Acer K11 User Manual [lv]

Acer projektors

K11 sērijas
lietotāja rokasgrāmata
Copyright © 2010. Acer Incorporated. Visas tiesības aizsargātas.
Acer projektora K11 sērijas lietotāja rokasgrāmata Oriģinālais izdevums: 04/2010
Informācija šajā publikācijā var periodiski tikt mainīta bez pienākuma par šādu pārskatīšanu vai izmaiņām kādu informēt. Šādas izmaiņas tiks iekļautas šīs rokasgrāmatas jaunajos izdevumos vai papildu dokumentos un publikācijās. Šis uzņēmums neuzņemas nekādas saistības vai garantijas, tiešas vai netiešas, attiecībā uz saturu un speciāli atrunā netiešas garantijas attiecībā uz komerciālo derīgumu vai noderību specifiskam nolūkam.
par jūsu ierīci ir jāiekļauj sērijas numurs, modeļa numurs un informācija par pirkumu.
sarakstē
Nevienu šīs publikācijas daļu nedrīkst reproducēt, saglabāt izgūšanas sistēmā vai pārsūtīt jebkādā formā vai ar jebkādiem līdzekļiem, elektroniski, mehāniski, ar fotokopēšanu, ierakstīšanu vai citādi, bez iepriekš saņemtas Acer Incorporated rakstiskas atļaujas.
Acer projektora K11 sērija
Modeļa numurs: __________________________________
Sērijas numurs: ___________________________________
Pirkšanas datums: ________________________________
Pirkšanas vieta: ________________________________
Acer un Acer logotips ir Acer Incorporated reģistrētas preč vai prečzīmes šeit tiek lietotas tikai identificēšanas nolūkos un pieder attiecīgajiem uzņēmumiem.
TM
, HDMI logotips un High-Definition Multimedia Interface ir HDMI Licensing LLC prečzīmes
„HDMI vai reģistrētas prečzīmes.”
zīmes. Citu uzņēmumu preču nosaukumi

Informācija jūsu drošībai un ērtībai

Pilnībā izlasiet šos norādījumus. Saglabājiet šo dokumentu izmantošanai turpmāk. Ievērojiet visus brīdinājumus un norādījumus produkta marķējumā.
Produkta izslēgšana pirms tīrīšanas
Pirms tīrīšanas atvienojiet šo produktu no barošanas ligzdas. Neizmantojiet šķidrus vai aerosola veida tīrīšanas līdzekļus. Tīrīšanai izmantojiet samitrinātu drāniņu.
Brīdinājums par spraudni kā atslēgšanas ierīci
Pieslēdzot vai atslēdzot ierīci no ārējā barošanas avota, ievērojiet šādus norādījumus:
Instalējiet barošanas bloku pirms barošanas auklas pieslēgšanas maiņstrāvas
tīklam.
Pirms barošanas bloka atvienošanas no projektora, izvelciet barošanas auklas
spraudni no maiņstrāvas ligzdas.
Ja sistēmai ir vairāki barošanas avoti, atslēdziet barošanu no sistēmas,
atvienojot visas barošanas auklas no barošanas avotiem.
Brīdinājums par pieejamību
Pārliecinieties, vai ligzda, kurai jūs pieslēdzat barošanas auklu, ir viegli pieejama un atrodas cik vien iespējams tuvu ierīces lietotājam. Kad jums ir jāatslēdz barošana no ierīces, pārliecinieties, vai barošanas auklas spraudnis ir izvilkts no elektrības ligzdas.
iii
Uzmanību!
Nelietojiet šo produktu ūdens tuvumā.
Šo produktu nedrīkst novietot uz nestabiliem ratiem, statīviem vai galdiem. Ja
produkts nokrīt zemē, tam var rasties nopietni bojājumi.
Spraugas un atveres ir paredzētas ventilācijai, lai produkts atbilstoši darbotos
un tiktu pasargāts no pārkaršanas. Šīs atveres nedrīkst aizsprostot vai aizsegt. Šīs atveres nekad nedrīkst aizsegt, noliekot produktu uz gultas, dīvāna, paklāja vai citām līdzīgām virsmām.
Šo produktu nedrīkst novietot uz radiatora vai siltā gaisa pieplūdes režģa vai tā tuvumā, kā arī noslēgtā mēbelē, ja tai nav nodrošināta pienācīga vēdināšana.
Nekad nebāziet nekāda veida priekšmetus korpusa spraugās, jo tie var
pieskarties punktiem ar augstu spriegumu vai radīt īsslēgumu, izraisot ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu. Nekad nelejiet šķidrumu uz produkta vai tā iekšpusē.
Lai izvairītos no iekšējo komponentu bojājumiem un novērstu bateriju sūci,
nelieciet produktu uz vibrējošas virsmas.
iv
Nekad nelietojiet to sportam vai vingrošanai paredzētā vietā vai vibrāciju
tuvumā, kas, iespējams, izraisīs negaidītu īsslēgumu vai sabojās rotējošas ierīces vai spuldzi.
Elektriskās strāvas izmantošana
Šo produktu drīkst pieslēgt tikai tādiem barošanas avotiem, kādi ir norādīti uz
marķējuma plāksnītes. Ja neesat pārliecināti par jums pieejamā elektrotīkla parametriem, pajautājiet vietējam ierīces izplatītājam vai vietējam uzņēmumam, kas piegādā enerģiju.
Neko nenovietojiet uz barošanas auklas. Nenovietojiet šo produktu tur, kur
cilvēki var uzkāpt uz auklas.
Ja šo produktu lieto ar pagarinātāju, pārliecinieties, vai pagarinātājam pieslēgto
ierīču kopējais strāvas patēriņš nepārsniedz pagarinātājam uzrādīto nominālo strāvu. Bez tam pārbaudiet, vai visu tīkla ligzdai pieslēgto ierīču patēriņš nepārsniedz drošinātāja pieļaujamo strāvu.
Nepārslogojiet barošanas līniju, kontaktjoslu vai ligzdu, pieslēdzot pārāk lielu
ierīču skaitu. Kopējā sistēmas slodze nedrīkst pārsniegt 80 % no nozarlīnijas nominālā lieluma. Ja izmanto kontaktjoslas, slodze nedrīkst pārsniegt 80 % no kontaktjoslas ieejas rādītāja.
Šī produkta maiņstrāvas adapteris ir aprīkots ar trīsvadu iezemētu spraudni.
Šis spraudnis ir piemērots tikai ligzdai ar zemējumu. Pirms maiņstrāvas adaptera pieslēgšanas pārliecinieties, vai maiņstrāvas tīkla ligzda ir atbilstoši iezemēta. Nepieslēdziet šo spraudni neiezemētai ligzdai. Papildinformācijai sazinieties ar elektriķi.
Brīdinājums! Iezemējuma kontakts ir drošības elements. Lietojot ligzdu bez pareiza iezemējuma, iespējams gūt strāvas triecienu un/vai ievainojumu.
Piezīme. Iezemējuma kontakts nodrošina arī labu aizsardzību pret negaidītu troksni, ko rada citas tuvumā esošas elektroierīces, kas var traucēt šī produkta darbību.
Lietojiet šo produktu tikai ar piegādāto barošanas auklas komplektu. Ja jums
ir jānomaina barošanas auklas komplekts, pārliecinieties, vai jaunais barošanas auklas komplekts atbilst šādām prasībām: atvienojams, UL sarakstā iekļauts/ar CSA sertifikātu, VDE vai ekvivalenta atļauja, maksimālais garums 4,6 metri (15 pēdas).
Produkta serviss
Nemēģiniet paši veikt šī produkta servisu, jo, atverot vai noņemot vākus, varat nonākt saskarē ar bīstama sprieguma punktiem vai citiem riskiem. Visus servisa darbus uzticiet kvalificētiem speciālistiem.
Atvienojiet šo produktu no barošanas ligzdas un nododiet kvalificētam servisam šādos gadījumos:
barošanas aukla vai spraudnis ir bojāti, sagriezti vai apdeguši;
produktā ir ieliets šķidrums;
produkts bijis pakļauts lietus vai ūdens iedarbībai;
produkts ir nomests zemē vai tā korpuss ir bojāts;
produkta darbība ir manāmi mainījusies, kas norāda uz servisa
nepieciešamību;
produkts nedarbojas normāli, lai gan tiek ievēroti lietošanas norādījumi.
Piezīme. Regulējiet tikai tos vadības elementus, kam norādīti lietošanas norādījumi, jo nepareiza citu vadības elementu regulēšana var radīt bojājumu, un bieži vien prasa kvalificēta tehniķa ilgstošu darbu, lai atjaunotu produkta normālu stāvokli.
Brīdinājums! Drošības apsvērumu dēļ, pievienojot vai nomainot komponentus, neizmantojiet neatbilstošas detaļas. Par detaļu iegādes iespējām konsultējieties ar pārdevēju.
v
Jūs ierīcē un tās papildinājumos var būt mazas detaļas. Glabājiet tās vietā, kurai nevar piekļūt mazi bērni.
Papildinformācija par drošību
Neskatieties projektora objektīvā, kad lampa ir ieslēgta. Spilgtā gaisma var
nodarīt kaitējumu acīm.
Vispirms ieslēdziet projektoru, pēc tam signāla avotus.
Nenovietojiet produktu tālāk minētajās vietās.
Slikti vēdinātā vai šaurā telpā. Nepieciešams nodrošināt vismaz 50 cm attālumu no sienām un brīvu gaisa apmaiņu ap projektoru.
Vietas, kur var izveidoties pārāk augsta temperatūra, piemēram, transportlīdzeklī ar slēgtiem logiem.
Vietas ar pārmērīgu mitrumu, putekļiem vai cigarešu dūmiem, kas var bojāt optiskos elementus, saīsināt kalpošanas ilgumu un padarīt attēlu tumšāku.
Vietas pie ugunsgrēka signalizācijas ierīcēm.
Vietas, kur apkārtējā temperatūra pārsniedz 40ºC/104ºF.
Vietas, kas atrodas augstāk par 3000 m (10000 pēdām).
Ja projektors nedarbojas normāli, nekavējoties atvienojiet to no barošanas
tīkla. Nedarbiniet projektoru, ja no tā nāk dūmi, neparastas skaņas vai smakas.
vi
Tas var izraisīt ugunsgrēku vai strāvas triecienu. Šādā gadījumā nekavējoties atslēdziet ierīci un vērsieties pie pārdevēja.
Neturpiniet lietot šo produktu, ja tas ir saplīsis vai nomests zemē. Šādā
gadījumā nododiet to pārdevējam, kas veiks pārbaudi.
Nevērsiet projektora objektīvu pret sauli. Tas var izraisīt aizdegšanos.
Izslēdzot projektoru, pārliecinieties vai projektors ir pabeidzis atdzesēšanas
ciklu, pirms atvienojat to no barošanas tīkla.
Projektora lietošanas laikā strauji neizslēdziet to un neatvienojiet to no
barošanas. Tas var izraisīt lampas bojājumu, aizdegšanos, strāvas triecienu vai citas problēmas. Vislabāk pagaidīt, kamēr apstājas ventilators, un tad izslēgt galveno barošanas slēdzi.
Nepieskarieties gaisa izplūdes režģim un apakšējai plāksnei, kas sakarst.
Vajadzības gadījumā regulāri iztīriet gaisa filtru. Ja filtra/ventilatora spraugas ir
aizsērējušas ar netīrumiem vai putekļiem, temperatūra ierīces iekšpusē var pieaugt un radīt bojājumus.
Neskatieties uz izplūdes režģi, kad projektors darbojas. Tas var bojāt acis.
Kad projektors ir ieslēgts, vienmēr atveriet objektīva aizvaru vai noņemiet
vāciņu.
Kad projektors darbojas, neaizsedziet tā objektīvu ar kādu priekšmetu, jo tas
var sakarst un deformēties vai pat aizdegties. Lai uz laiku izslēgtu lampu, nospiediet HIDE uz tālvadības pults.
Projektora lietošanas laikā lampa ļoti stipri sakarst. Pirms lampas komplekta
izņemšanas nomaiņai ļaujiet projektoram atdzist apmēram 45 minūtes.
Neizmantojiet lampas pēc to nominālā kalpošanas laika beigām. Retos
gadījumos tas var izraisīt lampas plīšanu.
Nekad neveiciet lampas vai kāda elektroniskā elementa nomaiņu, ja projektors
nav atvienots no tīkla.
Produkts pats noteiks lampas kalpošanas laika beigas. Lūdzu, noteikti
nomainiet lampu, kad parādās brīdinājuma ziņojums.
Pirms lampas nomaiņas ļaujiet tai atdzist un ievērojiet norādījumus par
nomaiņu.
Pēc lampas nomaiņas ekrānā redzamajā izvēlnē „Management” (Pārvaldība)
atiestatiet funkciju „Lamp Hour Reset” (Lampas darba stundu atiestatīšana).
Nemēģiniet izjaukt šo projektoru. Iekšpusē ir bīstams augstspriegums, kas var
jūs ievainot. Vienīgā detaļa, kurai lietotājs var veikt tehnisko apkopi, ir lampa, kurai ir atsevišķi noņemams vāks. Servisa darbus uzticiet tikai atbilstoši kvalificētiem speciālistiem.
Nenovietojiet projektoru vertikāli. Tā projektors var apgāzties, izraisot
ievainojumu, vai sabojāties.
Šis produkts spēj demonstrēt apvērstu attēlu, ja lieto stiprinājumu pie griestiem.
Montēšanai pie griestiem lietojiet tikai Acer komplektu, un pārliecinieties, ka tas ir uzlikts droši.
Dzirdes aizsardzība
Lai aizsargātu dzirdi, ievērojiet tālāk minētos norādījumus.
Palieliniet skaļumu pakāpeniski, līdz tas ir skaidri sadzirdams.
Nepalieliniet skaļumu pēc tam, kad ausis ir pieradušas.
Neklausieties skaļu mūziku ilgu laika posmu.
Nepalieliniet skaļumu, lai nomāktu apkārtējos trokšņus.
Samaziniet skaļumu, ja nedzirdat, ko saka apkārtējie cilvēki.
Norādījumi par izmešanu
Neizmetiet šo elektronisko ierīci, kad tā nav vajadzīga, sadzīves atkritumu tvertnē. Lai samazinātu piesārņošanu līdz minimumam un nodrošinātu maksimālu globālās vides aizsardzību, lūdzu, nododiet to otrreizējai pārstrādei. Papildinformācijai par noteikumiem attiecībā uz elektrisko un elektronisko ierīču atkritumiem (WEEE), apmeklējiet
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm.
vii
viii

Svarīgākās lietas

Piezīmes par lietošanu

Lietas, kas jādara.
Pirms tīrīšanas izslēdziet projektoru.
Displeja korpusa tīrīšanai lietojiet mīkstu lupatiņu, kas samitrināta ar vieglu
mazgāšanas līdzekli.
Atvienojiet tīkla spraudni no maiņstrāvas ligzdas, ja produktu nelieto ilgāku laiku.
Lietas, ko nedarīt.
Neaizsedziet ierīces spraugas un atveres, kas paredzētas ventilācijai.
Nelietojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus, vaskus vai šķīdinātājus ierīces tīrīšanai.
Nelietojiet šādos apstākļos:
ļoti karstā, aukstā vai mitrā vidē;
vietās, kurās ir pārmērīgi daudz putekļu vai netīrumu;
pie ierīcēm, kas rada stipru magnētisko lauku;
tiešā saules gaismā.

Piesardzības pasākumi

Lai maksimāli paildzinātu jūsu ierīces kalpošanas ilgumu, ievērojiet visus šajā rokasgrāmatā minētos brīdinājumus, piesardzības pasākumus un apkopes ieteikumus.
Brīdinājums!
Lai novērstu aizdegšanos vai strāvas triecienu, nepakļaujiet monitoru lietum vai mitrumam.
Lūdzu, neatveriet un neizjauciet projektoru, jo tas var izraisīt strāvas triecienu.
Izslēdzot projektoru, pārliecinieties, vai projektors ir atdzisis, pirms atvienojat to no
barošanas tīkla.
Vispirms ieslēdziet projektoru, pēc tam signāla avotus.
Neturiet aizvērtu objektīva vāciņu, kad projektors darbojas.
Informācija jūsu drošībai un ērtībai iii Svarīgākās lietas viii
Piezīmes par lietošanu viii Piesardzības pasākumi viii
Ievads 1
Produkta raksturojums 1 Pārskats par iepakojumu 2 Pārskats par projektoru 3
Projektora kopskats 3 Vadības panelis 4 Tālvadības pults izkārtojums 5
Darba sākšana 7
Projektora pieslēgšana 7 Projektora ieslēgšana/izslēgšana 8
Projektora ieslēgšana 8 Projektora izslēgšana 9
Projicētā attēla regulēšana 10
Projicētā attēla augstuma regulēšana 10 Attēla izmēra un attāluma optimizēšana 11
Lietotāja vadīklas 13
Instalācijas izvēlne 13 Acer inovāciju tehnoloģija 14 Ekrāna displeja (OSD) izvēlnes 15 Color (Krāsa) 16 Image (Attēls) 17 Setting (Iestatījums) 19 Management (Pārvaldība) 19 Audio 20 Timer (Taimeris) 20 Language (Valoda) 21
Pielikumi 22
Traucējummeklēšana 22

Satura rādītājs

Gaismas diožu (LED) un brīdinājuma signālu nozīmes 26 Tehniskie dati 27 Savietojamības režīmi 28
Noteikumi un paziņojumi par drošību 32
1

Ievads

Produkta raksturojums
Šis produkts ir viena mikroprocesora DLP® projektors. Tā galvenās iezīmes ir šādas:
DLP
858 x 600 SVGA izšķirtspēja
Daudzpusīgi displeja režīmi (Bright (Spilgts), Standard (Standarts),Video,
Kompaktā izmēra projektors ir lieliski piemērots izmantošanai biznesa, kā arī
Acer EcoProjection tehnoloģija nodrošina inteliģentas enerģijas patēriņa
Empowering taustiņš ļauj piekļūt Acer inovāciju tehnoloģijas utilītu (Acer eView,
Aprīkots ar HDMI
Uzlabota digitālā trapecveida deformāciju korekcija optimizē prezentācijas
Izvēlnes uz ekrāna (OSD) vairākās valodās
2x digitālās tālummaiņas un panorāmas kustības funkcija
Izmantojiet lieliskās multivides atskaņošanas iespējas, izmantojot USB vai SD
Microsoft
®
tehnoloģija
4:3/16:9/Full atbalstīts skata koeficients
Picture (Attēls), Game (Spēle), User (Lietotājs)) nodrošina optimālu veiktspēju jebkurā situācijā
NTSC/PAL/SECAM salāgojamība un HDTV (480i/p, 576i/p, 720p, 1080i/p) atbalsts
mājas nolūkos.
pārvaldības pieeju un fiziskās veiktspējas uzlabojumu
eTimer, ePower Management) iestatījumu vieglai regulēšanai
TM
savienojumu, kas atbalsta HDCP
LED risinājums nodrošina apkārtējās gaismas avotu un ilgāku kalpošanas laiku.
karšu lasītāju.
®
Windows® 2000, XP, Vista® Windows® 7, Macintosh®
operētājsistēmu atbalsts
Latviešu
Latviešu
2
Pārskats par iepakojumu
Šī projektora komplektā ir ietvertas visas tālāk redzamās vienības . Pārbaudiet, lai pārliecinātos, ka komplektā ir ietvertas visas vienības. Nekavējoties sazinieties ar izplatītāju, ja kaut kas trūkst .
Projektors ar objektīva vāciņu Barošanas aukla Maiņstrāvas adapteris
3,5 mm spraudņa A/V kabelis 3,5 mm spraudņa kabelis no
VGA kabelis
A/V uz RCA
XXXXXX
3V
Tālvadības pults Akumulators Pārnēsāšanas soma
Acer Projector
Quick Start Guide
Lietotāja rokasgrāmata x2 Īsas pamācības
rokasgrāmata
iPod/iPhone paredzēts
adapteris (izvēles)
3
Pārskats par projektoru
Projektora kopskats
Skats no priekšpuses/augšpuses
5
2
1
# Apraksts # Apraksts
1
Objektīva vāciņš
2
Slīpuma leņķa regulēšanas ritenītis
3
Tālummaiņas lēca
4
Fokusēšanas gredzens
Skats no aizmugures
6
7
4
8
3
5
Tālvadības uztvērēji
6
Vad ības panelis
7
Ieslēgšanas poga
8
Līdzstrāvas ieejas savienotājs
Latviešu
23
AV IN
VGA IN
1
45
HDMI
USB
6 7
# Apraksts # Apraksts
1Līdzstrāvas ieejas savienotājs 5 USB savienotājs (multivides ierīcēm)
Audio/video ieeja (3,5 mm mini
2
spraudnis, audio/saliktā videosignāla avotiem, iphone/ipod atbalsts)
Datora analogā signāla/HDTV/
3
komponentu video ieejas savienotājs
4 HDMI savienotājs
6SD karšu lasītājs
7 Kensington™ nostiprināšanas ports
Latviešu
4
Vadības panelis
4
3
1
# Funkcija Apraksts
1 BAROŠANA
2 SOURCE
3 MENU
4 Četru virzienu izvēles taustiņi
Ieslēgšanas poga un strāvas indikatora LED. Skatiet sadaļu „Projektora ieslēgšana/ izslēgšana”.
Nospiediet „SOURCE”, lai izvēlētos avotus RGB, Component, S-Video, Composite, SCART, HDTV un HDMI™.
• Nospiediet „MENU”, lai parādītu ekrāna izvēlni (OSD), atgrieztos pie iepriekšējās darbības OSD izvēlnē vai izietu no OSD izvēlnes.
• Apstipriniet jūsu izvēlētos elementus.
Lieto, lai izvēlētos vienumus vai veiktu izvēles korekcijas.
2
5
Model No.:.:
IR28012AC1
Parex Electronics & Computer CO., LTD
Tālvadības pults izkārtojums
1
2
3
5
8
10
17
Model No
IR28012AC1
13
15
Parex Electronics & Computer CO., LTD
# Ikona Funkcija Apraksts
1 Infrasarkanais raidītājs Pārraida signālus projektoram. 2 FREEZE Lai pauzētu attēlu uz ekrāna.
3 POWER Skatiet sadaļu „Projektora ieslēgšana/izslēgšana”.
4HIDE Uz brīdi izslēdz video. Nospiediet „HIDE”, lai noslēptu
5 ASPECT RATIO Lai pauzētu attēlu uz ekrāna.
6 RESYNC Automātiski sinhronizē projektoru ar ievadāmā signāla
7 SOURCE Nospiediet „SOURCE”, lai izvēlētos avotus RGB,
8 BACK/STOP Nospiediet Back/Stop”, lai apturētu atskaņoto
9 Enter/atskaņot/pauzēt Lai atskaņotu multivides failu, nospiediet „Enter/
10 Iepriekšējais/
11 ME NU
pārtīt atpakaļ
attēlu. Nospiediet vēlreiz, lai parādītu attēlu.
avotu.
Component, S-Video, Composite, Video un HDTV.
multivides failu vai dotos atpakaļ uz iepriekšējo datu mapi.
atskaņot/pauzēt”. Nospiediet „Iepriekšējais/pārtīt atpakaļ”, lai pārietu uz
iepriekšējo indeksu, vai spiediet ilgstoši, lai pārtītu atskaņotās multivides failu.
Nospiediet „MENU”, lai parādītu ekrāna izvēlni
(OSD), atgrieztos pie iepriekšējās darbības OSD izvēlnē vai izietu no OSD izvēlnes.
Apstipriniet jūsu izvēlētos elementus.
12 Nākamais/
pārtīt uz priekšu
Nospiediet „Nākamais/pārtīt uz priekšu”, lai pārietu uz nākamo indeksu, vai spiediet ilgstoši, lai pārtītu uz priekšu atskaņotās multivides failu.
4
6
7
9
11
12
14
16
Latviešu
Latviešu
6
# Ikona Funkcija Apraksts
13 SD/USB Spiediet „SD/USB A”, lai pārslēgtos starp SD un USB
14 ZOOM Pārvieto projektora attēlu tuvāk vai tālāk.
15 Empowering taustiņšUnikālās Acer funkcijas: eOpening, eView, eTimer,
16 VOLUME (SKAĻUMS) Samazina/palielina skaļumu. 17 Četru virzienu izvēles
taustiņi
avotiem. Šis projektors atbalsta dažādus fotogrāfiju/ audio/video failu formātus.
ePower Management.
Nospiediet taustiņu „ ” zem SD/USB A avota, iestatījumā lapā tiks parādīti lietotāja veiktie pielāgojumi.
Lietojiet pogas ar bultiņām augšup, lejup, pa kreisi un pa labi, lai izvēlētos vienumus vai veiktu izvēles korekcijas.
7

Darba sākšana

Projektora pieslēgšana
5
1
Adapter
2
iPod/iPhone
8
RBG
4
HDTV adapter
AV IN
VGA IN
7
9
RBG
D-Sub
3
D-Sub
HDMI
HDMI
SD CARD
10
RBG
DVD atskaņotājs, kabeļtelevīzijas dekoders, HDTV uztvērējs
DVD atskaņotājs, kabeļtelevīzijas dekoders, HDTV uztvērējs
DVD atskaņotājs
HDMI
6
USB
11
Latviešu
# Apraksts # Apraksts
1 Barošanas aukla 7 3,5 mm spraudņa A/V kabelis 2Maiņstrāvas adapteris 8 iPod/iPhone paredzēts adapteris 3 VGA kabelis 9 3,5 mm spraudņa kabelis no A/V uz RCA 4 Adapteris no VGA uz komponentu/HDTV 10 SD karte 5 3 RCA komponentu kabelis 11 USB disks/rādītājs 6 HDMI kabelis
Piezīme.Lai nodrošinātu labu projektora darbību ar datoru, pārliecinieties, vai tā displeja režīms ir piemērots projektoram.
8
Projektora ieslēgšana/izslēgšana
Latviešu
Projektora ieslēgšana
1Noņemiet objektīva vāciņu.(1. attēls) 2Pārliecinieties, vai tīkla aukla un signāla kabelis ir stingri pievienoti. Barošanas
indikatora gaismas diode mirgos sarkanā krāsā.
3Ieslēdziet projektoru, nospiežot pogu „Power” uz vadības paneļa. Barošanas
indikatora gaismas diode kļūs zila.(2. attēls)
4Ieslēdziet avota ierīci (datoru, piezīmjdatoru, video atskaņotāju u.c.).
Projektors automātiski noteiks avotu.
•Ja ekrānā redzamas ikonas „Bloķēts” un „Avots”, tas nozīmē, ka projektors ir bloķēts specifiska veida avotam, bet nav noteikts atbilstoša veida ieejas signāls.
Ja ekrānā redzams ziņojums „No Signal (Nav signāla)”, lūdzu, pārbaudiet, vai signāla kabeļi ir pilnībā pievienoti.
•Ja jūs pievienojaties vienlaikus vairāku veidu avotiem, izmantojiet pogu „Source” uz vadības pane pārslēgtu ieejas signālus.
ļa vai avota pogu uz tālvadības pults, lai
2
Ieslēgšanas poga
1
Objektīva vāciņš
9
Projektora izslēgšana
1 Lai izslēgtu projektoru, nospiediet barošanas pogu. Parādās šāds ziņojums:
„Please press power button again to complete the shutdown process. (Lūdzu, nospiediet barošanas pogu vēlreiz, lai pabeigtu izslēgšanas procesu.) ” Nospiediet barošanas pogu vēlreiz.
2Pēc projektora izslēgšanas barošanas indikatora gaismas diode kļūs
SARKANA un ātri mirgos, bet ventilators (-i) turpinās darboties vēl apmēram 2 minūtes, lai sistēmu atbilstoši atdzesētu.
3 Kad sistēmas atdzesēšana būs pabeigta, barošanas indikatora gaismas diode
beigs mirgot un būs sarkana, lai norādītu uz gaidīšanas režīmu.
4 Tagad varat droši izvilkt barošanas auklas spraudni no barošanas ligzdas.
Brīdinājuma indikatori.
„Projector Overheated. Lamp will automatically turn off soon.
(Ventilators pārkarsis. Drīz lampa izslēgsies automātiski.)”
Šis ziņojums uz ekrāna norāda, ka projektors ir pārkarsis. Lampa tiks automātiski izslēgta, kā arī projektors automātiski tiks izslēgts. Sazinieties ar vietējo izplatītāju vai servisa centru.
„Fan failed. Lamp will automatically turn off soon. (Ventilators
pārkarsis. Drīz lampa izslēgsies automātiski.)”
Šis ziņojums uz ekrāna norāda, ka ventilators nedarbojas. Lampa tiks automātiski izslēgta, kā arī projektors automātiski tiks izslēgts. Sazinieties ar vietējo izplatītāju vai servisa centru.
Latviešu
Piezīme.Ja projektors izslēdzas automātiski, sazinieties ar vietējo izplatītāju vai servisa centru.
10
Projicētā attēla regulēšana
Latviešu
Projicētā attēla augstuma regulēšana
Projektors ir aprīkots ar slīpuma leņķa regulēšanas ritenīti attēla augstuma regulēšanai.
Lai attēlu paaugstinātu/nolaistu zemāk, rīkojieties kā minēts tālāk.
1Ar slīpuma leņķa regulēšanas ritenīti noregulējiet skata leņķi.
Slīpuma leņķa regulēšanas ritenītis
11
Ekrāna izmēri 71"
Attēla izmēra un attāluma optimizēšana
Zemāk esošajā tabulā var atrast optimālos attēla izmērus, kādi ir iespējami, ja projektors atrodas vēlamā attālumā no ekrāna. Piemērs. Ja projektors ir 3 m attālumā no ekrāna, laba attēla kvalitāte ir iespējama attēlam ar izmēru 71".
Piezīme. Kā parādīts zemāk redzamajā attēlā, ekrāna augstumam no 3 m attāluma ir jābūt 118 cm.
Ekrāna izmēri
71"
Augstums: 118cm
C
A
3m Vclamais attalums
Latviešu
12
Latviešu
Ekrāna izmēri
Vēlamais
attālums (m)
<A>
0.64 15 31 x 22 25
1.2 28 59 x 41 47
2.0 47 98 x 69 79
2.4 57 118 x 82 95
2.6 60 125 x 87 101
3.0 71 147 x 103 118
3.4 80 167 x 117 134
Tālummaiņas koeficients: 1,0x
Diagonāle
(collās)
<B>
(Min. tālummaiņa)
Platums (cm) x Augstums (cm)
Augšpuse
No pamatnes līdz
attēla augšmalai
(cm) <C>
13

Lietotāja vadīklas

Instalācijas izvēlne
Instalācijas izvēlne nodrošina ekrāna displeju (OSD) projektora instalācijai un uzturēšanai darba kārtībā. Izmantojiet OSD tikai tad, kad uz ekrāna redzams ziņojums „No signal input (Nav signāla ievades)”.
Izvēlnes opcijas ietver iestatījumus un pielāgojumus ekrāna izmēriem un attālumam, fokusēšanai, trapecveida deformācijas koriģēšanai un citus.
1Ieslēdziet projektoru, vadības panelī nospiežot pogu „Power”.
2Vadības panelī nospiediet pogu „MENU”, lai ieslēgtu OSD projektora instalācijai
un uzturēšanai darba kārtībā.
3 Fona zīmējums kalpo par palīglīdzekli kalibrācijas un orientēšanas
iestatījumiem, piemēram, ekrāna izmēram un attālumam, fokusēšanai un citiem.
4Instalācijas izvēlne ietver tālāk norādītās iespējas.
•Projekcijas metode
•Projektora atrašanās vieta
•Izvēlnes izvietojums
•Trapecveida deformācijas iestatījumi
•Valodas iestatījumi
•Atiestatīšana uz rūpnīcas noklusējuma iestatījumiem
Izmantojiet augšup vai lejup bultiņu taustiņus, lai izvēlētos opciju, un kreiso un labo bultiņu taustiņus, lai pielāgotu izvēlēto opciju iestatījumus, un labo bultiņas taustiņu, lai ieietu apakšizvēlnē iespēju iestatīšanai. Jaunie iestatījumi tiks automātiski saglabāti, kad iziesiet no izvēlnes.
5 Lai izietu no izvēlnes, jebkurā brīdī varat nospiest izvēlnes pogu un atgriezties
Acer sveiciena ekrānā
.
Latviešu
14
Acer inovāciju tehnoloģija
Latviešu
Empowering taustiņš
Acer eView Management
Acer eTimer Management
Acer Empowering taustiņš nodrošina trīs unikālas Acer funkcijas, kas attiecīgi ir „Acer eView Management”, „Acer eTimer Management” un „Acer ePower
Management”. Nospiediet taustiņu „ ” ilgāk par vienu sekundi, lai palaistu ekrāna displeja galveno izvēlni un modificētu tā funkciju.
Nospiediet „ ”, lai palaistu „Acer eView Management” apakšizvēlni.
„Acer eView Management” paredzēts displeja režīma izvēlei. Papildinformāciju skatiet sadaļā „Ekrāna displeja izvēlnes”.
Nospiediet „ ”, lai palaistu „Acer eTimer Management” apakšizvēlni. „Acer eTimer Management” nodrošina atgādinājuma funkcijas prezentācijas laika vadībai. Papildinformāciju skatiet sadaļā „Ekrāna displeja izvēlnes”.
Acer ePower Management
Nospiediet „ ”, lai palaistu „Acer ePower Management”. „Acer ePower Management” nodrošina lietotājam īsinājumikonas, lai taupītu lampas un projektora kalpošanas laiku. Papildinformāciju skatiet sadaļā „Ekrāna displeja izvēlnes”.
15
Ekrāna displeja (OSD) izvēlnes
Projektoram ir daudzvalodu OSD, kas ļauj jums veikt attēla regulēšanu un mainīt dažādus iestatījumus.
OSD izvēlnes lietošana
Lai atvērtu OSD izvēlni, nospiediet „MENU” uz tālvadības pults.
Kad tiek parādīts OSD, lietojiet taustiņus galvenās izvēlnes vienumu
izvēlei. Pēc vajadzīgā izvēlnes vienuma izvēlēšanās nospiediet , lai atvērtu apakšizvēlni iespēju iestatīšanai.
Izmantojiet taustiņus, lai izvēlētos vajadzīgo vienumu, un pielāgotu
iestatījumus, izmantojot taustiņus.
Apakšizvēlnē izvēlieties nākošo vienumu, kas jāpielāgo, un rīkojieties, kā
aprakstīts iepriekš.
Nospiediet „MENU” uz tālvadības pults, un ekrānā atkal tiks parādīta galvenā
izvēlne.
Lai izietu no OSD, nospiediet „MENU” uz tālvadības pults. OSD izvēlne tiks
aizvērta, un projektors automātiski saglabās jaunos iestatījumus.
Galvenā
izvēlne
Latviešu
Apakšizvēlne
Iestatījums
Latviešu
16
Color (Krāsa)
Display Mode (Displeja režīms)
Wall color (Sienas krāsa)
Brightness (Spilgtums)
Contrast (Kontrasts)
Color Temperature (Krāsu temperatūra)
Degamma
Saturation (Piesātinājums)
Tint (Tonis)
Dažāda veida attēliem ir pieejami vairāki rūpnīcas iestatījumi.
Bright (Spilgts). Spilgtuma optimizēšanai.
Standard (Standarts). Vispārīgai videi.
Video. Video demonstrēšanai spilgtā apgaismojumā.
Picture (Attēls). grafiskiem attēliem.
Game (Spēle). spēļu saturam.
User (Lietotājs). Saglabā lietotāja iestatījumus.
Izmantojiet šo funkciju, lai izvēlētos sienai atbilstošu krāsu. Ir iespējamas vairākas krāsu izvēles, ietverot balto, gaiši dzelteno, gaiši zilo, rozā un tumši zaļo krāsu. Tā līdzsvaros krāsas novirzes, kas rodas dēļ sienas krāsas, lai parādītu pareizu attēla krāsas toni.
Regulē attēla spilgtumu.
Nospiediet , lai iegūtu tumšāku attēlu.
Nospiediet , lai iegūtu gaišāku attēlu.
”Contrast (Kontrasts)” kontrolē starpību starp attēla gaišākajām un tumšākajām daļām. Kontrasta regulēšana maina melnā un baltā attiecību attēlā.
Nospiediet , lai samazinātu kontrastu.
Nospiediet , lai palielinātu kontrastu.
Regulē krāsu temperatūru. Pie lielākas krāsu temperatūras ekrāns izskatās vēsāks, pie mazākas krāsu temperatūras ekrāns izskatās siltāks.
Realizē tumšu ainavu attēlojumu. Pie lielākas gamma vērtības tumša ainava izskatīsies spilgtāka.
Regulē videoattēlu no melnbalta līdz pilnībā piesātinātai krāsai.
Nospiediet , lai samazinātu attēla krāsu daudzumu.
Nospiediet , lai palielinātu attēla krāsu daudzumu.
Regulē sarkanās un zaļās krāsas attiecību.
Nospiediet , lai palielinātu attēlā zaļo krāsu.
Nospiediet , lai palielinātu attēlā sarkano krāsu.
Piezīme. Funkcijas „Saturation” (Piesātinājums) un „Tint” (Tonis) netiek atbalstītas datora režīmā un HDMI režīmā.
Image (Attēls)
Projection mode (Projekcijas režīms)
Projection Location (Projekcijas atrašanās vieta)
17
Latviešu
Priekšpuse. Rūpnīcas noklusējuma iestatījums.
Aizmugure. Apgrieziet attēlu tā, lai varētu projicēt no
aizmugures uz caurspīdīga ekrāna.
Auto. Automātiski noregulē attēla projekcijas atrašanās
vietu.
Darbvirsma
Griesti. Apgriež attēlu otrādāk projicēšanai no stiprinājuma
pie griestiem.
18
Latviešu
Aspect Ratio (Skata koeficients)
Auto Keystone (Automātiska trapecveida deformācija)
Manual Keystone (Manuāla trapecveida deformācija)
H. Position (Horizontālais izvietojums)
V. P o s i t i on (Vertikālais izvietojums)
Frequency (Frekvence)
Tracking (Sinhronizācija)
Sharpeness (Asums)
Izmantojiet šo funkciju, lai atlasītu skata koeficientu.
Auto. Saglabā oriģinālo attēla platuma-augstuma attiecību un
palielina attēlu atbilstoši nominālajam horizontālo vai vertikālo pikseļu skaitam.
4:3. Attēla mērogs tiks pielāgots ekrānam un parādīts proporcijā 4:3.
16:9. Attēla mērogs tiks pielāgots ekrāna platumam, un augstums
Full (Pilns). Pārveido attēla izmērus atbilstoši pilnekrānam platumā
pieskaņots tā, lai attēls tiktu parādīts proporcijā 16:9.
(1280 pikseļi) un augstumā (800 pikseļi).
Automātiski noregulē vertikālo attēlu.
Novērš attēla kropļojumu, ko rada projektora slīpums. (±40 grādu robežās)
<Piezīme> Funkcija Manual Keystone (Manuāla trapecveida deformācija) tagad it pieejama, ja funkcija Auto keystone (Automātiska trapecveida deformācija tiek iestatīta uz „On (Ieslēgt)”.
Nospiediet , lai nobīdītu attēlu pa kreisi.
Nospiediet , lai nobīdītu attēlu pa labi.
Nospiediet , lai nobīdītu attēlu lejup.
Nospiediet , lai nobīdītu attēlu augšup.
Funkcija „Frequency (Frekvence)” maina projektora atjaunošanas intensitāti, lai pieskaņotos jūsu datora grafiskās kartes frekvencei. Ja projicētajā attēlā novērojat vertikālu, mirgojošu joslu, izmantojiet šo funkciju nepieciešamo korekciju veikšanai.
Sinhronizē projektora un grafiskās kartes signālus. Ja attēls ir nestabils vai mirgo, lietojiet šo funkciju attēla korekcijai.
Regulē attēla asumu.
Nospiediet , lai samazinātu asumu.
Nospiediet , lai palielinātu asumu.
Piezīme. Funkcijas „H. Position (Horizontālais izvietojums)”, „V. Position (Vertikālais izvietojums)”, „Frequency (Frekvence)” un „Tracking (Sinhronizācija)” tiek atbalstītas DVI un Video režīmā. Piezīme. Funkcija „Sharpness (Asums)” netiek atbalstīta DVI un datora režīmā.
19
Setting (Iestatījums)
Menu Location (Izvēlnes izvietojums)
Source Lock (Avota noslēgšana)
Close Caption (Subtitri pēc pieprasījuma)
Reset (Atiestatīt)
Izvēlieties izvēlnes izvietojumu displeja ekrānā.
Kad avota noslēgšana tiek „off (izslēgta)”, projektors meklēs citu signālu gadījumā, ja pašreiz ievadītais signāls pazūd. Kad avota noslēgšana tiek „on (ieslēgta)”, projektors „noslēgs” pašreizējo avota kanālu, ja vien nenospiedīsiet pogu “Source (Avots)” uz tālvadības pults, lai atrastu nākošo kanālu.
Atlasa vēlamo subtitru pēc pieprasījuma režīma no CC1, CC2, CC3, CC4, (CC1 displeja subtitri jūsu teritorijas galvenajā valodā). Atlasiet „Off (Izslēgt)”, lai izslēgtu subtitru funkciju. Šī funkcija nav pieejama, ja composite video vai S-Video ieejas signāls ir atlasīts un sistēmas formā ir NTSC. <Piezīme> Iestatiet sava ekrāna skata koeficientu uz 4:3. Šī funkcija nav pieejama, ja skata koeficients ir „16:9” vai „Auto” .
Nospiediet pogu un izvēlieties „Yes (Jā)”, lai visu izvēlņu parametrus atiestatītu uz rūpnīcas noklusējuma iestatījumiem.
Latviešu
ts
Management (Pārvaldība)
High Altitutde (Liels augstums)
Auto Shutdown (Automātiska izslēgšana)
LED Cailbration (LED kalibrēšana)
Izvēlieties „On (ieslēgta)”, lai ieslēgtu liela augstuma režīmu. Lietojiet ventilatorus nepārtraukti uz pilnu ātrumu, lai nodrošinātu projektora pienācīgu atdzesēšanu augstkalnu apstākļos.
Projektors automātiski izslēgsies, ja pēc norādīta laika netiks ievadīts signāls. (minūtēs)
Nospiediet pēc „Yes (Jā)” izvēles, uzgaidiet 10 sekundes,
ēr tiek pabeigts baltās krāsas precīzas pielāgošanas process.
kam Tas palīdz pielāgot LED krāsu veiktspēju.
Latviešu
20
Audio
Volume (Skaļums)
Mute (Izslēgt skaņu)
Power On/Off Volume (Skaļums izslēdzot/ieslēdzot)
Alarm Volume (Brīdinājuma skaļums)
Timer (Taimeris)
Timer Location (Taimera izvietojums)
Timer Start (Taimera startēšana)
Timer Period (Taimera laiks)
Timer Display (Taimera displejs)
Timer Volume (Taimera signāla skaļums)
Izvēlieties taimera vietu uz ekrāna.
Nospiediet , lai startētu vai apturētu taimeri.
Nospiediet vai , lai noregulētu taimera laiku.
Nospiediet vai , lai izvēlētos, kādā veidā parādīt
Izvēlieties šo funkciju, lai noregulētu signāla skaļumu, kad
Nospiediet , lai samazinātu skaļumu.
Nospiediet , lai palielinātu skaļumu.
Izvēlieties „On (Ieslēgt)”, lai izslēgtu skaņu.
Izvēlieties „Off (Izslēgt)”, lai ieslēgtu skaļumu.
Izvēlieties šo funkciju, lai noregulētu signāla skaļumu,
ieslēdzot/izslēdzot projektoru.
Izvēlieties šo funkciju, lai noregulētu brīdinājuma signālu
skaļumu.
taimeri uz ekrāna.
taimeris nostrādā un laiks ir beidzies.
21
Language (Valoda)
Language (Valoda)
Atveriet OSD izvēlni ar vairākām valodām. Izmantojiet vai
taustiņu, lai atlasītu vēlamo izvēlnes valodu.
Nospiediet , lai apstiprinātu izvēli.
Latviešu
22

Pielikumi

Latviešu
Traucējummeklēšana
Ja jums rodas problēmas darbā ar Acer projektoru, iepazīstieties ar šiem traucējummeklēšanas padomiem. Ja problēmu nevar atrisināt, lūdzu, vērsieties pie pārdevēja vai servisa centrā.
Attēlu problēmas un risinājumi
# Problēma Risinājums
1Ekrānā nav
redzams attēls
2Daļējs, nestabils
vai nepareizs attēls (datoriem (ar Windows 95/98/ 2000/XP operētājsistēmām))
Savienojiet, kā aprakstīts sadaļā „Darba sākšana”.
Pārbaudiet, vai kāds no savienotāja kontaktiem nav
saliekts vai salauzts.
Pārbaudiet, vai projektora lampa ir stingri nofiksēta.
Papildinformāciju skatiet sadaļā „Lampas nomaiņa”.
Pārliecinieties, vai ir attaisīts objektīva vāciņš un
projektors ir ieslēgts.
Tālvadības pultī nospiediet „RESYNC”.
Nepareizi attēlotam attēlam.
Atveriet „My Computer,” „Control Panel” un divreiz
noklikšķiniet uz ikonas „Display”.
Izvēlieties cilni „Settings (Iestatījumi)”.
Pārbaudiet, vai displeja izšķirtspēja ir mazāka vai
vienāda ar 1080P-EIA.
Noklikšķiniet uz pogas „Advanced Properties
Ja problēma joprojām pastāv, mainiet lietoto monitora displeju un veiciet turpmākās darbības.
(Papildu rekvizīti)”.
Pārbaudiet, vai izšķirtspēja ir mazāka vai vienāda
ar 1080P-EIA.
Noklikšķiniet uz cilnes „Monitor (Monitors)” pogas
„Change (Mainīt)”.
Noklikšķiniet uz „Show all devices (Rādīt visas
ierīces)”. Tālāk izvēlieties „Standard monitor types (Standarta monitora tipi)” lodziņā SP un izvēlieties vajadzīgo izšķirtspēju lodziņā „Models (Modeļi)” .
Pārbaudiet, vai monitora displeja izšķirtspēja ir
mazāka vai vienāda ar 1080P-EIA.
23
3Daļējs, nestabils
vai nepareizs attēls (piezīmjdatoriem)
4Piezīmjdatora
ekrānā nav redzama jūsu prezentācija
5Attēls ir nestabils
vai mirgojošs
6Attēlā ir vertikāla
mirgojoša josla
Tālvadības pultī nospiediet “RESYNC” (Atkārtota
sinhronizācija).
Nepareizi attēlotam attēlam.
Veiciet darbības, kas norādītas 2. punktā
(augstāk), lai noregulētu jūsu datora izšķirtspēju.
Nospiediet izeju pārslēgšanas iestatījumus.
Piemērs. [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5 ]
Ja jums ir grūtības ar izšķirtspējas izmainīšanu vai
monitors uzkaras, restartējiet visas ierīces, ieskaitot projektoru.
Ja jūs izmantojat piezīmjdatoru ar Microsoft
Ja jūs izmantojat piezīmjdatoru ar Apple
®
Windows tiek lietota cita attēla parādīšanas ierīce. Katram ir savs atkārtotas aktivizēšanas veids. Papildinformācija atrodama datora lietotāja rokasgrāmatā.
Mac (Sistēmas preferences)” atveriet „Display” un atzīmējiet izvēles rūtiņu Video Mirroring (Video spoguļattēls) lodziņā „On (Ieslēgt)”.
. Daži piezīmjdatori atslēdz datora ekrānu, ja
®
operētājsistēmu. Sadaļā „System Preferences
®
®
Lai novērstu, noregulējiet „Tracking (Sinhronizācija)”.
Papildinformāciju skatiet sadaļā „Attēls (Image)”.
Izmainiet datora displeja krāsu dziļuma iestatījumus.
Noregulējiet „Frequency (Frekvence)”.
Papildinformāciju skatiet sadaļā „Attēls (Image)”.
Pārbaudiet un izmainiet grafiskās kartes režīmu, lai tas
būtu salāgojams ar projektoru.
Latviešu
7Attēls nav fokusā
8Attēls ir izstiepts,
demonstrējot „widescreen (platekrāna)” DVD filmu
Pārliecinieties, vai objektīva vāciņš ir noņemts.
Noregulējiet fokusēšanas gredzenu uz projektora
objektīva.
Pārliecinieties, ka projektora ekrāns atrodas
nepieciešamajā attālumā, kas ir 0,64 - 2,4 metri (2,10 - 11,15 pēdas) no projektora. Papildinformācijai skatiet sadaļā „Vēlamā attēla izmēra iegūšana, noregulējot attālumu un tālummaiņu”.
Skatoties DVD filmu, kas kodēta kā anamorfija vai 16:9 skata koeficients, jums var būt jāregulē turpmāk norādītie iestatījumi.
Ja atskaņojat DVD filmu 4:3 formātā , lūdzu, projektora
OSD izvēlnē nomainiet formātu uz 4:3.
Ja attēls joprojām ir izstiepts, jums ir jānoregulē arī
skata koeficients. DVD atskaņotājā iestatiet displeja formātu uz 16:9 (plats).
24
Latviešu
9Attēls ir pārāk
mazs vai pārāk liels
Noregulējiet projektora augšpusē esošo tālummaiņas
gredzenu.
Pārvietojiet projektoru tuvāk vai tālāk no ekrāna.
Nospiediet „MENU (IZVĒLNE)” uz tālvadības pults vai
vadības panelī. Atveriet „Image --> Aspect Ratio (Attēls
--> skata koeficients)”, un izmēģiniet dažādus iestatījumus.
10 Attēlam ir slīpas
malas
Ja iespējams, pārvietojiet projektoru tā, lai tas atrastos
pret ekrāna centru.
Spiediet pogu „Keystone / (Trapecveida
deformācija)” OSD izvēlnē vai uz tālvadības pults, līdz malas ir vertikālas.
11 A tt ēls ir apvērsts
Nospiediet „Image --> Projection (Attēls --> projekcija)”
OSD izvēlnē un noregulējiet projicēšanas virzienu.
Problēmas ar projektoru
#ApstākļiRisinājums
1 Projektors nereaģē uz visām
vadīklām
Ja iespējams, izslēdziet projektoru, izvelciet strāvas vadu no ligzdas un pagaidiet vismaz 30 sekundes, pirms atkal pieslēdzat barošanas avotu.
25
Ziņojumi ekrāna displejā (OSD)
#ApstākļiZiņojuma atgādinājums
1Ziņojums Fan Fail (Ventilatora atteice) – sistēmas ventilators nestrādā.
Projector Overheated (Projektors pārkarsis) – projektors pārsniedzis ieteicamo darba temperatūru un tam ir jāļauj atdzist, pirms to var atkal lietot.
Latviešu
Latviešu
26
Gaismas diožu (LED) un brīdinājuma signālu nozīmes
LED ziņojumi
Ziņojums
Ieejas tīkla spraudnis Mirgošanas laiks no iedegšanās
Gaidīšanas režīms V --
Ieslēgšanas poga IESLĒGTA
Lampas atkārtota ieslēgšana
Izslēdzas (atdzišanas stāvoklis)
Ieslēgšanas poga IZSLĒGTA: atzīšana pabeigta; gaidīšanas režīms
Kļūda (pārkaršana) Ātra mirgošana SARKANA un nepārtraukta ZILA pēc kārtas
Kļūda (ventilatora noslēgšana)
Kļūda (lampa izdegusi)
Kļūda
su ritenīša atteice)
(krā
Ātra mirgošana SARKANA un nepārtraukta ZILA pēc kārtas
Ātra mirgošana ZILA un nepārtraukta SARKANA pēc kārtas
Ātra mirgošana ZILA un nepārtraukta SARKANA pēc kārtas
Sarkans Zils
līdz nodzišanai ir 100 ms
Ātri mirgo --
Barošanas LED
--
-- V
-- Ātri mirgo
V--
27
Tehniskie dati
Turpmāk norādītie tehniskie dati var tikt grozīti bez brīdinājuma. Galīgos tehniskos datus varat atrast Acer publicētajos mārketinga tehniskajos datos.
Projekcijas sistēma Izšķirtspēja SVGA (858 x 600)
Salāgojamība ar datoru IBM PC un saderīgo, Apple Macintosh, iMac un VESA
Video salāgojamība NTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/
Skata koeficients 4:3 (dabiskā), 16:9, Full Displeja krāsas 1,07 miljardi krāsu Projektora objektīvs F/ 2,2, f = 19,5 mm Projekcijas ekrāna izmērs
(pa diagonāli) Projekcijas attālums 2,10" (0,64 m) - 11,15" (2,4 m) Attēla platuma/attāluma attiecība 2,04 Horizontālā skenējuma frekvence 30 k - 100 kHz Verti kālā skenējuma frekvence 50 - 85 Hz Trapecveida deformācijas korekcija ± 40 grādu robežās Svars 550 g (1,22 mārciņas) Izmēri (plat. x dziļ. x augst.) 122 mm x 116 mm x 42,5 mm (4,80" x 4,57" x 1,67") Barošanas strāva AC 100 – 240 V, 50-60 Hz Jaudas patēriņš
Darba temperatūra 5ºC - 35º Ieejas/izejas savienotāji
Standarta iepakojuma saturs
* Turpmāk norādītie tehniskie dati var tikt grozīti bez brīdinājuma.
®
DLP
standarti: SXGA, XGA, SVGA, VGA
K/K1/L), HDTV (720p, 1080i, 1080p), EDTV (480p, 576p), SDTV (480i, 576i)
15" (0,64 m) - 80" (3,40 m)
Parasts režīms. 83 W +/-10% pie 110 Vac Gaidīšana < 1 W
C / 41ºF -95ºF
Līdzstrāvas ieeja x1
VGA ieeja x 1
Audio/Video ieeja x1
SD (SDHC) x 1
USB x1: multivides ierīcēm
Maiņstrāvas barošanas vads x 1
Maiņstrāvas adapteris x1
VGA kabelis x1
3,5 mm spraudņa A/V kabelis x1
3,5 mm spraudņa kabelis no A/V uz RCA
Tālvadības pults x 1
Baterijas x 1 (tālvadības pultij)
Lietotāja rokasgrāmata (CD-ROM) x1
(projektora funkcijām)
Lietotāja rokasgrāmata (CD-ROM) x1
(multivides funkcijām)
Īsas pamācības rokasgrāmata x1
Pārnēsāšanas soma x 1
Latviešu
Latviešu
28
Savietojamības režīmi
A. VGA analogais
1 VGA analogais - PC signāls
Režīmi Izšķirtspēja Vert. frekvence [Hz] Horiz. frekvence [KHz]
VGA 640x480 60 31,5
640x480 72 37,9 640x480 75 37,5 640x480 85 43,3
SVGA 800x600 56 35,1
800x600 60 37,9 800x600 72 48,1 800x600 75 46,9 800x600 85 53,7
XGA 1024x768 60 48,4
1024x768 70 56,5 1024x768 75 60,0 1024x768 85 68,7
SXGA 1152x864 70 63,8
1152x864 75 67,5
1152x864 85 77,1 1280x1024 60 64,0 1280x1024 72 77,0 1280x1024 75 80,0
QuadVGA 1280x960 60 60,0
1280x960 75 75,2
SXGA+ 1400x1050 60 65,3 PowerBook G4 640x480 60 31,4 PowerBook G4 PowerBook G4 PowerBook G4 1024x768 60 48,4 PowerBook G4 1152x870 75 68,7 PowerBook G4 1280x960 75 75,0
i Mac DV (G3) 1024x768 75 60,0
640x480 66,6 (67) 34,9 800x600 60 37,9
29
2 VGA analogais - Extended Wide sinhronizācija
Režīmi Izšķirtspēja Vert. frekvence [Hz] Horiz. frekvence [KHz]
WXGA 1280x768 60 47,8
1280x768 75 60,3 1280x768 85 68,6 1280x720 60 44,8 1280x800 60 49,6 1440x900 60 59,9
WSXGA+ 1680x1050 60 65,3
1920x1080
(Samazināta
mirgojošā impulsa
sinhronizācija)
1366x768 60 47,7
60 66,6
3 VGA analogais - elementa signāls
Režīmi Izšķirtspēja Vert. frekvence [Hz] Horiz. frekvence [KHz]
480i
576i
480p 720x480 59,94 31,5 576p 720x576 50 31,3 720p 1280x720 60 45,0
720p 1280x720 50 37,5 1080i 1920x1080 60 (30) 33,8 1080i 1920x1080 50 (25) 28,1
1080p 1920x1080 60 67,5 1080p 1920x1080 50 56,3
720x480
(1440x480)
720x576
(1440 x 576)
59,94(29,97) 15,7
50(25) 15,6
Latviešu
B. digitālais HDMI
1 HDMI – datora signāls
Režīmi Izšķirtspēja Vert. frekvence [Hz] Horiz. frekvence [KHz]
VGA 640x480 60 31,5
640x480 72 37,9 640x480 75 37,5 640x480 85 43,3
SVGA 800x600 56 35,1
800x600 60 37,9 800x600 72 48,1 800x600 75 46,9
Latviešu
30
800x600 85 53,7
XGA 1024x768 60 48,4
1024x768 70 56,5 1024x768 75 60,0 1024x768 85 68,7
SXGA 1152x864 70 63,8
1152x864 75 67,5
1152x864 85 77,1 1280x1024 60 64,0 1280x1024 72 77,0 1280x1024 75 80,0
QuadVGA 1280x960 60 60,0
1280x960 75 75,2
SXGA+ 1400x1050 60 65,3 PowerBook G4 640x480 60 31,4 PowerBook G4 PowerBook G4 PowerBook G4 PowerBook G4 PowerBook G4
i Mac DV (G3)
640x480 66,6 (67) 34,9
800x600 60 37,9 1024x768 60 48,4 1152x870 75 68,7 1280x960 75 75,0 1024x768 75 60,0
2 HDMI – Extended Wide sinhronizācija
Režīmi Izšķirtspēja Vert. frekvence [Hz] Horiz. frekvence [KHz] WXGA 1280x768 60 47,8
1280x768 75 60,3 1280x768 85 68,6 1280x720 60 44,8 1280x800 60 49,6 1440x900 60 59,9
WSXGA+ 1680x1050 60 65,3
1920x1080
(Samazināta
mirgojošā impulsa
sinhronizācija)
1366x768 60 47,7
60 66,6
31
3 HDMI - Video signāls
Režīmi Izšķirtspēja Vert. frekvence [Hz] Horiz. frekvence [KHz]
480i 720x480(1440x480) 59,94 (29,97) 15,7
576i 720x576(1440x576) 50 (25) 15,6 480p 720x480 59,94 31,5 576p 720x576 50 31,3 720p 1280x720 60 45,0 720p 1280x720 50 37,5
1080i 1920x1080 60 (30) 33,8
1080i 1920x1080 50 (25) 28,1 1080p 1920x1080 60 67,5 1080p 1920x1080 50 56,3
Grafiskā avota
monitora
diapazona
ierobežojums
Horizontālā skenējuma frekvence: 30 k~100 kHz Vertikālā skenējuma frekvence: 50~85 Hz Maks. pikseļu frekvence 150MHz
Latviešu
32

Noteikumi un paziņojumi par drošību

Latviešu
Federālās Sakaru komisijas (FCC) paziņojums
Šī ierīce tika pārbaudīta, un tika atklāts, ka tā atbilst B klases digitālajām ierīcēm noteiktajiem ierobežojumiem saskaņā ar FCC noteikumu 15. sadaļu. Šie ierobežojumi ir izstrādāti, lai nodrošinātu pietiekošu aizsardzību pret kaitīgiem traucējumiem pie instalācijām dzīvojamās telpās. Šī ierīce izstrādā, izmanto un var izstarot radiofrekvences enerģiju, un, ja tā nav uzstādīta un netiek izmantota saskaņā ar norādījumiem, var radīt radiosakariem kaitīgus traucējumus.
To mēr nevar garantēt, ka kādas noteiktas uzstādīšanas gadījumā traucējumi neradīsies. Ja šī ko var noteikt, ierīci ieslēdzot un izslēdzot, lietotājam ieteicams mēģināt novērst traucējumus ar vienu vai vairākiem šādiem pasākumiem:
mainīt uztvērēja antenas virzienu vai novietojumu;
palielināt atstarpi staro ierīci un uztvērēju;
pieslēgt ierīci pie strāvas tīkla ligzdas, pie kura nav pieslēgts uztvērējs;
lūgt padomu vai palīdzību izplatītājam vai pieredzējušam radio/TV tehniķim.
ierīce rada kaitīgus traucējumus radio vai televīzijas uztveršanai,
Paziņojums. Ekranēti kabeļi
Lai nodrošinātu atbilstību FCC noteikumiem, visi savienojumi ar citām skaitļošanas ierīcēm ir jānodrošina ar ekranētiem kabeļiem.
Paziņojums. Perifērās ierīces
Šai ierīcei drīkst pievienot tikai tādas perifērās ierīces (ievadizvades ierīces, termināļus, printerus u.c.), kam ir sertifikāts par atbilstību B klases ierobežojumiem. Darbs ar nesertificētām perifērām ierīcēm, iespējams, radīs traucējumus radio un TV uztveršanai.
Uzmanību!
Izmaiņas un modifikācijas, ko nav skaidri apstiprinājis ražotājs, var atņemt lietotājam tiesības darbināt šo ierīci, ko piešķīrusi Federālā Sakaru komisija.
Darba apstākļi
Šī ierīce atbilst FCC (Federālās Sakaru komisijas) noteikumu 15. daļas prasībām. Lietošana ir pakļauta šādiem noteikumiem: (1) šī ierīce nedrīkst radīt kaitīgus traucējumus un (2) šai ierīcei ir jābūt izturīgai pret ārējiem traucējumiem, ieskaitot traucējumus, kas var izraisīt nevēlamu darbību.
Paziņojums. Lietotājiem Kanādā
Šis B klases digitālais aparāts atbilst Kanādas ICES-003 (Traucējumus radošu ierīču standarta) prasībām.
33
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B
est conforme a la norme NMB-003 du Canada
Atbilstības deklarācija ES valstīm
Ar šo Acer paziņo, ka šī projektoru sērija atbilst Direktīvas 1999/5/EK galvenajām prasībām un citiem saistītajiem noteikumiem.
Atbilst Krievijas noteikumos paredzētajai sertifikācijai
Paziņojums par radio ierīces atbilstību noteikumiem
Piezīme. Zemāk norādītā informācija par noteikumiem attiecas tikai uz modeļiem ar bezvadu lokālo tīklu un/vai Bluetooth ierīci.
Vispārīga informācija
Šis produkts atbilst radio frekvences un drošības standartiem visās valstīs vai reģionos, kuros tas ir atļauts lietošanai ar bezvadu funkciju. Atkarībā no konfigurācijas, šis produkts var vai nevar saturēt bezvadu radio ierīces (piemēram, bezvadu lokālā tīkla un/vai Bluetooth moduļus). Informācija zemāk attiecas uz modeļiem ar šādām ierīcēm.
Latviešu
.
Latvieðu
Kanāda — Mazjaudas nelicencētās radio komunikāciju ierīces (RSS-210)
aVispārīga informācija
Lietošana ir pakļauta šādiem diviem noteikumiem:
1. Šī ierīce nedrīkst radīt traucējumus, un
2. Šai ierīcei ir jābūt izturīgai pret traucējumiem, ieskaitot traucējumus, kas var izraisīt nevēlamu ierīces darbību.
b Lietošana 2,4 GHz frekvences joslā
Lai novērstu traucējumus licencētiem pakalpojumiem, šo ierīci ir paredzēts darbināt iekštelpās, un uzstādīšana ārpus telpām ir pakļauta licencēšanai.
Latviešu
34
Atbilstošo valstu saraksts
Šī ierīce ir jālieto stingrā saskaņā ar tās valsts noteikumiem un ierobežojumiem, kurā tā tiek lietota. Lai saņemtu papildinformāciju, vērsieties pie uzņēmuma pārstāvniecības valstī, kur ierīce tiek lietota. http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm
.
Acer Incorporated
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan Contact Person: Mr. Easy Lai, e-mail:easy_lai@acer.com.tw
And,
Acer Europe SA
Via Cantonale, Centro Galleria 2 6928 Manno Switzerland
Hereby declare that:
Product: Projector Trade Name: Acer Model Number: DSV0920 Machine Type: K11
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22, Class B
-. EN55024
-. EN61000-3-2 Class A
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous material are:
Lead 0.1% Polybrominated Biphenyls (PBB’s) 0.1% Mercury 0.1% Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE’s) 0.1% Hexavalent Chromium 0.1% Cadmium 0.01%
!
Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign requirements for energy-related product.
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Taipei Hsien 221, Taiwan
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
z
z
z
Taipei Hsien 221, Taiwan
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN module or wireless keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1
-. EN62311
Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1
-. EN301 489-17
Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328
-. EN301 893 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Year to begin affixing CE marking 2010.
_______________________________
Easy Lai /Manager Date
Regulation Center, Acer Inc.
Mar. 22, 2010
-
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:
Model Number: DSV0920
Machine Type: K11 series
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
DLP Projector
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Loading...