Ghidul utilizatorului de Proiector Acer seria K11
Prima ediţie: 04/2010
Informaţiile din acest document pot fi modificate periodic, fără obligaţia de notificare a niciunei
persoane privind revizuirile sau modificările. Aceste modificări vor fi incluse în noile ediţii ale acestui
manual sau în documente şi publicaţii suplimentare. Această companie nu face nicio declaraţie şi
nu oferă nicio garanţie, expresă sau implicită, privind conţinutul acestui document şi nu îşi asumă
garanţiile implicite de vandabilitate sau potrivire pentru un scop specific.
Înregistraţi numărul de model, numărul de serie, data achiziţionării şi locul achiziţionării în rubricile
de mai jos. Numărul de serie şi numărul de model sunt înregistrate pe eticheta imprimată pe
proiector. Orice corespondenţă privind aparatul trebuie să conţină numărul de serie, numărul de
model şi informaţiile de achiziţionare.
Nicio parte a acestei publicaţii nu se poate reproduce, stoca pe un sistem de recuperare a
informaţiilor sau transmite, sub nicio formă
fotocopiere, prin înregistrare sau în orice alt mod, fără o permisiune scrisă prealabilă din partea
şi prin nici un mijloc, electronic, mecanic, prin
firmei Acer Incorporated.
Proiector Acer seria K11
Număr model: __________________________________
Număr de serie: ___________________________________
Data achiziţionării: ________________________________
Locul achiziţionării: ________________________________
Acer şi sigla Acer sunt mărci comerciale înregistrate ale companiei Acer Incorporated. Numele de
produse sau mărcile comerciale ale altor companii utilizate în acest document exclusiv în scop de
identificare aparţin companiilor respective.
TM
, logo-ul HDMI şi Interfaţa Multimedia de Definiţie Înaltă sunt mărci sau mărci înregistrate
„HDMI
ale HDMI Licensing LLC.”
Informaţii pentru siguranţa şi
confortul dvs
Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Păstraţi acest document pentru consultări
ulterioare. Respectaţi avertizările şi urmaţi instrucţiunile specificate pe produs.
Oprirea produsului înainte de curăţare
Înainte de a-l şterge, scoateţi produsul de la priză. Nu utilizaţi substanţe de curăţare
lichide sau cu aerosoli. Ştergeţi produsul cu o cârpă umedă.
Măsuri de siguranţă la conectarea şi deconectarea
electrică a aparatului
Respectaţi indicaţiile următoare la conectarea/deconectarea electrică la/de la sursa
de alimentare externă:
•Instalaţi sursa de alimentare înainte de a conecta cablul de alimentare la priza
de c.a.
•Deconectaţi cablul de c.a. înainte de a deconecta sursa de alimentare de la
proiector.
•Dacă sistemul are mai multe surse de alimentare, deconectaţi electric sistemul
deconectând toate cablurile de alimentare de la sursele respective.
Instrucţiuni de accesibilitate
iii
Asiguraţi-vă că priza de c.a. la care conectaţi cablul de alimentare este uşor
accesibilăşi că este amplasată cât mai aproape posibil de operatorul
echipamentului. Atunci când trebuie să deconectaţi electric echipamentul, nu uitaţi
să deconectaţi cablul de alimentare de la priza de c.a.
Avertizări!
•Nu utilizaţi produsul în apropierea apei.
•Nu aşezaţi produsul pe un cărucior, un stand sau o masă instabile. Dacă
produsul cade, se poate deteriora grav.
•Sloturile şi fantele sunt destinate ventilaţiei, pentru asigurarea funcţionării
fiabile a produsului şi pentru a-l proteja împotriva supraîncălzirii. Aceste fante
nu trebuie să fie blocate sau acoperite. Pentru a evita blocarea deschiderilor,
nu aşezaţi niciodată produsul pe pat, pe canapea, pe covor sau pe o suprafaţă
similară.
Acest produs nu trebuie amplasat niciodată lângă sau pe un radiator, pe un calorifer
sau într-o structură închisă (cu excepţia cazului în care aceasta este ventilată
corespunzător).
•Nu introduceţi niciodată obiecte în produs prin fantele carcasei, deoarece
iv
aceste obiecte ar putea atinge puncte sau componente proeminente conectate
la tensiuni periculoase, ceea ce ar putea cauza incendii sau electrocutări.
Evitaţi vărsarea oricăror lichide pe produs sau în interiorul acestuia.
•Pentru a evita deteriorarea componentelor interne şi preveni scurgerile de
electrolit din baterii, nu plasaţi produsul pe suprafeţe care vibrează.
•Nu utilizaţi niciodată produsul în încăperi situate sub săli de sport sau oricare
alte medii supuse vibraţiilor, deoarece se pot produce scurtcircuite sau
deteriorări ale componentelor rotative sau ale lămpii.
Alimentarea cu energie electrică
•Acest produs trebuie alimentat numai de la tipul de sursă indicat pe etichetă.
Dacă nu sunteţi sigur de tipul de alimentare de care dispuneţi, consultaţi
distribuitorul sau compania locală de furnizare a energiei electrice.
•Nu aşezaţi niciun fel de obiecte pe cablul de alimentare. Nu amplasaţi produsul
în locuri unde este posibil ca diferite persoane să calce pe cablul de alimentare.
•Dacă utilizaţi pentru alimentarea electrică a produsului un cablu prelungitor,
asiguraţi-vă că intensitatea nominală a echipamentului nu depăşeşte
intensitatea nominală a cablului prelungitor. De asemenea, asiguraţi-vă că
intensitatea nominală totală pentru toate produsele conectate la priza de c.a.
nu depăşeşte intensitatea nominală a siguranţei corespunzătoare.
•Nu supraîncărcaţi priza de c.a. prin conectarea prea multor dispozitive. Sarcina
totală a sistemului nu trebuie să depăşească 80% din intensitatea nominală a
branşamentului. Dacă se utilizează barete de conectare, sarcina nu trebuie să
depăşească 80% din intensitatea nominală de intrare a baretei.
•Adaptorul de c.a. al acestui produs este echipat cu o fişă de conectare trifilară
cu legare la pământ. Fişa se conectează numai la o priză de c.a. cu legare la
pământ. Înainte de conectarea fişei adaptorului de c.a., asiguraţi-vă că priza de
c.a. este legată la pământ în mod corespunzător. Nu conectaţi fişa la o priză de
c.a. nelegată la pământ. Pentru detalii, contactaţi un electrician.
Avertizări! Clema de împământare este un element de siguranţă. Utilizarea
unei prize de c.a. neînpământată corect poate cauza electrocutarea şi/sau
vătămarea corporală.
Notă: Clema de împământare asigură şi o protecţie bună împotriva
zgomotului neaşteptat produs de alte echipamente electrice din apropiere,
care pot interfera cu funcţionarea acestui produs.
•Conectaţi produsul la sursa de c.a. numai prin intermediul cablului de
alimentare furnizat. Dacă este necesară înlocuirea cablului de alimentare,
asiguraţi-vă că noul cablu se conformează următoarelor cerinţe: tip detaşabil,
listat UL/certificat CSA, aprobat VDE sau echivalent, lungime maximă de
4,6 metri (15 picioare).
Depanarea produsului
Nu încercaţi să reparaţi singuri produsul; deschiderea sau scoaterea carcaselor vă
poate expune la tensiuni periculoase şi la alte riscuri. Pentru toate operaţiile de
service, contactaţi un personal de service calificat.
Deconectaţi produsul de la priza de c.a. şi contactaţi pentru service un personal
calificat atunci când:
•cablul de alimentare este deteriorat, tăiat sau uzat
•s-a vărsat lichid în produs
•produsul a fost expus la ploaie sau la apă
•produsul a fost scăpat pe jos sau carcasa s-a deteriorat
•produsul manifestă modificări evidente ale performanţelor funcţionale, indicând
necesitatea efectuării unor operaţii de service
•produsul nu funcţionează normal în condiţiile respectării instrucţiunilor de
utilizare
Notă: Reglaţi numai acele controale prezentate în instrucţiunile de
utilizare, deoarece reglarea necorespunzătoare a altor controale poate
cauza defecţiuni şi va necesita operaţii de durată ale unui tehnician
calificat în vederea restabilirii funcţionării normale a produsului.
Avertizări! Din raţiuni de siguranţă, nu utilizaţi componente necompatibile
atunci când adăugaţi sau schimbaţi anumite componente. Consultaţi
distribuitorul pentru detalii privind opţiunile de achiziţie.
v
Aparatul şi elementele adiţionale pot conţine componente de dimensiuni mici. Nu
permiteţi accesul copiilor mici la aceste componente.
Informaţii de siguranţă suplimentare
•Nu priviţi spre lentilele proiectorului atunci când lampa este aprinsă. Lumina
intensă vă poate afecta ochii.
•Porniţi mai întâi proiectorul şi apoi sursele de semnal.
•Nu plasaţi produsul în următoarele medii:
•Spaţii închise sau ventilate insuficient. La mai puţin de 50 cm de pereţi, pentru a se
permite circulaţia liberă a aerului în jurul proiectorului.
•Locuri unde temperatura poate deveni excesiv de mare – de exemplu într-un
autovehicul cu toate geamurile închise.
•Locuri unde umiditatea excesivă, praful sau fumul de ţigară pot contamina
componentele optice, scurtând durata de exploatare şi întunecând imaginea.
•În apropierea alarmelor de incendiu.
•Locuri unde temperatura ambiantă depăşeşte 40ºC/104ºF.
•La altitudini mai mari de 3000 m.
•Deconectaţi imediat proiectorul dacă observaţi anomalii de funcţionare. Nu
vi
utilizaţi proiectorul dacă din acesta iese fum, se degajă miros sau se aud
zgomote neobişnuite. În aceste condiţii se pot produce incendii sau
electrocutări. Într-o asemenea situaţie, deconectaţi imediat proiectorul de la
sursa de energie electrică şi contactaţi distribuitorul.
•Nu utilizaţi produsul perioade foarte lungi de timp şi nu-l scăpaţi pe jos. În cazul
în care nu aţi respectat punctul de mai sus, contactaţi distribuitorul pentru
inspectarea produsului.
•Nu orientaţi lentilele proiectorului către soare. Se pot declanşa incendii.
•Atunci când opriţi proiectorul, vă recomandăm să aşteptaţi finalizarea ciclului
de răcire înainte de deconectarea de la sursa de alimentare.
•Nu întrerupeţi brusc alimentarea cu energie electrică şi nu deconectaţi
proiectorul de la sursa de alimentare electrică în timpul funcţionării. Într-o
asemenea situaţie, se poate arde lampa, se pot produce incendii sau
electrocutări ori pot surveni alte situaţii periculoase. Cel mai bine este ca,
înainte de a opri alimentarea cu energie electrică, să aşteptaţi oprirea
ventilatorului.
•Nu atingeţi grilajul de evacuare a aerului şi placa inferioară, deoarece acestea
se înfierbântă.
•Dacă proiectorul este echipat cu filtru de aer, curăţaţi-l frecvent. Atunci când
filtrul de aer sau sloturile de ventilare sunt înfundate cu murdărie sau cu praf,
temperatura din interiorul proiectorului poate creşte excesiv, cauzând
defectarea acestuia.
•Nu priviţi spre grilajul de evacuare a aerului în timpul funcţionării proiectorului.
În caz contrar, vă puteţi răni ochii.
•Deschideţi întotdeauna obturatorul lentilelor sau îndepărtaţi capacele de
protecţie ale acestora atunci când proiectorul este pornit.
•Nu blocaţi lentilele proiectorului cu un obiect în timpul funcţionării proiectorului,
deoarece obiectul se poate înfierbânta şi deforma sau poate cauza chiar un
incendiu. Pentru a stinge temporar lampa, apăsaţi pe butonul HIDE de pe
telecomandă.
•În timpul funcţionării proiectorului, lampa devine extrem de fierbinte. Înainte de
a demonta ansamblul lămpii pentru înlocuire, lăsaţi proiectorul să se răcească
aproximativ 45 de minute.
•Nu utilizaţi lămpile peste durata nominală de exploatare. În situaţii rare, lampa
se poate sparge.
•Nu înlocuiţi niciodată ansamblul lămpii sau componente electronice atunci când
proiectorul este alimentat electric.
•Produsul detectează singur durata de exploatare a lămpii. Înlocuiţi obligatoriu
lampa atunci când se afişează un mesaj de avertizare.
•Atunci când înlocuiţi lampa, lăsaţi proiectorul să se răceascăşi urmaţi
din meniul OSD "Management" (Administrare) după înlocuirea modulului
lămpii.
•Nu încercaţi să dezasamblaţi proiectorul. În interiorul aparatului sunt tensiuni
periculoase. Singura componentă înlocuibilă de către utilizator este lampa,
care are propriul capac amovibil. Pentru operaţiile de service, contactaţi numai
un personal de service calificat.
•Nu orientaţi proiectorul în direcţie verticală. Proiectorul se poate răsturna,
deteriorându-se sau rănind persoane.
•Acest produs este capabil să afişeze imagini inversate pentru instalare cu
montare pe tavan. Pentru montarea proiectorului, utilizaţi exclusiv setul de
montare Acer. Asiguraţi-vă că proiectorul este instalat în condiţii de siguranţă.
Protejarea auzului
Pentru a vă proteja auzul, respectaţi următoarele instrucţiuni.
•Creşteţi volumul gradual, până când sunetul se aude clar şi fără să vă afecteze confortul.
•Nu creşteţi volumul după ce urechile s-au adaptat la nivelul curent.
•Nu ascultaţi muzică la volum mare şi timp îndelungat.
•Nu creşteţi volumul pentru a acoperi alte zgomote.
•Reduceţi volumul sonor dacă nu mai auziţi persoanele care vorbesc lângă dvs.
Instrucţiuni de evacuare
După ce nu îl mai folosiţi, nu aruncaţi acest dispozitiv electronic la gunoi. Pentru a
minimiza poluarea şi a asigura protecţie maximă a mediului înconjurător, reciclaţi-l.
Pentru mai multe informaţii referitoare la reglementările din Deşeurile provenite din
echipamente electrice şi electronice (DEEE), vizitaţi
•Curăţaţi carcasa aparatului cu o cârpă moale umezită într-o soluţie detergentă
de concentraţie mică.
•Dacă nu utilizaţi produsul o perioadă mai îndelungată, scoateţi ştecărul din
priza AC.
Operaţii contraindicate:
•Blocarea sloturilor şi a deschiderilor prevăzute pentru ventilare.
•Utilizarea substanţelor de curăţare abrazive, a cerurilor sau a solvenţilor pentru
curăţarea aparatului.
•Utilizarea aparatului în următoarele condiţii:
•În medii cu temperaturi extreme sau foarte umede.
•În zone excesiv de murdare sau cu foarte mult praf.
•Lângă aparate care generează câmpuri magnetice puternice.
•Expunerea la lumina directă a soarelui.
Precauţii
Respectaţi toate avertizările, măsurile de precauţie şi instrucţiunile de întreţinere din
acest manual pentru a maximiza durata de exploatare a aparatului.
Avertizări:
•Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu expuneţi acest produs la ploaie
sau la umezeală.
•Nu deschideţi carcasa aparatului şi nu dezasamblaţi aparatul, deoarece vă expuneţi
pericolului de electrocutare.
•Atunci când opriţi proiectorul, vă recomandăm să aşteptaţi finalizarea ciclului de răcire
înainte de deconectarea de la sursa de energie electrică.
•Porniţi mai întâi proiectorul şi de abia apoi sursele de semnal.
•Nu utilizaţi capacul pentru lentile atunci când proiectorul este în funcţiune.
Informaţii pentru siguranţa şi confortul dvsiii
Instrucţiuni preliminareviii
eView, eTimer, ePower Management) pentru reglarea uşoară a setărilor
•Echipat cu conexiuni HDMI
TM
care acceptă HDCP
•Corecţia digitală avansată a distorsiunilor în trapez asigură prezentările cele
mai bune
•Meniuri cu afişare pe ecran (OSD) în mai multe limbi
•Mărire digitală 2x şi funcţie panoramare-deplasare
•Sursă de iluminare şi durată mai mare de funcţionare datorită LED-ului.
•Vă puteţi bucura de redarea fişierelor media prin intermediul USB-ului şi a
cititorului de carduri SD.
•Compatibil cu SO Microsoft
Macintosh
®
®
Windows® 2000, XP, Vista® Windows® 7,
2
Română
Conţinutul pachetului
Acest proiector se furnizează împreună cu toate articolele prezentate în continuare.
Verificaţi dacă pachetul produsului dvs. este complet. Contactaţi imediat furnizorul
în cazul în care lipseşte oricare dintre aceste articole.
Proiector cu capac pentru
Cablu de alimentareAdaptor AC
lentile
Cablu A/V cu mufă jack de
3,5 mm
Mufă jack A/V de 3,5 mm
pentru cablu RCA
XXXXXX
3V
Cablu VGA
TelecomandăBaterieGeantă de transport
Acer Projector
Quick Start Guide
2 x Ghidul utilizatoruluiGhid de pornire rapidăAdaptor pentru iPod/iPhone
(opţional)
Română
Prezentarea proiectorului
Prezentarea proiectorului
Partea frontală/superioară
5
6
7
4
3
2
1
3
8
#Descriere#Descriere
1
Capac lentile
2
Rotiţă de reglare
3
Lentile transfocare
4
Inel focalizare
5
Receptoare telecomandă
6
Panou de control
7
Buton Alimentare
8
Conector intrare DC
Partea din spate
23
AV IN
VGA IN
1
#Descriere#Descriere
1Conector intrare DC5Conector USB (pentru multimedia)
Intrare audio/video (mufă mini jack 3,5
2
mm pentru sursă audio/compozită,
acceptă iphone/ipod)
Conector semnal analogic PC/HDTV/
3
intrare video component
4Conector HDMI
6Cititor carduri SD
7Port de blocare Kensington™
45
HDMI
USB
67
4
Română
Panou de control
3
1
#FuncţieDescriere
1ALIMENTARE
2SOURCE
3MENU
Patru taste direcţionale de
4
selectare
Buton de alimentare şi indicator LED alimentare.
A se vedea secţiunea „Pornirea/Oprirea proiectorului”.
Apăsaţi pe butonul "SOURCE" pentru a alege sursa
de semnal: RGB, Component, S-Video, Composite,
HDTV şi HDMI™.
•Apăsaţi pe butonul “MENU” pentru a deschide
meniul OSD (Afişare pe ecran), pentru a reveni
la pasul anterior din meniul OSD sau pentru a
ieşi din meniul OSD.
• Confirmaţi elementele selectate.
Pentru selectarea unor elemente sau
pentru ajustarea selecţiei.
Apăsaţi o dată pe „Următorul/Derulare rapidă înainte” pentru a merge la indexul următor sau
apăsaţi continuu pentru a derula rapid înainte fişierul
media în redare.
SD şi USB. Acest proiector acceptă mai multe
formate de fişiere de fotografii/audio/video.
Apăsaţi pe tasta „ " de sub sursa SD/USB A, se va
afişa pagina de setare pentru ca utilizatorul să poată
efectua ajustări.
Utilizaţi butoanele sus, jos, stânga şi dreapta pentru a
selecta elemente sau pentru ajustarea selecţiei.
Română
Noţiuni de bază
Player DVD,
decodor, receptor
HDTV
Player DVD
Player DVD,
decodor,
receptor HDTV
Conectarea proiectorului
RBG
5
1
Adapter
2
RBG
4
HDTV adapter
D-Sub
7
D-Sub
HDMI
3
HDMI
6
AV IN
VGA IN
HDMI
USB
iPod/iPhone
7
9
8
#Descriere#Descriere
1 Cablu de alimentare7 Cablu A/V cu mufă jack de 3,5 mm
2 Adaptor AC8 Adaptor pentru iPod/iPhone
3 Cablu VGA9
4 VGA pentru adaptor component/HDTV10 Card SD
5 Cablu cu 3 componente RCA11 Hard disk/stick (prin) USB
6 Cablu HDMI
Notă: Pentru a asigura buna funcţionare a proiectorului atunci când
acesta este conectat la computer, verificaţi compatibilitatea
temporizării modului de afişare cu proiectorul.
SD CARD
10
RBG
Mufă jack A/V de 3,5 mm pentru cablu
RCA
11
8
Română
1
2
Buton Alimentare
Capac lentile
Pornirea/Oprirea proiectorului
Pornirea proiectorului
1Îndepărtaţi capacul lentilei. (Ilustraţia #1)
2Verificaţi conectarea fără joc a cablului de alimentare şi a cablului de semnal.
Indicatorul LED de alimentare se va aprinde intermitent (roşu).
3Porniţi proiectorul apăsând pe butonul „Alimentare” de pe panoul de control.
Indicatorul LED de alimentare va deveni albastru. (Ilustraţia #2)
4Porniţi sursa de semnal (computer, notebook, player video etc.). Proiectorul va
detecta automat sursa de semnal.
•Dacă pe ecran se afişează pictogramele "Lock (Blocare)" şi "Source
(Sursă)", înseamnă că proiectorul este blocat pe un anumit tip de sursă de
semnal şi nu s-a detectat un atare tip de semnal de intrare.
•Dacă pe ecran se afişează "No signal (Fără semnal)", verificaţi
conectarea corespunzătoare a cablurilor de semnal.
•În cazul în care conectaţi simultan proiectorul la mai multe surse, utilizaţi
butonul "Source" de pe panoul de control sau de pe telecomandă ori tasta
de pe telecomandă pentru comutarea sursei de semnal.
Română
Oprirea proiectorului
1Pentru oprirea proiectorului, apăsaţi pe butonul de alimentare. Se afişează
următorul mesaj: „Please press power button again to complete the
shutdown process (Apăsaţi din nou butonul de alimentare pentru a
finaliza procesul de închidere)”. Apăsaţi din nou pe butonul de alimentare.
2Indicatorul LED de alimentare devine ROŞU şi clipeşte rapid după oprirea
proiectorului, iar ventilatoarele continuă să funcţioneze pentru circa 2 minute
pentru asigurarea răcirii adecvate a sistemului.
3Odată ce sistemul s-a răcit, indicatorul LED de alimentare încetează să
clipească şi devine roşu constant pentru indicarea modului standby (Repaus).
4În acest moment puteţi deconecta cablul de alimentare în condiţii de siguranţă.
Indicatori de avertizare:
•"Projector Overheated. Lamp will automatically turn off soon."
(„Ventilator defect. Se va închide în curând.”)
Acest mesaj de pe ecran indică supraîncălzirea proiectorului. Lampa se
va stinge în mod automat, iar proiectorul se va închide în mod automat.
Contactaţi distribuitorul local sau centrul de service.
•"Fan failed. Lamp will automatically turn off soon." („Ventilator
defect. Se va închide în curând.”)
Acest mesaj de pe ecran indică supraîncălzirea ventilatorului. Lampa se
va stinge în mod automat, iar proiectorul se va închide în mod automat.
Contactaţi distribuitorul local sau centrul de service.
9
Notă: În cazul în care proiectorul se închide în mod automat,
contactaţi vânzătorul sau centrul de service local.
10
Română
Rotiţă de reglare
Reglarea imaginii proiectate
Reglarea înălţimii imaginii proiectate
Proiectorul este echipat cu o rotiţă de reglare pentru ajustarea înălţimii imaginii.
Pentru a ridica/coborî imaginea:
1Utilizaţi rotiţele de ajustare a înclinării pentru a regla fin unghiul de afişare.
11
Română
Dimensiune ecran
71"
Dimensiune ecran
71"
A
C
3m
Distanţă dorită
Înălţime:
118 cm
Optimizarea dimensiunii şi a distanţei imaginii
Consultaţi tabelul de mai jos pentru a găsi dimensiune optimă a imaginii atunci când
proiectorul este poziţionat la o anumită distanţă de ecran. Exemplu: Dacă
proiectorul se află la 3 m de ecran, imaginea este de calitate bună dacă
dimensiunea imaginii este de 180 cm.
•
Notă: Reţineţi că atunci când proiectorul se află la 3 m de ecran, este
necesară înălţimea de 118 cm.
12
Română
Dimensiune ecran
Distanţă
dorită (m)
<A>
0,641531 x 2225
1,22859 x 4147
2,04798 x 6979
2,457118 x 8295
2,660125 x 87101
3,071147 x 103118
3,480167 x 117134
Raport mărire: x 1,0
Diagonală (inci)
<B>
(mărire min.)
L (cm) x Î (cm)
Înălţime
De la bază
până la latura
superioară a
imaginii (cm)
<C>
13
Română
Controale utilizator
Meniu de instalare
Meniul de instalare oferă un afişaj pe ecran (OSD) pentru instalarea şi întreţinerea
proiectorului. Utilizaţi meniul OSD numai la afişarea pe ecran a mesajului „No signal
Input” (Fără semnal de intrare)"
Opţiunile de meniu cuprind setări şi ajustări pentru dimensiunea şi distanţa
ecranului, focalizare, corecţie în trapez etc.
1 Porniţi proiectorul apăsând pe butonul „Alimentare” de pe tastatură.
2Apăsaţi pe butonul „MENU” de pe tastatură pentru a lansa OSD-ul pentru
instalarea şi întreţinerea proiectorului.
3 Modelul din fundal reprezintă un ghid pentru reglarea setărilor de calibrare şi
aliniere, cum ar fi dimensiunea şi distanţa ecranului, focalizarea etc.
4 Meniul Instalare cuprinde următoarele opţiuni:
•Mod de proiecţie
•Localizare proiecţie
•Amplasare meniu
•Setări de corecţie în trapez
•Setări de limbă
•Revenire la funcţiile implicite din fabrică
Utilizaţi tastele săgeat
stânga şi dreapta pentru a regla setările selectate ale opţiunii şi tasta săgeată
dreapta pentru a intra într-un submeniu pentru setare caracteristică. Noile
setări vor fi salvate în mod automat după ieşirea din meniu.
5Apăsaţi oricând pe butonul de meniu pentru închiderea meniului şi revenirea la
ecranul de întâmpinare Acer.
ă sus şi jos pentru a selecta o opţiune, tastele săgeată
14
Română
Tehnologie Acer Empowering
Empowering Key
Acer eView Management
Acer eTimer Management
Tasta Acer Empowering oferă trei funcţii
unice Acer, „Acer eView Management”,
„Acer eTimer Management” şi respectiv
„Acer ePower Management”. Ţineţi
apăsată tasta „” mai mult de o secundă
pentru a deschide meniul OSD principal
pentru a putea modifica funcţiile.
Apăsaţi pe „” pentru a deschide
submeniul „Acer eView Management”.
„Acer eView Management” vă ajută să
selectaţi modul de afişare. Pentru detalii
suplimentare, consultaţi capitolul Meniuri
OSD.
Apăsaţi pe „” pentru a deschide
submeniul „Acer eTimer Management”.
„Acer eTimer Management” dispune de
funcţia de reamintire pentru a putea
controla perioada de prezentare. Pentru
detalii suplimentare, consultaţi capitolul
Meniuri OSD.
Acer ePower Management
Apăsaţi pe „” pentru a lansa „Acer
ePower Management”.
„Acer ePower Management” oferă
utilizatorului o comandă rapidă pentru a
prelungi durata de funcţionare a lămpii şi
a proiectorului. Pentru detalii
suplimentare, consultaţi capitolul Meniuri
OSD.
15
Română
Setare
Meniu principal
Submeniu
Meniuri OSD
Proiectorul dispune de un meniu OSD în mai multe limbi care vă permite să efectuaţi
reglaje de imagine şi să modificaţi diverse setări.
Utilizarea meniurilor OSD
•Pentru a deschide meniul OSD, apăsaţi pe „MENU” de pe telecomandă.
•După afişarea meniului OSD, utilizaţi tastele pentru a selecta orice
element din meniul principal. După selectarea elementului dorit din meniul
principal, apăsaţi pe tasta pentru a intra în submeniu şi pentru a seta
funcţiile.
•Utilizaţi tastele pentru a selecta elementul dorit şi reglaţi setările cu
ajutorul tastelor .
•Selectaţi elementul următor din submeniu pe care doriţi să-l ajustaţi şi reglaţi
setările conform descrierii de mai sus.
•Apăsaţi pe „MENU” de pe telecomandă, iar ecranul va reveni la meniul
principal.
•Pentru a ieşi din OSD, apăsaţi din nou pe „MENU” de pe telecomandă. Meniul
OSD se va închide şi proiectorul va salva automat setările noi.
16
Română
Color (Culoare)
Display Mode
(Mod afişare)
Wall color
(Culoare fundal)
Brightness
(Luminozitate)
Contrast
Color Temperature
(Temperatură de
culoare)
Degamma
Saturation
(Saturaţie)
Există numeroase valori prestabilite din fabrică optimizate pentru
diverse tipuri de imagini.
•Bright (Luminozitate): Pentru optimizarea luminozităţii.
•Standard: Pentru mediu normal.
•Video: Pentru redarea fişierelor video într-un mediu cu multă
lumină.
•Picture (Imagine): Pentru imagini grafice.
•Game (Jocuri): Pentru fişiere de jocuri.
•User (Utilizator): Memorare setări utilizator.
Utilizaţi această funcţie pentru a alege o culoare în funcţie de fundal.
Puteţi alege dintre alb, galben deschis, albastru deschis, roz, verde
închis. Culoarea fundalului va compensa derivaţia de culoare datorată
culorii fundalului pentru afişarea nuanţelor corecte ale imaginii.
Pentru reglarea luminozităţii imaginii.
•Apăsaţi pe pentru a întuneca imaginea.
•Apăsaţi pe pentru o lumina imaginea.
„Contrast”-ul controlează diferenţa dintre părţile cele mai deschise şi
cele mai întunecate ale imaginii. Reglarea contrastului modifică
nivelurile de negru şi de alb ale imaginii.
•Apăsaţi pe pentru a reduce contrastul.
•Apăsaţi pe pentru a mări contrastul.
Pentru ajustarea temperaturii de culoare. La o temperatură mai mare
de culoare, imaginea este afişată în culori mai reci; la o temperatură
mai mică de culoare, imaginea este afişată în culori mai calde.
Pentru realizarea de efecte în scenele întunecate. Dacă valoarea
gamma este mai mare, scenele întunecate vor apărea mai luminoase.
Pentru ajustarea unei imagini video de la alb-negru la culori complet
saturate.
•Apăsaţi pe pentru a micşora cantitatea de culoare a imaginii.
•Apăsaţi pe pentru a mări cantitatea de culoare a imaginii.
17
Română
Tint (Nuanţă)
Pentru reglarea balansului dintre roşu şi verde.
•Apăsaţi pe pentru a mări cantitatea de verde din imagine.
•Apăsaţi pe pentru a mări cantitatea de roşu din imagine.
Notă: Funcţiile „Saturation” (Saturaţie) şi „Tint” (Nuanţă) sunt indisponibile în
modurile Computer sau HDMI.
Image (Imagine)
Projection mode
(Mod proiecţie)
•Vedere din faţă: Aceasta este setarea implicită din fabricaţie.
•Vedere din spate: Întoarce imaginea, astfel încât puteţi proiecta din
spatele unui ecran transparent.
Projection Location
(Localizare
proiecţie)
•Automată: Ajustează în mod automat locul de proiecţie al imaginii.
•Desktop
•Tavan: Răstoarnă imaginea pentru proiecţia de la un proiector montat
pe tavan.
18
Română
Aspect Ratio
(Raport aspect)
Utilizaţi această funcţie pentru a selecta raportul de aspect dorit.
•Auto (Automată): Menţine imaginea la raportul lăţime/înălţime
original şi maximizează imaginea astfel încât pixelii
orizontali sau verticali nativi să aibă dimensiunea
corectă.
•4:3: Imaginea este scalată astfel încât să se încadreze pe ecran şi
•16:9: Imaginea este scalată astfel încât să se încadreze pe lăţimea
este afişată la un raport de 4:3.
ecranului şi înălţimea este ajustată pentru afişarea limaginii la
un raport de 16:9.
•Full (Complet): Modifică lăţimea (1.280 pixeli) şi înălţimea (800
pixeli) imaginii pentru încadrarea pe ecran complet.
Auto Keystone
(Corecţie automată
eroare de trapez)
Manual Keystone
(Corecţie manuală
eroare de trapez)
H. Position
(Poziţie oriz.)
Ajustează în mod automat imaginea verticală.
Corectează distorsionarea imaginii cauzată de mişcarea proiectorului.
(±40 grade)
<Notă> Funcţia Corecţie manuală eroare de trapez este indisponibilă
atunci când funcţia Corecţie automată eroare de trapez este „On
(Activată)”.
•Apăsaţi pe pentru a deplasa imaginea spre stânga.
•Apăsaţi pe pentru a deplasa imaginea spre dreapta.
V. P o s i t i o n
(Poziţie vert.)
•Apăsaţi pe pentru a deplasa imaginea în jos.
•Apăsaţi pe pentru a deplasa imaginea în sus.
Frequency
(Frecvenţă)
Tracking (Aliniere) Sincronizează semnalul proiectorului cu cel al plăcii grafice. Utilizaţi
Sharpeness
(Claritate)
„Frequency (Frecvenţă)” modifică rata de reîmprospătare a proiectorului
pentru a se potrivi cu frecvenţa plăcii grafice a computerului. Dacă pe
ecran apare o dungă verticală care pâlpâie suprapusă peste imaginea
proiectată, utilizaţi această funcţie pentru a efectua reglajele necesare.
această funcţie dacă imaginea este instabilă sau tremură.
Reglează claritatea imaginii.
•Apăsaţi pe pentru a micşora claritatea.
•Apăsaţi pe pentru a mări claritatea.
Notă: Funcţiile „H. Position (Poziţie oriz.)”, „V. Position (Poziţie vert.)”,
„Frequency (Frecvenţă)” şi „Tracking (Aliniere)” sunt indisponibile în modurile
DVI sau Video.
Notă: Funcţia „Sharpness (Claritate)” este indisponibilă în modurile DVI şi
Computer.
Română
Setting (Setare)
19
Menu Location
(Amplasare meniu)
Source Lock
(Blocare sursă)
Closed Caption
(Subtitrare complexă)
Reset (Resetare)
Alegeţi amplasarea meniului pe ecran.
Atunci cînd blocarea sursei este „Off (Dezactivată)” şi semnalul de
intrare curent se pierde, proiectorul va căuta alte semnale de intrare.
Dacă selectaţi „On (Activat)”, proiectorul va „lock (bloca)” sursa de
semnal curentă dacă nu apăsaţi pe butonul „Source" de pe
telecomandă pentru a selecta canalul următor.
Selectează un mod preferat pentru subtitrarea complexă dintre CC1,
CC2, CC3, CC4 (CC1 afişează subtitrările în limba principală din zona
în care vă aflaţi). Selectaţi „Off (Dezactivat)” pentru a dezactiva funcţia
de afişare a subtitrărilor. Această funcţie este disponibilă numai atunci
când selectaţi semnalul de intrare video compozit sau S-Video şi când
formatul sistemului este NTSC.
<Note> Setaţi raportul de aspect al ecranului la 4:3. Această funcţie nu
este disponibilă când raportul de aspect este „16:9” sau „Auto” .
Apăsaţi pe butonul ş
iniţiale de fabricaţie ale parametrilor tuturor meniurilor.
i alegeţi „Yes (Da)” pentru a reveni la setările
Management (Gestionare)
High Altitude
(Altitudine ridicată)
Auto Shutdown
(Închidere automată)
Calibrare LED
Alegeţi „On (Activat)” pentru activarea modului High Altitude (Altitudine
ridicată). Acţionează ventilatoarele la viteză maximă în mod continuu
pentru a permite răcirea adecvată a proiectorului la altitudine ridicată.
Proiectorul se va închide automat dacă după perioada presetată
proiectorul nu mai primeşte nici un semnal de intrare. (în minute)
Apăsaţi pe după ce aţi ales „Yes (Da)”, aşteptaţi cel puţin 10
secunde pentru ca procesul de reglare fină a nuanţelor de alb să se
finalizeze. Această opţiune este destinată ajustării performanţei culorii
LED.
20
Română
Audio
Volume (Volum)
•Apăsaţi pe pentru a micşora volumul.
•Apăsaţi pe pentru a mări volumul.
Mute (Fără sunet)
•Selectaţi „On (Activat)” pentru a dezactiva sunetul.
•Selectaţi „Off (Dezactivat)” pentru a reactiva sunetul.
Power On/Off Volume
(Volum la pornire/oprire)
Alarm Volume
(Volum alertare)
•Selectaţi această funcţie pentru a regla volumul de notificare la
pornirea/oprirea proiectorului.
•Selectaţi această funcţie pentru a regla volumul mesajelor de
avertizare.
Timer (Cronometru)
Timer Location
(Amplasare cronometru)
Timer Start (Pornire
cronometru)
Timer Period (Timp
cronometru)
Timer Display (Afişare
cronometru)
Timer Volume (Volum
cronometru)
•Alegeţi amplasarea cronometrului pe ecran.
•Apăsaţi pe pentru a porni sau pentru a opri cronometrul.
•Apăsaţi pe sau pe pentru a regla cronometrul.
•Apăsaţi pe sau pe pentru a seta tipul de cronometru
afişat pe ecran.
•Selectaţi această funcţie pentru a regla volumul de notificare
atunci când funcţia cronometru este activată şi intervalul de
timp a expirat.
Română
Language (Limbă)
21
Language (Limbă)
Pentru alegerea meniului multilingvistic OSD. Utilizaţi tasta
sau pentru a selecta limba de afişare a meniului OSD.
•Apăsaţi pe pentru a confirma selecţia.
22
Română
Anexe
Depanare
Dacă aveţi vreo problemă cu proiectorul Acer, consultaţi următorul ghid de
depanare. Dacă problema persistă, contactaţi distribuitorul local sau centrul de
service.
Probleme şi soluţii legate de imagine
#ProblemăSoluţie
1Pe ecran nu se
afişează nicio
imagine
2Imagine afişată
parţial, imagine
care defilează sau
imagine afişată
incorect (la PC
(Windows 95/98/
2000/XP))
•Conectataţi aparatul conform descrierii din capitolul
„Noţiuni de bază”.
•Asiguraţi-vă că niciun pin al conectorului nu este îndoit
sau rupt.
•Asiguraţi-vă că lampa proiectorului a fost instalată în
•Asiguraţi-vă că aţi îndepărtat capacul lentilei şi că
proiectorul este pornit.
•
Apăsaţi pe „RESYNC” de pe telecomandă.
•Pentru o imagine afişată incorect:
•Deschideţi „My Computer (Computerul meu)”,
deschideţi „Control Panel (Panoul de control)” şi
apoi faceţi clic dublu pe pictograma „Display
(Afişare)”.
•Selectaţi fila „Settings (Setări)”.
•Verifi caţi dacă rezoluţiei de afişare este setată pe
o valoare mai mică sau egală cu 1080P-EIA.
•Faceţi clic pe butonul „Advanced Properties
Dacă problema persistă, modificaţi modul de afişare pe ecran
utilizat şi urmaţi paşii de mai jos:
(Proprietăţi complexe)”.
•Verifi caţi dacă rezoluţia este setată pe o valoare
mai mică sau egală cu 1080P-EIA.
•Faceţi clic pe butonul „Change (Modificare)” de
sub fila „Monitor”.
•Faceţi clic pe „Show all devices (Afişare toate
dispozitivele)”. Selectaţi apoi „Standard monitor
types (Tipuri standard de monitor)” de sub caseta
SP şi alegeţi modul de rezoluţie de care aveţi
nevoie din caseta „Models (Modele)”.
•Verifi caţi dacă rezoluţia monitorului este setată pe
o valoare mai mică sau egală cu 1080P-EIA.
23
Română
3Imagine afişată
parţial, imagine
care defilează sau
imagine afişată
incorect (pentru
notebookuri)
4Ecranul
calculatorului
notebook nu vă
afişează
prezentarea
5Imaginea este
instabilă sau
clipeşte
6Imaginea este
întreruptă de dungi
verticale care
pâlpâie
•Apăsaţi pe „RESYNC” de pe telecomandă.
•Pentru o imagine afişată incorect:
•Urmaţi paşii descrişi pentru elementul 2 (mai sus)
pentru a ajusta rezoluţia computerului.
•Apăsaţi pe combinaţia de taste destinată
comutării setărilor de ieşire. Exemplu: [Fn]+[F4],
Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway
[Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC
[Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5 ]
•Dacă întâmpinaţi probleme la modificarea rezoluţiei sau
monitorul se blochează, reporniţi toate echipamentele,
inclusiv proiectorul.
•Dacă folosiţi un notebook cu Microsoft
Este posibil ca unele notebook-uri să-şi dezactiveze
propriile ecrane atunci când se foloseşte un al doilea
dispozitiv de afişare. Fiecare notebook are o modalitate
diferită de reactivare. Consultaţi manualul computerului
pentru informaţii detaliate.
•Dacă folosiţi un notebook cu Apple
System Preferences (Preferinţe sistem), deschideţi
Display (Afişare) şi selectaţi Video Mirroring (Oglindire
video) ca „On (Activat)”.
®
Windows®:
®
Mac® OS: În
•Reglaţi valoarea „Tracking (Urmărire)” pentru corectare.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi capitolul „Image
(Imagine)”.
•Modificaţi setările pentru adâncimea de culoare a
afişajului computerului.
•Utilizaţi opţiunea „Frequency (Frecvenţă)” pentru
reglare. Pentru mai multe informaţii, consultaţi capitolul
„Image (Imagine)”.
•Verifi caţi şi reconfiguraţi modul de afişare pentru placa
dvs. grafică astfel încât aceasta să fie compatibilă cu
proiectorul.
7Imaginea nu este
focalizată
•Verifi caţi dacă aţi scos capacul obiectivului.
•Reglaţi inelul de focalizare al obiectivului proiectorului.
•Asiguraţi-vă că ecranul de proiecţie este la distanţa
necesară faţă de proiector, adică între 0,64 şi 2,4 metri.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi capitolul
„Obţinerea unei anumite dimensiuni a imaginii prin
reglarea distanţei şi a raportului de transfocare”.
24
Română
8Imaginea este
lăţită atunci când
se afişează un titlu
de DVD pe ecran
lat
Atunci când redaţi un DVD codat într-un raport de aspect
anamorfic sau 16:9, este posibil să fie necesară modificarea
următoarelor setări:
•Dacă redaţi un DVD în formatul 4:3, modificaţi formatul
la 4:3 din meniul OSD al proiectorului.
•Dacă imaginea este în continuare lăţită, este necesar
să modificaţi şi raportul de aspect. Configuraţi formatul
de afişare la raportul de aspect 16:9 (ecran lat) în
player-ul dvs. DVD.
9Imaginea este prea
mică sau prea
mare
•Reglaţi nivelul de zoom din partea de sus a
proiectorului.
•Mutaţi proiectorul mai aproape sau mai departe de
ecran.
•Apăsaţi pe „MENU (MENIU)” de pe telecomandă sau
din panoul de control. Mergeţi la „Image (Imagine) -->
Aspect Ratio (Raport aspect)” şi încercaţi alte setări.
10Imaginea are
margini înclinate
•Dacă este posibil, repoziţionaţi proiectorul astfel încât
să fie centrat pe ecran.
•Apăsaţi pe butonul „Keystone (Corecţie distorsiuni în
trapez) / ” de pe telecomandă până când marginile
laterale sunt verticale.
Dacă este posibil, opriţi proiectorul, deconectaţi
cablul de alimentare şi aşteptaţi cel puţin 30 de
secunde înainte de a-l reconecta.
Română
Mesaje OSD
#ProblemăMesaj de reamintire
25
1MesajFan Fail (Eroare ventilator) - ventilatorul sistemului nu
funcţionează.
Projector Overheated (Proiector supraîncălzit) - proiectorul a
depăşit temperatura de funcţionare recomandată şi trebuie lăsat
să se răcească înainte de a-l utiliza din nou.
26
Română
Prezentare definiţii LED şi alarme
Mesaje LED
Mesaj
ŞtecărBliţ Activat/Dezactivat
StandbyV--
Buton PORNIRE
alimentare
Reîncercare lampă--Bliţ rapid
Oprit (stare răcire)Bliţ rapid--
Buton de alimentare
poziţia Închis Răcire
completă; Mod standby
Eroare (eroare termică)Bliţ rapid ROŞU, urmat de ALBASTRU continuu
Eroare (blocare ventilator)Bliţ rapid ROŞU, urmat de ALBASTRU continuu
Eroare (lampă defectă)Bliţ rapid ALBASTRU, urmat de ROŞU continuu
Eroare (eroare gradaţie
culori)
RoşuAlbastru
100 ms
--V
V--
Bliţ rapid ALBASTRU, urmat de ROŞU continuu
LED alimentare
--
Română
Specificaţii tehnice
Specificaţiile tehnice prezentate mai jos pot fi modificate fără preaviz. Pentru
specificaţiile tehnice cele mai recente, consultaţi specificaţiile tehnice de marketing
publicate de Acer.
27
Sistem de proiecţie
RezoluţieSVGA (858 x 600)
Compatibilitate computerCalculatoare IBM PC şi compatibile, Apple Macintosh,
Compatibilitate videoNTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/
Raport aspect4:3 (nativ), 16:9, Full (Complet)
Culori afişabile1,07 miliarde de culori
Obiectiv de proiecţieF/ 2,2, f = 19,5 mm
Dimensiune ecran de proiecţie
(diagonală)
Distanţă de proiecţie2,10’ (0,64 m) - 11,15’ (2,4 m)
Rată de proiecţie2.04
Rată de scanare orizontală30 k - 100 kHz
Rată de scanare cu reîmprospătare
verticală
Corecţie distorsiuni în trapez+/- 40 grade
Greutate550 g (1,22 Ibs.)
Dimensiuni (L x D x Î)122 mm X 116 mm X 42,5 mm (4,80" X 4,57" X 1,67")
Sursă de alimentareAC 100 – 240 V, 50-60 Hz
Consum de energie
Temperatură de funcţionare5ºC la 35ºC / 41ºF la 95ºF
Conectori intrare/ieşire
Acest aparat a fost testat şi s-a constatat că se încadrează în limitele pentru un
dispozitiv digital de Clasa B în conformitate cu Capitolul 15 din Reglementările FCC.
Aceste limite au drept scop asigurarea unei protecţii rezonabile împotriva
interferenţei dăunătoare într-o instalaţie rezidenţială. Acest aparat generează,
utilizează şi poate radia energie de radiofrecvenţăşi, dacă nu este instalat şi utilizat
conform instrucţiunilor, poate produce interferenţe dăunătoare comunicaţiilor radio.
Cu toate acestea, nu există nicio garanţie că într-o configuraţie de instalare specifică
nu se vor produce interferenţe. Dacă acest aparat cauzează interferenţe dăunătoare
pentru recepţia radio sau TV, care se pot stabili prin oprirea şi repornirea aparatului,
utilizatorul este încurajat să încerce corectarea interferenţelor prin intermediul uneia
sau al mai multora dintre următoarele măsuri:
•Reorientaţi sau reamplasaţi antena receptorului.
•Creş
•Conectaţi aparatul la o priză de c.a. dintr-un circuit diferit de cel la care este
•Pentru ajutor, consultaţi dealerul sau un tehnician radio/TV cu experienţă.
Notă: Cabluri ecranate
Toate conexiunile la alte echipamente informatice trebuie realizate utilizând cabluri
ecranate pentru a se menţine conformarea la reglementările FCC.
teţi distanţa de separare dintre echipament şi receptor.
conectat receptorul.
Notă: Echipamente periferice
La acest aparat pot fi ataşate numai echipamente periferice (echipamente de intrare/
ieşire, terminale, imprimante etc.) certificate că se conformează limitelor de Clasă B.
Exploatarea împreună cu echipamente periferice necertificate poate cauza
interferenţe cu recepţia radio şi TV.
Atenţie
Efectuarea de schimbări sau de modificări care nu sunt aprobate în mod expres de
către producător poate anula autoritatea utilizatorului, garantată de Comisia federală
pentru comunicaţii, de a exploata acest dispozitiv.
Condiţii de exploatare
Acest aparat este confom Capitolului 15 din Reglementările FCC. Exploatarea
trebuie să îndeplinească următoarelor două condiţii: (1) acest aparat nu poate cauza
interferenţe dăunătoare; (2) acest aparat trebuie să accepte orice interferenţe
recepţionate, inclusiv interferenţe care pot cauza o funcţionare nedorită.
Română
Notă: Pentru utilizatorii din Canada
Acest aparat digital din clasa Class B este conform cu standardul canadian ICES-
003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
Declaraţie de conformitate pentru ţările din UE
Prin prezenta, Acer declară că această serie de proiectoare se conformează
cerinţelor esenţiale şi altor prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC.
Conform cu reglementările de certificare din Rusia
Notă de reglementare pentru echipamente radio
Notă: Informaţiile de reglementare de mai jos sunt numai pentru
modelele cu module LAN wireless şi/sau Bluetooth.
33
Românã
Aspecte generale
Acest produs se conformează standardelor de radiofrecvenţă şi celor de siguranţă
din orice ţară sau regiune în care a fost aprobat pentru utilizare wireless. În funcţie
de configuraţie, acest produs poate să conţină sau să nu conţină dispozitive radio
wireless (de exemplu module LAN wireless şi/sau Bluetooth). Informaţiile de mai jos
se referă la produsele care conţin astfel de dispozitive.
Canada — Dispozitive de comunicaţii radio
scutite de licenţă, de joasă tensiune (RSS-210)
aInformaţii comune
Exploatarea trebuie să îndeplinească următoarelor două cerinţe:
1. Acest aparat nu poate cauza interferenţe;
2. Acest aparat trebuie să accepte orice interferenţe recepţionate, inclusiv
interferenţe care pot cauza o funcţionare nedorită.
bUtilizarea în banda de 2,4 GHz
Pentru a se preveni interferenţa radio cu serviciul licenţiat, acest aparat
este destinat utilizării de interior, iar instalarea de exterior trebuie
licenţiată.
34
Română
Lista ţărilor unde se aplică
Acest aparat trebuie utilizat în conformitate strictă cu reglementările şi cu limitările în vigoare din ţara de utilizare. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi autorităţile locale din ţara de utilizare.
http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm
pentru cea mai recentă listă a ţărilor.
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Taipei Hsien 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai, e-mail:easy_lai@acer.com.tw
And,
Acer Europe SA
Via Cantonale, Centro Galleria 2 6928 Manno Switzerland
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC
directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that
production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following
harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22, Class B
-. EN55024
-. EN61000-3-2 Class A
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous
material are:
!
Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting
of ecodesign requirements for energy-related product.
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN
module or wireless keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
z Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1
-. EN62311
z Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1
-. EN301 489-17
z Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328
-. EN301 893 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Year to begin affixing CE marking 2010.
_______________________________
Mar. 22, 2010
-
Easy Lai /Manager Date
Regulation Center, Acer Inc.
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:
DLP Projector
Model Number:DSV0920
Machine Type:K11 series
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.