Acer K135P, K132P User Manual [es]

Proyector Acer
Series K135/K135P/K135S/L221/
LK-W12/K132/L221F/LK-W12L
Guía de usuario
Copyright © 2013. Acer Incorporated. Todos los derechos reservados.
Guía del usuario Proyector Acer Series K135/K135P/K135S/L221/LK-W12/K132/L221F/LK-W12L Publicación original: 02/2013
La información incluida en esta publicación se modificará periódicamente sin que exista la obligación de notificar a ninguna persona dicha revisión o cambios. Estos cambios se incluirán en nuevas ediciones de este manual o en documentos o publicaciones adicionales. Esta compañía no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a las garantías implícitas de comercialización o adecuación para un fin concreto.
Anote el número de modelo, el número de serie, la fecha y el lugar de compra en el espacio facilitado para ello. El número de serie y el número de modelo se pueden encontrar en la etiqueta que aparece pegada al ordenador. Toda la correspondencia relacionada con la unidad debe incluir el número de serie, el número de modelo y la información de compra.
Ninguna parte de esta publicación se podrá reproducir, guardar en un sistema de recuperación ni transmitir en forma alguna o mediante ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, fotocopia, grabación etc., sin el consentimiento previo y por escrito de Acer Incorporated.
Proyector Acer Series K135/K135P/K135S/L221/LK-W12/K132/L221F/LK-W12L
Número del modelo: ____________________________
Número de serie: _______________________________
Fecha de compra: _______________________________
Lugar de compra: _______________________________
Acer y el logo de Acer son marcas registradas de Acer Incorporated. Los nombres de productos o marcas registradas de otras empresas son utilizados en este documento sólo con fines de identificación y son propiedad de las empresas respectivas.
"HDMI™, el logo de HDMI y la Interfaz Multimedia de Alta Definición son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC."

Información sobre seguridad y comodidad

Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este documento para referencia futura. Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en el producto.
Apagado del producto antes de realizar la limpieza
Desconecte este producto del tomacorriente antes de realizar la limpieza. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para realizar la limpieza.
Precaución con el enchufe durante la desconexión del producto
Siga las siguientes instrucciones cuando conecte o desconecte la alimentación a la unidad de suministro de energía eléctrica externa:
Instale la unidad de suministro de energía eléctrica antes de conectar el
cable de alimentación al tomacorriente CA.
Desconecte el cable de alimentación antes de desconectar la unidad de
suministro de energía eléctrica del proyector.
Si el sistema posee múltiples fuentes de alimentación, desconecte la
alimentación del sistema desconectando todos los cables de alimentación de la alimentación de energía eléctrica.
Precauciones para la accesibilidad
Asegúrese de que el tomacorriente en el que se conecte el cable de alimentación sea de fácil acceso y se encuentre ubicado lo más cerca posible del operador del producto. Cuando se deba desconectar la alimentación del producto, asegúrese de desconectar el cable de alimentación del tomacorriente.
iii
¡Advertencias!
No utilice este producto cerca del agua.
No coloque este producto sobre un carro, base o mesa inestable. Si el
producto llegara a caerse, éste puede dañarse seriamente.
El producto posee ranuras y aberturas para la ventilación con el fin de
asegurar un funcionamiento confiable del producto y evitar un sobrecalentamiento. No se debe obstruir o cubrir estas aberturas. No se debe obstruir nunca las aberturas colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar.
No se debe colocar nunca este producto cerca o sobre un radiador o estufa, o en un lugar empotrado a menos que se proporcione la ventilación correcta.
No coloque nunca algún tipo de objeto dentro de este producto a través
de las ranuras de la cubierta debido a que pueden entrar en contacto con puntos de voltaje peligrosos o provocar un cortocircuito en las piezas que podría derivar en un incendio o descarga eléctrica. No derrame nunca algún tipo de líquido sobre o dentro del producto.
Para evitar causar daños en los componentes internos y fugas en las pilas,
no coloque este producto sobre una superficie con vibraciones.
iv
No utilice nunca este producto en un entorno sometido a vibraciones o en
el que se lleven a cabo actividades deportivas o ejercicios; en cualquiera de los casos anteriores, sería probable que se produjese un corte inesperado del suministro eléctrico o que los dispositivos del rotor resultaran dañados.
Utilización de la energía eléctrica
Se debe utilizar este producto con el tipo de energía eléctrica que aparece
en la etiqueta de clasificación de la energía eléctrica. Si desconoce el tipo de energía eléctrica disponible, consulte al distribuidor o a la empresa de energía eléctrica local.
No permita que ningún objeto quede colocado sobre el cable de
alimentación. No coloque este producto donde las personas caminarán sobre el cable.
Si se utiliza un cable de extensión con este producto, asegúrese de que la
clasificación de amperios totales del dispositivo conectado en el cable de extensión no exceda la clasificación de amperios del cable de extensión. Además, asegúrese de que la clasificación de amperios totales de todos los productos conectados en el tomacorriente no exceda la clasificación del fusible.
No sobrecargue un tomacorriente, múltiple o receptáculo conectando
demasiados dispositivos. La carga total del sistema no deberá exceder el 80% de la clasificación del circuito derivado. En caso de que se utilice un múltiple, la carga no deberá exceder el 80% de la clasificación de entrada del múltiple.
El adaptador CA de este producto posee un enchufe de 3 cables con
conexión a tierra. El enchufe puede ser sólo colocado en un tomacorriente con conexión a tierra. Asegúrese de que el tomacorriente se encuentre conectado correctamente a tierra antes de colocar el enchufe del adaptador CA. No coloque el enchufe en un tomacorriente sin conexión a tierra. Para obtener más información, póngase en contacto con un electricista.
¡Advertencia! La clavija a tierra representa una característica de seguridad. La utilización de un tomacorriente que no posea una conexión a tierra adecuada puede causar una descarga eléctrica y/o lesión.
Nota: La clavija a tierra también proporciona una excelente protección contra los ruidos inesperados producidos por otros dispositivos eléctricos cercanos que pueden interferir con el rendimiento de este producto.
Utilice este producto sólo con el cable de alimentación suministrado. Si es
necesario reemplazar el cable de alimentación, asegúrese de que el cable de alimentación nuevo cumpla con los siguientes requisitos: tipo desmontable, con clasificación UL/certificación CSA, aprobado por VDE o su equivalente y longitud máxima de 4,5 metros (15 pies).
Reparación del producto
No intente reparar usted mismo este producto abriendo o retirando las cubiertas ya que podría estar expuesto a puntos de voltaje peligrosos y otros riesgos. La reparación del producto deberá ser realizada el personal de servicio técnico calificado.
Desconecte este producto del tomacorriente y acuda al personal de servicio técnico calificado cuando:
el cable de alimentación o el enchufe se encuentren dañados, cortados o
deshilachados
se haya derramado líquido en el producto
el producto haya sido expuesto a la lluvia o agua
el producto se haya caído o la cubierta se encuentre dañada
el producto posea un cambio notorio en el rendimiento, lo que indica que
es necesaria una reparación
el producto no funcione en forma normal luego de seguir las instrucciones
de funcionamiento
Nota: Realice sólo el ajuste de aquellos controles que se incluyen en las instrucciones de funcionamiento debido a que un ajuste incorrecto de los otros controles puede causar daños, y el técnico calificado deberá realizar un trabajo más exhaustivo para que el producto pueda regresar a su funcionamiento normal.
v
¡Advertencia! Por razones de seguridad, no utilice piezas no compatibles cuando agregue o cambie componentes. Consulte al revendedor acerca de las opciones de compra.
El dispositivo y sus accesorios pueden contener piezas pequeñas. Manténgalas fuera del alcance de los niños.
Información de seguridad adicional
No inspeccione la lente del proyector mientras la lámpara se encuentre
encendida. El brillo podría lastimar sus ojos.
Encienda primero el proyector y luego las fuentes de señal
No coloque el producto en los siguientes ambientes:
Un lugar reducido o que posea una ventilación escasa. Como mínimo, es necesario una separación de 50 cm. de las paredes y un flujo de aire libre alrededor del proyector.
Lugares donde las temperaturas pueden ser excesivamente altas, como dentro de un auto con todas las ventanillas cerradas.
Lugares donde la humedad, el polvo y el humo del cigarrillo en exceso puedan contaminar los componentes ópticos y, por lo tanto, reduzcan la vida útil y oscurezcan la imagen.
Lugares cerca de alarmas contra incendios.
Lugares con una temperatura ambiente superior a 40 ºC/104 ºF.
Lugares con una altitud superior a los 10000 pies.
vi
Desconecte de inmediato si ocurre algún problema con el proyector. No
utilice el proyector si detecta la presencia de humo, un ruido extraño u olor saliendo de éste. Esta situación podría causar un incendio o descarga eléctrica. En este caso, desconecte de inmediato el proyector y póngase en contacto con el distribuidor.
No continúe utilizando este producto si se ha dañado o caído. En este caso,
póngase en contacto con el distribuidor para llevar a cabo una inspección del proyector.
No apunte la lente del proyector hacia el sol. Esta situación podría causar
un incendio.
Cuando apague el proyector, asegúrese de que el proyector haya
completado el ciclo de enfriamiento antes de desconectar el suministro de energía eléctrica.
No apague la fuente de alimentación principal del proyector súbitamente
ni desenchufe este último durante su funcionamiento con frecuencia. Se recomienda esperar a que el ventilador se detenga antes de desconectar el suministro de energía eléctrica principal.
No toque la rejilla de salida de aire ni la base inferior debido a que se
calientan durante la utilización del proyector.
En caso de poseer uno, limpie periódicamente el filtro de aire. Cuando el
filtro/ranuras de ventilación se encuentren obstruidos por suciedad o polvo, aumentará la temperatura interna del proyector y éste podría sufrir daños.
No inspeccione la rejilla de salida del aire durante el funcionamiento del
proyector. Esta situación podría lastimar sus ojos.
Abra siempre el obturador de la lente o extraiga la tapa de la lente cuando
el proyector se encuentre encendido.
No obstruya la lente del proyector con algún objeto cuando el proyector se
encuentra en funcionamiento ya que el objeto podría calentarse y deformarse o incluso causar un incendio.
No intente desarmar el proyector. El proyector contiene voltajes altos
peligrosos que podrían lastimarlo. La reparación deberá ser realizada sólo por personal de servicio técnico calificado y profesional.
No coloque el proyector en forma vertical. De lo contrario, el proyector
podría caerse y causar lesiones o daños.
Precauciones para la audición
Para proteger su audición, siga estas instrucciones.
Aumente el volumen gradualmente hasta que puede escuchar en forma clara y
cómoda.
No aumente el nivel de volumen luego de que sus oídos se hayan acostumbrado al
nivel de volumen.
No escuche música a niveles altos durante períodos extensos de tiempo.
No aumente el volumen para bloquear ambientes ruidosos.
Reduzca el volumen si no puede escuchar a las personas hablando cerca suyo.
vii
Instrucciones de desecho
No arroje este dispositivo electrónico a la basura cuando desee desecharlo. Para minimizar la contaminación y asegurar la máxima protección del medio ambiente global, recicle este dispositivo. Para obtener más información sobre la normativa de Residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE, Waste from Electrical and Electronics Equipment), visite la página Web http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
viii

Lo primero es lo primero

Notas de utilización

Usted debe:
Apagar el producto antes realizar la limpieza.
Utilizar un paño suave humedecido con detergente suave para limpiar la
cubierta del proyector.
Desconectar el cable de alimentación del tomacorriente CA si el producto
no será utilizado durante un período de tiempo extenso.
Usted no debe:
Obstruir las ranuras y aberturas de la unidad proporcionadas para la
ventilación.
Utilizar limpiadores, ceras o solventes abrasivos para limpiar la unidad.
Utilizar el proyector bajo las siguientes condiciones:
En ambientes demasiado calurosos, fríos o húmedos.
En áreas sensibles al polvo o suciedad excesiva.
Cerca de cualquier dispositivo que genere un campo magnético fuerte.
Bajo la luz del sol directa.

Precauciones

Siga todas las advertencias, precauciones y mantenimiento según se recomienda en esta guía de usuario para aumentar la vida útil de la unidad.
Advertencia:
No inspeccione la lente del proyector mientras la lámpara se encuentre encendida. El
brillo podría lastimar sus ojos.
Para reducir el riesgo de un incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a
la lluvia o humedad.
Por favor, no abra o desarme este producto ya que podría originarse una descarga
eléctrica.
Cuando apague el proyector, asegúrese de que el proyector haya completado el ciclo
de enfriamiento antes de desconectar el suministro de energía eléctrica.
Encienda primero el proyector y luego las fuentes de señal.
No utilice la tapa de la lente cuando el proyector se encuentra en funcionamiento.
Información sobre seguridad y comodidad iii
Lo primero es lo primero viii
Notas de utilización viii
Precauciones viii
Introducción 1
Características del producto 1
Descripción del paquete 2
Información general del proyector 4
Vista del proyector 4
Panel de control 5
Diseño del mando a distancia 6
Control MHL (Enlace Móvil de Alta Definición) 8
Inicio 10
Conexión del proyector 10
Encendido/apagado del proyector 11
Encendido del proyector 11
Apagado del proyector 12
Ajuste de la imagen proyectada 13
Ajuste de la altura de la imagen proyectada 13
Cómo optimizar el tamaño y distancia de imagen 14
Contenido
Controles del usuario 16
Menú de instalación 16
Menús de visualización en pantalla (OSD, por sus siglas en inglés) 17
Color 18
Imagen 20
Configuración 22
Administración 22
Audio 23
3D 23
Idioma 24
Apéndices 25
Solución de problemas 25
Lista de descripción de los indicadores LED y alarmas 29
Especificaciones 30
Modos de compatibilidad 32
Regulaciones y avisos de seguridad 36
Español

Introducción

Características del producto

Este producto es un proyector DLP® de un solo procesador. Las extraordinarias características incluyen:
1
Tecnología DLP
Resolución WXGA, 1280 x 800 Admite relación de aspecto de 4:3/16:9/Completa/L.Box.
Versátiles modos de pantalla (Brillante, Estándar, Película, Imagen, Juego, Usuario) permiten disfrutar de un rendimiento óptimo en cualquier situación.
El proyector de tamaño compacto facilita los fines comerciales y el ocio en el hogar.
La Tecnología Acer EcoProjection proporciona una administración de energía inteligente además de una mejora en la eficiencia física.
Equipado con conexiones HDMI™ que admiten HDCP.
Corrección avanzada digital de distorsión trapezoidal que proporciona presentaciones óptimas.
Menús de visualización en pantalla (OSD) en varios idiomas.
Zoom digital de 1,7x y función de desplazamiento panorámico.
Fuente luminosa medioambiental y vida más larga mediante la solución de LED.
Disfrute de la reproducción de material multimedia a través de la interfaz USB, la memoria RAM o el lector de tarjetas microSD. (sólo para K135/ K135P/K135S/L221/LK-W12)
Compatible con los sistemas operativos Microsoft
Compatible con visualización de señal MHL V1.2.
®
, Windows® 7, Windows® 8, Macintosh®.
Vista
®
®
Windows® 2000, XP,
2
Español
FREEZE
POWER
RATIO
BACK
MUTE
ZOOM
ENTER
MENU
MODE
SOURCE
HIDE
XXXXXX
3V
P/N:MC.JGM11.003
K135/P/S/
LK-W12/L/
L221/F
Series
K132/

Descripción del paquete

Este proyector incluye los siguientes artículos. Asegúrese de que la unidad está completa. Póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente si falta alguno artículo.
Proyector Cable de alimentación Adaptador de alimentación
Control remoto
(Sólo para series K132/L221F/
Batería Guía de usuario
CC a CA
LKW12L)
Guía de inicio rápido Bolso de transporte Cable MHL (opcional)
Cable HDMI (opcional) Universal a adaptador de
salida de Audio (opcional)
Universal a cable D-sub
(opcional)
Español
Los elementos a continuación son sólo para K135/K135P/K135S/L221/LK-W12:
P/N:MC.JG711.005
Mutimedia Quick Start Guide
ZOOM
POWER
RATIO
MEDIA
HOME
INFO
BACK ENTER
MEDIA SETUP
MENU
MODE
SOURCE
HIDE
3
Guía de usuario
(para funciones multimedia
e inalámbricas)
Adaptador WiFi USB
(optional)
Guía de inicio rápido
(para funciones multimedia
e inalámbricas)
Control remoto
4
Español
5
2
1
3
4
6

Información general del proyector

Vista del proyector

Lados frontal y superior
# Descripción # Descripción
1
Lente de proyección
2
Rueda de ajuste de inclinación
3
Anillo de enfoque
Lado posterior
4
Encendido/Apagado
5
Panel de control
6
Receptor del control remoto
K135/K135P/K135S/L221/LK-W12
3 61 4
2
K132/L221F/LKW12L
# Descripción # Descripción
1 Receptor del control remoto 5 Entrada de CC
2
3 Ranura para tarjetas microSD 7 Conector Mini USB
4 Conector HDMI/ MHL
Conector universal para conector VGA de entrada y de salida de audio
7
5
6Conector USB
Español

Panel de control

1
3
6
4
2
5
# Icono Función Descripción
1 Encendido/Apagado Botón de alimentación y LED indicador de
alimentación. Para obtener más información, consulte la sección "Encendido/apagado del proyector".
2 MENU Presione "MENU" para entrar en el menú
de visualización en pantalla (OSD), regresar al nivel anterior del menú OSD o salir de dicho menú.
3 SOURCE Permite cambiar la fuente activa.
5
4 LAMP LED indicador de la lámpara
5 TEMP LED indicador de la temperatura
6 Cuatro botones de
selección direccional
Utilice los botones para seleccionar elementos o ajustar la opción seleccionada.
6
Español
ZOOM
POWER
HIDE
RATIO
MODE
SOURCE
MEDIA HOME
MEDIA SETUP
MENU
BACK

Diseño del mando a distancia

1
2
10
12
15
14
POWER
ZOOM
MODE
MENU
HIDE
SOURCE
MEDIA SETUP
3
5
RATIO
8
MEDIA HOME
BACK ENTER
INFO
4
6
7
9
11
13
16
18
20
21
17
POWER
RATIO
BACK
FREEZE
MODE
MENU
HIDE
SOURCE
ENTER
ZOOM
MUTE
7
19
22
23
K135/K135P/K135S/L221/LK-W12
K132/L221F/LK-W12L
# Icono Función Descripción
1 Transmisor
infrarrojo
2 Zoom Permite alejar o acercar la imagen del proyector.
3 Power Para obtener más información, consulte la sección
4 Hide Apaga temporalmente el vídeo. Presione "HIDE" para ocultar
5 Relación de
aspecto
6 Mode Pulse el botón "MODE" para seleccionar el modo de
7 Source Permite cambiar la fuente activa.
8 Media home Pulse para volver a la página principal del modo Multimedia.
9 Media setup Pulse para acceder a la configuración OSD Multimedia.
10 Menu Presione "MENU" para entrar en el menú de visualización en
11 Cuatro botones
de selección direccional
12 Back/Detener Presione "Back/Detener" para detener la reproducción del
Envía señales al proyector.
"Encendido/apagado del proyector".
la imagen y presiónelo nuevamente para mostrar la imagen. Permite seleccionar la relación de aspecto deseada: Auto,
Completa, 4:3, 16:9 y L.Box
visualización Brillante, Estándar, Película, Imagen, Juego y Usuario.
pantalla (OSD), regresar al nivel anterior del menú OSD o salir de dicho menú.
Utilice los botones arriba, abajo, izquierda y derecha para seleccionar los elementos o realizar ajustes en la opción seleccionada.
archivo multimedia o retroceder a la carpeta de datos de nivel superior.
Español
# Icono Función Descripción
ENTER
INFO
FREEZE
BACK
ENTER
MUTE
M1820
MC.JGN11.001
M1819
MC.JGM11.001
13 Enter/
Reproducir/ Pausa
14 Información Para mostrar la información del proyector.
15 Anterior Pulse para acceder al archivo multimedia anterior.
16 Siguiente Pulse para acceder al siguiente archivo multimedia.
17 Freeze Permite pausar la imagen en pantalla.
18 Back Sin función.
19 Enter Sin función.
20 Subir volumen Aumenta el volumen.
21 Bajar el
volumen
22 Música Sin función.
23 Mute Permite activar y desactivar el volumen.
Presione "Enter/Reproducir/Pausa" para reproducir o pausar el archivo multimedia.
Reduce el volumen.
7
8
Español
K135/K135P/K135S/L221/LK-W12
ZOOM
POWER
RATIO
MEDIA HOME
INFO
BACK ENTER
MEDIA SETUP
MENU
MODE
SOURCE
HIDE
2
7
9
6
4
3
8
1
5
Modo de control MHL
Modo de control MHL
Salir del control MHL
Navegación
Modo de control MHL
Salir del control MHL
Modo de control MHL
Multimedia
MODE
SOURCE
BACK
ENTER

Control MHL (Enlace Móvil de Alta Definición)

# Icono Componente Descripción
1 MODE • Pulse el botón "MODE" durante un segundo para activar el
2 SOURCE Presione el botón "SOURCE" para alternar entre el modo de
3 MENU Pulse para iniciar la menú raíz.
MENU
4 Teclas de
5 Subir Volumen/
6 Salir Para salir del archivo. (solamente para modo Navegación)
7 Seleccionar/
8 Retroceder Buscar hacia atrás durante la reproducción del archivo.
9 Avance Busca hacia adelante durante la reproducción del archivo.
dirección
Bajar Volumen
Detener Para detener el archivo. (solamente para modo Multimedia)
Enter Reprod./Pausa Cambia entre reproducción y pausa.
Modo de control MHL.
• Para salir, pulse el botón "MODE" de nuevo.
Navegación o Multimedia.
(solamente para modo Navegación) Utilice los botones arriba, abajo, izquierda y derecha para
seleccionar los elementos o realizar ajustes en la opción seleccionada. (solamente para modo Navegación)
Aumenta/Reduce el volumen. (solamente para modo Multimedia)
Para seleccionar el archivo. (solamente para modo Navegación)
(solamente para modo Multimedia)
(solamente para modo Multimedia)
(solamente para modo Multimedia)
Español
# Icono Componente Descripción
FREEZE
POWER
RATIO
BACK
MUTE
ZOOM
ENTER
MENU
MODE
SOURCE
HIDE
4
2
3
7
8
5
6
K132/L221F/LK-W12L
1
Modo de control MHL
Salir del control MHL
Navegación
MODE
SOURCE
BACK
ENTER
1 MODE • Pulse el botón "MODE" durante un segundo para activar
2 SOURCE Presione el botón "SOURCE" para cambiar el modo de
3 Salir Para salir del archivo.
4 Seleccionar/
5 Teclas de
6 MENU Pulse para iniciar la menú raíz.
7 Subir Volumen Presione para aumentar el volumen.
8 Bajar el
9
el Modo de control MHL.
• Para salir, pulse el botón "MODE" de nuevo.
Navegación.
Enter
dirección
MENU
Volumen
Pulse para seleccionar/introducir el archivo.
Utilice los botones arriba, abajo, izquierda y derecha para seleccionar los elementos o realizar ajustes en la opción seleccionada.
Presione para reducir el volumen.
10
Español
4
1
2
3
HDMI
HDMI
5
D-Sub
6
R
W
8
7
USB
USB
9
Reproductor de DVD

Inicio

Conexión del proyector

# Descripción # Descripción
1 Adaptador de alimentación CC a CA 6 Cable Universal a D-sub
2 Cable de alimentación 7
Disco y lápiz USB
3
Adaptador WiFi USB
4 Tarjeta microSD 9 Cable USB
5 Cable HDMI
Nota: para lograr que el proyector funcione correctamente con su PC, asegúrese de que la sincronización del modo de visualización sea compatible con el proyector. Nota: El cable extensor USB necesita suministro de corriente si la longitud es superior a 5 m.
Universal a adaptador de salida de Audio
8 Conector del cable de audio/RCA
Español

Encendido/apagado del proyector

Encendido/Apagado

Encendido del proyector

1 Asegúrese de que el cable de alimentación y el cable de señal se
encuentren correctamente conectados. El LED indicador de encendido/ apagado parpadeará de color rojo.
2 Encienda el proyector presionando el botón de "Encendido/Apagado" en
el panel de control y el LED indicador de encendido/apagado se encenderá de color azul. (Ilustración #1)
3 Encienda la fuente de señal (computadora de escritorio, computadora
portátil, reproductor de vídeo, etc.). El proyector detectará automáticamente la fuente.
Si la pantalla muestra el mensaje "Sin señal", asegúrese de que los
cables de señal se encuentren correctamente conectados.
Si conecta varias fuentes al mismo tiempo, utilice el botón "Source"
en el panel de control o en el control remoto o presione el botón de la fuente en el control remoto para cambiar entre las diferentes fuentes.
11
1
12
Español

Apagado del proyector

1 Para apagar el proyector, pulse el botón de encendido. Aparecerá el
siguiente mensaje: "Presione el botón de alimentación de nuevo para completar el proceso de apagado." Pulse de nuevo el botón de alimentación.
2 El indicador de energía LED dejará de parpadear y se pondrá de color rojo
fijo para indicar el modo de espera después de que el proyector esté apagado.
3 Ahora es seguro desconectar el cable de alimentación.
Indicadores de advertencia:
"El proyector se ha sobrecalentado. La lámpara se apagará automáticamente pronto." Este mensaje en la pantalla indica que el proyector se ha sobrecalentado. El proyector se apagará automáticamente. Póngase en contacto con su proveedor local o con el centro de servicio.
"Fallo del ventilador. La lámpara se apagará automáticamente pronto." Este mensaje en la pantalla indica que el ventilador se ha averiado. El proyector se apagará automáticamente. Póngase en contacto con su proveedor local o con el centro de servicio.
Nota: Siempre que el proyector se apague automáticamente, póngase en contacto con el revendedor o el centro de servicio local.
Español

Ajuste de la imagen proyectada

Rueda de ajuste de inclinación

Ajuste de la altura de la imagen proyectada

El proyector está equipado con una rueda de ajuste de la inclinación para ajustar la altura de la imagen.
Para subir o bajar la imagen:
1 Utilice la rueda de ajuste de inclinación para ajustar el ángulo de
visualización.
13
14
Español
41,5" 1,5
Tamaño de la pantalla

Cómo optimizar el tamaño y distancia de imagen

Consulte la tabla que aparece abajo para encontrar los tamaños de imagen óptimos que pueden ser utilizados cuando el proyector se encuentra colocado a una distancia determinada de la pantalla. Ejemplo: Si el proyector se encuentra a 1,34 metro de la pantalla, se puede lograr una buena calidad de imagen con tamaños de imagen de 41,5".
Nota: Como indica la imagen que aparece a continuación, recuerde que es necesaria una altura de 56 cm cuando se coloca el proyector a 1,34 metros de distancia.
Tamaño de la pantalla
41,5"
Altura: 56cm
1,34m Distancia deseada
15
Español
Tamaño de la pantalla
Distancia
deseada (en
metros)
<A>
0,97 30,0 64 x 40 40
1,07 33,2 71 x 45 45
1,34 41,5 89 x 56 56
1,61 49,7 107 x 67 67
2,14 66,3 143 x 89 89
2,58 80,0 172 x 108 108
Relación de zoom: 1,0x
Diagonal
(pulgadas)
<B>
(Zoom mínimo)
Ancho (cm.) x
Alto (cm.)
Alto
Desde la
base hasta la
parte
superior de
la imagen
(cm.)
<C>
16
Español
Instalación
Modo Proyección
Ubicación de proyección
Clave auto.
Clave manual
Idioma
Des.
Español
Pulse
Seleccionar Ajuste Salir
Reinicializar
Instalación
Modo Proyección
Ubicación de proyección Clave auto. Clave manual Idioma Reinicializar
Des.
Español
Pulse
Seleccionar Ajuste
Salir

Controles del usuario

Menú de instalación

El menú de instalación proporciona una visualización en pantalla (OSD) para la instalación y el mantenimiento del proyector. Use la OSD solo cuando aparezca en la pantalla el mensaje "No hay entrada de señal".
Las opciones del menú incluyen las configuraciones y ajustes según el tamaño y distancia de la pantalla, el enfoque, la corrección de distorsión trapezoidal y otros.
1 Encienda el proyector presionando el botón "Encendido/Apagado" del
panel de control.
2 Presione el botón "MENU" del panel de control para iniciar el menú OSD
para realizar tareas de instalación y mantenimiento en el proyector.
3 El diseño del fondo sirve como una guía para ajustar las configuraciones de
la calibración y alineamiento, como el tamaño y la distancia de la pantalla, el enfoque y otros.
4 El menú de instalación incluye las siguientes opciones:
•Modo Proyección
•Ubicación de proyección
•Configuración de Clave auto.
•Configuración de Clave manual
•Configuración de Idioma
•Función de reinicio a los valores por defecto de fábrica
Use las flechas arriba y abajo para seleccionar una opción, las flechas izquierda y derecha para ajustar las configuraciones de la opción seleccionada y el botón de flecha derecha para entrar en un submenú y configurar una función. Las nuevas configuraciones se guardarán automáticamente al salir del menú.
5 Pulse el botón de menu en cualquier momento para salir del menú y volver
a la pantalla de bienvenida de Acer.
17
Español
Configuración
Menú principal
Submenú
Color
Modo Pantalla
Color De La Pared
Brillo
Contraste
Satur. Color
Tono de color
Avanzado
Pulse
Estándar
Seleccionar Ajuste
Menú principal

Menús de visualización en pantalla (OSD, por sus siglas en inglés)

El proyector posee menús OSD en múltiples idiomas que permiten realizar ajustes a la imagen y cambiar una gran cantidad de configuraciones.
Utilización de los menús OSD
Para abrir el menú OSD, presione "MENU" en el control remoto.
Cuando aparezca el menú OSD, utilice los botones para seleccionar
un ítem en el menú principal. Luego de seleccionar el ítem deseado del
menú principal, presione para ingresar en el submenú y realizar la configuración.
Utilice los botones para seleccionar el ítem deseado y ajuste la
configuración utilizando los botones .
Seleccione el próximo ítem que desea ajustar en el submenú y realice la
configuración como se describe anteriormente.
Presione "MENU" en el control remoto para permitir que la pantalla
regrese al menú principal.
Para salir del menú OSD, presione nuevamente "MENU" en el control
remoto. Se cerrará el menú OSD y el proyector guardará automáticamente la nueva configuración.
18
Español

Color

Modo Pantalla
Color De La Pared
Brillo
Contraste
Satur. Color
Tono de color
Avanzado
Pulse
Estándar
Seleccionar Ajuste
Menú principal
Color
Modo Pantalla
Color De La Pared
Brillo
Contraste
Satur. Color
Tono de color
Existen varios valores optimizados y predeterminados de fábrica para los diferentes tipos de imágenes.
Brillante: Para optimizar el brillo.
Estándar: Para entornos comunes.
Película: Para reproducir películas, vídeos y fotografías en
general con más brillo.
Imagen: Para imágenes gráficas.
Juego: Para contenido de juegos.
Usuario: Permite guardar la configuración del usuario.
Utilice esta función para elegir un color apropiado conforme a la pared. Hay varias opciones disponibles: blanco, amarillo claro, azul claro, rosa y verde oscuro. Compensará la desviación de color causada por el color de la pared para mostrar el tono de imagen correcto.
Permite ajustar el brillo de la imagen.
Presione para oscurecer la imagen.
Presione para aclarar la imagen.
"Contraste" permite controlar la diferencia entre las partes más claras y más oscuras de la imagen. Al ajustar el contraste, se cambia la cantidad de negro y blanco en la imagen.
Presione para reducir el contraste.
Presione para aumentar el contraste.
Permite ajustar una imagen de vídeo de blanco y negro a color totalmente saturado.
Presione para reducir la cantidad de color de la imagen.
Presione para aumentar la cantidad de color de la
imagen.
Permite ajustar el balance de color rojo y verde.
Presione para aumentar la cantidad de color verde de la
imagen.
Presione para aumentar la cantidad de color rojo de la
imagen.
19
Español
Avanz ado
Temp . Co lor
Act.
Seleccionar Ajuste Menú principal
Degamma
Negro dinámico
Avanzado Temp. Color
Permite ajustar la temperatura de color. A mayor temperatura de color, la pantalla se vuelve más fría; a menor temperatura de color, la pantalla se vuelve más cálida.
Degamma
Permite ajustar las representaciones de composición oscura. Cuando mayor sea el nivel de gamma, la composición oscura se volverá más brillante.
Negro dinámico
Seleccionar "Act." para optimizar automáticamente la visualización de escenas de películas oscuras que les permitan ser mostradas con un detalle increíble.
Nota: "Satur. Color" y "Tono de color" funciones no están disponibles en modo PC o en modo HDMI.
20
Español

Imagen

Modo Proyección
Ubicación de proyección
Prop. Aspecto
Clave auto.
Clave manual
Nitidez
Posición H
Posición V
Frecuencia
Pista
Auto
Act.
Auto
Auto
Seleccionar Ajuste Menú principal
Rango de color HDMI
Inf. de búsqueda HDMI
Imagen
Modo Proyección
Ubicación de proyección
Frontal: Configuración por defecto de fábrica.
Posterior: invierte la imagen para que se puede proyectar desde
detrás de una pantalla translúcida.
Auto: ajusta automáticamente la ubicación de proyección de la
imagen.
Escritorio
Techo: pone la imagen al revés para una proyección de montaje
en techo.
Prop. Aspecto Utilice esta función para seleccionar la relación de aspecto deseada.
Auto: Conserva la imagen con la relación de anchura/altura
original y agranda la imagen para ajustarla a los píxeles horizontales o verticales nativos.
4:3: La imagen será ajustada a la pantalla y desplegada utilizando
una relación de aspecto de 4:3.
16:9: La imagen será ajustada al ancho/alto de la pantalla y
desplegada utilizando una relación de aspecto de 16:9.
Completa: Redimensiona la imagen para ocupar toda la anchura
de la pantalla (1.280 píxeles) y su altura (800 píxeles).
L.Box: Mantiene la relación de aspecto original de la señal y la
acerca 1,333 veces.
Clave auto. Ajusta automáticamente la imagen vertical.
Clave manual Ajusta la distorsión de imagen causada por la inclinación del proyector.
(±40 grados)
<Nota> La función de "Clave manual" no está disponible cuando "Clave auto." está "Act.".
Español
Nitidez Permite ajustar la nitidez de la imagen.
Presione para reducir la nitidez.
Presione para aumentar la nitidez.
Posición H
Presione para mover la imagen hacia la izquierda.
Presione para mover la imagen hacia la derecha.
Posición V
Presione para mover la imagen hacia abajo.
Presione para mover la imagen hacia arriba.
Frecuencia La función "Frecuencia" permite cambiar la tasa de refresco con el fin
Pista Permite sincronizar la frecuencia de la señal del proyector con la tarjeta
Rango de color HDMI
de que coincida con la frecuencia de la tarjeta gráfica de la computadora. Si observa una barra vertical parpadeando en la imagen proyectada, utilice esta función para llevar a cabo los ajustes necesarios.
gráfica. Si observa una imagen instable o parpadeante, utilice esta función para realizar el ajuste.
Ajuste el intervalo de color de los datos de imagen transmitidos a través de la interfaz HDMI para corregir los posibles errores de representación de los colores.
Auto: Ajuste automáticamente a partir de la información
proporcionada por el reproductor.
Rango limitado: Procesar los datos de imagen, aplicando un rango de color limitado.
Rango completo: Procesar los datos de imagen, aplicando un
rango de color completo.
Inf. de búsqueda HDMI
Ajuste la relación de sobrebarrido de la imagen transmitida a través de la interfaz HDMI y representada en la pantalla.
Auto: Ajuste automáticamente a partir de la información
proporcionada por el reproductor.
Infraexploración: Siempre sin sobrebarrido en la imagen HDMI.
Sobreexploración: Mantener siempre sobrebarrido en la imagen
HDMI.
21
Nota: "Posición H", "Posición V", "Frecuencia" y "Pista" funciones no están disponibles en modo HDMI, DVI o en modo Vídeo. Nota: "Nitidez" las funciones no se encuentran disponibles en el modo HDMI (RGB) o en el modo PC. Nota: "Rango de color HDMI" y "Inf. de búsqueda HDMI" funciones no están disponibles en modo HDMI.
22
Español

Configuración

Reinicializar
Pulse
Seleccionar Ajuste Menú principal

Administración

Modo ECO
Gran altitud
Modo apagado
Apagado automático
Des.
Des.
Apagado instan.
Seleccionar Ajuste Menú principal
Calibración LED
Configuración
Ubicación menú Elija la ubicación del menú en la pantalla.
Reinicializar
Presione el botón y seleccione "Sí" para volver los parámetros de todos los menús a sus valores por defecto de fábrica.
Administración
Modo ECO Seleccione "Act." para atenuar la lámpara del proyector, lo cual
Gran altitud Seleccione "Act." para activar el modo Gran altitud. Hace funcionar
Modo apagado
Apagado automático
Calibración LED
permitirá reducir el consumo de energía, extender la vida útil de la lámpara y reducir el ruido. Seleccione "Des." para regresar al modo normal.
el ventilador a plena velocidad de forma continuar para permitir la adecuada refrigeración del proyector a gran altitud.
Apagado instan.: Apaga el proyector sin enfriado.
Reanud. ins.: Reanuda el sistema cuando el botón de
alimentación se pulsa de nuevo dentro del plazo de 2 minutos.
El proyector se apagará automáticamente cuando no exista ninguna entrada de señal luego del tiempo establecido. (el valor predeterminado es de 120 minutos)
Presione después de elegir "Sí"; Espere 10 segundos a que finalice el proceso de ajuste preciso del color blanco. Ayuda a
ajustar el rendimiento de color de LED.
Español

Audio

Audio
Volum en
Silenciar
Volumen de alarma
Des.
Medio
Seleccionar
Ajuste
Menú principal
Salida de audio Altavoz
3D
3D
Invertir Sincr 3D
Des.
Invertir
Mensaje de aviso 3D
Act.
Seleccionar
Ajuste
Menú principal
23
Volumen
Silenciar
Volumen de alarma
Salida de audio
3D
3D Seleccione "Act." para habilitar la función 3D DLP.
Presione para reducir el volumen.
Presione para aumentar el volumen.
Seleccione "Act." para silenciar el sonido.
Seleccione "Des." para activar el sonido.
Seleccione esta función para ajustar el volumen de
cualquier notificación de advertencia.
Seleccione "Altavoz" para reproducir sonido a través del
altavoz del proyector. (interno)
Seleccione "Conector de audio" para reproducir el sonido a
través los auriculares o un amplificador de audio. (externo)
Act.: Seleccione este elemento cuando utilice gafas 3D DLP,
tarjeta gráfica de búfer cuádruple (NVIDIA/ATI...) y archivo con formato HQFS o DVD con el reproductor de software correspondiente.
Des.: Deshabilitar el modo 3D.
24
Español
Nota: Pantalla 3D ahora está habilitada.
1. Asegúrese de que tiene las señales y gafas 3D adecuadas.
2. No olvide desactivar la funcionalidad 3D si no desea ver imágenes en 3D.
3. Si la visualización en 3D no es correcta, intente habilitar la función Invertir Sincr 3D.
4. Las opciones del mo do de visualizació n se deshabilitarán si está en el modo 3D.

Idioma

Seleccionar
Salir
Entre
Invertir Sincr 3D Si ve una imagen discreta o que se solapa cuando lleva gafas 3D
DLP, puede que tenga que ejecutar "Invertir" para sacar el mejor partido a la secuencia de imagen a la izquierda/derecha y obtener la imagen correcta (por DLP 3D).
Mensaje de aviso 3D Seleccione "Act." para que se muestre el mensaje de advertencia
acerca de la representación 3D.
Nota: esta opción necesita la configuración correcta en el programa 3D de la tarjeta gráfica para conseguir una buena visualización 3D. Nota: los reproductores de software, como Stereoscopic Player y DDD TriDef Media Player, admiten formatos de archivo 3D. Puede descargar estos tres reproductores de la siguiente página Web,
- Reproductor Stereoscopic Player (versión de prueba): http://www.3dtv.at/Downloads/Index_en.aspx
- Reproductor DDD TriDef Media Player (versión de prueba): http://www.tridef.com/download/TriDef-3-D-Experience-4.0.2.html
Nota: "Invertir Sincr 3D"sólo estará disponible si el 3D está habilitado. Nota: Aparecerá la pantalla de aviso si la función 3D todavía está habilitada al encender el proyector. Ajuste la configuración según estime oportuno.
Idioma
Idioma Permite seleccionar el idioma del menú OSD entre múltiples
idiomas. Utilice el botón o para seleccionar el idioma
deseado del menú OSD.
Presione para confirmar la selección.
Español

Apéndices

Solución de problemas

Si posee algún problema con el proyector Acer, consulte la siguiente guía de solución de problemas. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor o el centro de servicio técnico local.
Problemas con la imagen y sus soluciones
# Problema Solución
25
1 No aparece
ninguna imagen en la pantalla
2 Imagen parcial,
desplazada o visualizada en forma incorrecta (Para PC (Windows 95/98/ 2000/XP/Vista/ Win7/Win8))
Realice la conexión como se describe en la sección
"Inicio".
Asegúrese de que los pines de los conectores no se
encuentren doblados o dañados.
Asegúrese de que el proyector está encendido.
En el caso de una imagen visualizada en forma
incorrecta:
Abra "Mi PC", abra "Panel de control" y luego
haga doble clic en el icono "Pantalla".
Seleccione la pestaña "Configuración".
Compruebe que la configuración de la
resolución de visualización es inferior o igual a 1080P-EIA.
Haga clic en el botón "Opciones avanzadas".
Si el problema persiste, cambie el tipo de monitor que está utilizando y siga los pasos que aparecen a continuación:
Compruebe que la configuración de la
resolución es inferior o igual a 1080P-EIA.
Haga clic en el botón "Cambiar" dentro de la
pestaña "Monitor".
Haga clic en "Mostrar todos los dispositivos".
Luego, seleccione "Tipo de monitor estándar" dentro del cuadro de diálogo "Fabricante" y seleccione el modo de resolución necesario dentro del cuadro de diálogo "Modelos".
Compruebe que la configuración de la
resolución del monitor es inferior o igual a 1080P-EIA.
26
Español
3 Imagen parcial,
desplazada o visualizada en forma incorrecta (para equipos portátiles)
4 La pantalla de la
computadora portátil no muestra la presentación
5 Imagen inestable
o parpadeante
En el caso de una imagen visualizada en forma
incorrecta:
Siga los pasos para el ítem 2 (anteriormente
descrito) para ajustar la resolución de la computadora.
Presione para cambiar la configuración de
salida. Ejemplo: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5]
Si posee problemas para cambiar la resolución o la
imagen se congela, reinicie todos los dispositivos incluyendo el proyector.
Si utiliza una computadora portátil con el sistema
operativo Microsoft computadoras portátiles desactivan su pantalla cuando se está utilizando un segundo dispositivo de visualización. Cada computadora portátil posee una forma diferente de volver a activar la pantalla. Para obtener más información, consulte el manual de la computadora portátil.
Si utiliza una computadora portátil con el sistema
operativo Apple abra Pantalla y establezca la opción Espejo de vídeo en "Act.".
®
Windows®: Algunas
®
Mac®: En Preferencias del sistema,
Ajuste la función "Pista" para realizar la corrección.
Consulte la sección "Imagen" para obtener más información.
Cambie la configuración de profundidad de color de
la pantalla en la computadora.
6 La imagen posee
una barra vertical parpadeando
7 Imagen fuera de
foco
Utilice "Frecuencia" para realizar el ajuste. Consulte
la sección "Imagen" para obtener más información.
Compruebe y vuelva a configurar el modo de
visualización de la tarjeta gráfica con el fin de que sea compatible con el proyector.
Ajuste el anillo de enfoque de la lente del proyector.
Asegúrese de que la pantalla de proyección se
encuentre a una distancia comprendida entre 0,97 y 2,58 metros (3,18 y 8,46 pies) del proyector. Para obtener más información, consulte la sección "Cómo lograr el tamaño de imagen deseado ajustando la distancia y el zoom".
27
Español
8 La imagen se
estira cuando se visualiza un título en DVD con formato "panorámico"
Cuando reproduzca un DVD codificado en formato anamórfico o con una relación de aspecto de 16:9, deberá ajustar la siguiente configuración:
Si reproduce un título en DVD con formato 4:3,
cambie el formato a 4:3 en el menú OSD del proyector.
Si la imagen continúa estirada, deberá ajustar
también la relación de aspecto. Configure el formato de visualización con una relación de aspecto de 16:9 (panorámico) en el reproductor de DVD.
Si reproduce un título en DVD con formato Buzón
(LBX), cambie al formato Buzón (LBX) a través del menú OSD del proyector.
9Imagen
demasiado pequeña o demasiado grande
Ajuste la palanca del zoom ubicada en la parte
superior del proyector.
Coloque el proyector más cerca o más lejos de la
pantalla.
Presione "MENU" en el control remoto o en el panel
de control. Diríjase a "Imagen --> Prop. Aspecto" y pruebe las distintas configuraciones.
10 La imagen posee
lados inclinados
Si es posible, cambie de posición el proyector con el
fin de que quede centrado en la pantalla.
Presione "Clave" en el menú OSD hasta que los
laterales sean verticales.
11 La imagen se
encuentra invertida
Seleccione "Imagen --> Modo Proyección" en el
menú OSD para ajustar la dirección de proyección.
Problemas con el proyector
# Problema Solución
1 El proyector no responde a
todos los controles
Si es posible, apague el proyector, desconecte el cable de alimentación y espere como mínimo 30 segundos antes de volver a conectarlo.
28
Español
Fallo del ventilador.
La lámpara se apagará automáticamente pronto.
El proyector se ha sobrecalentado.
La lámpara se apagará automáticamente pronto.
Mensajes del menú OSD
# Problema Mensaje recordatorio
1 Mensaje Fallo del ventilador - el ventilador del sistema no funciona.
El proyector se ha sobrecalentado - el proyector excedió la temperatura de funcionamiento recomendada y deberá esperar a que se enfríe antes de volver a utilizarlo.
Español

Lista de descripción de los indicadores LED y alarmas

Mensajes de los indicadores LED
29
Menú Lámpara
Mensaje
AZUL AZUL AZUL ROJO AZUL
Enchufe de alimentación de entrada
Espera --- --- --- Iluminado ---
Botón de encendido
Reintento de utilización de la lámpara
Botón APAGADO; Modo de Espera
Error (fallo de la temperatura)
Error (bloqueo del ventilador)
--- Intermiten
ENCENDID
O 1 s y
luego
apagado
--- --- --- --- Parpadeo
--- --- --- Iluminado ---
--- --- Iluminado --- Iluminado
--- --- Parpadeo
(LED
Arriba/
Abajo)
te de
ENCENDID
O a
APAGADO
100 ms
ENCENDID
O 1 s y
luego
apagado
Temperatu
ra
(LED
Izquierda/
Derecha)
Intermiten
te de
ENCENDID
O a
APAGADO
100 ms
ENCENDID
O 1 s y
luego
apagado
rápido
LED de
encendido/
apagado
Intermiten
te de
ENCENDID
O a
APAGADO
100 ms
--- Iluminado
--- Iluminado
LED de
encendido/
apagado
rápido
---
Error (Fallo de la Lámpara)
--- Iluminado --- --- Iluminado
Nota: Cuando la alimentación esté conectada, haga clic en cualquier botón. Los LED de los botones Menú/Arriba/Abajo/ Izquierda/Derecha se encenderán.
30
Español

Especificaciones

Las especificaciones que aparecen a continuación se encuentran sujetas a cambios sin aviso previo. Para obtener las especificaciones finales, consulte las especificaciones de marketing publicadas por Acer.
Sistema de proyección
Resolución WXGA (1280 x 800)
Compatibilidad con PC PC IBM y compatibles, Apple Macintosh, iMac y
Relación de aspecto Completa, 4:3, 16:9 y L.Box
Colores en pantalla 16,7 millones de colores
Lente de proyección YM101, lente fija, F/2,0
Tamaño de pantalla de proyección (en diagonal)
Distancia de proyección 3,18' (0,97 m) - 8,46' (2,58 m)
Relación de alcance 40" a 1,292 m (1,5:1)
Frecuencia de exploración horizontal
Tasa de exploración de actualizaicón vertical
Corrección de clave ± 40º
Peso K135/K135P/K135S/L221/LK-W12: 0,43 Kg (0,95 lbs)
Dimensiones (Ancho x Profundidad x Alto)
Suministro de energía eléctrica 100 – 240 VCA, 50-60 Hz
Consumo de energía Modo normal: 55 W +/- 20% @ 110 Vac (Modo
Temperatura en funcionamiento 5 ºC a 40 ºC / 41 ºF a 104 ºF
Conectores de entrada y salida
®
DLP
estándares VESA: SXGA, XGA, SVGA, VGA, WXGA
30" (0,76 m) - 80" (2,03 m)
30 k - 100 kHz
50 - 120 Hz
K132/L221F/LK-W12L: 0,415 Kg (0,92 lbs)
140 mm x 116 mm x 41 mm (5,51" x 4,57" x 1,61")
Brillante @ potencia total) Modo ECO: 45 W +/- 20% @ 110 Vac (Modo Vídeo @
ahorro de energía) Espera < 0,5 W
Entrada de CC x1
Micro SD x1 (solo para K135/K135P/K135S/L221/
LK-W12)
USB x1: para multimedia (solo para K135/K135P/
K135S/L221/LK-W12)
Mini USB x1 (solo para K132/L221F/LK-W12L)
HDMI (MHL) x1
Entrada universal x1
31
Español
Contenido estándar del embalaje
Cable de alimentación x1
Control remoto x1
1 pila (para el mando a distancia)
Guía del usuario (CD-ROM) x1 (para la función
de proyector)
Guía del usuario (CD-ROM) x1 (para funciones
multimedia e inalámbricas) (solo para K135/ K135P/K135S/L221/LK-W12)
Guía de inicio rápido x1 (para la función de
proyector)
Guía de inicio rápido x1 (para funciones
multimedia e inalámbricas) (sólo para K135/ K135P/K135S/L221/LK-W12)
Bolso de transporte x1
* El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin aviso previo.
32
Español

Modos de compatibilidad

A. VGA analógico
1 VGA analógico - Señal de PC
Frecuencia vertical
Modos Resolución
VGA 640x480 60 31,5
640x480 72 37,9 640x480 75 37,5 640x480 85 43,3 640x480 120 61,9
SVGA 800x600 56 35,1
800x600 60 37,9 800x600 72 48,1 800x600 75 46,9 800x600 85 53,7 800x600 120 77,4
XGA 1024x768 60 48,4
1024x768 70 56,5 1024x768 75 60,0 1024x768 85 68,7 1024x768 120 99,0
SXGA 1152x864 70 63,8
1152x864 75 67,5
1152x864 85 77,1 1280x1024 60 64,0 1280x1024 72 77,0 1280x1024 75 80,0
QuadVGA 1280x960 60 60,0
1280x960 75 75,2
SXGA+ 1400x1050 60 65,3 PowerBook G4 640x480 60 31,4 PowerBook G4 PowerBook G4 PowerBook G4 1024x768 60 48,4 PowerBook G4 1152x870 75 68,7 PowerBook G4 1280x960 75 75,0
i Mac DV (G3) 1024x768 75 60,0
640x480 66,6 (67) 34,9 800x600 60 37,9
[Hz]
horizontal [KHz]
Frecuencia
Español
2 VGA analógico - Sincronización panorámica extendida
Frecuencia vertical
Modos Resolución WXGA 1280x768 60 47,8
1280x768 75 60,3 1280x768 85 68,6 1280x720 60 44,8 1280x800 60 49,6 1440x900 60 59,9
WSXGA+ 1680x1050 60 65,3
1920x1080
(Tiempo en
blanco reducido)
1366x768 60 47,7
[Hz]
60 66,6
horizontal [KHz]
3 VGA analógico - Señal de componentes
Modos Resolución
480i 720x480 59,94(29,97) 15,7
576i 720x576 50(25) 15,6
480p 720x480 59,94 31,5
576p 720x576 50 31,3
720p 1280x720 60 45,0
720p 1280x720 50 37,5
1080i 1920x1080 60 (30) 33,8
1080i 1920x1080 50 (25) 28,1
1080p 1920x1080 60 67,5
1080p 1920x1080 50 56,3
Frecuencia vertical
[Hz]
horizontal [KHz]
33
Frecuencia
Frecuencia
B. HDMI digital
1 HDMI - Señal de PC
Frecuencia vertical
Modos Resolución
VGA 640x480 60 31,5
640x480 72 37,9 640x480 75 37,5 640x480 85 43,3 640x480 120 61,9
SVGA 800x600 56 35,1
800x600 60 37,9 800x600 72 48,1 800x600 75 46,9 800x600 85 53,7
[Hz]
Frecuencia
horizontal [KHz]
34
Español
800x600 120 77,4
XGA 1024x768 60 48,4
1024x768 70 56,5 1024x768 75 60,0 1024x768 85 68,7 1024x768 120 99,0
SXGA 1152x864 70 63,8
1152x864 75 67,5
1152x864 85 77,1 1280x1024 60 64,0 1280x1024 72 77,0 1280x1024 75 80,0
QuadVGA 1280x960 60 60,0
1280x960 75 75,2
SXGA+ 1400x1050 60 65,3 PowerBook G4 640x480 60 31,4 PowerBook G4 PowerBook G4 PowerBook G4 PowerBook G4 PowerBook G4
i Mac DV (G3)
640x480 66,6 (67) 34,9
800x600 60 37,9 1024x768 60 48,4 1152x870 75 68,7 1280x960 75 75,0 1024x768 75 60,0
2 HDMI - Sincronización panorámica extendida
Modos Resolución
WXGA 1280x768 60 47,8
1280x768 75 60,3 1280x768 85 68,6 1280x720 60 44,8 1280x800 60 49,6 1440x900 60 59,9
WSXGA+ 1680x1050 60 65,3
1920x1080
(Tiempo en blanco
reducido)
1366x768 60 47,7
Frecuencia vertical
[Hz]
60 66,6
Frecuencia
horizontal [KHz]
Español
3 HDMI - Señal de vídeo
Modos Resolución
480i 720x480 (1440x480) 59,94 (29,97) 15,7
576i 720x576(1440x576) 50 (25) 15,6 480p 720x480 59,94 31,5 576p 720x576 50 31,3 720p 1280x720 60 45,0 720p 1280x720 50 37,5
1080i 1920x1080 60 (30) 33,8
1080i 1920x1080 50 (25) 28,1 1080p 1920x1080 60 67,5 1080p 1920x1080 50 56,3
Límites del
intervalo de
monitor de la
fuente de
gráficos
Tasa de exploración horizontal: 30 k~100 kHz
Tasa de exploración vertical: 50~120 Hz
Tasa de píxeles máxima 150MHz
Frecuencia vertical
[Hz]
35
Frecuencia
horizontal [KHz]
36
Español

Regulaciones y avisos de seguridad

Aviso de la FCC
Este equipo ha sido comprobado y se determinó que cumple con los límites de dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés). Estos límites se crearon con el fin de proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se encuentra instalado o si no es utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones radiales.
Sin embargo, no se puede garantizar que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. En el caso de que el equipo causara interferencia dañina a las comunicaciones radiales, la cual puede ser determinada encendiendo o apagando el equipo, se sugiere que el usuario tome una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o coloque en otro lugar la antena receptora.
Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente diferente del que se encuentra
conectado el receptor.
Consulte a un vendedor o técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda.
Aviso: Cables blindados
Todas las conexiones con otros dispositivos deben ser realizadas utilizando cables blindados con el fin de mantener el cumplimiento de las regulaciones de la FCC.
Aviso: Dispositivos periféricos
Sólo se debe conectar a la unidad aquellos periféricos (dispositivos de entrada/ salida, terminales, impresoras, etc.) que cumplan con los límites Clase B. La utilización de periféricos que no cumplan con estos límites podría causar interferencias en la recepción de radio y TV.
Precaución
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por el fabricante pueden anular la autoridad del usuario de utilizar este dispositivo conferida por la FCC.
Condiciones de funcionamiento
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no provoca interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso si la interferencia puede provocar un funcionamiento no deseado.
Aviso: Usuarios de Canadá
Este dispositivo digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
37
Español
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Español
Declaración de conformidad para los países de la Unión Europea
Por medio de la presente, Acer declara que esta serie de proyectores cumple con los requisitos esenciales y con otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC.
Cumplimiento con la certificación reguladora de Rusia
Aviso sobre regulaciones aplicables para dispositivos de radio
Nota: La información que aparece a continuación es sólo para modelos con la función de red inalámbrica y/o Bluetooth.
General
Este producto cumple con los estándares de radiofrecuencia y seguridad de cualquier país o región en donde haya sido aprobado para su utilización inalámbrica. Dependiendo de la configuración, este producto puede o no incorporar dispositivos de radio inalámbricos (como módulos de red inalámbrica y/o Bluetooth).
Canadá — Exención de licencia de baja potencia para dispositivos de radiocomunicaciones (RSS-210)
a
Información general El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
1. Este dispositivo no provoca interferencia dañina, y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso si la interferencia puede provocar un funcionamiento no deseado.
b Funcionamiento en la banda de 2,4 GHz
Para evitar interferencia radiales con el servicio con licencia, este dispositivo se encuentra diseñado para ser utilizado en interiores y la instalación en exteriores se encuentra sujeta a la licencia.
Lista de países aplicables
Este dispositivo debe ser utilizado de acuerdo con las regulaciones y restricciones de dicho país. Para obtener más información, póngase en contacto con la oficina local del país donde utilizará el dispositivo. Consulte http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm obtener la lista de países más reciente.
para
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated 8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail:ru.jan@acer.com
And,
Acer Italy s.r.l
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913 www.acer.it
Declare under our own responsibility that the product:
Product: Projector Trade Name: Acer Model Number: CWX1137/CWX1147 K135/K135P/K135S/L221/LK-W12/K132/L221F/LK-W12L
To which this declaration refers conforms to the relevant standard or other standardizing documents:
x EN 55022:2006/A1:2007 Class B; EN 55024:2010 x EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 Class A; EN61000-3-3:2008 x EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 x EN 50581:2012 x Regulation (EC) No. 1275/2008; EN 62301:2005
We hereby declare above product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EMC Directive 2004/108/EC, Low Voltage Directive 2006/95/EC, RoHS Directive 2011/65/EU and Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign requirements for energy-related product.
Year to begin affixing CE marking 2013.
_______________________________
Mar. 8, 2013
RU Jan / Sr. Manager Date Regulation, Acer Inc.
Acer America Corporation
333 West San Carlos St.,
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Tel: 254-298-4000
Fax: 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:
Model Number:
Machine Type:
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
DLP Projector
CWX1137/CWX1147
K135/K135P/K135S/L221/LK-W12/K132/
L221F/LK-W12L
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Loading...