Проектор Acer K11 Инструкции за употреба на серията
Първо издание: 04/2010
Информацията в този документ може да се променя периодично без задължение за
уведомяване на когото и да било относно подобни поправки или промени. Подобни промени
ще бъдат включени в новите издания на това ръководство или в допълнителни документи и
публикации. Тази компания не дава никакви заверки или гаранции, било то преки
косвени, относно съдържанието в този документ и не носи отговорност за косвена гаранция
за продаваемост или пригоденост за дадена цел.
или
Запишете номера на модела, серийния номер, датата и мястото на покупка в осигуреното
празно място по-долу: Серийният номер и номерът на модела са записани на етик ета,
залепен на
трябва да съдържа сериен номер, номер на модела и информация за покупка.
Никоя част от настоящия документ да не се възпроизвежда, съхранява в система или
прехвърля под каквато и да била форма и с каквито и да било средства, електронно или
механично
Вашия проектор. Всяка кореспонденция отнасяща се до Вашето устройство
Номер на модела: __________________________________
Сериен номер: ___________________________________
Дата на закупуване: ________________________________
Място на покупка: ________________________________
Acer и логото на Acer са регистрирани търговски марки на Acer Incorporated. Имената на
продуктите на други компании или
принадлежат на съответните си собственици.
TM
, логото на HDMI и High-Definition Multimedia Interface (Мултимедиен интерфейс за
Внимателно прочетете указанията по-долу. Запазете този документ за бъдещи
справки. Спазвайте всички предупреждения и указанията, отбелязани на
продукта.
Изключване на продукта преди почистване
Преди да почистите продукта, изключете го от електрическата мрежа. Не
използвайте течни или аерозолни почистващи препарати. За почистване
използвайте влажен парцал.
Предупреждение за щепсела при изключване
Спазвайте следните указания, когато включвате или изключвате външното
захранване:
•Монтирайте захранването преди да включите щепсела в контакта.
•Извадете щепсела от контакта преди да изключите захранването от проектора.
•Ако системата има няколко захранващи източника, спрете захранването
изцяло, като извадите всички захранващи кабели от захранващите източници.
Подсигурете достъп
Уверете се, че електрическият контакт, в който включвате захранващия кабел,
е лесно достъпен и се намира възможно най-близо до човека, работещ с
оборудването. Когато трябва да прекъснете захранването на оборудването,
изключете щепсела от електрическия контакт.
iii
Внимание!
•Не използвайте продукта близо до вода.
•Не поставяйте продукта на нестабилна количка, стойка или маса. Ако
продуктът падне, той може сериозно да се повреди.
•Има слотове и отворизавентилация, коитогарантиратнадежднатаработана
продукта и го предпазват от прегряване. Не блокирайте и не покривайте тези
отвори. За да не блок ир ате отворите, не поставяйте продукта на легло, диван,
килим или подобна повърхност.
Никога не поставяйте продукта близо до или над радиатор, нагряващ вентил
или вградена инсталация, освен ако не сте му осигурили нужната вентилация.
•Никога непъхайтепредмети в продуктапрезотворите и процепите, тъйкато
може да докоснете точки под високо напрежение или да предизвикате късо
съединение, което може да доведе до пожар или токов удар. Никога не
разливайте течности върху или в продукта.
•За даизбегнетеповрежданенавътрешнитекомпоненти и да предотвратите
iv
протичане на батериите, не поставяйте продукта върху вибриращи
повърхности.
•Никога не използвайте продукта докато спортувате или във вибрираща среда,
която може да причини неочаквано късо съединение или повреда на
въртя щите се елемен ти и лампата.
Използване на електрическо захранване
•Тоз и продукттрябвадасеизползва с типазахранване, посоченона
маркировката. Ако не сте сигурни какво е захранването, консултирайте се с
дистрибутора или с местната електрическа компания.
•Да няма нищо върху захранващия кабел. Поставете продукта така, че да
хората да не стъпват върху захранващия кабел.
•Ако използвате удължител, уверете се, че общата номинална мощност на
оборудването, включено в удължителя, не надхвърля номиналната мощност на
удълж ителя. Също така, уверете се, че общата номинална мощност на всички
продукти, включени в контакта, не надхвърля мощността на бушона.
•Не включвайте много устройства наведнъж, за да не претоварите
електрическия контакт, кабел или букса. Общото системно натоварване не бива
да надхвърля 80% от номиналната мощност на разклонението. Ако използвате
разклонител, натоварването не бива да надхвърля 80% от номиналната входна
мощност на разклонителя.
•AC адаптерът на продукта е оборудван с трижилен заземен щепсел. Щепселът
пасва само в заземен електрически контакт. Уве рете се, че електрическият
контакт е заземен правилно, преди да включите щепсела на AC адаптера. Не
включвайте щепсела в незаземен електрически контакт. За повече подробности
се свържете със своя електротехник.
Внимание! Заземяващият щифт е мярка за безопасност. Използването
на електрически контакт, който не е заземен правилно, може да
доведе до токов удар и/или нараняване.
Бележка: Заземяващият щифт също така осигурява добра защита от
нежелан шум, произвеждан от други електрически устройства в
непосредствена близост, които могат да повлияят върху работата на
този продукт.
•Използвайте продуктасамо с кабелите и адаптера, дошли с него. Ако се налага
да замените захранващия кабел, уверете се, че новият захранващ кабел
отговаря на следните изисквания: подвижен тип, записан в UL/сертифициран
по CSA, одобрен от VDE или аналогично, максимална дължина 4,6 метра
(15 фута).
Обслужване на продукта
Не се опитвайте да обслужвате продукта сами, защото при отваряне или
отстраняване на капаци съществува риск от токов удар или други наранявания/
щети. Оставете обслужването на квалифициран сервизен персонал.
Изключете продукта от контакта и се обърнете към квалифициран сервизен
персонал, когато:
•захранващият кабел или щепсел е повреден, срязан или протрит
•върху продукта е разлята течност
•продуктът е бил изложен на дъжд или вода
•продуктът е паднал или корпусът муебилувреден
•се наблюдава рязка и забележима промяна в работата на продукта, което
Бележка: Регулирайте само настройките, посочени в инструкциите за
употреба, тъй като неподходящата промяна на останалите настройки
може да доведе до повреда, а за да се възстанови нормалната
функционалност на продукта често е необходима продължителна
намеса на квалифициран техник.
Внимание! От съображения за безопасност, не използвайте
неодобрени части, когато добавяте или сменяте компоненти.
Консултирайте се със своя дистрибутор относно компонентите, които
можете да закупите.
v
Вашето устройство и допълненията към него може да съдържат малки части.
Дръжте ги далеч от малки деца.
Допълнителна информация за безопасност
•Не гледайте в оптичнаталещанапроектора, когатолампатаработи. Силната,
ярка светлина може да нарани очите Ви.
•Включвайте първо проектора и чак след това източниците на сигнал.
•Не инсталирайте продукта при следните условия:
•Пространство, което е лошо вентилирано или затворено. Трябва да има
разстояние от най-малко 50cm от стените и свободен приток на въздух около
проектора.
•Места, където температурата може да стане прекалено висока, като например
във вътрешността на автомобил със затворени прозорци.
•Места, където прекомерна влажност, прах или цигарен дим могат
оптичните компоненти, съкращавайки експлоатационния им период и
затъмнявайки образа.
•Изключете проекторанезабавно, аконещоне е наред с него. Него
да замърсят
vi
използвайте, когато от него излиза дим, странен шум или миризма. В противен
случай може да предизвикате пожар или токов удар. При такава ситуация,
изключете проектора незабавно и се свържете с Вашия търговски
представител.
•Не използвайтепродуктаако е счупенили е билизтърван. Акотова е станало,
свържете се със своя търговски представител, за да може той да го инспектира.
•Не насочвайте оптичната леща на проектора към слънцето. Това може да
причини пожар.
•Когато изключвате проектора, убедете се, чецикълътна охлаждане налампата
на проектора е приключил преди да изключите захранването.
•Не изключвайтевнезапнопроектораотелектрическата мрежа и неизваждайте
щепсела от контакта, докато проекторът е в работен режим. Тов а би могло да
доведе до счупване на лампата, пожар, токов удар или друг проблем. Найдобрият вариант е да изчакате вентилаторът на проектора да преустанови
работата си и тогава да изключите от електрическата мрежа.
•Не докосвайтерешетката на вентилатора и долната пластина, защотоса
•Не поставяйтеникаквипредметипред оптичната леща на проектора, когато той
работи, тъй като това може да нагорещи обекта и да го деформира или дори да
доведе до пожар. За временно изключване на лампата, натиснете HIDE
(СКРИВАНЕ) на дистанционното управление.
•Лампата става много гореща по време на работа. Оставете проектора да
изстине за около 45 минути преди да извадите модула на лампата, за да
смените лампата.
•Не ползвайтеламписледтехнияексплоатационен период. Вредкислучаитова
би могло да причини счупване.
•Никога не подменяйте модула на лампата или други електронни компоненти
при включен проектор.
•Продуктът самщеоткриекакъв е животътналампата. Когато видите
предупредително съобщение за смяна на лампата, трябва да я смените.
•Когато сменятелампата, оставетеустройствотодасеохлади и следвайте
всички инструкции.
•Активирайте функцията "Lamp Hour Reset" (Нулиране на часовия брояч на
лампата) от екранното меню "Management" (Управление) след подмяната на
модула на лампата.
•Не се опитвайте да разглобявате този проектор. В него протича ток с високо
напрежение, което можеж да Ви нарани. Единствената част, която може да се
подменя от потребителя, е лампата, която е снабдена със собствено подвижно
капаче. Обслужването да се извършва единствено от подходящ квалифициран
сервизен персонал.
•Не поставяйте проектора изправен вертикално. Тов а може да доведе до
vii
падане, причинявайки щети и повреди.
•Тоз и продукт може да изобразява обърнати (инвертнати) образи, в случай че
За да предпазите слуха си, следвайте тези инструкции.
•Увеличавайте силата на звука постепенно, докато не чувате ясно и комфортно.
•Не увеличавайте силата на звука, след като ушите Ви свикнат.
•Не слушайте силна музика дълго време.
•Не увеличавайте силата на звука, за да неутрализирате шума наоколо.
•Намалете звука, ако не можете да чувате хоратаоколоВас..
Инструкции за изхвърляне
Не изхвърляйте това електронно устройство в боклука. За минимално
замърсяване и максимална защита на околната среда, рециклирайте продукта.
За повече информация относно разпоредбите за Отпадъци от електрическо и
електронно оборудване (Waste from Electrical and Electronics Equipment,
WEEE), посетете
•Използвайте меко парче плат, навлажнено с мек почистващ препарат, за
да почистите корпуса на екрана.
•Изключвайте щепселаотконтакта, ако продуктътнямада бъде използван
дълго време.
НЕ:
•Да не се блокиратслотове и отвори наустройството, коитосеизползватза
вентилация.
•Да не се използват абразивни почистващи средства, восък или
разтворители за почистване на устройството.
•Не използвайте при следните условия:
•При прекомерно високи или ниски температури и при голяма влага.
•При наличие на огромни количества прах и мръсотия.
•В близос т до уреди, генериращи силно магнитно поле.
•Да не се излага на директна слънчева светлина.
Предупреждения
Следвайте всички предупреждения, препоръки и съвети, представени в това
ръководство за употреба, за да увеличите експлоатационния период на Вашия
уред.
Внимание:
•За да избегнете риска от пожар или токов удар, не излагайте този уред на дъжд или
влага.
•Моля, неотваряйте и неразглобявайтепродукта, тъйкатотоваможедадоведедо
токов удар.
•Когато изключватепроектора, моляубедете се, чеохлаждащиятцикъл е приключил
преди да прекъснете захранването.
•Първо включете проектора, а след това външните източници на сигнал.
•Не слагайте капачката на оптичната леща, когато проекторът работи.
Информация за Вашата безопасност и комфортiii
Преди всичкоviii
Важни бележки при употребаviii
Предупрежденияviii
Увод1
Характеристики на продукта1
Преглед на пакета2
Преглед на проектора3
Изглед на проектора3
Контролен панел4
Оформлениена дистанционното управление5
Първи стъпки7
Свързване на проектора7
Включване/изключване на проектора8
Включване на проектора8
Изключване на проектора9
Конфигуриране на проектирания образ10
Настройване на височината на проектирания
образ10
Оптимизиране на размера на образа и
разстоянието11
Съдържание
Потребителски бутони13
Инсталационно меню13
Технология Acer Empowering14
Екранни менюта15
Color (Цвят)16
Image (Изображение)17
Setting (Настройка)19
Management (Управление)19
Audio (Звук)20
Timer (Таймер)20
Language (Език)21
Приложения22
Диагностика22
Списък със съобщения на индикатори и аларми26
Спецификации27
Режими на съвместимост28
Уведомления за правила за безопасност32
български
Увод
Характеристики на продукта
Тоз и продукт е проектор с единичен DLP® чип. Основни характеристики:
Acer (Acer eView, eTimer, ePower Management) за лесна настройка.
•Оборудван с HDMI
TM
връзки, поддържащи HDCP
•Усъвършенстваната дигиталнакорекциянаразкривяването е подходяща
за презентации.
•Екран с многоезични менюта (OSD)
•2x дигиталноувеличениеипанорамнафункция
•Екологичен източник на светлина и по-дълъг живот чрез LED решение
•Наслаждавайте се на възпроизвеждане на мултимедия благодарениена
USB и четец на SD карти.
•Съвместимост с Microsoft
®
Macintosh
OS
®
Windows® 2000, XP, Vista® Windows® 7,
2
български
XXXXXX
3V
Acer Projector
Quick Start Guide
Преглед на пакета
Тоз и проектор се предлага заедно с всички тези артикули, показани по-долу.
Моля, уверете се , че Вашият комплект е пълен. Свържете се незабавно със
своя търговски представител, в случай че нещо липсва.
Проектор с капачкаЗахранващ кабелАдаптер за променлив ток
3,5 mm жак, A/V кабел3,5 mm жак, A/V към RCA
кабел
VGA кабел
Дистанционно управлениеБатерияЧанта
Инструкции за употреба x2 Ръководство за бърз стартАдаптер за iPod/iPhone
(като опция)
български
Преглед на проектора
AV IN
VGA IN
HDMI
USB
45
1
23
67
Изглед на проектора
Изглед отпред/отгоре
5
4
3
6
7
2
1
3
8
#Описание#Описание
1
Капачка
2
Колелозанастройваненанаклона
3
Теле обек ти в
4
Пръстен за фокусиране
Сензори на дистанционното
5
управление
6
Панелзауправление
7
Бутонзавкл./изкл.
8
DC IN конектор
Изгледотзад
#Описание#Описание
1DC IN конектор5USB конектор (за мултимедия)
Аудио/видео вход (3,5mm мини жак за
2
аудио/композитенизточник, iphone/
ipod поддръжка)
Конекторзавходящкомпютърен
3
аналогов сигнал/HDTV/ композитен
видео сигнал
4HDMI конектор
6Четецна SD карти
7Kensington™ портзазаключване
4
български
3
4
1
2
Контроленпанел
#ФункцияОписание
Бутонназахранванетои LED индикаторна
1ВКЛ./ИЗКЛ.
2SOURCE
3MENU
4Бутонисчетирипосокизаизбор
захранването
Прочетете съдържанието на раздел
"Включване/изключваненапроектора".
Натиснете "SOURCE" , за да изберете RGB,
компонентен, S-Video, композитен, HDTV и
HDMI™ източницинасигнал.
• Натиснете "MENU", задастартирате
екранното меню (OSD), за да отидете на
предишната стъпка от екранното менюто или
за да излезете
• Потвърдете своя избор.
Използвайте за избор на опция или
за да зададете параметрите на своя избор.
8BACK/STOP Натиснете "Back/Stop", за да спрете възпроизвеждането на
9Enter/
10Назад/
11ME NU
предавател
Възпроизвежда
не/Пауза
Превъртане
Изпраща сигнали към проектора.
скриете образа; натиснете отново, за да се появи образът.
на входящ сигнал.
Video, композитен, видео и HDTV източници на сигнал.
мултимедийни файлове или, за да се върнете назад до
по-горна папка с данни.
Натиснете "Enter/Възпроизвеждане/Пауза" за
възпроизвеждане/пауза на мултимедийни файлове.
Натиснете "Назад/Превъртане", за
предишен индекс или натиснете продължително, за да
превъртите възпроизвеждащия се мултимедиен файл.
"SOURCE", задаизберете RGB, компонентен, S-
даотидетена
•Натиснете "MENU", задастартиратеекраннотоменю
(OSD), задаотидетенапредишнатастъпкаот
екранното менюто или за да излезете от екранното
менюто.
•Потвърдете своя избор.
4
6
7
9
11
12
14
16
5
6
български
# ИконаФункцияОписание
12Напред/Бързо
13SD/USBНатиснете "SD/USB", задапревключите между SD и USB
14ZOOMУвел ич аваинамаляваизображението.
15Бутон
16СИЛАНА
17Бутонис
напред
Empowering
ЗВУКА
четири посоки
за избор
Натиснете "Напред/Бързо напред" веднъж, за да отидете
на следващия индекс или натиснете продължително за да
превъртите възпроизвеждащия се мултимедиен файл
бързо напред.
източници. Тоз и проектор поддържа различни формати за
файлове със снимки/аудио/видео.
Уник ал ни Acer функции: eOpening, eView, eTimer, ePower
управление.
Натиснете бутона "" под SD/USB A източник и ще се
отвори страницата с настройки за потребителски
настройки.
Намалява/увеличава силата на звука.
Използвайте бутоните нагоре, надолу, наляво и надясно за
избор на опции или настройка на Вашия избор.
български
Първи стъпки
DVD плейър, декодер,
HDTV приемник
DVD плейър
DVD плейър,
декодер, HDTV
приемник
Свързване на проектора
RBG
5
1
Adapter
2
RBG
4
HDTV adapter
3
D-Sub
7
D-Sub
HDMI
6
HDMI
AV IN
VGA IN
HDMI
USB
iPod/iPhone
7
9
8
#Описание#Описание
1 Захранващкабел7 3,5 mm жак, A/V кабел
2 Адаптерзапроменливток8 Адаптерза iPod/iPhone
3VGA кабел9 3,5 mm жак, A/V към RCA кабел
VGA къмкомпонентенсигнал/HDTV
4
адаптер
5 3 RCA компонентен кабел11 USB диск/stick устройство
6 HDMI кабел
Бележка: За да стесигурни, че проекторътработи добре с Вашия
компютър, проверете дали синхронизирането на екранните
настройки на дисплея е съвместимо с проектора.
SD CARD
10
RBG
10 SD карта
11
8
български
1
2
Бутон за вкл./изкл.
Капачка
Включване/изключване на проектора
Включване на проектора
1Махнетекапачката (Илюстрация #1)
2Уверете се, че захранващият кабел исигналнияткабел са правилно
свързани. Индикаторътзавкл./изкл. щемигачервено.
3Включетепроекторакато натиснете бутона "Вкл./Изкл." на контролния
панел; индикаторът за вкл./изкл. ще свети синьо (Илюстрация #2).
4Включетеизточника на сигнал (компютър, ноутбук, видео плейър и
Проекторътщеоткриеизточникаавтоматично.
•Аконаекранасепоявятиконите "Lock" (Заключване) и "Source"
(Източник), товаозначава, чепроекторътенастроеннаопределентипизточник, анеенамерилвходящсигналоттакъвизточник.
•Аконаекранасепояви "No Signal" (Нямасигнал), уверетесе, чесигналнитекабелисасвързаникакто
•Акосесвържете към множество източници едновременно,
използвайте бутона "Source" на контролния панел или на
дистанционното управление, или бутона за пряк източник на
дистанционното управление, за да смените източника на сигнал.
трябва.
др.).
български
Изключване на проектора
1За да изключите проектора, натиснете бутона за включване и изключване.
Ще се появи следното съобщение: "Please press the power button again
to complete the shutdown process." (Моля, натиснете бутона за
включване и изключване отново, за да завършите процеса на
изключване.) Натиснете бутона за включване и изключване отново.
2Индикаторът за включване/изключване ще свети ЧЕРВЕНО и ще мига
бързо след като
да работи около 2 минути, за да може системата да се охлади.
3Щом системата се охлади, индикаторът за включване и изключване ще
спре да мига и ще свети червено, за да покаже, че системата е в режим на
готовност.
4Сега вече е безопасно да
Предупредителни индикатори:
•"Projector Overheated. Will automatically turn off soon." (Повреда
на вентилатора. Скоро ще се изключи автоматично.)
Тов а съобщение на екрана показва, че проекторът е прегрял.
Лампата ще изгасне автоматично, проекторът ще се изключи
автоматично. Свържете се с местния търговски представител или със
сервизен център.
•"Fan failed. Will automatically turn off soon." (Повреда на
вентилатора. Скоро ще се изключи автоматично.)
Тов а съобщение
Лампата ще изгасне автоматично, проектора ще се изключи
автоматично. Свържете се с местния търговски представител или със
сервизен център.
проекторът бъде изключен. Вентилаторът ще продължи
извадите щепсела от контакта.
на екрана показва, че вентилаторът е повреден.
9
Бележка: Когато проекторът автоматично сеизключи, свържете
се с Вашия местен търговски представител или със сервизен
център.
10
български
Колело за настройване на наклона
Конфигуриране на проектирания образ
Настройване на височината на проектирания
образ
Проекторът е снабден с краче за настройване на височината на образа.
За увеличаване/смаляване на образа:
1Използвайте колецето за по-прецизна настройка на ъгъла на екрана.
11
български
Размер на екрана
71"
Размер на екрана
71"
A
C
3m
Разстояние
Bисочина:
118 cm
Оптимизиране на размера на образа и
разстоянието
Направете справка с таблицата по-долу, за да откриете оптималния размер на
образа, който можете да постигнете, когато проекторът е поставен на
желаното разстояние от екрана. Пример: Ако проекторът е отдалечен на
3 метраотекрана, добро качество на образа е възможно при размер на образа
71 инча.
•
Бележка: Както е видно от фигурата по-долу, необходимо е
пространство с височина 118 cm, когато проекторът е на 3m
разстояние.
12
български
Размер на екрана
Желано
разстояние
(m)
<А>
0,641531 x 2225
1,22859 x 4147
2,04798 x 6979
2,457118 x 8295
2,660125 x 87101
3,071147 x 103118
3,480167 x 117134
Коефициент на увеличение: 1,0x
Диагонал (инча)
<B>
(Мин. увеличение)
Ш (cm) x В (cm)
Горна
страна
От основата
до горната
страна на
образа (cm)
<C>
13
български
Потребителски бутони
Инсталационно меню
Инсталационното меню има екранно меню (OSD) за инсталация на проектор и
поддръжка. Използвайте екранното меню, когато на екрана се появи
съобщение "No signal input" (Няма входящ сигнал).
Опциите на менюто включват настройки за размер на екрана, разстояние,
фокус, keystone корекция и т.н.
1Включете проектора като натиснете бутона за включване и изключване
"Вкл./Изкл.".
2Натиснете бутона "MENU" на клавиатурата, за да стартирате екранното
менюзаинсталацияиподдържканапроектора.
3ФонътВипомага да конфигурирате настройките за калибриране и
Използвайте стрелките нагоре и надолу, за да изберете опция, стрелките
наляво и нядясно, за да настроите избраните опции и стрелката надясно,
за да влезете в подменюто на маркираната настройка. Новите настройки
ще бъдат запазени автоматично, когато излезете от менюто.
5Натиснете бутона на
началния екран на Acer.
менюто
менюто, за да излезете от менюто и да се върнете на
14
български
Технология Acer Empowering
Empowering Key
Acer eView Management
Acer eTimer Management
Бутонът Acer Empowering Ви
предоставя три уникални Acer функции:
"Acer eView Management", "Acer eTimer
Management" и "Acer ePower
Management". Натиснете "" бутона за
повече от една секунда, за да
активирате главното меню и да
промените функцията му.
Натиснете "" , за да се активира
подменюто "Acer eView Management".
"Acer eView Management" е за избор на
екранен режим. Вижте глава “Екранни
менюта” за подробна информация.
Натиснете "", за да се активира
подменюто "Acer eTimer Management".
"Acer eTimer Management"
представлява напомняща функция за
управление на времето на
презентация. Вижте глава “Екранни
менюта” за подробна информация.
Acer ePower Management
Натиснете"" за дастартирате
"Acer ePower Management".
"Acer ePower Management" е пряк път,
благодарение на който се удължава
живота на лампата и този на проектора.
Вижте екранното меню за повече
информация.
15
български
Настройка
Гла вно
Подменю
меню
Екранни менюта
Проекторът има многоезично екранно меню, което Ви позволява да
конфигурирате образа и да променяте различни настройки.
Използване на екранните менюта
•За да активирате екранното меню, натиснете "MENU" на дистанционното
управление .
•Когато се появи екраннотоменю, използвайтеклавишите , за да
изберете опция. След избиране на желаната опция от главното меню,
натиснете , за да влезете в подменюто за допълнителни настройки.
•Използвайте бутоните, задаизберетежеланатаопция и
променете настройките с помощта на бутоните .
•Изберете следващата опция на подменюто, която трябва да бъде
конфигурирана, и я настройте по описания по-горе начин.
•Натиснете "MENU"надистанционнотоуправление и щесевърнете в
главното меню.
•За да излезете от екранното меню, натиснете "MENU" на дистанционното
управление. Екранното меню ще се затвори и проекторът автоматично ще
запази новите настройки.
16
български
Color (Цвят)
Display Mode
(Екраненрежим)
Wall color (Цвят настените)
Brightness
(Яркост)
Contrast
(Контраст)
Color Temperature
(Цветнатемпература)
Degamma
(Изсветляване)
Saturation
(Наситеност)
Има няколко фабрични настройки, оптимизирани за различни
видове образи.
•Bright (Яркост): За оптимизиране на яркостта.
•Standard (Нормален): За стандартна среда.
•Video (Видео): За гледане на видео всветла заобикаляща
среда.
•Picture (Картина): За графични изображения:
•Game (Игри): За игри.
•User (Потребителски): Запаметява потребителските
настройки.
Използвайте тази функция, за да изберете подходящ цвят спрямо
стената. Има няколко опции, включително бяло, светло жълто,
светло синьо, розово и тъмно зелено. Настройката ще компенсира
разликата в цветовете, за да се покаже истинския тон на кожата.
Настройва яркостта на образа.
•Натиснете , за да затъмните образа.
•Натиснете , за да изсветлите образа.
"Contrast" (Контраст) контролира разликата между най-светлите и
най-тъмните части на картината. Настройването на контраста
променя количеството на черното и бялото в образа.
•Натиснете , за данамалитеконтраста.
•Натиснете , за да увеличите контраста.
Настройва цветната температура. При по-високи цветни
температури, екранът изглежда по-студен, а при по-ниски цветни
температури, екранът изглежда по-топъл
Въздейства върху представянето на тъмни пейзажи. При високи
стойности на тази настройка, тъмните пейзажи ще изглеждат поясни.
Настройва видео образ от черно-бял до изцялно наситен цветен.
•Натиснете , за данамалитеколичествотонацветовете в
образа.
•Натиснете , за да увеличитеколичествотонацветовете в
образа.
17
български
Tint (Нюанс)
Настройва цветния баланс на червеното и зеленото.
•Натиснете , за даувеличитеколичествотоназеленото в
образа.
•Натиснете , за да увеличитеколичествотоначервеното в
образа.
Бележка: Функциите "Saturation" (Наситеност) и "Tint" (Нюанс) не се
подържат при компютърен или при DVI режим.
на височина екрана, настроен да бъде изобразен
посредством 16:9 съотношение.
•Full (Цял екран): Променетеразмеранаобраза, зада
съответства на размера на монитора по ширина
(1280 пиксела) и височина (800 пиксела).
Автоматично коригира вертикалния образ.
Настройване на изображението за корекция на изкривяването,
причинено от наклоняване на проектора. (±40 градуса)
<Бележка> Функцията Manual Keystone (Ръчна корекция) не е
достъпна
"On" (Вкл.).
, когато настройката Auto Keystone (Автоматична корекция) е
•Натиснете, за да преместите образа вляво.
•Натиснете, за да преместите образа вдясно.
•Натиснете, за да преместите образа надолу.
•Натиснете , за да преместите образа нагоре.
"Frequency (Честота)" променя степента на опресняване на проектора
подобно начестотата на Вашата компютърна ’графична карта. Ако
виждате вертикана трептяща лента в проектирания образ,
използвайте тази функция, за да направите необходимите настройки.
Синхронизира координирането на сигнала на проектора с графичната
карта. Ако
функция, за да я коригирате.
Наглася остротата на образа.
картината е нестабилна или трептяща, използвайте тази
•Натиснете , за да намалите остротата.
•Натиснете , за да увеличите остротата.
Бележка: "H. Position" (Хоризонтална позиция), "V. Position" (Вертикална
позиция), "Frequency" (Честота) и "Tracking" (Проследяване) не се
поддържат при DVI или Video режим.
Бележка: Функциите на "Sharpness" (Острота) не се поддържат в DVI или
компютърен режим.
български
Setting (Настройка)
19
Menu Location
(Местоположениенаменюто)
Source Lock
(Заключваненаизточник)
Closed Caption
(Затвореннадпис)
Reset (Нулиране)
Изберете мястото на менюто на екрана.
Когато тази функция е в позиция "off" (Изкл.), проекторът ще търси
други сигнали, ако текущият входен сигнал се изгуби. Когато тази
функция е в позиция "on" (Вкл.), това ще "заключи" текущия входен
канал, докато не натиснете бутона "Source" на
управление за следващия канал.
Избира предпочитан режим за скрити субтитри от CC1, CC2, CC3, CC4,
(CC1 показванадписинаофициалнияезикзаВашиярайон). Изберете
"Off" (Изкл.), за да изключите функцията за надписи. Тази функция е
налична само, когато е избран композитен видео сигнал или S-Video
входящ сигнал и системният формат е NTSC.
<Бележка> Задайте съотношение на страните 4:3. Тази функция не е
достъпна,когато съотношението на страните е 16.9 или "Auto"
(Автоматично).
Натиснете бутона и изберете "Yes" (Да), за да върнете
стойностите по подразбиране за параметрите на всички менюта.
Management (Управление)
дистанционното
High Altitutde (Гол ям а надморскависочина)
Auto Shutdown
(Автоматичноизключване)
LED Calibration
(Калибриранена LED)
Изберете "On"(Вкл.), за да включите режим High Altitude (Голям а
надморска височина). Вентилаторите трябва да поддържат пълна
мощност продължително време за добра вентилация на проектора.
Проекторът ще се изключи автоматично, когато няма входен сигнал
след определено време. (минути)
Натиснете след като изберете "Yes" (Да). Изчакайте 10
да завършите фината настройка на бял ото. То ва помага при настройка
на цветовете на LED.
секунди, за
20
български
Audio (Звук)
Volum e ( Сила на
звука)
•Натиснете , за да намалите силата на звука.
•Натиснете , за да увеличите силата на звука.
Mute (Беззвук)
•Изберете "On" (Вкл.), за да спрете звука.
•Изберете "Off" (Изкл.), за да възстановите звука.
Power On/Off Volume
(Силаназвукапри
включване/изключване
на проектора)
Alarm Volume (Сила на
звука на алармите)
•Изберете тази функция, за да настроите силата на звука
•Изберете тази функция, за да настроите силата на звука на
Timer (Таймер)
Timer Location
(Местоположениенатаймера)
Timer Start
(Стартираненатаймера)
Timer Period
(Времетраененатаймера)
•Изберете мястото на таймера на екрана.
•Натиснете , за да стартирате или спрете таймера.
•Натиснете или , за да изберете интервала на
при включване/изключване на проектора.
всички предупредителни съобщения.
теймера.
21
български
Timer Display
(Показваненатаймера)
Timer Volume (Сила на звуканатаймера)
•Натиснете или , за даизберетережима, вкойто
таймерът ще бъде показан на екрана.
•Изберете тази функция, зада настроите силата на звука на
известяването, когато функцията на таймера е активирана
и времето е изтекло.
Language (Език)
Language (Език)
Изберете многоезичното екранно меню. Използвайте или
•Натиснете , за дапотвърдитеизбора.
, задаизберетепредпочитания от Вас език на менюто.
22
български
Приложения
Диагностика
Ако имате проблем с Вашия проектор Acer, вижте следното ръководство за
отстраняване на неизправности. Ако проблемът не бъде отстранен, свържете
се с Вашия местен търговски представител или с местния сервизен център.
Проблеми с образа и решения
#ПроблемРешение
1Нямаобразна
екрана.
2Частичен,
изкривен или
неправилно
показан образ (за
PC (Windows 95/
98/2000/XP))
•Свързан по начина, описан в раздел "Начало".
•Уверете се, че никой от свързващите накрайници не
е изкривен или със счупен щифт.
•Проверете далилампатанапроектора е надеждно
монтирана. Моля, вижте раздел "Смяна на
лампата".
•Уверете се, че сте махнали капачето и че
проекторът е включен.
•
Натиснете "RESYNC" на дистанционното управление.
•При неизправен екранен образ:
•Отворете "My Computer" (Моят компютър),
влезте в "Control Panel” (Контролен панел),
след което щракнете два пъти с мишката
върху иконата "Display" (Екран).
•Изберете раздел Settings (Настройки).
•Уверете се че резолюцията на дисплея Ви е
по-ниска или равна на 1080P-EIA.
•Натиснете бутона "Advanced Properties"
Ако проблемът не изчезне, сменете монитора, който
използвате и следвайте стъпките по-долу:
(Допълнителни свойства).
•Уверете се, черезолюцията е по-нискаили
равна на 1080P-EIA.
•Влезте в "Monitor" (Монитор) и щракнете върху
бутона "Change" (Промени).
•Натиснете "Show all devices” (Покажи всички
устройства). Следтоваизберете "Standard
monitor types" (Стандартни видове монитори)
под настройката SP и посочете желания режим
на резолюция в настройката"Models" (Модели).
•Уверете се, черезолюциятанамонитора е по-
ниска или равна на 1080P-EIA.
23
български
3Частичен,
изкривен или
неизправен
екранен образ
(за преносими
компютри)
4Екранът на
ноутбука не
показва Вашата
презентация.
5Образът е
нестабилен или
трептящ.
6В образа има
вертикална
трептяща лента.
•Натиснете "RESYNC" на дистанционното
управление.
•При неизправен екранен образ:
•Следвайте стъпките вт. 2 (по-горе), за да
настроите резолюцията на своя компютър.
•Натиснете функционалните бутони за
изходнитенастройки. Пример: [Fn]+[F4],
Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway
[Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC
[Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5 ]
•Ако срещнете трудност при смянатанарезолюциите
или ако екранът на Вашия монитор замръзне,
рестартирайте всички устройства, включително и
проектора.
•Ако използватеноутбук с Microsoft
Някои ноутбуци могат да деактивират собствените
си екрани, когато се използва допълнителен екран.
Всеки ноутбук има различен начин за повторно
активиране на монитора. Обърнете се към
ръководството на компютъра за подробна
информация.
•Ако използватеноутбук Apple
Preferences отворете Display и изберете Video
Mirroring "On".
®
Windows® :
®
Mac® OS : В System
•Настройте "Tracking" (Проследяване), задаго
коригирате. Вижте раздел "Image" (Образ) за повече
информация.
•Променете настройките на дисплея за наситеност
на цветовете на компютъра.
•Използвайте "Frequency" (Честота), за да настроите.
Вижте раздел "Image" (Образ) за повече
информация.
•Проверете и конфигурирайтеотновоекранния
режим на графичната карта, за да го направите
съвместим с проектора.
7Образът не е на
фокус.
•Уверете се, че капачката е махната.
•Настройте пръстена за фокусиране, намиращ се
върху оптичната леща на проектора.
•Убедете се, че екранът на проектора се намира в
рамките на препоръчителното разстояние от 0,64 до
2,4 m (от 2,10 до 11, 15 фута) от проектора. Вижте
раздел “Как се получава предпочитания размер на
образа чрез настройване на разстоянието и
увеличението” за повече информация.
24
български
8Образът е
разтегнат, когато
се показва
"широкоекранно"
DVD заглавие.
9Образътетвърде
малък или твърде
голям.
10Образът е с
наклонени
страни.
11Образът е
обърнат.
Когато възпроизвеждате DVD диск, който е кодиран в
анаморфен формат или в съотношение на страните 16:9,
трябва да конфигурирате следните настройки:
•Ако възпроизвеждате DVD диск във формат 4:3,
сменете формата на 4:3 от екранното меню на
проектора.
•Ако образътвсеоще е разтеглен, щетрябвасъщо
така да настроите съотношението между
широчината и височината на образа.
Конфигурирайте екранния формат на DVD плейъра
на съотношение 16:9 (широкоекранен).
•Ако е възможно , поставете дисплея, такаче той да е
центриран спрямо екрана.
•Натиснете "Keystone / " (Корекция) на екранното
меню или на дистанционното управление докато
страните не станат вертикални.
•Изберете "Image (Образ) --> Projection"
(Проектираненаизображение) на екранното меню и
настройте направлението на проекцията.
Проблеми с проектора
#УсловиеРешение
1Проекторътнереагирана
всички бутони за управление.
Ако е възможно изключете проектора, след
това извадете захранващия кабел и
изчакайте най-малко 30 секунди преди да
включите захранването отново.
български
Екранни съобщения
#УсловиеНапомнящи съобщения
25
1СъобщениеFan Fail (Повреда на вентилатора) – Вентилаторът на
системата не работи.
Projector Overheated (Проекторът е прегрял) - проекторът е
надвишил препоръчителната експлоатационна температура и
трябва да му се даде възможност да се охлади преди да бъде
използван.
26
български
Списък със съобщения на индикатори и
аларми
LED съобщения
Съобщение
Конектор на
захранването
В готовностV--
Включен бутон на
захранването
Лампа, нов опит--Бързо мигане
Изключено захранване
(Режи м на охлаждане)
Изключен бутон на
захранването:
Охлаждането е
завършено; Standby
режим
Грешка (топлинен
проблем)
Грешка (проблем с
вентилатора
Грешка (счупена лампа)Премигване в СИНЬО и преминаване в постоянно
Грешка (проблем с
колелото на цвето вете)
)
Светкавица ВКЛЮЧЕНА
на ИЗКЛЮЧЕНА 100ms
Бързо мигане--
Премигване в ЧЕРВЕНО и преминаване в постоянно
Премигване в ЧЕРВЕНО и преминаване в постоянно
Премигване в СИНЬО и преминаване в постоянно
Индикатор на захранването
ЧервеноСиньо
--
--V
V--
СИНЬО
СИНЬО
ЧЕРВЕНО
ЧЕРВЕНО
български
Спецификации
Спецификациите, описани по-долу са предмет на промяна без предизвестие.
За окончателните спецификации, моля, вижте спецификациите, публикувани
от Acer.
27
Система на проектиране
Резол юцияSVGA (858 x 600)
СъвместимостIBM PC и съвместими, Apple Macintosh, iMac и VESA
Видео съвместимостNTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/K/
Съотношение на страните4:3 (оптимална), 16:9, Full (Цял екран)
Цветове на екрана1.07 милиарда цвята
ОбективF/ 2,2, f = 19,5 mm
Размер на екрана за проектиране
(диагонал)
Разстоя ние на проектиране2,10' (0,64 m) - 11,15' (2,4 m)
Съотношение на импресиите2,04
Хоризонтална скорост на сканиране 30 k - 100 kHz
Вертикална скорост на опресняване
при сканиране
Корекция+/- 40 градуса
Тегл о550 g (1,22 Ibs.)
Размери (Ш x Д x В)122 mm X 116 mm X 42,5 mm (4,80" X 4,57" X 1,67")
Тов а устройство е тествано и отговаря на критериите за цифрово устройство
Клас B според раздел 15 от правилата на ФКК. Целта на тези критерии е да
осигурят приемлива защита срещу вредни интерференции в жилищни
инсталации. Това устройство генерира, използва и може да излъчва
радиочестотна енергия и ако не се инсталира и използва в
указанията, то може да причини вредни интерференции с различни
радиокомуникации.
Все пак, няма гаранция, че при конкретна инсталация няма да се появи
интерференция. Ако устройството причинява вредна интерференция за радио
или телевизионен приемник, което можете да установите, когато изключите
устройството и после го включите отново, съветваме потребителят да
да отстрани интерференцията като извърши една или повече от следните
мерки:
•Дапреориентираилипреместиантенатанаприемника.
•Даувеличи разстоянието между устройството и приемника.
•Дасвържеустройството в контакт от верига, различна от веригата, към
която е свързан приемникът.
•Да се консултира с търговския представител или
телевизионен техник.
съответствие с
се опита
с опитен радио/
Забележка: Екранирани кабели
Всички връзки с други изчислителни устройства трябва да се осъществяват
чрез екранирани кабели, за да отговарят на предписанията на ФКК.
Забележка: Периферни устройства
Само периферни устройства (входни/изходни устройства, терминали, принтери
и др.), сертифицирани за съответствие с критериите за Клас B, могат да се
свързват с това оборудване. Работата с несертифицирани периферни
устройства вероятно ще причини интерференция на радио- и телевизионното
приемане.
Внимание
Промени или модификации, които не са изрично одобрени от производителя,
могат да анулират правата на потребителя да използва това устройство,
съгласно Федералната Комисия по Комуникациите.
Условия за работа
Устройството отговаря на разпоредбите в раздел 15 от Правилата на ФКК.
Работата му е предмет на следните две условия: (1) устройството не бива да
български
причинява вредни интерференции и (2) устройството трябва да приема
всякакви интерференции, включително такива, които могат да причинят
нежелани резултати в работата му.
Забележка: За канадски потребители
Тоз и цифров апарат Клас B съответства на канадския стандарт ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
Декларация за съответствие за страните от ЕС
С настоящето, Acer декларира, че този проектор е съвместим с основните
изисквания и с други актуални постановления на Директива 1999/5/EC.
Съответства на руската регулаторна сертификация
Регулаторно известие за радиоапарати
33
Английñêè
Забележка: Регулаторната информацияпо-долу е самоза
модели с безжична LAN мрежа и/или Bluetooth.
Обща информация
Тоз и продукт съответства на радиочестотните стандарти и стандартите за
безопасност на всяка държава или регион, в които продуктът е одобрен за
безжична употреба. В зависимост от конфигурацията си, продуктът може да
съдържа безжични радиоустройства (като например модули за безжична LAN
мрежа и/или Bluetooth). Информацията по-долу се отнася до продукти с такива
устройства.
Канада - Лиценз за ниска мощност - без радио
без нужда от лиценз (RSS-210)
aОбща информация
Работата е предмет на следните две условия:
1.Тов а устройстводанепричиняваинтерференцияи
2.Тов а устройствотрябвадаеустойчивонавсякаквисмущения,
включително и такива, които водят до нежелани ефекти в работата
му.
34
български
bРабота в лента 2,4 GHz
За да се избегнат радио интерференциите към лицензираните
служби, устройството е предназначено за работа на закрито, а за
инсталиране и използване на открито е необходим лиценз.
Списък на съответните страни
Уст ро й ст вото трябва да се използва в строга съобразност с разпоредбите и ограниченията
на държавата, в която се използва. За допълнителна информация, свържете се с местния
офис в държавата, в която използвате устройството. Посетете
http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm
заактуализирансписъкнастраните.
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Taipei Hsien 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai, e-mail:easy_lai@acer.com.tw
And,
Acer Europe SA
Via Cantonale, Centro Galleria 2 6928 Manno Switzerland
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC
directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that
production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following
harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22, Class B
-. EN55024
-. EN61000-3-2 Class A
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous
material are:
!
Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting
of ecodesign requirements for energy-related product.
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN
module or wireless keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
z Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1
-. EN62311
z Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1
-. EN301 489-17
z Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328
-. EN301 893 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Year to begin affixing CE marking 2010.
_______________________________
Mar. 22, 2010
-
Easy Lai /Manager Date
Regulation Center, Acer Inc.
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:
DLP Projector
Model Number:DSV0920
Machine Type:K11 series
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.