Proyector Hacer K10 Guía del usuario
Versión original: 12/2008
La información de esta publicación puede estar sujeta a cambios periódicos sin obligación
alguna de notificar dichas revisiones o modificaciones. Dichas modificaciones se incorporarán
a las nuevas ediciones de la presente guía o documentos y publicaciones complementarios.
Esta empresa no hace promesas ni concede garantías, ya sean explícitas o implícitas, sobre el
contenido del presente producto y declina expresamente toda garantía implícita de
comerciabilidad o idoneidad para un fin determinado.
Anote el número de modelo, el número de serie y la fecha y lugar de compra en el espacio
provisto a continuación. Los números de serie y modelo figuran en la etiqueta pegada en el
ordenador. Toda correspondencia relativa a su unidad deberá incluir los números de serie y
modelo, así como la información de compra.
Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, almacenada en sistemas de
recuperación o transmitida por ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, fotográfico o de
otro tipo, sin consentimiento por escrito de Acer Incorporated.
Proyector Acer K10
Número de modelo: _______________________________
Número de serie: __________________________________
Fecha de compra: __________________________________
Lugar de compra: __________________________________
Acer y el logo Acer son marcas comerciales registradas de Acer Incorporated. Los demás
nombres de productos o marcas comerciales sólo se utilizan con fines identificativos y
pertenecen a sus respectivos propietarios.
Información para su seguridad y
confort
Lea atentamente estas instrucciones. Guarde este documento para consultarlo
en el futuro. Siga los avisos e instrucciones marcados en el producto.
Desconexión del producto antes de limpiarlo
Antes de limpiar este producto desconéctelo de la toma de corriente. No utilice
productos de limpieza líquidos ni aerosoles. Utilice un paño ligeramente
humedecido para limpiarlo.
Precaución del enchufe al desconectar el dispositivo
Observe las siguientes directrices al desconectar y conectar la corriente a la
unidad de alimentación externa:
•Instale la unidad de alimentación antes de conectar el cable de
alimentación a la toma de CA.
•Desconecte el cable de alimentación antes de extraer la unidad de
alimentación del ordenador.
•Si el sistema cuenta con múltiples fuentes de alimentación, desconecte el
producto del sistema desenchufando todos las cables de alimentación de
los suministros eléctricos.
Precaución de accesibiidad
iii
Asegúrese de que la toma de corriente en la que conecta el cable de
alimentación sea de fácil acceso y se encuentre lo más cerca posible del operario
del equipo. Cuando sea preciso apagar el equipo, asegúrese de desconectar el
cable de alimentación de la toma de corriente.
¡Advertencia!
•No utilice este producto cerca de agua.
•No coloque este producto en locales inestables como carritos, soportes o
mesas. Si cae, el producto puede dañarse gravemente.
•Las ranuras y las aberturas sirven para ventilar y garantizar un
funcionamiento seguro del producto y protegerlo del sobrecalentamiento.
No debe cubrir ni bloquear estas entradas que refrigeran la unidad. Las
aberturas no deben bloquearse nunca al colocar el producto encima de
una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar.
No coloque nunca este producto sobre o cerca de un radiador, contador de
calefacción o en una instalación empotrada, salvo que se proporcione una
ventilación adecuada.
iv
•Nunca introduzca objetos de cualquier tipo a través de las ranuras de la
caja pues podrían tocar en puntos de tensión peligrosos o cortocircuitar
piezas que podrían resultar en incendio o descarga eléctrica. Nunca eche
líquido de cualquier tipo al producto.
•Para evitar que los componentes internos resulten dañados e impedir una
fuga de la batería, no coloque el producto sobre una superficie que vibre.
•Nunca lo utilice en un entorno deportivo o sometido a vibraciones que
pueden provocar un corte del suministro eléctrico inesperado o dañar los
dispositivos del rotor, la lámpara.
Uso de la alimentación eléctrica
•Use este producto con el tipo de corriente eléctrica indicado en la etiqueta
de marcación. Si no está seguro sobre el tipo de energía disponible,
consulte a su distribuidor o a la compañía de energía eléctrica local.
•No permita que nada quede sobre el cable eléctrico. No deje este producto
donde la gente pueda pisar en el cable.
•Si se usa un cable de extensión con este producto, asegúrese de que el
amperaje total del equipo conectado al cable de extensión no exceda la
capacidad total de corriente de la extensión del cable. También, asegúrese
de que la capacidad de la corriente eléctrica total de todos los productos
conectados a la toma de corriente no sobrepase la capacidad del fusible.
•No sobrecargue una toma de corriente, contacto o receptáculo
enchufando demasiados dispositivos. La carga total del sistema no deberá
exceder el 80% de la capacidad del circuito. Si se utilizan regletas de
enchufes, la carga no debe superar el 80% de la capacidad de entrada
nominal de la regleta.
•Este producto dispone de un cable de alimentación con un enchufe de tres
líneas conectado a tierra. El enchufe únicamente encaja en una toma
eléctrica con conexión a tierra. Asegúrese de que dicha toma esté
correctamente conectada a tierra antes de insertar el enchufe del cable de
alimentación. No inserte el enchufe en una toma que no esté conectada a
tierra. Póngase en contacto con su electricista para obtener información
detallada.
¡Advertencia! La pata de conexión a tierra es una función de seguridad. El
uso de una toma eléctrica que no esté correctamente conectada a tierra
puede provocar lesiones y descargas eléctricas.
Nota: Asimismo, la pata de conexión a tierra ofrece una protección óptima
frente a ruidos inesperados ocasionados por dispositivos eléctricos cercanos
que pueden afectar al rendimiento de este producto.
•Utilice el producto únicamente con el conjunto de cable de alimentación
que se suministra.
Reparación del producto
No intente reparar este producto usted mismo, pues el abrir o quitar tapas
puede exponerlo a puntos de tensión peligrosos u otros riesgos. Consulte a
personal de servicio cualificado para la reparación.
Desconecte este producto de la toma y llévelo a un taller de servicios servicio
calificado cuando:
•el cable o conector eléctrico se daña, corta o desgasta
•se ha derramado líquido en el producto
•el producto se ha expuesto a la lluvia o el agua
•si el producto se ha caído o si se ha dañado su caja
•si el producto presenta un cambio distinto de rendimiento, y consecuente
necesidad de servicio
•el producto no funciona con normalidad cuando sigue las instrucciones de
funcionamiento
Nota: Ajuste sólo los controles de que tratan las instrucciones de
funcionamiento ya que el ajuste incorrecto de otros controles puede
resultar en daño y casi siempre demandará trabajo extenso de un técnico
calificado para restaurar el producto a su condición normal.
¡Advertencia! Por motivos de seguridad, no utilice piezas incompatibles al
añadir o cambiar componentes. Póngase en contacto con su distribuidor
para conocer las opciones de compra de las que dispone.
v
Su dispositivo y componentes pueden contener piezas pequeñas. Manténgalas
fuera del alcance de los niños pequeños.
Información adicional de seguridad
•Nunca mire a la lente del proyector cuando la lámpara esté encendida.
La luz brillante puede dañarle la vista.
•Encienda en primer lugar el proyector y luego las fuentes de señal.
•No coloque el producto en los entornos siguientes:
•Espacios reducidos o con una ventilación insuficiente. Se requiere un espacio
mínimo de 10 cm desde la pared y libre de flujo de aire alrededor del proyector.
•En lugares donde las temperaturas puedan volverse excesivamente elevadas,
como por ejemplo en el interior de un coche con las ventanas cerradas.
•En lugares donde el exceso de humedad, polvo o humo de cigarrillos puedan
contaminar los componentes ópticos, reduciendo la vida útil y oscureciendo la
imagen.
•En lugares cerca de alarmas de fuego.
•En lugares con una temperatura ambiente por encima de los 35 ºC/95 ºF.
•En lugares donde las altitudes sean superiores a 10000 pies.
vi
•Desenchufe inmediatamente el proyector si detecta alguna anomalía.
No lo haga funcionar si del proyector sale humo, un olor raro o ruido
extraño. Esto podría originar una descarga eléctrica o incendio. En tal caso,
desenchúfelo de inmediata y póngase en contacto con su distribuidor.
•No siga utilizando este proyector si está roto o se ha caído al suelo. En tal
caso, póngase en contacto con su distribuidor para que lo someta a un
examen.
•No oriente la lente del proyector hacia el sol. Puede originar un incendio.
•Al desconectar el proyector, compruebe que el proyector finaliza su ciclo
de refrigeración antes de apagar la corriente.
•No toque la rejilla de salida de aire y la placa inferior que se calientan.
•No mire a la rejilla de salida de aire cuando esté funcionando el proyector.
Puede dañarle la vista.
•No obstruya la lente del proyector con un objeto cuando el proyector esté
funcionando, puesto que el objeto podría calentarse o deformarse e
incluso originar un incendio.
•No intente reparar este proyector usted mismo. Existen tensiones eléctricas
peligrosas en su interior que pueden lesionarle. Consulte a personal de
servicio cualificado para la reparación.
•No coloque el proyector en vertical sobre uno de sus laterales. Puede
provocar la caída del proyector y causar daños o lesiones.
Entorno operativo para inalámbricos (opcional)
¡Advertencia! Por motivos de seguridad, apague todos los dispositivos de
transmisión de radio o inalámbricos al utilizar la máquina bajo las
condiciones siguientes. Se trata, entre otros posibles, de los siguientes:
LAN (WLAN) inalámbrico, Bluetooth y/o 3G.
Recuerde seguir todas las normativas especiales vigentes en la zona, y
desconectar siempre su dispositivo cuando se prohíba su uso o cuando pueda
provocar interferencias o un peligro. Utilice el dispositivo únicamente en sus
posiciones normales de funcionamiento. El dispositivo cumple las normas de
exposición a RF cuando se utiliza con normalidad, y cuando él y su antena se
encuentran a 1,5 cm (5/8 pulgadas), como mínimo, de su cuerpo. De debería
contener metal y usted deberá colocar el dispositivo a la distancia mencionada
anteriormente de su cuerpo.
Con objeto de transmitir correctamente los mensajes o archivos de datos, este
dispositivo exige una conexión con la red de calidad óptima. En algunos casos,
la transmisión de archivos de datos o mensajes puede retrasarse hasta que dicha
conexión no esté disponible.
Asegúrese de que se cumplen las instrucciones de separación indicadas arriba
hasta que finalice la transmisión.
vii
Las piezas del dispositivo son magnéticas. Los materiales metálicos pueden
atraer al dispositivo y las personas con audífonos no deberían sostener el
dispositivo cerca del oído. No coloque tarjetas de crédito u otros medios de
almacenamiento magnéticos cerca del dispositivo, puesto que se podría borrar
la información guardada en los mismos.
Dispositivos médicos
El funcionamiento de cualquier equipo de transmisión de radio, incluyendo los
teléfonos inalámbricos, puede interferir con la funcionalidad de dispositivos
médicos indebidamente protegidos. Contacto con un facultativo o el fabricante
del dispositivo médico para determinar si están indebidamente protegidos de la
energía RF externa o en caso de duda. Apague su teléfono en centros de salud
cuando en dichos lugares se expongan normativas que le obliguen a apagarlo.
Los hospitales o las instalaciones pueden usar equipos que son sensibles a
transmisiones de energía de radiofrecuencia externas.
Marcapasos. Los fabricantes de marcapasos recomiendan que se mantenga una
distancia mínima de 15,3 cm (6 pulgadas) entre el dispositivo inalámbrico y el
marcapasos para evitar una interferencia potencial con el marcapasos. Estas
recomendaciones coinciden con investigaciones independientes y con las
recomendaciones de Investigación de Tecnología Inalámbrica (Wireless
Technology Research). Las personas con marcapasos deberán:
•Mantener siempre el dispositivo a 15,3 centímetros (6 pulgadas) del
marcapasos.
•No llevar el dispositivo cerca de su marcapasos si está encendido. Si detecta
alguna interferencia, desconecte el dispositivo y apártelo.
Audífonos. Algunos teléfonos inalámbricos digitales puede interferir con ciertos
audífonos. En caso de interferencias, consulte con su proveedor de servicios.
Vehículos
Las señales de RF pueden afectar inadecuadamente a los sistemas electrónicos
mal instalados o indebidamente protegidos en vehículos a motor, tales como
sistemas de inyección electrónica, sistemas de frenado antibloqueo o
antideslizamiento, sistemas electrónicos de control de la velocidad y sistemas de
air bag. Para más información, consulte al fabricante, o a su representante, del
vehículo o de cualquier equipo que se haya incorporado. Sólo personal de
servicio cualificado deberá reparar el dispositivo o instalarlo en un vehículo.
Una instalación o servicio incorrectos pueden resultar peligrosos e invalidad
cualesquiera garantías vigentes con el dispositivo. Compruebe regularmente
que todo el equipo inalámbrico de su vehículo esté instalado y funcionando
correctamente. No guarde ni transporte líquidos inflamables, gases o materiales
explosivos en el mismo compartimiento que el dispositivo, sus piezas o
complementos. Para vehículos equipados con un air bag, recuerde que los ari
bags se despliegan con gran fuerza. No coloque objetos, incluyendo equipos
inalámbricos instalados o portátiles en la parte que hay sobre el airbag o en la
zona de despliegue del airbag. Si el equipo inalámbrico está mal instalado en el
vehículo y el airbag se infla, se pueden producir lesiones graves.
viii
Está prohibido el uso del dispositivo durante un vuelo. Apague el teléfono antes
de entrar en el avión. El uso de teledispositivos inalámbricos en un vuelo puede
ser peligroso para el funcionamiento del avión, interrumpir la red telefónica
inalámbrica y resultar ilegal.
Entornos potencialmente explosivos
Desconecte el dispositivo en áreas donde puedan producirse explosiones, y
obedezca todas las señales e instrucciones. Se consideran atmósferas
potencialmente explosivas aquellas zonas en las que normalmente le indicarían
que debe apagar el motor del vehículo. Las chispas en estas áreas podrían
causar una explosión o fuego que acarrease lesiones personales e incluso la
muerte. Desconecte el dispositivo en puntos de repostaje, como por ejemplo,
junto a las bombas de combustible de las estaciones de servicio. Tenga en
cuenta las restricciones en el uso de equipos de radio en las gasolineras, zonas
de almacenamiento y distribución, plantas químicas o lugares en los que se
lleven a cabo detonaciones. Las zonas potencialmente explosivas suelen estar
claramente señalizadas, pero no siempre. Éstas incluyen la bajo cubierta de los
barcos, las instalaciones de transporte o almacenamiento de productos
químicos, los vehículos que utilizan gas licuado del petróleo (como propano o
butano) y las zonas en las que el aire contiene sustancias químicas o partículas
como grano, polvo o polvos metálicos.
Protección de los oídos
Para proteger sus oídos, siga estas instrucciones.
•Suba el volumen de forma gradual hasta que pueda oír clara y cómodamente.
•No suba el nivel del volumen cuando sus oídos no se hayan ajustado a ese nivel.
•No escuche música a un volumen alto durante largos prolongados de tiempo.
•No suba el volumen para no oír un entorno ruidoso.
•Baje el volumen si no puede oír a la gente cuando habla.
Instrucciones para el desecho
No tire este dispositivo electrónico a la basura cuando lo deseche. Para
minimizar la polución y asegurar la máxima protección del medio ambiente
global, por favor recíclelo. Para más información sobre la normativa de
eliminación de deshechos de equipos elecrónicos y eléctricos (WEEE), visite
http://global.acer.com/about/sustainability.htm
.
Primero lo más importante
Notas de uso
Deberá:
•Desconectar el producto antes de limpiarlo.
•Utilizar un paño suave humedecido con un detergente no abrasivo para
limpiar la carcasa de la pantalla.
•Desconectar el enchufe de corriente de la toma de CA si el producto no va
a utilizarse durante un periodo prolongado de tiempo.
No deberá:
•Obstruir las ranuras y aberturas en la unidad que sirven para la ventilación.
•Utilizar limpiadores abrasivos, ceras o disolventes para limpiar la unidad.
•Utilizar la unidad bajo las condiciones siguientes:
•En entornos extremadamente húmedos, fríos o calientes.
•En zonas sometidas a un exceso de suciedad y polvo.
•Cerca de una electrodoméstico que genere un campo magnético fuerte.
•Colocar la unidad bajo la luz directa del sol.
Precauciones
ix
Siga todas las advertencias, precauciones y mantenimiento que se aconsejan en
esta guía de usuario para maximizar la vida útil de la unidad.
Advertencia:
•Nunca mire a la lente del proyector cuando la lámpara esté encendida. La luz brillante
puede dañarle la vista.
•Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a la
lluvia o humedad.
•No abra ni desmonte el producto, ya que podría provocar una descarga eléctrica.
•Al desconectar el proyector, compruebe que el proyector finaliza su ciclo de
refrigeración antes de apagar la corriente.
•Encienda en primer lugar el proyector y luego las fuentes de señal.
Información para su seguridad y confortiii
Primero lo más importanteix
Notas de usoix
Precaucionesix
Introducción1
Características del producto1
Contenido2
Descripción general del proyector3
Primeros pasos5
Conexión del proyector5
Encender/apagar el proyector6
Ajustar la imagen proyectada8
Control de usuario11
Menús de controles en pantalla (OSD)11
Configuración de color12
Configuración de imágenes13
Ajuste de administración15
Configuración del idioma15
Contenido
Apéndices16
Resolución de problemas16
Listado de definición de alarmas y LED19
Especificaciones20
Modos compatibles21
Normativas y advertencias de seguridad23
1
Introducción
Características del producto
Este producto es un proyector DLP® con un solo chip. Otras funciones incluidas
son:
•Tecnología DLP
•Resolución SVGA de 858 x 600
Proporción de aspecto 4:3 / 16:9 admitida
•NTSC/PAL/SECAM compatible y HDTV (480i/p, 576i/p, 720p, 1080i) admitido
•El proyector de tamaño compacto facilita los fines comerciales y el
entretenimiento doméstico
•La avanzada corrección de clave digital proporciona presentaciones
óptimas
•Menús en pantalla (OSD) multilingües
•Compatible con el sistema operativo de Microsoft
Vista
®
®
Windows® 2000, XP,
Español
2
Contenido
Este proyector se suministra con todos los elementos que se indican a
Español
continuación. Compruebe que se incluyen con la unidad. Póngase en contacto
con su distribuidor de forma inmediata si falta algún artículo.
ProyectorCable de alimentaciónCable VGA
Cable para vídeo compuestoAdaptador de CAMaletín de transporte
Acer Projector
Quick Start Guide
Guía de inicio rápidoGuía del usuario
3
Descripción general del proyector
Proyector Outlook
Lado frontal / superior
#Descripción#Descripción
1Panel de control3Lente de proyección
2Anillo de enfoque4Pie elevador
Lado posterior
2
1
34
Español
1
2
3
4
#Descripción#Descripción
1Conector DC IN4Puerto Kensington Lock
2Conector de entrada de vídeo
compuesto
3Conector de entrada de vídeo
componente/HDTV/Señal analógica PC
5Tuerca para el trípode
5
4
Panel de control
Español
#FunciónDescripción
1TEMPIndicador LED de temperatura
2LAMPLED indicador de lámpara
3Cuatro botones de selección
direccionables
4MENU
1
65
Utilice para seleccionar
elementos o realizar ajustes en su selección.
•Pulse "MENU" para abrir el menú de
2
3
4
visualización en pantalla (OSD),
regresar al paso anterior del
funcionamiento del menú OSD o salir
del menú OSD.
•Confirme la selección de elementos.
5SOURCEPulse "SOURCE" para seleccionar las fuentes
de RGB, Componente, S-Video, Compuesto,
DVI, HDTV y HDMI.
6ALIMENTACION
Consulte el contenido de la sección
"Encender/apagar el proyector".
5
Primeros pasos
Conexión del proyector
Español
#Descripción
1Cable para vídeo compuesto
2Adaptador HDTV/VGA a componente
3Cable VGA
Nota: Para garantizar el buen funcionamiento del proyector con el
ordenador, asegúrese que la temporización del modo Pantalla sea
compatible con el proyector.
6
Encender/apagar el proyector
EnglishEspañol
Encender el proyector
1Compruebe que el adaptador de CA, el cable de alimentación y el cable de
señal estén bien conectados. El LED de alimentación parpadeará en rojo.
2Encienda la lámpara pulsando el botón de "Alimentación" del panel de
control, y el LED de alimentación cambiará a azul.
3Encienda su fuente (ordenador, portátil, reproductor de vídeo, etc.).
El proyector detecta automáticamente esta fuente.
•Si la pantalla muestra los iconos "Bloq." y "Fuente", significa que el
proyector se bloquea en este tipo de fuente y no se detecta un tipo de
señal de entrada parecida.
•Si la pantalla muestra el mensaje "Sin señal", compruebe que los
cables de señal estén bien conectados.
•Si conecta múltiples fuentes al mismo tiempo, utilizar el botón
"SOURCE" en el panel de control permite alternar entre distintas
entradas.
7
Apagar el proyector
1Para apagar el proyector, pulse dos veces el botón de "Alimentación".
Aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla durante 5 segundos.
"Presione el botón de alimentación de nuevo para completar el proceso de
apagado."
2Inmediatamente después de apagarlo, el indicador LED de alimentación
parpadeará rápidamente en ROJO y el ventilador seguirá funcionando
durante unos 20 segundos. Esto es para asegurarse de que el sistema
refrigera de forma correcta.
3En cuanto el sistema haya dejado de enfriarse, el indicador LED de
"Alimentación" se volverá ROJO sólido, lo cual significa que el proyector
pasa al modo de espera.
4Ahora puede desconectar el cable de alimentación sin riesgo.
Advertencia: No encienda el proyector inmediatamente después
de desconectarlo.
Indicadores de advertencia:
•Si el proyector se cierra automáticamente y el indicador TEMP se
vuelve ROJO sólido, significa que el proyector se ha sobrecalentado. El
siguiente mensaje se mostrará en la pantalla si esto está a punto de
ocurrir:
"El proyector se ha sobrecalentado. La lámpara se apagará
automáticamente pronto."
•Si el indicador TEMP parpadea en ROJO y en la pantalla aparece el
siguiente mensaje, póngase en contacto con su distribuidor local o
centro de servicio:
"Fallo del ventilador. La lámpara se apagará automáticamente
pronto."
Español
8
Ajustar la imagen proyectada
EnglishEspañol
Ajustar la altura de la imagen proyectada
El proyector dispone de un pie elevador para ajustar la altura de la imagen.
Para levantar la imagen:
1Gire el pie elevador para alargar el pie.
2Levante la imagen hasta el ángulo de altura deseado.
Para bajar la imagen:
1Gire el pie elevador para acortar el pie.
2Reduzca la imagen hasta el ángulo de altura deseado.
9
Cómo optimizar la distancia y tamaño de la imagen
Consulte la siguiente tabla para buscar los tamaños de imagen idóneos que
pueden lograrse cuando el proyector se encuentra a una distancia deseada de la
pantalla. Ejemplo: Si el proyector se encuentra a 2,4 m de la pantalla, es posible
una buena calidad de imagen para tamaños de imagen de 60".
Nota: Recuerde en la figura siguiente, el espacio de altura de
93 cm es necesario cuando se encuentra a 2,4 m de distancia.
Español
Figura: Distancia fija con un tamaño de pantalla óptimo.
EnglishEspañol
10
Tamaño de la pantalla
Distancia
deseada (m)
< A >
0,61530 x 2326
1,23061 x 4649
250102 x 7679
2,460122 x 9193
Diagonal (pulgadas)
< B >
An. (cm) x Al. (cm)
Desde la base a la parte
superior de la imagen
(cm)
< C >
11
Control de usuario
Menús de controles en pantalla (OSD)
El proyector dispone de menús de controles en pantalla multilingües que le
permite realizar ajustes en la imagen y modificar diversas configuraciones.
Asegúrese de conectar la alimentación e introducir una señal antes de utilizar
los menús de controles en pantalla (OSD).
Utilizar los menús de controles en pantalla
•Para abrir el menú OSD, pulse "MENU" en el mando a distancia o panel de
control.
•Cuando se muestra OSD, utilice los botones para seleccionar un
elemento del menú principal. Después de seleccionar el elementos del
menú principal, pulse para acceder al submenú para la configuración
de las características.
•Utilice los botones para seleccionar el elemento deseado y ajuste la
configuración utilizando los botones .
•Seleccione el elemento siguiente que debe ajustase en el submenú y realice
el ajuste según se ha descrito anteriormente.
•Pulse "MENU" en el mando a distancia o panel de control, la pantalla
regresará al menú principal.
•Para salir de OSD, pulse "MENU" en el mando a distancia o panel de
control. El menú de OSD se cerrará y el proyector guardará de forma
automática los nuevos ajustes.
Español
Español
12
Configuración de color
Modo Pantalla
Brillo
Contraste
Temp. Color
Degamma
Rojo
Verde
Azul
Satur. Color
Existen muchos valores predeterminados de fábrica optimizados
para varios tipos de imágenes.
•Brillante: Para la optimización del brillo.
•Estándar: Para una optimización de colores puros.
•Vídeo: Para reproducir vídeo en un entorno brillante.
•Tabl. negro: El modo pizarra puede mejorar el color que se
muestra cuando proyecte en superficies más
oscuras.
•Usuario 1: Memorice la configuración del usuario.
•Usuario 2: Memorice la configuración del usuario.
Ajuste el brillo de la imagen.
•Pulse para oscurecer la imagen.
•Pulse para iluminar la imagen.
"Contraste" controla la diferencia ente las partes más claras y las
más oscuras de la imagen. Ajustar el contraste permite cambiar la
cantidad de blanco y negro de la imagen.
•Pulse para disminuir el contraste.
•Pulse para aumentar el contraste.
Ajusta la temperatura del color. A temperaturas superiores del
color, la pantalla tiene un aspecto más fresco; a una temperatura
inferior, la pantalla tiene un aspecto más tibio.
Muestra la representación de un escenario oscuro. Con un valor
gamma mayor, el escenario oscuro aparecerá más brillante.
Ajusta el color rojo.
Ajusta el color verde.
Ajusta el color azul.
Ajusta una imagen de vídeo de blanco a negro a un color
completamente saturado.
•Pulse para aumentar la cantidad de color en la imagen.
•Pulse para disminuir la cantidad de color en la imagen.
13
Tono de color
Ajusta el balance de color de rojo y verde.
•Pulse para aumentar la cantidad de verde en la imagen.
•Pulse para aumentar la cantidad de color en la imagen.
Nota: Las funciones de "Satur. Color" y "Tono de color" no son compatibles
en el modo de ordenador.
Configuración de imágenes
ProyecciónEscritorio frontal
•Los parámetros predeterminados en fábrica.
Español
Techo frontal
•Cuando selecciona esta función, el proyector invierte la imagen
para una proyección montada en el techo.
Escritorio trasero
•Cuando selecciona esta función, el proyector cambia la imagen
para poder proyectar detrás de una pantalla translúcida.
Techo trasero
•Cuando selecciona esta función, el proyector cambia e invierte la
imagen al mismo tiempo. Puede proyectar desde una pantalla
translúcida con una proyección montada en el techo.
Prop. Aspecto Utilice esta función para elegir su proporción de aspecto deseado.
•Auto: Mantiene la imagen con la relación de ancho-alto y
maximiza la imagen para ajustarse a los píxeles verticales
o horizontales nativos.
•4:3: La imagen se ampliará para ajustarse a la pantalla y se
•16:9: La imagen se ampliará para ajustarse al ancho de la
mostrará utilizando un ratio de 4:3.
pantalla y la altura se ajustará para mostrar la imagen
utilizando un ratio de 16:9.
14
Español
Clave auto.Seleccione "Act." para habilitar clave auto. Seleccione "Des." para
Clave manualAjusta la distorsión de la imagen tras inclinar o mover la proyección.
Posición H
(Posición
horizontal)
Posición V
(Posición vertical)
habilitar clave auto.
(±40 grados)
•Pulse para desplazar la imagen a la izquierda.
•Pulse para desplazar la imagen a la derecha.
•Pulse para desplazar la imagen hacia abajo.
•Pulse para desplazar la imagen hacia arriba.
Frecuencia"Frecuencia"cambia la frecuencia de actualización del proyector para
PistaSincroniza la temporización de señal de la pantalla con la tarjeta
NitidezAjuste la nitidez de la imagen.
coincidir con la frecuencia de la tarjeta gráfica del ordenador.
Si puede ver una barra vertical parpadeante en la imagen proyectada,
use esta función para realizar un ajuste.
gráfica. Si detecta una imagen parpadeante o inestable, utilice esta
función para corregirla.
•Pulse para disminuir la nitidez.
•Pulse para aumentar la nitidez.
Nota: Las funciones "Posición H", "Posición V", "Frecuencia" y "Pista" no
son compatibles en el modo Vídeo.
Nota: La función "Nitidez" no es compatible en el modo de ordenador.
15
Ajuste de administración
Ubicación menú
Bloq. Fuente
Gran altitudUse esta función para que el ventilador funcione de forma continua
Apagado automático
(Minutos)
Calibración LED
Reinicializar
Elija la ubicación del menú en la pantalla de visualización.
Cuando el bloqueo de fuente pasa a "Des.", el proyector buscará
otras señales si se pierde la señal de entrada actual. Cuando el
bloqueo de fuente pasa a "Act.", "bloqueará" el canal de fuente
actual salvo si pulsa el botón "SOURCE" en el mando a distancia
para el siguiente canal.
a velocidad máxima para que la refrigeración del proyector sea
correcta en lugares con altitudes elevadas.
El proyector se cerrará de forma automática si no hay entrada de
señal una vez transcurrido el tiempo asignado. (en minutos)
•Pulse después de seleccionar "Sí", espere 10 segundos a
que finalice el proceso de ajuste de color blanco. (Esta función
puede utilizarse después de 30 minutos encendido.) Ayuda a
ajustar el rendimiento de color LED.
•Pulse tras elegir "Sí" para regresar a los valores
predeterminados en fábrica en todos los menús.
Español
Configuración del idioma
Idioma
Seleccione el menú OSD multilingüe. Utilice para
seleccionar el idioma del menú favorito.
•Pulse para confirmar la selección.
16
Apéndices
Español
Resolución de problemas
Si detecta un problema con su proyector Acer, consulte la siguiente guía de
resolución de problemas. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor
local o con el centro de reparaciones.
Problemas y soluciones de la imagen
#ProblemaSolución
1No aparece
ninguna imagen
en la pantalla
2Imagen parcial,
desplazándose o
que se muestra
incorrectamente
(Para PC (Windows
95/98/2000/XP))
3Imagen parcial,
desplazándose o
que se muestra
incorrectamente
(Para portátiles)
•Conectado según se describe en la sección
"Instalación".
•Compruebe que no haya ninguna patilla del
conectar rota o doblada.
•Para una imagen incorrectamente visualizada:
•Abra "Mi PC," abra el "Panel de control", y
luego haga doble clic en el icono "Pantalla".
•Seleccione la ficha "Configuración".
•Compruebe que la configuración de resolución
de la pantalla es inferior o igual a SVGA
(800 x 600).
•Haga clic en el botón "Propiedades
Si el problema persiste, cambie la visualización del
monitor que está utilizando y siga los pasos siguientes:
avanzadas".
•Compruebe que la configuración de resolución
es inferior o igual a SVGA (800 x 600).
•Haga clic en el botón "Cambiar" debajo de la
pestaña "Monitor".
•Haga clic en "Mostrar todos los dispositivos".
A continuación, seleccione "Tipos de monitor
estándar" debajo de la casilla SP y elija el modo
de resolución que necesite debajo de la casilla
"Modelos".
•Compruebe que la configuración de resolución
de la visualización del monitor es inferior o
igual a SVGA (800 x 600).
•Para una imagen incorrectamente visualizada:
•Siga los pasos para el elemento 2 (arriba) para
ajustar la resolución de su ordenador.
•Pulse el correspondiente botón para camibar la
configuración de salida. Ejemplo: [Fn]+[F4],
Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway
[Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4],
•Si tiene problemas para cambiar de resolución o su
NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5]
monitor se congela, reinicie todo el equipo
incluyendo el proyector.
17
4La pantalla del
ordenador portátil
no muestra su
presentación
5La imagen es
inestable o está
parpadeando.
6La imagen
muestra una barra
parpadeante
vertical
7La imagen está
desenfocada
8La imagen se
amplía al
mostrarse el título
de DVD "pantalla
ancha".
9La imagen es
demasiado
pequeña o
demasiado grande
10La imagen
muestra lados
inclinados
11La imagen aparece
invertida
12Color de la imagen
anormal
•Si utiliza un portátil con Microsoft
Algunos PCs portátiles pueden desactivar sus propias
pantallas cuando se utiliza un segundo dispositivo.
Cada uno tiene una forma distinta de reactivarse.
Para obtener información más detallada, consulte el
manual del ordenador.
•Si utiliza un portátil con sistema operativo Apple
®
Mac
: En Preferencias del sistema, abra Pantalla y
seleccione Video Mirroring (duplicación de vídeos)
en "Act.".
®
Windows®:
®
•Utilice "Pista" para corregirla. Consulte la sección
"Configuración de imágenes" para más información.
•Cambie la configuración de profundidad de color de
la pantalla en su ordenador.
•Utilice "Frecuencia" para realizar un ajuste. Consulte
la sección "Configuración de imágenes" para más
información.
•Compruebe el modo de visualización de su tarjeta
gráfica y reconfigúrelo para hacerlo compatible con
el proyector.
•Ajuste el anillo del enfoque en la lente del
proyector.
•Compruebe que la pantalla de proyección se
encuentre dentro de la distancia necesaria de 0,38 a
1,52 metros del proyector. Consulte la sección
"Cómo optimizar la distancia y tamaño de la
imagen" para más información.
Cuando reproduce un DVD codificado en una proporción
de aspecto 16:9 o anamórfica, es posible que tenga que
ajustar la configuración siguiente:
•Si reproduce un título de DVD con formato DE 4:3,
cambie el formato a 4:3 en el OSD del proyector.
•Si la imagen sigue apareciendo ampliada, también
deberá ajustar la proporción de aspecto. Configure
el formato de pantalla a una proporción de aspecto
(horizontal) de 16:9 en el reproductor de DVD.
•Acerque el proyector a la pantalla o aléjelo de ésta.
•Pulse "MENU" en el mando a distancia. Vaya a
"Configuración de imágenes--> Prop. Aspecto" y
pruebe una configuración distinta.
•Si es posible, vuelva a colocar el proyector de forma
que esté centrado en la pantalla.
•Seleccione "Imagen --> Clave auto. --> Act." en el
OSD y corrija una imagen proyectada con distorsión.
•Seleccione "Imagen --> Proyección" en el OSD y
ajuste la dirección de la proyección.
•Pulse "MENU" en el mando a distancia. Seleccione la
función "Administración --> Reinicializar".
•Si no funciona, active el ajuste "Calibración LED" en
"Administración" y espere 10 segundos.
Español
18
Problemas con el proyector
Español
#CondiciónSolución
1El proyector deja de responder
a todos los controles
Si es posible, desconecte el proyector y luego
desenchufe el cable de alimentación y espere
como mínimo 30 segundos antes de volver a
enchufarlo.
Mensajes OSD
#CondiciónRecordatorio de mensajes
1Mensaje
Fallo del ventilador - el ventilador del sistema no funciona.
El proyector se ha sobrecalentado - el proyector ha superado
su temperatura de funcionamiento recomendada y deberá
dejarse enfriar antes de volver a utilizarse.
19
Listado de definición de alarmas y LED
Mensajes LED
MensajeLED de
Espera
(Adaptador de CA y
cable de alimentación
enchufados)
Conexión------V
Desconexión
(estado de refrigeración)
Desconexión
(refrigeración finalizada)
Descarga de firmwareVVV--
Error (fallo del
interruptor térmico o del
sensor térmico)
Error (fallo de bloqueo
del ventilador)
lámpara
RojoRojoRojoAzul
----V--
----Parpadeo
----V--
--V--V
--Parpadeo
LED de
temperatura
rápido
Indicador de alimentación
rápido
--V
Español
--
Español
20
Especificaciones
Las especificaciones que se detallan a continuación están sujetas a cambio sin
previo aviso. Para las especificaciones finales, consulte la documentación de
marketing de Acer.
Sistema de proyección
ResoluciónSVGA (858 x 600)
Compatibilidad entre equiposPC IBM y compatibles, Apple Macintosh, iMac y
Compatibilidad con vídeoNTSC (M/4,43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM, HDTV
Prop. Aspecto4:3 (nativo), 16:9
Colores visualizables16,7 millones de colores
Lente de proyecciónF / 2, f = 17,67 mm
Tamaño de la pantalla de
proyección (diagonal)
Distancia de proyección1,97 0,6 m - 2,4 m
Ratio de distancia1,97 (@4:3)
Frecuencia de barrido horizontal 15 -100 kHz
Frecuencia de barrido de
actualización vertical
Corrección de clave+/- 40 grados (manual)
Peso550 g (1,22 lbs.)
Dimensiones
(ancho x largo x alto)
Fuente de alimentación+19V CC
Consumo<90 vatios
Temperatura de funcionamiento 5ºC a 35ºC / 41ºF a 95ºF
Conectores E/S
126,9 x 121,6 x 48,7 mm (5,0 x 4,8 x 1,9 pulgadas)
<1 vatio en modo de espera
•DC IN (1)
•Entrada VGA (1)
•Vídeo compuesto (1)
Contenido del paquete estándar
•Adaptador de CA (1)
•Cable de alimentación de CA (1)
•Cable VGA (1)
•Cable de vídeo compuesto (1)
•Guía del usuario (CD-ROM) (1)
•Guía de inicio rápido (1)
•Funda de transporte (1)
* El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin aviso.
21
Modos compatibles
A. VGA analógico
1VGA analógico – Señal PC
ModosResoluciónFrecuencia V. [Hz]Frecuencia H. [Hz]
VGA640x48059.931,5
640x48072,837.9
640x4807537,5
640x4808543,3
SVGA800x60056,335,2
800x60060,337.9
800x60072,248.1
800x6007546,9
800x60085,153,7
XGA1024x7686048,4
1024x76870,156,5
1024x7687560
Español
1024x7688568,7
SXGA1152x8647567,5
1280x9606060
1280x10246064
1280x80084,971,6
1280x80074,962,8
1280x80059,849,7
Español
22
2VGA analógico – Señal HDTV
SeñalFrecuencia V. [Hz]Frecuencia H. [Hz]
480i6015,8
480p6031,5
576i5015,6
576p5031,3
720p6045
720p5037,5
1080i6033,8
1080i5028,1
23
Normativas y advertencias de
seguridad
Declaración FCC
Este dispositivo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los límites
para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las
Reglamentaciones de la FCC. Dichos límites se han diseñado para ofrecer una
protección razonable frente a interferencias perjudiciales en las instalaciones
residenciales. Este equipo genera, utiliza, y puede radiar energía de
radiofrecuencia y, de no ser instalado y utilizado de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales con las comunicaciones
por radio.
Sin embargo, no hay garantía alguna de que no habrá interferencias en una
instalación en particular. Si el dispositivo causa interferencias perjudiciales en la
recepción de la señal de radio o televisión, lo que puede determinarse
encendiendo o apagando el equipo, el usuario intentar corregir la interferencia
siguiendo uno o varios de estos procedimientos:
•Reoriente o cambie de lugar la antena receptora.
•Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
•Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al
utilizado para conectar el receptor.
•Consulte al representante o a un técnico de radio/televisión para solicitar
ayuda.
Aviso: Cables blindados
Todas las conexiones a otros dispositivos informáticos deben realizarse con
cables blindados para cumplir con la normativa FCC.
Español
Aviso: Dispositivos periféricos
Solamente los dispositivos periféricos (dispositivos de entrada / salida,
terminales, impresoras, etc.) certificados, que cumplan con los límites de la Clase
B, pueden conectarse a este equipo. El funcionamiento con periféricos no
certificados puede causar interferencia con la recepción de radio y TV.
Precaución
Los cambios o modificaciones no aprobados de forma expresa por el fabricante
podrían invalidad la autoridad del usuario, otorgada por la Comisión Federal de
Comunicaciones, para utilizar este equipo.
Condiciones de funcionamiento
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este
dispositivo no puede ocasionar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo
debe aceptar toda interferencia recibida, incluidas las interferencias que
puedan afectar a su funcionamiento normal.
Español
24
Canadá — Dispositivos de comunicación de radio de
baja potencia exentos de licencia (RSS-210)
aInformación general
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no puede causar interferencias, y
2. Este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluidas
aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
bFuncionamiento en la banda de 2,4 GHz
Para evitar interferencias de radio respecto del servicio bajo licencia
este dispositivo se ha destinado para el uso interior y su instalación en
el exterior está sujeta a licencia.
Declaración de Conformidad de los países de la
Unión Europea
Acer declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras
cláusulas de la Directriz 1999/5/EC.
(Consulte http://global.acer.com/support/certificate.htm
documentos completos.)
para leer los
Aviso normativo de los dispositivos de radio
Nota: A continuación se ofrece información normativa
únicamente para los modelos de Bluetooth y/o LAN inalámbricos.
General
Este producto cumple con las normas de seguridad y de radiofrecuencia de
cualquier país o región en el cual se haya aprobado el uso inalámbrico. Según
las configuraciones, este producto puede o no puede incluir dispositivos de
radio inalámbricos (tales como módulos Bluetooth y/o LAN inalámbricos).
La información que se ofrece a continuación está destinada únicamente a
productos con dichos dispositivos.
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel :
254-298-4000
Fax :
254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product: DLP Projector
Model Number:PSV0808
Machine Type:
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
K10
25
Español
Español
d
26
Declaration of Conformity
We,
Acer Computer (Shanghai) Limited
3F, No. 168 Xizang medium road, Huangpu District,
Shanghai, China
Contact Person: Mr. Easy Lai
Tel: 886-2-8691-3089
Fax: 886-2-8691-3120
E-mail: easy_lai@acer.com.tw
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives,
and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the
same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonize
standards:
-. EN55022:1998 + A1:2000 + A2:2003, AS/NZS CISPR22:2002, Class B
-. EN55024:1998 + A1:2001 + A2:2003
-. EN61000-3-2:2000, Class D
-. EN61000-3-3:1995 + A1:2001
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
-. EN60950-1:2001
K10
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.