ACER K130 User Manual [ru]

Page 1
Проектор Acer
Модель K130/L220/LK-W11
Руководство пользователя
Page 2
Авторское право: © 2011. Acer Incorporated. Все права защищены.
Руководство пользователя проектора Acer, модель K130/L220/LK-W11 Дата первого издания: 12/2011
В изложенные в настоящей публикации сведения могут периодически вноситься поправки без обязательств по уведомлению кого-либо о таких исправлениях или изменениях. Эти изменения будут вставлены в новые редакции данного руководства или в дополнительные документы и публикации. Компания Acer Incorporated не делает никаких утверждений и не дает никаких гарантий, ни выраженных в явной форме, ни подразумеваемых, относительно содержания настоящей публикации и, в частности, заявляет об отказе от подразумеваемых гарантий пригодности данного продукта для продажи или использования в конкретных целях.
Запишите номер модели, ее серийный номер, а также дату и место покупки в соответствующих строчках внизу на свободном месте. Серийный номер и номер модели вашего компьютера обозначены на этикетке на его корпусе. В переписке по поводу вашего компьютера следует обязательно указывать его серийный номер, номер модели, дату и место покупки.
Никакая часть настоящей публикации не может быть воспроизведена, сохранена в системах поиска информации или передана в любой форме и любыми средствами - электронными, механическими, путем фотокопирования, записи или иным образом - без предварительного на то письменного согласия Acer Incorporated.
Проектор Acer, Модель K130/L220/LK-W11
Номер модели: __________________________________
Серийный номер: ___________________________________
Дата покупки: ________________________________
Место покупки: ________________________________
Наименование Acer и логотип Acer являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Acer. Названия продуктов и товарные знаки других компаний используются здесь только с целью идентификации и принадлежат соответствующим компаниям.
TM
«Наименование HDMI являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC.»
, логотип HDMI, наименование High-Definition Multimedia Interface
Page 3

Информация, касающаяся безопасности и удобства использования

Внимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий документ для использования в будущем. Следуйте всем предупреждениям и указаниям, имеющимся на данном изделии.
Выключение изделия перед очисткой
Отключите данное изделие от электрической розетки перед очисткой. Не используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте влажную ткань.
Меры предосторожности при отключении питания
Соблюдайте приведенные ниже рекомендации при подключении и отключении питания к внешнему блоку питания.
Перед подключением кабеля питания к розетке сети переменного тока
установите блок питания.
Перед извлечением блока питания из проектора отсоедините кабель
питания.
Если система оснащена несколькими источниками питания, отключите
питание системы, отсоединив все кабели питания от электросети.
iii
Меры предосторожности, касающиеся доступности
Убедитесь, что сетевая розетка, к которой подключен кабель питания, легко доступна и расположена максимально близко к оператору оборудования. При необходимости отключить питание оборудования убедитесь, что кабель питания отсоединен от электрической розетки.
Осторожно!
Не используйте данное изделие вблизи воды.
Не допускается установка изделия на неустойчивые тележку, стойку или
стол. Падение изделия может привести к его серьезному повреждению.
Щели и отверстия предназначены для вентиляции прибора с целью
обеспечения надежной эксплуатации и предотвращения перегрева. Запрещается загораживать или накрывать эти отверстия. Не перекрывайте отверстия, располагая устройство на кровати, диване, ковре или других подобных поверхностях.
Данное устройство нельзя располагать рядом с радиатором или нагревателем или над ними, также нельзя устанавливать прибор в закрытом пространстве без обеспечения должной вентиляции.
Page 4
iv
Не допускайте попадания каких-либо предметов внутрь прибора через
щели в корпусе, т.к. они могут попасть на участки, находящиеся под напряжением, что может привести к возгоранию или поражению электрическим током. Не допускайте попадания какой-либо жидкости на или в прибор.
Чтобы избежать повреждения внутренних компонентов и предотвратить
протечку батареи, не размещайте прибор на вибрирующих поверхностях.
Не рекомендуется использовать устройство во время занятий спортом,
тренировок или в других условиях, когда возможны вибрации, которые могут привести к непредвиденному короткому замыканию или повреждению вращающихся деталей.
Использование электропитания
Это изделие необходимо эксплуатировать при напряжении питания,
указанном на этикетке. Если характеристики электросети неизвестны, проконсультируйтесь с продавцом или местной компанией-поставщиком электроэнергии.
Не допускайте, чтобы на кабеле питания находились посторонние
предметы. Расположите прибор так, чтобы на кабель было невозможно наступить.
При использовании удлинителя с этим прибором убедитесь, что общий
номинальный ток подключенного оборудования не превышает номинального тока удлинителя. Кроме этого, убедитесь, что общий номинальный ток всех устройств, подключенных к сетевой розетке, не превышает номинала предохранителя.
Не перегружайте электрическую розетку, удлинитель или разветвитель,
подключая слишком много устройств. Общая нагрузка системы не должна превышать 80% от номинала цепи. При использовании удлинителей нагрузка не должна превышать 80% входного номинального тока удлинителя.
Сетевой блок питания данного прибора оборудован трехконтактной
вилкой с заземлением. Вилка может быть вставлена только в сетевую розетку с заземлением. Убедитесь, что электрическая розетка должным образом заземлена перед подключением к ней вилки сетевого блока питания. Не вставляйте вилку в незаземленную электрическую розетку. Для получения более подробной информации обратитесь к специалисту­электротехнику.
Осторожно! Контакт заземления является одним из элементов обеспечения безопасности. Использование не заземленной должным образом розетки может привести к поражению электрическим током.
Примечание. Кроме этого, заземление обеспечивает хорошую защит у от непредсказуемых помех, вырабатываемых другими находящимися рядом электрическими устройствами, которые могут повлиять на работу данного изделия.
Page 5
Используйте данное устройство только с входящим в комплект поставки
набором кабелей. При необходимости заменить комплект кабелей питания убедитесь, что новый кабель соответствует следующим требованиям: отсоединяемый, имеет сертификацию UL или CSA, одобрен VDE, максимальная длина – 4,5 м (15 футов).
Обслуживание изделия
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, так как при открытии или снятии крышки можно попасть под напряжение или подвергнуться другой опасности. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять только квалифицированные специалисты сервисной службы.
Отключите устройство от электросети и обратитесь к квалифицированному специалисту по ремонту в следующих случаях:
кабель питания или вилка повреждены, порезаны или изношены
в прибор попала жидкость
устройство было подвержено воздействию дождя или влаги
падение устройства или повреждение его корпус
в работе устройства наблюдаются очевидные нарушения,
свидетельствующие о необходимости технического обслуживания
устройство не работает надлежащим образом после соблюдения всех
указаний по эксплуатации
Примечание. Производите регулировку только тех параметров, которые описаны в инструкциях по эксплуатации, так как неправильная регулировка других параметров может привести к повреждению и необходимости вмешательства квалифицированного специалиста для восстановления нормального состояния устройства.
v
Осторожно! В целях безопасности не используйте несовместимые детали при замене или добавлении компонентов. Для получения информации о возможных вариантах обратитесь к продавцу.
Данное устройство и его модификации могут содержать мелкие детали. Храните их в недоступном для маленьких детей месте.
Дополнительная информация о безопасности
Не допускается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может
привести к повреждению органов зрения.
Сначала включайте проектор, а затем источник сигнала.
Не располагайте устройство в условиях, перечисленных ниже:
Плохо вентилируемое или ограниченное пространство. Необходимо обеспечить зазор от стены не менее 50 см и свободный поток воздуха вокруг проектора.
Места, в которых существует возможность воздействия высоких температур, например, в автомобиле с закрытыми окнами.
Page 6
vi
Места с повышенной влажностью, запыленностью или задымленностью, так
как это может вызвать загрязнение оптических компонентов, сокращение срока службы прибора и ухудшение изображения.
Места рядом с пожарной сигнализацией.
Места с температурой окружающей среды выше 40 ºC/104 ºF.
Места, находящиеся выше 3000 м над уровнем моря.
При возникновении неполадок немедленно отключите проектор от сети.
Нельзя использовать прибор, если из него идет дым или оно издает странные звуки или запахи. Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током. В этом случае немедленно отключите прибор от сети и свяжитесь с продавцом прибора.
Прекратите эксплуатацию прибора, если он упал или был поврежден.
Свяжитесь с продавцом для проверки прибора.
Не направляйте объектив проектора на солнце. Это может привести к
возгоранию.
При выключении проектора рекомендуется убедиться, что перед
отключением питания был завершен цикл охлаждения.
Не выключайте питание внезапно и не отключайте проектор от сети во
время его работы. Оптимальный способ выключения – это подождать перед отключением питания, пока выключится вентилятор.
Не прикасайтесь к вентиляционной решетке и нижней панели, так как они
могут быть горячими.
При наличии воздушного фильтра регулярно его очищайте. При
загрязнении или запылении фильтра или вентиляционных отверстий температура внутри устройства может подняться, что может привести к повреждению устройства.
Не следует заглядывать в вентиляционную решетку во время работы
проектора. Это может привести к повреждению органов зрения.
Всегда открывайте затвор или снимайте крышку объектива при включении
проектора.
Во время работы проектора не загораживайте его объектив какими-либо
предметами, так как это может вызвать нагрев, деформацию или возгорание этих предметов.
Не пытайтесь разобрать проектор. Внутри имеется опасное высокое
напряжение, которое может привести нанести вред. Обслуживание должен выполнять только квалифицированный специалист.
Не ставьте проектор вертикально на узкую сторону. Он может упасть,
повредиться или нанести телесные повреждения.
Меры предосторожности, связанные со слухом
Для защиты органов слуха соблюдайте следующие рекомендации.
Увел ич ивайте громкость постепенно до нужного уровня.
Не увеличивайте уровень громкости, если уши уже к нему привыкли.
Не слушайте музыку на большой громкости в течение длительного времени.
Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шум.
Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шумные среды.
Page 7
Указания по утилизации
Запрещается утилизировать данный электронный прибор вместе с бытовым мусором. С целью сведения к минимуму загрязнения и обеспечения максимальной защиты окружающей среды устройство подлежит переработке. Для получения дополнительной информации о правилах, установленных Директивой по отходам электрического и электронного оборудования (WEEE), посетите веб-сайт
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
vii
Page 8
viii

Основные сведения.

Примечания по использованию.

Необходимо:
Выключать прибор перед очисткой.
Для очистки корпуса дисплея использовать мягкую ткань, смоченную
слабым моющим средством.
Если прибор не будет использоваться в течение длительного периода
времени, всегда отсоединять кабель питания от электрической розетки.
Запрещается:
Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе.
Использовать для очистки прибора абразивные чистящие средства, пасты
или растворители.
Эксплуатировать в следующих условиях:
при очень высокой или низкой температуре и высокой влажности.
в местах с повышенным содержанием пыли или грязи.
вблизи каких-либо устройств, создающих сильное магнитное поле.
под прямыми солнечными лучами.

Меры предосторожности

Чтобы максимально продлить срок службы прибора, соблюдайте все предупреждения, меры предосторожности и процедуры технического обслуживания согласно рекомендациям в настоящем руководстве пользователя.
Предупреждения:
Не допускается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может привести к
повреждению органов зрения.
для снижения опасности возгорания или поражения электрическим током не
подвергайте данный прибор воздействию дождя или влаги.
Не открывайте и не разбирайте прибор, так как это может вызвать поражение
электрическим током.
При выключении проектора убедитесь, что перед отключением питания был
завершен цикл охлаждения.
Сначала включайте проектор, а затем источники сигнала.
Не используйте крышку объектива при работающем проекторе.
Page 9
Информация, касающаяся безопасности и удобства использования iii
Основные сведения.viii
Примечания по использованию.viii Меры предосторожности viii
Введение 1
Характеристики изделия 1 Комплектность 2 Общая информация о проекторе 3
Внешний вид проектора 3 Панель управления 4 Расположение кнопок на пульте ДУ 5
Подготовка к эксплуатации 7
Подключение проектора 7 Включение и выключение проектора 8
Включение проектора 8 Выключение проектора 9
Настройка проецируемого изображения 10
Настройка высоты проецируемого изображения 10 Оптимизация размера изображения и
расстояния до него 11
Содержание
Органы управления 13
Меню установки 13 Технология Acer Empowering 14 Экранные меню 15 Цвет 16 Образ 17 Настр.20 Управление 20 Аудио 21
3D 21
Язык 22
Page 10
Воспроизведение мультмедийного контента с
iPhone/iPod/iPad Media через проектор K130/L220/LK-W11 23
Просмотр фотографий 23 Воспроизведение видео 26
Приложения 27
Устранение неполадок 27 Список определений предупреждений и показаний
индикаторов 31 Технические характеристики 32 Совместимые режимы 34
Правила и замечания, касающиеся безопасности 38
Page 11
1

Введение

Характеристики изделия

Данное изделие представляет собой проектор на одном чипе DLP®. Ниже перечислены его основные характеристики.
Технол оги я DLP
Разрешение 1280 x 800 WXGA
Поддержка форматов 4:3/16:9/Полное/L.Box
Различные режимы отображения (Яркий, Презентация, Обычный, Видео,
Изображение, Игра, Польз.) обеспечивают оптимальные характеристики в любой ситуации.
Совместимость со стандартами NTSC/PAL/SECAM и поддержка HDTV
(480i/p, 576i/p, 720p, 1080i/p)
Компактность проектора позволяет применять его в коммерческих и
бытовых целях.
Технол оги я Acer EcoProjeciton обеспечивает интеллектуальный подход к
управлению питанием, а также повышение физической эффективности
Кнопка Empowering с использованием технологии Acer Empowering
Technology utilities (утилиты Acer eView, eTimer, e3D, ePower Management) обеспечивает простоту настройки
Оснащен разъемом HDMI
Современная цифровая коррекция трапецеидальных искажений
обеспечивает оптимальное воспроизведение.
Экранные меню (OSD) на нескольких языках.
Цифровое увеличение 1,67x и функция панорамирования
Экологичная и долговечная светодиодная подсветка.
Воспроизведение файлов мультимедиа с USB-накопителей, внутренней
памяти карт памяти Micro SD.
Совместимость с операционными системами Microsoft
XP, Vista
®
.
TM
с поддержкой HDCP
®
Windows® 7, Macintosh
®
®
Windows® 2000,
Русский
Page 12
Русский
2

Комплектность

Данный проектор поставляется в комплекте со всеми указанными ниже компонентами. Проверьте наличие всех компонентов, входящих в комплект поставки. Немедленно обратитесь к продавцу в случае отсутствия какого-либо из компонентов.
Проектор Кабель питания Сетевой адаптер
Кабель аудио/видео (TRS,
3,5 мм)
XXXXXX
3V
Батарейка Руководство пользователя – 2Краткое руководство
Переходник для iPod/
iPhone/iPad
(дополнительно)
Универсальный кабель
Audio out к разъему D-sub
Чехол
(Дополнительно)
Пульт дистанционного
управления
пользователя
Page 13
3

Общая информация о проекторе

Внешний вид проектора

Передняя, верхняя панель
4
5
6
3
2
1
# Описание # Описание
1
Объектив проектора
2
Регулятор наклона
3
Кольцо фокусировки
Задняя панель
1
4
Кнопка питания
5
Панель управления
6
Приемник дистанционного управления
2
3
Русский
micro
USB
HDMI
UNIVERSAL I/O
4
AV IN DC IN
5
7
6
# Описание # Описание
Приемник дистанционного
1
управления
2 Гнездо для карты памяти MicroSD 6 Разъем аудио-видеовхода 3 USB-разъем 7 Вход для источника постоянного тока
Универсальный разъем для
4
соединителя VGA/ Аудио вход/ Аудио выход
5 Разъем HDMI
Page 14
4

Панель управления

Русский
3
4
6
2
5
1
Значо
#
к
1 ПИТАНИЕ Кнопка питания и светодиодный индикатор
2 МЕНЮ Нажмите «MENU» для вызова экранного
3 ИСТОЧНИК Выбор источника сигнала.
4 ЛАМПА Индикатор лампы
Функция Описание
питания. См. раздел «Включение и выключение проектора».
меню (OSD), возврата к предыдущему шагу операции с экранным меню или выхода из экранного меню.
5 ТЕМПЕРАТУРА Светодиод индикатора температуры
6 Четыре кнопки со
стрелками
Используйте эти кнопки для выбора пунктов меню и настройки выбранного параметра.
Page 15
5

Расположение кнопок на пульте ДУ

2
3
5
8
10
11
12
15
14
# Значок Функция Описание
1 ИК-передатчик Передает сигналы на проектор. 2FREEZEПриостановка изображения на экране.
3POWERСм. раздел «Включение и выключение проектора».
4HIDEМоментальное отключение видео. Нажмите кнопку
5 ASPECT RATIO Приостановка изображения на экране.
6 RESYNC Автоматическая синхронизация проектора с источником
7 SOURCE Нажмите «SOURCE», чтобы выбрать один из источников
8 СТОП Нажмите на кнопку «СТОП» для прекращения
9 Воспр./Пауза Нажмите на кнопку «Воспр./Пауза» для
10 MENU Нажмите «MENU» для вызова экранного меню (OSD),
11 Четыре кнопки
12 MEDIA Кнопкой «MEDIA» выбирается источник сигнала USB A,
со стрелками
«HIDE», чтобы скрыть изображение; повторно нажмите кнопку, чтобы вернуть изображение.
входного видеосигнала.
сигнала – RGB, Component (Комонентный), S- Video,Composite (Полный), Video (Видео) или HDTV
воспроизведения мультимедийного файла.
воспроизведения/приостановки мультимедийного файла.
возврата к предыдущему шагу операции с экранным меню или выхода из экранного меню.
Используйте кнопки перемещения вверх, вниз, влево и вправо для выбора пунктов меню и настройки выбранного параметра.
карта памяти Micro SD или внутренняя память. Проектор поддерживает различные форматы файлов изображений/аудио/видео.
13
16
Русский
1
4
6
7
9
Page 16
Русский
6
# Значок Функция Описание
13 Кнопка
«Empowering»
14 ЛВС/WiFi Кнопкой «ЛВС/WIFI» выбирают источник сигнала ЛВС/
15 HDMI/VGA
16 AV Кнопкой «AV» выбирают источник AV.
Уник альные функции Acer: eView, eTimer, e3D и ePower Management.
При нажатии на кнопку «» в одном из режимов Micro SD/USB A/RAM отображается страница настроек пользователя.
WIFI. Кнопкой «HDMI
TM
HDMI
/VGA.
TM
/VGA» выбирается источник сигнала
Page 17

Подготовка к эксплуатации

Подключение проектора

2
Adapter
1
10
4
3
W
R
UNIVERSAL I/O
HDMI
micro
HDMI
USB
AV IN DC IN
iPod/iPhone/iPad
7
Русский
8
D-Sub
9
Проигрыватель DVD
7
5
HDMI
6
# Описание # Описание
1 Сетевой адаптер 6 Кабель аудио/видео с разъемами 3,5 мм 2 Кабель питания 7 Кабель HDMI
Жесткий диск/карта памяти USB
3
адаптер USB WiFi
4 Карта памяти micro SD 9 Кабель универсальный-RCA
5 Переходник для iPod/iPhone/iPad 10
Универсальный кабель Audio out к
8
разъему D-sub
Аудиокабель со штекером и разъемами
RCA
Примечание. Для обеспечения надлежащей работы проектора с компьютером убедитесь, что частота обновления экрана совместима с проектором.
Page 18
8

Включение и выключение проектора

Русский

Включение проектора

1 Убедитесь, что кабель питания и сигнальный кабель подсоединены
надежно. Индикатор питания начнет мигать красным цветом.
2 Включите проектор нажатием кнопки «Питание» на панели управления,
индикатор питания начнет светиться синим цветом (рис. 1).
3 Включите источник видеосигнала (компьютер, ноутбук, видеоплеер и т.п.).
Проектор автоматически определит источник сигнала.
Если на экране отображается надпись «Сигнал отсутствует», убедитесь, что сигнальные кабели подсоединены надежно.
При одновременном подключении нескольких источников сигнала использование кнопки «Источник» на панели управления или пульте ДУ или кнопки непосредственного выбора источника сигнала на пульте ДУ позволяет переключать источник сигнала.
1
Кнопка питания
Page 19
9

Выключение проектора

1 Для выключения проектора нажмите кнопку питания. Выводится
сообщение: «Для завершения процесса выключения нажмите кнопку
питания еще разСнова нажмите кнопку питания.
2 Индикатор питания загорается КРАСНЫМ цветом и начинает быстро
мигать после выключения проектора, а вентилятор(ы) продолжат работу в течение еще приблизительно 30 секунд для достаточного охлаждения системы.
3 После охлаждения системы, светодиодный индикатор питания прекратит
мигать, а его цвет изменится на постоянный красный, указывающий на режим ожидания.
4 Теперь можно отсоединить кабель питания.
Предупреждения.
•«Перегрев проектора. Перегрев проектора.»
Данное экранное сообщение указывает на перегрев проектора. Проектор автоматически отключается. Обратитесь к поставщику или в центр обслуживания.
•«Сбой вентилятора. Перегрев проектора.»
Данное экранное сообщение указывает на неисправность вентилятора. Проектор автоматически отключается. Обратитесь к поставщику или в центр обслуживания.
Русский
Примечание. Если проектор автоматически отключается, обратитесь к продавцу или центр обслуживания.
Page 20
10

Настройка проецируемого изображения

Русский

Настройка высоты проецируемого изображения

Проектор оснащен ножками регулировки наклона для настройки высоты проецирования изображения.
Подъем и опускание изображения:
1 для точной настройки угла отображения используйте колесо регулировки
наклона.
Регулятор наклона
Page 21
11
Pазмер зкрана
41,5" 1,5

Оптимизация размера изображения и расстояния до него

В приведенной ниже таблицу приводится информация о доступных оптимальных размерах изображения, которые достигаются расположением проектора на необходимом расстоянии от экрана. Пример: Если проектор расположен на расстоянии 1,34 метра от экрана, хорошее качество изображения обеспечивается для изображений размером 41,5 дюйм.
Примечание. Помните, что при размещении проектора на расстоянии 1,34 метра от экрана необходимо пространство высотой 56 см.
змер зкрана
41,5"
Русский
Bысота: 56cm
C
A
1,34m Tребуемое Pастояние
Page 22
12
Русский
Размер экрана
Требуемое
Расстояние
(м)
<A>
0,97 30,0 64 x 40 40
1,07 33,2 71 x 45 45
1,34 41,5 89 x 56 56
1,61 49,7 107 x 67 67
2,14 66,3 143 x 89 89
2,58 80,0 172 x 108 108
Коэффициент масштабирования: 1,0
(Минимальный масштаб)
Диагональ
(дюймы)
<B>
Ш x В (см)
Верхняя
граница
изображения
От основания
до верхней
границы
изображения
(см) <C>
Page 23
13

Органы управления

Меню установки

Меню установки предоставляет экранную информацию (OSD) для установки и технического обслуживания проектора. Используйте экранное меню только при отображении на экране сообщения «Нет входного сигнала».
Пункты меню содержат параметры и настройки размера экрана и расстояния, фокусировки, коррекции трапециевидного искажения и т.д.
1 Включите проектор, нажав кнопку «Питание» на панели управления.
2 Нажмите кнопку «MENU» на панели управления для вызова экранного
меню с целью установки и технического обслуживания проектора.
3 Фоновая таблица помогает настраивать параметры калибровки и
выравнивания, например размера экрана и расстояния, фокусировки и т.д.
4 Меню установки включает следующие пункты:
Метод проекции
Местонахожд. меню
Автоматическая коррекция трапециевидных искажений
Ручная коррекция трапецеидальных искажений
Настройки языка
Восстановление заводских настроек
Используйте кнопки со стрелками «вверх» и «вниз» для выбора необходимого пункта и кнопки со стрелками «влево» и «вправо» для настройки параметров выбранного пункта, а также кнопку со стрелкой «вправо» для перехода к подменю настройки функции. Новые значения параметров автоматически сохраняются при выходе из меню.
5 Нажимайте кнопку меню в любой момент для выхода из меню и возврата к
экрану приветствия Acer.
Русский
Page 24
Русский
14

Технология Acer Empowering

Кнопка Acer Empowering обеспечивает использование четырех уникальных функций Acer: «Acer eView Management», «Acer eTimer Management» и «Acer ePower Management» и «Acer e3D Management». Для вызова основного экранного меню и изменения его настроек нажмите
кнопку «». При отображении меню Empowering кнопкой «» выберите главное меню.
Acer eView Management
Acer eTimer Management
Acer ePower Management
Функция «Acer eView Management» предназначена для выбора режима отображения. Дополнительную информацию см. в разделе «Экранные меню».
Функция «Acer eTimer Management» предоставляет функцию напоминания для контроля времени презентации. Дополнительную информацию см. в разделе «Экранные меню».
«Acer ePower Management» позволяет одной кнопкой продлить срок службы проектора. Дополнительную информацию см. в разделе «Экранные меню».
Acer e3D Management
«Acer e3D Management» обеспечивает
использование 3D-функций. Дополнительную информацию см. в разделе «Экранные меню».
Page 25
15

Экранные меню

Проектор поддерживает экранные меню на нескольких языках, которые позволяют настраивать изображение и изменять различные параметры.
Использование экранных меню
Чтобы открыть экранное меню, нажмите кнопку «MENU» на пульте ДУ.
При отображении экранного меню для выбора пункта основного меню
нажимайте кнопки . После выбора необходимого пункта основного меню, для перехода к подменю и выполнения настройки функции нажмите клавишу .
Для выбора необходимого пункта нажимайте кнопки , для
изменения настроек нажимайте кнопки .
Выберите следующий пункт, который необходимо настроить в подменю, и
выполните настройку, как описано ниже.
Для возврата к основному меню нажмите кнопку «MENU» на пульте ДУ.
Чтобы выйти из экранного меню, снова нажмите кнопку «MENU» на пульте
ДУ. Экранное меню закроется, и проектор автоматически сохранит новые настройки.
Русский
Главное меню
Настр.
Подменю
Page 26
Русский
16

Цвет

Режим отображения
Цвет стены
Яркость
Контраст
Насыщение
Доступно несколько заводских установок, оптимизированных для различных типов изображений.
Яркий: для оптимизации яркости.
Презентация: для проведения презентаций.
Стандарт: для общих условий.
Видео: для воспроизведения видео в условиях яркого
освещения.
Изображение: для графических изображений.
Игра: для игр.
Польз.: Сохранение пользовательских настроек/
Используйте данную функцию для выбора цвета, соответствующего цвету стены. Можно выбрать несколько цветов, включая белый, светло-желтый, светло-голубой, розовый, темно­зеленый. Это позволит компенсировать искажение цвета из-за цвета стены и отобразить изображение в корректных тонах.
Регулировк а яркости изображения.
Чтобы сделать изображение темнее, нажимайте .
Чтобы сделать изображение светлее, нажимайте .
Параметр «Контраст» позволяет регулировать разницу между самыми светлыми и самыми темными областями изображения. Регулировк а контрастности меняет соотношение черного и белого цветов в изображении.
Для уменьшения контрастности нажимайте .
Для увеличения контрастности нажимайте .
Регулировка насыщенности видеоизображения от черно-белого до насыщенного цветного.
Для уменьшения насыщенности цветов изображения
нажимайте .
Для увеличения насыщенности цветов изображения
нажимайте .
Page 27
17
Русский
Чклон
Регулировк а баланса красного и зеленого цветов.
Для увеличения уровня зеленого цвета в изображении
нажимайте .
Для увеличения уровня красного в изображении нажимайте .
Дополнительный Цвет.темп.
Регулировк а цветовой температуры. При более высокой цветовой температуре изображение на экране выглядит холоднее, а при более низкой – теплее.
Degamma
Влияет на представление темных сцен. При высоком значении коэффициента «гамма» темные сцены будут выглядеть ярче.
Динамичный черный
Выберите «Вкл.» для автоматической оптимизации отображения темных сцен, обеспечивая тем самым предельную четкость изображения.
Примечание.Функции «Насыщение » и «Чклон» не поддерживаются в режимах «Компьютер» и «HDMI».

Образ

Проецирование Прямое со стола
стандартная заводская настройка.
Прямое с потолка
При выборе данной функции проектор зерк ально отражает
изображение по вертикали для проецирования при установке проектора на потолке.
Обратное со стола
При выборе данной функции проектор переворачивает
изображение, чтобы его можно было проецировать из-за полупрозрачного экрана.
Обратное с потолка
При выборе данной функции проектор одновременно
переворачивает и зеркально отражает изображение по вертикали. Возможно проецирование изображения из-за полупрозрачного экрана при креплении проектора на потолке.
Page 28
18
Русский
Формат. соотн.
Данная функция используется для выбора требуемого соотношения сторон изображения.
Авто: Сохранение исходного соотношения ширины и высоты
изображения и увеличение изображения согласно исходным горизонтальному и вертикальному размеру.
4:3: Изображение будет масштабировано по размеру экрана и
16:9:
отображено с соотношением сторон 4:3.
Изображение будет масштабировано по ширине экрана, высота будет изменена для отображения изображения с
соотношением сторон 16:10.
Полное: Изменение размера изображения до полного экрана по
Автом. трапец.искаж.
Ручн. трапец.искаж.
Резкость Регулировка резкости изображения.
Автоматическая настройка вертикальности боковых сторон изображения.
Коррекция искажения изображения, вызванного наклоном проекции. (±40 градусов)
<Примечание> Функция «Ручн. трапец.искаж.» отключена, если для параметра «Автом. трапец.искаж.» установлено значение «Вкл».
ширине (1280 пикселов) и высоте (800 пикселов).
L.Box: Сохраняется исходный формат изображения, но оно
увеличивается в 1,333 раза.
Для уменьшения резкости нажимайте .
Для увеличения резкости нажимайте .
Н позиция
Для перемещения изображения влево нажимайте .
Для перемещения изображения вправо нажимайте .
V позиция
Для перемещения изображения вниз нажимайте .
Нажимайте для перемещения изображения вниз.
Частота Функция «Частота» позволяет менять частоту обновления проектора
Отслеживание Синхронизация синхросигнала проектора с видеокартой. Если
Диапазон цветов
HDMI
в соответствии с частотой видеокарты компьютера. Если на проецируемом изображении отображается вертикальная мигающая полоса, используйте данную функцию для выполнения необходимых регулировок.
изображение отображается нестабильно или мигает, используйте данную функцию.
Настройка цветового диапазона для изображений в стандарте HDMI для коррекции цветного изображения.
Авто: Автоматическая регулировка по информации от игрока.
Огран. диапаз.: Обработка входного изображения с
ограниченным цветовым диапазоном.
Полный диапаз.: Обработка входного изображения с полным
цветовым диапазоном.
Page 29
19
Информ. о сканир. HDMI
Примечание.Функции «Н позиция», «V позиция» , «Частота» и «Отслеживание» не поддерживаются в режимах HDMI и «Видео». Примечание. Функции «Резкость» не поддерживается в режимах HDMI и «Компьютер». Примечание. Функции «Диапазон цветов HDMI» и «Информ. о сканир. HDMI» поддерживаются только в режиме DVI.
Регулировк а переразвертки при отображении изображений в стандарте HDMI.
Авто: Автоматическая регулировка по информации от игрока.
Сжатая развертка: Переразвертка изображений HDMI всегда
отсутствует.
Переразвертка: Переразвертка изображений HDMI всегда
сохраняется.
Русский
Page 30
Русский
20

Настр.

Местонахожд. Меню Выбор положения меню на экране. Субтитры (СТ) Выбирается требуемый режим скрытых титров из СТ1, СТ2, СТ3,
Сброс
СТ4, (в режиме СТ1 скрытые титры отображаются на основном языке данного региона). Для отключения режима отображения скрытых титров выберите «Выкл.». Данная функция доступна только при использовании полного аналогового видеосигнала или входного сигнала S-Video, а системным форматом является NTSC. <Примечание> Установите соотношение сторон экрана 4:3. Данная функция недоступна в форматах «16:9» или «Авто».
Нажмите кнопку и выберите пункт «Да», чтобы восстановить стандартные заводские настройки параметров во всех меню.

Управление

Економный режим Чтобы снизить яркость лампы проектора для снижения
Большая высота Выберите «Вкл» для включения режима «Высокогорье». В этом
Автовыключение Проектор выключится автоматически при отсутствии входного
потребления энергии, увеличения срока эксплуатации лампы и снижения шума выберите параметр «Вкл». Для переключения в обычный режим выберите «Выкл».
режиме вентилятор постоянно работает на полной мощности для обеспечения должного охлаждения проектора, если эксплуатация производится на большой высоте над уровнем моря.
сигнала в течение заданного времени. (В минутах)
Page 31
21
Калибровка СД

Аудио

Громкость
Без звука
Громк. будильн.
3D
Нажмите после выбора «Да» подождите 10 секунд, чтобы закончился процесс точной настройки белого цвета. С помощью
этой настройки регулируется цвет подсветки.
Для уменьшения громкости нажимайте .
Для увеличения громкости нажимайте .
Для выключения звука выберите параметр «Вкл.».
Для включения звука выберите параметр «Выкл.».
Выберите данную функцию для регулировки громкости
уведомлений.
Русский
3D Выберите значение «Вкл», чтобы активировать функцию DLP
3D.
Вкл. Выберите это значение при использовании очков DLP
3D, карт (NVIDIA/ATI…) с четырехуровневой буферизацией сцен для стереорежима и файла в формате HQFS или DVD с соответствующим проигрывателем SW.
Выкл.: выключение режима 3D.
Page 32
22
Русский
Синхр. 3D - Инверт. При обнаружении дискретизированного или перекрывающегося
Предупрежд. сообщение 3D
Примечание. Для надлежащего отображения 3D необходимо правильно настроить приложение 3D графической карты.
Примечание. Проигрыватели SW, например Stereoscopic Player и DDD TriDef Media Player поддерживают файлы в формате 3D. Можно загрузить эти три проигрыватели на следующей веб-странице.
- Stereoscopic Player (тестовая версия): http://www.3dtv.at/Downloads/
Index_en.aspx
- DDD TriDef Media Player (тестовая версия):
http://www.tridef.com/download/TriDef-3-D-Experience-4.0.2.html
Примечание. Функция «Синхр. 3D - Инверт.» доступна только в режиме 3D. Примечание.Если функция 3D все еще включена, при включении проектора
отобразится сообщение с напоминанием. Отрегулируйте настройки в зависимости от целей использования.
изображение во время использования очков DLP 3D, возможно, потребуется выполнить «Инвертировать» для наилучшего соответствия левой/правой последовательности изображений, чтобы обеспечить надлежащую картинку (для DLP 3D).
Выберите «Вкл.» для отображения сообщения режима 3D.

Язык

Язык Выбор языка экранного меню. Для выбора необходимого
языка меню нажимайте кнопки и .
Для подтверждения нажмите .
Page 33
23

Воспроизведение мультмедийного контента с iPhone/iPod/iPad Media через проектор K130/L220/LK-W11

Подключите кабель к разъему «AV» проектора K130/L220/LK-W11 и через переходник к iPod/iPhone/iPad.
iPod/iPhone/iPad
AV I N DC IN
2
1

Просмотр фотографий

При использовании iPhone
Выполните следующие действия
1. Выберите приложение «Фото» на главном экране и выберите альбом.
2. Нажмите кнопку X на странице пиктограмм.
# Описание
1 Кабель аудио/видео (TRS, 3,5
мм)
2 Переходник для iPod/iPhone/
iPad
Русский
Фото
Page 34
24
При использовании iPod
Русский
Примечание.
Не забудьте предварительно выполнить настройку «Фото».
При использовании iPod
Nano: Настройки J Фото
При использовании iPod
Classic:
Настройки слайд-шоу a. TV Out: выберите «Вкл.» b. ТВ-сигнал: выберите
Выполните следующие действия
1. Выберите приложение «Фото», а затем альбом. (например, TOKYO)
2. При использовании iPod Nano: нажмите кнопку X
в режиме пиктограмм.
3. При использовании iPod Classic: нажмите кнопку для входа в режим
«слайд-шоу», и фотографии будут автоматически отображаться через проектор K130/L220/LK-W11.
Page 35
25
При использовании iPad
Фото
Выполните следующие действия
1. Нажмите приложение «Фото» на главном экране.
2. нажмите кнопку «Слайд-шоу» J «Запуск слайд-шоу»
Русский
Page 36
Русский
26

Воспроизведение видео

При использовании iPhone
Выполните следующие действия
1. Нажмите приложение «Видео» на главном экране.
2. Нажмите на видеоклип в списке видеоклипов, после чего видео будет автоматически воспроизводиться через проектор K130/L220/LK-W11.
iPod
При использовании iPad
Выполните следующие действия
1. Нажмите приложение «Видео» на главном экране.
2. Нажмите на видеоклип в списке видеоклипов и нажмите на кнопку X, после чего видео будет автоматически воспроизводиться через проектор
K130/L220/LK-W11.
Видео
Page 37

Приложения

Устранение неполадок

При возникновении проблемы с проектором Acer см. приведенное далее руководство по устранению неполадок. Если проблему устранить не удалось, следует обратиться к продавцу прибора или в сервисный центр.
Проблемы с изображением и их устранение
# Неполадка Решение
27
Русский
1 На экране
отсутствует изображение
2 Изображение
отображается частично, неверно или прокручивается
(для ПК с Windows 95/98/ 2000/XP/Vista/ Win7)
Выполните подключение, как описано в разделе
«Подготовка к эксплуатации».
Убедитесь, что контакты разъема не согнуты и
находятся в исправном состоянии.
Убедитесь, что проектор включен.
Нажмите кнопку «RESYNC» (СИНХРОНИЗАЦИЯ) на пульте ДУ.
В случае неверного отображения изображения:
откройте «Мой компьютер», затем откройте
«Панель управления» и дважды щелкните значок «Экран».
Выберите вкладку «Параметры».
Убедитесь, что установленное разрешение
экрана не превышает 1080P-EIA.
Нажмите кнопку «Дополнительно».
Если проблему не удалось устранить, измените используемый монитор и следуйте приведенным ниже инструкциям.
Убедитесь, что установленное разрешение
экрана не превышает 1080P-EIA.
Нажмите кнопку «Изменить» на вкладке
«Монитор».
Нажмите «Показать все устройства». Затем
отметьте пункт «Стандартные мониторы» в поле SP и выберите необходимый режим разрешения в окне «Модели».
Убедитесь в том, что установленное
разрешение экрана не превышает 1080P-EIA.
Page 38
28
Русский
3 Изображение
отображается частично, неверно или прокручивается
(для ноутбуков)
4 Экран ноутбука не
отображает презентацию.
5 Изображение
нестабильное или мигает.
6 На изображении
наблюдается вертикальная мигающая полоса
Нажмите кнопку «RESYNC» (СИНХРОНИЗАЦИЯ) на
пульте ДУ.
В случае неверного отображения изображения:
следуйте указаниям в пункте 2 (выше) для
регулировки разрешения компьютера.
Нажмите кнопку переключения режимов
вывода. Пример: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5 ]
Если не удается изменить разрешение или
изображение на мониторе застывает, перезапустите все оборудование и проектор.
При использовании ноутбука на базе ОС Microsoft
®
Windows
отключать экран в режиме использования второго дисплея. Для каждого компьютера существуют различные способы повторного включения. Подробная информация приведена в руководстве пользователя компьютера.
: некоторые портативные ПК могут
При использовании ноутбука на базе ОС Apple
®
OS: В меню «Настройки системы» откройте
Mac «Дисплей» и выберите «Включить видеоповтор»«Вкл».
®
®
Для устранения этой неполадки используйте
функцию «Отслеживание ». Более подробную информацию см. в разделе «Образ».
Измените настройки глубины цвета дисплея на
компьютере.
Для регулировки используйте функцию «Частота».
Более подробную информацию см. в разделе «Образ».
Проверьте и заново настройте режим отображения
видеокарты, чтобы он был совместим с проектором.
7 Изображение
несфокусировано
Отрегулируйте кольцо фокусировки на объективе
проектора.
Убедитесь, что проекционный экран находится на
требуемом расстоянии от 0,97 до 2,58 м (3,18 – 8,46 фута) от проектора. Более подробную информацию см. в разделе «Достижение необходимого размера изображения посредством регулировки расстояния и масштаба».
Page 39
29
8 Изображение
растянуто при отображении «широкоэкранног о» DVD-фильма
9 Слишком
большое или слишком маленькое изображение
10 Края
изображения наклонены
11 Изображение
перевернуто
При воспроизведении DVD, кодированного в анаморфотном соотношении сторон или соотношении 16:9, возможно, потребуется отрегулировать приведенные ниже настройки.
При воспроизведении DVD-фильма в формате 4:3
измените формат на 4:3 в экранном меню проектора.
Если изображение по-прежнему вытянуто,
потребуется отрегулировать соотношение сторон. Установите формат отображения на 16:9 (широкий) на DVD-проигрывателе.
При воспроизведении DVD-фильма в формате
Letterbox(LBX) измените формат на Letterbox(LBX) в экранном меню проектора.
Отрегулируйте изображение кольцом
трансфокатора, расположенным в верхней части проектора.
Переместите проектор ближе к экрану или дальше
от экрана.
Нажмите кнопку «МЕНЮ» на пульте ДУ или панели
управления. Перейдите к пункту «Изображение» --> «Формат. соотн.» и попробуйте различные настройки.
По возможности, измените положение проектора,
чтобы он проецировал на центр экрана.
Нажимайте на кнопку «Трапец. искажна экранном
меню до получения вертикальных сторон.
Выберите «Изображение --> Проекция» в экранном
меню и отрегулируйте направление проекции.
Русский
Проблемы с проектором
# Состояние Решение
1 Проектор не реагирует на
команды органов управления
По возможности выключите проектор, затем отсоедините кабель питания и подождите, по крайней мере 30 секунд перед повторным включением питания.
Page 40
30
Сообщения экранного меню
Русский
# Состояние Текстовое напоминание
1 Сообщение Отказ вентил. – вентилятор системы не работает.
Перегрев проектора – температура проектора превысила рекомендуемый уровень рабочей температуры, необходимо дать проектору остыть перед использованием.
Page 41
31

Список определений предупреждений и показаний индикаторов

Показания индикаторов
Меню Лампа
Сообщение
СИНИЙ СИНИЙ СИНИЙ КРАСНЫЙ СИНИЙ
Разъем входного питания
Режи м ожидания --- --- --- горит ---
Питание включено.
Повторное включение лампы
Питание выключено (состояние охлаждения)
Питание выключено; охлаждение завершено; режим ожидания)
Ошибка (температурный отказ)
Ошибка (вентилятор заблокирован)
Ошибка (отказ лампы)
--- Мигает с
Вкл. в
течение 1
сек.,
затем
выкл.
--- --- --- --- Быстрое
--- --- --- Быстрое
--- --- --- горит ---
--- --- горит --- горит
--- --- Быстрое
--- горит --- --- горит
(Светодиод
ный
индикатор
Вверх/
вниз)
частотой
100 м/с
Вкл. в
течение 1
сек., затем
выкл.
Te mp
(Температ
ура)
(Светодио
дный
индикатор
влево/
вправо)
Мигает с частотой
100 м/с
Вкл. в
течение 1
сек., затем
выкл.
мигание
Индикатор питания
Мигает с частотой
100 м/с
--- горит
мигание
--- горит
Индикатор питания
Русский
---
мигание
---
Примечание. При включенном питании нажмите на любую клавишу, например, Меню/Вверх/Вниз/Влево/Вправо.
Page 42
Русский
32

Технические характеристики

Приведенные ниже технические характеристики могут изменяться без уведомления. Окончательные технические характеристики см. в опубликованных маркетинговых технических характеристиках Acer.
Система проецирования
Разрешение WXGA (1280 x 800) Совместимость с компьютерами IBM PC и совместимые, Apple Macintosh, iMac и
Совместимость с видеостандартами
Формат. соотн. Полное/4:3/16:9/L.Box Число отображаемых цветов 16,7 миллиона цветов Объектив проектора Проекционные линзы YM101, fixed lens, F/2.0 Размер проекционного экрана по
диагонали Расстояние проецирования 3,18 дюймов (0,97 м) - 8,46 дюймов (2,58 м) Коэффициент расстояния
проекции Частота строчной развертки 30 - 100 кГц Частота кадровой развертки 50 – 120 Гц Коррекция трапециевидного
искажения Вес 0,43 кг (0,95 фунт.) Размеры (Ш х Г х В) 140 x 116 x 41 мм (5,51 x 4,57 x 1,61 дюйма) Источник питания Переменный ток, 100 - 240 В, 50-60 Гц Потребляемая мощность Нормальный режим: 51,5 Вт +/- 20%, переменный ток
Температ ур а эксплуатации от 5ºC до 35ºC / от F41ºF до 95ºF Разъемы ввода-вывода
®
DLP
стандарты VESA: SXGA, XGA, SVGA, VGA, WXGA
NTSC (3.58/ 4.43), PAL (B/ D/ G/ H/ I/ M/ N), SECAM (B/ D/ G/ K/ K1/ L), HDTV (720p, 1080i, 1080p), EDTV (480p/ 576p), SDTV (480i/ 576i)
30 дюймов (0,76 м) - 80 дюймов (2,03 м)
40 дюймов при 1,292 м (1,5:1)
± 40 градусов
110 В (яркий режим при полной мощности)
Економный режим: 42 Вт +/-20%, переменный ток 110 В (видеорежим с функцией энергосбережения)
Режим ожидания < 0,5 Вт
Вход питания постоянного тока – 1
Карта памяти micro SD - 1
USB – 1: для мультимедийных материалов
Разъем HDMI, 1 шт.
Универсальный вход – 1
Вход аудио/видео – 1
Page 43
33
Содержимое стандартного комплекта поставки
Кабель питания - 1
Сетевой адаптер - 1
Кабель аудио/видео (TRS, 3,5 мм) – 1
Универсальный кабель Audio out к разъему D-
sub - 1
Пульт ДУ – 1
Батарейка (для ПДУ) – 1
Руководство пользователя на компакт-диске
(функции проектора) – 1
Руководство пользователя на компакт-диске
(функции мультимедиа) – 1
Краткое руководство пользователя – 1
* Конструкция и технические характеристики могут изменяться без
уведомления.
Русский
Page 44
Русский
34

Совместимые режимы

A. Аналоговый сигнал VGA
1 Аналоговый сигнал VGA – ПК
Режимы Разрешение Частота кадров [Гц] Частота строк [кГц]
VGA 640x480 60 31,5
640x480 72 37,9 640x480 75 37,5 640x480 85 43,3 640x480 120 61,9
SVGA 800x600 56 35,1
800x600 60 37,9 800x600 72 48,1 800x600 75 46,9 800x600 85 53,7 800x600 120 77,4
XGA 1024x768 60 48,4
1024x768 70 56,5 1024x768 75 60,0 1024x768 85 68,7 1024x768 120 99,0
SXGA 1152x864 70 63,8
1152x864 75 67,5
1152x864 85 77,1 1280x1024 60 64,0 1280x1024 72 77,0 1280x1024 75 80,0
QuadVGA 1280x960 60 60,0
1280x960 75 75,2
SXGA+ 1400x1050 60 65,3 PowerBook G4 640x480 60 31,4 PowerBook G4 PowerBook G4 PowerBook G4 1024x768 60 48,4 PowerBook G4 1152x870 75 68,7 PowerBook G4 1280x960 75 75,0
i Mac DV (G3) 1024x768 75 60,0
640x480 66,6 (67) 34,9 800x600 60 37,9
Page 45
35
2 Аналоговый VGA – расширенная широкоэкранная синхронизация
Режимы Разрешение Частота кадров [Гц] Частота строк [кГц]
WXGA 1280x768 60 47,8
1280x768 75 60,3 1280x768 85 68,6 1280x720 60 44,8 1280x800 60 49,6 1440x900 60 59,9
WSXGA+ 1680x1050 60 65,3
1920x1080
(Уменьшенная
длительность
гасящего
импульса)
1366x768 60 47,7
60 66,6
3 Аналоговый VGA - компонентный сигнал
Режимы Разрешение Частота кадров [Гц] Частота строк [кГц]
480i 720x480 59,94(29,97) 15,7
576i 720x576 50(25) 15,6
480p 720x480 59,94 31,5
576p 720x576 50 31,3
720p 1280x720 60 45,0
720p 1280x720 50 37,5
1080i 1920x1080 60 (30) 33,8
1080i 1920x1080 50 (25) 28,1
1080p 1920x1080 60 67,5
1080p 1920x1080 50 56,3
Русский
B. Цифровой сигнал HDMI
1 HDMI – сигнал ПК
Режимы Разрешение Частота кадров [Гц] Частота строк [кГц]
VGA 640x480 60 31,5
640x480 72 37,9 640x480 75 37,5 640x480 85 43,3 640x480 120 61,9
SVGA 800x600 56 35,1
800x600 60 37,9 800x600 72 48,1 800x600 75 46,9
Page 46
Русский
36
800x600 85 53,7 800x600 120 77,4
XGA 1024x768 60 48,4
1024x768 70 56,5 1024x768 75 60,0 1024x768 85 68,7 1024x768 120 99,0
SXGA 1152x864 70 63,8
1152x864 75 67,5
1152x864 85 77,1 1280x1024 60 64,0 1280x1024 72 77,0 1280x1024 75 80,0
QuadVGA 1280x960 60 60,0
1280x960 75 75,2
SXGA+ 1400x1050 60 65,3 PowerBook G4 640x480 60 31,4 PowerBook G4 PowerBook G4 PowerBook G4 PowerBook G4 PowerBook G4
i Mac DV (G3)
640x480 66,6 (67) 34,9
800x600 60 37,9 1024x768 60 48,4 1152x870 75 68,7 1280x960 75 75,0 1024x768 75 60,0
2 HDMI – расширенная широкоэкранная синхронизация
Режимы Разрешение Частота кадров [Гц] Частота строк [кГц]
WXGA 1280x768 60 47,8
1280x768 75 60,3 1280x768 85 68,6 1280x720 60 44,8 1280x800 60 49,6 1440x900 60 59,9
WSXGA+ 1680x1050 60 65,3
1920x1080
(Уменьшенная
длительность
гасящего импульса)
1366x768 60 47,7
60 66,6
Page 47
37
3 HDMI – Видеосигнал
Режимы Разрешение Частота кадров [Гц] Частота строк [кГц]
480i 720x480(1440x480) 59,94 (29,97) 15,7
576i 720x576(1440x576) 50 (25) 15,6 480p 720x480 59,94 31,5 576p 720x576 50 31,3 720p 1280x720 60 45,0 720p 1280x720 50 37,5
1080i 1920x1080 60 (30) 33,8
1080i 1920x1080 50 (25) 28,1 1080p 1920x1080 60 67,5 1080p 1920x1080 50 56,3
Пределы
диапазона
монитора с
источником
графического
сигнала
Частота строчной
развертки: 30~100 кГц
Частота кадровой
развертки: 50~120 Гц
Макс. частота
пикселей 150 МГц
Русский
Page 48
38
Правила и замечания, касающиеся
Русский
безопасности
Уведомление Федеральной комиссии по связи США (ФКС)
Данное оборудование было проверено и признано соответствующим ограничениям на цифровые устройства класса B в соответствии с Частью 15 правил ФКС. Целью этих ограничений является обеспечение приемлемой защиты от помех при установке оборудования в жилых помещениях. Данное оборудование создает, использует и может излучать энергию в радиочастотном диапазоне и при нарушении указаний по установке или эксплуатации может вызывать помехи для радиосвязи.
Однако даже при соблюдении инструкций по установке нет гарантии того, что в каком-то конкретном случае не возникнут помехи. Если данный прибор вызывает помехи при приеме радио- и телевизионных сигналов, что можно проверить, выключив и включив прибор, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи с помощью приведенных ниже мер:
изменить ориентацию или местоположение приемной антенны;
увеличить расстояние между приемником и прибором;
подключить оборудование и приемное устройство к розеткам в
раздельных цепях питания.
обратиться за помощью к продавцу или опытному специалисту по теле- и радиотехнике.
Примечание. Экранированные кабели
Для выполнения требований правил ФКС все подключения к другим компьютерным устройствам необходимо выполнять экранированными кабелями.
Примечание. Периферийные устройства
К данному устройству можно подсоединять только сертифицированные на соответствие ограничениям класса B периферийные устройства (устройства ввода-вывода, терминалы, принтеры и т.п.). Эксплуатация несертифицированных периферийных устройств может привести к помехам при приеме радио и телесигналов.
Внимание!
Изменения или модификации, не одобренные в прямой форме производителем, могут лишить юридической силы полномочия пользователя, связанные с эксплуатацией устройства, предоставленные Федеральной комиссией по связи США.
Page 49
39
Условия эксплуатации
Данный прибор соответствует Части 15 правил ФКС. Эксплуатация допускается при соблюдении следующих двух условий: (1) данное устройство не может быть источником помех, и (2) данное устройство должно быть устойчивым к помехам, создаваемым другими приборами, включая такие помехи, которые могут стать причиной его неправильной работы.
Примечание. Для пользователей в Канаде
Данный цифровой прибор класса В соответствует канадскому стандарту ICES-
003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Заявление о соответствии для стран Евросоюза
Настоящим компания Acer заявляет, что данная серия проекторов соответствует основным требованиям и иным важным положениям директивы
1999/5/EC.
Соответствует требованиям к сертификации Российской Федерации
Русский
Русский
Уведомление о соответствии стандартам для радиоустройств
Примечание. Приведенная ниже информация о соответствии стандартам относится к моделям с интерфейсом беспроводной локальной сети и (или) Bluetooth.
Общие сведения
Данный прибор соответствует стандартам радиочастот и безопасности любой страны или региона, в котором он было рекомендован для беспроводного использования. В зависимости от конфигурации данный прибор может содержать или не содержать беспроводные радиоустройства (такие как модули беспроводной локальной сети и (или) Bluetooth).
Page 50
Канада – маломощные нелицензируемые устройства радиосвязи (RSS-210)
a Общие сведения
Эксплуатация допускается при соблюдении следующих двух условий:
1. данное устройство не будет источником помех;
2. данное устройство должно быть устойчивым к помехам,
создаваемым другими устройствами, включая такие помехи, которые могут стать причиной его неправильной работы.
b Эксплуатация в диапазоне 2,4 ГГц
Во избежание взаимовлияния на радиочастотах с лицензированными службами данное устройство эксплуатируется в помещениях; для установки вне помещений требуется лицензия.
Перечень стран использования
Данное устройство необходимо использовать строго в соответствии с нормативами и ограничениями тех стран, в которых оно эксплуатируется. Для получения дополнительной информации обратитесь в местное представительство компании в стране, где используется устройство. http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm
.
Page 51
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi,
New Taipei City 221,Taiwan, R.O.C.
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221,Taiwan, R.O.C. Contact Person: Mr. Easy Lai, e-mail:easy_lai@acer.com.tw
And,
Acer Italy s.r.l Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy Tel: +39-02-939-921, Fax: +39-02 9399-2913, www.acer.it
Hereby declare that:
Product: Projector Trade Name: Acer Model Number: CWX1013 Machine Type: K130/L220/LK-W11
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22, Class B
-. EN55024
-. EN61000-3-2 Class A
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous material are:
Lead 0.1% Polybrominated Biphenyls (PBB’s) 0.1% Mercury 0.1% Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE’s) 0.1% Hexavalent Chromium 0.1% Cadmium 0.01%
!
Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign requirements for energy-related product.
Page 52
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN module or wireless keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
z Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1
-. EN62311
z Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1
-. EN301 489-17
z Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328
-. EN301 893 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Year to begin affixing CE marking 2011.
_______________________________ Dec. 10, 2011 -
Easy Lai /Manager Date
Regulation Center, Acer Inc.
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi,
New Taipei City 221,Taiwan, R.O.C.
Page 53
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:
Model Number:
Machine Type:
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
DLP Projector
CWX1013
K130/L220/LK-W11
San Jose, CA 95110
U. S. A.
43
Русский
Русский
Loading...