Acer CR-8530 User Manual [es]

Page 1
CONTENIDO
Manual del usuario >>
2 INTRODUCCIÓN
2 Contenido del paquete
3 CONOCER LA CÁMARA
3 Vista frontal 4 Vista posterior 6 Dial de modos 7 Iconos del monitor LCD
10 PRIMEROS PASOS
10 Insertar y quitar la batería 11 Cargar la batería 12 Usar un adaptador de
alimentación CA 12 Insertar y quitar una tarjeta SD 13 Ajustar la fecha y la hora 14 Elegir el idioma en pantalla 15 Formatear una tarjeta de
memoria SD 16 Establecer la resolución y
calidad de imagen
17 MODO FOTOGRAFÍA
17 [ ] Modo Autom. 19 Usar el zoom digital 20 Establecer el flash 21 Establecer el enfoque 22 Establecer el temporizador 23 Compensación de la exposición/
corrección de luz de fondo 24 Modo de fotografía con
prioridad para la velocidad de
obturación [Tv] 25 [Av] Modo de prioridad de
apertura 26 [M] Modo manual 27 [ ] Modo Película
28 [ ] MODO REPRODUCIR
28 Reproducir imágenes instantáneas 29 Reproducir vídeos 30 Adjuntar notas de voz 31 Reproducción con zoom 32 Presentación de diapositivas 33 Proteger imágenes 35 [ ] Eliminar imágenes 37 Configuración DPOF
39 OPCIONES DEL MENÚ
39 Menú Fotografía (ficha Imagen) 41 Menú Fotografía (ficha Función) 43 Menú Fotografía (ficha AE/AWB) 45 Menú Reproducir 46 Menú Configurar (ficha Básico) 48 Menú Configurar (ficha Person.)
49 TRANSFERIR IMÁGENES Y
VÍDEOS GRABADOS AL ORDENADOR
49 Paso 1: Instalación del
controlador USB
50 Paso 2: Conexión de la
cámara al ordenador
51 Paso 3: Descarga de archivos
de imágenes y vídeo
52 CONECTAR LA CÁMARA
DIRECTAMENTE A LA IMPRESORA PARA IMPRIMIR IMÁGENES (FUNCIÓN PICTBRIDGE)
54 INSTALACIÓN DE NTI PHOTO
SUITE
55 ESPECIFICACIONES DE LA
CÁMARA
ES-1
Page 2
Cámara digital >>
INTRODUCCIÓN
Enhorabuena por la compra de su nueva cámara digital. La captura de imágenes digitales de alta calidad es rápida y fácil con esta cámara inteligente de última generación. Equipada con un CCD de 8,1 Mega píxeles, esta cámara puede capturar imágenes con una resolución de hasta 3264 x 2448 píxeles.
Contenido del paquete
Desembale con cuidado la caja y asegúrese de que contiene los siguientes artículos:
Cámara digital Cable A/V Cable USB Manual del usuario CD-ROM de software Correa de la cámara Bolsa de la cámara Tarjeta de memoria SD adaptador de alimentación de CA Batería de litio-ion recargable Cargador de la batería
ES-2
Page 3
CONOCER LA CÁMARA
Manual del usuario >>
Vista frontal
1
3
2
11
6 7
4
5
8
9
10
# Nombre Descripción
1 Dial de modos Ajusta el modo de la cámara.
Enfoca y bloquea el enfoque y la exposición
2 Botón del obturador
cuando se pulsa hasta la mitad. Captura la imagen cuando se pulsa hasta el fondo.
3 Indicador de alimentación
Se enciende cuando la alimentación de la cámara está encendida.
4 Botón POWER Enciende y apaga la cámara. 5 Flash Ofrece la iluminación del flash. 6 Ventana del visor Le permite enfocar el objeto de la imagen.
LED del temporizador Parpadea en rojo durante el modo temporizador
7
(Luz auxiliar AF) hasta que se captura la imagen.
8 Terminal USB o A/V OUT
Le permite conectar un cable USB o un cable A/V a la cámara. Le permite conectar un adaptador de alimentación
9 Terminal DC IN 5V
CA para que la cámara funcione sin batería o para cargar la batería recargable de litio.
10 Objetivo
La lente de zoom óptico 3x le permite capturar imágenes en telefoto y ángulo ancho.
11 Micrófono Para grabar audio con vídeo y notas de voz.
ES-3
Page 4
Cámara digital >>
Vista posterior
123
4
121314
5
# Nombre Descripción
1 LED de estado Indica el estado de operación de la cámara. 2 Ventana del visor Le permite componer su objeto usando el visor óptico.
Dial de ajuste de Ofrece una imagen más clara cuando utiliza el
3
dioptrías visor óptico. Interruptor de modos Fija el modo de la cámara.
Modo fotografía Seleccione esto cuando capture imágenes
4
instantáneas o grabe vídeos.
Modo reproducción Realiza una reproducción y eliminación de imagen.
Botón (acercar) Mueve la lente a la posición de telefoto.
5
Botón (alejar) Mueve la lente a la posición de ángulo amplio.
6 Botón MENU (menú) Activa y desactiva el menú en pantalla (OSD). 7 Botón (eliminar) Le permite eliminar una imagen. 8 Altavoz Para reproducir o audio grabado.
9 Botón (pantalla)
Enciende y apaga la pantalla del monitor LCD y la vista en vivo.
10 Soporte para la correa Ranura para la correa de la cámara.
11 Botón selector múltiple
12
Tapa de la tarjeta SD/batería
Le permite desplazarse por los menús e imágenes y luego seleccionar sus opciones. Acceso a la batería y tarjeta de memoria.
13 Ranura para trípode Para la instalación de un trípode.
Para la vista previa/revisión de la imagen. Muestra
14 Monitor LCD
los menús de control, configuraciones de la cámara e iconos de operación.
ES-4
6 7 8 9
10
11
Page 5
Botón selector múltiple
1
Manual del usuario >>
2
5
4
# Nombre Descripción
1 Botón SET
2 Botón S
Botón (enfoque)
3 Botón X
Botón (flash)
4 Botón T
Botón (temporizador)
Botón W Se desplaza a la izquierda. Botón (compensación Le permite activar y desactivar la compensación
5
de exposición/ de exposición / corrección de luz de fondo. corrección de luz de fondo)
Entra en la página de menús y confirma la configuración elegida. Se desplaza hacia arriba. Le permite elegir la configuración de enfoque apropiada. Se desplaza a la derecha. Le permite elegir la configuración de flash apropiada. Se desplaza hacia abajo. Le permite cambiar entre activar y desactivar el temporizador, selecciona el modo de temporizador deseado.
3
ES-5
Page 6
Cámara digital >>
Dial de modos
3
4
2
1
10
# Nombre Descripción
1 Fotografía automática
2 P Programa En el modo programa la velocidad del obturador
(exposición y la apertura se ajustarán automáticamente, automática) pero otros parámetros pueden ajustarse manualmente.
Tv Prioridad de Puede especificar la velocidad de obturación
velocidad de mientras la cámara ajusta el valor de apertura
3
obturación correspondiente.
4 Av Prioridad de apertura
5 M Fotografía manual
6 Retrato
7 Deportes Para fotografiar objetos en movimiento rápido. 8 Escena nocturna Para fotografiar escenas de tarde o nocturnas. 9 Configuración Especifique la configuración de la cámara. 10 Película Para la grabación de vídeos.
La cámara establece automáticamente la exposición, etc.
Puede especificar el valor de apertura mientras la cámara ajusta la velocidad de obturación correspondiente. Para un control manual completo de la exposición, apertura y otras configuraciones.
Para fotografiar a una persona y desenfocar (difuminar) el fondo.
89
5
6
7
ES-6
Page 7
Iconos del monitor LCD
Para los modos de fotografía: [ ] [ ] [ ] [ ]
Manual del usuario >>
1. Icono de modo
2. Estado del zoom
3. Nota de voz
4. Estado de la batería [ ]Batería llena [ ]Batería a media
carga [ ]Batería gastada [ ]Casi sin batería
5. Modo del flash [En blanco] Automático [ ] Reducción de ojos
rojos [ ] Flash forzado [ ] Flash desactivado
6. Área de enfoque principal
7. Icono de modo de captura [En blanco] Simple [ ] Contínuo [AEB]Exp. Autom.
8. Resolución de imagen [ ] 3264 x 2448 [ ] 2560 x 1920 [ ] 1600 x 1200 [ ] 640 x 480
9. Número de disparos disponibles
1
17
16
15
14
13
2
10. Calidad de imagen [ ] Fina [ ] Estándar [ ] Economía [TIFF] TIFF
11. Icono del temporizador [ ] 10 seg. [ ] 2 seg. [ ] 10+2 seg.
12. Fecha y hora
13. Icono de aviso de tiempo de exposición larga (borrosidad potencial por movimiento)
14. Corrección de luz de fondo
2
10S
3
4
003520:5001/06/2005
1012
11
15. Medición [ ] Multiple [ ] Puntual
16. Balance de blancos [En blanco] Automático [ ] Incandesc. [1] Fluoresc. 1 [2] Fluoresc. 2 [ ] Luz Natural [ ] Nublado [ ] Manual
17. Configuración de enfoque [En blanco] Automático [ ] Macro [ ] Infinito
5
6
7
8
9
Si pulsa el botón cambiará la pantalla LCD en esta secuencia: pantalla con iconos, pantalla sin iconos, monitor LCD apagado.
ES-7
Page 8
Cámara digital >>
Para modos de fotografía: [P] [Tv] [Av] [M]
1
Tv
18
17
2
16
15
0.0
14
2
Set:Tv control
10S
20:5001/06/2005
3
4
0035
12 1113
1. Icono de modo
2. Estado del zoom
3. Nota de voz
4. Estado de la batería
5. Modo del flash
6. Histograma
7. Área de enfoque principal
8. Icono de modo de captura
9. Resolución de imagen
10. Número de disparos disponibles
11. Calidad de imagen
12. Icono del temporizador
Tv
5
6 7
8
9
10
2
0.0
21
20
Tv
0035F3.51 / 125
Tras pulsar el botón SET
13. Fecha y hora 14 . Icono de aviso de tiempo de exposición
larga (borrosidad potencial por movimiento)
15. [ ] Compensación de exposición [ ] Corrección de luz de fondo
16. Medición
17. Balance de blancos
18. Configuración de enfoque
19. Apertura
20. Velocidad de obturación
21. Indicadores de velocidad de obturación/apertura/control EV
19
ES-8
Si pulsa el botón cambiará la pantalla LCD en esta secuencia: pantalla con iconos, pantalla con iconos e histograma, pantalla sin iconos, monitor LCD apagado.
Page 9
Para el modo Película [ ]
1. Icono de modo
2. Estado del zoom
3. Estado de la batería
4. Resolución de vídeo
5. Tiempo de grabación disponible/ tiempo transcurrido
6. Calidad de vídeo
7. Icono del temporizador
8. Fecha y hora
9. Configuración de enfoque
1
9
2
10S
8
3
10:1313:0901/06/2005
6
7
Modo Reproducir [ ] - Reproducción de imágenes instantáneas
Manual del usuario >>
4
5
1. Icono de modo
2. Número de archivo
1
3. Número de carpeta
4. Icono de protección
5. Nota de voz
6. Icono DPOF
1
6
Modo reproducir [ ] - Reproducción de vídeo
1. Barra de estado de vídeo
2. Tiempo transcurrido
3. Número de archivo
4. Número de carpeta
5. Icono de protección
6. Icono de modo
7. Modo reproducir
8. Icono de sonido desactivado (cuando se pulsa el botón [S ] durante la reproducción de vídeo).
9. Tiempo total
Total
9
0:10
78
979-0008
1
24 35
Play 0:06
980-0011
35 46
2
ES-9
Page 10
Cámara digital >>
PRIMEROS PASOS
Insertar y quitar la batería
Recomendamos que utilice la batería de litio recargable especificada (1050mAh,
3.7V) para que su cámara alcance el máximo rendimiento. Cargue la batería
por completo antes de utilizar la cámara. Compruebe que la alimentación de la cámara esté apagada antes de insertar o quitar la batería.
Insertar la batería
1. Abra la tapa de la batería/tarjeta SD en la dirección de la flecha [OPEN].
1
2
2. Inserte la batería en la orientación correcta mostrada.
Incline la palanca de cierre de la batería en la dirección de la flecha e inserte la batería.
3. Cierre la tapa de la batería/tarjeta SD.
2
Quitar la batería
Abra la tapa de la batería/tarjeta SD y suelte la palanca de cierre de la batería. Cuando la batería haya salido un poco, tire de ella despacio hasta sacarla.
ES-10
1
Page 11
Cargar la batería
Si utiliza el adaptador de alimentación CA opcional, podrá servir como fuente de alimentación para cargar y utilizar la cámara. Compruebe que la alimentación de la cámara esté apagada y luego inserte la batería antes de comenzar.
1. Inserte un extremo del adaptador de alimentación CA en el terminal DC IN 5V de la cámara.
2. Inserte el otro extremo del adaptador CA en un enchufe de corriente.
El LED de estado parpadeará en verde cuando la carga comience y se encenderá en verde cuando la carga se haya completado. El LED se enciende en rojo cuando ha ocurrido un error de carga. Se recomienda que descargue la batería por completo antes de recargarla. El tiempo de carga varía según la temperatura ambiental y el estado de la batería.
Esta cámara debe utilizarse con el adaptador de alimentación CA especificado. Los daños producidos por el uso de un adaptador incorrecto no quedan cubiertos por la garantía. Compruebe siempre que la cámara esté apagada antes de quitar la batería. Puede que la batería se caliente tras cargarla o cuando al utilizarla. Esto es normal y no supone un mal funcionamiento. Cuando use la cámara en ambientes fríos, mantenga la cámara y la batería templadas guardándolas en un lugar cálido como en un bolsillo interior entre las capturas. Si abre la tapa de la batería sin quitar la batería, la alimentación no se desconectará. Para quitar la batería, deberá insertar la batería antes de dos horas para que la fecha y hora no se restauren.
Manual del usuario >>
ES-11
Page 12
Cámara digital >>
Usar un adaptador de alimentación CA
Si usa un adaptador de alimentación CA evitará que la cámara se apague automáticamente mientras transfiere archivos al ordenador. Realice los pasos en la sección anterior “Cargar la batería”.
Asegúrese de utilizar sólo el adaptador de alimentación de CA especificado para la videocámara digital. Los daños producidos por el uso de un adaptador incorrecto no quedan cubiertos por la garantía.
Insertar y quitar una tarjeta SD
Las imágenes capturadas con la cámara se almacenarán en una tarjeta de memoria Secure Digital (SD). Deberá tener una tarjeta SD insertada para usar la cámara. Antes de insertar o quitar la tarjeta SD, compruebe que la alimentación de la cámara esté apagada.
Insertar una tarjeta SD
1. Abra la tapa de la batería/tarjeta SD.
2. Inserte la tarjeta SD en la orientación correcta mostrada.
Sostenga la tarjeta SD con su cara frontal (flecha impresa) mirando hacia la parte posterior de la cámara y luego inserte la tarjeta hasta el fondo. Escuchará un clic de forma clara cuando la tarjeta quede completamente asentada en la ranura.
3. Cierre la tapa de las batería/tarjeta SD.
Quitar una tarjeta SD
Abra la tapa de la batería/tarjeta SD, presione ligeramente el extremo de la tarjeta SD y saldrá.
Si la cámara está encendida sin una tarjeta SD insertada, aparecerá el mensaje “SIN TARJETA” en el monitor LCD. Para evitar que datos valiosos se eliminen por accidente de la tarjeta SD, puede deslizar la pestaña de protección contra escritura (en el lateral de la tarjeta de memoria SD) a la posición de “BLOQUEO” (LOCK).
ES-12
Sin embargo, para guardar, editar o borrar datos en la tarjeta SD, deberá desbloquear la tarjeta.
Page 13
Ajustar la fecha y la hora
La fecha/hora necesitará fijarse si/cuando:
La cámara se encienda por primera vez. Cuando encienda la cámara tras haberla dejado sin batería durante mucho tiempo.
Cuando no aparezca la información de fecha y hora en el monitor LCD, siga estos pasos para seleccionar la fecha y hora correctas.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y ajuste el dial de modos a [ ].
Aparecerá el menú de configuración.
2. Seleccione [Person.] con los botones W/X.
3. Seleccione [Fecha/Hora] con los botones S/T y pulse el botón SET.
Aparecerá la pantalla de configuración de Fecha/Hora.
4. Seleccione el campo de la opción con los botones W/X y ajuste el valor para la fecha y hora con los botones S/T.
La fecha y la hora se establecen en el orden de año-mes-día-hora­minutos. La hora aparecerá en formato 24 horas.
5. Tras confirmar que todas las configuraciones son correctas, pulse el botón SET.
La configuración se guardará y la pantalla volverá al menú de configuración.
Manual del usuario >>
ES-13
Page 14
Cámara digital >>
Elegir el idioma en pantalla
Elija un idioma de menú en pantalla (OSD) para la información que aparecerá en el monitor LCD.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y ajuste el dial de modos a [ ].
Aparecerá el menú de configuración.
2. Seleccione [Person.] con los botones W/X.
3. Seleccione [Idioma] con los botones S/T y pulse el botón SET.
Aparecerán los idiomas del OSD disponibles.
4. Seleccione el idioma mostrado utilizando los botones S/ T y pulse el botón SET. Se guardará la configuración.
ES-14
Page 15
Formatear una tarjeta de memoria SD
Si formatea una tarjeta SD borrará todas las imágenes y carpetas que se hayan grabado en la tarjeta SD. El formato no es posible cuando la tarjeta SD está en la posición de bloqueo.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y ajuste el dial de modos a [ ].
Aparecerá [Básico] del menú de configuración.
2. Seleccione [Formatear] con los botones S/T y pulse el botón SET.
3. Seleccione [Ejecutar] con los botones S/T y pulse el botón SET.
Para cancelar el formateo, seleccione [Cancelar].
Manual del usuario >>
Necesita formatear la tarjeta SD antes de utilizarla en esta cámara. Cuando formatee una tarjeta SD borrará todo de la tarjeta de memoria incluyendo las imágenes, vídeos y también los datos que no sean imágenes. Antes de formatear, asegúrese de que quiere deshacerse de todos los datos. El formateo es una acción irreversible y los datos no podrán ser recuperados después.
ES-15
Page 16
Cámara digital >>
Establecer la resolución y calidad de imagen
La resolución y calidad determinan el tamaño de píxel (dimensión), tamaño de archivo de imagen y compresión para las fotos. Esta configuración afecta al número de imágenes que se pueden guardar en una tarjeta de memoria. Conforme vaya conociendo la cámara, se recomienda que intente los tipos de calidad y resolución para ver las diferencias en las imágenes.
A mayor resolución y mayor calidad, las imágenes ofrecen unos resultados fotográficos mejores pero mayor tamaño de archivo. Por tanto, pocas imágenes ocuparán mucho espacio en memoria.
Se recomienda una alta resolución y calidad cuando vaya a imprimir y para situaciones que requieren más detalles. Una resolución/calidad menores ocuparán menos espacio en memoria y resultará útil para compartir imágenes por e-mail, en un informe o página web.
Para cambiar la resolución o calidad de imagen, siga estos pasos:
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y ajuste el dial de modos a uno de los modos de fotografía.
2. Pulse el botón MENU.
Aparecerá [Imagen] del menú de fotografía.
3. Seleccione [Tamaño] con los botones S/T y pulse el botón SET.
4. Seleccione la configuración deseada con los botones S/T y pulse el botón SET.
5. Seleccione [Calidad] con los botones S/T y pulse el botón SET.
6. Seleccione la configuración deseada con los botones S/T y pulse el botón SET.
7. Para salir del menú de fotografía actual, pulse el botón MENU.
ES-16
Page 17
MODO FOTOGRAFÍA
[ ] Modo Autom.
El modo de fotografía automática es quizás el modo de fotografía más comúnmente usado. Las imágenes pueden capturarse simplemente porque la exposición (la combinación de la configuración de velocidad del obturador y apertura) es determinada automáticamente para cumplir con las condiciones fotográficas. Puede usar el visor óptico y/o el monitor LCD de 2,5" para componer sus imágenes. Si captura imágenes usando el visor óptico, ahorrará batería. Si la batería está baja, se recomienda que sólo componga imágenes utilizando el visor. Usando el monitor LCD, podrá componer imágenes más precisas, pero consumirá más batería. Utilice siempre la pantalla LCD para fotos macro de cerca.
Usar el visor óptico
Compruebe que la batería y la tarjeta SD estén insertadas antes de capturar imágenes.
1. Pulse el botón POWER para encender la cámara.
2. Deslice el interruptor de modos a [ ] y ajuste el dial de modos a [ ].
Manual del usuario >>
3. Componga su imagen en el visor.
Gire el “dial de ajuste de dioptrías” hasta que la imagen aparezca clara en el visor.
ES-17
Page 18
Cámara digital >>
4. Pulse el botón del obturador hasta la mitad.
Si pulsa el botón del obturador hasta la mitad, se enfocará y se ajustará la exposición automáticamente. El marco de la zona de enfoque se volverá azul y el LED de estado se encenderá en verde cuando la cámara esté enfocada y la exposición determinada. Cuando el enfoque o la exposición no sean los correctos, el marco de la zona de enfoque se volverá amarillo y el LED de estado parpadeará en rojo.
5. Pulse el botón del obturador hasta el fondo para capturar la imagen.
Si la vista previa fotográfica está “Activ.”, las imágenes (la imagen capturada) se mostrará mientras la imagen se esté grabando en la memoria. Cuando la nota de voz esté «Activ.», aparecerá [VOICE RECORDING] en la pantalla inmediatamente tras capturar la imagen y la grabación de la nota de voz comenzará. Pulse el botón del obturador una vez más durante la grabación o espere 30 segundos, aparecerá [VOICE RECORD END] y la grabación finalizará. Aparecerá el icono [ ] con las imágenes grabadas con una nota de voz.
Usar el monitor LCD
Compruebe que la batería y la tarjeta SD estén insertadas antes de capturar imágenes.
1. Pulse el botón POWER para encender la cámara.
2. Deslice el interruptor de modos a [ ] y ajuste el dial de modos a [ ].
Por defecto, el monitor LCD está activado.
3. Componga su imagen en el monitor LCD.
4. Pulse el botón del obturador hasta la mitad y luego púlselo hasta el fondo.
ES-18
Page 19
Usar el zoom digital
Si usa la combinación de 3 aumentos el zoom óptico y 5,1 aumentos del zoom digital, conseguirá un zoom fotográfico de hasta 15,3 aumentos para enfocar al sujeto en la distancia. El zoom digital es una característica atractiva, sin embargo, cuanto más agrande una imagen (ampliada), más pixelada (granulada) aparecerá.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y ajuste el dial de modos a uno de los modos de fotografía.
2. Encienda el monitor LCD pulsando el botón .
3. Para activar el zoom digital: a. Pulse el botón MENU. b. Seleccione [Función] con los
botones W /X .
c. Seleccione [Zoom Digital] con los
botones S/T y pulse el botón SET.
d. Seleccione [Activ.] con los botones
S/T de nuevo y pulse el botón SET.
e. Pulse el botón MENU para salir de
la pantalla del menú.
f. Para activar el zoom digital, pulse
por completo el botón y manténgalo hasta que la imagen del LCD se agrande.
4. Pulse el botón del obturador para capturar una imagen “ampliada”.
Manual del usuario >>
El zoom digital no puede activarse en el modo [ ] . El zoom digital se cancela cuando el monitor LCD se apaga. La configuración del zoom se cancela automáticamente apagando la cámara o activando la función de apagado automático.
ES-19
Page 20
Cámara digital >>
Establecer el flash
Ajuste el flash para capturar imágenes. El modo de flash puede seleccionarse para las condiciones fotográficas particulares.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y ajuste el dial de modos a uno de los modos de fotografía.
Los modos de flash disponibles dependen del modo de fotografía, modo de escena y modo de captura seleccionados.
2. Pulse el botón para seleccionar el modo de flash deseado.
Cada pulsación del botón mueve el icono un paso hacia la secuencia y lo muestra en la pantalla. Para el modo automático [ ]:
Para los modos de [ P ], [ Tv ], [ Av ] y [ M ].
ES-20
Page 21
Establecer el enfoque
Las imágenes pueden capturarse con el enfoque determinado automáticamente usando el enfoque automático. Puede anular el enfoque automático y especificar [ ] macro o [ ] infinito. Esta configuración de enfoque se mantendrá incluso con la alimentación apagada cuando se activa el modo de apagado. Las configuraciones de enfoque disponibles dependerán del modo de fotografía seleccionado.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y ajuste el dial de modos a uno de los modos de fotografía.
2. Pulse el botón para seleccionar el modo de enfoque deseado.
Cada pulsación del botón mueve el icono un paso hacia la secuencia y lo muestra en la pantalla. Para los modos [ ], [P], [Tv], [Av], [M], [ ] y [ ]:
Para los modos [ ] y [ ]:
La tabla siguiente le ayudará a elegir el modo de enfoque apropiado:
Modo de enfoque Descripción
Seleccione el enfoque automático para más ocasiones cuando desee que la cámara determine
[En blanco] Automático
[ ] Macro
[ ] Infinito
automáticamente la configuración de enfoque. Usando el enfoque automático, cualquier objeto a la distancia de enfoque de 50 cm o más podrá ser enfocado. Seleccione macro para capturar imágenes de cerca. Cuando la lente se amplia a su posición más ancha, puede enfocar objetos de cerca a 5 cm. Cuando la lente se amplia a su posición de telefoto (zoom 3x) puede enfocar objetos de cerca a 30 cm. Seleccione la configuración de enfoque infinito cuando desee capturar imágenes de objetos a una distancia infinita.
Manual del usuario >>
ES-21
Page 22
Cámara digital >>
Establecer el temporizador
Esta configuración permite que las imágenes se capturen con el temporizador.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y ajuste el dial de modos a uno de los modos de fotografía.
2. Pulse el botón hasta seleccionar la configuración.
Cada pulsación del botón mueve el icono un paso hacia la secuencia y lo muestra en la pantalla.
Para el modo [ ] película y el modo múltiple ([Continuo] y [Exp. Autom.]):
3. Componga la imagen, pulse el botón del obturador hasta la mitad y púlselo hasta el fondo.
El LED del temporizador parpadeará y la imagen se capturará tras finalizar el tiempo establecido. La cuenta atrás aparecerá en el monitor LCD. Para cancelar el temporizador durante la operación, pulse el botón SET.
La tabla siguiente le ayudará a elegir el modo de temporizador apropiado:
Modo temporizador Descripción
[ ] 10 seg.
[ ] 2 seg.
[ ]10+2 seg.
La imagen se captura unos 10 segundos tras pulsar el botón del obturador. La imagen se captura unos 2 segundos tras pulsar el botón del obturador.
La primera imagen se captura unos 10 segundos tras pulsar el botón del obturador y luego la segunda imagen se captura 2 segundos más tarde. El modo 10+2 resulta cómodo cuando se capturan imágenes en grupo en sucesión.
ES-22
La configuración del temporizador se cancela automáticamente tras capturar una imagen. El uso de la configuración del temporizador [ ] resulta efectiva para evitar que las fotos salgan borrosas por movimiento al pulsar el botón del obturador a tiempos largos de exposición. Use un trípode en este modo para mejores resultados.
Page 23
Compensación de la exposición/corrección de luz de fondo
Las imágenes pueden capturarse con toda la escena intencionadamente más clara u oscura. Esta configuración se utiliza cuando no se puede obtener de otro modo el brillo (exposición) adecuado en circunstancias donde la diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo (el contraste) es grade o cuando el sujeto que desea capturar es muy pequeño en la escena. La exposición puede establecerse a unidades de 0,3 EV.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y ajuste el dial de modos a [P], [Tv], [Av] y pulse el botón .
Cada pulsación del botón mostrará la configuración en el orden de [En blanco], [ ] Corrección de luz de fondo y [ ] Compensación de exposición.
2. Ajuste el valor de exposición con los botones S /T.
Pulse el botón S para aumentar el valor. Pulse el botón T para disminuir el valor. El alcance de la configuración de la compensación de la exposición es el siguiente: -2.0, -1.7, -1.3, -1.0, -0.7, -0.3, 0, +0.3, +0.7, +1.0, +1.3, +1.7, +2.0. A mayor valor, más brillo tendrá la imagen. A menor valor, más oscura será la imagen. El valor establecido aparecerá en la pantalla.
Objetos efectivos y valores de configuración
Compensation +(négative)
* Texto negro impreso sobre papel blanco * Luz de fondo * Escenas brillantes o luz fuerte reflejada como pistas de esquí * Cuando el cielo ocupa gran parte de la pantalla
Compensation -(négative)
* Gente iluminada por una luz puntual, en particular, contra fondos oscuros * Texto blanco impreso sobre papel negro * Cuerpos con reflejos débiles como árboles verdes u hojas oscuras
Corrección de la luz de fondo (+1.3 EV, fija)
* Cuando el fondo es brillante y el sujeto está oscuro. * Cuando los sujetos (gente) tienen una fuente de luz como el sol a su espalda.
Manual del usuario >>
La corrección de la luz de fondo puede establecerse a los modos [ ], [P], [Tv], [Av], [
] y [ ].
ES-23
Page 24
Cámara digital >>
Modo de fotografía con prioridad para la velocidad de obturación [Tv]
En este modo, las imágenes se capturan dando prioridad a la velocidad de obturación. La apertura se establece automáticamente según la velocidad de obturación. Si establece una velocidad de obturación más rápida, podrá capturar imágenes de objetos o personas en movimiento que parecerán quietos. Si establece una velocidad de obturación lenta, puede capturar imágenes que darán la impresión de que el sujeto está en movimiento.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y ajuste el dial de modos a [Tv].
2. Pulse el botón SET.
Tras pulsar el botón SET en el modo [Tv], los botones / se convertirán en botones S/T para ajustar la velocidad de obturación. Si pulsa el botón SET de nuevo, los botones S /T volverán a la función de configuración de enfoque/ temporizador.
3. Ajuste la velocidad de obturación con los botones S/T.
Pulse el botón S para seleccionar velocidades del obturador más rápidas. Pulse el botón T para seleccionar velocidades del obturador más lentas. El alcance de la configuración de la velocidad de obturación es el siguiente: 1/1500, 1/1250, 1/1000, 1/820, 1/650, 1/500, 1/400, 1/320, 1/250, 1/200, 1/160, 1/125, 1/100, 1/80, 1/64, 1/50, 1/40, 1/32, 1/25, 1/20, 1/16, 1/13, 1/10, 0.13s, 0.16s,
0.2s, 0.25s, 0.3s, 0.4s, 0.5s. La velocidad de obturación y el valor de apertura correspondiente aparecen en la pantalla. Si no se puede establecer una combinación apropiada, el valor de la apertura aparece en rojo, pero a pesar de todo podrá capturar imágenes.
4. Componga la imagen, pulse el botón del obturador hasta la mitad y púlselo hasta el fondo.
ES-24
En el modo de fotografía con flash, cuando se establecen [ ] y [ ], la velocidad de obturación más rápida es 1/250.
Page 25
[Av] Modo de prioridad de apertura
En este modo, las imágenes se capturan dando prioridad a la apertura. La velocidad del obturador se establece automáticamente según el diafragma. La apertura afectará a la profundidad de campo de la cámara. Si establece una apertura pequeña (valor F alto), puede capturar imágenes de retratos con un fondo desenfocado. Por otro lado, si establece una apertura grande (valor F bajo), tanto los objetos cercanos como los distantes quedarán enfocados, por ejemplo cuando captura imágenes de paisajes.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y ajuste el dial de modos a [Av].
2. Pulse el botón SET.
Tras pulsar el botón SET en el modo [Av], los botones / se convertirán en botones S/T para ajustar el valor de apertura. Si pulsa el botón SET de nuevo, los botones S /T volverán a la función de configuración de enfoque/ temporizador.
3. Fije el valor de apertura con los botones S /T .
Pulse el botón S para aumentar el valor. Pulse el botón T para disminuir el valor. El alcance de la configuración del valor de apertura es el siguiente: F6.7, F5.6, F4.8, F4.0, F3.5, F2.8. El valor de apertura y la velocidad de obturación correspondiente aparecen en la pantalla. Si no se puede establecer una combinación apropiada, la velocidad de obturación aparece en rojo, pero a pesar de todo podrá capturar imágenes.
4. Componga la imagen, pulse el botón del obturador hasta la mitad y púlselo hasta el fondo.
Manual del usuario >>
El valor de apertura varía dependiendo de la posición de la lente del zoom.
ES-25
Page 26
Cámara digital >>
[M] Modo manual
En el modo manual, el valor de apertura y la velocidad de obturación pueden variar individualmente.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y ajuste el dial de modos a [M].
2. Pulse el botón SET.
Tras pulsar el botón SET en el modo [M], los botones / se convertirán en botones S/T para ajustar la velocidad de obturación. Tras pulsar el botón SET en el modo [M ], los botones / se convertirán en botones W/X para ajustar el valor de apertura. Si pulsa el botón SET de nuevo, los botones S/ T/W/X volverán a la función de configuración de enfoque/ temporizador/compensación de exposición/configuración del flash.
3. Fije la velocidad de obturación con los botones S /T.
4. Fije el valor de apertura con los botones W /X.
5. Componga la imagen, pulse el botón del obturador hasta la mitad y púlselo hasta el fondo.
ES-26
En el modo de fotografía con flash, cuando se establecen [ ] y [ ], la velocidad de obturación más rápida es 1/250.
Page 27
[ ] Modo Película
Este modo le permite grabar vídeos a una resolución de 640 x 480 píxeles. También puede grabar la voz.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y ajuste el dial de modos a [ ].
2. Componga la imagen con el botón del zoom.
El zoom óptico debería ajustarse mientras se compone. La función de zoom óptico no puede usarse durante la captura de películas.
3. Pulse el botón del obturador hasta el fondo.
Comenzará la grabación del vídeo. Si pulsa el botón del obturador de nuevo, finalizará la grabación y guardará el vídeo en la tarjeta SD. El tiempo de grabación dependerá del tamaño de almacenamiento y del sujeto de la foto que se va a grabar.
El zoom digital no puede activarse en el modo [ ]. En el modo [ ], el monitor LCD no puede apagarse. Cuando grabe vídeos, el flash no puede usarse. Mientras está grabando la imagen en la tarjeta SD, no abra la tapa de la batería/tarjeta SD ni quite la batería o la tarjeta SD. Si lo hace podría dañar la tarjeta SD o destruir los datos. Si la velocidad de acceso de su tarjeta SD no es suficiente para grabar vídeos en la calidad seleccionada actualmente, aparecerá un icono de
] y la grabación de la película se detendrá. En este caso,
aviso [
En mode photographie au flash, quand [ ] et [ ] sont définis, la vitesse d’obturateur la plus rapide est 1/250 seconde.
seleccione una calidad de vídeo inferior a la actual.
Manual del usuario >>
ES-27
Page 28
Cámara digital >>
[ ] MODO REPRODUCIR
Reproducir imágenes instantáneas
Puede reproducir imágenes instantáneas en el monitor LCD. Inserte la tarjeta SD en la cámara y encienda la alimentación antes de comenzar.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ].
Aparecerá la última imagen en la pantalla.
2. Las imágenes pueden verse al revés o hacia adelante con los botones S/T .
Información de la pantalla
Puede cambiar el estado de la información en pantalla pulsando el botón cuando reproduzca las imágenes. Cada pulsación del botón cambia el estado de la información en pantalla en el siguiente orden:
ES-28
01/01/2005 10:10
Si pulsa los botones W/X durante la reproducción de imágenes, la imagen girará 90 grados. El botón X gira la imagen en sentido horario, mientras que el botón W gira la imagen en sentido contrahorario. Si pulsa el botón en sentido contrario a la dirección en la que la imagen estaba girada, la imagen volverá a su visualización normal. Aparecerá un icono [ ] con los datos de vídeo. Los vídeos no pueden girarse. Aparecerá un icono [ ] con las imágenes que tienen una nota de audio grabada. Pulse el botón SET para reproducir las notas de voz. En la reproducción con zoom, la pantalla cambia entre normal y sin pantalla.
1853KB
Page 29
Reproducir vídeos
Puede reproducir vídeos grabados en la cámara. También puede reproducir voz.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ].
Aparecerá la última imagen en la pantalla.
2. Seleccione el vídeo deseado con los botones S/T .
Aparecerá un icono [ ] con los datos de vídeo.
3. Pulse el botón SET para reproducir un vídeo.
Si pulsa los botones X /W durante la reproducción, iniciará el avance rápido/retroceso rápido.
Operaciones de los botones para la reproducción de vídeo:
Durante la reproducción Durante la pausa Detenido
(Reproducción adelante)
Si pulsa el botón X iniciará
Xbotón
Wbotón
Sbotón
T botón
SET botón
en secuencia la reproducción de avance rápido 2x, avance rápido 4x, normal.
(Reproducción de
retroceso) Si pulsa el botón W iniciará en secuencia la reproducción de retroceso rápido 2x, retroceso rápido 4x, normal.
Sonido Act/Des
Detener (la pantalla vuelve a la primera imagen de reproducción)
Pausa
Paso de 1 cuadro
Paso inverso de 1 cuadro
Cancelación de la pausa
Aparece la imagen anterior. Aparece la siguiente imagen. Reproducción adelante normal.
Manual del usuario >>
Los vídeos no pueden visualizarse girados o ampliados.
ES-29
Page 30
Cámara digital >>
Adjuntar notas de voz
Se puede grabar un máximo de 30 segundos de audio como anotación para cada imagen instantánea. La nota de voz puede grabarse sólo una vez.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ]. Aparecerá la última imagen en la pantalla.
2. Seleccione la imagen a la que desee adjuntar la nota de voz con los
botones S /T .
3. Pulse el botón del obturador. Aparecerá [VOICE RECORDING] en la pantalla y la grabación comenzará.
4. Para detener la nota de voz durante la grabación, pulse de nuevo el botón
del obturador.
Aparecerá [VOICE RECORD END] y la grabación finalizará. Aparecerá el icono [ ] con las imágenes grabadas con una nota de voz.
Reproducción de la nota de voz
Si pulsa el botón SET [VOICE PLAYBACK] se reproducirá la nota de voz.
La memoria de voz está disponible en el momento de la captura de una sola imagen instantánea y también durante la reproducción.
ES-30
Page 31
Reproducción con zoom
Las imágenes reproducidas pueden ampliarse a un factor de dos o cuatro veces. Esto le permite ampliar la parte seleccionada de una imagen para examinar detalles finos.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ].
2. Utilice los botones S/T para seleccionar la imagen que desea ampliar. También puede seleccionar la imagen que desee ampliar de la pantalla de miniaturas.
3. Ajuste la proporción del zoom con los
botones / .
Si pulsa el botón la imagen se agrandará. Para regresar a la ampliación normal, pulse el botón . El factor de ampliación aparecerá en el monitor LCD. La imagen aparece agrandada y aparecerán un marco blanco y otro verde en el monitor LCD. El marco blanco indica la imagen completa, mientras que el marco verde muestra la ubicación de la zona aumentada.
4. Pulse los botones S/T/W/X para seleccionar la zona para ampliar.
5. Para regresar a la visualización normal, pulse el botón hasta que la
imagen normal aparezca en la pantalla.
Manual del usuario >>
Si pulsa el botón la imagen se ampliará de 1x—>2x—>4x. Si pulsa el botón la imagen se reducirá de 4x—>2x—>1x.
ES-31
Page 32
Cámara digital >>
Presentación de diapositivas
La función de presentación le permite reproducir automáticamente sus imágenes instantáneas en orden secuencial como una presentación. Esto resulta muy útil y entretenido para visualizar las imágenes capturadas y para presentaciones.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ].
2. Pulse el botón MENU. Aparecerá el menú de reproducción.
3. Seleccione [Pres Diapos] con los
botones S/T y pulse el botón SET.
Comenzará la presentación de diapositivas.
4. Para detener la presentación de
diapositivas, pulse el botón SET.
La imagen aparecerá en la pantalla cuando pulse el botón SET.
La función de apagado automático de la alimentación está desactivada durante la presentación. Todas las imágenes instantáneas de la carpeta se reproducirán automáticamente.
ES-32
Page 33
Proteger imágenes
Puede proteger una imagen de su eliminación o borrado accidental.
Proteger imágenes
1. Deslice el interruptor de modos a [ ].
2. Seleccione la imagen que desea
proteger con los botones S/ T.
3. Pulse el botón MENU. Aparecerá el menú de reproducción.
4. Seleccione [Proteger] con los botones
S/T y pulse el botón SET.
5. Seleccione [Única] o [Todas] con los
botones S/T y pulse el botón SET.
6. Seleccione [Def.] con los botones S /
T y pulse el botón SET.
La protección se aplica a la imagen y la cámara vuelve al modo de reproducción. El icono de protección [ ] aparece con las imágenes protegidas. Cuando haya seleccionado [Todas], [ ] aparecerá con todas las imágenes.
Cancelar la protección
Para cancelar la protección para una sola imagen, muestre la imagen a la que desee quitar la protección.
1. Seleccione [Proteger] con los botones S/T en el menú reproducir y pulse
el botón SET.
2. Seleccione [Única] o [Todas] con los botones S/T y pulse el botón SET.
3. Seleccione [Cancelar protección] con los botones S /T y pulse el botón
SET.
La imagen ya no estará protegida y la cámara volverá al modo reproducir.
Manual del usuario >>
ES-33
Page 34
Cámara digital >>
Proteger imágenes múltiples
1. Seleccione [Proteger] con los botones S/T en el menú reproducir y pulse
el botón SET.
2. Seleccione [Sel.] con los botones S/T y pulse el botón SET. Las imágenes aparecen en la pantalla de miniaturas.
3. Seleccione la imagen que desee proteger con los botones S /T /W /X y
pulse el botón .
El icono de protección [ ] aparece con las imágenes protegidas. Si selecciona una imagen protegida y pulsa el botón de nuevo cancelará la protección.
4. Pulse el botón SET. La cámara volverá al modo reproducir.
Si formatea una tarjeta SD anulará la protección y borrará todas las imágenes independientemente de su estado de protección.
ES-34
Page 35
[ ] Eliminar imágenes
Borrado inmediato (función de eliminación rápida)
La función de eliminación rápida le permite eliminar la última imagen capturada durante la captura.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y
ajuste el dial de modos a uno de los modos de fotografía.
2. Pulse el botón . Aparecerán en pantalla la última imagen y el menú de eliminación rápida.
3. Pulse el botón de nuevo para eliminar
la imagen.
También puede pulsar el botón SET para confirmar la eliminación. Para no eliminar, seleccione [Cancelar], y pulse el botón SET.
Eliminar en el modo reproducir
Eliminar una imagen/Eliminar todas las imágenes
1. Deslice el interruptor de modos a [ ]. Aparecerá la última imagen en la pantalla.
2. Seleccione la imagen que desea eliminar con los botones S/T .
3. Pulse el botón . Aparecerá el menú de eliminación.
4. Seleccione [Única] o [Todas] con los
botones S/T y pulse el botón SET.
[Única]: Elimina la imagen
seleccionada o la última imagen.
[Todas]: Elimina todas las
imágenes de la tarjeta SD excepto las imágenes protegidas.
[Seleccionar]: Elimina un conjunto de
imágenes seleccionadas.
Manual del usuario >>
ES-35
Page 36
Cámara digital >>
5. Seleccione [Ejecutar] con los botones S /T y pulse el botón SET. Para no eliminar, seleccione [Cancelar], y pulse el botón SET.
La eliminación de una imagen no afectará a la secuencia de numeración de imágenes. Por ejemplo, si elimina el número de imagen 240, la imagen capturada siguiente será la 241 aunque la 240 ya no exista. En otras palabras, un número de imagen desaparece cuando la imagen se elimina y no se volverá a usar o asignar a otra imagen capturada a continuación.
Eliminar las imágenes seleccionadas
Esto elimina un número de imágenes seleccionadas.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ].
2. Pulse el botón . Aparecerá el menú de eliminación.
3. Seleccione [Sel.] con los botones S /
T y pulse el botón SET.
Las imágenes aparecen en la pantalla de miniaturas.
4. Seleccione la imagen que desea
eliminar con los botones S/ T/W /X y pulse el botón .
Aparecerá el icono [ ]. Una pulsación más del botón eliminar cancelará la operación. Repita este procedimiento y seleccione todas las imágenes que desee eliminar.
5. Pulse el botón SET.
100-0010100-0010
ES-36
Page 37
Configuración DPOF
DPOF (Digital Print Order Format - Formato de Solicitud de Impresión Digital) le permite introducir información de impresión en la tarjeta de memoria. Los archivos guardados en formato DPOF pueden imprimirse usando impresoras compatibles o en un laboratorio de revelado.
1. Ajuste el dial de modos a [ ].
2. Seleccione la imagen a la que desea establecer DPOF con los botones S /T.
3. Pulse el botón MENU. Aparecerá el menú de reproducción.
4. Seleccione [DPOF] con los botones S/
T y pulse el botón SET.
Aparecerá la pantalla de configuración DPOF.
5. Seleccione [Única] o [Todas] con los
botones S/T y pulse el botón SET.
[Única]: Establece el DPOF para
cada imagen individual.
[Todas]: Establece el DPOF para
todas las imágenes a la vez.
6. Seleccione [Núm. copias] con los
botones S/T y pulse el botón SET.
Esto muestra la pantalla de configuración del número de copias.
7. Ajuste el número de copias con los
botones S/T y pulse el botón SET.
Puede elegir hasta 9 copias para cada imagen.
8. Seleccione [Fecha] con los botones
S/T y pulse el botón SET.
Aparecerá la pantalla de configuración de la fecha y hora.
Manual del usuario >>
ES-37
Page 38
Cámara digital >>
9. Seleccione la [Activ.] o [Desactiv.] con los botones S/T y pulse el botón
SET. [Activ.]: Se imprimirá la fecha de la fotografía. [Desactiv.]: La fecha de la fotografía no se imprimirá.
10. Seleccione [Acti. impresión] con los botones S/ T y pulse el botón SET.
11. Seleccione [Ejecutar] con los botones
S/T y pulse el botón SET.
Esto crea un archivo que contiene la información DPOF y cuando la operación está finalizada, la pantalla regresa a la pantalla de reproducción. Aparecerá el icono DPOF [ ] en cada imagen que tenga la configuración DPOF establecida.
La fecha que se imprime en la foto es la fecha establecida en la cámara. Para imprimir la fecha correcta en la foto, establezca la fecha en la cámara antes de capturar la imagen. Consulte la sección de este manual titulada “Ajustar la fecha y la hora” para más detalles.
1
979-0008
ES-38
Page 39
OPCIONES DEL MENÚ
Menú Fotografía (ficha Imagen)
Este menú sirve para la configuración básica usada al capturar imágenes en los modos de fotografía. La configuración se mantiene incluso si la cámara se apaga o si la función de apagado automático está activada.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y
ajuste el dial de modos a uno de los modos de fotografía.
2. Pulse el botón MENU. Aparecerá la ficha [Imagen] del menú de fotografía.
3. Seleccione la opción deseada de
[Imagen] con los botones S/T y pulse el botón SET para entrar en su respectivo menú.
4. Seleccione la configuración deseada
con los botones S/T y pulse el botón SET.
5. Para salir del menú de fotografía actual,
pulse el botón MENU.
Tamaño (resolución)
Esto ajusta la resolución de la imagen instantánea que se va a capturar.
[Imagen instantánea]
[ ] 3264 x 2448: 3264 x 2448 píxeles
(Resolución de 8 megapíxeles)
[ ] 2560 x 1920: 2560 x 1920 píxeles
(Resolución de 5 megapíxeles)
[ ] 1600 x 1200: 1600 x 1200 píxeles
(Resolución de 2 megapíxeles)
[ ] 640 x 480: 640 x 480 píxeles
(Resolución VGA)
Manual del usuario >>
Esta configuración no está disponible en el modo [ ].
ES-39
Page 40
Calidad
Cámara digital >>
Esto ajusta la calidad (proporción de compresión) con la que se va a capturar la imagen.
Fina: Compresión baja Estándar: Normal Economía: Compresión alta TIFF: Sin compresión (calidad máxima de imagen y tamaño de archivo
más grande).
La configuración TIFF sólo está disponible a la resolución de 3264 x
2448. TIFF usa la compresión sin pérdida para una imagen absoluta con los detalles más finos posibles.
Nitidez
La cámara dará automáticamente especial énfasis a los bordes entre las zonas claras y oscuras de la imagen. Esto hace que los bordes de la imagen parezcan más nítidos. En algunas escenas puede que prefiera detalles de los bordes más nítidos. En otras escenas puede que prefiera detalles de los bordes más suaves. Esto ajusta la nitidez de la imagen que se va a capturar.
Nítido: Fuerte Normal: Normal Blando: Suave
Esta configuración no puede establecerse en el modo [ ].
Contraste
Establece la diferencia entre las partes claras y oscuras de las imágenes que se van a capturar.
Nítido: Aumenta el contraste. Normal: Establece el contraste automáticamente. Blando: Disminuye el contraste
Color
Esto le permite especificar el modo de color de las imágenes que se van a capturar.
Estándar: Color estándar Intenso: Color brillante (más saturación del color) Sepia: Sepia Monocrom.: Blanco y negro (imágenes a escala de grises con el efecto de
ES-40
película en blanco y negro)
Page 41
Menú Fotografía (ficha Función)
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y
ajuste el dial de modos a uno de los modos de fotografía.
2. Pulse el botón MENU y seleccione el
menú [Función] con el botón X.
Aparecerá la ficha [Función] del menú de fotografía.
3. Seleccione la opción deseada de [Función]
con los botones S /T y pulse el botón SET para entrar en su respectivo menú.
4. Seleccione la configuración deseada con los botones S/T y pulse el botón SET.
5. Para salir del menú de fotografía actual, pulse el botón MENU.
En el menú [Función] del modo [ ], sólo se podría ajustar “Brillo LCD”.
Modo Captura
El modo de captura es una opción que le permite capturar una secuencia rápida de imágenes con una pulsación del obturador. Hay dos aspectos distintos en esta opción - Captura continua (múltiple) y AEB (agrupación de exposición automática) [En blanco] Simple:En esta configuración, la característica no se activa y la
cámara toma imágenes únicas.
[ ] Contínuo: En esta configuración, la cámara capturará una secuencia
de tres imágenes (máximo) a un intervalo de 0,7 segundos (velocidad máxima). La función de captura múltiple resulta muy útil para fotografiar objetos en movimiento donde es difícil determinar el momento preciso de la captura. Después, puede revisar la secuencia de fotos para seleccionar la mejor.
[AEB] Exp. Autom.: La agrupación de exposición automática es una técnica
efectiva cuando es difícil determinar la exposición precisa de una escena. Con AEB la cámara capturará una ráfaga secuencial de tres imágenes a tres configuraciones diferentes de exposición. Un disparo será al nivel de exposición determinado automáticamente por la cámara, eV0. Los dos disparos complementarios serán con exposición negativa (eV -0.67) y exposición positiva (eV +0.67) respectivamente. Después, puede revisar la secuencia de fotos para seleccionar la mejor exposición.
Manual del usuario >>
Para la fotografía continua (múltiple), mantenga pulsado el botón del obturador hasta que se hayan capturado las tres imágenes. Si suelta el botón del obturador antes, la fotografía múltiple finalizará en ese punto.
ES-41
Page 42
Cámara digital >>
Nota De Voz
Puede grabar una nota de voz durante 30 segundos inmediatamente después de capturar una imagen instantánea. Esta característica también está disponible durante el modo de reproducción. Consulte la sección de este manual titulada “[ ] Modo Autom.” y “Adjuntar
notas de voz” para más detalles. Activ.: Activa la nota de voz. Desactiv.: Desactiva la nota de voz.
Brillo LCD
Seleccione un nivel de brillo para el monitor LCD. El LCD presentará la imagen más clara cuando pulse el botón S y más oscura cuando pulse el botón T . El alcance del ajuste va de -5 a +5.
Zoom Digital
Esto activa o desactiva el zoom digital.
Activ.: Activa el zoom digital. Desactiv.: Desactiva el zoom digital.
Vista Previa
Establece si mostrar la imagen capturada o no en la pantalla inmediatamente después de capturar la imagen.
Activ.: Aparece cuando las imágenes se están grabando en la tarjeta SD. Desactiv.: No las muestra.
La imagen capturada aparece en el monitor LCD durante unos dos segundos. Si pulsa el botón del obturador durante la vista previa cancelará la operación. Cuando la vista previa está desactivada, la configuración de nota de voz también se desactiva.
Fecha
La fecha de la grabación puede imprimirse directamente en las imágenes instantáneas. Esta función debe activarse antes de capturar la imagen.
Activ.: Imprime la fecha en las imágenes instantáneas al capturar las imágenes. Desactiv.: No imprime la fecha en las imágenes instantáneas al capturar las imágenes.
ES-42
Page 43
Menú Fotografía (ficha AE/AWB)
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y
ajuste el dial de modos a uno de los modos de fotografía.
2. Pulse el botón MENU y seleccione el
menú [AE/AWB] con el botón X.
Aparecerá la ficha [AE/AWB] del menú fotografía.
3. Seleccione la opción deseada de [AE/
AWB] con los botones S/T y pulse el botón SET para entrar en su menú respectivo.
4. Seleccione la configuración deseada con los botones S /T y pulse el
botón SET.
5. Para salir del menú, pulse el botón MENU.
La ficha [AE/AWB] no está disponible en el modo [ ]. En el modo [ ], la “Medición” e “ISO” no se pueden ajustar.
Balan Blanco
Esto especifica la configuración del balance de blancos que la cámara va a usar para unas condiciones particulares de iluminación.
[En blanco] Automático:La cámara determinará automáticamente el balance de
blancos.
[ ] Incandesc.: Para fotografía con luz incandescente. [1] Fluoresc. 1: Para fotografía bajo una luz fluorescente de día con
emisión azulada.
[2] Fluoresc. 2: Para fotografía bajo una luz fluorescente blanca de
día con una emisión rojiza.
[ ] Luz Natural: Fotografía en exteriores. [ ] Nublado: Para fotografía con cielo nublado. [ ] Manual: Fotografía con WB (balance de blancos) manual.
Medición
Establece el método de medición de exposición para calcular la exposición apropiada.
[ ] Múltiple: Se mide toda la pantalla y la exposición se calcula. [ ] Puntual: Se mide una porción muy pequeña del centro de la pantalla y
se calcula la exposición
Manual del usuario >>
ES-43
Page 44
Cámara digital >>
ISO
Esto ajusta la sensibilidad de la luz para capturar imágenes. Cuando se alcanza la sensibilidad (la figura ISO aumenta), la sensibilidad de la cámara se aumenta para luz baja, pero sus imágenes aparecerán más pixeladas (granuladas).
50: Equivalente a ISO 50. 100: Equivalente a ISO 100. 200: Fotografía de alta sensibilidad, equivalente a ISO 200. Automático: La cámara determinará automáticamente la sensibilidad ISO. (ISO
automático sólo está disponible en los modos [ ], [P], [ ], [ ] o [ ]).
Manual WB
Esto permite la configuración manual del balance de blancos. El balance de blancos manual resulta útil cuando las predefiniciones de balance de blancos no ofrecen un ajuste bueno para unas condiciones de luz específicas. Antes de seleccionar [Ejecutar] seleccione un objeto blanco (como un papel blanco) que se utilizará para ajustar el balance de blancos.
Cancelar: Deshabilita el balance de blancos manual. Ejecutar: Habilita el balance de blancos manual.
ES-44
Page 45
Menú Reproducir
En el modo [ ], puede ajustar la configuración de reproducción. Esta configuración no se cancela aunque la cámara esté apagada o si la función de apagado automático está activada.
1. Ajuste el dial de modos a [ ].
2. Pulse el botón MENU. Aparecerá el menú de reproducción.
3. Seleccione la opción deseada con los
botones S /T y pulse el botón SET para entrar en su respectivo menú.
4. Seleccione la configuración deseada
con los botones S/T y pulse el botón SET.
5. Para salir del menú de reproducción,
pulse el botón MENU.
Pres Diapos
Reproducción de secuencia automática de imágenes instantáneas. Consulte la sección de este manual titulada “Presentación de diapositivas” para más detalles.
DPOF
Fija el número de impresiones y la fecha en formato PDOF en las imágenes que desee imprimir. (Esta función sólo está disponible para imágenes). Puede imprimir imágenes fácilmente con sólo insertar la tarjeta SD en una impresora compatible con DPOF o en una tienda de revelado. Consulte la sección de este manual titulada “Configuración DPOF” para más detalles.
Manual del usuario >>
Proteger
Proteja una imagen para evitar su eliminación accidental. Consulte la sección de este manual titulada “Proteger imágenes” para más detalles.
Brillo LCD
Ajusta el brillo de la pantalla LCD. Esta función no ajusta el brillo de las imágenes capturadas. Consulte la sección de este manual titulada “Brillo LCD” en el Menú fotografía (ficha Función) para más detalles.
ES-45
Page 46
Cámara digital >>
Menú Configurar (ficha Básico)
En los menús de configuración puede ajustar el entorno de operación de su cámara. La configuración se conservará tras haber apagado la alimentación o si el apagado automático está activado.
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y
ajuste el dial de modos a [ ].
Aparecerá la ficha [Básico] del menú de configuración.
2. Seleccione la opción deseada en
[Básico] con los botones S/T y pulse el botón SET para entrar en su respectivo menú.
3. Seleccione la configuración deseada
con los botones S/T y pulse el botón SET.
4. Para salir del menú de configuración,
cambie el dial de modos.
Info Tarjeta
Esto mostrará la capacidad total de la tarjeta de memoria al igual que la capacidad restante (no usada). Tenga en cuenta que la capacidad mostrada puede ser inferior a la capacidad anunciada (etiquetada) en su tarjeta de memoria SD. Esto se debe a la diferencia entre los métodos binarios (base 2) y de ingeniería (base 10) de los cálculos de capacidad.
Re.cont.fot.
Esto crea una nueva carpeta en su tarjeta de memoria. De este punto en adelante, las imágenes nuevas capturadas se almacenan en la carpeta nueva creada comenzando con la imagen número 0001.
Cancelar: No restablece el número de archivos. Ejecutar: Reinicia el número de archivo y crea una nueva carpeta.
ES-46
Page 47
Formatear
Esta función vuelve a formatear la tarjeta SD cargada en su cámara y consecuentemente borra todas las imágenes y cualquier otro tipo de datos de la tarjeta de memoria. Las imágenes protegidas también. No podrá formatear una tarjeta SD si está protegida contra escritura. Consulte la sección de este manual titulada “Formatear una tarjeta de memoria SD” para más detalles.
Bip
Activa o desactiva los sonidos (pitidos) asociados con las funciones de los botones de la cámara.
Activ.: Activa los tonos de sonido/pitido. Desactiv.: Desactiva los tonos de sonido/pitido.
Apagado Auto
Si no se realiza ninguna operación durante un período específico de tiempo, la cámara se apagará automáticamente. Esta característica resulta útil para reducir el consumo de batería.
1 min: Cuando la cámara no se ha utilizado durante un rato, la alimentación
se desconecta tras 3 minutos.
2 min: Cuando la cámara no se ha utilizado durante un rato, la alimentación
se desconecta tras 2 minutos.
3 min: Cuando la cámara no se ha utilizado durante un rato, la alimentación
se desconecta tras 3 minutos.
La función de apagado automático se desactiva durante una presentación de diapositivas o durante la conexión a PC.
Manual del usuario >>
ES-47
Page 48
Cámara digital >>
Menú Configurar (ficha Person.)
1. Deslice el interruptor de modos a [ ] y
ajuste el dial de modos a [ ].
2. Seleccione el menú [Person.] con el
botón X.
Aparecerá la ficha [Person.] del menú de configuración.
3. Seleccione la opción deseada de
[Person.] con los botones S/T y pulse el botón SET para entrar en su respectivo menú.
4. Seleccione la configuración deseada con
los botones S/T y pulse el botón SET.
5. Para salir del menú de configuración,
cambie el dial de modos.
Fecha/Hora
Esto establece la fecha y la hora. Consulte la sección de este manual titulada “Ajustar la fecha y la hora” para más detalles.
Redefin Sist
Esto devuelve toda la configuración básica a los valores predeterminados de la cámara. Sin embargo, tenga en cuenta que la configuración de fecha y hora no se restaurará.
Cancelar: No devuelve a la cámara la configuración predeterminada de fábrica
Ejecutar: Restaura la cámara a su configuración predeterminada de fábrica original.
y la configuración actual queda retenida, sin cambios.
Idioma
Esto ajusta el idioma que aparecerá en el monitor LCD. Consulte la sección de este manual titulada “Elegir el idioma OSD” para más detalles.
Salida Vídeo
Esto ajusta el estándar de salida de vídeo de la cámara para que pueda conectar su cámara al equipo de vídeo.
NTSC: Emisión NTSC estándar. PAL: Emisión PAL estándar.
Inf. Sistema
ES-48
Esto muestra la versión del firmware de la cámara.
Page 49
TRANSFERIR IMÁGENES Y VÍDEOS GRABADOS AL ORDENADOR
Para transferir las imágenes/vídeos de la cámara al ordenador, siga los siguientes pasos.
Manual del usuario >>
Paso 1: Instalación del controlador USB (sólo usuarios de Windows 98 y Mac
Paso 2: Conexión de la cámara al ordenador Paso 3: Descarga de archivos de imagen y vídeo
OS 8.6)
Paso 1: Instalación del controlador USB
Ordenadores con Windows 98
El controlador USB del CD-ROM es exclusivo para ordenadores con Windows
98. No necesitará instalar el controlador USB en ordenadores con Windows
2000/ME/XP.
1. Inserte el CD-ROM incluido con la cámara en la unidad de CD-ROM.
Aparecerá la ventana de bienvenida.
2. Haga clic en “INSTALE EL CONTROLADOR USB”. Siga las instrucciones
en pantalla para completar la instalación. Tras la instalación del controlador USB, reinicie el ordenador.
Ordenadores con Macintosh OS 8.6
Los usuarios de Mac OS 8.6 deberán instalar un controlador USB. Para usuarios de Mac OS 9.0 o superior, el ordenador reconocerá la cámara automáticamente y cargará sus propios controladores USB.
1. Inserte el CD-ROM incluido con la cámara en la unidad de CD-ROM.
2. Seleccione y haga doble clic en “Digital Camera Driver Installer”.
3. Seleccione “Install Location” y haga clic en “Install”.
4. Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación y reinicie el
ordenador.
ES-49
Page 50
Cámara digital >>
Paso 2: Conexión de la cámara al ordenador
1. Conecte un extremo del cable USB al
terminal USB de la cámara.
2. Conecte el otro extremo del cable USB
a un puerto USB libre en el ordenador.
3. Encienda su cámara.
4. Aparecerá la pantalla [USB].
Seleccione [PC] con los botones S/T y pulse el botón SET.
5. En el escritorio de Windows, haga
doble clic en “Mi PC”.
6. Busque un nuevo icono de “Disco
extraíble”. Este “Disco extraíble” es en realidad la tarjeta de memoria de su cámara. Normalmente, a la cámara se le asignará la letra de unidad “e” o mayor.
7. Haga doble clic en el disco extraíble y
localice la carpeta DCIM.
8. Haga doble clic en la carpeta DCIM
para abrirla y encontrar más carpetas.
Sus imágenes guardadas y vídeos estarán en esas carpetas. Copie y pegue o arrastre y suelte archivos de imagen y vídeo a una carpeta en su ordenador.
Usuarios de Mac: Haga doble clic en el icono de la unidad de disco “sin título” o “sin etiqueta” en el escritorio. iPhoto puede que se ejecute automáticamente.
Los datos guardados en la tarjeta SD pueden dañarse si se interrumpe la alimentación a la cámara durante la transferencia de imágenes. Le recomendamos que utilice un adaptador de alimentación CA cuando conecte la cámara al PC.
ES-50
Page 51
Paso 3: Descarga de archivos de imágenes y vídeo
Con la cámara encendida y conectada al ordenador, se considerará como una unidad de disco, como un disquete o CD. Puede descargar (transferir) imágenes copiándolos desde el “disco extraíble” (disco “sin título” o «sin etiqueta» en un Macintosh) al disco duro de su ordenador.
Windows
Abra el «disco extraíble» y las subsiguientes carpetas haciendo doble clic en ellas. Sus imágenes se encuentran dentro de esta(s) carpeta(s). Seleccione las imágenes que desee y luego elija “Copiar” en el menú “Editar”. A continuación, abra la ubicación de destino (carpeta) y elija “Pegar” en el menú “Editar”. También puede arrastrar y soltar archivos de imágenes desde la cámara a la ubicación deseada.
Macintosh
Abra el icono del disco «sin título» y la ubicación de destino en su disco duro. Arrastre y suelte desde la cámara hasta el destino deseado. No abra la tapa de la batería durante la conexión del cable USB.
Los usuarios de una tarjeta de memoria puede que prefieran usar un lector de tarjetas de memoria (se recomienda). No se incluye una aplicación de reproducción de vídeo en el paquete. Asegúrese de tener una aplicación de reproducción de vídeo instalada en su ordenador.
Manual del usuario >>
ES-51
Page 52
Cámara digital >>
CONECTAR LA CÁMARA DIRECTAMENTE A LA IMPRESORA PARA IMPRIMIR IMÁGENES (FUNCIÓN PICTBRIDGE)
Si tiene una impresora que soporta PictBridge, las imágenes podrán imprimirse conectando la cámara directamente a la impresora compatible con PictBridge sin usar un ordenador.
1. Conecte un extremo del cable USB a
su cámara.
2. Conecte el otro extremo del cable USB
al puerto USB de la impresora.
3. Encienda su cámara.
4. Aparecerá la pantalla [USB].
Seleccione [IMPRESORA] con los botones S /T y pulse el botón SET.
5. Seleccione la opción que desee
configurar con los botones S/T y pulse el botón SET. [Imágenes]: Seleccione si desea
[Fecha]: Según el tipo de
[Tamaño papel]: Seleccione el tamaño
[Diseño]: Seleccione el diseño de
[Imprimir]: Tras haber configurado
6. Si ha seleccionado [Imágenes] en el
paso anterior, aparecerá la figura mostrada a la derecha. Seleccione [Única] o [Todas] con los botones S /
ES-52
T y pulse el botón SET.
imprimir una imagen específica o todas las imágenes. También puede seleccionar el número de copias para una imagen específica.
impresora, seleccione si desea imprimir la imagen con la fecha o no.
de papel según el tipo de impresora.
impresión deseado según el tipo de impresora.
toda la configuración, seleccione esta opción para iniciar la impresión.
Page 53
7. Si ha seleccionado [Única] en el paso
anterior, aparecerá la figura mostrada a la derecha.
Seleccione la imagen que desea imprimir con los botones W/X. Seleccione el número de impresiones (hasta 99) con los botones S /T. Tras seleccionar la imagen deseada y el número de impresión, pulse el botón SET para confirmar.
8. Seleccione [Sal.] con los botones S/
T y pulse el botón SET.
9. Seleccione [Imprimir] con los botones
S/T y pulse el botón SET.
10. La impresora comienza y aparecerá la
figura mostrada a la derecha.
La pantalla [Completado] aparecerá temporalmente, recordándole que ha finalizado el proceso de impresión. Si se detecta un error de impresión, aparecerá la pantalla [Error impr.].
Manual del usuario >>
Puede que falle la impresión de imagen si la alimentación de la cámara se corta accidentalmente. Le recomendamos que utilice un adaptador de alimentación CA cuando conecte la cámara a la impresora.
ES-53
Page 54
Cámara digital >>
INSTALACIÓN DE NTI PHOTO SUITE
Los usuarios de PC podrán comprobar que NTI Photo Suite es un programa de edición de imagen muy fácil de usar. Con NTI Photo Suite, podrá retocar, componer y organizar sus imágenes. Contiene una variedad de plantillas, como marcos para fotos, tarjetas de cumpleaños, calendarios y más cosas. Prepare sus imágenes y explore este increíble programa.
Para instalar NTI Photo Suite:
1. Inserte el CD-ROM incluido con la cámara en la unidad de CD-ROM.
Aparecerá la ventana de bienvenida.
2. Haga clic en “INSTALAR NTI PHOTO SUITE”. Siga las instrucciones en
pantalla para completar la instalación.
Para usar NTI Photo Suite para editar y retocar sus imágenes grabadas, consulte la ayuda en línea. Para usuarios de Windows 2000/XP asegúrese de instalar y utilizar NTI Photo Suite en el modo “Administrador”. NTI Photo Suite no es soportado en Mac. Se recomienda iPhoto o iPhoto2.
ES-54
Page 55
ESPECIFICACIONES DE LA CÁMARA
Elemento Descripción
Sensor de imagen Sensor CCD de 8,1 megapíxeles
<Imagen fija>
Resolución de imagen
Monitor LCD LCD color TFT LTPS de 2,5" Visor Visor con zoom óptico de imagen real Calidad de imagen Fina/Estándar/Economía/TIFF
Almacenamiento
Formato de compresión Compatible con JPEG Formato de archivo de imagen
Objetivo
Alcance del enfoque
Velocidad de obturación 1/2 -1/1500 seg.
Zoom digital
Compensación de exposición Alcance efectivo del flash 0.5 m -2.7 m Temporizador 10 seg. / 2 seg. / 10+2 seg.
Interfaz
Fuente de alimentación
Dimensiones (AnxAlxF) Aprox. 91 x 57 x 27mm (sin partes sobresalientes) Peso Aprox. 150 g (sin la batería y sin la tarjeta SD)
* El diseño y especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
3264 x 2448, 2560 x 1920, 1600 x 1200, 640 x 480 <Vídeo> 640 x 480
Memoria externa: Soporta tarjeta de memoria SD (hasta 1GB)
JPEG (EXIF 2.2), DCF, DPOF, AVI
Lente de zoom óptico 3x Nº F: 2,8 (ancho) / 4,8 (tele) Distancia focal: 7,5 mm ~ 22,5 mm (equivalente a 36 mm -108 mm en una cámara de 35 mm) Ancha: Aprox. 5 cm a infinito (en modo Macro) Tele: Aprox. 30 cm a infinito (en modo Macro) Normal: Aprox. 50 cm a infinito (estándar)
5,1x (Modo de captura de imágenes instantáneas) Ampliación 2x y 4x (Modode reproducción de imágenes instantáneas)
-2EV ~ +2EV (en incrementos de 0,3EV)
Terminal DC IN 5V Terminal A/V OUT (salida AV) Terminal USB (USB 1.1, velocidad completa) Batería recargable de Litio-ion (3,7V) Adaptador de alimentación CA (5V/3A)
Manual del usuario >>
ES-55
Loading...