Керівництво користувача проекторів Acer серії K135/K135P/K135S/L221/LK-W12/K132/L221F/
LK-W12L
Перший випуск: 02/2013
Періодично до цієї публікації можуть вноситись зміни без зобов’язання щодо повідомлення
будь-якої особи про такі редакції чи зміни. Такі зміни будуть вноситися до нових редакцій
цього посібника чи допоміжних документів та публікацій. Ця компанія не заявляє жодних
протестів чи гарантій, як в прямому, так і в переносному значенні, щодо
документу, і чітко відмовляється від опосередкованих гарантій щодо комерційної придатності
чи відповідності до спеціального призначення.
Запишіть номер моделі, серійний номер, інформацію про дату і місце придбання нижче.
Серійний номер та номер моделі вказано на наклейці, яка прикріплена до проектора. Вся
кореспонденція щодо вашого виробу повинна містити серійний номер,
інформацію про придбання.
Жодну частину цієї публікації не можна відтворювати, зберігати в інформаційно-пошуковій
системі, чи передавати в будь-якій формі чи будь-яким засобом, в електронному, механічному
вигляді, у вигляді фотокопії чи запису, або будь-яким іншим способом, без попередньої на те
письмової згоди компанії Acer Incorporated.
змісту цього
номер моделі та
Проектори Acer серії K135/K135P/K135S/L221/LK-W12/K132/L221F/LK-W12L
Номер моделі
Серійний номер: ____________________________
Дата придбання: ____________________________
Місце придбання: ____________________________
Компанія Acer та логотип Acer є зареєстрованими торгівельними марками компанії Acer
Incorporated. Назви чи торгівельні марки виробів інших компаній використовуються в цьому
документі лише з метою ідентифікації і вони належать певним компаніям.
"HDMI™, логотип
марками або зареєстрованими торговими марками компанії HDMI Licensing LLC."
: ______________________________
HDMI та інтерфейс мультимедіа високої роздільної здатності є торговими
Інформація задля безпеки і
комфорту
Уважно прочитайте ці інструкції. Збережіть цей документ для подальшого
користування. Дотримуйтесь всіх попереджень та інструкцій, що вказані на виробі.
Відключення виробу перед очищенням
Перед чищення вимкніть цей виріб зі стінної розетки. Не використовуйте рідкі та
аерозольні засоби для чищення. Для чищення користуйтесь вологою тканиною.
Застережні заходи перед ввімкненням чи
вимкненням виробу до/від електромережі
Дотримуйтесь таких вказівок при ввімкненні чи вимкненні виробу до/від
живлення від зовнішнього джерела енергії:
•Встановіть джереложивленняпередввімкненнямкабелю живлення до
мережевої розетки змінного струму.
•Від’єднайте кабель живлення перед вимкненням джерела живлення від
проектора.
•Якщо система оснащена декількома джерелами живлення, відключіть
подачу живлення від системи; для цього потрібно від’єднати всі кабелі
живлення від джерел живлення.
Застережні заходи для зручності огляду та
обслуговування
Переконайтеся, що до розетки електромережі, до якої вмикаєте шнур
живлення, легко дістатися, і вона розташована якомога ближче до користувача.
Коли необхідно вимкнути живлення обладнання, переконайтеся, що вимкнули
шнур живлення з розетки електромережі.
iii
Обережно!
•Не користуйтеся виробом поруч із водою.
•Не ставте вироб на нестійкий візок, підставку або стіл. Якщо виріб падав,
він може бути серйозно пошкоджений.
•Отвори наданідлявентиляції, яказабезпечитьнадійнуроботувиробу і
захистить його від перегріву. Ці отвори неможна блокувати або накривати.
Отвори за жодних обставин не можна блокувати, ставлячи пристрій на
ліжко, диван, килим або іншу подібну поверхню.
Цей виріб за жодних обставин не можна розміщувати поруч із батареєю,
обігрівачем або на
забезпечена правильна вентиляція.
•Ніколи непроштовхуйте у вирібчерезотворибудь-якіпредмети, оскільки
вони можуть торкатися частин під небезпечно високою напругою або
викликати коротке замикання, яке спричинить пожежу або удар
електрострумом. Ніколи не наливайте жодних рідин на виріб або в нього.
них, або вбудованим у меблі, крім випадків, коли
iv
•Щоб запобігти пошкодженню внутрішніх компонентів і витіканню з батарей,
не ставте виріб на поверхню, яка вібрує.
•Ніколи некористуйтесяпроектором у місцях, щопризначенідляфізичних
вправ і занять спортом, або в оточенні, яке вібрує. Це може викликати
несподівані короткі замикання або пошкодити роторні пристрої.
Електроживлення
•Цей виріб слід підключати до джерела живлення, вказаного на ярлику.
Якщо Ви не впевнені, яке живлення Ви можете підключити, порадьтеся із
розповсюджувачем або місцевою службою електромереж.
•Не ставте і незалишайте жодних предметівнашнуріживлення. Не
розташовуйте виріб там, де люди наступатимуть на шнур.
•Якщо длявиробувикористовується шнур подовжувача, переконайтеся, що
значення в амперах на обладнанні, підключеному до подовжувача, не
перевищує значення в амперах для подовжувача. Також переконайтеся,
що сумма значень всіх підключених до стінної розетки пристроїв не
перевищує значення для запобігача.
•Не перенавантажуйте розетку живлення, подовжувач або трійник,
підключаючи забагато пристроїв. Загальне навантаження системи мусить
не перевищувати 80% значення паралельного ланцюга. Якщо
використовуються подовжувач, навантаження мусить не перевищувати
80% значення для входу напруги подовжувача.
•Адаптер змінного струму цього виробу оснащений виделкою із
заземленням, яка має три контакти. Виделка підходить лише до розетки
мережі із заземленням. Переконайтеся, що розетка живлення заземлена,
перш ніж вставляти виделку адаптера змінного струму. Не вставляйте
виделку до незаземленої розетки. Зверніться до електрика, щоб дізнатися
подробиці.
Обережно! Штир заземлення має функцію безпеки. Користування
розеткою живлення, яка неправильно заземлена, може призвести до
удару електрострумом та/або травм.
Примітка: Штир заземлення також надійно захищає від несподіваних
шумів, створених іншими розташованими поруч електроприладами,
які можуть викликати інтерференцію з роботою виробу.
•Користуйтеся виробомлишеізнаборомшнураживлення з комплекту.
Якщо знадобиться замінити набір шнура живлення, переконайтеся, що
новий шнур відповідає таким вимогам: тип, придатний до відєднання,
сертифікований CSA / у списку UL, схвалений VDE або його еквівалентом;
максимальна довжина 4,5 метрів (15 футів).
Обслуговування виробу
Не намагайтеся полагодити виріб самостійно. Якщо відкрити його або зняти
кришки, це може викликати ризик контакту з високою напругою та інші
небезпечні наслідки. Зверніться за обслуговуванням до кваліфікованого
обслуговуючого персоналу.
Вимкніть виріб зі стінної розетки і зверніться по кваліфікованого обслуговуючого
персоналу, якщо:
•Шнур живлення чи вилка пошкоджені, порізані або потерті
•На виріб розлилася рідина
•Виріб потрапляв під дощ або на нього потрапила вода
•Виріб падав або був пошкоджений корпус
•Робота виробу суттєво змінилася, що означає необхідність обслуговування
•Виріб погано працює попри виконання інструкцій з експлуатації
Примітка: Регулюйте лише ті елементи керування, до яких є інструкції
з експлуатації. Неправильне регулювання інших елементів керування
може призвести до пошкоджень, після яких звичайно необхідна
тривала робота кваліфікованого техніка, щоб повернути виріб до
робочого стану.
Обережно! Заради безпеки не користуйтеся несумісними частинами,
коли додаєте або замінюєте компонентами. Порадьтеся з
розповсюджувачем щодо того, які частини купувати.
Пристрій та його аксесуари можуть містити дрібні частини. Тримайте їх у
місцях, що недоступні для малих дітей.
Додаткова інформація про безпеку
•Не зазирайте до лінзи проектора, коли увімкнена лампа. Світло може
пошкодити очі.
•Спочатку увімкніть проектор, потім - джерела сигналу
•Не розташовуйте виріб у наступних оточеннях:
•Місце з поганою вентиляцією, чи в закритому просторі. Проектор необхідно
розташовувати на відстані мінімум 50 см від стін і вільним рухом повітря.
•Місця, де температура може стати дуже високою, наприклад, в машині, коли
закриті всі вікна.
•В місцях з надмірною вологістю, пилом та димом цигарок, які можуть
забруднити оптику, що
затемнення зображення.
•Вмісцяхпоручізпожежноюсигналізацією.
•Вмісцях, детемпературанавколишнього середовища перевищує 40 ºC/104 ºF.
•Нависотінадрівнемморяпонад 3 км.
•Негайно від'єднайтепроекторвідмережі, якщо з нимщосьтрапиться. Не
працюйте, якщо з проектору йде дим чи чути дивний шум, або запах. Це
може призвести до пожежі чи враження електричним струмом. У такому
випадку, негайно вимкніть з мережі шнур живлення і зверніться до
розповсюджувача.
призводить до зменшення терміну експлуатації та
v
vi
•Не користуйтесь цим виробом після його поломки або падіння. У такому
випадку, зверніться за оглядом до розповсюджувача.
•Не обертайте лінзи проектора до сонця. Цеможеспричинитипожежу.
•Коли вимикаєте проектор, дайте проектору повністюохолонути перед тим,
як вимикати живлення.
•Не можначасторізковимикатиживленняабовимикативиделку з мережі
під час роботи. Найкращим способом є почекати, коли вимкнеться
вентилятор, перед тим, як вимикати живлення.
•Не торкайтеся вентиляційної решітки нижньої панелі, які дуже
розігріваються.
•В разі наявності повітряного фільтра, його необхідно часто чистити.
Температура всередині може підніматись і спричинити пошкодження коли
фільтр/вентиляція забиті брудом чи пилом.
•Не зазирайтедогратоквиходу повітря, колипроекторпрацює. Цеможе
пошкодити очі.
•Завжди відкривайте затвор лінзи або знімайте ковпачок лінзи, коли
проектор ввімкнено.
•Не блокуйтелінзипроектора жодними предметами, коли проекторпрацює.
Це може викликати нагрівання і деформацію предмету або викликати
пожежу.
•Не намагайтесьрозбиратицей проектор. Всередині є небезпечновисока
напруга, яка може завдати шкоди. За обслуговуванням звертайтесь лише
до відповідного кваліфікованого професійного персоналу з
обслуговування.
•Не ставте проектор вертикально на торець. Проектор може впасти,
викликавши травмування або пошкодження.
Застережні заходи при прослуховуванні
Щоб захистити слух, виконуйте ці інструкції.
•Поступово збільшуйте гучність, поки не почуєте звуки чітко і комфортно.
•Не збільшуйте рівень гучності після того, як Ваш слух пристосувався до існуючого
рівня.
•Не прослуховуйте музику з високою гучністю тривалий час.
•Не збільшуйте гучність, щоб заглушити шумне оточення.
•Зменшіть гучність, якщо не чуєте мову людей поруч із собою.
Інструкції щодо утилізації
Не викидайте електронний пристрій з побутовим сміттям. Щоб мінімізувати
забруднення і в найбільшій мірі захистити довкілля, утилізуйте виріб. Для
отримання додаткової інформації щодо правил поводження з відходами
електричного та електронного обладнання (WEEE) зайдіть на
•Для чищення корпуса дисплея користуйтесь м'якою ганчіркою, змоченою
миючим засобом м'якої дії.
•Від'єднайтевилкуелектроживленнявідрозеткизмінногоструму, якщо ви
не користуєтесь цим виробом протягом тривалого часу.
Що не потрібно робити:
•Закривати гнізда та отвори пристрою, призначені для вентиляції.
•Користуватись для чищення пристрою абразивними миючими засобами,
воском чи розчинниками.
•Користуватись за наявності таких умов:
•В середовищі з надзвичайно високою чи низькою температурою, або увологому
середовищі.
•В місцях де присутня велика кількість пилу та бруду.
•Поблизу будь-якого приладу, якийстворюєсильнемагнітнеполе.
•В місцях дії прямого сонячного проміння.
Застережні заходи
Дотримуйтесь всіх попереджень, засобів перестороги та виконуйте технічне
обслуговування згідно з рекомендаціями цього посібника користувача з метою
продовження терміну експлуатації приладу.
Обережно:
•Не зазирайте до лінзи проектора, коли увімкнена лампа. Світло може пошкодити очі.
•З метою уникнення ризику виникнення пожежі чи ураження електричним струмом, не
залишайте цей виріб під дощем чи у вологому середовищі.
•Не відкривайте і нерозбирайтецейвиріб, оскількицеможепризвестидоураження
електричним струмом.
•Коли вимикаєте проектор, дайте проектору повністю охолонути перед тим, як
вимикати живлення.
•Спочатку увімкніть проектор, потім - джерела сигналу.
•Під час роботи проектора не користуйтеся ковпачком лінзи.
Інформація задля безпеки і комфортуiii
Розпочнемо з початкуviii
Примітки з використанняviii
Застережні заходиviii
Введення1
Особливості виробу1
Загальний огляд комплектації2
Огляд проектора4
Загальний вигляд проектора4
Контрольна панель5
Компоновка пульта дистанційного керування6
Керування MHL (Мобільне посилання високої
Color (Колір)18
Image (Зображення)20
Setting (Налаштування)22
Management (Керування)22
Audio (Аудіо)23
3D23
Language (Мова)24
Додатки25
Усунення несправностей25
Список визначень світлодіодів та сигналів тривоги29
Технічні характеристики30
Режими сумісності32
Правила безпеки36
Українська
Введення
Особливості виробу
Цей виріб є проектором з одним чіпом DLP®. Додатковими особливостями є:
1
•Технологія DLP
•Роздільназдатність 1280 x 800 WXGA
З підтримкою пропорції 4:3/16:9/Full (Повний екран)/L.Box (Листівка).
•Універсальні режимипоказу (Bright (Яскравий), Standard (Стандарт), Movie
(Фільм), Picture (Зображення), Game (Гра), User (Користувач)) дляоптимальноїроботивбудь-якійситуації.
•Проектор компактного розміру може використовуватись дляділовихцілей
та вдома.
•Технологія Acer EcoProjeciton пропонує гнучке управління живленням і
збільшує ефективність виробу.
•1,7x цифровемасштабування та функція панорамного руху.
•Джерело оточуючого світла та подовжений строк служби завдяки
світлодіодній технології.
•Насолодження відтворення медіафайлів з USB, ОЗП або читача карток
мікро-SD. (тільки для K135/K135P/K135S/L221/LK-W12)
•СумісністьзОС Microsoft
Windows
•Підтримкавідображеннясигналу MHL V1.2.
®
®
8, Macintosh®.
.
®
Windows® 2000, XP, Vista®, Windows® 7,
2
Українська
FREEZE
POWER
RATIO
BACK
MUTE
ZOOM
ENTER
MENU
MODE
SOURCE
HIDE
XXXXXX
3V
P/N:MC.JGM11.003
K135/P/S/
LK-W12/L/
L221/F
Series
K132/
Загальний огляд комплектації
Цей проектор укомплектовано всіма комплектуючими, що вказані нижче.
Перевірте, комплект повний. В разі відсутності будь-якого предмету, негайно
зверніться до розповсюджувача.
ПроекторШнур живленняАдаптер змінного та
Пульт дистанційного
управління
(тількидлясерії K132/
L221F/LKW12L)
Посібник для швидкого
БатарейкаКерівництво користувача
Сумка для перенесення Кабель MHL (опція)
постійного струму
початку експлуатації
Кабель HDMI (опція)Адаптер універсальний на
аудіовихід (опція)
Кабель універсальній на
D-Sub (опція)
Українська
Елементи наведені нижче тільки для K135/K135P/K135S/L221/LK-W12:
P/N:MC.JG711.005
Mutimedia Quick Start Guide
ZOOM
POWER
RATIO
MEDIA
HOME
INFO
BACKENTER
MEDIA
SETUP
MENU
MODE
SOURCE
HIDE
3
Керівництвокористувача
(длямультимедійних та
бездротовихфункцій)
USB WiFi-адаптер
(опція)
Посібник для швидкого
початку експлуатації
(для мультимедійних та
бездротових функцій)
Пульт дистанційного
управління
4
Українська
5
2
1
3
4
6
Огляд проектора
Загальний вигляд проектора
Передня / верхня сторона
#Опис#Опис
1
Лінзипроектора
2
Коліщаткорегулюваннянахилу
3
Фокусне кільце
Задня сторона
4
Кнопкаживлення
5
Контрольна панель
Приймач сигналу дистанційного
6
керування
K135/K135P/K135S/L221/LK-W12
3614
2
K132/L221F/LKW12L
#Опис#Опис
Приймачсигналудистанційного
1
2
3Гніздокарткимікро-SD 7Сполучувачміні USB
4Гніздодля HDMI/ MHL
керування
Універсальне гніздо для входу VGA /
аудіовиходу
7
5
5Вхідпостійногоструму
6Гніздо USB
Українська
Контрольна панель
1
3
6
4
2
5
# ПіктограмаФункціяОпис
1ЖивленняКнопка і світлодіодний індикатор живлення.
Див. пояснення в розділі "Увімкнення /
вимкненняпроектора".
2MENUНатисніть кнопку "MENU", щоб запустити
екранне меню (ЕМ), перейти на крок назад
в ЕМ або вийти з ЕМ.
3SOURCE Змінює активне джерело.
5
4LAMPСвітлодіодний індикатор лампи
5TEMPСвітлодіодний індикатор температури
6Клавішивибору
чотирьох
напрямків
Використовуйте клавіші, щоб вибрати
елементи або
варіантів вибору.
12Back/СтопНатисніть "Back/Стоп", щоб зупинити відтворення
Надсилає сигнали на проектор.
проектора".
приховати зображення, натисніть знову, щоб показати
зображення.
екран), 4:3, 16:9, L.Box (Листівка))
(Яскравий), Standard (Стандарт), Movie (Фільм), Picture
(Зображення), Game (
Гра) i User (Користувач).
медіарежиму.
медіарежиму.
(ЕМ), перейти на крок назад в ЕМ або вийти з ЕМ.
Користуйтеся кнопками вгору, вниз, ліворуч, праворуч,
щоб вибирати
медіафайлу або повернутися до верхньої папки з
даними.
пункти або регулювати Ваш вибір.
Українська
# ПіктограмаФункціяОпис
ENTER
INFO
FREEZE
BACK
ENTER
MUTE
M1820
MC.JGN11.001
M1819
MC.JGM11.001
13Enter/
Відтворення/
Пауза
14ІнформаціяДлявідображенняінформаціїпропроектор.
15ПопереднійНатисніть, щоб перейти до попереднього медіафайлу.
16НаступнийНатисніть, щобперейтидонаступногомедіафайлу.
17FreezeСтавитьнапаузузображеннянаекрані.
18BackНемаєфункції.
USB WiFi адаптер
4 Карткамікро-SD9 Кабель USB
5 Кабель HDMI
Примітка: Щоб забезпечити правильну роботу проектора з
комп'ютером, переконайтеся, що синхронізація режиму показу
сумісна із синхронізацією проектора.
Примітка: Якщо довжина USB-кабелю більше 5 мпотрібен
активний подовжувач.
8 Аудіокабель гніздо/RCA
Українська
Увімкнення/вимкнення проектора
1
Кнопка живлення
Увімкнення проектора
1Переконайтеся, що шнур живлення і сигнальний кабель надійно
підключені. Світлодіодний індикатор живлення засвітиться червоним.
2Увімкніт ь проектор, натиснувши кнопку "Живлення", і світлодіодний
індикатор живлення на панелі керування змінить колір на блакитний.
Це повідомлення на екрані означає, що проектор перегрівся.
Проектор вимкнеться автоматично. Зверніться до місцевого
розповсюджувача або сервісного центру.
•"Fan failed. Will automatically turn off soon. (Несправність
вентилятора. Скоро лампа автоматично вимкнеться.)"
Це повідомлення на екрані означає, що вентилятор несправний.
Проектор вимкнеться автоматично. Зверніться до місцевого
розповсюджувача або сервісного
центру.
Примітка: У будь-який час, коли проектор автоматично
вимикається, звертайтеся до місцевого дилера або в сервісний
центр.
13
Українська
Коліщатко регулювання нахилу
Регулювання зображення, яке
проектується
Регулювання висоти зображення, яке
проектується
Проектор оснащений коліщатком регулювання нахилу для регулювання висоти
зображення.
Щоб підняти/опустити зображення:
1Використовуйте коліщатко регулювання нахилу для точного налаштування
кута відображення.
14
Українська
41,5"
1,5
Розмір екрану
Як оптимізувати розмір та відстань зображення
Дізнайтеся з нижчеподаної таблиці оптимальні розміри зображення, які можна
отримати, коли проектор розташований на певній відстані від екрану. Приклад:
Якщо проектор знаходиться на відстані 1,34 м від екрану, можна отримати
хорошу якість для розміру зображення 41,5 дюймів.
Примітка: Пам'ятайте, згідномалюнкунижче, щоколипроектор
знаходиться на відстані 1,34 м потрібна висота складає 56 см.
Розмір екрану
41,5"
Висота:
56см
1,34м
Бажана відстань
15
Українська
Розмір екрану
<B>
(Мін. наближення)
ширина (см) х
довжина (см)
Бажана
відстань (м)
<А>
0,9730,064 x 4040
1,0733,271 x 4545
1,3441,589 x 5656
1,6149,7107 x 6767
2,1466,3143 x 8989
2,5880,0172 x 108108
Пропорція наближення: 1,0x
Діагональ
(дюйми)
Верх
Знизу
догори
зображення
(см)
<C>
16
Українська
Користувацькі елементи
керування
Меню інсталяції
Меню інсталяції надає екранне меню (ЕМ) для інсталяції проектора і догляду за
ним. Користуйтеся цим ЕМ, лише коли на екрані показано повідомлення "No
signal input (Немає входу сигналу)".
Опції меню включають налаштування і засоби регулювання розміру екрану і
відстані, фокусу, корекції призми тощо.
Клавішами зі стрілками вгору і вниз вибирайте опцію, клавішами зі
стрілками вліво і вправо регулюйте вибрані налаштування опцій, клавішею
зі стрілкою вправо увійдіть до підменю налаштувань функції. Нові
налаштування будуть збережені автоматично після виходу з меню.
5 Будь-коли можна натиснути кнопку Menu, щоб вийти з меню і повернутися
на екран вітання Acer.
17
Українська
Налаштування
Головн е меню
Підменю
Екранні меню (ЕМ)
Проектор має багатомовне ЕМ, яке надає можливість регулювати зображення і
змінювати різноманітні налаштування.
Користування ЕМ
•Щоб відкрити ЕМ, натисніть кнопку "MENU" на пульті ДК.
•Коли показано ЕМ, клавішами вибирайте будь-який пункт в
головному меню. Вибравши бажаний пункт головного меню, натисніть ,
щоб увійти до підменю налаштувань функцій.
•Виберіть наступнийпункт з підменюдлярегулювання і регулюйте, як
описано вище.
•Натисніть кнопку "MENU" на пульті ДК, щоб повернутися до головного
меню.
•Щоб вийти з ЕМ, щеразнатиснітькнопку"MENU"напультіДК. ЕМ
закриється, а проектор автоматично збереже нові налаштування.
18
Українська
Color (Колір)
Display Mode
(Режимпоказу)
Wall color
(Колірстін)
Brightness
(Яскравість)
Contrast
(Контраст)
Saturation
(Насиченість)
Tint (Відтінок)
Є багато фабричних налаштувань, оптимізованих для різних типів
зображення.
•Bright (Яскравий): Для оптимізації яскравості.
•Standard (Стандарт): Для звичайного оточення.
•Movie (Фільм): Для яскравішого і звичайного відтворення
фільмів/відеозйомки/фото.
•Picture (Зображення): Для графічного зображення.
•Game (Гра): Для ігрового змісту.
•User (Користувач): Збереження користувацьких налаштувань.
Ця функція вибирає правильний колір залежно від кольору стін.
Існує декілька кольорів на вибір, включаючи білий, блідо-жовтий,
блакитний, рожевий, темно-зелений. Проектор компенсуватиме
спотворення кольору, викликане кольором стін, щоб показати
правильний тон зображення.
Регулює яскравість зображення.
•Натисніть , щоб зробити зображення темнішим.
•Натисніть , щоб зробити зображення світлішим.
"Contrast (Контраст)" контролює різницю між найсвітлішими та
найтемнішими частинами зображення. Регулювання контрасту
змінює кількість чорного і білого в зображенні.
•Натисніть , щоб зменшити контраст.
•Натисніть , щоб збільшити контраст.
Регулює зображення відео від чорного і білого до повністю
насиченого кольору.
•Натисніть , щоб зменшитинасиченістькольору в
зображенні.
•Натисніть , щоб збільшитинасиченістькольору в
зображенні.
Регулює баланс кольору червоного і зеленого.
•Натисніть , щоб збільшитикількістьзеленого в
зображенні.
•Натисніть , щоб збільшитикількістьчервоного в
зображенні.
19
Українська
Advanced
(Високотехнологічні)
Примітка: Функції "Saturation (Насиченість)" і "Tint (Відтінок)" не
підтримуються в режимі комп'ютера або HDMI.
Color Temperature (Температура кольору)
Регулює кольорову температуру. При застосуванні вищих кольорових
температур екран виглядає "холоднішим". На низьких кольорових
температурах екран має тепліший відтінок.
Degamma (Зміна гами)
Робить ефективним показ темних фрагментів. Чим більше
значення гами, тим світліше виглядатимуть темні фрагменти.
Dynamic Black (Динамічний чорний)
Оберіть "On (Увімк)", щоб автоматично оптимізувати відображення
темних сцен з чітким виокремленням деталей.
20
Українська
Image (Зображення)
Projection Mode
(Режи мпроекції)
•Спереду: Фабричне налаштування за замовчанням.
•Ззаду: Міняє зображення, так що ви можете проекціювати ззаду
напівпрозорогоекрану.
Projection Location
(Місцепроекції)
•Авто: Автоматично регулює місце проекції зображення.
•Настільний прилад
•Стеля: Спрямовує зображення зверху вниз під час розміщення
•Auto (Авто): Зберігає оригінальну пропорцію довжини-ширини
зображення і максимізує зображення, щоб воно підійшло до
оригінального числа пікселів по горизонталі або вертикалі.
•4:3: Зображення буде масштабовано, щоб вміститийогонаекран
і показувати в пропорції 4:3.
•16:9: Зображення уде масштабовано, щоб вмістити його по
ширині екрану. Висота буде відрегульована, щоб показати
зображення в пропорції 16:9.
•Full (Повний екран): Змінарозмірузображення, щоб воно
підійшло для повного екрану по ширині (1280 пікселів) та висоті
(800 пікселів).
•L.Box (Листівка): Збереже оригінальну пропорцію і наблизиться у
1,333 рази.
Auto Keystone
(Автоматична
трапеція)
Автоматичне регулювання зображення по вертикалі.
21
Українська
Manual Keystone
(Ручнатрапеція)
Sharpness
(Різкість)
H. Position
(Горизонтальнерозташування)
V. P o s i t ion
(Вертикальнерозташування)
Frequency
(Частота)
Tracking
(Відстежити)
HDMI Color Range
(Діапазонкольору
HDMI)
HDMI Scan Info
(Інформаціяскану
HDMI)
Регулювання спотворення зображення, викликаного проекцією під
нахилом. (±40 градусів)
<Примітка> Функція Manual Keystone (Ручна трапеція) недоступна в
налаштуванні Auto Keystone (Автоматична трапеція) в "On (Увімк )".
Регулює різкість зображення.
•Натисніть , щоб зменшити різкість.
•Натисніть , щоб збільшити різкість.
•Натисніть , щоб пересунути зображення ліворуч.
•Натисніть , щоб пересунути зображення вправо.
•Натисніть , щоб пересунути зображення вниз.
•Натисніть , щоб пересунути зображення вгору.
"Frequency (Частота)" змінює частоту поновлення проектора так, щоб
вона відповідала частоті графічної карти ПК. Якщо Ви бачите
вертикальну мерехтливу смугу на проекованому зображенні, зробіть
необхідні виправлення за допомогою цієї функції.
Синхронізує сигнал проектора із сигналом графічної карти. Якщо
зображення нестабільне або мерехтить,
функції.
Регулює діапазон кольорів даних зображення HDMI, щоб виправити
помилки показу кольорів.
Примітка: Функції "H. Position (Горизонта льне розташування)", "V. Position
(Вертикальнерозташування)", "Frequency (Частота)" і "Tracking
(Відстежити)" непідтримуютьсяврежимі HDMI, DVI абоВідео.
Примітка: Функція "Sharpness (Різкість)" непідтримуєтьсяврежимах HDMI
(RGB) такомп'ютера.
Примітка: Функції "HDMI Color Range (Діапазонкольору HDMI)" і "HDMI
Scan Info (Інформація скану HDMI)" підтримуються лише в режимі HDMI.
22
Українська
Setting (Налаштування)
Menu Location
(Розташуванняменю)
Reset (Скинути)
Виберіть розташування меню на екрані показу.
Натисніть кнопку і виберіть "Yes (Так)", щоб повернути
параметри всіх меню на фабричні налаштування за умовчанням.
Management (Керування)
ECO Mode
(Режи м ECO)
High Altitude
(Великависота)
Turn Off Mode
(Режи мвимкнення)
Auto Shutdown
(Автоматичневимкненнясистеми)
LED Calibration
(Калібрування
світлодіоду)
Виберіть "On (Увімк)", щоб зменшити потужність лампи і зменшити
енергоспоживання. Таким чином ви подовжите строк роботи лампи
і зменшите шуми. Виберіть "Off (Вимк)", щоб повернутися в
звичайний режим.
Виберіть "On (Увімк)", щоб увімкнути режим "High Altitude (Велика
висота)". Вентилятори працюватимуть на повну потужність весь
час, щоб правильно охолодити проектор, коли він знаходиться
високо над рівнем моря.
•Instant Off (Миттєве вимкнення): Вимикаєпроекторбез
Примітка: Функція "3D Sync Invert (Інвертування синхронізації 3D)" доступна
тільки тоді, коли ввімкнений 3D-режим.
Примітка: Коли під
з'являється екран нагадування. Відрегулюйте налаштування згідно з вашими
потребами.
Якщо з надітими окулярами DLP 3D ви бачите спотворене
зображення або зображення перекриваються, можливо вам
потрібно вибрати опцію "Invert (Інвертувати)", щоб краще
співставити ліве/праве зображення, щоб отримати правильне
зображення (для DLP 3D).
Виберіть "On (Увімк)", щоб відображалося попереджувальне
повідомлення щодо 3D-режиму.
Language (Мова)
часвмиканняпроекторуактивовано 3D-режим,
Language (Мова)
ВибірбагатомовногоЕМ. Використовуйтекнопкиабо ,
вибратибажанумовуменю.
щоб
•Натисніть , щоб підтвердитивибір.
Українська
Додатки
Усунення несправностей
Якщо у Вас виникла проблема з проектором Acer, зверніться до глави про
усунення несправностей. Якщо після вжитих заходів проблема не зникла, будь
ласка, зверніться до місцевого розповсюджувача або сервісного центру.
Проблеми зображення та способи їх усунення
#ПроблемаВирішення
25
1На екрані нема
зображення
2Зображення
показано
частково,
неправильно або
стрибками (Для
ПК (Windows 95/
98/2000/XP/Vista/
Win7/Win 8))
•Під'єднайте, якописановрозділі "Початок роботи".
•Переконайтеся, щожоден з контактів не зігнутий іне
зламаний.
•Переконайтеся, щопроекторувімкнений.
•Якщозображенняпоказанонеправильно:
•Відкрийте "Мійкомп'ютер", відкрийте "Панель
керування" ідвічі
"Дисплей".
•Виберітьвкладку "Налаштування".
•Перевірте, щоброздільназдатність дисплею
була налаштована на значення менше або
рівне 1080P-EIA.
•Клацніть на вкладці "Розширені властивості".
Якщо проблема не зникла, зменіть дисплей монітору,
виконавши наступні кроки:
•Перевірте, щоб роздільна здатність була
налаштована на значення менше або рівне
1080P-EIA.
•Клацнітьна
"Монітор".
•Клацніть "Показати всі пристрої". Потім
виберіть "Стандартні типи монітора" у віконці
ОП і виберіть потрібний режим роздільної
здатності у віконці "Моделі".
•Перевірте, щоб роздільна здатність монітора
була налаштована на значення менше або
рівне 1080P-EIA.
клацніть на піктограмі
кнопці "Змінити" підвкладкою
26
Українська
3Зображення
показано
частково,
неправильно або
"стрибками" (для
ноутбуків)
4Екран
портативного
комп'ютера не
показує
презентації
5Зображення
нестабільне або
мерехтить
6Зображення має
мерехтливу
вертикальну
риску
7Зображення не
сфокусоване
•Якщозображенняпоказанонеправильно:
•Виконайтекрокидляпоз. 2 (вище), щоб
налаштувати роздільну здатність комп'ютера.
•Натисніть перемикач вихідних налаштувань.
Приклад: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell
[Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP
•Якщоувасвиниклитруднощіпідчасзміни
•Якщовикористуєтесяноутбукомз Microsoft®
•Якщовикористуєтесяноутбукомз Apple
•Регулюйтеопцію "Tracking (Відстежити)", щоб
•Змінітьналаштуванняглибиникольорівдисплеюна
•Виконайтерегулюваннязадопомогоюопції
•Перевіртеіконфігуруйте режим показу графічної
•Регулюєтьсяфокуснимкільцемналінзахпроектора.
•Переконайтеся, щоекранпроекціїзнаходитьсяна
[Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5]
роздільної здатності або ваш монітор "зависає",
перезапустіть все обладнання включаючи проектор
®
Windows
власний екран, коли використовується другий
пристрій дисплею. Кожен має власний спосіб
повторної активації екрану. Дізнайтеся про це з
інструкцій до Вашого комп'ютера.
вкладці "Переваги системи", відкрийте "Дисплей" і
виберіть "Увімкнути" для віддзеркалення відео.
виправити його. Більше інформації дів. в розділі
"Image (Зображення)".
Вашому комп'ютері.
"Frequency (Частота
розділі "Image (Зображення)".
карти, щоб зробити її сумісною з проектором.
потрібній відстані від проектора (0,97-2,58 метрів).
Більше інформації див. в розділі "Як отримати
переважальний розмір зображення
відстані та масштабу".
: ДеякіпортативніПКможутьвимикати
®
Mac®: У
)". Більшеінформаціїдів. в
регулюванням
.
8Зображення
розтягнуте під час
показу назви
"широкоформатно
го" DVD
Коли Ви програєте DVD, зашифрований з анаморфотною
або 16:9 пропорцією, може знадобитися регулювати
наступні налаштування:
•Якщо Ви програєте назву з DVD у форматі 4:3, будь
ласка, змініть формат в ЕМ проектора 4:3.
•Якщо зображення все ще розтягнуто, Вам також
знадобиться відрегулювати пропорцію
Встановіть формат дисплею на 16:9 (широка)
пропорцію на плеєрі DVD.
•Якщо ви відтворюєте назву з DVD у форматі
листівки (LBX), будь ласка, змініть формат в ЕМ
проектора на LBX.
зображення.
27
Українська
9Зображення
замале або
завелике
10Краї зображення
нахилені
11Дзеркальне
зображення
•Відрегулюйте кільце масштабування зверху на
проекторі.
•Натисніть кнопку "MENU" на пульті ДКабонапанелі
керування. Перейдіть до пункту "Image
(Зображення) --> Aspect Ratio (Пропорція)" і
спробуйте інші налаштування.
•Якщо це можливо, перемістіть проектор так, щоб
проеція зображення
екрану.
•Натискайте в ЕМ пункт "Keystone (Трапеція)", доки
сторони не стануть вертикальними.
•ВиберітьвЕМпункт "Image (Зображення) -->
Projection Mode (Режим проекції)" і відрегулюйте
напрямок проекції.
розміщувалася по центру
Проблеми з проектором
#НесправністьВирішення
1Проекторневідповідаєна
будь-які команди
Якщо це можливо, вимкніть проектор,
вийміть шнур живлення з мережі і почекайте
щонайменш 30 секунд перш ніж знову
підключитися до мережі.
Projector Overheated (Проектор перегрівся) - температура
проектора перевищила рекомендовану для роботи
температуру. Проектору слід дати охолонути, перш ніж знову
користуватися ним.
Українська
Список визначень світлодіодів та сигналів
тривоги
Світлодіодні повідомлення
29
МенюЛампа
Повідомлення
БЛАКИТНИЙБЛАКИТНИЙБЛАКИТНИЙЧЕРВОНИЙБЛАКИТН
Вставте вилку
живлення
Очікування---------УВІМК---
Кнопка живлення
увімкнена
Повторне
увімкнення лампи
Живлення
ВИМКН; режим
очікування
Помилка
(термічний збій)
Помилка
(блокування
вентилятора)
---Мигає з
УВІМК 1
сек. потім
вимкн
------------Швидке
---------УВІМК---
------УВІМК---УВІМК
------Швидке
(Світлодіо
д вгору/
вниз)
інтервало
м 100 мс
УВІМК 1
сек. потім
вимкн
Температу
ра
(Світлодіо
д вліво/
вправо)
Мигає з
інтервало
м 100 мс
УВІМК 1
сек. потім
вимкн
мигання
Світлодіод
живлення
Мигає з
інтервало
м 100 мс
---УВІМК
---УВІМК
Світлодіод
живлення
мигання
ИЙ
---
Помилка
(перегорілалампа)
---УВІМК------УВІМК
Примітка: Коли живленняувімкнене, натиснітьбудь-якукнопку,
вмикаються світлодіоди кнопок меню/вгору/вниз/вліво/вправо.
30
Українська
Технічні характеристики
Вказані технічні характеристики можуть змінюватися без попередження.
Найновішу версію характеристик Ви знайдете в опублікованих ринкових
характеристиках Acer.
Система проектора
ЧіткістьWXGA (1280 x 800)
Сумісність із комп'ютерамиПК IBM і сумісні, Apple Macintosh, стандарти iMac і
ПропорціяПовний екран, 4:3, 16:9, Листівка
Показ кольорів16,7 мільйонів кольорів
Лінзи проектораYM101, фіксована лінза, F/2,0
Розмір екрану проекції (по
діагоналі)
Відстань проекції3,18" (0,97 м) ~ 8,46' (2,58 м)
Пропорція відстані40" при 1,292 м (1,5:1)
Частота горизонтального
сканування
Частота сканування
вертикального поновлення
Корекція призми+/- 40 градусів
МасаK135/K135P/K135S/L221/LK-W12: 0,43 кг
Габарити (ширина, довжина
висота)
Енергопостачання100 – 240 В змін. струму, 50-60 Гц
ЕнергоспоживанняЗвичайний режим: 55 Вт +/- 20% при 110 В змін.
Цей пристрій пройшов перевірку і був визнаний таким, що відповідає
обмеженням для цифрового пристрою Класу В згідно Частини 15 правил ФКЗ
(США). Ці обмеження призначені надати достатній захист від шкідливої
інтерференції у житловому секторі. Цей пристрій створює, використовує і може
випромінювати енергію радіочастот. Неправильно встановлений або
експлуатований він може викликати шкідливу
Проте нема гарантії, що інтерференція не виникне у певній інсталяції. Якщо цей
пристрій викликає шкідливу інтерференцію з прийомом радіо- або телепередач,
що можна визначити, вимкнувши і знову увімкнувши пристрій, користувачеві
слід спробувати виправити інтерференцію одним або більше з наступних
способів:
•Переорієнтуйтеабоперемістітьантенуприйому.
•Збільшіть
•Підключітьпристрійдорозетки іншої мережі, ніж та, до якої підключено
приймач.
•Зверніться до розповсюджувача чи досвідченого радіо- або телетехніка по
допомогу.
відстань між пристроєм і приймачем.
Примітка: Екрановані кабелі
Всі сполучувачі до іншої обчислювальної техніки слід робити екранованими
кабелями, щоб забезпечити виконання вимог ФКЗ.
інтерференцію з радіозв'язком.
Примітка: Периферійні пристрої
До обладнання слід підключати лише периферійні пристрої (пристрої входу/
виходу, контакти, принтери тощо), сертифіковані щодо сумісності з
обмеженнями Класу В. Робота з несертифікованими периферійними
пристроями може спричинити інтерференцію з прийомом радіо і теле-сигналів.
Застереження
Зміни або модифікації, що не є схваленими у письмовій формі виробником,
можуть скасувати право користувача на користуватися цим пристроєм, яке
було надано Федеральною Комісією З'вязку (США).
Умови роботи
Цей пристрій відповідає Частини 15 Правил ФКЗ. Робота можлива за виконання
наступних двох умов: (1) цей пристрій не може викликати шкідливої
інтерференції і (2) цей пристрій мусить приймати будь-яку отримувану
інтерференцію, включаючи будь-яку, яка може викликати небажану роботу.
Примітка: Для користувачів у Канаді
Цей цифровий пристрій Класу В відповідає канадським ICES-003.
37
Українська
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Цей виріб відповідає стандартам безпеки для радіочастот будь-яких країни або
регіону, у якому він схвалений для використання із застосуванням бездротового
зв'язку. Залежно від конфігурацій, цей виріб може містити або не містити
пристрої бездротового радіо (такого, як модулі Wi-Fi або Bluetooth).
Українсь к а
Канада — пристрої радіозв'язку низької потужності,
для користування якими не потрібна ліцензія (RSS-
210)
aЗагальнаінформація
Роботаможливазавиконаннянаступнихдвохумов:
1. Цейпристрійнеможевикликатиінтерференціїта
2. Цейпристріймусить приймати будь-яку інтерференцію, включаючи інтерференцію, якаможевикликатинебажануроботупристрою.
bРоботавдіапазоні 2,4 ГГц
Щоб запобігти радіоінтерференції з ліцензованими послугами, цей
пристрій слід експлуатувати в приміщенні. Інсталяція просто неба
вимагає ліцензування.
Список країн
Цей пристрій слід експлуатувати, суворо дотримуючись вказівок і обмежень, які існують у
країні користування. Детальнішу інформацію дізнайтеся в місцевій організації в країні
користування. Найновіший список країн знаходиться тут:
http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm
.
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail:ru.jan@acer.com
Declare under our own responsibility that the product:
Product: Projector
Trade Name: Acer
Model Number: CWX1137/CWX1147
K135/K135P/K135S/L221/LK-W12/K132/L221F/LK-W12L
To which this declaration refers conforms to the relevant standard or other standardizing documents:
x EN 55022:2006/A1:2007 Class B; EN 55024:2010
x EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 Class A; EN61000-3-3:2008
x EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011
x EN 50581:2012
x Regulation (EC) No. 1275/2008; EN 62301:2005
We hereby declare above product is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of EMC Directive 2004/108/EC, Low Voltage Directive 2006/95/EC, RoHS Directive
2011/65/EU and Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign
requirements for energy-related product.
Year to begin affixing CE marking 2013.
_______________________________
Mar. 8, 2013
RU Jan / Sr. Manager Date
Regulation, Acer Inc.
Acer America Corporation
333 West San Carlos St.,
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Tel: 254-298-4000
Fax: 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:
Model Number:
Machine Type:
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
DLP Projector
CWX1137/CWX1147
K135/K135P/K135S/L221/LK-W12/K132/
L221F/LK-W12L
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.