Acer K10 User Manual [es]

Proyector Acer
K10 Guía del usuario
Copyright © 2008. Acer Incorporated. Reservados Todos los Derechos.
Proyector Hacer K10 Guía del usuario Versión original: 12/2008
La información de esta publicación puede estar sujeta a cambios periódicos sin obligación alguna de notificar dichas revisiones o modificaciones. Dichas modificaciones se incorporarán a las nuevas ediciones de la presente guía o documentos y publicaciones complementarios. Esta empresa no hace promesas ni concede garantías, ya sean explícitas o implícitas, sobre el contenido del presente producto y declina expresamente toda garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un fin determinado.
Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, almacenada en sistemas de recuperación o transmitida por ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, fotográfico o de otro tipo, sin consentimiento por escrito de Acer Incorporated.
Proyector Acer K10
Número de modelo: _______________________________
Número de serie: __________________________________
Fecha de compra: __________________________________
Lugar de compra: __________________________________
Acer y el logo Acer son marcas comerciales registradas de Acer Incorporated. Los demás nombres de productos o marcas comerciales sólo se utilizan con fines identificativos y pertenecen a sus respectivos propietarios.
Información para su seguridad y confort
Lea atentamente estas instrucciones. Guarde este documento para consultarlo en el futuro. Siga los avisos e instrucciones marcados en el producto.
Desconexión del producto antes de limpiarlo
Antes de limpiar este producto desconéctelo de la toma de corriente. No utilice productos de limpieza líquidos ni aerosoles. Utilice un paño ligeramente humedecido para limpiarlo.
Precaución del enchufe al desconectar el dispositivo
Observe las siguientes directrices al desconectar y conectar la corriente a la unidad de alimentación externa:
Instale la unidad de alimentación antes de conectar el cable de
alimentación a la toma de CA.
Desconecte el cable de alimentación antes de extraer la unidad de
alimentación del ordenador.
Si el sistema cuenta con múltiples fuentes de alimentación, desconecte el
producto del sistema desenchufando todos las cables de alimentación de los suministros eléctricos.
Precaución de accesibiidad
iii
Asegúrese de que la toma de corriente en la que conecta el cable de alimentación sea de fácil acceso y se encuentre lo más cerca posible del operario del equipo. Cuando sea preciso apagar el equipo, asegúrese de desconectar el
cable de alimentación de la toma de corriente.
¡Advertencia!
No utilice este producto cerca de agua.
No coloque este producto en locales inestables como carritos, soportes o
mesas. Si cae, el producto puede dañarse gravemente.
Las ranuras y las aberturas sirven para ventilar y garantizar un
funcionamiento seguro del producto y protegerlo del sobrecalentamiento. No debe cubrir ni bloquear estas entradas que refrigeran la unidad. Las aberturas no deben bloquearse nunca al colocar el producto encima de una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar.
No coloque nunca este producto sobre o cerca de un radiador, contador de calefacción o en una instalación empotrada, salvo que se proporcione una ventilación adecuada.
iv
Nunca introduzca objetos de cualquier tipo a través de las ranuras de la
caja pues podrían tocar en puntos de tensión peligrosos o cortocircuitar piezas que podrían resultar en incendio o descarga eléctrica. Nunca eche líquido de cualquier tipo al producto.
Para evitar que los componentes internos resulten dañados e impedir una
fuga de la batería, no coloque el producto sobre una superficie que vibre.
Nunca lo utilice en un entorno deportivo o sometido a vibraciones que
pueden provocar un corte del suministro eléctrico inesperado o dañar los dispositivos del rotor, la lámpara.
Uso de la alimentación eléctrica
Use este producto con el tipo de corriente eléctrica indicado en la etiqueta
de marcación. Si no está seguro sobre el tipo de energía disponible, consulte a su distribuidor o a la compañía de energía eléctrica local.
No permita que nada quede sobre el cable eléctrico. No deje este producto
donde la gente pueda pisar en el cable.
Si se usa un cable de extensión con este producto, asegúrese de que el
amperaje total del equipo conectado al cable de extensión no exceda la capacidad total de corriente de la extensión del cable. También, asegúrese de que la capacidad de la corriente eléctrica total de todos los productos conectados a la toma de corriente no sobrepase la capacidad del fusible.
No sobrecargue una toma de corriente, contacto o receptáculo
enchufando demasiados dispositivos. La carga total del sistema no deberá exceder el 80% de la capacidad del circuito. Si se utilizan regletas de enchufes, la carga no debe superar el 80% de la capacidad de entrada nominal de la regleta.
Este producto dispone de un cable de alimentación con un enchufe de tres
líneas conectado a tierra. El enchufe únicamente encaja en una toma eléctrica con conexión a tierra. Asegúrese de que dicha toma esté correctamente conectada a tierra antes de insertar el enchufe del cable de alimentación. No inserte el enchufe en una toma que no esté conectada a tierra. Póngase en contacto con su electricista para obtener información detallada.
¡Advertencia! La pata de conexión a tierra es una función de seguridad. El uso de una toma eléctrica que no esté correctamente conectada a tierra puede provocar lesiones y descargas eléctricas.
Nota: Asimismo, la pata de conexión a tierra ofrece una protección óptima frente a ruidos inesperados ocasionados por dispositivos eléctricos cercanos que pueden afectar al rendimiento de este producto.
Utilice el producto únicamente con el conjunto de cable de alimentación
que se suministra.
Reparación del producto
No intente reparar este producto usted mismo, pues el abrir o quitar tapas puede exponerlo a puntos de tensión peligrosos u otros riesgos. Consulte a personal de servicio cualificado para la reparación.
Desconecte este producto de la toma y llévelo a un taller de servicios servicio calificado cuando:
el cable o conector eléctrico se daña, corta o desgasta
se ha derramado líquido en el producto
el producto se ha expuesto a la lluvia o el agua
si el producto se ha caído o si se ha dañado su caja
si el producto presenta un cambio distinto de rendimiento, y consecuente
necesidad de servicio
el producto no funciona con normalidad cuando sigue las instrucciones de
funcionamiento
Nota: Ajuste sólo los controles de que tratan las instrucciones de funcionamiento ya que el ajuste incorrecto de otros controles puede resultar en daño y casi siempre demandará trabajo extenso de un técnico calificado para restaurar el producto a su condición normal.
¡Advertencia! Por motivos de seguridad, no utilice piezas incompatibles al añadir o cambiar componentes. Póngase en contacto con su distribuidor para conocer las opciones de compra de las que dispone.
v
Su dispositivo y componentes pueden contener piezas pequeñas. Manténgalas fuera del alcance de los niños pequeños.
Información adicional de seguridad
Nunca mire a la lente del proyector cuando la lámpara esté encendida.
La luz brillante puede dañarle la vista.
Encienda en primer lugar el proyector y luego las fuentes de señal.
No coloque el producto en los entornos siguientes:
Espacios reducidos o con una ventilación insuficiente. Se requiere un espacio mínimo de 10 cm desde la pared y libre de flujo de aire alrededor del proyector.
En lugares donde las temperaturas puedan volverse excesivamente elevadas, como por ejemplo en el interior de un coche con las ventanas cerradas.
En lugares donde el exceso de humedad, polvo o humo de cigarrillos puedan contaminar los componentes ópticos, reduciendo la vida útil y oscureciendo la imagen.
En lugares cerca de alarmas de fuego.
En lugares con una temperatura ambiente por encima de los 35 ºC/95 ºF.
En lugares donde las altitudes sean superiores a 10000 pies.
vi
Desenchufe inmediatamente el proyector si detecta alguna anomalía.
No lo haga funcionar si del proyector sale humo, un olor raro o ruido extraño. Esto podría originar una descarga eléctrica o incendio. En tal caso, desenchúfelo de inmediata y póngase en contacto con su distribuidor.
No siga utilizando este proyector si está roto o se ha caído al suelo. En tal
caso, póngase en contacto con su distribuidor para que lo someta a un examen.
No oriente la lente del proyector hacia el sol. Puede originar un incendio.
Al desconectar el proyector, compruebe que el proyector finaliza su ciclo
de refrigeración antes de apagar la corriente.
No toque la rejilla de salida de aire y la placa inferior que se calientan.
No mire a la rejilla de salida de aire cuando esté funcionando el proyector.
Puede dañarle la vista.
No obstruya la lente del proyector con un objeto cuando el proyector esté
funcionando, puesto que el objeto podría calentarse o deformarse e incluso originar un incendio.
No intente reparar este proyector usted mismo. Existen tensiones eléctricas
peligrosas en su interior que pueden lesionarle. Consulte a personal de servicio cualificado para la reparación.
No coloque el proyector en vertical sobre uno de sus laterales. Puede
provocar la caída del proyector y causar daños o lesiones.
Entorno operativo para inalámbricos (opcional)
¡Advertencia! Por motivos de seguridad, apague todos los dispositivos de transmisión de radio o inalámbricos al utilizar la máquina bajo las condiciones siguientes. Se trata, entre otros posibles, de los siguientes: LAN (WLAN) inalámbrico, Bluetooth y/o 3G.
Recuerde seguir todas las normativas especiales vigentes en la zona, y desconectar siempre su dispositivo cuando se prohíba su uso o cuando pueda provocar interferencias o un peligro. Utilice el dispositivo únicamente en sus posiciones normales de funcionamiento. El dispositivo cumple las normas de exposición a RF cuando se utiliza con normalidad, y cuando él y su antena se encuentran a 1,5 cm (5/8 pulgadas), como mínimo, de su cuerpo. De debería contener metal y usted deberá colocar el dispositivo a la distancia mencionada anteriormente de su cuerpo.
Con objeto de transmitir correctamente los mensajes o archivos de datos, este dispositivo exige una conexión con la red de calidad óptima. En algunos casos, la transmisión de archivos de datos o mensajes puede retrasarse hasta que dicha conexión no esté disponible.
Asegúrese de que se cumplen las instrucciones de separación indicadas arriba hasta que finalice la transmisión.
vii
Las piezas del dispositivo son magnéticas. Los materiales metálicos pueden atraer al dispositivo y las personas con audífonos no deberían sostener el dispositivo cerca del oído. No coloque tarjetas de crédito u otros medios de almacenamiento magnéticos cerca del dispositivo, puesto que se podría borrar la información guardada en los mismos.
Dispositivos médicos
El funcionamiento de cualquier equipo de transmisión de radio, incluyendo los teléfonos inalámbricos, puede interferir con la funcionalidad de dispositivos médicos indebidamente protegidos. Contacto con un facultativo o el fabricante del dispositivo médico para determinar si están indebidamente protegidos de la energía RF externa o en caso de duda. Apague su teléfono en centros de salud cuando en dichos lugares se expongan normativas que le obliguen a apagarlo. Los hospitales o las instalaciones pueden usar equipos que son sensibles a transmisiones de energía de radiofrecuencia externas.
Marcapasos. Los fabricantes de marcapasos recomiendan que se mantenga una distancia mínima de 15,3 cm (6 pulgadas) entre el dispositivo inalámbrico y el marcapasos para evitar una interferencia potencial con el marcapasos. Estas recomendaciones coinciden con investigaciones independientes y con las recomendaciones de Investigación de Tecnología Inalámbrica (Wireless Technology Research). Las personas con marcapasos deberán:
Mantener siempre el dispositivo a 15,3 centímetros (6 pulgadas) del
marcapasos.
No llevar el dispositivo cerca de su marcapasos si está encendido. Si detecta
alguna interferencia, desconecte el dispositivo y apártelo.
Audífonos. Algunos teléfonos inalámbricos digitales puede interferir con ciertos audífonos. En caso de interferencias, consulte con su proveedor de servicios.
Vehículos
Las señales de RF pueden afectar inadecuadamente a los sistemas electrónicos mal instalados o indebidamente protegidos en vehículos a motor, tales como sistemas de inyección electrónica, sistemas de frenado antibloqueo o antideslizamiento, sistemas electrónicos de control de la velocidad y sistemas de air bag. Para más información, consulte al fabricante, o a su representante, del vehículo o de cualquier equipo que se haya incorporado. Sólo personal de servicio cualificado deberá reparar el dispositivo o instalarlo en un vehículo. Una instalación o servicio incorrectos pueden resultar peligrosos e invalidad cualesquiera garantías vigentes con el dispositivo. Compruebe regularmente que todo el equipo inalámbrico de su vehículo esté instalado y funcionando correctamente. No guarde ni transporte líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo compartimiento que el dispositivo, sus piezas o complementos. Para vehículos equipados con un air bag, recuerde que los ari bags se despliegan con gran fuerza. No coloque objetos, incluyendo equipos inalámbricos instalados o portátiles en la parte que hay sobre el airbag o en la zona de despliegue del airbag. Si el equipo inalámbrico está mal instalado en el vehículo y el airbag se infla, se pueden producir lesiones graves.
viii
Está prohibido el uso del dispositivo durante un vuelo. Apague el teléfono antes de entrar en el avión. El uso de teledispositivos inalámbricos en un vuelo puede ser peligroso para el funcionamiento del avión, interrumpir la red telefónica inalámbrica y resultar ilegal.
Entornos potencialmente explosivos
Desconecte el dispositivo en áreas donde puedan producirse explosiones, y obedezca todas las señales e instrucciones. Se consideran atmósferas potencialmente explosivas aquellas zonas en las que normalmente le indicarían que debe apagar el motor del vehículo. Las chispas en estas áreas podrían causar una explosión o fuego que acarrease lesiones personales e incluso la muerte. Desconecte el dispositivo en puntos de repostaje, como por ejemplo, junto a las bombas de combustible de las estaciones de servicio. Tenga en cuenta las restricciones en el uso de equipos de radio en las gasolineras, zonas de almacenamiento y distribución, plantas químicas o lugares en los que se lleven a cabo detonaciones. Las zonas potencialmente explosivas suelen estar claramente señalizadas, pero no siempre. Éstas incluyen la bajo cubierta de los barcos, las instalaciones de transporte o almacenamiento de productos químicos, los vehículos que utilizan gas licuado del petróleo (como propano o butano) y las zonas en las que el aire contiene sustancias químicas o partículas como grano, polvo o polvos metálicos.
Protección de los oídos
Para proteger sus oídos, siga estas instrucciones.
Suba el volumen de forma gradual hasta que pueda oír clara y cómodamente.
No suba el nivel del volumen cuando sus oídos no se hayan ajustado a ese nivel.
No escuche música a un volumen alto durante largos prolongados de tiempo.
No suba el volumen para no oír un entorno ruidoso.
Baje el volumen si no puede oír a la gente cuando habla.
Instrucciones para el desecho
No tire este dispositivo electrónico a la basura cuando lo deseche. Para minimizar la polución y asegurar la máxima protección del medio ambiente global, por favor recíclelo. Para más información sobre la normativa de eliminación de deshechos de equipos elecrónicos y eléctricos (WEEE), visite http://global.acer.com/about/sustainability.htm
.
Primero lo más importante
Notas de uso
Deberá:
Desconectar el producto antes de limpiarlo.
Utilizar un paño suave humedecido con un detergente no abrasivo para
limpiar la carcasa de la pantalla.
Desconectar el enchufe de corriente de la toma de CA si el producto no va
a utilizarse durante un periodo prolongado de tiempo.
No deberá:
Obstruir las ranuras y aberturas en la unidad que sirven para la ventilación.
Utilizar limpiadores abrasivos, ceras o disolventes para limpiar la unidad.
Utilizar la unidad bajo las condiciones siguientes:
En entornos extremadamente húmedos, fríos o calientes.
En zonas sometidas a un exceso de suciedad y polvo.
Cerca de una electrodoméstico que genere un campo magnético fuerte.
Colocar la unidad bajo la luz directa del sol.
Precauciones
ix
Siga todas las advertencias, precauciones y mantenimiento que se aconsejan en esta guía de usuario para maximizar la vida útil de la unidad.
Advertencia:
Nunca mire a la lente del proyector cuando la lámpara esté encendida. La luz brillante
puede dañarle la vista.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a la
lluvia o humedad.
No abra ni desmonte el producto, ya que podría provocar una descarga eléctrica.
Al desconectar el proyector, compruebe que el proyector finaliza su ciclo de
refrigeración antes de apagar la corriente.
Encienda en primer lugar el proyector y luego las fuentes de señal.
Información para su seguridad y confort iii Primero lo más importante ix
Notas de uso ix Precauciones ix
Introducción 1
Características del producto 1 Contenido 2 Descripción general del proyector 3
Primeros pasos 5
Conexión del proyector 5 Encender/apagar el proyector 6
Ajustar la imagen proyectada 8 Control de usuario 11
Menús de controles en pantalla (OSD) 11 Configuración de color 12 Configuración de imágenes 13 Ajuste de administración 15 Configuración del idioma 15
Contenido
Apéndices 16
Resolución de problemas 16 Listado de definición de alarmas y LED 19 Especificaciones 20 Modos compatibles 21
Normativas y advertencias de seguridad 23
1
Introducción
Características del producto
Este producto es un proyector DLP® con un solo chip. Otras funciones incluidas son:
Tecnología DLP
Resolución SVGA de 858 x 600
Proporción de aspecto 4:3 / 16:9 admitida
NTSC/PAL/SECAM compatible y HDTV (480i/p, 576i/p, 720p, 1080i) admitido
El proyector de tamaño compacto facilita los fines comerciales y el
entretenimiento doméstico
La avanzada corrección de clave digital proporciona presentaciones
óptimas
Menús en pantalla (OSD) multilingües
Compatible con el sistema operativo de Microsoft
Vista
®
®
Windows® 2000, XP,
Español
2
Contenido
Este proyector se suministra con todos los elementos que se indican a
Español
continuación. Compruebe que se incluyen con la unidad. Póngase en contacto con su distribuidor de forma inmediata si falta algún artículo.
Proyector Cable de alimentación Cable VGA
Cable para vídeo compuesto Adaptador de CA Maletín de transporte
Acer Projector
Quick Start Guide
Guía de inicio rápido Guía del usuario
3
Descripción general del proyector
Proyector Outlook
Lado frontal / superior
# Descripción # Descripción
1 Panel de control 3 Lente de proyección 2 Anillo de enfoque 4 Pie elevador
Lado posterior
2
1
34
Español
1
2
3
4
# Descripción # Descripción
1 Conector DC IN 4 Puerto Kensington Lock 2 Conector de entrada de vídeo
compuesto
3 Conector de entrada de vídeo
componente/HDTV/Señal analógica PC
5 Tuerca para el trípode
5
4
Panel de control
Español
# Función Descripción 1 TEMP Indicador LED de temperatura 2 LAMP LED indicador de lámpara 3 Cuatro botones de selección
direccionables
4MENU
1
6 5
Utilice para seleccionar elementos o realizar ajustes en su selección.
Pulse "MENU" para abrir el menú de
2
3
4
visualización en pantalla (OSD), regresar al paso anterior del funcionamiento del menú OSD o salir del menú OSD.
Confirme la selección de elementos.
5SOURCE Pulse "SOURCE" para seleccionar las fuentes
de RGB, Componente, S-Video, Compuesto, DVI, HDTV y HDMI.
6 ALIMENTACION
Consulte el contenido de la sección "Encender/apagar el proyector".
5
Primeros pasos
Conexión del proyector
Español
# Descripción
1 Cable para vídeo compuesto 2 Adaptador HDTV/VGA a componente 3 Cable VGA
Nota: Para garantizar el buen funcionamiento del proyector con el ordenador, asegúrese que la temporización del modo Pantalla sea compatible con el proyector.
6
Encender/apagar el proyector
EnglishEspañol
Encender el proyector
1 Compruebe que el adaptador de CA, el cable de alimentación y el cable de
señal estén bien conectados. El LED de alimentación parpadeará en rojo.
2 Encienda la lámpara pulsando el botón de "Alimentación" del panel de
control, y el LED de alimentación cambiará a azul.
3 Encienda su fuente (ordenador, portátil, reproductor de vídeo, etc.).
El proyector detecta automáticamente esta fuente.
Si la pantalla muestra los iconos "Bloq." y "Fuente", significa que el proyector se bloquea en este tipo de fuente y no se detecta un tipo de señal de entrada parecida.
Si la pantalla muestra el mensaje "Sin señal", compruebe que los cables de señal estén bien conectados.
Si conecta múltiples fuentes al mismo tiempo, utilizar el botón "SOURCE" en el panel de control permite alternar entre distintas entradas.
7
Apagar el proyector
1 Para apagar el proyector, pulse dos veces el botón de "Alimentación".
Aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla durante 5 segundos.
"Presione el botón de alimentación de nuevo para completar el proceso de
apagado."
2 Inmediatamente después de apagarlo, el indicador LED de alimentación
parpadeará rápidamente en ROJO y el ventilador seguirá funcionando durante unos 20 segundos. Esto es para asegurarse de que el sistema refrigera de forma correcta.
3 En cuanto el sistema haya dejado de enfriarse, el indicador LED de
"Alimentación" se volverá ROJO sólido, lo cual significa que el proyector pasa al modo de espera.
4 Ahora puede desconectar el cable de alimentación sin riesgo.
Advertencia: No encienda el proyector inmediatamente después de desconectarlo.
Indicadores de advertencia:
Si el proyector se cierra automáticamente y el indicador TEMP se vuelve ROJO sólido, significa que el proyector se ha sobrecalentado. El siguiente mensaje se mostrará en la pantalla si esto está a punto de ocurrir:
"El proyector se ha sobrecalentado. La lámpara se apagará
automáticamente pronto."
Si el indicador TEMP parpadea en ROJO y en la pantalla aparece el siguiente mensaje, póngase en contacto con su distribuidor local o centro de servicio:
"Fallo del ventilador. La lámpara se apagará automáticamente
pronto."
Español
8
Ajustar la imagen proyectada
EnglishEspañol
Ajustar la altura de la imagen proyectada
El proyector dispone de un pie elevador para ajustar la altura de la imagen.
Para levantar la imagen:
1 Gire el pie elevador para alargar el pie. 2 Levante la imagen hasta el ángulo de altura deseado.
Para bajar la imagen:
1 Gire el pie elevador para acortar el pie. 2 Reduzca la imagen hasta el ángulo de altura deseado.
9
Cómo optimizar la distancia y tamaño de la imagen
Consulte la siguiente tabla para buscar los tamaños de imagen idóneos que pueden lograrse cuando el proyector se encuentra a una distancia deseada de la pantalla. Ejemplo: Si el proyector se encuentra a 2,4 m de la pantalla, es posible una buena calidad de imagen para tamaños de imagen de 60".
Nota: Recuerde en la figura siguiente, el espacio de altura de 93 cm es necesario cuando se encuentra a 2,4 m de distancia.
Español
Figura: Distancia fija con un tamaño de pantalla óptimo.
EnglishEspañol
10
Tamaño de la pantalla
Distancia
deseada (m)
< A >
0,6 15 30 x 23 26
1,2 30 61 x 46 49
2 50 102 x 76 79
2,4 60 122 x 91 93
Diagonal (pulgadas)
< B >
An. (cm) x Al. (cm)
Desde la base a la parte
superior de la imagen
(cm)
< C >
11
Control de usuario
Menús de controles en pantalla (OSD)
El proyector dispone de menús de controles en pantalla multilingües que le permite realizar ajustes en la imagen y modificar diversas configuraciones. Asegúrese de conectar la alimentación e introducir una señal antes de utilizar los menús de controles en pantalla (OSD).
Utilizar los menús de controles en pantalla
Para abrir el menú OSD, pulse "MENU" en el mando a distancia o panel de
control.
Cuando se muestra OSD, utilice los botones para seleccionar un
elemento del menú principal. Después de seleccionar el elementos del
menú principal, pulse para acceder al submenú para la configuración de las características.
Utilice los botones para seleccionar el elemento deseado y ajuste la
configuración utilizando los botones .
Seleccione el elemento siguiente que debe ajustase en el submenú y realice
el ajuste según se ha descrito anteriormente.
Pulse "MENU" en el mando a distancia o panel de control, la pantalla
regresará al menú principal.
Para salir de OSD, pulse "MENU" en el mando a distancia o panel de
control. El menú de OSD se cerrará y el proyector guardará de forma automática los nuevos ajustes.
Español
Español
12
Configuración de color
Modo Pantalla
Brillo
Contraste
Temp. Color
Degamma
Rojo Verde Azul Satur. Color
Existen muchos valores predeterminados de fábrica optimizados para varios tipos de imágenes.
Brillante: Para la optimización del brillo.
Estándar: Para una optimización de colores puros.
Vídeo: Para reproducir vídeo en un entorno brillante.
Tabl. negro: El modo pizarra puede mejorar el color que se
muestra cuando proyecte en superficies más oscuras.
Usuario 1: Memorice la configuración del usuario.
Usuario 2: Memorice la configuración del usuario.
Ajuste el brillo de la imagen.
Pulse para oscurecer la imagen.
Pulse para iluminar la imagen.
"Contraste" controla la diferencia ente las partes más claras y las más oscuras de la imagen. Ajustar el contraste permite cambiar la cantidad de blanco y negro de la imagen.
Pulse para disminuir el contraste.
Pulse para aumentar el contraste.
Ajusta la temperatura del color. A temperaturas superiores del color, la pantalla tiene un aspecto más fresco; a una temperatura inferior, la pantalla tiene un aspecto más tibio.
Muestra la representación de un escenario oscuro. Con un valor gamma mayor, el escenario oscuro aparecerá más brillante.
Ajusta el color rojo.
Ajusta el color verde.
Ajusta el color azul.
Ajusta una imagen de vídeo de blanco a negro a un color completamente saturado.
Pulse para aumentar la cantidad de color en la imagen.
Pulse para disminuir la cantidad de color en la imagen.
13
Tono de color
Ajusta el balance de color de rojo y verde.
Pulse para aumentar la cantidad de verde en la imagen.
Pulse para aumentar la cantidad de color en la imagen.
Nota: Las funciones de "Satur. Color" y "Tono de color" no son compatibles en el modo de ordenador.
Configuración de imágenes
Proyección Escritorio frontal
Los parámetros predeterminados en fábrica.
Español
Techo frontal
Cuando selecciona esta función, el proyector invierte la imagen
para una proyección montada en el techo.
Escritorio trasero
Cuando selecciona esta función, el proyector cambia la imagen
para poder proyectar detrás de una pantalla translúcida.
Techo trasero
Cuando selecciona esta función, el proyector cambia e invierte la
imagen al mismo tiempo. Puede proyectar desde una pantalla translúcida con una proyección montada en el techo.
Prop. Aspecto Utilice esta función para elegir su proporción de aspecto deseado.
Auto: Mantiene la imagen con la relación de ancho-alto y
maximiza la imagen para ajustarse a los píxeles verticales o horizontales nativos.
4:3: La imagen se ampliará para ajustarse a la pantalla y se
16:9: La imagen se ampliará para ajustarse al ancho de la
mostrará utilizando un ratio de 4:3.
pantalla y la altura se ajustará para mostrar la imagen utilizando un ratio de 16:9.
14
Español
Clave auto. Seleccione "Act." para habilitar clave auto. Seleccione "Des." para
Clave manual Ajusta la distorsión de la imagen tras inclinar o mover la proyección.
Posición H (Posición horizontal)
Posición V (Posición vertical)
habilitar clave auto.
(±40 grados)
Pulse para desplazar la imagen a la izquierda.
Pulse para desplazar la imagen a la derecha.
Pulse para desplazar la imagen hacia abajo.
Pulse para desplazar la imagen hacia arriba.
Frecuencia "Frecuencia"cambia la frecuencia de actualización del proyector para
Pista Sincroniza la temporización de señal de la pantalla con la tarjeta
Nitidez Ajuste la nitidez de la imagen.
coincidir con la frecuencia de la tarjeta gráfica del ordenador. Si puede ver una barra vertical parpadeante en la imagen proyectada, use esta función para realizar un ajuste.
gráfica. Si detecta una imagen parpadeante o inestable, utilice esta función para corregirla.
Pulse para disminuir la nitidez.
Pulse para aumentar la nitidez.
Nota: Las funciones "Posición H", "Posición V", "Frecuencia" y "Pista" no son compatibles en el modo Vídeo. Nota: La función "Nitidez" no es compatible en el modo de ordenador.
15
Ajuste de administración
Ubicación menú
Bloq. Fuente
Gran altitud Use esta función para que el ventilador funcione de forma continua
Apagado automático (Minutos)
Calibración LED
Reinicializar
Elija la ubicación del menú en la pantalla de visualización.
Cuando el bloqueo de fuente pasa a "Des.", el proyector buscará otras señales si se pierde la señal de entrada actual. Cuando el bloqueo de fuente pasa a "Act.", "bloqueará" el canal de fuente actual salvo si pulsa el botón "SOURCE" en el mando a distancia para el siguiente canal.
a velocidad máxima para que la refrigeración del proyector sea correcta en lugares con altitudes elevadas.
El proyector se cerrará de forma automática si no hay entrada de señal una vez transcurrido el tiempo asignado. (en minutos)
Pulse después de seleccionar "Sí", espere 10 segundos a
que finalice el proceso de ajuste de color blanco. (Esta función puede utilizarse después de 30 minutos encendido.) Ayuda a ajustar el rendimiento de color LED.
Pulse tras elegir "Sí" para regresar a los valores
predeterminados en fábrica en todos los menús.
Español
Configuración del idioma
Idioma
Seleccione el menú OSD multilingüe. Utilice para seleccionar el idioma del menú favorito.
Pulse para confirmar la selección.
16
Apéndices
Español
Resolución de problemas
Si detecta un problema con su proyector Acer, consulte la siguiente guía de resolución de problemas. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor local o con el centro de reparaciones.
Problemas y soluciones de la imagen
# Problema Solución
1 No aparece
ninguna imagen en la pantalla
2 Imagen parcial,
desplazándose o que se muestra incorrectamente (Para PC (Windows 95/98/2000/XP))
3 Imagen parcial,
desplazándose o que se muestra incorrectamente (Para portátiles)
Conectado según se describe en la sección
"Instalación".
Compruebe que no haya ninguna patilla del
conectar rota o doblada.
Para una imagen incorrectamente visualizada:
Abra "Mi PC," abra el "Panel de control", y
luego haga doble clic en el icono "Pantalla".
Seleccione la ficha "Configuración".
Compruebe que la configuración de resolución
de la pantalla es inferior o igual a SVGA (800 x 600).
Haga clic en el botón "Propiedades
Si el problema persiste, cambie la visualización del monitor que está utilizando y siga los pasos siguientes:
avanzadas".
Compruebe que la configuración de resolución
es inferior o igual a SVGA (800 x 600).
Haga clic en el botón "Cambiar" debajo de la
pestaña "Monitor".
Haga clic en "Mostrar todos los dispositivos".
A continuación, seleccione "Tipos de monitor estándar" debajo de la casilla SP y elija el modo de resolución que necesite debajo de la casilla "Modelos".
Compruebe que la configuración de resolución
de la visualización del monitor es inferior o igual a SVGA (800 x 600).
Para una imagen incorrectamente visualizada:
Siga los pasos para el elemento 2 (arriba) para
ajustar la resolución de su ordenador.
Pulse el correspondiente botón para camibar la
configuración de salida. Ejemplo: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4],
Si tiene problemas para cambiar de resolución o su
NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5]
monitor se congela, reinicie todo el equipo incluyendo el proyector.
17
4 La pantalla del
ordenador portátil no muestra su presentación
5 La imagen es
inestable o está parpadeando.
6 La imagen
muestra una barra parpadeante vertical
7 La imagen está
desenfocada
8 La imagen se
amplía al mostrarse el título de DVD "pantalla ancha".
9 La imagen es
demasiado pequeña o demasiado grande
10 La imagen
muestra lados inclinados
11 La imagen aparece
invertida
12 Color de la imagen
anormal
Si utiliza un portátil con Microsoft
Algunos PCs portátiles pueden desactivar sus propias pantallas cuando se utiliza un segundo dispositivo. Cada uno tiene una forma distinta de reactivarse. Para obtener información más detallada, consulte el manual del ordenador.
Si utiliza un portátil con sistema operativo Apple
®
Mac
: En Preferencias del sistema, abra Pantalla y seleccione Video Mirroring (duplicación de vídeos) en "Act.".
®
Windows®:
®
Utilice "Pista" para corregirla. Consulte la sección
"Configuración de imágenes" para más información.
Cambie la configuración de profundidad de color de
la pantalla en su ordenador.
Utilice "Frecuencia" para realizar un ajuste. Consulte
la sección "Configuración de imágenes" para más información.
Compruebe el modo de visualización de su tarjeta
gráfica y reconfigúrelo para hacerlo compatible con el proyector.
Ajuste el anillo del enfoque en la lente del
proyector.
Compruebe que la pantalla de proyección se
encuentre dentro de la distancia necesaria de 0,38 a 1,52 metros del proyector. Consulte la sección "Cómo optimizar la distancia y tamaño de la imagen" para más información.
Cuando reproduce un DVD codificado en una proporción de aspecto 16:9 o anamórfica, es posible que tenga que ajustar la configuración siguiente:
Si reproduce un título de DVD con formato DE 4:3,
cambie el formato a 4:3 en el OSD del proyector.
Si la imagen sigue apareciendo ampliada, también
deberá ajustar la proporción de aspecto. Configure el formato de pantalla a una proporción de aspecto (horizontal) de 16:9 en el reproductor de DVD.
Acerque el proyector a la pantalla o aléjelo de ésta.
Pulse "MENU" en el mando a distancia. Vaya a
"Configuración de imágenes--> Prop. Aspecto" y pruebe una configuración distinta.
Si es posible, vuelva a colocar el proyector de forma
que esté centrado en la pantalla.
Seleccione "Imagen --> Clave auto. --> Act." en el
OSD y corrija una imagen proyectada con distorsión.
Seleccione "Imagen --> Proyección" en el OSD y
ajuste la dirección de la proyección.
Pulse "MENU" en el mando a distancia. Seleccione la
función "Administración --> Reinicializar".
Si no funciona, active el ajuste "Calibración LED" en
"Administración" y espere 10 segundos.
Español
18
Problemas con el proyector
Español
# Condición Solución
1 El proyector deja de responder
a todos los controles
Si es posible, desconecte el proyector y luego desenchufe el cable de alimentación y espere como mínimo 30 segundos antes de volver a enchufarlo.
Mensajes OSD
# Condición Recordatorio de mensajes
1 Mensaje
Fallo del ventilador - el ventilador del sistema no funciona.
El proyector se ha sobrecalentado - el proyector ha superado su temperatura de funcionamiento recomendada y deberá dejarse enfriar antes de volver a utilizarse.
19
Listado de definición de alarmas y LED
Mensajes LED
Mensaje LED de
Espera (Adaptador de CA y cable de alimentación enchufados)
Conexión -- -- -- V
Desconexión (estado de refrigeración)
Desconexión (refrigeración finalizada)
Descarga de firmware V V V --
Error (fallo del interruptor térmico o del sensor térmico)
Error (fallo de bloqueo del ventilador)
lámpara
Rojo Rojo Rojo Azul
-- -- V --
-- -- Parpadeo
-- -- V --
-- V -- V
-- Parpadeo
LED de
temperatura
rápido
Indicador de alimentación
rápido
-- V
Español
--
Español
20
Especificaciones
Las especificaciones que se detallan a continuación están sujetas a cambio sin previo aviso. Para las especificaciones finales, consulte la documentación de marketing de Acer.
Sistema de proyección
Resolución SVGA (858 x 600) Compatibilidad entre equipos PC IBM y compatibles, Apple Macintosh, iMac y
Compatibilidad con vídeo NTSC (M/4,43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM, HDTV
Prop. Aspecto 4:3 (nativo), 16:9 Colores visualizables 16,7 millones de colores Lente de proyección F / 2, f = 17,67 mm Tamaño de la pantalla de
proyección (diagonal) Distancia de proyección 1,97 0,6 m - 2,4 m Ratio de distancia 1,97 (@4:3) Frecuencia de barrido horizontal 15 -100 kHz Frecuencia de barrido de
actualización vertical Corrección de clave +/- 40 grados (manual)
Peso 550 g (1,22 lbs.) Dimensiones
(ancho x largo x alto) Fuente de alimentación +19V CC Consumo <90 vatios
Temperatura de funcionamiento 5ºC a 35ºC / 41ºF a 95ºF Conectores E/S
DLP
estándares VESA: SXGA, SVGA, VGA (redimensionamiento)
(480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i)
15" (0,38 m) - 60" (1,52 m)
43 - 85 Hz
+/- 30 grados (auto)
126,9 x 121,6 x 48,7 mm (5,0 x 4,8 x 1,9 pulgadas)
<1 vatio en modo de espera
DC IN (1)
Entrada VGA (1)
Vídeo compuesto (1)
Contenido del paquete estándar
Adaptador de CA (1)
Cable de alimentación de CA (1)
Cable VGA (1)
Cable de vídeo compuesto (1)
Guía del usuario (CD-ROM) (1)
Guía de inicio rápido (1)
Funda de transporte (1)
* El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin aviso.
21
Modos compatibles
A. VGA analógico
1 VGA analógico – Señal PC
Modos Resolución Frecuencia V. [Hz] Frecuencia H. [Hz]
VGA 640x480 59.9 31,5
640x480 72,8 37.9
640x480 75 37,5
640x480 85 43,3
SVGA 800x600 56,3 35,2
800x600 60,3 37.9
800x600 72,2 48.1
800x600 75 46,9
800x600 85,1 53,7
XGA 1024x768 60 48,4
1024x768 70,1 56,5
1024x768 75 60
Español
1024x768 85 68,7
SXGA 1152x864 75 67,5
1280x960 60 60
1280x1024 60 64
1280x800 84,9 71,6
1280x800 74,9 62,8
1280x800 59,8 49,7
Español
22
2 VGA analógico – Señal HDTV
Señal Frecuencia V. [Hz] Frecuencia H. [Hz]
480i 60 15,8
480p 60 31,5
576i 50 15,6
576p 50 31,3
720p 60 45
720p 50 37,5
1080i 60 33,8
1080i 50 28,1
23
Normativas y advertencias de seguridad
Declaración FCC
Este dispositivo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglamentaciones de la FCC. Dichos límites se han diseñado para ofrecer una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en las instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza, y puede radiar energía de radiofrecuencia y, de no ser instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales con las comunicaciones por radio.
Sin embargo, no hay garantía alguna de que no habrá interferencias en una instalación en particular. Si el dispositivo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo o apagando el equipo, el usuario intentar corregir la interferencia siguiendo uno o varios de estos procedimientos:
Reoriente o cambie de lugar la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al
utilizado para conectar el receptor.
Consulte al representante o a un técnico de radio/televisión para solicitar ayuda.
Aviso: Cables blindados
Todas las conexiones a otros dispositivos informáticos deben realizarse con cables blindados para cumplir con la normativa FCC.
Español
Aviso: Dispositivos periféricos
Solamente los dispositivos periféricos (dispositivos de entrada / salida, terminales, impresoras, etc.) certificados, que cumplan con los límites de la Clase B, pueden conectarse a este equipo. El funcionamiento con periféricos no certificados puede causar interferencia con la recepción de radio y TV.
Precaución
Los cambios o modificaciones no aprobados de forma expresa por el fabricante podrían invalidad la autoridad del usuario, otorgada por la Comisión Federal de Comunicaciones, para utilizar este equipo.
Condiciones de funcionamiento
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede ocasionar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan afectar a su funcionamiento normal.
Español
24
Canadá — Dispositivos de comunicación de radio de baja potencia exentos de licencia (RSS-210)
a Información general
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no puede causar interferencias, y
2. Este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluidas aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
b Funcionamiento en la banda de 2,4 GHz
Para evitar interferencias de radio respecto del servicio bajo licencia este dispositivo se ha destinado para el uso interior y su instalación en el exterior está sujeta a licencia.
Declaración de Conformidad de los países de la Unión Europea
Acer declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras cláusulas de la Directriz 1999/5/EC. (Consulte http://global.acer.com/support/certificate.htm documentos completos.)
para leer los
Aviso normativo de los dispositivos de radio
Nota: A continuación se ofrece información normativa únicamente para los modelos de Bluetooth y/o LAN inalámbricos.
General
Este producto cumple con las normas de seguridad y de radiofrecuencia de cualquier país o región en el cual se haya aprobado el uso inalámbrico. Según las configuraciones, este producto puede o no puede incluir dispositivos de radio inalámbricos (tales como módulos Bluetooth y/o LAN inalámbricos). La información que se ofrece a continuación está destinada únicamente a productos con dichos dispositivos.
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel :
254-298-4000
Fax :
254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product: DLP Projector
Model Number: PSV0808
Machine Type:
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St. San Jose, CA 95110 U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
K10
25
Español
Español
d
26
Declaration of Conformity
We,
Acer Computer (Shanghai) Limited
3F, No. 168 Xizang medium road, Huangpu District, Shanghai, China
Contact Person: Mr. Easy Lai Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3120 E-mail: easy_lai@acer.com.tw
Hereby declare that:
Product: DLP Projector Trade Name: Acer Model Number: PSV0808 Machine Type:
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonize standards:
-. EN55022:1998 + A1:2000 + A2:2003, AS/NZS CISPR22:2002, Class B
-. EN55024:1998 + A1:2001 + A2:2003
-. EN61000-3-2:2000, Class D
-. EN61000-3-3:1995 + A1:2001
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
-. EN60950-1:2001
K10
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment
Loading...