Ghid de utilizare pentru seriile K135/K135P/K135S/L221/LK-W12/K132/L221F/LK-W12L de
proiectoare Acer
Publicare iniţială: 02/2013
Informaţiile din acest document pot fi modificate periodic, fără obligaţia de notificare a niciunei
persoane privind revizuirile sau modificările. Aceste modificări vor fi incluse în noile ediţii ale acestui
manual sau în documente şi publicaţii suplimentare. Această companie nu face nicio declaraţie şi
nu oferă nicio garanţie, expresă sau implicită, privind conţinutul acestui document şi nu îşi asumă
garanţiile implicite de vandabilitate sau potrivire pentru un scop specific.
Înregistraţi numărul de model, numărul de serie, data achiziţionării şi locul achiziţionării în rubricile
de mai jos. Numărul de serie şi numărul de model sunt înregistrate pe eticheta imprimată pe
proiector. Orice corespondenţă privind aparatul trebuie să conţină numărul de serie, numărul de
model şi informaţiile de achiziţionare.
Nicio parte a acestei publicaţii nu se poate reproduce, stoca pe un sistem de recuperare a
informaţiilor sau transmite, sub nicio formă
fotocopiere, prin înregistrare sau în orice alt mod, fără o permisiune scrisă prealabilă din partea
firmei Acer Incorporated.
Acer şi sigla Acer sunt mărci comerciale înregistrate ale companiei Acer Incorporated. Numele de
produse sau mărcile comerciale ale altor companii utilizate în acest document exclusiv în scop de
identificare aparţin companiilor respective.
„HDMI™, logo-ul HDMI şi Interfaţa Multimedia de Definiţie Înaltă sunt mărci sau mărci înregistrate
ale HDMI Licensing LLC.”
Informaţii pentru siguranţa şi
confortul dvs
Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Păstraţi acest document pentru consultări
ulterioare. Respectaţi avertizările şi urmaţi instrucţiunile specificate pe produs.
Oprirea produsului înainte de curăţare
Înainte de a-l şterge, scoateţi produsul de la priză. Nu utilizaţi substanţe de curăţare
lichide sau cu aerosoli. Ştergeţi produsul cu o cârpă umedă.
Măsuri de siguranţă la conectarea şi deconectarea
electrică a aparatului
Respectaţi indicaţiile următoare la conectarea/deconectarea electrică la/de la sursa
de alimentare externă:
•Instalaţi sursa de alimentare înainte de a conecta cablul de alimentare la priza
de c.a.
•Deconectaţi cablul de c.a. înainte de a deconecta sursa de alimentare de la
proiector.
•Dacă sistemul are mai multe surse de alimentare, deconectaţi electric sistemul
deconectând toate cablurile de alimentare de la sursele respective.
Instrucţiuni de accesibilitate
iii
Asiguraţi-vă că priza de c.a. la care conectaţi cablul de alimentare este uşor
accesibilăşi că este amplasată cât mai aproape posibil de operatorul
echipamentului. Atunci când trebuie să deconectaţi electric echipamentul, nu uitaţi
să deconectaţi cablul de alimentare de la priza de c.a.
Avertizări!
•Nu utilizaţi produsul în apropierea apei.
•Nu aşezaţi produsul pe un cărucior, un stand sau o masă instabile. Dacă
produsul cade, se poate deteriora grav.
•Sloturile şi fantele sunt destinate ventilaţiei, pentru asigurarea funcţionării
fiabile a produsului şi pentru a-l proteja împotriva supraîncălzirii. Aceste fante
nu trebuie să fie blocate sau acoperite. Pentru a evita blocarea deschiderilor,
nu aşezaţi niciodată produsul pe pat, pe canapea, pe covor sau pe o suprafaţă
similară.
Acest produs nu trebuie amplasat niciodată lângă sau pe un radiator, pe un calorifer
sau într-o structură închisă (cu excepţia cazului în care aceasta este ventilată
corespunzător).
iv
•Nu introduceţi niciodată obiecte în produs prin fantele carcasei, deoarece
aceste obiecte ar putea atinge puncte sau componente proeminente conectate
la tensiuni periculoase, ceea ce ar putea cauza incendii sau electrocutări.
Evitaţi vărsarea oricăror lichide pe produs sau în interiorul acestuia.
•Pentru a evita deteriorarea componentelor interne şi preveni scurgerile de
electrolit din baterii, nu plasaţi produsul pe suprafeţe care vibrează.
•Nu utilizaţi niciodată produsul în încăperi situate sub săli de sport sau oricare
alte medii supuse vibraţiilor, deoarece se pot produce scurtcircuite neaşteptate
sau deteriorări ale dispozitivelor cu rotor.
Alimentarea cu energie electrică
•Acest produs trebuie alimentat numai de la tipul de sursă indicat pe etichetă.
Dacă nu sunteţi sigur de tipul de alimentare de care dispuneţi, consultaţi
distribuitorul sau compania locală de furnizare a energiei electrice.
•Nu aşezaţi niciun fel de obiecte pe cablul de alimentare. Nu amplasaţi produsul
în locuri unde este posibil ca diferite persoane să calce pe cablul de alimentare.
•Dacă utilizaţi pentru alimentarea electrică a produsului un cablu prelungitor,
asiguraţi-vă că intensitatea nominală a echipamentului nu depăşeşte
intensitatea nominală a cablului prelungitor. De asemenea, asiguraţi-vă că
intensitatea nominală totală pentru toate produsele conectate la priza de c.a. nu
depăşeşte intensitatea nominală a siguranţei corespunzătoare.
•Nu supraîncărcaţi priza de c.a. prin conectarea prea multor dispozitive. Sarcina
totală a sistemului nu trebuie să depăşească 80% din intensitatea nominală a
branşamentului. Dacă se utilizează barete de conectare, sarcina nu trebuie să
depăşească 80% din intensitatea nominală de intrare a baretei.
•Adaptorul de c.a. al acestui produs este echipat cu o fişă de conectare trifilară
cu legare la pământ. Fişa se conectează numai la o priză de c.a. cu legare la
pământ. Înainte de conectarea fişei adaptorului de c.a., asiguraţi-vă că priza de
c.a. este legată la pământ în mod corespunzător. Nu conectaţi fişa la o priză de
c.a. nelegată la pământ. Pentru detalii, contactaţi un electrician.
Avertizări! Clema de împământare este un element de siguranţă. Utilizarea
unei prize de c.a. neînpământată corect poate cauza electrocutarea şi/sau
vătămarea corporală.
Notă: Clema de împământare asigură şi o protecţie bună împotriva
zgomotului neaşteptat produs de alte echipamente electrice din apropiere,
care pot interfera cu funcţionarea acestui produs.
•Conectaţi produsul la sursa de c.a. numai prin intermediul cablului de
alimentare furnizat. Dacă este necesară înlocuirea cablului de alimentare,
asiguraţi-vă că noul cablu se conformează următoarelor cerinţe: tip detaşabil,
listat UL/certificat CSA, aprobat VDE sau echivalent, lungime maximă de 4,5
metri (15 picioare).
Depanarea produsului
Nu încercaţi să reparaţi singuri produsul; deschiderea sau scoaterea carcaselor vă
poate expune la tensiuni periculoase şi la alte riscuri. Pentru toate operaţiile de
service, contactaţi un personal de service calificat.
Deconectaţi produsul de la priza de c.a. şi contactaţi pentru service un personal
calificat atunci când:
•cablul de alimentare este deteriorat, tăiat sau uzat
•s-a vărsat lichid în produs
•produsul a fost expus la ploaie sau la apă
•produsul a fost scăpat pe jos sau carcasa s-a deteriorat
•produsul manifestă modificări evidente ale performanţelor funcţionale, indicând
necesitatea efectuării unor operaţii de service
•produsul nu funcţionează normal în condiţiile respectării instrucţiunilor de
utilizare
Notă: Reglaţi numai acele controale prezentate în instrucţiunile de
utilizare, deoarece reglarea necorespunzătoare a altor controale poate
cauza defecţiuni şi va necesita operaţii de durată ale unui tehnician
calificat în vederea restabilirii funcţionării normale a produsului.
Avertizări! Din raţiuni de siguranţă, nu utilizaţi componente necompatibile
atunci când adăugaţi sau schimbaţi anumite componente. Consultaţi
distribuitorul pentru detalii privind opţiunile de achiziţie.
v
Aparatul şi elementele adiţionale pot conţine componente de dimensiuni mici. Nu
permiteţi accesul copiilor mici la aceste componente.
Informaţii de siguranţă suplimentare
•Nu priviţi spre lentilele proiectorului atunci când lumina este aprinsă. Lumina
intensă vă poate afecta ochii.
•Porniţi mai întâi proiectorul şi apoi sursele de semnal
•Nu plasaţi produsul în următoarele medii:
•Spaţii închise sau ventilate insuficient. La mai puţin de 50 cm de pereţi, pentru a se
permite circulaţia liberă a aerului în jurul proiectorului.
•Locuri unde temperatura poate deveni excesiv de mare – de exemplu într-un
autovehicul cu toate geamurile închise.
•Locuri unde umiditatea excesivă, praful sau fumul de ţigară pot contamina
componentele optice, scurtând durata de exploatare şi întunecând imaginea.
•În apropierea alarmelor de incendiu.
•Locuri unde temperatura ambiantă depăşeşte 40 ºC/104 ºF.
•La altitudini mai mari de 3000 m.
•Deconectaţi imediat proiectorul dacă observaţi anomalii de funcţionare. Nu
vi
utilizaţi proiectorul dacă din acesta iese fum, se degajă miros sau se aud
zgomote neobişnuite. În aceste condiţii se pot produce incendii sau
electrocutări. Într-o asemenea situaţie, deconectaţi imediat proiectorul de la
sursa de energie electrică şi contactaţi distribuitorul.
•Nu utilizaţi produsul perioade foarte lungi de timp şi nu-l scăpaţi pe jos. În cazul
în care nu aţi respectat punctul de mai sus, contactaţi distribuitorul pentru
inspectarea produsului.
•Nu orientaţi lentilele proiectorului către soare. Se pot declanşa incendii.
•Atunci când opriţi proiectorul, vă recomandăm să aşteptaţi finalizarea ciclului
de răcire înainte de deconectarea de la sursa de alimentare.
•Nu întrerupeţi frecvent şi brusc alimentarea şi nu deconectaţi proiectorul de la
sursa de alimentare în timpul funcţionării. Cel mai bine este ca, înainte de a opri
alimentarea cu energie electrică, să aşteptaţi oprirea ventilatorului.
•Nu atingeţi grilajul de evacuare a aerului şi placa inferioară, deoarece acestea
se înfierbântă.
•Dacă proiectorul este echipat cu filtru de aer, curăţaţi-l frecvent. Atunci când
filtrul de aer sau sloturile de ventilare sunt înfundate cu murdărie sau cu praf,
temperatura din interiorul proiectorului poate creşte excesiv, cauzând
defectarea acestuia.
•Nu priviţi spre grilajul de evacuare a aerului în timpul funcţionării proiectorului.
În caz contrar, vă puteţi răni ochii.
•Deschideţi întotdeauna obturatorul lentilelor sau îndepărtaţi capacele de
protecţie ale acestora atunci când proiectorul este pornit.
•Nu blocaţi lentilele proiectorului cu un obiect în timpul funcţionării proiectorului,
deoarece obiectul se poate înfierbânta şi deforma sau poate cauza chiar un
incendiu.
•Nu încercaţi să dezasamblaţi proiectorul. În interiorul aparatului sunt tensiuni
periculoase. Pentru operaţiile de service, contactaţi numai un personal de
service calificat.
•Nu orientaţi proiectorul în direcţie verticală. Proiectorul se poate răsturna,
deteriorându-se sau rănind persoane.
Protejarea auzului
Pentru a vă proteja auzul, respectaţi următoarele instrucţiuni.
•Creşteţi volumul gradual, până când sunetul se aude clar şi fără să vă afecteze confortul.
•Nu creşteţi volumul după ce urechile s-au adaptat la nivelul curent.
•Nu ascultaţi muzică la volum mare şi timp îndelungat.
•Nu creşteţi volumul pentru a acoperi alte zgomote.
•Reduceţi volumul sonor dacă nu mai auziţi persoanele care vorbesc lângă dvs.
Instrucţiuni de evacuare
După ce nu îl mai folosiţi, nu aruncaţi acest dispozitiv electronic la gunoi. Pentru a
minimiza poluarea şi a asigura protecţie maximă a mediului înconjurător, reciclaţi-l.
Pentru mai multe informaţii referitoare la reglementările din Deşeurile provenite din
echipamente electrice şi electronice (DEEE), vizitaţi
•Curăţaţi carcasa aparatului cu o cârpă moale umezită într-o soluţie detergentă
de concentraţie mică.
•Dacă nu utilizaţi produsul o perioadă mai îndelungată, scoateţi ştecărul din
priza AC.
Operaţii contraindicate:
•Blocarea sloturilor şi a deschiderilor prevăzute pentru ventilare.
•Utilizarea substanţelor de curăţare abrazive, a cerurilor sau a solvenţilor pentru
curăţarea aparatului.
•Utilizarea aparatului în următoarele condiţii:
•În medii cu temperaturi extreme sau foarte umede.
•În zone excesiv de murdare sau cu foarte mult praf.
•Lângă aparate care generează câmpuri magnetice puternice.
•Expunerea la lumina directă a soarelui.
Precauţii
Respectaţi toate avertizările, măsurile de precauţie şi instrucţiunile de întreţinere din
acest manual pentru a maximiza durata de exploatare a aparatului.
Avertizare:
•Nu priviţi spre lentilele proiectorului atunci când lumina este aprinsă. Lumina intensă vă
poate afecta ochii.
•Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu expuneţi acest produs la ploaie
sau la umezeală.
•Nu deschideţi carcasa aparatului şi nu dezasamblaţi aparatul, deoarece vă expuneţi
pericolului de electrocutare.
•Atunci când opriţi proiectorul, vă recomandăm să aşteptaţi finalizarea ciclului de răcire
înainte de deconectarea de la sursa de energie electrică.
•Porniţi mai întâi proiectorul şi de abia apoi sursele de semnal.
•Nu utilizaţi capacul pentru lentile atunci când proiectorul este în funcţiune.
Informaţii pentru siguranţa şi confortul dvsiii
Instrucţiuni preliminareviii
Note privind utilizareaviii
Precauţiiviii
Introducere1
Caracteristicile produsului1
Conţinutul pachetului2
Prezentare generală a proiectorului4
Prezentarea proiectorului4
Panoul de Control5
Aspectul telecomenzii6
Control MHL (Mobile High-Definition Link)8
Reglarea înălţimii imaginii proiectate13
Optimizarea dimensiunii şi a distanţei imaginii14
Cuprins
Controale utilizator16
Meniu de instalare16
Meniuri OSD17
Color (Culoare)18
Image (Imagine)20
Setting (Setare)22
Management (Gestionare)22
Audio23
3D23
Language (Limbă)24
Anexe25
Depanare25
Prezentare definiţii LED şi alarme29
Specificaţii tehnice30
Moduri compatibilitate32
Note despre reglementări şi siguranţă36
Română
Introducere
Caracteristicile produsului
Acest produs este un proiector monocip DLP®. Caracteristici principale speciale:
1
•Tehnologie DLP
•Rezoluţie WXGA de 1280 x 800
Rapoarte de aspect acceptate: 4:3/16:9/Full (Complet)/L.Box (Casetă L).
•Modurile de afişare versatile (Bright (Luminozitate), Standard, Movie (Film),
Picture (Imagine), Game (Jocuri), User (Utilizator)) permit funcţionarea optimă
în orice situaţie.
•Proiector cu o structură compactă perfect pentru prezentări oficiale sau pentru
utilizarea într-o locuinţă.
•Tehnologia Acer de proiecţie economică oferă o abordare inteligentă a
gestionării consumului şi o îmbunătăţire a performanţei.
•Echipat cu conexiuni HDMI™ ce suportă HDCP.
•Corecţia digitală avansată a distorsiunilor în trapez asigură prezentările cele
mai bune.
•Meniuri cu afişare pe ecran (OSD) în mai multe limbi.
•Zoom digital 1,7X şi funcţie de panoramare şi deplasare.
•Sursă de iluminare şi durată mai mare de funcţionare datorită LED-ului.
•Bucuraţi-vă de redare a conţinutului media prin USB, RAM ş
MicroSD. (numai pentru seriile K135/K135P/K135S/L221/LK-W12)
•Compatibil cu sistemele de operare Microsoft
Windows
•Sunt acceptate afişajele cu semnal MHL V1.2.
®
®
7, Windows® 8, Macintosh®.
i cititor de carduri
®
Windows® 2000, XP, Vista®,
2
Română
FREEZE
POWER
RATIO
BACK
MUTE
ZOOM
ENTER
MENU
MODE
SOURCE
HIDE
XXXXXX
3V
P/N:MC.JGM11.003
K135/P/S/
LK-W12/L/
L221/F
Series
K132/
Conţinutul pachetului
Acest proiector se livrează cu toate articolele prezentate mai jos. Asiguraţi-vă că
pachetul de livrare conţine configuraţia completă. Contactaţi imediat distribuitorul
local dacă lipsesc componente.
ProiectorCablu de alimentareAdaptor de alimentare
Telecomandă
(numai pentru seriile K132/
BaterieGhidul utilizatorului
de c.a. la c.c.
L221F/LKW12L)
Ghid de pornire rapidăGeantă de transport Cablu MHL (opţional)
Cablu HDMI (opţional)Adaptor universal la ieşire
audio (opţional)
Cablu universal la D-Sub
(opţional)
Română
Elementele de mai jos sunt numai pentru seriile K135/K135P/K135S/L221/LK-W12:
P/N:MC.JG711.005
Mutimedia Quick Start Guide
ZOOM
POWER
RATIO
MEDIA
HOME
INFO
BACKENTER
MEDIA
SETUP
MENU
MODE
SOURCE
HIDE
3
Ghidul utilizatorului
(pentru funcţiile multimedia şi
wireless)
Adaptor WiFi USB
(opţional)
Ghid de pornire rapidă
(pentru funcţiile multimedia şi
wireless)
Telecomandă
4
Română
5
2
1
3
4
6
Prezentare generală a proiectorului
Prezentarea proiectorului
Partea frontală/superioară
#Descriere#Descriere
1
Obiectiv de proiecţie
2
Rotiţă de reglare
3
Inel focalizare
Partea din spate
4
Buton Alimentare
5
Panou de control
6
Receptor telecomandă
K135/K135P/K135S/L221/LK-W12
3614
2
K132/L221F/LKW12L
#Descriere#Descriere
1Receptor telecomandă5Intrare c.c.
2
3Slot de card microSD 7Conector mini USB
4Conector HDMI/MHL
Conector universal pentru intrare VGA/
conector de ieşire audio
7
5
6Conector USB
Română
Panoul de Control
1
3
6
4
2
5
# PictogramăFuncţieDescriere
1AlimentareButon de alimentare şi indicator LED
alimentare. A se vedea secţiunea „Pornirea/Oprirea proiectorului”.
2MENUApăsaţi pe butonul „MENU” pentru a
deschide meniul OSD, pentru a reveni la
pasul anterior din meniul OSD sau pentru a
ieşi din meniul OSD.
3SOURCE Modifică sursa activă.
5
4LAMPIndicator LED lampă
5TEMPIndicator LED Temp
6Patru taste
direcţionale de
selectare
Utilizaţi tastele pentru a selecta elemente sau
a ajusta selecţia.
3PowerA se vedea secţiunea „Pornirea/Oprirea proiectorului”.
4HidePentru oprirea temporară a proiecţiei video. Apăsaţi pe
5Raport aspect Selectaţi raportul de aspect dorit (Auto (Automată), Full
6ModeApăsaţi pe „MODE” pentru a selecta modul de afişare,
7SourceModifică sursa activă.
8Media homeApăsaţi pentru a reveni la pagina principală a modului
9Media setupApăsaţi pentru a intra în secţiunea de configurare OSD.
10MenuApăsaţi pe butonul „MENU” pentru a deschide meniul
11Patru taste
direcţionale de
selectare
12Back/StopApăsaţi pe „Back/Stop” pentru a opri redarea fişierului
Trimite semnale către proiector.
„HIDE” pentru a ascunde imaginea, apăsaţi încă o dată
pentru a afişa imaginea.
(Complet), 4:3, 16:9, L.Box (Casetă L))
dintre opţiunile Bright (Luminozitate), Standard, Movie
(Film), Picture (Imagine), Game (Jocuri) şi User (Utilizator).
Media.
OSD, pentru a reveni la pasul anterior din meniul OSD sau
pentru a ieşi din meniul OSD.
i butoanele sus, jos, stânga şi dreapta pentru a
Utilizaţ
selecta elemente sau pentru ajustarea selecţiei.
media sau pentru a merge înapoi la folderul de date de
deasupra.
Română
# PictogramăFuncţieDescriere
ENTER
INFO
FREEZE
BACK
ENTER
MUTE
M1820
MC.JGN11.001
M1819
MC.JGM11.001
13Enter/Redare/
Pauză
14InformaţiiPentru a afişa informaţiile proiectorului.
15AnteriorApăsaţi pentru accesarea fişierului media anterior.
16UrmătorulApăsaţi pentru accesarea fişierului media următor.
17FreezePentru „FREEZE” imaginii de pe ecran (imagine statică).
18BackFără funcţie.
Apăsaţi pe „Enter/Redare/Pauză” pentru a accesa/reda/
întrerupe fişierul media.
Reduce volumul.
7
8
Română
K135/K135P/K135S/L221/LK-W12
ZOOM
POWER
RATIO
MEDIA
HOME
INFO
BACKENTER
MEDIA
SETUP
MENU
MODE
SOURCE
HIDE
2
7
9
6
4
3
8
1
5
MODE
SOURCE
MENU
BACK
ENTER
Control MHL (Mobile High-Definition Link)
# Pictogramă ComponentăDescriere
1MODE•Apăsaţi pe butonul „MODE” timp de o secundă pentru a
2SOURCEApăsaţi pe butonul „SOURCE” pentru a comuta între
3MENUApăsaţi pentru a deschide meniul rădăcină.
4Taste
5Creştere volum/
6IeşirePentru a ieşi din fişier. (numai pentru modul Navigation
7Selectare/Enter Pentru a selecta fişierul. (numai pentru modul Navigation
8Căutare înapoi Scanează
9Căutare înainte Scanează înainte în timpul redării unui fişier.
activa MHL Control Mode (Modul de control MHL).
• Pentru a ieşi, apăsaţi din nou pe butonul „MODE”.
modul Navigation (Navigare) şi modul Multi-Media
(Multimedia).
(numai pentru modul Navigation (Navigare))
direcţionale
Utilizaţi butoanele sus, jos, stânga şi dreapta pentru a
selecta elemente sau pentru ajustarea selecţiei.
(numai pentru modul Navigation (Navigare))
Reducere volum
Măreşte/Reduce volumul.
(numai pentru modul Multi-Media (Multimedia))
(Navigare))
OprirePentru a opri fişierul. (numai pentru modul Multi-Media
(Multimedia))
(Navigare))
Redare/Pauză Comuta între modul de redare şi modul de pauză.
(numai pentru modul Multi-Media (Multimedia))
(numai pentru modul Multi-Media (Multimedia))
(numai pentru modul Multi-Media (Multimedia))
înapoi în timpul redării unui fişier.
Română
# Pictogramă ComponentăDescriere
FREEZE
POWER
RATIO
BACK
MUTE
ZOOM
ENTER
MENU
MODE
SOURCE
HIDE
4
2
3
7
8
5
6
K132/L221F/LK-W12L
1
MODE
SOURCE
BACK
ENTER
1MODE•Apăsaţi pe butonul „MODE” timp de o secundă
2SOURCEApăsaţi pe butonul „SOURCE” pentru a comuta la
3IeşirePentru a ieşi din fişier.
4Selectare/Enter Pentru a selecta/accesa fişierul.
5Taste direcţionale Utilizaţi butoanele sus, jos, stânga şi dreapta pentru a
6MENUApăsaţi pentru a deschide meniul rădăcină.
7Creştere volumApăsaţi pentru a mări volumul.
8Reducere volum Apăsaţi pentru a micşora volumul.
9
pentru a activa MHL Control Mode (Modul de control
MHL).
• Pentru a ieşi, apăsaţi din nou pe butonul „MODE”.
modul Navigation (Navigare).
selecta elemente sau pentru ajustarea selecţiei.
MENU
10
Română
4
1
2
3
HDMI
HDMI
5
D-Sub
6
R
W
8
7
USB
USB
9
DVD player
Noţiuni de bază
Conectarea proiectorului
#Descriere#Descriere
1 Adaptor de alimentare de c.a. la c.c.6 Cablu universal la D-Sub
2 Cablu de alimentare7 Adaptor universal la ieşire audio
Hard disk/stick (prin) USB
3
Adaptor WiFi USB
4 Card micro SD9 Cablu USB
5 Cablu HDMI
Notă: Pentru a asigura buna funcţionare a proiectorului atunci când
acesta este conectat la computer, verificaţi compatibilitatea
temporizării modului de afişare cu proiectorul.
Notă: Cablul USB necesită un prelungitor cu alimentare, dacă
lungimea este mai mare de 5 m.
8Mufă pentru cablul audio/RCA
11
Română
Buton Alimentare
Pornirea/Oprirea proiectorului
Pornirea proiectorului
1Verificaţi conectarea fără joc a cablului de alimentare şi a cablului de semnal.
Indicatorul LED de alimentare se va aprinde intermitent (roşu).
2Porniţi proiectorul apăsând pe butonul „Alimentare” de pe panoul de control.
Indicatorul LED de alimentare va deveni albastru. (Ilustraţia 1)
3Porniţi sursa de semnal (computer, notebook, player video etc.). Proiectorul va
detecta automat sursa de semnal.
•Dacă pe ecran se afişează „No Signal (Fără semnal)”, verificaţi
conectarea corespunzătoare a cablurilor de semnal.
•În cazul în care conectaţi simultan proiectorul la mai multe surse, utilizaţi
butonul „Source” de pe panoul de control sau de pe telecomandă ori tasta
de pe telecomandă pentru comutarea sursei de semnal.
1
12
Română
Oprirea proiectorului
1Pentru oprirea proiectorului, apăsaţi pe butonul de alimentare. Se afişează
următorul mesaj: „Please press the power button again to complete the
shutdown process. (Apăsaţi din nou butonul de alimentare pentru a
finaliza procesul de închidere).” Apăsaţi din nou pe butonul de alimentare.
2Indicatorul de alimentare cu LED va înceta să clipească şi va deveni roşu
constant pentru a indica modul de repaus după oprirea proiectorului.
3În acest moment puteţi deconecta cablul de alimentare în condiţii de siguranţă.
Indicatori de avertizare:
•„Projector Overheated. Will automatically turn off soon.
(Proiector supraîncălzit. Lampa se va stinge în curând.)”
Acest mesaj de pe ecran indică supraîncălzirea proiectorului. Proiectorul
se va închide automat. Contactaţi distribuitorul local sau centrul de
service.
•„Fan failed. Will automatically turn off soon. (Ventilator defect.
Lampa se va stinge în curând.)”
Acest mesaj de pe ecran indică supraîncălzirea ventilatorului. Proiectorul
se va închide automat. Contactaţi distribuitorul local sau centrul de
service.
Notă: În cazul în care proiectorul se închide în mod automat,
contactaţi vânzătorul sau centrul de service local.
Română
Reglarea imaginii proiectate
Rotiţă de reglare
Reglarea înălţimii imaginii proiectate
Proiectorul este echipat cu o rotiţă de reglare pentru ajustarea înălţimii imaginii.
Pentru a ridica/coborî imaginea:
1Utilizaţi rotiţele de ajustare a înclinării pentru a regla fin unghiul de afişare.
13
14
Română
41,5"
1,5
Dimensiune ecran
Optimizarea dimensiunii şi a distanţei imaginii
Consultaţi tabelul de mai jos pentru a găsi dimensiune optimă a imaginii atunci când
proiectorul este poziţionat la o anumită distanţă de ecran. Exemplu: Dacă proiectorul
se află la 1,34 m de ecran, imaginea este de calitate bună dacă dimensiunea
imaginii este de 41,5".
Notă: Reţineţi că atunci când proiectorul se află la 1,34 m de ecran,
este necesară înălţimea de 56 cm.
Dimensiune ecran
41,5"
Înălţime:
56cm
1,34m
Distanţă dorită
15
Română
Dimensiune ecran
Distanţă (m)
<A>
0,9730,064 x 4040
1,0733,271 x 4545
1,3441,589 x 5656
1,6149,7107 x 6767
2,1466,3143 x 8989
2,5880,0172 x 108108
Raport mărire: x 1,0
Diagonală (inci)
<B>
(mărire min.)
L (cm) x Î (cm)
Înălţime
De la bază
până la latura
superioară a
imaginii (cm)
<C>
16
Română
Controale utilizator
Meniu de instalare
Meniul de instalare oferă un afişaj pe ecran (OSD) pentru instalarea şi întreţinerea
proiectorului. Utilizaţi meniul OSD numai la afişarea pe ecran a mesajului „No signal
Input (Fără semnal de intrare)”.
Opţiunile de meniu cuprind setări şi ajustări pentru dimensiunea şi distanţa
ecranului, focalizare, corecţie în trapez etc.
1 Porniţi proiectorul apăsând pe butonul „Alimentare” de pe tastatură.
2Apăsaţi pe butonul „MENU” de pe tastatură pentru a lansa OSD-ul pentru
instalarea şi întreţinerea proiectorului.
3 Modelul din fundal reprezintă un ghid pentru reglarea setărilor de calibrare şi
aliniere, cum ar fi dimensiunea şi distanţa ecranului, focalizarea etc.
4 Meniul Installation (Instalare) cuprinde următoarele opţiuni:
•Projection Mode (Mod proiecţie)
•Projection Location (Localizare proiecţie)
•Setări Auto Keystone (Corecţie automată distorsiuni în trapez)
•Setări Manual Keystone (Corecţie manuală distorsiuni în trapez)
•Setări Language (Limbă)
•Revenire la funcţiile implicite din fabrică
Utilizaţi tastele săgeată sus şi jos pentru a selecta o opţiune, tastele săgeată
stânga şi dreapta pentru a regla setările selectate ale opţiunii şi tasta săgeată
dreapta pentru a intra într-un submeniu pentru setare caracteristică. Noile
setări vor fi salvate în mod automat după ieşirea din meniu.
5Apăsaţi oricând pe butonul de Menu pentru închiderea meniului şi revenirea la
ecranul de întâmpinare Acer.
17
Română
Setare
Meniu principal
Submeniu
Meniuri OSD
Proiectorul dispune de un meniu OSD în mai multe limbi care vă permite să efectuaţi
reglaje de imagine şi să modificaţi diverse setări.
Utilizarea meniurilor OSD
•Pentru a deschide meniul OSD, apăsaţi pe „MENU” de pe telecomandă.
•După afişarea meniului OSD, utilizaţi tastele pentru a selecta orice
element din meniul principal. După selectarea elementului dorit din meniul
principal, apăsaţi pe tasta pentru a intra în submeniu şi pentru a seta
funcţiile.
•Utilizaţi tastele pentru a selecta elementul dorit şi reglaţi setările cu
ajutorul tastelor .
•Selectaţi elementul următor din submeniu pe care doriţi să-l ajustaţi şi reglaţi
setările conform descrierii de mai sus.
•Apăsaţi pe „MENU” de pe telecomandă, iar ecranul va reveni la meniul
principal.
•Pentru a ieşi din OSD, apăsaţi din nou pe „MENU” de pe telecomandă. Meniul
OSD se va închide şi proiectorul va salva automat setările noi.
18
Română
Color (Culoare)
Display Mode
(Mod afişare)
Wall color
(Culoare fundal)
Brightness
(Luminozitate)
Contrast
Saturation
(Saturaţie)
Tint (Nuanţă)
Există numeroase valori prestabilite din fabrică optimizate pentru
diverse tipuri de imagini.
•Bright (Luminozitate): Pentru optimizarea luminozităţii.
•Standard: Pentru mediu normal.
•Movie (Film): Pentru redare generală şi mai strălucitoare de filme/
înregistrări video/fotografii.
•Picture (Imagine): Pentru imagini grafice.
•Game (Jocuri): Pentru fişiere de jocuri.
•User (Utilizator): Memorare setări utilizator.
Utilizaţi această funcţie pentru a alege o culoare în funcţie de fundal.
Puteţi alege dintre alb, galben deschis, albastru deschis, roz, verde
închis. Culoarea fundalului va compensa derivaţia de culoare datorată
culorii fundalului pentru afişarea nuanţelor corecte ale imaginii.
Pentru reglarea luminozităţii imaginii.
•Apăsaţi pe tasta pentru a întuneca imaginea.
•Apăsaţi pe tasta pentru o lumina imaginea.
„Contrast”-ul controlează diferenţa dintre părţile cele mai deschise şi
cele mai întunecate ale imaginii. Reglarea contrastului modifică
nivelurile de negru şi de alb ale imaginii.
•Apăsaţi pe tasta pentru a reduce contrastul.
•Apăsaţi pe tasta pentru a mări contrastul.
Pentru ajustarea unei imagini video de la alb-negru la culori complet
saturate.
•Apăsaţi pe tasta pentru a micşora cantitatea de culoare din
imagine.
•Apăsaţi pe tasta pentru a pentru a mări cantitatea de
culoare din imagine.
Pentru reglarea balansului dintre roşu şi verde.
•Apăsaţi pe tasta pentru a mări cantitatea de verde din
imagine.
•Apăsaţi pe tasta pentru a pentru a mări cantitatea de roşu
din imagine.
19
Română
Advanced
(Complex)
Color Temperature (Temperatură de culoare)
Pentru ajustarea temperaturii de culoare. La o temperatură mai mare de
culoare, imaginea este afişată în culori mai reci; la o temperatură mai mică
de culoare, imaginea este afişată în culori mai calde.
Degamma
Pentru realizarea de efecte în scenele întunecate. Dacă valoarea
gamma este mai mare, scenele întunecate vor apărea mai luminoase.
Dynamic Black (Negru dinamic)
Alegeţi „On (Activat)” pentru a optimiza automat afişarea scenelor
întunecate din filme, permiţând prezentarea unui nivel incredibil de
detalii.
Notă: Funcţiile „Saturation (Saturaţie)” şi „Tint (Nuanţă)” nu sunt acceptate în
modurile computer şi HDMI.
20
Română
Image (Imagine)
Projection Mode
(Mod proiecţie)
•Vedere din faţă: Aceasta este setarea implicită din fabricaţie.
•Vedere din spate: Întoarce imaginea, astfel încât puteţi proiecta din
Projection Location
(Localizare
proiecţie)
•Automată: Ajustează în mod automat locul de proiecţie al imaginii.
spatele unui ecran transparent.
•Desktop
•Tavan: Răstoarnă imaginea pentru proiecţia de la un proiector montat
pe tavan.
Aspect Ratio
(Raport aspect)
Utilizaţi această funcţie pentru a selecta raportul de aspect dorit.
•Auto (Automată): Menţine imaginea la raportul lăţime/înălţime original
şi maximizează imaginea astfel încât pixelii orizontali sau verticali nativi să aibă dimensiunea corectă.
•4:3: Imaginea este scalată astfel încât să se încadreze pe ecran şi
este afişată la un raport de 4:3.
•16:9: Imaginea este scalată astfel încât să se încadreze pe lăţimea
ecranului şi înălţimea este ajustată pentru afişarea limaginii la un
raport de 16:9.
•Full (Complet): Modifică lăţimea (1.280 pixeli) şi înălţimea (800 pixeli)
imaginii pentru încadrarea pe ecran complet.
•L.Box (Casetă L): Păstrează raportul de aspect iniţial şi măreşte de
1,333 ori.
Auto Keystone
(Corecţie automată
eroare de trapez)
Ajustează în mod automat imaginea verticală.
21
Română
Manual Keystone
(Corecţie manuală
eroare de trapez)
Sharpness
(Claritate)
Corectează distorsionarea imaginii cauzată de mişcarea proiectorului. (±40
grade)
<Notă> Funcţia Manual Keystone (Corecţie manuală eroare de trapez)
este indisponibilă atunci când funcţia Auto Keystone (Corecţie automată
eroare de trapez) este „On (Activat)”.
Reglează claritatea imaginii.
•Apăsaţi pe tasta pentru a micşora claritatea.
•Apăsaţi pe tasta pentru a mări claritatea.
H. Position
(Poziţie oriz.)
•Apăsaţi pe tasta pentru a deplasa imaginea spre stânga.
•Apăsaţi pe tasta pentru a deplasa imaginea la dreapta.
V. P o s i t i o n
(Poziţie vert.)
•Apăsaţi pe tasta pentru a deplasa imaginea în jos.
•Apăsaţi pe tasta pentru a deplasa imaginea în sus.
Frequency
(Frecvenţă)
Tracking (Aliniere) Sincronizează semnalul proiectorului cu cel al plăcii grafice. Utilizaţi
HDMI Color Range
(Gamă de culori
HDMI)
„Frequency (Frecvenţă)” modifică rata de reîmprospătare a proiectorului
pentru a se potrivi cu frecvenţa plăcii grafice a computerului. Dacă pe ecran
apare o dungă verticală care pâlpâie suprapusă peste imaginea proiectată,
utilizaţi această funcţie pentru a efectua reglajele necesare.
această funcţie dacă imaginea este instabilă sau tremură.
Ajustează gama de culori a datelor de imagine HDMI pentru a corecta
erorile de afişare a culorilor.
•Auto (Automată): Ajustează automat după informaţii de la utilizator.
•Limited Range (Gamă limitată): Procesează imaginea de intrare ca
date de gamă de culori limitată.
•Full Range (Gamă completă): Procesează imaginea de intrare ca
date de gamă de culori completă.
HDMI Scan Info
(Informaţii scanare
HDMI)
Ajustează raportul de overscan pentru imaginea HDMI de pe ecran.
•Auto (Automată): Ajustează automat după informaţii de la utilizator.
•Underscan: Nu se efectuează niciodată overscan pe imaginea HDMI.
•Overscan: Se menţine întotdeauna overscan pe imaginea HDMI.
Notă: Funcţiile „H. Position (Poziţie oriz.)”, „V. Position (Poziţie vert.)”,
„Frequency (Frecvenţă)” şi „Tracking (Aliniere)” nu sunt acceptate în modul
HDMI, DVI sau Video.
Notă: Funcţia „Sharpness (Claritate)” nu este acceptată în modul HDMI (RGB)
sau în modul Computer.
Notă: Funcţiile „HDMI Color Range (Gamă de culori HDMI)” şi „HDMI Scan Info
(Informaţii scanare HDMI)” sunt acceptate numai în modul HDMI.
22
Română
Setting (Setare)
Menu Location
(Amplasare meniu)
Reset (Resetare)
Alegeţi amplasarea meniului pe ecran.
Apăsaţi pe butonul şi alegeţi „Yes (Da)” pentru a reveni la setările
iniţiale de fabricaţie ale parametrilor tuturor meniurilor.
Management (Gestionare)
ECO Mode
(Mod ECO)
High Altitude
(Altitudine ridicată)
Turn Off Mode
(Dezactivare)
Auto Shutdown
(Închidere automată)
LED Calibration
(Calibrare LED)
Selectaţi „On (Activat)” pentru a reduce intensitatea luminoasă a lămpii.
Se va reduce consumul de electricitate, se va extinde durata de
exploatare a lămpii şi se va reduce zgomotul. Selectaţi „Off
(Dezactivat)” pentru a reveni la modul normal.
Alegeţi „On (Activat)” pentru activarea modului High Altitude (Altitudine
ridicată). Acţionează ventilatoarele la viteză maximă în mod continuu
pentru a permite răcirea adecvată a proiectorului la altitudine ridicată.
•Instant Off (Oprire instantanee): Opreşte proiectorul fără răcire cu
sistemului când se apasă din nou pe butonul Alimentare în
interval de 2 minute.
Proiectorul se va închide automat dacă după timpul stabilit proiectorul
nu mai primeşte nici un semnal de intrare. (valoarea implicită este de
120 de minute)
Apăsaţi pe după ce aţi ales „Yes (Da)”, aşteptaţi cel puţin 10
secunde pentru ca procesul de reglare fină a nuanţelor de alb să se
finalizeze. Această opţiune este destinată ajustării performanţei culorii
LED.
Română
Audio
23
Volume (Volum)
•Apăsaţi pe tasta pentru a micşora volumul.
•Apăsaţi pe tasta pentru a mări volumul.
Mute (Fără sunet)
•Selectaţi „On (Activat)” pentru a dezactiva sunetul.
•Selectaţi „Off (Dezactivat)” pentru a reactiva sunetul.
Alarm Volume
(Volum alertare)
Audio Out (Ieşire audio)
•Selectaţi această funcţie pentru a regla volumul mesajelor de
avertizare.
•Alegeţi opţiunea „Speaker (Difuzor)” pentru a reda sunetul
direct prin difuzorul proiectorului. (intern)
•Alegeţi opţiunea „Audio Jack (Mufă audio)” pentru a reda
sunetul de la setul dvs. de căşti sau de la un amplificator audio.
(extern)
3D
3DAlegeţi „On (Activat)” pentru a activa funcţia 3D DLP.
•On (Activat): Alegeţi acest element atunci când utilizaţi ochelari
3D DLP, placă video (NVIDIA/ATI...) cu buffer quadruplu şi
fişiere în format HQFS sau un DVD împreună cu playerul SW
aferent.
•Off (Dezactivat): Dezactivează modul 3D.
24
Română
3D Sync Invert
(Inversare sincronizare
3D)
3D Warning Message
(Mesaj de avertizare
3D)
Notă: Este necesar ca programul de aplicaţie pentru placa grafică 3D să aibă
setările corecte pentru ca şi afişarea 3D să fie corectă.Notă: Playerele SW, cum este de exemplu playerul Stereoscopic sau Media
Playerul DDD TriDef, acceptă fişierele în format 3D. Puteţi descărca aceste trei
playere de pe pagina Web de mai jos,
- Player stereoscopic (versiune de încercare):
http://www.3dtv.at/Downloads/Index_en.aspx
- Player media DDD TriDef (versiune de încercare):
http://www.tridef.com/download/TriDef-3-D-Experience-4.0.2.html
Notă: Opţiunea „3D Sync Invert (Inversare sincronizare 3D)” este disponibilă
numai când este activată funcţia 3D.
Notă: Se va afişa un ecran de înştiinţare pentru cazul în care 3D-ul este încă
activat atunci când se porneşte proiectorul. Ajustaţi setarea în funcţie de scopul
dvs.
În cazul în care imaginea este dublă sau suprapusă atunci când
purtaţi ochelari 3D DLP, este necesar să executaţi „Invert
(Inversare)” pentru a obţine cea mai bună secvenţă de imagini
stânga/dreapta, astfel încât să obţineţi imaginea corectă (pentru 3D
DLP).
Alegeţi „On (Activat)” pentru a afişa mesajul de avertizare 3D.
Language (Limbă)
Language (Limbă)
Pentru alegerea meniului multilingvistic OSD. Utilizaţi tasta
sau pentru a selecta limba de afişare a meniului OSD.
•Apăsaţi pe tasta pentru a confirma selecţia.
Română
Anexe
Depanare
Dacă aveţi vreo problemă cu proiectorul Acer, consultaţi următorul ghid de
depanare. Dacă problema persistă, contactaţi distribuitorul local sau centrul de
service.
Probleme şi soluţii legate de imagine
#ProblemăSoluţie
25
1Pe ecran nu se
afişează nicio
imagine
2Imagine afişată
parţial, imagine
care defilează sau
imagine afişată
incorect (la PC
(Windows 95/98/
2000/XP/Vista/
Win7/Win 8))
•Conectataţi aparatul conform descrierii din capitolul
„Noţiuni de bază”.
•Asiguraţi-vă că niciun pin al conectorului nu este îndoit
sau rupt.
•Asiguraţi-vă că proiectorul este pornit.
•Pentru o imagine afişată incorect:
•Deschideţi „Computerul meu”, deschideţi „Panoul
de control” şi apoi faceţi clic dublu pe pictograma
„Afişare”.
•Selectaţi fila „Setări”.
•Verif icaţi dacă rezoluţiei de afişare este setată pe
o valoare mai mică sau egală cu 1080P-EIA.
•Faceţi clic pe butonul „Proprietăţi complexe”.
Dacă problema persistă, modificaţi modul de afişare pe ecran
utilizat şi urmaţi paşii de mai jos:
•Verif icaţi dacă rezoluţia este setată pe o valoare
mai mică sau egală cu 1080P-EIA.
•Faceţi clic pe butonul „Modificare” de sub fila
„Monitor”.
•Faceţi clic pe „Afişare toate dispozitivele”.
Selectaţi apoi „Tipuri standard de monitor” de sub
caseta SP şi alegeţi modul de rezoluţie de care
aveţi nevoie din caseta „Modele”.
•Verif icaţi dacă rezoluţia monitorului este setată pe
o valoare mai mică sau egală cu 1080P-EIA.
26
Română
3Imagine afişată
parţial, imagine
care defilează sau
imagine afişată
incorect (pentru
notebookuri)
4Ecranul
calculatorului
notebook nu vă
afişează
prezentarea
5Imaginea este
instabilă sau
clipeşte
6Imaginea este
întreruptă de dungi
verticale care
pâlpâie
•Pentru o imagine afişată incorect:
•Urmaţi paşii descrişi pentru elementul 2 (mai sus)
pentru a ajusta rezoluţia computerului.
•Apăsaţi pe combinaţia de taste destinată
comutării setărilor de ieşire. Exemplu: [Fn]+[F4],
Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway
[Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC
[Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5]
•Dacă întâmpinaţi probleme la modificarea rezoluţiei sau
monitorul se blochează, reporniţi toate echipamentele,
inclusiv proiectorul.
®
•Dacă folosiţi un notebook cu Microsoft
Este posibil ca unele notebook-uri să-şi dezactiveze
propriile ecrane atunci când se foloseşte un al doilea
dispozitiv de afişare. Fiecare notebook are o modalitate
diferită de reactivare. Consultaţi manualul computerului
pentru informaţii detaliate.
•Dacă folosiţi un notebook cu Apple
Preferinţe sistem, deschideţi Afişare şi selectaţi
Oglindire video ca „Activat”.
•Reglaţi valoarea „Tracking (Aliniere)” pentru corectare.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi capitolul „Image
(Imagine)”.
•Modificaţi setările pentru adâncimea de culoare a
afişajului computerului.
•Utilizaţi opţiunea „Frequency (Frecvenţă)” pentru
reglare. Pentru mai multe informaţii, consultaţi capitolul
„Image (Imagine)”.
•Verif icaţi şi reconfiguraţi modul de afişare pentru placa
dvs. grafică astfel încât aceasta să fie compatibilă cu
proiectorul.
Windows®:
®
Mac® OS: În
7Imaginea nu este
focalizată
8Imaginea este
lăţită atunci când
se afişează un titlu
de DVD pe „ecran
lat”
•Reglaţi inelul de focalizare al obiectivului proiectorului.
•Asiguraţi-vă că ecranul de proiecţie se încadrează în
distanţa necesară de 3,18-8,46 picioare (0,97-2,58
metri) faţă de proiector. Pentru mai multe informaţii,
consultaţi capitolul „Obţinerea unei anumite dimensiuni
a imaginii prin reglarea distanţei şi a raportului de
transfocare”.
Atunci când redaţi un DVD codat într-un raport de aspect
anamorfic sau 16:9, este posibil să fie necesară modificarea
următoarelor setări:
•Dacă redaţi un DVD în formatul 4:3, modificaţi formatul
la 4:3 din meniul OSD al proiectorului.
•Dacă imaginea este în continuare lăţită, este necesar
să modificaţi şi raportul de aspect. Configuraţi formatul
de afişare la raportul de aspect 16:9 (ecran lat) în
player-ul dvs. DVD.
•Dacă redaţi un DVD în formatul Letterbox (Cutie de
scrisori - LBX), modificaţi formatul la Letterbox (Cutie
de scrisori - LBX) în meniul OSD al proiectorului.
27
Română
9Imaginea este prea
mică sau prea
mare
10Imaginea are
margini înclinate
11Imaginea este
inversată
•Reglaţi nivelul de zoom din partea de sus a
proiectorului.
•Mutaţi proiectorul mai aproape sau mai departe de
ecran.
•Apăsaţi pe „MENU” de pe telecomandă sau din panoul
de control. Mergeţi la „Image (Imagine) --> Aspect Ratio
(Raport aspect)” şi încercaţi alte setări.
•Dacă este posibil, repoziţionaţi proiectorul astfel încât
să fie centrat pe ecran.
•Apăsaţi pe „Keystone (Corecţie distorsiuni în trapez)”
din meniul OSD până când marginile sunt verticale.
•Selectaţi „Image (Imagine) --> Projection Mode (Mod
proiecţie)” din meniul OSD şi reglaţi direcţia de
proiectare.
Probleme cu proiectorul
#ProblemăSoluţie
1Proiectorul nu mai reacţionează
la nicio comandă
Dacă este posibil, opriţi proiectorul, deconectaţi
cablul de alimentare şi aşteptaţi cel puţin 30 de
secunde înainte de a-l reconecta.
28
Română
Mesaje OSD
#ProblemăMesaj de reamintire
1MesajFan Fail (Eroare ventilator) - ventilatorul sistemului nu
funcţionează.
Projector Overheated (Proiector supraîncălzit) - proiectorul a
depăşit temperatura de funcţionare recomandată şi trebuie lăsat
să se răcească înainte de a-l utiliza din nou.
Română
Prezentare definiţii LED şi alarme
Mesaje LED
29
MeniuLampă
Mesaj
ALBASTRUALBASTRUALBASTRUROŞUALBASTRU
Ştecăr---Bliţ Activat/
Standby---------Pornit---
Buton de alimentare
pornit
Reîncercare lampă------------Bliţ rapid
Buton de alimentare
în poziţia Oprit; Mod
standby
Eroare (eroare
termică)
Eroare (blocare
ventilator)
Eroare (lampă
defectă)
Pornit 1 sec.,
apoi oprit
---------Pornit---
------Pornit---Pornit
------Bliţ rapid---Pornit
---Pornit------Pornit
(LED în sus/
în jos)
Dezactivat
100 ms
Pornit 1 sec.,
apoi oprit
Temperatură
(LED la
stânga/la
dreapta)
Bliţ Activat/
Dezactivat
100 ms
Pornit 1 sec.,
apoi oprit
LED
alimentare
Bliţ Activat/
Dezactivat
100 ms
---Pornit
LED
alimentare
---
Notă: Când alimentarea este pornită, faceţi clic pe orice tastă, toate
LED-urile de tastă Meniu/Sus/Jos/Stânga/Dreapta vor fi
declanşatoare.
30
Română
Specificaţii tehnice
Specificaţiile tehnice prezentate mai jos pot fi modificate fără preaviz. Pentru
specificaţiile tehnice cele mai recente, consultaţi specificaţiile tehnice de marketing
publicate de Acer.
Sistem de proiecţie
RezoluţieWXGA (1280 x 800)
Compatibilitate computerCalculatoare IBM PC şi compatibile, Apple Macintosh,
Raport aspectComplet, 4:3, 16:9, casetă L
Culori afişabile16,7 milioane de culori
Obiectiv de proiecţieYM101, lentile fixe, F/2,0
Dimensiune ecran de proiecţie
(diagonală)
Distanţă de proiecţie3,18' (0,97 m) - 8,46' (2,58 m)
Rată de proiecţie40" la 1,292 m (1,5:1)
Rată de scanare orizontală30 k - 100 kHz
Rată de scanare cu reîmprospătare
verticală
Corecţie distorsiuni în trapez+/- 40 grade
GreutateK135/K135P/K135S/L221/LK-W12: 0,43 Kg (0,95 Ibs.)
Dimensiuni (L x D x Î)140 mm x 116 mm x 41 mm (5,51" x 4,57" x 1,61")
Sursă de alimentareC.a. 100 – 240 V, 50-60 Hz
Consum de energieMod normal: 55 W +/- 20% la 110 V c.a. (mod Strălucitor
Temperatură de funcţionare5 ºC până la 40 ºC / 41 ºF până la 104 ºF
Conectori intrare/ieşire•Intrare c.c. x1
®
DLP
standarde iMac şi VESA: SXGA, XGA, SVGA, VGA,
WXGA
30" (0,76 m) - 80" (2,03 m)
50 - 120 Hz
K132/L221F/LK-W12L: 0,415 Kg (0,92 Ibs.)
la putere maximă)
Mod ECO: 45 W +/-20% la 110 V c.a. (mod Film la nivel
economic de putere)
Standby < 0,5 W
•Micro SD x1 (numai pentru seriile K135/K135P/
K135S/L221/LK-W12)
•USB x1: pentru multimedia (numai pentru seriile
K135/K135P/K135S/L221/LK-W12)
•Mini USB x1 (numai pentru seriile K132/L221F/
LK-W12L)
•HDMI (MHL) x1
•Intrare universală x1
Română
Conţinut pachet standard•Cablu de alimentare x1
•Te le c om a nd ă x1
•1 baterie (pentru telecomandă)
•Ghid de utilizare (CD-ROM) x1 (pentru funcţia de
proiector)
•Ghid de utilizare (CD-ROM) x1 (pentru funcţiile
multimedia şi wireless) (numai pentru seriile K135/
K135P/K135S/L221/LK-W12)
•Ghid de pornire rapidă x1 (pentru funcţia de
proiector)
•Ghide pornire rapidă x1 (pentru funcţiile multimedia
şi wireless) (numai pentru seriile K135/K135P/
K135S/L221/LK-W12)
•Geantă x1
* Designul şi specificaţiile tehnice pot fi modificate fără preaviz.
Rată de scanare
verticală:50~120Hz
Rată maximă pixeli150MHz
35
36
Română
Note despre reglementări şi siguranţă
Notă FCC
Acest aparat a fost testat şi s-a constatat că se încadrează în limitele pentru un
dispozitiv digital de Clasa B în conformitate cu Capitolul 15 din Reglementările FCC.
Aceste limite au drept scop asigurarea unei protecţii rezonabile împotriva
interferenţei dăunătoare într-o instalaţie rezidenţială. Acest aparat generează,
utilizează şi poate radia energie de radiofrecvenţă şi, dacă nu este instalat şi utilizat
conform instrucţiunilor, poate produce interferenţe dăunătoare comunicaţiilor radio.
Cu toate acestea, nu există nicio garanţie că într-o configuraţie de instalare specifică
nu se vor produce interferenţe. Dacă acest aparat cauzează interferenţe dăunătoare
pentru recepţia radio sau TV, care se pot stabili prin oprirea şi repornirea aparatului,
utilizatorul este încurajat să încerce corectarea interferenţelor prin intermediul uneia
sau al mai multora dintre următoarele măsuri:
•Reorientaţi sau reamplasaţi antena receptorului.
•Creş
•Conectaţi aparatul la o priză de c.a. dintr-un circuit diferit de cel la care este
•Pentru ajutor, consultaţi dealerul sau un tehnician radio/TV cu experienţă.
Notă: Cabluri ecranate
Toate conexiunile la alte echipamente informatice trebuie realizate utilizând cabluri
ecranate pentru a se menţine conformarea la reglementările FCC.
Notă: Echipamente periferice
La acest aparat pot fi ataşate numai echipamente periferice (echipamente de intrare/
ieşire, terminale, imprimante etc.) certificate că se conformează limitelor de Clasă B.
Exploatarea împreună cu echipamente periferice necertificate poate cauza
interferenţe cu recepţia radio şi TV.
teţi distanţa de separare dintre echipament şi receptor.
conectat receptorul.
Atenţie
Efectuarea de schimbări sau de modificări care nu sunt aprobate în mod expres de
către producător poate anula autoritatea utilizatorului, garantată de Comisia federală
pentru comunicaţii, de a exploata acest dispozitiv.
Condiţii de exploatare
Acest aparat este confom Capitolului 15 din Reglementările FCC. Exploatarea
trebuie să îndeplinească următoarelor două condiţii: (1) acest aparat nu poate cauza
interferenţe dăunătoare; (2) acest aparat trebuie să accepte orice interferenţe
recepţionate, inclusiv interferenţe care pot cauza o funcţionare nedorită.
Notă: Pentru utilizatorii din Canada
Acest aparat digital din clasa Class B este conform cu standardul canadian ICES-
003.
Română
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
Declaraţie de conformitate pentru ţările din UE
Prin prezenta, Acer declară că această serie de proiectoare se conformează
cerinţelor esenţiale şi altor prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC.
Conform cu reglementările de certificare din Rusia
Notă de reglementare pentru echipamente radio
Notă: Informaţiile de reglementare de mai jos sunt numai pentru
modelele cu module LAN wireless şi/sau Bluetooth.
Aspecte generale
Acest produs se conformează standardelor de radiofrecvenţă şi celor de siguranţă
din orice ţară sau regiune în care a fost aprobat pentru utilizare wireless. În funcţie
de configuraţie, acest produs poate să conţină sau să nu conţină dispozitive radio
wireless (de exemplu module LAN wireless şi/sau Bluetooth).
37
Română
Canada — Dispozitive de comunicaţii radio scutite de
licenţă, de joasă tensiune (RSS-210)
aInformaţii comune
Exploatarea trebuie să îndeplinească următoarelor două condiţii:
1. Acest aparat nu poate cauza interferenţe;
2. Acest aparat trebuie să accepte orice interferenţe recepţionate, inclusiv
interferenţe care pot cauza o funcţionare nedorită.
bUtilizarea în banda de 2,4 GHz
Pentru a se preveni interferenţa radio cu serviciul licenţiat, acest aparat
este destinat utilizării de interior, iar instalarea de exterior trebuie
licenţiată.
Lista ţărilor unde se aplică
Acest aparat trebuie utilizat în conformitate strictă cu reglementările şi cu limitările în vigoare din ţara de utilizare. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi autorităţile locale din ţara de utilizare.
http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm
pentru cea mai recentă listă a ţărilor.
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail:ru.jan@acer.com
Declare under our own responsibility that the product:
Product: Projector
Trade Name: Acer
Model Number: CWX1137/CWX1147
K135/K135P/K135S/L221/LK-W12/K132/L221F/LK-W12L
To which this declaration refers conforms to the relevant standard or other standardizing documents:
x EN 55022:2006/A1:2007 Class B; EN 55024:2010
x EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 Class A; EN61000-3-3:2008
x EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011
x EN 50581:2012
x Regulation (EC) No. 1275/2008; EN 62301:2005
We hereby declare above product is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of EMC Directive 2004/108/EC, Low Voltage Directive 2006/95/EC, RoHS Directive
2011/65/EU and Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign
requirements for energy-related product.
Year to begin affixing CE marking 2013.
_______________________________
Mar. 8, 2013
RU Jan / Sr. Manager Date
Regulation, Acer Inc.
Acer America Corporation
333 West San Carlos St.,
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Tel: 254-298-4000
Fax: 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:
Model Number:
Machine Type:
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
DLP Projector
CWX1137/CWX1147
K135/K135P/K135S/L221/LK-W12/K132/
L221F/LK-W12L
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.