Acer projektora K11 sērijas lietotāja rokasgrāmata
Oriģinālais izdevums: 04/2010
Informācija šajā publikācijā var periodiski tikt mainīta bez pienākuma par šādu pārskatīšanu vai
izmaiņām kādu informēt. Šādas izmaiņas tiks iekļautas šīs rokasgrāmatas jaunajos izdevumos vai
papildu dokumentos un publikācijās. Šis uzņēmums neuzņemas nekādas saistības vai garantijas,
tiešas vai netiešas, attiecībā uz saturu un speciāli atrunā netiešas garantijas attiecībā uz komerciālo
derīgumu vai noderību specifiskam nolūkam.
Ierakstiet modeļa numuru, sērijas numuru, pirkšanas datumu un pirkšanas vietu zemāk paredzētajā
vietā. Sērijas numurs un modeļa numurs atrodas uz etiķetes, kas uzlīmēta jūsu projektoram. Visā
par jūsu ierīci ir jāiekļauj sērijas numurs, modeļa numurs un informācija par pirkumu.
sarakstē
Nevienu šīs publikācijas daļu nedrīkst reproducēt, saglabāt izgūšanas sistēmā vai pārsūtīt jebkādā
formā vai ar jebkādiem līdzekļiem, elektroniski, mehāniski, ar fotokopēšanu, ierakstīšanu vai citādi,
bez iepriekš saņemtas Acer Incorporated rakstiskas atļaujas.
Acer projektora K11 sērija
Modeļa numurs: __________________________________
Sērijas numurs: ___________________________________
Acer un Acer logotips ir Acer Incorporated reģistrētas preč
vai prečzīmes šeit tiek lietotas tikai identificēšanas nolūkos un pieder attiecīgajiem uzņēmumiem.
TM
, HDMI logotips un High-Definition Multimedia Interface ir HDMI Licensing LLC prečzīmes
„HDMI
vai reģistrētas prečzīmes.”
zīmes. Citu uzņēmumu preču nosaukumi
Informācija jūsu drošībai un ērtībai
Pilnībā izlasiet šos norādījumus. Saglabājiet šo dokumentu izmantošanai turpmāk.
Ievērojiet visus brīdinājumus un norādījumus produkta marķējumā.
Produkta izslēgšana pirms tīrīšanas
Pirms tīrīšanas atvienojiet šo produktu no barošanas ligzdas. Neizmantojiet šķidrus
vai aerosola veida tīrīšanas līdzekļus. Tīrīšanai izmantojiet samitrinātu drāniņu.
Brīdinājums par spraudni kā atslēgšanas ierīci
Pieslēdzot vai atslēdzot ierīci no ārējā barošanas avota, ievērojiet šādus
norādījumus:
•Instalējiet barošanas bloku pirms barošanas auklas pieslēgšanas maiņstrāvas
tīklam.
•Pirms barošanas bloka atvienošanas no projektora, izvelciet barošanas auklas
spraudni no maiņstrāvas ligzdas.
•Ja sistēmai ir vairāki barošanas avoti, atslēdziet barošanu no sistēmas,
atvienojot visas barošanas auklas no barošanas avotiem.
Brīdinājums par pieejamību
Pārliecinieties, vai ligzda, kurai jūs pieslēdzat barošanas auklu, ir viegli pieejama un
atrodas cik vien iespējams tuvu ierīces lietotājam. Kad jums ir jāatslēdz barošana no
ierīces, pārliecinieties, vai barošanas auklas spraudnis ir izvilkts no elektrības
ligzdas.
iii
Uzmanību!
•Nelietojiet šo produktu ūdens tuvumā.
•Šo produktu nedrīkst novietot uz nestabiliem ratiem, statīviem vai galdiem. Ja
produkts nokrīt zemē, tam var rasties nopietni bojājumi.
•Spraugas un atveres ir paredzētas ventilācijai, lai produkts atbilstoši darbotos
un tiktu pasargāts no pārkaršanas. Šīs atveres nedrīkst aizsprostot vai aizsegt.
Šīs atveres nekad nedrīkst aizsegt, noliekot produktu uz gultas, dīvāna, paklāja
vai citām līdzīgām virsmām.
Šo produktu nedrīkst novietot uz radiatora vai siltā gaisa pieplūdes režģa vai tā
tuvumā, kā arī noslēgtā mēbelē, ja tai nav nodrošināta pienācīga vēdināšana.
•Nekad nebāziet nekāda veida priekšmetus korpusa spraugās, jo tie var
pieskarties punktiem ar augstu spriegumu vai radīt īsslēgumu, izraisot
ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu. Nekad nelejiet šķidrumu uz
produkta vai tā iekšpusē.
•Lai izvairītos no iekšējo komponentu bojājumiem un novērstu bateriju sūci,
nelieciet produktu uz vibrējošas virsmas.
iv
•Nekad nelietojiet to sportam vai vingrošanai paredzētā vietā vai vibrāciju
tuvumā, kas, iespējams, izraisīs negaidītu īsslēgumu vai sabojās rotējošas
ierīces vai spuldzi.
Elektriskās strāvas izmantošana
•Šo produktu drīkst pieslēgt tikai tādiem barošanas avotiem, kādi ir norādīti uz
marķējuma plāksnītes. Ja neesat pārliecināti par jums pieejamā elektrotīkla
parametriem, pajautājiet vietējam ierīces izplatītājam vai vietējam
uzņēmumam, kas piegādā enerģiju.
•Neko nenovietojiet uz barošanas auklas. Nenovietojiet šo produktu tur, kur
cilvēki var uzkāpt uz auklas.
•Ja šo produktu lieto ar pagarinātāju, pārliecinieties, vai pagarinātājam pieslēgto
ierīču kopējais strāvas patēriņš nepārsniedz pagarinātājam uzrādīto nominālo
strāvu. Bez tam pārbaudiet, vai visu tīkla ligzdai pieslēgto ierīču patēriņš
nepārsniedz drošinātāja pieļaujamo strāvu.
•Nepārslogojiet barošanas līniju, kontaktjoslu vai ligzdu, pieslēdzot pārāk lielu
ierīču skaitu. Kopējā sistēmas slodze nedrīkst pārsniegt 80 % no nozarlīnijas
nominālā lieluma. Ja izmanto kontaktjoslas, slodze nedrīkst pārsniegt 80 % no
kontaktjoslas ieejas rādītāja.
•Šī produkta maiņstrāvas adapteris ir aprīkots ar trīsvadu iezemētu spraudni.
Šis spraudnis ir piemērots tikai ligzdai ar zemējumu. Pirms maiņstrāvas
adaptera pieslēgšanas pārliecinieties, vai maiņstrāvas tīkla ligzda ir atbilstoši
iezemēta. Nepieslēdziet šo spraudni neiezemētai ligzdai. Papildinformācijai
sazinieties ar elektriķi.
Brīdinājums! Iezemējuma kontakts ir drošības elements. Lietojot ligzdu
bez pareiza iezemējuma, iespējams gūt strāvas triecienu un/vai
ievainojumu.
Piezīme. Iezemējuma kontakts nodrošina arī labu aizsardzību pret
negaidītu troksni, ko rada citas tuvumā esošas elektroierīces, kas var
traucēt šī produkta darbību.
•Lietojiet šo produktu tikai ar piegādāto barošanas auklas komplektu. Ja jums
ir jānomaina barošanas auklas komplekts, pārliecinieties, vai jaunais
barošanas auklas komplekts atbilst šādām prasībām: atvienojams, UL
sarakstā iekļauts/ar CSA sertifikātu, VDE vai ekvivalenta atļauja, maksimālais
garums 4,6 metri (15 pēdas).
Produkta serviss
Nemēģiniet paši veikt šī produkta servisu, jo, atverot vai noņemot vākus, varat
nonākt saskarē ar bīstama sprieguma punktiem vai citiem riskiem. Visus servisa
darbus uzticiet kvalificētiem speciālistiem.
Atvienojiet šo produktu no barošanas ligzdas un nododiet kvalificētam servisam
šādos gadījumos:
•barošanas aukla vai spraudnis ir bojāti, sagriezti vai apdeguši;
•produktā ir ieliets šķidrums;
•produkts bijis pakļauts lietus vai ūdens iedarbībai;
•produkts ir nomests zemē vai tā korpuss ir bojāts;
•produkta darbība ir manāmi mainījusies, kas norāda uz servisa
nepieciešamību;
•produkts nedarbojas normāli, lai gan tiek ievēroti lietošanas norādījumi.
Piezīme. Regulējiet tikai tos vadības elementus, kam norādīti lietošanas
norādījumi, jo nepareiza citu vadības elementu regulēšana var radīt
bojājumu, un bieži vien prasa kvalificēta tehniķa ilgstošu darbu, lai
atjaunotu produkta normālu stāvokli.
Brīdinājums! Drošības apsvērumu dēļ, pievienojot vai nomainot
komponentus, neizmantojiet neatbilstošas detaļas. Par detaļu iegādes
iespējām konsultējieties ar pārdevēju.
v
Jūs ierīcē un tās papildinājumos var būt mazas detaļas. Glabājiet tās vietā, kurai
nevar piekļūt mazi bērni.
Papildinformācija par drošību
•Neskatieties projektora objektīvā, kad lampa ir ieslēgta. Spilgtā gaisma var
nodarīt kaitējumu acīm.
•Vispirms ieslēdziet projektoru, pēc tam signāla avotus.
•Nenovietojiet produktu tālāk minētajās vietās.
•Slikti vēdinātā vai šaurā telpā. Nepieciešams nodrošināt vismaz 50 cm attālumu no
sienām un brīvu gaisa apmaiņu ap projektoru.
•Vietas, kur var izveidoties pārāk augsta temperatūra, piemēram, transportlīdzeklī ar
slēgtiem logiem.
•Vietas ar pārmērīgu mitrumu, putekļiem vai cigarešu dūmiem, kas var bojāt optiskos
elementus, saīsināt kalpošanas ilgumu un padarīt attēlu tumšāku.
•Vietas pie ugunsgrēka signalizācijas ierīcēm.
•Vietas, kur apkārtējā temperatūra pārsniedz 40ºC/104ºF.
•Vietas, kas atrodas augstāk par 3000 m (10000 pēdām).
•Ja projektors nedarbojas normāli, nekavējoties atvienojiet to no barošanas
tīkla. Nedarbiniet projektoru, ja no tā nāk dūmi, neparastas skaņas vai smakas.
vi
Tas var izraisīt ugunsgrēku vai strāvas triecienu. Šādā gadījumā nekavējoties
atslēdziet ierīci un vērsieties pie pārdevēja.
•Neturpiniet lietot šo produktu, ja tas ir saplīsis vai nomests zemē. Šādā
gadījumā nododiet to pārdevējam, kas veiks pārbaudi.
•Nevērsiet projektora objektīvu pret sauli. Tas var izraisīt aizdegšanos.
•Izslēdzot projektoru, pārliecinieties vai projektors ir pabeidzis atdzesēšanas
ciklu, pirms atvienojat to no barošanas tīkla.
•Projektora lietošanas laikā strauji neizslēdziet to un neatvienojiet to no
barošanas. Tas var izraisīt lampas bojājumu, aizdegšanos, strāvas triecienu vai
citas problēmas. Vislabāk pagaidīt, kamēr apstājas ventilators, un tad izslēgt
galveno barošanas slēdzi.
•Nepieskarieties gaisa izplūdes režģim un apakšējai plāksnei, kas sakarst.
•Vajadzības gadījumā regulāri iztīriet gaisa filtru. Ja filtra/ventilatora spraugas ir
aizsērējušas ar netīrumiem vai putekļiem, temperatūra ierīces iekšpusē var
pieaugt un radīt bojājumus.
•Neskatieties uz izplūdes režģi, kad projektors darbojas. Tas var bojāt acis.
•Kad projektors ir ieslēgts, vienmēr atveriet objektīva aizvaru vai noņemiet
vāciņu.
•Kad projektors darbojas, neaizsedziet tā objektīvu ar kādu priekšmetu, jo tas
var sakarst un deformēties vai pat aizdegties. Lai uz laiku izslēgtu lampu,
nospiediet HIDE uz tālvadības pults.
•Projektora lietošanas laikā lampa ļoti stipri sakarst. Pirms lampas komplekta
izņemšanas nomaiņai ļaujiet projektoram atdzist apmēram 45 minūtes.
•Neizmantojiet lampas pēc to nominālā kalpošanas laika beigām. Retos
gadījumos tas var izraisīt lampas plīšanu.
•Nekad neveiciet lampas vai kāda elektroniskā elementa nomaiņu, ja projektors
nav atvienots no tīkla.
•Produkts pats noteiks lampas kalpošanas laika beigas. Lūdzu, noteikti
nomainiet lampu, kad parādās brīdinājuma ziņojums.
•Pirms lampas nomaiņas ļaujiet tai atdzist un ievērojiet norādījumus par
atiestatiet funkciju „Lamp Hour Reset” (Lampas darba stundu atiestatīšana).
•Nemēģiniet izjaukt šo projektoru. Iekšpusē ir bīstams augstspriegums, kas var
jūs ievainot. Vienīgā detaļa, kurai lietotājs var veikt tehnisko apkopi, ir lampa,
kurai ir atsevišķi noņemams vāks. Servisa darbus uzticiet tikai atbilstoši
kvalificētiem speciālistiem.
•Nenovietojiet projektoru vertikāli. Tā projektors var apgāzties, izraisot
ievainojumu, vai sabojāties.
•Šis produkts spēj demonstrēt apvērstu attēlu, ja lieto stiprinājumu pie griestiem.
Montēšanai pie griestiem lietojiet tikai Acer komplektu, un pārliecinieties, ka tas
ir uzlikts droši.
Dzirdes aizsardzība
Lai aizsargātu dzirdi, ievērojiet tālāk minētos norādījumus.
•Palieliniet skaļumu pakāpeniski, līdz tas ir skaidri sadzirdams.
•Nepalieliniet skaļumu pēc tam, kad ausis ir pieradušas.
•Neklausieties skaļu mūziku ilgu laika posmu.
•Nepalieliniet skaļumu, lai nomāktu apkārtējos trokšņus.
•Samaziniet skaļumu, ja nedzirdat, ko saka apkārtējie cilvēki.
Norādījumi par izmešanu
Neizmetiet šo elektronisko ierīci, kad tā nav vajadzīga, sadzīves atkritumu tvertnē.
Lai samazinātu piesārņošanu līdz minimumam un nodrošinātu maksimālu globālās
vides aizsardzību, lūdzu, nododiet to otrreizējai pārstrādei. Papildinformācijai par
noteikumiem attiecībā uz elektrisko un elektronisko ierīču atkritumiem (WEEE),
apmeklējiet
•Displeja korpusa tīrīšanai lietojiet mīkstu lupatiņu, kas samitrināta ar vieglu
mazgāšanas līdzekli.
•
Atvienojiet tīkla spraudni no maiņstrāvas ligzdas, ja produktu nelieto ilgāku laiku.
Lietas, ko nedarīt.
•Neaizsedziet ierīces spraugas un atveres, kas paredzētas ventilācijai.
•
Nelietojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus, vaskus vai šķīdinātājus ierīces tīrīšanai.
•Nelietojiet šādos apstākļos:
•ļoti karstā, aukstā vai mitrā vidē;
•vietās, kurās ir pārmērīgi daudz putekļu vai netīrumu;
•pie ierīcēm, kas rada stipru magnētisko lauku;
•tiešā saules gaismā.
Piesardzības pasākumi
Lai maksimāli paildzinātu jūsu ierīces kalpošanas ilgumu, ievērojiet visus šajā
rokasgrāmatā minētos brīdinājumus, piesardzības pasākumus un apkopes
ieteikumus.
Brīdinājums!
•Lai novērstu aizdegšanos vai strāvas triecienu, nepakļaujiet monitoru lietum vai mitrumam.
•Lūdzu, neatveriet un neizjauciet projektoru, jo tas var izraisīt strāvas triecienu.
•Izslēdzot projektoru, pārliecinieties, vai projektors ir atdzisis, pirms atvienojat to no
barošanas tīkla.
•Vispirms ieslēdziet projektoru, pēc tam signāla avotus.
•Neturiet aizvērtu objektīva vāciņu, kad projektors darbojas.
Informācija jūsu drošībai un ērtībaiiii
Svarīgākās lietasviii
Piezīmes par lietošanuviii
Piesardzības pasākumiviii
Ievads1
Produkta raksturojums1
Pārskats par iepakojumu2
Pārskats par projektoru3
Projektora kopskats3
Vadības panelis4
Tālvadības pults izkārtojums5
LED risinājums nodrošina apkārtējās gaismas avotu un ilgāku kalpošanas laiku.
karšu lasītāju.
®
Windows® 2000, XP, Vista® Windows® 7, Macintosh®
operētājsistēmu atbalsts
Latviešu
Latviešu
2
Pārskats par iepakojumu
Šī projektora komplektā ir ietvertas visas tālāk redzamās vienības . Pārbaudiet, lai
pārliecinātos, ka komplektā ir ietvertas visas vienības. Nekavējoties sazinieties ar
izplatītāju, ja kaut kas trūkst .
Projektors ar objektīva vāciņuBarošanas auklaMaiņstrāvas adapteris
3,5 mm spraudņa A/V kabelis3,5 mm spraudņa kabelis no
VGA kabelis
A/V uz RCA
XXXXXX
3V
Tālvadības pultsAkumulatorsPārnēsāšanas soma
Acer Projector
Quick Start Guide
Lietotāja rokasgrāmata x2Īsas pamācības
rokasgrāmata
iPod/iPhone paredzēts
adapteris (izvēles)
3
Pārskats par projektoru
Projektora kopskats
Skats no priekšpuses/augšpuses
5
2
1
#Apraksts#Apraksts
1
Objektīva vāciņš
2
Slīpuma leņķa regulēšanas ritenītis
3
Tālummaiņas lēca
4
Fokusēšanas gredzens
Skats no aizmugures
6
7
4
8
3
5
Tālvadības uztvērēji
6
Vad ības panelis
7
Ieslēgšanas poga
8
Līdzstrāvas ieejas savienotājs
Latviešu
23
AV IN
VGA IN
1
45
HDMI
USB
67
#Apraksts#Apraksts
1Līdzstrāvas ieejas savienotājs5USB savienotājs (multivides ierīcēm)
16VOLUME (SKAĻUMS) Samazina/palielina skaļumu.
17Četru virzienu izvēles
taustiņi
avotiem. Šis projektors atbalsta dažādus fotogrāfiju/
audio/video failu formātus.
ePower
Management.
Nospiediet taustiņu „ ” zem SD/USB A avota,
iestatījumā lapā tiks parādīti lietotāja veiktie pielāgojumi.
Lietojiet pogas ar bultiņām augšup, lejup, pa kreisi un pa
labi, lai izvēlētos vienumus vai veiktu izvēles korekcijas.
7
Darba sākšana
Projektora pieslēgšana
5
1
Adapter
2
iPod/iPhone
8
RBG
4
HDTV adapter
AV IN
VGA IN
7
9
RBG
D-Sub
3
D-Sub
HDMI
HDMI
SD CARD
10
RBG
DVD atskaņotājs,
kabeļtelevīzijas dekoders,
HDTV uztvērējs
DVD atskaņotājs,
kabeļtelevīzijas dekoders,
HDTV uztvērējs
DVD atskaņotājs
HDMI
6
USB
11
Latviešu
#Apraksts#Apraksts
1 Barošanas aukla7 3,5 mm spraudņa A/V kabelis
2Maiņstrāvas adapteris8 iPod/iPhone paredzēts adapteris
3 VGA kabelis9 3,5 mm spraudņa kabelis no A/V uz RCA
4 Adapteris no VGA uz komponentu/HDTV 10 SD karte
5 3 RCA komponentu kabelis11 USB disks/rādītājs
6 HDMI kabelis
Piezīme.Lai nodrošinātu labu projektora darbību ar datoru,
pārliecinieties, vai tā displeja režīms ir piemērots projektoram.
8
Projektora ieslēgšana/izslēgšana
Latviešu
Projektora ieslēgšana
1Noņemiet objektīva vāciņu.(1. attēls)
2Pārliecinieties, vai tīkla aukla un signāla kabelis ir stingri pievienoti. Barošanas
indikatora gaismas diode mirgos sarkanā krāsā.
3Ieslēdziet projektoru, nospiežot pogu „Power” uz vadības paneļa. Barošanas
indikatora gaismas diode kļūs zila.(2. attēls)
4Ieslēdziet avota ierīci (datoru, piezīmjdatoru, video atskaņotāju u.c.).
Projektors automātiski noteiks avotu.
•Ja ekrānā redzamas ikonas „Bloķēts” un „Avots”, tas nozīmē, ka
projektors ir bloķēts specifiska veida avotam, bet nav noteikts atbilstoša
veida ieejas signāls.
•Ja ekrānā redzams ziņojums „No Signal (Nav signāla)”, lūdzu, pārbaudiet,
vai signāla kabeļi ir pilnībā pievienoti.
•Ja jūs pievienojaties vienlaikus vairāku veidu avotiem, izmantojiet pogu
„Source” uz vadības pane
pārslēgtu ieejas signālus.
ļa vai avota pogu uz tālvadības pults, lai
2
Ieslēgšanas poga
1
Objektīva vāciņš
9
Projektora izslēgšana
1Lai izslēgtu projektoru, nospiediet barošanas pogu. Parādās šāds ziņojums:
„Please press power button again to complete the shutdown process.
(Lūdzu, nospiediet barošanas pogu vēlreiz, lai pabeigtu izslēgšanas
procesu.) ” Nospiediet barošanas pogu vēlreiz.
2Pēc projektora izslēgšanas barošanas indikatora gaismas diode kļūs
SARKANA un ātri mirgos, bet ventilators (-i) turpinās darboties vēl apmēram 2
minūtes, lai sistēmu atbilstoši atdzesētu.
3Kad sistēmas atdzesēšana būs pabeigta, barošanas indikatora gaismas diode
beigs mirgot un būs sarkana, lai norādītu uz gaidīšanas režīmu.
4Tagad varat droši izvilkt barošanas auklas spraudni no barošanas ligzdas.
Brīdinājuma indikatori.
•„Projector Overheated. Lamp will automatically turn off soon.
(Ventilators pārkarsis. Drīz lampa izslēgsies automātiski.)”
Šis ziņojums uz ekrāna norāda, ka projektors ir pārkarsis. Lampa tiks
automātiski izslēgta, kā arī projektors automātiski tiks izslēgts. Sazinieties
ar vietējo izplatītāju vai servisa centru.
•„Fan failed. Lamp will automatically turn off soon. (Ventilators
pārkarsis. Drīz lampa izslēgsies automātiski.)”
Šis ziņojums uz ekrāna norāda, ka ventilators nedarbojas. Lampa tiks
automātiski izslēgta, kā arī projektors automātiski tiks izslēgts. Sazinieties
ar vietējo izplatītāju vai servisa centru.
Latviešu
Piezīme.Ja projektors izslēdzas automātiski, sazinieties ar vietējo
izplatītāju vai servisa centru.
10
Projicētā attēla regulēšana
Latviešu
Projicētā attēla augstuma regulēšana
Projektors ir aprīkots ar slīpuma leņķa regulēšanas ritenīti attēla augstuma
regulēšanai.
Lai attēlu paaugstinātu/nolaistu zemāk, rīkojieties kā minēts tālāk.
Zemāk esošajā tabulā var atrast optimālos attēla izmērus, kādi ir iespējami, ja
projektors atrodas vēlamā attālumā no ekrāna. Piemērs. Ja projektors ir 3 m
attālumā no ekrāna, laba attēla kvalitāte ir iespējama attēlam ar izmēru 71".
•
Piezīme. Kā parādīts zemāk redzamajā attēlā, ekrāna augstumam no
3 m attāluma ir jābūt 118 cm.
Ekrāna izmēri
71"
Augstums:
118cm
C
A
3m
Vclamais attalums
Latviešu
12
Latviešu
Ekrāna izmēri
Vēlamais
attālums (m)
<A>
0.641531 x 2225
1.22859 x 4147
2.04798 x 6979
2.457118 x 8295
2.660125 x 87101
3.071147 x 103118
3.480167 x 117134
Tālummaiņas koeficients: 1,0x
Diagonāle
(collās)
<B>
(Min. tālummaiņa)
Platums (cm) x
Augstums (cm)
Augšpuse
No pamatnes līdz
attēla augšmalai
(cm)
<C>
13
Lietotāja vadīklas
Instalācijas izvēlne
Instalācijas izvēlne nodrošina ekrāna displeju (OSD) projektora instalācijai un
uzturēšanai darba kārtībā. Izmantojiet OSD tikai tad, kad uz ekrāna redzams
ziņojums „No signal input (Nav signāla ievades)”.
Izvēlnes opcijas ietver iestatījumus un pielāgojumus ekrāna izmēriem un attālumam,
fokusēšanai, trapecveida deformācijas koriģēšanai un citus.
1Ieslēdziet projektoru, vadības panelī nospiežot pogu „Power”.
2Vadības panelī nospiediet pogu „MENU”, lai ieslēgtu OSD projektora instalācijai
un uzturēšanai darba kārtībā.
3 Fona zīmējums kalpo par palīglīdzekli kalibrācijas un orientēšanas
iestatījumiem, piemēram, ekrāna izmēram un attālumam, fokusēšanai un citiem.
4Instalācijas izvēlne ietver tālāk norādītās iespējas.
•Projekcijas metode
•Projektora atrašanās vieta
•Izvēlnes izvietojums
•Trapecveida deformācijas iestatījumi
•Valodas iestatījumi
•Atiestatīšana uz rūpnīcas noklusējuma iestatījumiem
Izmantojiet augšup vai lejup bultiņu taustiņus, lai izvēlētos opciju, un kreiso un
labo bultiņu taustiņus, lai pielāgotu izvēlēto opciju iestatījumus, un labo bultiņas
taustiņu, lai ieietu apakšizvēlnē iespēju iestatīšanai. Jaunie iestatījumi tiks
automātiski saglabāti, kad iziesiet no izvēlnes.
5 Lai izietu no izvēlnes, jebkurā brīdī varat nospiest izvēlnes pogu un atgriezties
Acer sveiciena ekrānā
.
Latviešu
14
Acer inovāciju tehnoloģija
Latviešu
Empoweringtaustiņš
Acer eView Management
Acer eTimer Management
Acer Empowering taustiņš nodrošina trīs
unikālas Acer funkcijas, kas attiecīgi ir „Acer
eView Management”, „Acer eTimer
Management” un „Acer ePower
Management”. Nospiediet taustiņu „” ilgāk
par vienu sekundi, lai palaistu ekrāna displeja
galveno izvēlni un modificētu tā funkciju.
Nospiediet „”, lai palaistu „Acer eView
Management” apakšizvēlni.
„Acer eView Management” paredzēts displeja
režīma izvēlei. Papildinformāciju skatiet
sadaļā „Ekrāna displeja izvēlnes”.
Nospiediet „”, lai palaistu „Acer eTimer
Management” apakšizvēlni.
„Acer eTimer Management” nodrošina
atgādinājuma funkcijas prezentācijas laika
vadībai. Papildinformāciju skatiet sadaļā
„Ekrāna displeja izvēlnes”.
Acer ePower Management
Nospiediet „”, lai palaistu „Acer ePower
Management”.
„Acer ePower Management” nodrošina
lietotājam īsinājumikonas, lai taupītu lampas
un projektora kalpošanas laiku.
Papildinformāciju skatiet sadaļā „Ekrāna
displeja izvēlnes”.
15
Ekrāna displeja (OSD) izvēlnes
Projektoram ir daudzvalodu OSD, kas ļauj jums veikt attēla regulēšanu un mainīt
dažādus iestatījumus.
OSD izvēlnes lietošana
•Lai atvērtu OSD izvēlni, nospiediet „MENU” uz tālvadības pults.
•Kad tiek parādīts OSD, lietojiet taustiņus galvenās izvēlnes vienumu
izvēlei. Pēc vajadzīgā izvēlnes vienuma izvēlēšanās nospiediet , lai atvērtu
apakšizvēlni iespēju iestatīšanai.
•Izmantojiet taustiņus, lai izvēlētos vajadzīgo vienumu, un pielāgotu
iestatījumus, izmantojot taustiņus.
•Apakšizvēlnē izvēlieties nākošo vienumu, kas jāpielāgo, un rīkojieties, kā
aprakstīts iepriekš.
•Nospiediet „MENU” uz tālvadības pults, un ekrānā atkal tiks parādīta galvenā
izvēlne.
•Lai izietu no OSD, nospiediet „MENU” uz tālvadības pults. OSD izvēlne tiks
aizvērta, un projektors automātiski saglabās jaunos iestatījumus.
Galvenā
izvēlne
Latviešu
Apakšizvēlne
Iestatījums
Latviešu
16
Color (Krāsa)
Display Mode
(Displeja režīms)
Wall color
(Sienas krāsa)
Brightness
(Spilgtums)
Contrast
(Kontrasts)
Color Temperature
(Krāsu
temperatūra)
Degamma
Saturation
(Piesātinājums)
Tint (Tonis)
Dažāda veida attēliem ir pieejami vairāki rūpnīcas iestatījumi.
•Bright (Spilgts). Spilgtuma optimizēšanai.
•Standard (Standarts). Vispārīgai videi.
•Video. Video demonstrēšanai spilgtā apgaismojumā.
•Picture (Attēls). grafiskiem attēliem.
•Game (Spēle). spēļu saturam.
•User (Lietotājs). Saglabā lietotāja iestatījumus.
Izmantojiet šo funkciju, lai izvēlētos sienai atbilstošu krāsu. Ir
iespējamas vairākas krāsu izvēles, ietverot balto, gaiši dzelteno, gaiši
zilo, rozā un tumši zaļo krāsu. Tā līdzsvaros krāsas novirzes, kas rodas
dēļ sienas krāsas, lai parādītu pareizu attēla krāsas toni.
Regulē attēla spilgtumu.
•Nospiediet , lai iegūtu tumšāku attēlu.
•Nospiediet , lai iegūtu gaišāku attēlu.
”Contrast (Kontrasts)” kontrolē starpību starp attēla gaišākajām un
tumšākajām daļām. Kontrasta regulēšana maina melnā un baltā
attiecību attēlā.
•Nospiediet , lai samazinātu kontrastu.
•Nospiediet , lai palielinātu kontrastu.
Regulē krāsu temperatūru. Pie lielākas krāsu temperatūras ekrāns
izskatās vēsāks, pie mazākas krāsu temperatūras ekrāns izskatās
siltāks.
Realizē tumšu ainavu attēlojumu. Pie lielākas gamma vērtības tumša
ainava izskatīsies spilgtāka.
Regulē videoattēlu no melnbalta līdz pilnībā piesātinātai krāsai.
•Nospiediet , lai samazinātu attēla krāsu daudzumu.
•Nospiediet , lai palielinātu attēla krāsu daudzumu.
Regulē sarkanās un zaļās krāsas attiecību.
•Nospiediet , lai palielinātu attēlā zaļo krāsu.
•Nospiediet , lai palielinātu attēlā sarkano krāsu.
Piezīme. Funkcijas „Saturation” (Piesātinājums) un „Tint” (Tonis) netiek
atbalstītas datora režīmā un HDMI režīmā.
Image (Attēls)
Projection mode
(Projekcijas režīms)
Projection Location
(Projekcijas atrašanās vieta)
17
Latviešu
•Priekšpuse. Rūpnīcas noklusējuma iestatījums.
•Aizmugure. Apgrieziet attēlu tā, lai varētu projicēt no
aizmugures uz caurspīdīga ekrāna.
•Auto. Automātiski noregulē attēla projekcijas atrašanās
vietu.
•Darbvirsma
•Griesti. Apgriež attēlu otrādāk projicēšanai no stiprinājuma
pie griestiem.
18
Latviešu
Aspect Ratio
(Skata
koeficients)
Auto Keystone
(Automātiska
trapecveida
deformācija)
Manual Keystone
(Manuāla
trapecveida
deformācija)
H. Position
(Horizontālais
izvietojums)
V. P o s i t i on
(Vertikālais
izvietojums)
Frequency
(Frekvence)
Tracking
(Sinhronizācija)
Sharpeness
(Asums)
Izmantojiet šo funkciju, lai atlasītu skata koeficientu.
•Auto. Saglabā oriģinālo attēla platuma-augstuma attiecību un
palielina attēlu atbilstoši nominālajam horizontālo vai vertikālo
pikseļu skaitam.
•4:3. Attēla mērogs tiks pielāgots ekrānam un parādīts proporcijā 4:3.
•16:9. Attēla mērogs tiks pielāgots ekrāna platumam, un augstums
•Full (Pilns). Pārveido attēla izmērus atbilstoši pilnekrānam platumā
pieskaņots tā, lai attēls tiktu parādīts proporcijā 16:9.
(1280 pikseļi) un augstumā (800 pikseļi).
Automātiski noregulē vertikālo attēlu.
Novērš attēla kropļojumu, ko rada projektora slīpums. (±40 grādu robežās)
<Piezīme> Funkcija Manual Keystone (Manuāla trapecveida deformācija)
tagad it pieejama, ja funkcija Auto keystone (Automātiska trapecveida
deformācija tiek iestatīta uz „On (Ieslēgt)”.
•Nospiediet , lai nobīdītu attēlu pa kreisi.
•Nospiediet , lai nobīdītu attēlu pa labi.
•Nospiediet , lai nobīdītu attēlu lejup.
•Nospiediet , lai nobīdītu attēlu augšup.
Funkcija „Frequency (Frekvence)” maina projektora atjaunošanas
intensitāti, lai pieskaņotos jūsu datora grafiskās kartes frekvencei. Ja
projicētajā attēlā novērojat vertikālu, mirgojošu joslu, izmantojiet šo
funkciju nepieciešamo korekciju veikšanai.
Sinhronizē projektora un grafiskās kartes signālus. Ja attēls ir nestabils vai
mirgo, lietojiet šo funkciju attēla korekcijai.
Regulē attēla asumu.
•Nospiediet , lai samazinātu asumu.
•Nospiediet , lai palielinātu asumu.
Piezīme. Funkcijas „H. Position (Horizontālais izvietojums)”, „V. Position
(Vertikālais izvietojums)”, „Frequency (Frekvence)” un „Tracking
(Sinhronizācija)” tiek atbalstītas DVI un Video režīmā.Piezīme. Funkcija „Sharpness (Asums)” netiek atbalstīta DVI un datora režīmā.
19
Setting (Iestatījums)
Menu Location
(Izvēlnes
izvietojums)
Source Lock
(Avota noslēgšana)
Close Caption
(Subtitri pēc
pieprasījuma)
Reset (Atiestatīt)
Izvēlieties izvēlnes izvietojumu displeja ekrānā.
Kad avota noslēgšana tiek „off (izslēgta)”, projektors meklēs citu signālu
gadījumā, ja pašreiz ievadītais signāls pazūd. Kad avota noslēgšana tiek
„on (ieslēgta)”, projektors „noslēgs” pašreizējo avota kanālu, ja vien
nenospiedīsiet pogu “Source (Avots)” uz tālvadības pults, lai atrastu
nākošo kanālu.
Atlasa vēlamo subtitru pēc pieprasījuma režīma no CC1, CC2, CC3, CC4,
(CC1 displeja subtitri jūsu teritorijas galvenajā valodā). Atlasiet „Off
(Izslēgt)”, lai izslēgtu subtitru funkciju. Šī funkcija nav pieejama, ja
composite video vai S-Video ieejas signāls ir atlasīts un sistēmas formā
ir NTSC.
<Piezīme> Iestatiet sava ekrāna skata koeficientu uz 4:3. Šī funkcija nav
pieejama, ja skata koeficients ir „16:9” vai „Auto” .
Nospiediet pogu un izvēlieties „Yes (Jā)”, lai visu izvēlņu parametrus
atiestatītu uz rūpnīcas noklusējuma iestatījumiem.
Latviešu
ts
Management (Pārvaldība)
High Altitutde
(Liels augstums)
Auto Shutdown
(Automātiska izslēgšana)
LED Cailbration
(LED kalibrēšana)
Izvēlieties „On (ieslēgta)”, lai ieslēgtu liela augstuma režīmu.
Lietojiet ventilatorus nepārtraukti uz pilnu ātrumu, lai nodrošinātu
projektora pienācīgu atdzesēšanu augstkalnu apstākļos.
Projektors automātiski izslēgsies, ja pēc norādīta laika netiks
ievadīts signāls. (minūtēs)
Nospiediet pēc „Yes (Jā)” izvēles, uzgaidiet 10 sekundes,
ēr tiek pabeigts baltās krāsas precīzas pielāgošanas process.
kam
Tas palīdz pielāgot LED krāsu veiktspēju.
Latviešu
20
Audio
Volume (Skaļums)
Mute (Izslēgt skaņu)
Power On/Off Volume
(Skaļums izslēdzot/ieslēdzot)
Alarm Volume
(Brīdinājuma skaļums)
Timer (Taimeris)
Timer Location
(Taimera izvietojums)
Timer Start
(Taimera startēšana)
Timer Period
(Taimera laiks)
Timer Display
(Taimera displejs)
Timer Volume
(Taimera signāla skaļums)
•Izvēlieties taimera vietu uz ekrāna.
•Nospiediet , lai startētu vai apturētu taimeri.
•Nospiediet vai , lai noregulētu taimera laiku.
•Nospiediet vai , lai izvēlētos, kādā veidā parādīt
•Izvēlieties šo funkciju, lai noregulētu signāla skaļumu, kad
•Nospiediet , lai samazinātu skaļumu.
•Nospiediet , lai palielinātu skaļumu.
•Izvēlieties „On (Ieslēgt)”, lai izslēgtu skaņu.
•Izvēlieties „Off (Izslēgt)”, lai ieslēgtu skaļumu.
•Izvēlieties šo funkciju, lai noregulētu signāla skaļumu,
ieslēdzot/izslēdzot projektoru.
•Izvēlieties šo funkciju, lai noregulētu brīdinājuma signālu
skaļumu.
taimeri uz ekrāna.
taimeris nostrādā un laiks ir beidzies.
21
Language (Valoda)
Language (Valoda)
Atveriet OSD izvēlni ar vairākām valodām. Izmantojiet vai
taustiņu, lai atlasītu vēlamo izvēlnes valodu.
•Nospiediet , lai apstiprinātu izvēli.
Latviešu
22
Pielikumi
Latviešu
Traucējummeklēšana
Ja jums rodas problēmas darbā ar Acer projektoru, iepazīstieties ar šiem
traucējummeklēšanas padomiem. Ja problēmu nevar atrisināt, lūdzu, vērsieties pie
pārdevēja vai servisa centrā.
Attēlu problēmas un risinājumi
#ProblēmaRisinājums
1Ekrānā nav
redzams attēls
2Daļējs, nestabils
vai nepareizs attēls
(datoriem (ar
Windows 95/98/
2000/XP
operētājsistēmām))
•Savienojiet, kā aprakstīts sadaļā „Darba sākšana”.
•Pārbaudiet, vai kāds no savienotāja kontaktiem nav
saliekts vai salauzts.
•Pārbaudiet, vai projektora lampa ir stingri nofiksēta.
•Pārliecinieties, vai ir attaisīts objektīva vāciņš un
projektors ir ieslēgts.
•
Tālvadības pultī nospiediet „RESYNC”.
•Nepareizi attēlotam attēlam.
•Atveriet „My Computer,” „Control Panel” un divreiz
noklikšķiniet uz ikonas „Display”.
•Izvēlieties cilni „Settings (Iestatījumi)”.
•Pārbaudiet, vai displeja izšķirtspēja ir mazāka vai
vienāda ar 1080P-EIA.
•Noklikšķiniet uz pogas „Advanced Properties
Ja problēma joprojām pastāv, mainiet lietoto monitora
displeju un veiciet turpmākās darbības.
(Papildu rekvizīti)”.
•Pārbaudiet, vai izšķirtspēja ir mazāka vai vienāda
ar 1080P-EIA.
•Noklikšķiniet uz cilnes „Monitor (Monitors)” pogas
„Change (Mainīt)”.
•Noklikšķiniet uz „Show all devices (Rādīt visas
ierīces)”. Tālāk izvēlieties „Standard monitor
types (Standarta monitora tipi)” lodziņā SP un
izvēlieties vajadzīgo izšķirtspēju lodziņā „Models
(Modeļi)” .
•Pārbaudiet, vai monitora displeja izšķirtspēja ir
mazāka vai vienāda ar 1080P-EIA.
23
3Daļējs, nestabils
vai nepareizs attēls
(piezīmjdatoriem)
4Piezīmjdatora
ekrānā nav
redzama jūsu
prezentācija
5Attēls ir nestabils
vai mirgojošs
6Attēlā ir vertikāla
mirgojoša josla
•Tālvadības pultī nospiediet “RESYNC” (Atkārtota
sinhronizācija).
•Nepareizi attēlotam attēlam.
•Veiciet darbības, kas norādītas 2. punktā
(augstāk), lai noregulētu jūsu datora izšķirtspēju.
•Nospiediet izeju pārslēgšanas iestatījumus.
Piemērs. [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell
[Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP
[Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5 ]
•Ja jums ir grūtības ar izšķirtspējas izmainīšanu vai
monitors uzkaras, restartējiet visas ierīces, ieskaitot
projektoru.
•Ja jūs izmantojat piezīmjdatoru ar Microsoft
•Ja jūs izmantojat piezīmjdatoru ar Apple
®
Windows
tiek lietota cita attēla parādīšanas ierīce. Katram ir savs
atkārtotas aktivizēšanas veids. Papildinformācija
atrodama datora lietotāja rokasgrāmatā.
Mac
(Sistēmas preferences)” atveriet „Display” un atzīmējiet
izvēles rūtiņu Video Mirroring (Video spoguļattēls)
lodziņā „On (Ieslēgt)”.
•Pārbaudiet un izmainiet grafiskās kartes režīmu, lai tas
būtu salāgojams ar projektoru.
Latviešu
7Attēls nav fokusā
8Attēls ir izstiepts,
demonstrējot
„widescreen
(platekrāna)” DVD
filmu
•Pārliecinieties, vai objektīva vāciņš ir noņemts.
•Noregulējiet fokusēšanas gredzenu uz projektora
objektīva.
•Pārliecinieties, ka projektora ekrāns atrodas
nepieciešamajā attālumā, kas ir 0,64 - 2,4 metri
(2,10 - 11,15 pēdas) no projektora. Papildinformācijai
skatiet sadaļā „Vēlamā attēla izmēra iegūšana,
noregulējot attālumu un tālummaiņu”.
Skatoties DVD filmu, kas kodēta kā anamorfija vai 16:9 skata
koeficients, jums var būt jāregulē turpmāk norādītie
iestatījumi.
•Ja atskaņojat DVD filmu 4:3 formātā , lūdzu, projektora
OSD izvēlnē nomainiet formātu uz 4:3.
•Ja attēls joprojām ir izstiepts, jums ir jānoregulē arī
skata koeficients. DVD atskaņotājā iestatiet displeja
formātu uz 16:9 (plats).
24
Latviešu
9Attēls ir pārāk
mazs vai pārāk
liels
•Noregulējiet projektora augšpusē esošo tālummaiņas
gredzenu.
•Pārvietojiet projektoru tuvāk vai tālāk no ekrāna.
•Nospiediet „MENU (IZVĒLNE)” uz tālvadības pults vai
vadības panelī. Atveriet „Image --> Aspect Ratio (Attēls
--> skata koeficients)”, un izmēģiniet dažādus
iestatījumus.
10Attēlam ir slīpas
malas
•Ja iespējams, pārvietojiet projektoru tā, lai tas atrastos
pret ekrāna centru.
•Spiediet pogu „Keystone / (Trapecveida
deformācija)” OSD izvēlnē vai uz tālvadības pults, līdz
malas ir vertikālas.
Kļūda (pārkaršana)Ātra mirgošana SARKANA un nepārtraukta ZILA pēc kārtas
Kļūda
(ventilatora noslēgšana)
Kļūda
(lampa izdegusi)
Kļūda
su ritenīša atteice)
(krā
Ātra mirgošana SARKANA un nepārtraukta ZILA pēc kārtas
Ātra mirgošana ZILA un nepārtraukta SARKANA pēc kārtas
Ātra mirgošana ZILA un nepārtraukta SARKANA pēc kārtas
SarkansZils
līdz nodzišanai ir 100 ms
Ātri mirgo--
Barošanas LED
--
--V
--Ātri mirgo
V--
27
Tehniskie dati
Turpmāk norādītie tehniskie dati var tikt grozīti bez brīdinājuma. Galīgos tehniskos
datus varat atrast Acer publicētajos mārketinga tehniskajos datos.
Projekcijas sistēma
IzšķirtspējaSVGA (858 x 600)
Salāgojamība ar datoruIBM PC un saderīgo, Apple Macintosh, iMac un VESA
Video salāgojamībaNTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/
Skata koeficients4:3 (dabiskā), 16:9, Full
Displeja krāsas1,07 miljardi krāsu
Projektora objektīvsF/ 2,2, f = 19,5 mm
Projekcijas ekrāna izmērs
(pa diagonāli)
Projekcijas attālums2,10" (0,64 m) - 11,15" (2,4 m)
Attēla platuma/attāluma attiecība2,04
Horizontālā skenējuma frekvence30 k - 100 kHz
Verti kālā skenējuma frekvence50 - 85 Hz
Trapecveida deformācijas korekcija ± 40 grādu robežās
Svars550 g (1,22 mārciņas)
Izmēri (plat. x dziļ. x augst.)122 mm x 116 mm x 42,5 mm (4,80" x 4,57" x 1,67")
Barošanas strāvaAC 100 – 240 V, 50-60 Hz
Jaudas patēriņš
Darba temperatūra5ºC - 35º
Ieejas/izejas savienotāji
Standarta iepakojuma saturs
* Turpmāk norādītie tehniskie dati var tikt grozīti bez brīdinājuma.
Šī ierīce tika pārbaudīta, un tika atklāts, ka tā atbilst B klases digitālajām ierīcēm
noteiktajiem ierobežojumiem saskaņā ar FCC noteikumu 15. sadaļu. Šie
ierobežojumi ir izstrādāti, lai nodrošinātu pietiekošu aizsardzību pret kaitīgiem
traucējumiem pie instalācijām dzīvojamās telpās. Šī ierīce izstrādā, izmanto un var
izstarot radiofrekvences enerģiju, un, ja tā nav uzstādīta un netiek izmantota
saskaņā ar norādījumiem, var radīt radiosakariem kaitīgus traucējumus.
To mēr nevar garantēt, ka kādas noteiktas uzstādīšanas gadījumā traucējumi
neradīsies. Ja šī
ko var noteikt, ierīci ieslēdzot un izslēdzot, lietotājam ieteicams mēģināt novērst
traucējumus ar vienu vai vairākiem šādiem pasākumiem:
•mainīt uztvērēja antenas virzienu vai novietojumu;
•palielināt atstarpi staro ierīci un uztvērēju;
•pieslēgt ierīci pie strāvas tīkla ligzdas, pie kura nav pieslēgts uztvērējs;
•lūgt padomu vai palīdzību izplatītājam vai pieredzējušam radio/TV tehniķim.
ierīce rada kaitīgus traucējumus radio vai televīzijas uztveršanai,
Paziņojums. Ekranēti kabeļi
Lai nodrošinātu atbilstību FCC noteikumiem, visi savienojumi ar citām skaitļošanas
ierīcēm ir jānodrošina ar ekranētiem kabeļiem.
Paziņojums. Perifērās ierīces
Šai ierīcei drīkst pievienot tikai tādas perifērās ierīces (ievadizvades ierīces,
termināļus, printerus u.c.), kam ir sertifikāts par atbilstību B klases ierobežojumiem.
Darbs ar nesertificētām perifērām ierīcēm, iespējams, radīs traucējumus radio un TV
uztveršanai.
Uzmanību!
Izmaiņas un modifikācijas, ko nav skaidri apstiprinājis ražotājs, var atņemt lietotājam
tiesības darbināt šo ierīci, ko piešķīrusi Federālā Sakaru komisija.
Darba apstākļi
Šī ierīce atbilst FCC (Federālās Sakaru komisijas) noteikumu 15. daļas prasībām.
Lietošana ir pakļauta šādiem noteikumiem: (1) šī ierīce nedrīkst radīt kaitīgus
traucējumus un (2) šai ierīcei ir jābūt izturīgai pret ārējiem traucējumiem, ieskaitot
traucējumus, kas var izraisīt nevēlamu darbību.
Paziņojums. Lietotājiem Kanādā
Šis B klases digitālais aparāts atbilst Kanādas ICES-003 (Traucējumus radošu ierīču
standarta) prasībām.
33
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B
est conforme a la norme NMB-003 du Canada
Atbilstības deklarācija ES valstīm
Ar šo Acer paziņo, ka šī projektoru sērija atbilst Direktīvas 1999/5/EK galvenajām
prasībām un citiem saistītajiem noteikumiem.
Atbilst Krievijas noteikumos paredzētajai sertifikācijai
Paziņojums par radio ierīces atbilstību noteikumiem
Piezīme. Zemāk norādītā informācija par noteikumiem attiecas tikai
uz modeļiem ar bezvadu lokālo tīklu un/vai Bluetooth ierīci.
Vispārīga informācija
Šis produkts atbilst radio frekvences un drošības standartiem visās valstīs vai
reģionos, kuros tas ir atļauts lietošanai ar bezvadu funkciju. Atkarībā no
konfigurācijas, šis produkts var vai nevar saturēt bezvadu radio ierīces (piemēram,
bezvadu lokālā tīkla un/vai Bluetooth moduļus). Informācija zemāk attiecas uz
modeļiem ar šādām ierīcēm.
Latviešu
.
Latvieðu
Kanāda — Mazjaudas nelicencētās radio
komunikāciju ierīces (RSS-210)
aVispārīga informācija
Lietošana ir pakļauta šādiem diviem noteikumiem:
1. Šī ierīce nedrīkst radīt traucējumus, un
2. Šai ierīcei ir jābūt izturīgai pret traucējumiem, ieskaitot traucējumus, kas
var izraisīt nevēlamu ierīces darbību.
bLietošana 2,4 GHz frekvences joslā
Lai novērstu traucējumus licencētiem pakalpojumiem, šo ierīci ir
paredzēts darbināt iekštelpās, un uzstādīšana ārpus telpām ir pakļauta
licencēšanai.
Latviešu
34
Atbilstošo valstu saraksts
Šī ierīce ir jālieto stingrā saskaņā ar tās valsts noteikumiem un ierobežojumiem, kurā tā tiek
lietota. Lai saņemtu papildinformāciju, vērsieties pie uzņēmuma pārstāvniecības valstī, kur
ierīce tiek lietota. http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm
.
Acer Incorporated
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai, e-mail:easy_lai@acer.com.tw
And,
Acer Europe SA
Via Cantonale, Centro Galleria 2 6928 Manno Switzerland
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC
directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that
production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following
harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22, Class B
-. EN55024
-. EN61000-3-2 Class A
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous
material are:
Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting
of ecodesign requirements for energy-related product.
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Taipei Hsien 221, Taiwan
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
z
z
z
Taipei Hsien 221, Taiwan
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN
module or wireless keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1
-. EN62311
Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1
-. EN301 489-17
Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328
-. EN301 893 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Year to begin affixing CE marking 2010.
_______________________________
Easy Lai /Manager Date
Regulation Center, Acer Inc.
Mar. 22, 2010
-
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:
Model Number:DSV0920
Machine Type:K11 series
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
DLP Projector
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.