Acer K11 User Manual [ro]

Acer Projector

Seria K11
Ghidul utilizatorului
Drept de autor © 2010. Acer Incorporated. Toate drepturile rezervate.
Ghidul utilizatorului de Proiector Acer seria K11 Prima ediţie: 04/2010
Informaţiile din acest document pot fi modificate periodic, fără obligaţia de notificare a niciunei persoane privind revizuirile sau modificările. Aceste modificări vor fi incluse în noile ediţii ale acestui manual sau în documente şi publicaţii suplimentare. Această companie nu face nicio declaraţie şi nu oferă nicio garanţie, expresă sau implicită, privind conţinutul acestui document şi nu îşi asumă garanţiile implicite de vandabilitate sau potrivire pentru un scop specific.
Nicio parte a acestei publicaţii nu se poate reproduce, stoca pe un sistem de recuperare a informaţiilor sau transmite, sub nicio formă fotocopiere, prin înregistrare sau în orice alt mod, fără o permisiune scrisă prealabilă din partea
şi prin nici un mijloc, electronic, mecanic, prin
firmei Acer Incorporated.
Proiector Acer seria K11
Număr model: __________________________________
Număr de serie: ___________________________________
Data achiziţionării: ________________________________
Locul achiziţionării: ________________________________
Acer şi sigla Acer sunt mărci comerciale înregistrate ale companiei Acer Incorporated. Numele de produse sau mărcile comerciale ale altor companii utilizate în acest document exclusiv în scop de identificare aparţin companiilor respective.
TM
, logo-ul HDMI şi Interfaţa Multimedia de Definiţie Înaltă sunt mărci sau mărci înregistrate
„HDMI ale HDMI Licensing LLC.”

Informaţii pentru siguranţa şi confortul dvs

Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Păstraţi acest document pentru consultări ulterioare. Respectaţi avertizările şi urmaţi instrucţiunile specificate pe produs.
Oprirea produsului înainte de curăţare
Înainte de a-l şterge, scoateţi produsul de la priză. Nu utilizaţi substanţe de curăţare lichide sau cu aerosoli. Ştergeţi produsul cu o cârpă umedă.
Măsuri de siguranţă la conectarea şi deconectarea electrică a aparatului
Respectaţi indicaţiile următoare la conectarea/deconectarea electrică la/de la sursa de alimentare externă:
Instalaţi sursa de alimentare înainte de a conecta cablul de alimentare la priza
de c.a.
Deconectaţi cablul de c.a. înainte de a deconecta sursa de alimentare de la
proiector.
Dacă sistemul are mai multe surse de alimentare, deconectaţi electric sistemul
deconectând toate cablurile de alimentare de la sursele respective.
Instrucţiuni de accesibilitate
iii
Asiguraţi-vă că priza de c.a. la care conectaţi cablul de alimentare este uşor accesibilă şi că este amplasată cât mai aproape posibil de operatorul echipamentului. Atunci când trebuie să deconectaţi electric echipamentul, nu uitaţi să deconectaţi cablul de alimentare de la priza de c.a.
Avertizări!
Nu utilizaţi produsul în apropierea apei.
Nu aşezaţi produsul pe un cărucior, un stand sau o masă instabile. Dacă
produsul cade, se poate deteriora grav.
Sloturile şi fantele sunt destinate ventilaţiei, pentru asigurarea funcţionării
fiabile a produsului şi pentru a-l proteja împotriva supraîncălzirii. Aceste fante nu trebuie să fie blocate sau acoperite. Pentru a evita blocarea deschiderilor, nu aşezaţi niciodată produsul pe pat, pe canapea, pe covor sau pe o suprafaţă similară.
Acest produs nu trebuie amplasat niciodată lângă sau pe un radiator, pe un calorifer sau într-o structură închisă (cu excepţia cazului în care aceasta este ventilată corespunzător).
Nu introduceţi niciodată obiecte în produs prin fantele carcasei, deoarece
iv
aceste obiecte ar putea atinge puncte sau componente proeminente conectate la tensiuni periculoase, ceea ce ar putea cauza incendii sau electrocutări. Evitaţi vărsarea oricăror lichide pe produs sau în interiorul acestuia.
Pentru a evita deteriorarea componentelor interne şi preveni scurgerile de
electrolit din baterii, nu plasaţi produsul pe suprafeţe care vibrează.
Nu utilizaţi niciodată produsul în încăperi situate sub săli de sport sau oricare
alte medii supuse vibraţiilor, deoarece se pot produce scurtcircuite sau deteriorări ale componentelor rotative sau ale lămpii.
Alimentarea cu energie electrică
Acest produs trebuie alimentat numai de la tipul de sursă indicat pe etichetă.
Dacă nu sunteţi sigur de tipul de alimentare de care dispuneţi, consultaţi distribuitorul sau compania locală de furnizare a energiei electrice.
Nu aşezaţi niciun fel de obiecte pe cablul de alimentare. Nu amplasaţi produsul
în locuri unde este posibil ca diferite persoane să calce pe cablul de alimentare.
Dacă utilizaţi pentru alimentarea electrică a produsului un cablu prelungitor,
asiguraţi-vă că intensitatea nominală a echipamentului nu depăşeşte intensitatea nominală a cablului prelungitor. De asemenea, asiguraţi-vă că intensitatea nominală totală pentru toate produsele conectate la priza de c.a. nu depăşeşte intensitatea nominală a siguranţei corespunzătoare.
Nu supraîncărcaţi priza de c.a. prin conectarea prea multor dispozitive. Sarcina
totală a sistemului nu trebuie să depăşească 80% din intensitatea nominală a branşamentului. Dacă se utilizează barete de conectare, sarcina nu trebuie să depăşească 80% din intensitatea nominală de intrare a baretei.
Adaptorul de c.a. al acestui produs este echipat cu o fişă de conectare trifilară
cu legare la pământ. Fişa se conectează numai la o priză de c.a. cu legare la pământ. Înainte de conectarea fişei adaptorului de c.a., asiguraţi-vă că priza de c.a. este legată la pământ în mod corespunzător. Nu conectaţi fişa la o priză de c.a. nelegată la pământ. Pentru detalii, contactaţi un electrician.
Avertizări! Clema de împământare este un element de siguranţă. Utilizarea unei prize de c.a. neînpământată corect poate cauza electrocutarea şi/sau vătămarea corporală.
Notă: Clema de împământare asigură şi o protecţie bună împotriva zgomotului neaşteptat produs de alte echipamente electrice din apropiere, care pot interfera cu funcţionarea acestui produs.
Conectaţi produsul la sursa de c.a. numai prin intermediul cablului de
alimentare furnizat. Dacă este necesară înlocuirea cablului de alimentare, asiguraţi-vă că noul cablu se conformează următoarelor cerinţe: tip detaşabil, listat UL/certificat CSA, aprobat VDE sau echivalent, lungime maximă de 4,6 metri (15 picioare).
Depanarea produsului
Nu încercaţi să reparaţi singuri produsul; deschiderea sau scoaterea carcaselor vă poate expune la tensiuni periculoase şi la alte riscuri. Pentru toate operaţiile de service, contactaţi un personal de service calificat.
Deconectaţi produsul de la priza de c.a. şi contactaţi pentru service un personal calificat atunci când:
cablul de alimentare este deteriorat, tăiat sau uzat
s-a vărsat lichid în produs
produsul a fost expus la ploaie sau la apă
produsul a fost scăpat pe jos sau carcasa s-a deteriorat
produsul manifestă modificări evidente ale performanţelor funcţionale, indicând
necesitatea efectuării unor operaţii de service
produsul nu funcţionează normal în condiţiile respectării instrucţiunilor de
utilizare
Notă: Reglaţi numai acele controale prezentate în instrucţiunile de utilizare, deoarece reglarea necorespunzătoare a altor controale poate cauza defecţiuni şi va necesita operaţii de durată ale unui tehnician calificat în vederea restabilirii funcţionării normale a produsului.
Avertizări! Din raţiuni de siguranţă, nu utilizaţi componente necompatibile atunci când adăugaţi sau schimbaţi anumite componente. Consultaţi distribuitorul pentru detalii privind opţiunile de achiziţie.
v
Aparatul şi elementele adiţionale pot conţine componente de dimensiuni mici. Nu permiteţi accesul copiilor mici la aceste componente.
Informaţii de siguranţă suplimentare
Nu priviţi spre lentilele proiectorului atunci când lampa este aprinsă. Lumina
intensă vă poate afecta ochii.
Porniţi mai întâi proiectorul şi apoi sursele de semnal.
Nu plasaţi produsul în următoarele medii:
•Spaţii închise sau ventilate insuficient. La mai puţin de 50 cm de pereţi, pentru a se permite circulaţia liberă a aerului în jurul proiectorului.
Locuri unde temperatura poate deveni excesiv de mare – de exemplu într-un autovehicul cu toate geamurile închise.
Locuri unde umiditatea excesivă, praful sau fumul de ţigară pot contamina componentele optice, scurtând durata de exploatare şi întunecând imaginea.
În apropierea alarmelor de incendiu.
Locuri unde temperatura ambiantă depăşeşte 40ºC/104ºF.
La altitudini mai mari de 3000 m.
Deconectaţi imediat proiectorul dacă observaţi anomalii de funcţionare. Nu
vi
utilizaţi proiectorul dacă din acesta iese fum, se degajă miros sau se aud zgomote neobişnuite. În aceste condiţii se pot produce incendii sau electrocutări. Într-o asemenea situaţie, deconectaţi imediat proiectorul de la sursa de energie electrică şi contactaţi distribuitorul.
Nu utilizaţi produsul perioade foarte lungi de timp şi nu-l scăpaţi pe jos. În cazul
în care nu aţi respectat punctul de mai sus, contactaţi distribuitorul pentru inspectarea produsului.
Nu orientaţi lentilele proiectorului către soare. Se pot declanşa incendii.
Atunci când opriţi proiectorul, vă recomandăm să aşteptaţi finalizarea ciclului
de răcire înainte de deconectarea de la sursa de alimentare.
Nu întrerupeţi brusc alimentarea cu energie electrică şi nu deconectaţi
proiectorul de la sursa de alimentare electrică în timpul funcţionării. Într-o asemenea situaţie, se poate arde lampa, se pot produce incendii sau electrocutări ori pot surveni alte situaţii periculoase. Cel mai bine este ca, înainte de a opri alimentarea cu energie electrică, să aşteptaţi oprirea ventilatorului.
Nu atingeţi grilajul de evacuare a aerului şi placa inferioară, deoarece acestea
se înfierbântă.
Dacă proiectorul este echipat cu filtru de aer, curăţaţi-l frecvent. Atunci când
filtrul de aer sau sloturile de ventilare sunt înfundate cu murdărie sau cu praf, temperatura din interiorul proiectorului poate creşte excesiv, cauzând defectarea acestuia.
Nu priviţi spre grilajul de evacuare a aerului în timpul funcţionării proiectorului.
În caz contrar, vă puteţi răni ochii.
Deschideţi întotdeauna obturatorul lentilelor sau îndepărtaţi capacele de
protecţie ale acestora atunci când proiectorul este pornit.
Nu blocaţi lentilele proiectorului cu un obiect în timpul funcţionării proiectorului,
deoarece obiectul se poate înfierbânta şi deforma sau poate cauza chiar un incendiu. Pentru a stinge temporar lampa, apăsaţi pe butonul HIDE de pe telecomandă.
În timpul funcţionării proiectorului, lampa devine extrem de fierbinte. Înainte de
a demonta ansamblul lămpii pentru înlocuire, lăsaţi proiectorul să se răcească aproximativ 45 de minute.
Nu utilizaţi lămpile peste durata nominală de exploatare. În situaţii rare, lampa
se poate sparge.
Nu înlocuiţi niciodată ansamblul lămpii sau componente electronice atunci când
proiectorul este alimentat electric.
Produsul detectează singur durata de exploatare a lămpii. Înlocuiţi obligatoriu
lampa atunci când se afişează un mesaj de avertizare.
Atunci când înlocuiţi lampa, lăsaţi proiectorul să se răcească şi urmaţi
instrucţiunile de înlocuire.
Reiniţializaţi funcţia "Lamp Hour Reset" (Reiniţializare ore funcţionare lampă)
din meniul OSD "Management" (Administrare) după înlocuirea modulului lămpii.
Nu încercaţi să dezasamblaţi proiectorul. În interiorul aparatului sunt tensiuni
periculoase. Singura componentă înlocuibilă de către utilizator este lampa, care are propriul capac amovibil. Pentru operaţiile de service, contactaţi numai un personal de service calificat.
Nu orientaţi proiectorul în direcţie verticală. Proiectorul se poate răsturna,
deteriorându-se sau rănind persoane.
Acest produs este capabil să afişeze imagini inversate pentru instalare cu
montare pe tavan. Pentru montarea proiectorului, utilizaţi exclusiv setul de montare Acer. Asiguraţi-vă că proiectorul este instalat în condiţii de siguranţă.
Protejarea auzului
Pentru a vă proteja auzul, respectaţi următoarele instrucţiuni.
Creşteţi volumul gradual, până când sunetul se aude clar şi fără să vă afecteze confortul.
Nu creşteţi volumul după ce urechile s-au adaptat la nivelul curent.
Nu ascultaţi muzică la volum mare şi timp îndelungat.
Nu creşteţi volumul pentru a acoperi alte zgomote.
Reduceţi volumul sonor dacă nu mai auziţi persoanele care vorbesc lângă dvs.
Instrucţiuni de evacuare
După ce nu îl mai folosiţi, nu aruncaţi acest dispozitiv electronic la gunoi. Pentru a minimiza poluarea şi a asigura protecţie maximă a mediului înconjurător, reciclaţi-l. Pentru mai multe informaţii referitoare la reglementările din Deşeurile provenite din echipamente electrice şi electronice (DEEE), vizitaţi
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
vii
viii

Instrucţiuni preliminare

Note privind utilizarea

Operaţii indicate:
Opriţi produsul înainte de a-l curăţa.
Curăţaţi carcasa aparatului cu o cârpă moale umezită într-o soluţie detergentă
de concentraţie mică.
Dacă nu utilizaţi produsul o perioadă mai îndelungată, scoateţi ştecărul din
priza AC.
Operaţii contraindicate:
Blocarea sloturilor şi a deschiderilor prevăzute pentru ventilare.
Utilizarea substanţelor de curăţare abrazive, a cerurilor sau a solvenţilor pentru
curăţarea aparatului.
Utilizarea aparatului în următoarele condiţii:
În medii cu temperaturi extreme sau foarte umede.
În zone excesiv de murdare sau cu foarte mult praf.
Lângă aparate care generează câmpuri magnetice puternice.
Expunerea la lumina directă a soarelui.

Precauţii

Respectaţi toate avertizările, măsurile de precauţie şi instrucţiunile de întreţinere din acest manual pentru a maximiza durata de exploatare a aparatului.
Avertizări:
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu expuneţi acest produs la ploaie
sau la umezeală.
Nu deschideţi carcasa aparatului şi nu dezasamblaţi aparatul, deoarece vă expuneţi
pericolului de electrocutare.
Atunci când opriţi proiectorul, vă recomandăm să aşteptaţi finalizarea ciclului de răcire
înainte de deconectarea de la sursa de energie electrică.
Porniţi mai întâi proiectorul şi de abia apoi sursele de semnal.
Nu utilizaţi capacul pentru lentile atunci când proiectorul este în funcţiune.
Informaţii pentru siguranţa şi confortul dvs iii Instrucţiuni preliminare viii
Note privind utilizarea viii Precauţii viii
Introducere 1
Caracteristicile produsului 1 Conţinutul pachetului 2 Prezentarea proiectorului 3
Prezentarea proiectorului 3 Panou de control 4 Butoane telecomandă - dispunere 5
Noţiuni de bază 7
Conectarea proiectorului 7 Pornirea/Oprirea proiectorului 8
Pornirea proiectorului 8 Oprirea proiectorului 9
Reglarea imaginii proiectate 10
Reglarea înălţimii imaginii proiectate 10 Optimizarea dimensiunii şi a distanţei imaginii 11

Cuprins

Controale utilizator 13
Meniu de instalare 13 Tehnologie Acer Empowering 14 Meniuri OSD 15 Color (Culoare) 16 Image (Imagine) 17 Setting (Setare) 19 Management (Gestionare) 19 Audio 20 Timer (Cronometru) 20 Language (Limbă)21
Anexe 22
Depanare 22
Prezentare definiţii LED şi alarme 26 Specificaţii tehnice 27 Moduri compatibilitate 28
Note despre reglementări şi siguranţă 32
Română

Introducere

Caracteristicile produsului
Acest produs este un proiector monocip DLP®. Caracteristici principale speciale:
1
Tehnologie DLP
®
Rezoluţie SVGA 858 x 600
Raport aspect acceptat 4:3/16:9/ecran complet
Modurile de afişare versatile (Bright, Standard, Video, Picture, Game, User
(Iluminare, Standard, Video, Imagine, Utilizator)) permit funcţionarea optimă în orice situaţie
Compatibilitate NTSC/PAL/SECAM şi HDTV (480i/p, 576i/p, 720p, 1080i/p)
Proiector cu o structură compactă perfect pentru prezentări oficiale sau pentru
utilizarea într-o locuinţă.
Tehnologia Acer de proiecţie economică oferă o abordare inteligentă a
gestionării consumului şi o îmbunătăţire a performanţei.
Tasta Empowering dezvăluie utilitarele Tehnologiei Acer Empowering (Acer
eView, eTimer, ePower Management) pentru reglarea uşoară a setărilor
Echipat cu conexiuni HDMI
TM
care acceptă HDCP
Corecţia digitală avansată a distorsiunilor în trapez asigură prezentările cele
mai bune
Meniuri cu afişare pe ecran (OSD) în mai multe limbi
Mărire digitală 2x şi funcţie panoramare-deplasare
Sursă de iluminare şi durată mai mare de funcţionare datorită LED-ului.
Vă puteţi bucura de redarea fişierelor media prin intermediul USB-ului şi a
cititorului de carduri SD.
Compatibil cu SO Microsoft
Macintosh
®
®
Windows® 2000, XP, Vista® Windows® 7,
2
Română
Conţinutul pachetului
Acest proiector se furnizează împreună cu toate articolele prezentate în continuare. Verificaţi dacă pachetul produsului dvs. este complet. Contactaţi imediat furnizorul în cazul în care lipseşte oricare dintre aceste articole.
Proiector cu capac pentru
Cablu de alimentare Adaptor AC
lentile
Cablu A/V cu mufă jack de
3,5 mm
Mufă jack A/V de 3,5 mm
pentru cablu RCA
XXXXXX
3V
Cablu VGA
Telecomandă Baterie Geantă de transport
Acer Projector
Quick Start Guide
2 x Ghidul utilizatorului Ghid de pornire rapidă Adaptor pentru iPod/iPhone
(opţional)
Română
Prezentarea proiectorului
Prezentarea proiectorului
Partea frontală/superioară
5
6
7
4
3
2
1
3
8
# Descriere # Descriere
1
Capac lentile
2
Rotiţă de reglare
3
Lentile transfocare
4
Inel focalizare
5
Receptoare telecomandă
6
Panou de control
7
Buton Alimentare
8
Conector intrare DC
Partea din spate
23
AV IN
VGA IN
1
# Descriere # Descriere
1 Conector intrare DC 5 Conector USB (pentru multimedia)
Intrare audio/video (mufă mini jack 3,5
2
mm pentru sursă audio/compozită, acceptă iphone/ipod)
Conector semnal analogic PC/HDTV/
3
intrare video component
4 Conector HDMI
6 Cititor carduri SD
7 Port de blocare Kensington™
45
HDMI
USB
6 7
4
Română
Panou de control
3
1
# Funcţie Descriere
1ALIMENTARE
2 SOURCE
3MENU
Patru taste direcţionale de
4
selectare
Buton de alimentare şi indicator LED alimentare. A se vedea secţiunea „Pornirea/Oprirea proiectorului”.
Apăsaţi pe butonul "SOURCE" pentru a alege sursa de semnal: RGB, Component, S-Video, Composite, HDTV şi HDMI™.
•Apăsaţi pe butonul “MENU” pentru a deschide meniul OSD (Afişare pe ecran), pentru a reveni la pasul anterior din meniul OSD sau pentru a ieşi din meniul OSD.
• Confirmaţi elementele selectate.
Pentru selectarea unor elemente sau pentru ajustarea selecţiei.
4
2
Română
Butoane telecomandă - dispunere
Model NoModel No
.:.:
IR28012AC1IR28012AC1
Parex Electronics & Computer CO., LTDParex Electronics & Computer CO., LTD
1
2
3
5
8
10
17
13
15
# Pictogramă Funcţie Descriere
1Emiţător cu
2 FREEZE Pentru „îngheţarea” imaginii de pe ecran (imagine
3 POWER A se vedea secţiunea „Pornirea/Oprirea
4 HIDE Pentru oprirea temporară a proiecţiei video. Apăsaţi
5 ASPECT RATIO Pentru „îngheţarea” imaginii de pe ecran (imagine
6 RESYNC Pentru sincronizarea automată a proiectorului cu
7 SOURCE Apăsaţi pe „SOURCE” pentru a alege dintre sursele
8 BACK/STOP Apăsaţi pe „Back/Stop” pentru a opri redarea
9 Enter/Redare/
10 Derulare înainte/
infraroşu
Pauză
înapoi
Trimite semnale către proiector.
statică).
proiectorului”.
pe „HIDE” pentru a ascunde imaginea, apăsaţi încă o dată pentru a afişa imaginea.
statică).
sursa de intrare.
RGB, Component, S-Video, Composite, Video şi HDTV.
fişiereului media sau pentru a merge înapoi la folderul de date superior.
Apăsaţi pe „Enter/Redare/Pauză” pentru a reda/a întrerupe fişierul media.
Apăsaţi pe „Derulare înainte/înapoi” pentru a merge la indexul anterior sau apă derula înainte fişierul media în redare.
saţi continuu pe pentru a
4
6
7
9
11
12
14
16
5
6
Română
# Pictogramă Funcţie Descriere
11 ME NU
Apăsaţi pe butonul “MENU” pentru a deschide
meniul OSD (Afişare pe ecran), pentru a reveni la pasul anterior din meniul OSD sau pentru a ieşi din meniul OSD.
Confirmaţi elementele selectate.
12 Următorul/
13 SD/USB Apăsaţi pe „SD/USB” pentru a comuta între sursele
14 ZOOM Pentru transfocarea imaginii (mărire/micşorare).
15 Tastă
16 VOLUM Micşorează/creşte volumul.
17 Patru taste
Derulare rapidă înainte
Empowering
direcţionale de selectare
Apăsaţi o dată pe „Următorul/Derulare rapidă înainte” pentru a merge la indexul următor sau apăsaţi continuu pentru a derula rapid înainte fişierul media în redare.
SD şi USB. Acest proiector acceptă mai multe formate de fişiere de fotografii/audio/video.
Funcţii unice Acer: eOpening, eView, eTimer, ePower Management.
Apăsaţi pe tasta „ " de sub sursa SD/USB A, se va afişa pagina de setare pentru ca utilizatorul să poată efectua ajustări.
Utilizaţi butoanele sus, jos, stânga şi dreapta pentru a selecta elemente sau pentru ajustarea selecţiei.
Română

Noţiuni de bază

Player DVD, decodor, receptor HDTV
Player DVD
Player DVD, decodor, receptor HDTV
Conectarea proiectorului
RBG
5
1
Adapter
2
RBG
4
HDTV adapter
D-Sub
7
D-Sub
HDMI
3
HDMI
6
AV IN
VGA IN
HDMI
USB
iPod/iPhone
7
9
8
# Descriere # Descriere
1 Cablu de alimentare 7 Cablu A/V cu mufă jack de 3,5 mm 2 Adaptor AC 8 Adaptor pentru iPod/iPhone
3 Cablu VGA 9
4 VGA pentru adaptor component/HDTV 10 Card SD 5 Cablu cu 3 componente RCA 11 Hard disk/stick (prin) USB 6 Cablu HDMI
Notă: Pentru a asigura buna funcţionare a proiectorului atunci când acesta este conectat la computer, verificaţi compatibilitatea temporizării modului de afişare cu proiectorul.
SD CARD
10
RBG
Mufă jack A/V de 3,5 mm pentru cablu RCA
11
8
Română
1
2
Buton Alimentare
Capac lentile
Pornirea/Oprirea proiectorului
Pornirea proiectorului
1 Îndepărtaţi capacul lentilei. (Ilustraţia #1) 2Verificaţi conectarea fără joc a cablului de alimentare şi a cablului de semnal.
Indicatorul LED de alimentare se va aprinde intermitent (roşu).
3 Porniţi proiectorul apăsând pe butonul „Alimentare” de pe panoul de control.
Indicatorul LED de alimentare va deveni albastru. (Ilustraţia #2)
4 Porniţi sursa de semnal (computer, notebook, player video etc.). Proiectorul va
detecta automat sursa de semnal.
•Dacă pe ecran se afişează pictogramele "Lock (Blocare)" şi "Source (Sursă)", înseamnă că proiectorul este blocat pe un anumit tip de sursă de semnal şi nu s-a detectat un atare tip de semnal de intrare.
•Dacă pe ecran se afişează "No signal (Fără semnal)", verificaţi conectarea corespunzătoare a cablurilor de semnal.
În cazul în care conectaţi simultan proiectorul la mai multe surse, utilizaţi butonul "Source" de pe panoul de control sau de pe telecomandă ori tasta de pe telecomandă pentru comutarea sursei de semnal.
Română
Oprirea proiectorului
1 Pentru oprirea proiectorului, apăsaţi pe butonul de alimentare. Se afişează
următorul mesaj: „Please press power button again to complete the
shutdown process (Apăsaţi din nou butonul de alimentare pentru a finaliza procesul de închidere)”. Apăsaţi din nou pe butonul de alimentare.
2 Indicatorul LED de alimentare devine ROŞU şi clipeşte rapid după oprirea
proiectorului, iar ventilatoarele continuă să funcţioneze pentru circa 2 minute pentru asigurarea răcirii adecvate a sistemului.
3Odată ce sistemul s-a răcit, indicatorul LED de alimentare încetează să
clipească şi devine roşu constant pentru indicarea modului standby (Repaus).
4 În acest moment puteţi deconecta cablul de alimentare în condiţii de siguranţă.
Indicatori de avertizare:
"Projector Overheated. Lamp will automatically turn off soon."
(„Ventilator defect. Se va închide în curând.”)
Acest mesaj de pe ecran indică supraîncălzirea proiectorului. Lampa se va stinge în mod automat, iar proiectorul se va închide în mod automat. Contactaţi distribuitorul local sau centrul de service.
"Fan failed. Lamp will automatically turn off soon." („Ventilator
defect. Se va închide în curând.”)
Acest mesaj de pe ecran indică supraîncălzirea ventilatorului. Lampa se va stinge în mod automat, iar proiectorul se va închide în mod automat. Contactaţi distribuitorul local sau centrul de service.
9
Notă: În cazul în care proiectorul se închide în mod automat, contactaţi vânzătorul sau centrul de service local.
10
Română
Rotiţă de reglare
Reglarea imaginii proiectate
Reglarea înălţimii imaginii proiectate
Proiectorul este echipat cu o rotiţă de reglare pentru ajustarea înălţimii imaginii.
Pentru a ridica/coborî imaginea:
1Utilizaţi rotiţele de ajustare a înclinării pentru a regla fin unghiul de afişare.
11
Română
Dimensiune ecran
71"
Dimensiune ecran 71"
A
C
3m Distanţă dorită
Înălţime: 118 cm
Optimizarea dimensiunii şi a distanţei imaginii
Consultaţi tabelul de mai jos pentru a găsi dimensiune optimă a imaginii atunci când proiectorul este poziţionat la o anumită distanţă de ecran. Exemplu: Dacă proiectorul se află la 3 m de ecran, imaginea este de calitate bună dacă dimensiunea imaginii este de 180 cm.
Notă: Reţineţi că atunci când proiectorul se află la 3 m de ecran, este necesară înălţimea de 118 cm.
12
Română
Dimensiune ecran
Distanţă
dorită (m)
<A>
0,64 15 31 x 22 25
1,2 28 59 x 41 47
2,0 47 98 x 69 79
2,4 57 118 x 82 95
2,6 60 125 x 87 101
3,0 71 147 x 103 118
3,4 80 167 x 117 134
Raport mărire: x 1,0
Diagonală (inci)
<B>
(mărire min.)
L (cm) x Î (cm)
Înălţime
De la bază
până la latura
superioară a
imaginii (cm)
<C>
13
Română

Controale utilizator

Meniu de instalare
Meniul de instalare oferă un afişaj pe ecran (OSD) pentru instalarea şi întreţinerea proiectorului. Utilizaţi meniul OSD numai la afişarea pe ecran a mesajului „No signal Input” (Fără semnal de intrare)"
Opţiunile de meniu cuprind setări şi ajustări pentru dimensiunea şi distanţa ecranului, focalizare, corecţie în trapez etc.
1 Porniţi proiectorul apăsând pe butonul „Alimentare” de pe tastatură.
2Apăsaţi pe butonul „MENU” de pe tastatură pentru a lansa OSD-ul pentru
instalarea şi întreţinerea proiectorului.
3 Modelul din fundal reprezintă un ghid pentru reglarea setărilor de calibrare şi
aliniere, cum ar fi dimensiunea şi distanţa ecranului, focalizarea etc.
4 Meniul Instalare cuprinde următoarele opţiuni:
•Mod de proiecţie
•Localizare proiecţie
•Amplasare meniu
•Setări de corecţie în trapez
•Setări de limbă
•Revenire la funcţiile implicite din fabrică
Utilizaţi tastele săgeat stânga şi dreapta pentru a regla setările selectate ale opţiunii şi tasta săgeată dreapta pentru a intra într-un submeniu pentru setare caracteristică. Noile setări vor fi salvate în mod automat după ieşirea din meniu.
5Apăsaţi oricând pe butonul de meniu pentru închiderea meniului şi revenirea la
ecranul de întâmpinare Acer.
ă sus şi jos pentru a selecta o opţiune, tastele săgeată
14
Română
Tehnologie Acer Empowering
Empowering Key
Acer eView Management
Acer eTimer Management
Tasta Acer Empowering oferă trei funcţii unice Acer, „Acer eView Management”, „Acer eTimer Management” şi respectiv „Acer ePower Management”. Ţineţi
apăsată tasta „ ” mai mult de o secundă pentru a deschide meniul OSD principal pentru a putea modifica funcţiile.
Apăsaţi pe „ ” pentru a deschide submeniul „Acer eView Management”.
„Acer eView Management” vă ajută să selectaţi modul de afişare. Pentru detalii suplimentare, consultaţi capitolul Meniuri OSD.
Apăsaţi pe „ ” pentru a deschide submeniul „Acer eTimer Management”. „Acer eTimer Management” dispune de funcţia de reamintire pentru a putea controla perioada de prezentare. Pentru detalii suplimentare, consultaţi capitolul Meniuri OSD.
Acer ePower Management
Apăsaţi pe „ ” pentru a lansa „Acer ePower Management”. „Acer ePower Management” oferă utilizatorului o comandă rapidă pentru a prelungi durata de funcţionare a lămpii şi a proiectorului. Pentru detalii suplimentare, consultaţi capitolul Meniuri OSD.
15
Română
Setare
Meniu principal
Submeniu
Meniuri OSD
Proiectorul dispune de un meniu OSD în mai multe limbi care vă permite să efectuaţi reglaje de imagine şi să modificaţi diverse setări.
Utilizarea meniurilor OSD
Pentru a deschide meniul OSD, apăsaţi pe „MENU” de pe telecomandă.
După afişarea meniului OSD, utilizaţi tastele pentru a selecta orice
element din meniul principal. După selectarea elementului dorit din meniul principal, apăsaţi pe tasta pentru a intra în submeniu şi pentru a seta
funcţiile.
Utilizaţi tastele pentru a selecta elementul dorit şi reglaţi setările cu
ajutorul tastelor .
Selectaţi elementul următor din submeniu pe care doriţi să-l ajustaţi şi reglaţi
setările conform descrierii de mai sus.
Apăsaţi pe „MENU” de pe telecomandă, iar ecranul va reveni la meniul
principal.
Pentru a ieşi din OSD, apăsaţi din nou pe „MENU” de pe telecomandă. Meniul
OSD se va închide şi proiectorul va salva automat setările noi.
16
Română
Color (Culoare)
Display Mode (Mod afişare)
Wall color (Culoare fundal)
Brightness (Luminozitate)
Contrast
Color Temperature (Temperatură de culoare)
Degamma
Saturation (Saturaţie)
Există numeroase valori prestabilite din fabrică optimizate pentru diverse tipuri de imagini.
Bright (Luminozitate): Pentru optimizarea luminozităţii.
Standard: Pentru mediu normal.
Video: Pentru redarea fişierelor video într-un mediu cu multă
lumină.
Picture (Imagine): Pentru imagini grafice.
Game (Jocuri): Pentru fişiere de jocuri.
User (Utilizator): Memorare setări utilizator.
Utilizaţi această funcţie pentru a alege o culoare în funcţie de fundal. Puteţi alege dintre alb, galben deschis, albastru deschis, roz, verde închis. Culoarea fundalului va compensa derivaţia de culoare datorată culorii fundalului pentru afişarea nuanţelor corecte ale imaginii.
Pentru reglarea luminozităţii imaginii.
Apăsaţi pe pentru a întuneca imaginea.
Apăsaţi pe pentru o lumina imaginea.
„Contrast”-ul controlează diferenţa dintre părţile cele mai deschise şi cele mai întunecate ale imaginii. Reglarea contrastului modifică nivelurile de negru şi de alb ale imaginii.
Apăsaţi pe pentru a reduce contrastul.
Apăsaţi pe pentru a mări contrastul.
Pentru ajustarea temperaturii de culoare. La o temperatură mai mare de culoare, imaginea este afişată în culori mai reci; la o temperatură mai mică de culoare, imaginea este afişată în culori mai calde.
Pentru realizarea de efecte în scenele întunecate. Dacă valoarea gamma este mai mare, scenele întunecate vor apărea mai luminoase.
Pentru ajustarea unei imagini video de la alb-negru la culori complet saturate.
Apăsaţi pe pentru a micşora cantitatea de culoare a imaginii.
Apăsaţi pe pentru a mări cantitatea de culoare a imaginii.
17
Română
Tint (Nuanţă)
Pentru reglarea balansului dintre roşu şi verde.
Apăsaţi pe pentru a mări cantitatea de verde din imagine.
Apăsaţi pe pentru a mări cantitatea de roşu din imagine.
Notă: Funcţiile „Saturation” (Saturaţie) şi „Tint” (Nuanţă) sunt indisponibile în modurile Computer sau HDMI.
Image (Imagine)
Projection mode (Mod proiecţie)
Vedere din faţă: Aceasta este setarea implicită din fabricaţie.
Vedere din spate: Întoarce imaginea, astfel încât puteţi proiecta din
spatele unui ecran transparent.
Projection Location (Localizare proiecţie)
Automată: Ajustează în mod automat locul de proiecţie al imaginii.
Desktop
Tavan: Răstoarnă imaginea pentru proiecţia de la un proiector montat
pe tavan.
18
Română
Aspect Ratio (Raport aspect)
Utilizaţi această funcţie pentru a selecta raportul de aspect dorit.
Auto (Automată): Menţine imaginea la raportul lăţime/înălţime
original şi maximizează imaginea astfel încât pixelii orizontali sau verticali nativi să aibă dimensiunea corectă.
4:3: Imaginea este scalată astfel încât să se încadreze pe ecran şi
16:9: Imaginea este scalată astfel încât să se încadreze pe lăţimea
este afişată la un raport de 4:3.
ecranului şi înălţimea este ajustată pentru afişarea limaginii la un raport de 16:9.
Full (Complet): Modifică lăţimea (1.280 pixeli) şi înălţimea (800
pixeli) imaginii pentru încadrarea pe ecran complet.
Auto Keystone (Corecţie automată eroare de trapez)
Manual Keystone (Corecţie manuală eroare de trapez)
H. Position (Poziţie oriz.)
Ajustează în mod automat imaginea verticală.
Corectează distorsionarea imaginii cauzată de mişcarea proiectorului. (±40 grade)
<Notă> Funcţia Corecţie manuală eroare de trapez este indisponibilă atunci când funcţia Corecţie automată eroare de trapez este „On (Activată)”.
Apăsaţi pe pentru a deplasa imaginea spre stânga.
Apăsaţi pe pentru a deplasa imaginea spre dreapta.
V. P o s i t i o n (Poziţie vert.)
Apăsaţi pe pentru a deplasa imaginea în jos.
Apăsaţi pe pentru a deplasa imaginea în sus.
Frequency (Frecvenţă)
Tracking (Aliniere) Sincronizează semnalul proiectorului cu cel al plăcii grafice. Utilizaţi
Sharpeness (Claritate)
„Frequency (Frecvenţă)” modifică rata de reîmprospătare a proiectorului pentru a se potrivi cu frecvenţa plăcii grafice a computerului. Dacă pe ecran apare o dungă verticală care pâlpâie suprapusă peste imaginea proiectată, utilizaţi această funcţie pentru a efectua reglajele necesare.
această funcţie dacă imaginea este instabilă sau tremură. Reglează claritatea imaginii.
Apăsaţi pe pentru a micşora claritatea.
Apăsaţi pe pentru a mări claritatea.
Notă: Funcţiile „H. Position (Poziţie oriz.)”, „V. Position (Poziţie vert.)”, „Frequency (Frecvenţă)” şi „Tracking (Aliniere)” sunt indisponibile în modurile DVI sau Video. Notă: Funcţia „Sharpness (Claritate)” este indisponibilă în modurile DVI şi Computer.
Română
Setting (Setare)
19
Menu Location (Amplasare meniu)
Source Lock (Blocare sursă)
Closed Caption (Subtitrare complexă)
Reset (Resetare)
Alegeţi amplasarea meniului pe ecran.
Atunci cînd blocarea sursei este „Off (Dezactivată)” şi semnalul de intrare curent se pierde, proiectorul va căuta alte semnale de intrare. Dacă selectaţi „On (Activat)”, proiectorul va „lock (bloca)” sursa de semnal curentă dacă nu apăsaţi pe butonul „Source" de pe telecomandă pentru a selecta canalul următor.
Selectează un mod preferat pentru subtitrarea complexă dintre CC1, CC2, CC3, CC4 (CC1 afişează subtitrările în limba principală din zona în care vă aflaţi). Selectaţi „Off (Dezactivat)” pentru a dezactiva funcţia de afişare a subtitrărilor. Această funcţie este disponibilă numai atunci când selectaţi semnalul de intrare video compozit sau S-Video şi când formatul sistemului este NTSC. <Note> Setaţi raportul de aspect al ecranului la 4:3. Această funcţie nu este disponibilă când raportul de aspect este „16:9” sau „Auto” .
Apăsaţi pe butonul ş iniţiale de fabricaţie ale parametrilor tuturor meniurilor.
i alegeţi „Yes (Da)” pentru a reveni la setările
Management (Gestionare)
High Altitude (Altitudine ridicată)
Auto Shutdown (Închidere automată)
Calibrare LED
Alegeţi „On (Activat)” pentru activarea modului High Altitude (Altitudine ridicată). Acţionează ventilatoarele la viteză maximă în mod continuu pentru a permite răcirea adecvată a proiectorului la altitudine ridicată.
Proiectorul se va închide automat dacă după perioada presetată proiectorul nu mai primeşte nici un semnal de intrare. (în minute)
Apăsaţi pe după ce aţi ales „Yes (Da)”, aşteptaţi cel puţin 10 secunde pentru ca procesul de reglare fină a nuanţelor de alb să se
finalizeze. Această opţiune este destinată ajustării performanţei culorii LED.
20
Română
Audio
Volume (Volum)
Apăsaţi pe pentru a micşora volumul.
Apăsaţi pe pentru a mări volumul.
Mute (Fără sunet)
Selectaţi „On (Activat)” pentru a dezactiva sunetul.
Selectaţi „Off (Dezactivat)” pentru a reactiva sunetul.
Power On/Off Volume (Volum la pornire/oprire)
Alarm Volume (Volum alertare)
Selectaţi această funcţie pentru a regla volumul de notificare la
pornirea/oprirea proiectorului.
Selectaţi această funcţie pentru a regla volumul mesajelor de
avertizare.
Timer (Cronometru)
Timer Location (Amplasare cronometru)
Timer Start (Pornire cronometru)
Timer Period (Timp cronometru)
Timer Display (Afişare cronometru)
Timer Volume (Volum cronometru)
Alegeţi amplasarea cronometrului pe ecran.
Apăsaţi pe pentru a porni sau pentru a opri cronometrul.
Apăsaţi pe sau pe pentru a regla cronometrul.
Apăsaţi pe sau pe pentru a seta tipul de cronometru
afişat pe ecran.
Selectaţi această funcţie pentru a regla volumul de notificare
atunci când funcţia cronometru este activată şi intervalul de timp a expirat.
Română
Language (Limbă)
21
Language (Limbă)
Pentru alegerea meniului multilingvistic OSD. Utilizaţi tasta
sau pentru a selecta limba de afişare a meniului OSD.
Apăsaţi pe pentru a confirma selecţia.
22
Română

Anexe

Depanare
Dacă aveţi vreo problemă cu proiectorul Acer, consultaţi următorul ghid de depanare. Dacă problema persistă, contactaţi distribuitorul local sau centrul de service.
Probleme şi soluţii legate de imagine
# Problemă Soluţie
1 Pe ecran nu se
afişează nicio imagine
2 Imagine afişată
parţial, imagine care defilează sau imagine afişată incorect (la PC (Windows 95/98/ 2000/XP))
Conectataţi aparatul conform descrierii din capitolul
„Noţiuni de bază”.
Asiguraţi-vă că niciun pin al conectorului nu este îndoit
sau rupt.
Asiguraţi-vă că lampa proiectorului a fost instalată în
siguranţă. Consultaţi capitolul „Înlocuirea lămpii”.
Asiguraţi-vă că aţi îndepărtat capacul lentilei şi că
proiectorul este pornit.
Apăsaţi pe „RESYNC” de pe telecomandă.
Pentru o imagine afişată incorect:
Deschideţi „My Computer (Computerul meu)”,
deschideţi „Control Panel (Panoul de control)” şi apoi faceţi clic dublu pe pictograma „Display (Afişare)”.
Selectaţi fila „Settings (Setări)”.
Verifi caţi dacă rezoluţiei de afişare este setată pe
o valoare mai mică sau egală cu 1080P-EIA.
Faceţi clic pe butonul „Advanced Properties
Dacă problema persistă, modificaţi modul de afişare pe ecran utilizat şi urmaţi paşii de mai jos:
(Proprietăţi complexe)”.
Verifi caţi dacă rezoluţia este setată pe o valoare
mai mică sau egală cu 1080P-EIA.
Faceţi clic pe butonul „Change (Modificare)” de
sub fila „Monitor”.
Faceţi clic pe „Show all devices (Afişare toate
dispozitivele)”. Selectaţi apoi „Standard monitor types (Tipuri standard de monitor)” de sub caseta SP şi alegeţi modul de rezoluţie de care aveţi nevoie din caseta „Models (Modele)”.
Verifi caţi dacă rezoluţia monitorului este setată pe
o valoare mai mică sau egală cu 1080P-EIA.
23
Română
3 Imagine afişată
parţial, imagine care defilează sau imagine afişată incorect (pentru notebookuri)
4 Ecranul
calculatorului notebook nu vă afişează prezentarea
5 Imaginea este
instabilă sau clipeşte
6 Imaginea este
întreruptă de dungi verticale care pâlpâie
Apăsaţi pe „RESYNC” de pe telecomandă.
Pentru o imagine afişată incorect:
Urmaţi paşii descrişi pentru elementul 2 (mai sus)
pentru a ajusta rezoluţia computerului.
Apăsaţi pe combinaţia de taste destinată
comutării setărilor de ieşire. Exemplu: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5 ]
Dacă întâmpinaţi probleme la modificarea rezoluţiei sau
monitorul se blochează, reporniţi toate echipamentele, inclusiv proiectorul.
Dacă folosiţi un notebook cu Microsoft
Este posibil ca unele notebook-uri să-şi dezactiveze propriile ecrane atunci când se foloseşte un al doilea dispozitiv de afişare. Fiecare notebook are o modalitate diferită de reactivare. Consultaţi manualul computerului pentru informaţii detaliate.
Dacă folosiţi un notebook cu Apple
System Preferences (Preferinţe sistem), deschideţi Display (Afişare) şi selectaţi Video Mirroring (Oglindire video) ca „On (Activat)”.
®
Windows®:
®
Mac® OS: În
Reglaţi valoarea „Tracking (Urmărire)” pentru corectare.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi capitolul „Image (Imagine)”.
Modificaţi setările pentru adâncimea de culoare a
afişajului computerului.
Utilizaţi opţiunea „Frequency (Frecvenţă)” pentru
reglare. Pentru mai multe informaţii, consultaţi capitolul „Image (Imagine)”.
Verifi caţi şi reconfiguraţi modul de afişare pentru placa
dvs. grafică astfel încât aceasta să fie compatibilă cu proiectorul.
7 Imaginea nu este
focalizată
Verifi caţi dacă aţi scos capacul obiectivului.
Reglaţi inelul de focalizare al obiectivului proiectorului.
Asiguraţi-vă că ecranul de proiecţie este la distanţa
necesară faţă de proiector, adică între 0,64 şi 2,4 metri. Pentru mai multe informaţii, consultaţi capitolul „Obţinerea unei anumite dimensiuni a imaginii prin reglarea distanţei şi a raportului de transfocare”.
24
Română
8 Imaginea este
lăţită atunci când se afişează un titlu de DVD pe ecran lat
Atunci când redaţi un DVD codat într-un raport de aspect anamorfic sau 16:9, este posibil să fie necesară modificarea următoarelor setări:
Dacă redaţi un DVD în formatul 4:3, modificaţi formatul
la 4:3 din meniul OSD al proiectorului.
Dacă imaginea este în continuare lăţită, este necesar
să modificaţi şi raportul de aspect. Configuraţi formatul de afişare la raportul de aspect 16:9 (ecran lat) în player-ul dvs. DVD.
9 Imaginea este prea
mică sau prea mare
Reglaţi nivelul de zoom din partea de sus a
proiectorului.
Mutaţi proiectorul mai aproape sau mai departe de
ecran.
Apăsaţi pe „MENU (MENIU)” de pe telecomandă sau
din panoul de control. Mergeţi la „Image (Imagine) --> Aspect Ratio (Raport aspect)” şi încercaţi alte setări.
10 Imaginea are
margini înclinate
Dacă este posibil, repoziţionaţi proiectorul astfel încât
să fie centrat pe ecran.
Apăsaţi pe butonul „Keystone (Corecţie distorsiuni în
trapez) / ” de pe telecomandă până când marginile laterale sunt verticale.
11 Imaginea este
inversată
Selectaţi „Image (Imagine) --> Projection (Proiecţie)”
din meniul OSD şi reglaţi direcţia de proiectare.
Probleme cu proiectorul
# Problemă Soluţie
1 Proiectorul nu mai reacţionează
la nicio comandă
Dacă este posibil, opriţi proiectorul, deconectaţi cablul de alimentare şi aşteptaţi cel puţin 30 de secunde înainte de a-l reconecta.
Română
Mesaje OSD
# Problemă Mesaj de reamintire
25
1 Mesaj Fan Fail (Eroare ventilator) - ventilatorul sistemului nu
funcţionează.
Projector Overheated (Proiector supraîncălzit) - proiectorul a depăşit temperatura de funcţionare recomandată şi trebuie lăsat să se răcească înainte de a-l utiliza din nou.
26
Română
Prezentare definiţii LED şi alarme
Mesaje LED
Mesaj
ŞtecărBliţ Activat/Dezactivat
Standby V --
Buton PORNIRE alimentare
Reîncercare lampă -- Bliţ rapid
Oprit (stare răcire) Bliţ rapid --
Buton de alimentare poziţia Închis Răcire completă; Mod standby
Eroare (eroare termică)Bliţ rapid ROŞU, urmat de ALBASTRU continuu
Eroare (blocare ventilator) Bliţ rapid ROŞU, urmat de ALBASTRU continuu
Eroare (lampă defectă)Bliţ rapid ALBASTRU, urmat de ROŞU continuu
Eroare (eroare gradaţie culori)
RoşuAlbastru
100 ms
-- V
V--
Bliţ rapid ALBASTRU, urmat de ROŞU continuu
LED alimentare
--
Română
Specificaţii tehnice
Specificaţiile tehnice prezentate mai jos pot fi modificate fără preaviz. Pentru specificaţiile tehnice cele mai recente, consultaţi specificaţiile tehnice de marketing publicate de Acer.
27
Sistem de proiecţie
Rezoluţie SVGA (858 x 600) Compatibilitate computer Calculatoare IBM PC şi compatibile, Apple Macintosh,
Compatibilitate video NTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/
Raport aspect 4:3 (nativ), 16:9, Full (Complet) Culori afişabile 1,07 miliarde de culori Obiectiv de proiecţie F/ 2,2, f = 19,5 mm Dimensiune ecran de proiecţie
(diagonală) Distanţă de proiecţie 2,10’ (0,64 m) - 11,15’ (2,4 m) Rată de proiecţie 2.04 Rată de scanare orizontală 30 k - 100 kHz Rată de scanare cu reîmprospătare
verticală Corecţie distorsiuni în trapez +/- 40 grade Greutate 550 g (1,22 Ibs.) Dimensiuni (L x D x Î) 122 mm X 116 mm X 42,5 mm (4,80" X 4,57" X 1,67") Sursă de alimentare AC 100 – 240 V, 50-60 Hz Consum de energie
Temperatură de funcţionare 5ºC la 35ºC / 41ºF la 95ºF Conectori intrare/ieşire
®
DLP
standarde iMac şi VESA: SXGA, XGA, SVGA, VGA
K/K1/L), HDTV (720p, 1080i, 1080p), EDTV (480p, 576p), SDTV (480i, 576i)
15" (0,64 m) - 80" (3,40 m)
50 - 85 Hz
Mod normal: 83 W +/-10% @ 110 Vac Standby < 1 W
1 x intrare DC
1 x intrare VGA
1 x intrare audio/video
1 x SD (SDHC)
1 x USB: pentru multimedia
Conţinut pachet standard
1 x cablu de alimentare AC
1 x adaptor AC
1 x cablu VGA
1 x cablu A/V cu mufă jack de 3,5 mm
1 x mufă jack A/V de 3,5 mm pentru cablu RCA
1 x telecomandă
1 x baterie (pentru telecomandă)
1 x Ghidul utilizatorului (CD) (pentru funcţiile
proiectorului)
1 x Ghidul utilizatorului (CD) (pentru funcţiile
multimedia)
1 x Ghid de pornire rapidă
1 x geantă
* Designul şi specificaţiile tehnice pot fi modificate fără preaviz.
28
Română
Moduri compatibilitate
A. Analogic VGA
1 Analogic VGA - semnal PC
Moduri Rezoluţie Frecvenţă vert. [Hz] Frecvenţă oriz. [KHz]
VGA 640x480 60 31,5
640x480 72 37,9 640x480 75 37,5 640x480 85 43,3
SVGA 800x600 56 35,1
800x600 60 37,9 800x600 72 48,1 800x600 75 46,9 800x600 85 53,7
XGA 1024x768 60 48,4
1024x768 70 56,5 1024x768 75 60,0 1024x768 85 68,7
SXGA 1152x864 70 63,8
1152x864 75 67,5
1152x864 85 77,1 1280x1024 60 64,0 1280x1024 72 77,0 1280x1024 75 80,0
QuadVGA 1280x960 60 60,0
1280x960 75 75,2
SXGA+ 1400x1050 60 65,3 PowerBook G4 640x480 60 31,4 PowerBook G4 PowerBook G4 PowerBook G4 1024x768 60 48,4 PowerBook G4 1152x870 75 68,7 PowerBook G4 1280x960 75 75,0
i Mac DV (G3) 1024x768 75 60,0
640x480 66,6 (67) 34,9 800x600 60 37,9
Română
2 Analogic VGA - Programare Lăţime extinsă
Moduri Rezoluţie Frecvenţă vert. [Hz] Frecvenţă oriz. [KHz] WXGA 1280x768 60 47,8
1280x768 75 60,3 1280x768 85 68,6 1280x720 60 44,8 1280x800 60 49,6 1440x900 60 59,9
WSXGA+ 1680x1050 60 65,3
1920x1080
(Temporizare
pâlpâire redusă)
1366x768 60 47,7
60 66,6
3 Semnal VGA analogic - component
Moduri Rezoluţie Frecvenţă vert. [Hz] Frecvenţă oriz. [KHz]
480i
576i
480p 720x480 59,94 31,5 576p 720x576 50 31,3 720p 1280x720 60 45,0
720p 1280x720 50 37,5 1080i 1920x1080 60 (30) 33,8 1080i 1920x1080 50 (25) 28,1
1080p 1920x1080 60 67,5 1080p 1920x1080 50 56,3
720x480
(1440x480)
720x576
(1440x576)
59,94(29,97) 15,7
50(25) 15,6
29
B. Digital HDMI
1 Semnal HDMI - PC
Moduri Rezoluţie Frecvenţă vert. [Hz] Frecvenţă oriz. [KHz]
VGA 640x480 60 31,5
640x480 72 37,9 640x480 75 37,5 640x480 85 43,3
SVGA 800x600 56 35,1
800x600 60 37,9 800x600 72 48,1 800x600 75 46,9 800x600 85 53,7
30
Română
XGA 1024x768 60 48,4
1024x768 70 56,5 1024x768 75 60,0 1024x768 85 68,7
SXGA 1152x864 70 63,8
1152x864 75 67,5
1152x864 85 77,1 1280x1024 60 64,0 1280x1024 72 77,0 1280x1024 75 80,0
QuadVGA 1280x960 60 60,0
1280x960 75 75,2
SXGA+ 1400x1050 60 65,3 PowerBook G4 640x480 60 31,4 PowerBook G4 PowerBook G4 PowerBook G4 PowerBook G4 PowerBook G4
i Mac DV (G3)
640x480 66,6 (67) 34,9
800x600 60 37,9 1024x768 60 48,4 1152x870 75 68,7 1280x960 75 75,0 1024x768 75 60,0
2 HDMI - Programare Lăţime extinsă
Moduri Rezoluţie Frecvenţă vert. [Hz] Frecvenţă oriz. [KHz] WXGA 1280x768 60 47,8
1280x768 75 60,3 1280x768 85 68,6 1280x720 60 44,8 1280x800 60 49,6 1440x900 60 59,9
WSXGA+ 1680x1050 60 65,3
1920x1080
(Temporizare
pâlpâire redusă)
1366x768 60 47,7
60 66,6
Română
3 Semnal HDMI - video
Moduri Rezoluţie Frecvenţă vert. [Hz] Frecvenţă oriz. [KHz]
480i 720x480(1440x480) 59,94 (29,97) 15,7
576i 720x576(1440x576) 50 (25) 15,6 480p 720x480 59,94 31,5 576p 720x576 50 31,3 720p 1280x720 60 45,0 720p 1280x720 50 37,5 1080i 1920x1080 60 (30) 33,8 1080i 1920x1080 50 (25) 28,1
1080p 1920x1080 60 67,5 1080p 1920x1080 50 56,3
Limite interval
sursă grafică
monitor
Rată de scanare orizontală:
Rată de scanare verticală:
Rată maximă pixeli 150MHz
30k~100kHz
50~85Hz
31
32
Română

Note despre reglementări şi siguranţă

Notă FCC
Acest aparat a fost testat şi s-a constatat că se încadrează în limitele pentru un dispozitiv digital de Clasa B în conformitate cu Capitolul 15 din Reglementările FCC. Aceste limite au drept scop asigurarea unei protecţii rezonabile împotriva interferenţei dăunătoare într-o instalaţie rezidenţială. Acest aparat generează, utilizează şi poate radia energie de radiofrecvenţă şi, dacă nu este instalat şi utilizat conform instrucţiunilor, poate produce interferenţe dăunătoare comunicaţiilor radio.
Cu toate acestea, nu există nicio garanţie că într-o configuraţie de instalare specifică nu se vor produce interferenţe. Dacă acest aparat cauzează interferenţe dăunătoare pentru recepţia radio sau TV, care se pot stabili prin oprirea şi repornirea aparatului, utilizatorul este încurajat să încerce corectarea interferenţelor prin intermediul uneia sau al mai multora dintre următoarele măsuri:
Reorientaţi sau reamplasaţi antena receptorului.
Creş
Conectaţi aparatul la o priză de c.a. dintr-un circuit diferit de cel la care este
Pentru ajutor, consultaţi dealerul sau un tehnician radio/TV cu experienţă.
Notă: Cabluri ecranate
Toate conexiunile la alte echipamente informatice trebuie realizate utilizând cabluri ecranate pentru a se menţine conformarea la reglementările FCC.
teţi distanţa de separare dintre echipament şi receptor.
conectat receptorul.
Notă: Echipamente periferice
La acest aparat pot fi ataşate numai echipamente periferice (echipamente de intrare/ ieşire, terminale, imprimante etc.) certificate că se conformează limitelor de Clasă B. Exploatarea împreună cu echipamente periferice necertificate poate cauza interferenţe cu recepţia radio şi TV.
Atenţie
Efectuarea de schimbări sau de modificări care nu sunt aprobate în mod expres de către producător poate anula autoritatea utilizatorului, garantată de Comisia federală pentru comunicaţii, de a exploata acest dispozitiv.
Condiţii de exploatare
Acest aparat este confom Capitolului 15 din Reglementările FCC. Exploatarea trebuie să îndeplinească următoarelor două condiţii: (1) acest aparat nu poate cauza interferenţe dăunătoare; (2) acest aparat trebuie să accepte orice interferenţe recepţionate, inclusiv interferenţe care pot cauza o funcţionare nedorită.
Română
Notă: Pentru utilizatorii din Canada
Acest aparat digital din clasa Class B este conform cu standardul canadian ICES-
003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Declaraţie de conformitate pentru ţările din UE
Prin prezenta, Acer declară că această serie de proiectoare se conformează cerinţelor esenţiale şi altor prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC.
Conform cu reglementările de certificare din Rusia
Notă de reglementare pentru echipamente radio
Notă: Informaţiile de reglementare de mai jos sunt numai pentru modelele cu module LAN wireless şi/sau Bluetooth.
33
Românã
Aspecte generale
Acest produs se conformează standardelor de radiofrecvenţă şi celor de siguranţă din orice ţară sau regiune în care a fost aprobat pentru utilizare wireless. În funcţie de configuraţie, acest produs poate să conţină sau să nu conţină dispozitive radio wireless (de exemplu module LAN wireless şi/sau Bluetooth). Informaţiile de mai jos se referă la produsele care conţin astfel de dispozitive.
Canada — Dispozitive de comunicaţii radio scutite de licenţă, de joasă tensiune (RSS-210)
a Informaţii comune
Exploatarea trebuie să îndeplinească următoarelor două cerinţe:
1. Acest aparat nu poate cauza interferenţe;
2. Acest aparat trebuie să accepte orice interferenţe recepţionate, inclusiv interferenţe care pot cauza o funcţionare nedorită.
b Utilizarea în banda de 2,4 GHz
Pentru a se preveni interferenţa radio cu serviciul licenţiat, acest aparat este destinat utilizării de interior, iar instalarea de exterior trebuie licenţiată.
34
Română
Lista ţărilor unde se aplică
Acest aparat trebuie utilizat în conformitate strictă cu reglementările şi cu limitările în vigoare din ţara de utilizare. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi autorităţile locale din ţara de utilizare. http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm
pentru cea mai recentă listă a ţărilor.
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Taipei Hsien 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan Contact Person: Mr. Easy Lai, e-mail:easy_lai@acer.com.tw
And,
Acer Europe SA
Via Cantonale, Centro Galleria 2 6928 Manno Switzerland
Hereby declare that:
Product: Projector Trade Name: Acer Model Number: DSV0920 Machine Type: K11
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22, Class B
-. EN55024
-. EN61000-3-2 Class A
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous material are:
!
Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign requirements for energy-related product.
Lead 0.1% Polybrominated Biphenyls (PBB’s) 0.1% Mercury 0.1% Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE’s) 0.1% Hexavalent Chromium 0.1% Cadmium 0.01%
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Taipei Hsien 221, Taiwan
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN module or wireless keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
z Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1
-. EN62311
z Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1
-. EN301 489-17
z Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328
-. EN301 893 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Year to begin affixing CE marking 2010.
_______________________________
Mar. 22, 2010
-
Easy Lai /Manager Date
Regulation Center, Acer Inc.
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A. Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:
DLP Projector
Model Number: DSV0920
Machine Type: K11 series
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
Loading...