Acer K135P, K132P User Manual [uk]

Проектор Acer
Серія K135/K135P/K135S/L221/
LK-W12/K132/L221F/LK-W12L
Керівництво користувача
Авторські права належать © 2013. Acer Incorporated. Всі права застережено.
Керівництво користувача проекторів Acer серії K135/K135P/K135S/L221/LK-W12/K132/L221F/
LK-W12L
Перший випуск: 02/2013
Періодично до цієї публікації можуть вноситись зміни без зобов’язання щодо повідомлення будь-якої особи про такі редакції чи зміни. Такі зміни будуть вноситися до нових редакцій цього посібника чи допоміжних документів та публікацій. Ця компанія не заявляє жодних протестів чи гарантій, як в прямому, так і в переносному значенні, щодо документу, і чітко відмовляється від опосередкованих гарантій щодо комерційної придатності чи відповідності до спеціального призначення.
Запишіть номер моделі, серійний номер, інформацію про дату і місце придбання нижче. Серійний номер та номер моделі вказано на наклейці, яка прикріплена до проектора. Вся кореспонденція щодо вашого виробу повинна містити серійний номер, інформацію про придбання.
Жодну частину цієї публікації не можна відтворювати, зберігати в інформаційно-пошуковій системі, чи передавати в будь-якій формі чи будь-яким засобом, в електронному, механічному вигляді, у вигляді фотокопії чи запису, або будь-яким іншим способом, без попередньої на те письмової згоди компанії Acer Incorporated.
номер моделі та
Проектори Acer серії K135/K135P/K135S/L221/LK-W12/K132/L221F/LK-W12L
Номер моделі
Серійний номер: ____________________________
Дата придбання: ____________________________
Місце придбання: ____________________________
Компанія Acer та логотип Acer є зареєстрованими торгівельними марками компанії Acer Incorporated. Назви чи торгівельні марки виробів інших компаній використовуються в цьому документі лише з метою ідентифікації і вони належать певним компаніям.
"HDMI™, логотип марками або зареєстрованими торговими марками компанії HDMI Licensing LLC."
: ______________________________
HDMI та інтерфейс мультимедіа високої роздільної здатності є торговими

Інформація задля безпеки і комфорту

Уважно прочитайте ці інструкції. Збережіть цей документ для подальшого користування. Дотримуйтесь всіх попереджень та інструкцій, що вказані на виробі.
Відключення виробу перед очищенням
Перед чищення вимкніть цей виріб зі стінної розетки. Не використовуйте рідкі та аерозольні засоби для чищення. Для чищення користуйтесь вологою тканиною.
Застережні заходи перед ввімкненням чи вимкненням виробу до/від електромережі
Дотримуйтесь таких вказівок при ввімкненні чи вимкненні виробу до/від живлення від зовнішнього джерела енергії:
Встановіть джерело живлення перед ввімкненням кабелю живлення до
мережевої розетки змінного струму.
Від’єднайте кабель живлення перед вимкненням джерела живлення від
проектора.
Якщо система оснащена декількома джерелами живлення, відключіть
подачу живлення від системи; для цього потрібно від’єднати всі кабелі живлення від джерел живлення.
Застережні заходи для зручності огляду та обслуговування
Переконайтеся, що до розетки електромережі, до якої вмикаєте шнур живлення, легко дістатися, і вона розташована якомога ближче до користувача. Коли необхідно вимкнути живлення обладнання, переконайтеся, що вимкнули шнур живлення з розетки електромережі.
iii
Обережно!
Не користуйтеся виробом поруч із водою.
Не ставте вироб на нестійкий візок, підставку або стіл. Якщо виріб падав,
він може бути серйозно пошкоджений.
Отвори надані для вентиляції, яка забезпечить надійну роботу виробу і
захистить його від перегріву. Ці отвори неможна блокувати або накривати. Отвори за жодних обставин не можна блокувати, ставлячи пристрій на ліжко, диван, килим або іншу подібну поверхню.
Цей виріб за жодних обставин не можна розміщувати поруч із батареєю, обігрівачем або на забезпечена правильна вентиляція.
Ніколи не проштовхуйте у виріб через отвори будь-які предмети, оскільки
вони можуть торкатися частин під небезпечно високою напругою або викликати коротке замикання, яке спричинить пожежу або удар електрострумом. Ніколи не наливайте жодних рідин на виріб або в нього.
них, або вбудованим у меблі, крім випадків, коли
iv
Щоб запобігти пошкодженню внутрішніх компонентів і витіканню з батарей,
не ставте виріб на поверхню, яка вібрує.
Ніколи не користуйтеся проектором у місцях, що призначені для фізичних
вправ і занять спортом, або в оточенні, яке вібрує. Це може викликати несподівані короткі замикання або пошкодити роторні пристрої.
Електроживлення
Цей виріб слід підключати до джерела живлення, вказаного на ярлику.
Якщо Ви не впевнені, яке живлення Ви можете підключити, порадьтеся із розповсюджувачем або місцевою службою електромереж.
Не ставте і не залишайте жодних предметів на шнурі живлення. Не
розташовуйте виріб там, де люди наступатимуть на шнур.
Якщо для виробу використовується шнур подовжувача, переконайтеся, що
значення в амперах на обладнанні, підключеному до подовжувача, не перевищує значення в амперах для подовжувача. Також переконайтеся, що сумма значень всіх підключених до стінної розетки пристроїв не перевищує значення для запобігача.
Не перенавантажуйте розетку живлення, подовжувач або трійник,
підключаючи забагато пристроїв. Загальне навантаження системи мусить не перевищувати 80% значення паралельного ланцюга. Якщо використовуються подовжувач, навантаження мусить не перевищувати 80% значення для входу напруги подовжувача.
Адаптер змінного струму цього виробу оснащений виделкою із
заземленням, яка має три контакти. Виделка підходить лише до розетки мережі із заземленням. Переконайтеся, що розетка живлення заземлена, перш ніж вставляти виделку адаптера змінного струму. Не вставляйте виделку до незаземленої розетки. Зверніться до електрика, щоб дізнатися подробиці.
Обережно! Штир заземлення має функцію безпеки. Користування розеткою живлення, яка неправильно заземлена, може призвести до удару електрострумом та/або травм.
Примітка: Штир заземлення також надійно захищає від несподіваних шумів, створених іншими розташованими поруч електроприладами, які можуть викликати інтерференцію з роботою виробу.
Користуйтеся виробом лише із набором шнура живлення з комплекту.
Якщо знадобиться замінити набір шнура живлення, переконайтеся, що новий шнур відповідає таким вимогам: тип, придатний до відєднання, сертифікований CSA / у списку UL, схвалений VDE або його еквівалентом; максимальна довжина 4,5 метрів (15 футів).
Обслуговування виробу
Не намагайтеся полагодити виріб самостійно. Якщо відкрити його або зняти кришки, це може викликати ризик контакту з високою напругою та інші небезпечні наслідки. Зверніться за обслуговуванням до кваліфікованого обслуговуючого персоналу.
Вимкніть виріб зі стінної розетки і зверніться по кваліфікованого обслуговуючого персоналу, якщо:
Шнур живлення чи вилка пошкоджені, порізані або потерті
На виріб розлилася рідина
Виріб потрапляв під дощ або на нього потрапила вода
Виріб падав або був пошкоджений корпус
Робота виробу суттєво змінилася, що означає необхідність обслуговування
Виріб погано працює попри виконання інструкцій з експлуатації
Примітка: Регулюйте лише ті елементи керування, до яких є інструкції з експлуатації. Неправильне регулювання інших елементів керування може призвести до пошкоджень, після яких звичайно необхідна тривала робота кваліфікованого техніка, щоб повернути виріб до робочого стану.
Обережно! Заради безпеки не користуйтеся несумісними частинами, коли додаєте або замінюєте компонентами. Порадьтеся з розповсюджувачем щодо того, які частини купувати.
Пристрій та його аксесуари можуть містити дрібні частини. Тримайте їх у місцях, що недоступні для малих дітей.
Додаткова інформація про безпеку
Не зазирайте до лінзи проектора, коли увімкнена лампа. Світло може
пошкодити очі.
Спочатку увімкніть проектор, потім - джерела сигналу
Не розташовуйте виріб у наступних оточеннях:
Місце з поганою вентиляцією, чи в закритому просторі. Проектор необхідно розташовувати на відстані мінімум 50 см від стін і вільним рухом повітря.
Місця, де температура може стати дуже високою, наприклад, в машині, коли закриті всі вікна.
В місцях з надмірною вологістю, пилом та димом цигарок, які можуть забруднити оптику, що затемнення зображення.
В місцях поруч із пожежною сигналізацією.
В місцях, де температура навколишнього середовища перевищує 40 ºC/104 ºF.
На висоті над рівнем моря понад 3 км.
Негайно від'єднайте проектор від мережі, якщо з ним щось трапиться. Не
працюйте, якщо з проектору йде дим чи чути дивний шум, або запах. Це може призвести до пожежі чи враження електричним струмом. У такому випадку, негайно вимкніть з мережі шнур живлення і зверніться до розповсюджувача.
призводить до зменшення терміну експлуатації та
v
vi
Не користуйтесь цим виробом після його поломки або падіння. У такому
випадку, зверніться за оглядом до розповсюджувача.
Не обертайте лінзи проектора до сонця. Це може спричинити пожежу.
Коли вимикаєте проектор, дайте проектору повністю охолонути перед тим,
як вимикати живлення.
Не можна часто різко вимикати живлення або вимикати виделку з мережі
під час роботи. Найкращим способом є почекати, коли вимкнеться вентилятор, перед тим, як вимикати живлення.
Не торкайтеся вентиляційної решітки нижньої панелі, які дуже
розігріваються.
В разі наявності повітряного фільтра, його необхідно часто чистити.
Температура всередині може підніматись і спричинити пошкодження коли фільтр/вентиляція забиті брудом чи пилом.
Не зазирайте до граток виходу повітря, коли проектор працює. Це може
пошкодити очі.
Завжди відкривайте затвор лінзи або знімайте ковпачок лінзи, коли
проектор ввімкнено.
Не блокуйте лінзи проектора жодними предметами, коли проектор працює.
Це може викликати нагрівання і деформацію предмету або викликати пожежу.
Не намагайтесь розбирати цей проектор. Всередині є небезпечно висока
напруга, яка може завдати шкоди. За обслуговуванням звертайтесь лише до відповідного кваліфікованого професійного персоналу з обслуговування.
Не ставте проектор вертикально на торець. Проектор може впасти,
викликавши травмування або пошкодження.
Застережні заходи при прослуховуванні
Щоб захистити слух, виконуйте ці інструкції.
Поступово збільшуйте гучність, поки не почуєте звуки чітко і комфортно.
Не збільшуйте рівень гучності після того, як Ваш слух пристосувався до існуючого
рівня.
Не прослуховуйте музику з високою гучністю тривалий час.
Не збільшуйте гучність, щоб заглушити шумне оточення.
Зменшіть гучність, якщо не чуєте мову людей поруч із собою.
Інструкції щодо утилізації
Не викидайте електронний пристрій з побутовим сміттям. Щоб мінімізувати забруднення і в найбільшій мірі захистити довкілля, утилізуйте виріб. Для отримання додаткової інформації щодо правил поводження з відходами електричного та електронного обладнання (WEEE) зайдіть на
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
vii
viii

Розпочнемо з початку

Примітки з використання

Що потрібно зробити:
Вимкніть виріб перед чищенням.
Для чищення корпуса дисплея користуйтесь м'якою ганчіркою, змоченою
миючим засобом м'якої дії.
Від'єднайте вилку електроживлення від розетки змінного струму, якщо ви
не користуєтесь цим виробом протягом тривалого часу.
Що не потрібно робити:
Закривати гнізда та отвори пристрою, призначені для вентиляції.
Користуватись для чищення пристрою абразивними миючими засобами,
воском чи розчинниками.
Користуватись за наявності таких умов:
В середовищі з надзвичайно високою чи низькою температурою, або у вологому
середовищі.
В місцях де присутня велика кількість пилу та бруду.
Поблизу будь-якого приладу, який створює сильне магнітне поле.
В місцях дії прямого сонячного проміння.

Застережні заходи

Дотримуйтесь всіх попереджень, засобів перестороги та виконуйте технічне обслуговування згідно з рекомендаціями цього посібника користувача з метою продовження терміну експлуатації приладу.
Обережно:
Не зазирайте до лінзи проектора, коли увімкнена лампа. Світло може пошкодити очі.
З метою уникнення ризику виникнення пожежі чи ураження електричним струмом, не
залишайте цей виріб під дощем чи у вологому середовищі.
Не відкривайте і не розбирайте цей виріб, оскільки це може призвести до ураження
електричним струмом.
Коли вимикаєте проектор, дайте проектору повністю охолонути перед тим, як
вимикати живлення.
Спочатку увімкніть проектор, потім - джерела сигналу.
Під час роботи проектора не користуйтеся ковпачком лінзи.
Інформація задля безпеки і комфорту iii Розпочнемо з початку viii
Примітки з використання viii Застережні заходи viii
Введення 1
Особливості виробу 1 Загальний огляд комплектації 2 Огляд проектора 4
Загальний вигляд проектора 4 Контрольна панель 5 Компоновка пульта дистанційного керування 6 Керування MHL (Мобільне посилання високої
роздільної здатності)8
Початок роботи 10
Підключення проектора 10 Увімкнення/вимкнення проектора 11
Увімкнення проектора 11 Вимкнення проектора 12
Регулювання зображення, яке проектується 13
Регулювання висоти зображення, яке проектується 13
Як оптимізувати розмір та відстань зображення 14
Зміст
Користувацькі елементи керування 16
Меню інсталяції 16 Екранні меню (ЕМ)17
Color (Колір)18 Image (Зображення)20 Setting (Налаштування)22 Management (Керування)22 Audio (Аудіо)23
3D 23 Language (Мова)24
Додатки 25
Усунення несправностей 25 Список визначень світлодіодів та сигналів тривоги 29 Технічні характеристики 30 Режими сумісності 32
Правила безпеки 36
Українська

Введення

Особливості виробу

Цей виріб є проектором з одним чіпом DLP®. Додатковими особливостями є:
1
Технологія DLP
Роздільна здатність 1280 x 800 WXGA
З підтримкою пропорції 4:3/16:9/Full (Повний екран)/L.Box (Листівка).
Універсальні режими показу (Bright (Яскравий), Standard (Стандарт), Movie (Фільм), Picture (Зображення), Game (Гра), User (Користувач)) для оптимальної роботи в будь-якій ситуації.
Проектор компактного розміру може використовуватись для ділових цілей та вдома.
Технологія Acer EcoProjeciton пропонує гнучке управління живленням і збільшує ефективність виробу.
Оснащений підключенням HDMI™, яке підтримує HDСР
Високотехнологічне цифрове коригування трапецієдального спотворення
оптимізує показ презентацій.
Багатомовні екранні меню (ЕМ).
1,7x цифрове масштабування та функція панорамного руху.
Джерело оточуючого світла та подовжений строк служби завдяки
світлодіодній технології.
Насолодження відтворення медіафайлів з USB, ОЗП або читача карток мікро-SD. (тільки для K135/K135P/K135S/L221/LK-W12)
Сумісність з ОС Microsoft
Windows
Підтримка відображення сигналу MHL V1.2.
®
®
8, Macintosh®.
.
®
Windows® 2000, XP, Vista®, Windows® 7,
2
Українська
FREEZE
POWER
RATIO
BACK
MUTE
ZOOM
ENTER
MENU
MODE
SOURCE
HIDE
XXXXXX
3V
P/N:MC.JGM11.003
K135/P/S/
LK-W12/L/
L221/F
Series
K132/

Загальний огляд комплектації

Цей проектор укомплектовано всіма комплектуючими, що вказані нижче. Перевірте, комплект повний. В разі відсутності будь-якого предмету, негайно зверніться до розповсюджувача.
Проектор Шнур живлення Адаптер змінного та
Пульт дистанційного
управління
(тільки для серії K132/
L221F/LKW12L)
Посібник для швидкого
Батарейка Керівництво користувача
Сумка для перенесення Кабель MHL (опція)
постійного струму
початку експлуатації
Кабель HDMI (опція) Адаптер універсальний на
аудіовихід (опція)
Кабель універсальній на
D-Sub (опція)
Українська
Елементи наведені нижче тільки для K135/K135P/K135S/L221/LK-W12:
P/N:MC.JG711.005
Mutimedia Quick Start Guide
ZOOM
POWER
RATIO
MEDIA
HOME
INFO
BACK ENTER
MEDIA SETUP
MENU
MODE
SOURCE
HIDE
3
Керівництво користувача
(для мультимедійних та
бездротових функцій)
USB WiFi-адаптер
(опція)
Посібник для швидкого
початку експлуатації
(для мультимедійних та
бездротових функцій)
Пульт дистанційного
управління
4
Українська
5
2
1
3
4
6

Огляд проектора

Загальний вигляд проектора

Передня / верхня сторона
# Опис # Опис
1
Лінзи проектора
2
Коліщатко регулювання нахилу
3
Фокусне кільце
Задня сторона
4
Кнопка живлення
5
Контрольна панель Приймач сигналу дистанційного
6
керування
K135/K135P/K135S/L221/LK-W12
3 61 4
2
K132/L221F/LKW12L
# Опис # Опис
Приймач сигналу дистанційного
1
2
3 Гніздо картки мікро-SD 7 Сполучувач міні USB 4 Гніздо для HDMI/ MHL
керування Універсальне гніздо для входу VGA /
аудіовиходу
7
5
5 Вхід постійного струму
6 Гніздо USB
Українська

Контрольна панель

1
3
6
4
2
5
# Піктограма Функція Опис
1 Живлення Кнопка і світлодіодний індикатор живлення.
Див. пояснення в розділі "Увімкнення /
вимкнення проектора".
2MENUНатисніть кнопку "MENU", щоб запустити
екранне меню (ЕМ), перейти на крок назад в ЕМ або вийти з ЕМ.
3 SOURCE Змінює активне джерело.
5
4LAMPСвітлодіодний індикатор лампи
5TEMPСвітлодіодний індикатор температури
6 Клавіши вибору
чотирьох напрямків
Використовуйте клавіші, щоб вибрати елементи або варіантів вибору.
зробити регулювання
Loading...
+ 34 hidden pages