apagará automáticamente. Póngase
en contacto con su proveedor local o con el centro de servicio.
•"Fallo del ventilador. La lámpara se apagará automáticamente
pronto."
Este mensaje en la pantalla indica que el ventilador se ha averiado. El
proyector se apagará automáticamente. Póngase en contacto con su
proveedor local o con el centro de servicio.
Nota: Siempre que el proyector se apague automáticamente,
póngase en contacto con el revendedor o el centro de servicio
local.
Español
Ajuste de la imagen proyectada
Rueda de ajuste de inclinación
Ajuste de la altura de la imagen proyectada
El proyector está equipado con una rueda de ajuste de la inclinación para
ajustar la altura de la imagen.
Para subir o bajar la imagen:
1Utilice la rueda de ajuste de inclinación para ajustar el ángulo de
visualización.
13
14
Español
41,5"
1,5
Tamaño de la pantalla
Cómo optimizar el tamaño y distancia de imagen
Consulte la tabla que aparece abajo para encontrar los tamaños de imagen
óptimos que pueden ser utilizados cuando el proyector se encuentra colocado a
una distancia determinada de la pantalla. Ejemplo: Si el proyector se encuentra
a 1,34 metro de la pantalla, se puede lograr una buena calidad de imagen con
tamaños de imagen de 41,5".
Nota: Como indica la imagen que aparece a continuación,
recuerde que es necesaria una altura de 56 cm cuando se coloca el
proyector a 1,34 metros de distancia.
Tamaño de la pantalla
41,5"
Altura:
56cm
1,34m
Distancia deseada
15
Español
Tamaño de la pantalla
Distancia
deseada (en
metros)
<A>
0,9730,064 x 4040
1,0733,271 x 4545
1,3441,589 x 5656
1,6149,7107 x 6767
2,1466,3143 x 8989
2,5880,0172 x 108108
Relación de zoom: 1,0x
Diagonal
(pulgadas)
<B>
(Zoom mínimo)
Ancho (cm.) x
Alto (cm.)
Alto
Desde la
base hasta la
parte
superior de
la imagen
(cm.)
<C>
16
Español
Instalación
Modo Proyección
Ubicación de proyección
Clave auto.
Clave manual
Idioma
Des.
Español
Pulse
SeleccionarAjusteSalir
Reinicializar
Instalación
Modo Proyección
Ubicación de proyección
Clave auto.
Clave manual
Idioma
Reinicializar
Des.
Español
Pulse
Seleccionar Ajuste
Salir
Controles del usuario
Menú de instalación
El menú de instalación proporciona una visualización en pantalla (OSD) para la
instalación y el mantenimiento del proyector. Use la OSD solo cuando aparezca
en la pantalla el mensaje "No hay entrada de señal".
Las opciones del menú incluyen las configuraciones y ajustes según el tamaño y
distancia de la pantalla, el enfoque, la corrección de distorsión trapezoidal y
otros.
1 Encienda el proyector presionando el botón "Encendido/Apagado" del
panel de control.
2 Presione el botón "MENU" del panel de control para iniciar el menú OSD
para realizar tareas de instalación y mantenimiento en el proyector.
3 El diseño del fondo sirve como una guía para ajustar las configuraciones de
la calibración y alineamiento, como el tamaño y la distancia de la pantalla,
el enfoque y otros.
4 El menú de instalación incluye las siguientes opciones:
•Modo Proyección
•Ubicación de proyección
•Configuración de Clave auto.
•Configuración de Clave manual
•Configuración de Idioma
•Función de reinicio a los valores por defecto de fábrica
Use las flechas arriba y abajo para seleccionar una opción, las flechas
izquierda y derecha para ajustar las configuraciones de la opción
seleccionada y el botón de flecha derecha para entrar en un submenú y
configurar una función. Las nuevas configuraciones se guardarán
automáticamente al salir del menú.
5 Pulse el botón de menu en cualquier momento para salir del menú y volver
a la pantalla de bienvenida de Acer.
17
Español
Configuración
Menú principal
Submenú
Color
Modo Pantalla
Color De La Pared
Brillo
Contraste
Satur. Color
Tono de color
Avanzado
Pulse
Estándar
SeleccionarAjuste
Menú principal
Menús de visualización en pantalla (OSD, por
sus siglas en inglés)
El proyector posee menús OSD en múltiples idiomas que permiten realizar
ajustes a la imagen y cambiar una gran cantidad de configuraciones.
Utilización de los menús OSD
•Para abrir el menú OSD, presione "MENU" en el control remoto.
•Cuando aparezca el menú OSD, utilice los botones para seleccionar
un ítem en el menú principal. Luego de seleccionar el ítem deseado del
menú principal, presione para ingresar en el submenú y realizar la
configuración.
•Utilice los botones para seleccionar el ítem deseado y ajuste la
configuración utilizando los botones .
•Seleccione el próximo ítem que desea ajustar en el submenú y realice la
configuración como se describe anteriormente.
•Presione "MENU" en el control remoto para permitir que la pantalla
regrese al menú principal.
•Para salir del menú OSD, presione nuevamente "MENU" en el control
remoto. Se cerrará el menú OSD y el proyector guardará automáticamente
la nueva configuración.
18
Español
Color
Modo Pantalla
Color De La Pared
Brillo
Contraste
Satur. Color
Tono de color
Avanzado
Pulse
Estándar
SeleccionarAjuste
Menú principal
Color
Modo Pantalla
Color De La Pared
Brillo
Contraste
Satur. Color
Tono de color
Existen varios valores optimizados y predeterminados de fábrica
para los diferentes tipos de imágenes.
•Brillante: Para optimizar el brillo.
•Estándar: Para entornos comunes.
•Película: Para reproducir películas, vídeos y fotografías en
general con más brillo.
•Imagen: Para imágenes gráficas.
•Juego: Para contenido de juegos.
•Usuario: Permite guardar la configuración del usuario.
Utilice esta función para elegir un color apropiado conforme a la
pared. Hay varias opciones disponibles: blanco, amarillo claro, azul
claro, rosa y verde oscuro. Compensará la desviación de color
causada por el color de la pared para mostrar el tono de imagen
correcto.
Permite ajustar el brillo de la imagen.
•Presione para oscurecer la imagen.
•Presione para aclarar la imagen.
"Contraste" permite controlar la diferencia entre las partes más
claras y más oscuras de la imagen. Al ajustar el contraste, se cambia
la cantidad de negro y blanco en la imagen.
•Presione para reducir el contraste.
•Presione para aumentar el contraste.
Permite ajustar una imagen de vídeo de blanco y negro a color
totalmente saturado.
•Presione para reducir la cantidad de color de la imagen.
•Presione para aumentar la cantidad de color de la
imagen.
Permite ajustar el balance de color rojo y verde.
•Presione para aumentar la cantidad de color verde de la
imagen.
•Presione para aumentar la cantidad de color rojo de la
imagen.
19
Español
Avanz ado
Temp . Co lor
Act.
Seleccionar AjusteMenú principal
Degamma
Negro dinámico
AvanzadoTemp. Color
Permite ajustar la temperatura de color. A mayor temperatura de
color, la pantalla se vuelve más fría; a menor temperatura de color, la
pantalla se vuelve más cálida.
Degamma
Permite ajustar las representaciones de composición oscura.
Cuando mayor sea el nivel de gamma, la composición oscura se
volverá más brillante.
Negro dinámico
Seleccionar "Act." para optimizar automáticamente la visualización
de escenas de películas oscuras que les permitan ser mostradas con
un detalle increíble.
Nota: "Satur. Color" y "Tono de color" funciones no están disponibles en
modo PC o en modo HDMI.
20
Español
Imagen
Modo Proyección
Ubicación de proyección
Prop. Aspecto
Clave auto.
Clave manual
Nitidez
Posición H
Posición V
Frecuencia
Pista
Auto
Act.
Auto
Auto
SeleccionarAjusteMenú principal
Rango de color HDMI
Inf. de búsqueda HDMI
Imagen
Modo Proyección
Ubicación de
proyección
•Frontal: Configuración por defecto de fábrica.
•Posterior: invierte la imagen para que se puede proyectar desde
detrás de una pantalla translúcida.
•Auto: ajusta automáticamente la ubicación de proyección de la
imagen.
•Escritorio
•Techo: pone la imagen al revés para una proyección de montaje
en techo.
Prop. Aspecto Utilice esta función para seleccionar la relación de aspecto deseada.
•Auto: Conserva la imagen con la relación de anchura/altura
original y agranda la imagen para ajustarla a los píxeles
horizontales o verticales nativos.
•4:3: La imagen será ajustada a la pantalla y desplegada utilizando
una relación de aspecto de 4:3.
•16:9: La imagen será ajustada al ancho/alto de la pantalla y
desplegada utilizando una relación de aspecto de 16:9.
•Completa: Redimensiona la imagen para ocupar toda la anchura
de la pantalla (1.280 píxeles) y su altura (800 píxeles).
•L.Box: Mantiene la relación de aspecto original de la señal y la
acerca 1,333 veces.
Clave auto.Ajusta automáticamente la imagen vertical.
Clave manualAjusta la distorsión de imagen causada por la inclinación del proyector.
(±40 grados)
<Nota> La función de "Clave manual" no está disponible cuando
"Clave auto." está "Act.".
Español
NitidezPermite ajustar la nitidez de la imagen.
•Presione para reducir la nitidez.
•Presione para aumentar la nitidez.
Posición H
•Presione para mover la imagen hacia la izquierda.
•Presione para mover la imagen hacia la derecha.
Posición V
•Presione para mover la imagen hacia abajo.
•Presione para mover la imagen hacia arriba.
FrecuenciaLa función "Frecuencia" permite cambiar la tasa de refresco con el fin
PistaPermite sincronizar la frecuencia de la señal del proyector con la tarjeta
Rango de color
HDMI
de que coincida con la frecuencia de la tarjeta gráfica de la
computadora. Si observa una barra vertical parpadeando en la imagen
proyectada, utilice esta función para llevar a cabo los ajustes
necesarios.
gráfica. Si observa una imagen instable o parpadeante, utilice esta
función para realizar el ajuste.
Ajuste el intervalo de color de los datos de imagen transmitidos a
través de la interfaz HDMI para corregir los posibles errores de
representación de los colores.
•Auto: Ajuste automáticamente a partir de la información
proporcionada por el reproductor.
•
Rango limitado: Procesar los datos de imagen, aplicando un rango
de color limitado.
•Rango completo: Procesar los datos de imagen, aplicando un
rango de color completo.
Inf. de búsqueda
HDMI
Ajuste la relación de sobrebarrido de la imagen transmitida a través de
la interfaz HDMI y representada en la pantalla.
•Auto: Ajuste automáticamente a partir de la información
proporcionada por el reproductor.
•Infraexploración: Siempre sin sobrebarrido en la imagen HDMI.
•Sobreexploración: Mantener siempre sobrebarrido en la imagen
HDMI.
21
Nota: "Posición H", "Posición V", "Frecuencia" y "Pista" funciones no están
disponibles en modo HDMI, DVI o en modo Vídeo.
Nota: "Nitidez" las funciones no se encuentran disponibles en el modo
HDMI (RGB) o en el modo PC.
Nota: "Rango de color HDMI" y "Inf. de búsqueda HDMI" funciones no
están disponibles en modo HDMI.
22
Español
Configuración
Reinicializar
Pulse
SeleccionarAjusteMenú principal
Administración
Modo ECO
Gran altitud
Modo apagado
Apagado automático
Des.
Des.
Apagado instan.
Sí
SeleccionarAjusteMenú principal
Calibración LED
Configuración
Ubicación menúElija la ubicación del menú en la pantalla.
Reinicializar
Presione el botón y seleccione "Sí" para volver los parámetros
de todos los menús a sus valores por defecto de fábrica.
Administración
Modo ECOSeleccione "Act." para atenuar la lámpara del proyector, lo cual
Gran altitudSeleccione "Act." para activar el modo Gran altitud. Hace funcionar
Modo apagado
Apagado
automático
Calibración LED
permitirá reducir el consumo de energía, extender la vida útil de la
lámpara y reducir el ruido. Seleccione "Des." para regresar al modo
normal.
el ventilador a plena velocidad de forma continuar para permitir la
adecuada refrigeración del proyector a gran altitud.
•Apagado instan.: Apaga el proyector sin enfriado.
•Reanud. ins.: Reanuda el sistema cuando el botón de
alimentación se pulsa de nuevo dentro del plazo de 2
minutos.
El proyector se apagará automáticamente cuando no exista
ninguna entrada de señal luego del tiempo establecido. (el valor
predeterminado es de 120 minutos)
Presione después de elegir "Sí"; Espere 10 segundos a que
finalice el proceso de ajuste preciso del color blanco. Ayuda a
ajustar el rendimiento de color de LED.
Español
Audio
Audio
Volum en
Silenciar
Volumen de alarma
Des.
Medio
Seleccionar
Ajuste
Menú principal
Salida de audioAltavoz
3D
3D
Invertir Sincr 3D
Des.
Invertir
Mensaje de aviso 3D
Act.
Seleccionar
Ajuste
Menú principal
23
Volumen
Silenciar
Volumen de alarma
Salida de audio
3D
3DSeleccione "Act." para habilitar la función 3D DLP.
•Presione para reducir el volumen.
•Presione para aumentar el volumen.
•Seleccione "Act." para silenciar el sonido.
•Seleccione "Des." para activar el sonido.
•Seleccione esta función para ajustar el volumen de
cualquier notificación de advertencia.
•Seleccione "Altavoz" para reproducir sonido a través del
altavoz del proyector. (interno)
•Seleccione "Conector de audio" para reproducir el sonido a
través los auriculares o un amplificador de audio. (externo)
•Act.: Seleccione este elemento cuando utilice gafas 3D DLP,
tarjeta gráfica de búfer cuádruple (NVIDIA/ATI...) y archivo
con formato HQFS o DVD con el reproductor de software
correspondiente.
•Des.: Deshabilitar el modo 3D.
24
Español
Nota: Pantalla 3D ahora está habilitada.
1. Asegúrese de que tiene las señales y gafas 3D adecuadas.
2. No olvide desactivar la funcionalidad 3D si no desea ver imágenes en 3D.
3. Si la visualización en 3D no es correcta, intente habilitar la función Invertir Sincr 3D.
4. Las opciones del mo do de visualizació n se deshabilitarán si está en el modo 3D.
Idioma
Seleccionar
Salir
Entre
Invertir Sincr 3DSi ve una imagen discreta o que se solapa cuando lleva gafas 3D
DLP, puede que tenga que ejecutar "Invertir" para sacar el mejor
partido a la secuencia de imagen a la izquierda/derecha y
obtener la imagen correcta (por DLP 3D).
Mensaje de aviso 3DSeleccione "Act." para que se muestre el mensaje de advertencia
acerca de la representación 3D.
Nota: esta opción necesita la configuración correcta en el programa 3D de
la tarjeta gráfica para conseguir una buena visualización 3D.
Nota: los reproductores de software, como Stereoscopic Player y DDD TriDef
Media Player, admiten formatos de archivo 3D. Puede descargar estos tres
reproductores de la siguiente página Web,
- Reproductor Stereoscopic Player (versión de prueba):
http://www.3dtv.at/Downloads/Index_en.aspx
- Reproductor DDD TriDef Media Player (versión de prueba):
http://www.tridef.com/download/TriDef-3-D-Experience-4.0.2.html
Nota: "Invertir Sincr 3D"sólo estará disponible si el 3D está habilitado.
Nota: Aparecerá la pantalla de aviso si la función 3D todavía está habilitada al
encender el proyector. Ajuste la configuración según estime oportuno.
Idioma
IdiomaPermite seleccionar el idioma del menú OSD entre múltiples
idiomas. Utilice el botón o para seleccionar el idioma
deseado del menú OSD.
•Presione para confirmar la selección.
Español
Apéndices
Solución de problemas
Si posee algún problema con el proyector Acer, consulte la siguiente guía de
solución de problemas. Si el problema persiste, póngase en contacto con el
distribuidor o el centro de servicio técnico local.
Problemas con la imagen y sus soluciones
#ProblemaSolución
25
1No aparece
ninguna imagen
en la pantalla
2Imagen parcial,
desplazada o
visualizada en
forma incorrecta
(Para PC
(Windows 95/98/
2000/XP/Vista/
Win7/Win8))
•Realice la conexión como se describe en la sección
"Inicio".
•Asegúrese de que los pines de los conectores no se
encuentren doblados o dañados.
•Asegúrese de que el proyector está encendido.
•En el caso de una imagen visualizada en forma
incorrecta:
•Abra "Mi PC", abra "Panel de control" y luego
haga doble clic en el icono "Pantalla".
•Seleccione la pestaña "Configuración".
•Compruebe que la configuración de la
resolución de visualización es inferior o igual a
1080P-EIA.
•Haga clic en el botón "Opciones avanzadas".
Si el problema persiste, cambie el tipo de monitor que está
utilizando y siga los pasos que aparecen a continuación:
•Compruebe que la configuración de la
resolución es inferior o igual a 1080P-EIA.
•Haga clic en el botón "Cambiar" dentro de la
pestaña "Monitor".
•Haga clic en "Mostrar todos los dispositivos".
Luego, seleccione "Tipo de monitor estándar"
dentro del cuadro de diálogo "Fabricante" y
seleccione el modo de resolución necesario
dentro del cuadro de diálogo "Modelos".
•Compruebe que la configuración de la
resolución del monitor es inferior o igual a
1080P-EIA.
26
Español
3Imagen parcial,
desplazada o
visualizada en
forma incorrecta
(para equipos
portátiles)
4La pantalla de la
computadora
portátil no
muestra la
presentación
5Imagen inestable
o parpadeante
•En el caso de una imagen visualizada en forma
incorrecta:
•Siga los pasos para el ítem 2 (anteriormente
descrito) para ajustar la resolución de la
computadora.
•Presione para cambiar la configuración de
salida. Ejemplo: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4],
Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM
[Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba
[Fn]+[F5]
•Si posee problemas para cambiar la resolución o la
imagen se congela, reinicie todos los dispositivos
incluyendo el proyector.
•Si utiliza una computadora portátil con el sistema
operativo Microsoft
computadoras portátiles desactivan su pantalla
cuando se está utilizando un segundo dispositivo de
visualización. Cada computadora portátil posee una
forma diferente de volver a activar la pantalla. Para
obtener más información, consulte el manual de la
computadora portátil.
•Si utiliza una computadora portátil con el sistema
operativo Apple
abra Pantalla y establezca la opción Espejo de vídeo
en "Act.".
®
Windows®: Algunas
®
Mac®: En Preferencias del sistema,
•Ajuste la función "Pista" para realizar la corrección.
Consulte la sección "Imagen" para obtener más
información.
•Cambie la configuración de profundidad de color de
la pantalla en la computadora.
6La imagen posee
una barra vertical
parpadeando
7Imagen fuera de
foco
•Utilice "Frecuencia" para realizar el ajuste. Consulte
la sección "Imagen" para obtener más información.
•Compruebe y vuelva a configurar el modo de
visualización de la tarjeta gráfica con el fin de que
sea compatible con el proyector.
•Ajuste el anillo de enfoque de la lente del proyector.
•Asegúrese de que la pantalla de proyección se
encuentre a una distancia comprendida entre 0,97 y
2,58 metros (3,18 y 8,46 pies) del proyector. Para
obtener más información, consulte la sección "Cómo
lograr el tamaño de imagen deseado ajustando la
distancia y el zoom".
27
Español
8La imagen se
estira cuando se
visualiza un título
en DVD con
formato
"panorámico"
Cuando reproduzca un DVD codificado en formato
anamórfico o con una relación de aspecto de 16:9, deberá
ajustar la siguiente configuración:
•Si reproduce un título en DVD con formato 4:3,
cambie el formato a 4:3 en el menú OSD del
proyector.
•Si la imagen continúa estirada, deberá ajustar
también la relación de aspecto. Configure el formato
de visualización con una relación de aspecto de 16:9
(panorámico) en el reproductor de DVD.
•Si reproduce un título en DVD con formato Buzón
(LBX), cambie al formato Buzón (LBX) a través del
menú OSD del proyector.
9Imagen
demasiado
pequeña o
demasiado
grande
•Ajuste la palanca del zoom ubicada en la parte
superior del proyector.
•Coloque el proyector más cerca o más lejos de la
pantalla.
•Presione "MENU" en el control remoto o en el panel
de control. Diríjase a "Imagen --> Prop. Aspecto" y
pruebe las distintas configuraciones.
10La imagen posee
lados inclinados
•Si es posible, cambie de posición el proyector con el
fin de que quede centrado en la pantalla.
•Presione "Clave" en el menú OSD hasta que los
laterales sean verticales.
11La imagen se
encuentra
invertida
•Seleccione "Imagen --> Modo Proyección" en el
menú OSD para ajustar la dirección de proyección.
Problemas con el proyector
#ProblemaSolución
1El proyector no responde a
todos los controles
Si es posible, apague el proyector,
desconecte el cable de alimentación y espere
como mínimo 30 segundos antes de volver a
conectarlo.
28
Español
Fallo del ventilador.
La lámpara se apagará automáticamente pronto.
El proyector se ha sobrecalentado.
La lámpara se apagará automáticamente pronto.
Mensajes del menú OSD
#ProblemaMensaje recordatorio
1MensajeFallo del ventilador - el ventilador del sistema no funciona.
El proyector se ha sobrecalentado - el proyector excedió la
temperatura de funcionamiento recomendada y deberá
esperar a que se enfríe antes de volver a utilizarlo.
Español
Lista de descripción de los indicadores LED y
alarmas
Mensajes de los indicadores LED
29
MenúLámpara
Mensaje
AZULAZULAZULROJOAZUL
Enchufe de
alimentación de
entrada
Espera---------Iluminado---
Botón de
encendido
Reintento de
utilización de la
lámpara
Botón APAGADO;
Modo de Espera
Error (fallo de la
temperatura)
Error (bloqueo
del ventilador)
---Intermiten
ENCENDID
O 1 s y
luego
apagado
------------Parpadeo
---------Iluminado---
------Iluminado---Iluminado
------Parpadeo
(LED
Arriba/
Abajo)
te de
ENCENDID
O a
APAGADO
100 ms
ENCENDID
O 1 s y
luego
apagado
Temperatu
ra
(LED
Izquierda/
Derecha)
Intermiten
te de
ENCENDID
O a
APAGADO
100 ms
ENCENDID
O 1 s y
luego
apagado
rápido
LED de
encendido/
apagado
Intermiten
te de
ENCENDID
O a
APAGADO
100 ms
---Iluminado
---Iluminado
LED de
encendido/
apagado
rápido
---
Error (Fallo de la
Lámpara)
---Iluminado------Iluminado
Nota: Cuando la alimentación esté conectada, haga clic en
cualquier botón. Los LED de los botones Menú/Arriba/Abajo/
Izquierda/Derecha se encenderán.
30
Español
Especificaciones
Las especificaciones que aparecen a continuación se encuentran sujetas a
cambios sin aviso previo. Para obtener las especificaciones finales, consulte las
especificaciones de marketing publicadas por Acer.
Sistema de proyección
ResoluciónWXGA (1280 x 800)
Compatibilidad con PCPC IBM y compatibles, Apple Macintosh, iMac y
Relación de aspectoCompleta, 4:3, 16:9 y L.Box
Colores en pantalla16,7 millones de colores
Lente de proyecciónYM101, lente fija, F/2,0
Tamaño de pantalla de
proyección (en diagonal)
Distancia de proyección3,18' (0,97 m) - 8,46' (2,58 m)
Relación de alcance40" a 1,292 m (1,5:1)
Frecuencia de exploración
horizontal
Tasa de exploración de
actualizaicón vertical
Corrección de clave± 40º
PesoK135/K135P/K135S/L221/LK-W12: 0,43 Kg (0,95 lbs)
Dimensiones (Ancho x
Profundidad x Alto)
Suministro de energía eléctrica100 – 240 VCA, 50-60 Hz
Consumo de energíaModo normal: 55 W +/- 20% @ 110 Vac (Modo
Temperatura en funcionamiento 5 ºC a 40 ºC / 41 ºF a 104 ºF
Conectores de entrada y salida
®
DLP
estándares VESA: SXGA, XGA, SVGA, VGA, WXGA
30" (0,76 m) - 80" (2,03 m)
30 k - 100 kHz
50 - 120 Hz
K132/L221F/LK-W12L: 0,415 Kg (0,92 lbs)
140 mm x 116 mm x 41 mm (5,51" x 4,57" x 1,61")
Brillante @ potencia total)
Modo ECO: 45 W +/- 20% @ 110 Vac (Modo Vídeo @
ahorro de energía)
Espera < 0,5 W
•Entrada de CC x1
•Micro SD x1 (solo para K135/K135P/K135S/L221/
LK-W12)
•USB x1: para multimedia (solo para K135/K135P/
K135S/L221/LK-W12)
•Mini USB x1 (solo para K132/L221F/LK-W12L)
•HDMI (MHL) x1
•Entrada universal x1
31
Español
Contenido estándar del embalaje
•Cable de alimentación x1
•Control remoto x1
•1 pila (para el mando a distancia)
•Guía del usuario (CD-ROM) x1 (para la función
de proyector)
•Guía del usuario (CD-ROM) x1 (para funciones
multimedia e inalámbricas) (solo para K135/
K135P/K135S/L221/LK-W12)
•Guía de inicio rápido x1 (para la función de
proyector)
•Guía de inicio rápido x1 (para funciones
multimedia e inalámbricas) (sólo para K135/
K135P/K135S/L221/LK-W12)
•Bolso de transporte x1
* El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin aviso
previo.
Este equipo ha sido comprobado y se determinó que cumple con los límites de
dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés). Estos límites
se crearon con el fin de proporcionar una protección razonable contra
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se encuentra instalado o si no
es utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina
a las comunicaciones radiales.
Sin embargo, no se puede garantizar que la interferencia no ocurrirá en una
instalación en particular. En el caso de que el equipo causara interferencia
dañina a las comunicaciones radiales, la cual puede ser determinada
encendiendo o apagando el equipo, se sugiere que el usuario tome una o más
de las siguientes medidas:
•Reoriente o coloque en otro lugar la antena receptora.
•Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
•Conecte el equipo a un tomacorriente diferente del que se encuentra
conectado el receptor.
•Consulte a un vendedor o técnico experimentado de radio/TV para obtener
ayuda.
Aviso: Cables blindados
Todas las conexiones con otros dispositivos deben ser realizadas utilizando
cables blindados con el fin de mantener el cumplimiento de las regulaciones de
la FCC.
Aviso: Dispositivos periféricos
Sólo se debe conectar a la unidad aquellos periféricos (dispositivos de entrada/
salida, terminales, impresoras, etc.) que cumplan con los límites Clase B. La
utilización de periféricos que no cumplan con estos límites podría causar
interferencias en la recepción de radio y TV.
Precaución
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por el fabricante
pueden anular la autoridad del usuario de utilizar este dispositivo conferida por
la FCC.
Condiciones de funcionamiento
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El
funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este
dispositivo no provoca interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso si la interferencia puede provocar un
funcionamiento no deseado.
Aviso: Usuarios de Canadá
Este dispositivo digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
37
Español
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Español
Declaración de conformidad para los países de la
Unión Europea
Por medio de la presente, Acer declara que esta serie de proyectores cumple con
los requisitos esenciales y con otras disposiciones pertinentes de la Directiva
1999/5/EC.
Cumplimiento con la certificación reguladora de Rusia
Aviso sobre regulaciones aplicables para dispositivos
de radio
Nota: La información que aparece a continuación es sólo para
modelos con la función de red inalámbrica y/o Bluetooth.
General
Este producto cumple con los estándares de radiofrecuencia y seguridad de
cualquier país o región en donde haya sido aprobado para su utilización
inalámbrica. Dependiendo de la configuración, este producto puede o no
incorporar dispositivos de radio inalámbricos (como módulos de red inalámbrica
y/o Bluetooth).
Canadá — Exención de licencia de baja potencia para
dispositivos de radiocomunicaciones (RSS-210)
a
Información general
El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos
condiciones:
1. Este dispositivo no provoca interferencia dañina, y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso
si la interferencia puede provocar un funcionamiento no deseado.
bFuncionamiento en la banda de 2,4 GHz
Para evitar interferencia radiales con el servicio con licencia, este
dispositivo se encuentra diseñado para ser utilizado en interiores y la
instalación en exteriores se encuentra sujeta a la licencia.
Lista de países aplicables
Este dispositivo debe ser utilizado de acuerdo con las regulaciones y restricciones de dicho
país. Para obtener más información, póngase en contacto con la oficina local del país donde
utilizará el dispositivo. Consulte http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm
obtener la lista de países más reciente.
para
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail:ru.jan@acer.com
Declare under our own responsibility that the product:
Product: Projector
Trade Name: Acer
Model Number: CWX1137/CWX1147
K135/K135P/K135S/L221/LK-W12/K132/L221F/LK-W12L
To which this declaration refers conforms to the relevant standard or other standardizing documents:
x EN 55022:2006/A1:2007 Class B; EN 55024:2010
x EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 Class A; EN61000-3-3:2008
x EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011
x EN 50581:2012
x Regulation (EC) No. 1275/2008; EN 62301:2005
We hereby declare above product is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of EMC Directive 2004/108/EC, Low Voltage Directive 2006/95/EC, RoHS Directive
2011/65/EU and Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign
requirements for energy-related product.
Year to begin affixing CE marking 2013.
_______________________________
Mar. 8, 2013
RU Jan / Sr. Manager Date
Regulation, Acer Inc.
Acer America Corporation
333 West San Carlos St.,
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Tel: 254-298-4000
Fax: 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:
Model Number:
Machine Type:
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
DLP Projector
CWX1137/CWX1147
K135/K135P/K135S/L221/LK-W12/K132/
L221F/LK-W12L
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.