Acer CP7271KP operation manual [de]

Page 1
Acer LCD-Monitor
Bedienungsanleitung
Page 2
Copyright © 2019. Acer Incorporated. Alle Rechte vorbehalten.
Acer LCD-Monitor – Bedienungsanleitung Originalausgabe: 06/2019
Es können regelmäßig Änderungen an dieser Publikation vorgenommen werden, ohne
Änderungen zu informieren. Derartige Änderungen werden in neuen Ausgaben dieser Anleitung oder in nachfolgenden Dokumenten und Publikationen aufgenommen. Dieses
Unternehmen macht keine Zusicherungen oder Garantien, weder ausdrücklich noch
impliziert, im Hinblick auf die Inhalte und lehnt insbesondere implizierte Zusicherungen
bezüglich der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck ab.
Notieren Sie Modellnummer, Seriennummer, Kaufdatum und Kaufort an der dafür
vorgesehenen Stelle weiter unten. Seriennummer und Modellnummer sind am Etikett an
Ihrem Computer angegeben. Sämtliche Korrespondenz bezüglich Ihres Gerätes sollte
Seriennummer, Modellnummer und Kaufdaten enthalten.
Kein Teil dieser Publikation darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Acer Incorporated auf irgendeine Weise oder durch irgendwelche Mittel reproduziert, in einem
Abrufsystem gespeichert oder übertragen werden, ob elektronisch, mechanisch, per
Fotokopie, durch Aufnahme oder anderweitig.
Acer LCD-Monitor – Bedienungsanleitung
Modellnummer: __________________________________ Seriennummer: ___________________________________ Kaufdatum: ________________________________ Kaufort: ________________________________
Acer und das Acer-Logo sind eingetragene Marken von Acer Incorporated. Hierin erwähnte
Produktnamen oder Marken anderer Unternehmen werden nur zu Identizierungszwecken verwendet und gehören ihren jeweiligen Unternehmen.
Page 3
Informationen für Ihre Sicherheit und Ihren Komfort
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Anleitung sorgfältig. Bewahren Sie dieses Dokument zum künftigen
Nachschlagen auf. Befolgen Sie alle am Produkt angegebenen Warnhinweise und Anweisungen.
Besondere Hinweise zu LCD-Monitoren
Folgendes ist bei einem LCD-Monitor völlig normal und zeigt kein Problem an.
Aufgrund der Natur von uoreszierendem Licht kann der Bildschirm während der ersten
Benutzung immern. Schalten Sie den Ein/Aus-Schalter aus und dann wieder ein, damit
das Flimmern verschwindet.
Möglicherweise bemerken Sie je nach verwendetem Desktop-Muster ungleichmäßige Helligkeit am Bildschirm.
Der LCD-Bildschirm hat mindestens 99,99 % effektive Pixel. Es kann 0,01 % oder weniger Fehler aufweisen, wie fehlende oder ständig leuchtende Pixel.
Aufgrund der Natur des LCD-Bildschirms kann nach einem Bildwechsel ein Nachbild des vorherigen Bildschirms verbleiben, wenn stundenlang ein und dasselbe Bild angezeigt wurde. In diesem Fall stellt sich der Bildschirm langsam wieder her; ändern Sie dazu das
Bild oder schalten Sie das Gerät einige Stunden über den Ein/Aus-Schalter aus.
Ihren Monitor reinigen
Bitte befolgen Sie bei der Reinigung des Monitors sorgfältig diese Richtlinien:
Trennen Sie den Monitor vor der Reinigung immer von der Stromversorgung.
Wischen Sie Bildschirm und Gehäusefront und -seiten mit einem weichen Tuch ab.
Zugänglichkeit
Achten Sie darauf, dass die Steckdose, an die Sie das Netzkabel anschließen, leicht zugänglich und möglichst nah am Gerätebediener ist. Wenn Sie die Stromversorgung
vom Gerät trennen müssen, achten Sie darauf, den Netzstecker aus der Steckdose
zu ziehen.
Sicherer Hörgenuss
Befolgen Sie zum Schutz Ihres Gehöres diese Anweisungen.
Erhöhen Sie die Lautstärke allmählich, bis Sie den Ton klar, angenehm und verzerrungsfrei hören.
Erhöhen Sie die Lautstärke nach der Anpassung nicht, nachdem sich Ihre Ohren daran gewöhnt haben.
Hören Sie Musik nur begrenzte Zeit bei hoher Lautstärke.
Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, um eine geräuschvolle Umgebung zu übertönen.
Verringern Sie die Lautstärke, wenn Sie Personen, die in Ihrer Nähe sprechen, nicht hören können.
Warnungen
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
Stellen Sie dieses Gerät nicht auf einen instabilen Wagen, Ständer oder Tisch. Falls das Produkt herunterfällt, kann es ernsthaft beschädigt werden.
Schlitze und Öffnungen dienen der Belüftung und damit der Gewährleistung eines
Page 4
zuverlässigen Produktbetriebs und dem Schutz vor Überhitzung. Diese Öffnungen dürfen
nicht blockiert oder abgedeckt werden. Die Öffnungen sollten niemals durch Aufstellen
des Produktes auf einem Bett, Sofa, Teppich oder einer ähnlichen Oberäche blockiert werden. Dieses Produkt sollte niemals in der Nähe von oder über einer Heizung oder
einem Heizgitter oder in einem Einbau aufgestellt werden, sofern keine angemessene
Belüftung bereitgestellt ist.
Drücken Sie niemals jegliche Gegenstände durch die Gehäuseöffnungen in dieses Produkt, da sie gefährliche Spannungspunkte berühren oder Teile kurzschließen könnten; dadurch bestehen Brand- und Stromschlaggefahr. Achten Sie darauf, keine Flüssigkeiten über dem Produkt zu verschütten.
Stellen Sie das Produkt nicht auf eine vibrierende Oberäche, andernfalls könnten interne Komponenten beschädigt werden und der Akku könnte auslaufen.
Verwenden Sie das Produkt niemals an Orten, an denen Sport getrieben bzw. trainiert wird oder mit Vibrationen zu rechnen ist,; andernfalls könnten unerwartete Stromstöße auftreten oder interne Komponenten beschädigt werden.
Das Netzteil dient nur dem Einsatz mit diesem Monitor, es sollte nicht zu anderen Zwecken verwendet werden.
Ihr Gerät nutzt folgendes Netzteil:
Hersteller: DELTA: ADP-230EB T (19,5Vdc/230W)
Stromversorgung
Dieses Produkt sollte über die am Typenschild angegebene Stromversorgung betrieben werden. Falls Sie bezüglich der bei Ihnen verfügbaren Stromversorgung nicht sicher sind,
wenden Sie sich an Ihren Händler oder Ihr örtliches Versorgungsunternehmen.
Achten Sie darauf, dass nichts auf dem Netzkabel steht. Stellen Sie dieses Produkt nicht so auf, dass Personen auf das Kabel treten könnten.
Falls eine Mehrfachsteckdose mit diesem Produkt verwendet wird, stellen Sie sicher, dass die Gesamtamperzahl der an die Mehrfachsteckdose angeschlossenen Geräte die
Amperzahl der Mehrfachsteckdose nicht übersteigt. Achten Sie außerdem darauf, dass
die Gesamtamperzahl aller an der Steckdose angeschlossenen Geräte die Amperzahl der
Sicherung nicht übersteigt.
Überlasten Sie Steckdosen, Mehrfachsteckdosen und dergleichen nicht, indem Sie zu viele Geräte anschließen. Die Gesamtsystemlast darf 80 % der Bewertung der
Abzweigschaltung nicht übersteigen. Falls Mehrfachsteckdosen verwendet werden, sollte die Last 80 % der Eingangsleistung der Mehrfachsteckdose nicht übersteigen.
Das Netzkabel dieses Produktes ist mit einem dreiadrigen geerdeten Stecker ausgestattet. Der Stecker passt nur in eine geerdete Steckdose. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose ordnungsgemäß geerdet ist, bevor Sie den Netzstecker anschließen. Schließen Sie den Stecker nicht an eine nicht geerdete Steckdose an. Einzelheiten erfahren Sie von Ihrem Elektriker.
Warnung!
Der Erdungskontakt ist ein Sicherheitsmerkmal. Eine unsachgemäß geerdete Steckdose kann Stromschläge und/oder Verletzungen verursachen.
Hinweis:
Der Erdungskontakt bietet zudem guten Schutz vor unerwartetem Rauschen aufgrund anderer Elektrikgeräte in der Nähe, welche die Leistung dieses Produktes beeinträchtigen können.
Nutzen Sie das Produkt nur mit dem mitgelieferten Netzkabelset. Wenn Sie das
Netzkabelset auswechseln müssen, achten Sie darauf, dass das neue Netzkabel folgende Anforderungen erfüllt: Abnehmbar, UL-gelistet/CSA-zertiziert, Typ SPT-2, 7 A, 125 V
Minimum, VDE-zugelassen oder gleichwertig, 4,6 m maximale Länge.
Produktreparatur
Versuchen Sie nicht, dieses Produkt eigenhändig zu reparieren; beim Öffnen oder Entfernen von Abdeckungen können Sie gefährliche Spannungspunkte oder andere
Page 5
Risiken freilegen. Überlassen Sie Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich
qualizierten Fachleuten. Trennen Sie dieses Produkt von der Steckdose und überlassen Sie die Reparatur
qualiziertem Servicepersonal, wenn:
Netzkabel oder -stecker beschädigt, abgeschnitten oder ausgefranst sind
Flüssigkeit in das Produkt verschüttet wurde
das Produkt Regen oder Wasser ausgesetzt war
das Produkt heruntergefallen ist oder das Gehäuse beschädigt wurde
das Produkt eine erhebliche Leistungsänderung aufweist; dies zeigt an, dass eine Wartung erforderlich ist
das Produkt nach Befolgen der Bedienungsanweisungen nicht normal arbeitet
Hinweis:
Passen Sie nur solche Bedienelemente an, die in den Bedienungsanweisungen beschrieben werden, da unsachgemäße Anpassung anderer Bedienelemente
Schäden verursachen kann, die sich oftmals nur durch langwierige Arbeiten durch
einen qualizierten Techniker beheben lassen.
Potentiell explosive Umgebungen
Schalten Sie Ihr Gerät in Regionen mit potentiell explosiver Atmosphäre aus und beachten Sie alle Zeichen und Anweisungen. Potentiell explosive Atmosphären beinhalten Bereiche, in denen Sie Ihren Fahrzeugmotor normalerweise
ausschalten sollten. Funken an solchen Orten können eine Explosion oder einen Brand verursachen, was wiederum Verletzungs- oder sogar Lebensgefahr birgt.
Schalten Sie das Gerät in der Nähe von Tankstellen, Lager- und Vertriebsächen, Chemieanlagen sowie an Orten, an denen Sprengarbeiten durchgeführt werden, aus. Orte mit einer potentiell explosiven Atmosphäre sind häug, jedoch nicht immer
gekennzeichnet. Dazu zählen der Bereich unter Deck (auf Schiffen), Transfer-
oder Lagereinrichtungen für Chemikalien, mit Flüssiggas (wie Propan oder Butan)
betriebene Fahrzeuge und Orte, an denen die Luft Chemikalien oder Partikel, wie Getreide, Staub oder Metallpulver, enthält.
Zusätzliche Sicherheitsinformationen
Ihr Gerät und seine Erweiterungen können kleine Teile beinhalten. Halten Sie sie von kleinen Kindern fern.
Informationen zum Recycling von IT-Geräten
Acer widmet sich intensiv dem Umweltschutz und betrachtet Recycling in Form der Annahme und Entsorgung von Altgeräten als eine der obersten Prioritäten eines
Unternehmens zur Minimierung der Umweltbelastung. Wir bei Acer sind uns der Auswirkungen unseres Unternehmens auf die Umwelt
sehr bewusst und haben das Ziel, die besten Arbeitsabläufe zur Reduzierung der
Umweltbelastung durch unsere Produkte zu identizieren und bereitzustellen. Weitere Informationen und Hilfe beim Recycling nden Sie auf dieser Webseite:
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Weitere Informationen zu Funktionen, Merkmalen und Vorteilen über unsere anderen Produkte nden Sie unter www.acer-group.com.
Entsorgungsanweisungen
Entsorgen Sie dieses Elektronikgerät nicht über den Hausmüll. Zur
Minimierung der Umweltverschmutzung und zur Gewährleistung eines
Page 6
größtmöglichen Schutzes der globalen Umwelt bitte dem Recycling zuführen. Weitere
Informationen zur Entsorgung elektrischer und elektronischer Altgeräte (WEEE) nden Sie unter http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
LCD-Pixelerklärung
Das LCD-Gerät wird mit Hilfe hochpräziser Herstellungsverfahren gefertigt.
Nichtsdestotrotz können einige Pixel gelegentlich falsch zünden oder als schwarze
oder rote Punkte erscheinen. Dies hat keine Auswirkungen auf das aufgenommene Bild und stellt keine Fehlfunktion dar.
Die Energieverwaltung sollte wie folgt eingestellt werden.
Ruhezustand des Displays wird nach 15-minütiger Inaktivität des Nutzers aktiviert.
Bendet sich der Monitor im aktiv abgeschalteten Betriebsmodus, können Sie ihn durch Verschieben des Mauscursors oder durch Drücken einer Taste auf der Tastatur aufwecken.
Tipps und Informationen für eine komfortable Benutzung
Augen- und Kopfschmerzen sind typische Beschwerden nach längerer
Computernutzung. Darüber hinaus besteht bei langem Arbeiten am Computer Verletzungsgefahr. Lange Arbeitszeiten, schlechte Haltung, ungünstige
Arbeitsgewohnheiten, Stress, ungeeignete Arbeitsbedingungen, gesundheitliche Probleme und andere Faktoren erhöhen die Verletzungsgefahr deutlich.
Falsche Computernutzung kann das Karpaltunnelsyndrom, Tendonitis, Tenosynovitis und andere Muskel-Skelett-Erkrankungen verursachen. Folgende Symptome können
an Händen, Handgelenken, Armen, Schultern, Hals oder Rücken auftreten:
Taubheit, Brennen oder Kribbeln
Schmerzen oder Druckempndlichkeit
Schwellung oder Pochen
Steifheit oder Verspannung
Kälte oder Schwäche
Falls Sie diese Symptome oder wiederkehrende bzw. anhaltende Beschwerden und/oder Schmerzen in Verbindung mit der Computernutzung haben, wenden Sie sich umgehend an einen Arzt und informieren Sie die Gesundheits- und Sicherheitsabteilung Ihres Unternehmens.
Der folgende Abschnitt liefert Tipps für eine komfortablere Computernutzung.
Ihre Komfortzone nden
Finden Sie Ihre Komfortzone, indem Sie den Betrachtungswinkel des Monitors
anpassen, eine Fußstütze nutzen oder Ihre Sitzhöhe für maximalen Komfort
anheben. Folgende Tipps befolgen:
Nicht zu lange in einer Position verharren
Möglichst gerade sitzen
Zur Entlastung Ihrer Beinmuskulatur regelmäßig aufstehen und umherlaufen
Auf Ihre Augen achten
Lange Starren auf den Bildschirm, das Tragen einer ungeeigneten Sehhilfe,
Blendlicht, übermäßige Raumbeleuchtung, schlecht eingestellte Bildschärfe, sehr
kleine Schriftarten und kontrastarme Anzeigen können Ihre Augen belasten. Die
Page 7
folgenden Abschnitte liefern Empfehlungen, wie Sie die Augenbeanspruchung reduzieren können.
Augen
Ruhen Sie Ihre Augen regelmäßig aus.
Gönnen Sie Ihren Augen regelmäßige Pausen, indem Sie vom Monitor wegschauen und einen entfernten Punkt fokussieren.
Blinzeln Sie regelmäßig, damit Ihre Augen nicht zu trocken werden.
Display
Halten Sie Ihr Display sauber.
Ihr Kopf sollte über die Oberkante des Bildschirms hinausragen, sodass Ihre Augen bei Betrachtung der Bildschirmmitte nach unten blicken.
Passen Sie Helligkeit und/oder Kontrast des Displays auf eine komfortable Stufe an, damit
sich Text besser lesen lässt und Graken klarer erscheinen.
Blendlicht und Reektionen eliminieren durch:
Display so aufstellen, dass die Seite zum Fenster oder zu einer Lichtquelle zeigt
Raumbeleuchtung durch Vorhänge, Rolläden oder Gardinen minimieren
Eine Tischleuchte verwenden
Betrachtungswinkel des Displays ändern
Einen Blendschutzlter verwenden
Eine Displayblende verwenden, wie z. B. ein Stück Pappe, das vorne über die
Oberkante des Bildschirms hinausragt
Passen Sie Ihr Display nicht auf einen umständlichen Betrachtungswinkel an.
Blicken Sie nicht längere Zeit in helle Lichtquellen, wie z. B. auf offene Fenster.
Gute Arbeitsgewohnheiten entwickeln
Entwickeln Sie folgende Arbeitsgewohnheiten, damit Ihre Computernutzung entspannter und produktiver wird:
Legen Sie regelmäßig und häug eine Pause ein.
Führen Sie einige Dehnübungen durch.
Atmen Sie so oft wie möglich frische Luft.
Trainieren Sie regelmäßig, achten Sie auf Ihre Gesundheit.
Page 8
Acer Incorporated
New Taipei City 221, Taiwan
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
And,
Acer Italy s.r.l.
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913 www.acer.it
ct: LCD Monitor
Produ Trade Name: Acer Model Number: SKU Number:
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive and following harmonized standards and/or other relevant standards have been applied:
EMC Directive: 2014/30/EU
EN 55032:2012/AC:2013 Class B EN 55032:2015/AC:2016 Class B EN 61000-3-2:2014-3- Class D
LVD Directive: 2014/35/EU
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013
RoHS Directive: 2011/65/EU
EN 50581:2012
ErP Directive: 2009/125/EC
Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011
CP7271K CP7271K xxxxxx; (“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
EN 55024:2010 EN 61000-3-3:2013
Year to begin affixing CE marking: 2019.
_______________________________
RU Jan / Sr. Manager Acer Incorporated (Taipei, Taiwan)
Jun.30,2019
Date
Page 9
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
Suite 1500
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Supplier’s Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product: LCD Monitor
Model Number: CP7271K
SKU Number:
CP7271K xxxxxx (“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
333 West San Carlos St. Address of Responsible Party:
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
Page 10
Inhalt
Informationen für Ihre Sicherheit und Ihren Komfort ...................................................ii
Sicherheitshinweise ....................................................................................................ii
Besondere Hinweise zu LCD-Monitoren ..................................................................... ii
Ihren Monitor reinigen.........................................................................................ii
Zugänglichkeit ....................................................................................................ii
Sicherer Hörgenuss ............................................................................................ii
Warnungen .........................................................................................................ii
Stromversorgung ............................................................................................... iii
Produktreparatur................................................................................................iii
Potentiell explosive Umgebungen .....................................................................iv
Zusätzliche Sicherheitsinformationen ........................................................................iv
Informationen zum Recycling von IT-Geräten ............................................................ iv
Entsorgungsanweisungen ..........................................................................................iv
LCD-Pixelerklärung .....................................................................................................v
Tipps und Informationen für eine komfortable Benutzung ..........................................v
Ihre Komfortzone nden .....................................................................................v
Auf Ihre Augen achten ........................................................................................v
Gute Arbeitsgewohnheiten entwickeln ..............................................................vi
Auspacken ........................................................................................................................1
Monitor einstellen ............................................................................................................. 2
Höhenverstellung ....................................................................................................... 2
Neigung ...................................................................................................................... 2
Schwenken ................................................................................................................ 3
Installation der Abschattungshaube des Monitors ..................................................... 4
Den Monitor vorstellen .....................................................................................................6
Kabel anschließen ..................................................................................................... 7
Netzteil und Netzkabel anschließen ........................................................................... 8
Energiesparmodus ..................................................................................................... 8
Display Data Channel (DDC) ..................................................................................... 9
Standard-Timing-Tabelle ...........................................................................................11
Verknüpfungsmenü verwenden ......................................................................................12
Hauptseite ................................................................................................................ 12
Schnelltaste 1 (Standard: Modes (Modi)) ........................................................ 12
Schnelltaste 2 (Standard: Brightness (Helligkeit)) ........................................... 12
Schnelltaste 3 (Wahl des Eingangs) ................................................................ 13
Page 11
Hauptmenü ...................................................................................................... 13
Problemlösung .................................................................................................................19
Page 12
Auspacken
Setup Guide
CP7271K
C
oncept
D
Bitte prüfen Sie, ob folgende Artikel vorhanden sind, wenn Sie den Karton auspacken; bewahren Sie Verpackungsmaterialien auf, falls Sie den Monitor künftig einmal versenden oder transportieren müssen.
LCD-Monitor Kurzanleitung
USB-Kabel
(optional)
HDMI-Kabel
(optional)
DP-Kabel
(optional)
Netzkabel
Abschattungshaube
(Zubehör)
1
CP7271K Bedienungsanleitung
Deutsch
Page 13
Monitor einstellen
-5° 35°
Zur Einstellung eines optimalen Blickwinkels empfehlen wir, dass Sie den Blick auf
den gesamten Monitor richten und dann einen Winkel einstellen, der für Sie am
angenehmsten ist.
Halten Sie den Standfuß fest, damit der Monitor beim Verstellen des Winkels nicht umkippt.
Sie können den Winkel des Monitors nur in der höchsten Position in einem Bereich
zwischen +35˚ und -5˚ verstellen und ihn um 360˚ nach links oder rechts schwenken.
Zudem lässt sich die Höhe des Monitors um +/- 180 mm verstellen.
Höhenverstellung
1
2
180mm
Neigung
Hinweis:
Stellen Sie die Höhe des Monitors ein, nachdem Sie oben auf den Monitor gedrückt
haben.
CP7271K Bedienungsanleitung Deutsch
2
Page 14
Schwenken
360°
3
CP7271K Bedienungsanleitung
Deutsch
Page 15
Installation der Abschattungshaube des Monitors
1. Richten Sie eine Seitenwand mit den Schraubenlöchern an der Seite des Monitors aus.
2. Befestigen Sie die Schrauben und die Seitenwand mit einem Schraubendreher
oder einer Münze am Kopfende.
3. Wiederholen Sie diese Schritte, um die andere Seitenwand an der anderen Seite anzubringen.
CP7271K Bedienungsanleitung Deutsch
4
Page 16
4. Legen Sie die obere Abdeckung der Abschattungshaube auf die jeweiligen Kopfenden und befestigen Sie sie.
5. Die Abschattungshaube ist jetzt fertig installiert.
* Wie wird oben die kleine Luke geöffnet
1. Drücken Sie die Luke von der Unterseite der Abdeckung hoch.
2. Schieben Sie die kleine Luke in Pfeilrichtung, siehe Abbildung, bis zum Anschlag auf.
* Wie wird oben die kleine Luke geschlossen
1. Schieben Sie die kleine Luke wieder zu.
2. Drücken Sie die Luke nach unten, um sie zu verriegeln.
5
CP7271K Bedienungsanleitung
Deutsch
Page 17
Den Monitor vorstellen
1
2
3
4
5
X
Bedienelemente
Externe Bedienelemente
1 Ein/Aus-
Schalter
2 Funktionstaste
/
3 Funktionstaste
/
4 Funktionstaste
/
5 Funktionstaste
/
Schaltet den Monitor ein/aus. Gelb zeigt den Betriebsmodus an. Gelbes Blinken zeigt den Bereitschafts-/Energiesparmodus an. a. Zur Anzeige der Hauptseite drücken. Zum Aufrufen der Funktion
von Schnelltaste 1 erneut drücken.
b. Wenn das Funktionsmenü eingeblendet ist, können Sie mit
dieser Taste die Basisinformationen Ihres Monitors und die aktuelle Quelle aufrufen oder die angepassten Farbeinstellungen
auf die Werksstandards rücksetzen.
a. Zur Anzeige des Hauptfensters drücken. Zum Aufrufen der
Funktion von Schnelltaste 2 erneut drücken.
b. Wenn das Funktionsmenü aktiv ist, können Sie mit dieser Taste
den Szenario- oder Spielmodus wählen.
a. Zur Anzeige des Hauptfensters drücken. Zum Aufrufen der
Quellenauswahlfunktion erneut drücken.
b. Wenn das Funktionsmenü aktiv ist, können Sie mit dieser Taste
das Bildschirmmenü schließen.
a. Zum Anzeigen der Hauptseite drücken. Zum Aufrufen der
nächsten Funktion im Funktionsmenü erneut drücken.
b. Die Taste an der Rückseite der Anzeigeblende dient als Joystick.
Drücken Sie die Taste zum Bewegen des Cursors einfach in eine der vier Richtungen. Drücken Sie die Taste zur Auswahl der gewünschten Option.Helles Grau bedeutet steuerbar. Dunkelgrau steht für nicht steuerbar.
CP7271K Bedienungsanleitung Deutsch
6
Page 18
Kabel anschließen
Bitte befolgen Sie zur Installation den Monitors an Ihrem Hostsystem die nachstehenden Schritte:
1. Schalten Sie Ihren Computer aus und ziehen Sie das Netzkabel Ihres Computers.
2. Verbinden Sie das Signalkabel mit dem DP- (optional) und/oder HDMI- (optional) Eingang des Monitors und dem DP- (optional) und/oder HDMI- (optional)
Ausgang der Grakkarte am Computer.
3. USB-Kabel anschließen (optional) Verbinden Sie das USB 3.0-Kabel mit dem Schnellladeport. Verbinden Sie das USB 3.0-Kabel mit dem Port.
4. Stecken Sie das Monitornetzkabel in den Netzanschluss an der Rückseite des Monitors.
5. Verbinden Sie die Netzkabel des Computers und des Monitors mit einer Steckdose in der Nähe.
USB
USB
DP
Hinweis:
Audioausgabe wird nur bei Modellen mit Audioausgabe unterstützt. Weitere Hinweise entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung.
Auadung von USB-Geräten nur im Gleichspannungsmodus.
7
CP7271K Bedienungsanleitung
Deutsch
Page 19
Netzteil und Netzkabel anschließen
Prüfen Sie zunächst, ob das von Ihnen verwendete Netzkabel für Ihre Region geeignet ist.
Der Monitor hat ein Universalnetzteil, das den Betrieb in Spannungsbereichen mit 100/120 V Wechselspannung oder 220/240 V Wechselspannung erlaubt. Es ist keine Anpassung seitens des Nutzers erforderlich.
Schließen Sie ein Ende des Netzkabels am Netzteil und das andere Ende an einer Steckdose an.
Bei Geräten mit 120 V Wechselspannung:
Verwenden Sie ein UL-gelistetes Kabelset, Typ SVT-Draht, mit einem Stecker mit den Angaben 10 A/125 V.
Bei Geräten mit 220/240 V Wechselspannung:
Verwenden Sie ein Kabelset mit einem H05VV-F-Kabel und einem
Stecker mit den Angaben 10 A/250 V. Das Kabelset sollte über geeignete Sicherheitszulassungen für das Land verfügen, in dem das Gerät installiert wird.
Energiesparmodus
Der Monitor wird durch das Steuerungssignal vom Anzeigecontroller im Energiesparmodus betrieben, wie durch die gelb blinkende Betriebs-LED angezeigt.
Status LED-Licht
Ein Gelb
Energiesparmodus Gelbes Blinken
Die Energiesparstatus werden beibehalten, bis ein Steuerungssignal erkannt oder die Tastatur bzw. Maus aktiviert wurde. Die Wiederherstellungszeit vom aktiv abgeschalteten Zustand in den eingeschalteten Zustand beträgt etwa 3 Sekunden.
CP7271K Bedienungsanleitung Deutsch
8
Page 20
Display Data Channel (DDC)
Zur Vereinfachung der Installation unterstützt der Monitor Plug-and-Play, sofern Ihr System das DDC-Protokoll unterstützt. DDC ist ein Kommunikationsprotokoll, über das der Monitor das Hostsystem automatisch über seine Fähigkeiten unterstützt; dazu zählen bspw. unterstützte Auösungen und das entsprechende Timing. Der Monitor unterstützt den DDC2B-Standard.
20-poliges Farbanzeige-Signalkabel
Kontaktnummer Beschreibung Kontaktnummer Beschreibung
1 ML_Lane 0 + 2 Erde
3 ML_Lane 0 - 4 ML_Lane 1 +
5 Erde 6 ML_Lane 1 -
7 ML_Lane 2 + 8 Erde
9 ML_Lane 2 - 10 ML_Lane 3 +
11 Erde 12 ML_Lane 3 -
13 Konguration 1 14 Konguration 2
15 AUX-Kanal + 16 Erde
17 AUX-Kanal - 18 Hot-Plugging
19 Return 20 DP_PWR
9
CP7271K Bedienungsanleitung
Deutsch
Page 21
19-poliges Farbanzeige-Signalkabel
Kontaktnummer Beschreibung Kontaktnummer Beschreibung
1 TMDS-Daten 2+ 2
3 TMDS-Daten 2 - 4 TMDS-Daten 1+
5
7 TMDS-Daten 0+ 8
9 TMDS-Daten 0 - 10 TMDS-Takt +
11
13 CEC 14
15 SCL 16 SDA 17 DDC-/CEC-Erde 18 +5-V-Stromversorgung
19
TMDS-Daten 1 / Abschirmung
TMDS-Takt / Abschirmung
Hot-Plugging­Erkennung
6 TMDS-Daten 1 -
12 TMDS-Takt -
TMDS-Daten 2 / Abschirmung
TMDS-Daten 0 / Abschirmung
Reserviert (nicht verbunden an Gerät)
CP7271K Bedienungsanleitung Deutsch
10
Page 22
Standard-Timing-Tabelle
VESA-MODUS
Modus Auösung
1 VGA 640 x 480 60 Hz
2 SVGA 800 x 600 60 Hz
3 XGA 1024 x 768 60 Hz
4 SXGA 1280 x 1024 60 Hz
5 VESA 1280 x 720 60 Hz
6 WXGA 1280 x 800 60 Hz
7 WXGA+ 1680 x 1050 60 Hz
8 UXGA 1920 x 1080 60 Hz
9 UXGA* 2560 x 1440 60 Hz
10 UHD 3840 x 2160 60 Hz
11 UHD 3840 x 2160 100Hz
12 UHD 3840 x 2160 120Hz
13 UHD 3840 x 2160 144Hz
Hinweis:
Element 1, 2, 3, 10 ist Standard-Timing-Tabelle. Element 4, 5, 6, 7, 8, 9 ist von der PC-Grakkarte generiertes Timing. Element 11, 12, 13 ist nur DP-Timing. Element 13 ist Übertaktungstiming.
11
CP7271K Bedienungsanleitung
Deutsch
Page 23
Verknüpfungsmenü verwenden
Mode
Standard
Peak white (nits)
400
Input
HDMI
Menu
1
2
3
4
Hinweis:
Der folgende Inhalt dient lediglich der allgemeinen Veranschaulichung. Die
tatsächlichen Produktspezikationen können variieren. Das Bildschirmmenü kann zur Anpassung der Einstellungen Ihres LCD-Monitors
verwendet werden. Drücken Sie die Taste, um das Bildschirmmenü zu öffnen. Über das Bildschirmmenü können Sie Bildqualität, Position des Bildschirmmenüs und
allgemeine Einstellungen anpassen. Für erweiterte Einstellungen beachten Sie bitte
folgende Seite:
Hauptseite
1. Schnelltaste 1 Modes (Modi), Brightness (Helligkeit), Volume (Lautstärke), Gamma, Contrast (Kontrast), Blue Light (Blaulicht), Over Drive (Übersteuerung)
2. Schnelltaste 2 Modes (Modi), Brightness (Helligkeit), Contrast (Kontrast), Volume (Lautstärke), Gamma, Blue Light (Blaulicht), Over Drive (Übersteuerung)
3. Schnelltaste 3 Eingangswechsel-Schnelltaste
4. Hauptmenü
Schnelltaste 1 (Standard: Modes (Modi))
Zur Auswahl des Szenarienmodus (Reading (Lesen), DarkRoom (Dunkelkammer),
CAD/CAM), des nutzerdenierten Prols oder des Szenariomodus (User (Benutzer), Standard, ECO (Öko), Graphics (Graken), Movie (Film))
Schnelltaste 2 (Standard: Brightness (Helligkeit))
Öffnen Sie den Helligkeitsregler und wählen Sie Ihre bevorzugte
Helligkeitseinstellung. Drücken Sie anschließend zum Verlassen der aktuellen Seite
und zum Speichern auf den Joystick.
CP7271K Bedienungsanleitung Deutsch
Reading
Standard
Move
Adjust
Darkroom
ECO
OK
Modes
Brightness
12
CAD/CAM
Graphics
OK
User
Movie
75
Page 24
Schnelltaste 3 (Wahl des Eingangs)
Input
OK
Move
DP
HDMI
X
Mode - Standard
400
50
Off
Off
Gaming
Peak white (nits)
Dark Boost
Contrast
Enter
Move
Blue Light
Backlight Response
OffSDR Variable Backlight
OffAuto Brightness
OffAuto Black Level
Color
Audio
OSD
System
Picture
Pertormance
Rufen Sie Input (die Eingangssteuerung) auf und wählen Sie HDMI1 (2.0), DP IN
oder Auto Source (Autom. Quelle). Sind Sie mit den Einstellungen fertig, drücken
Sie auf den Joystick, um die aktuelle Seite zu schließen und die Einstellungen zu speichern.
Hauptmenü
Drücken Sie MENU (die Menütaste), um das Bildschirmmenü zu öffnen.
Ziehen den Joystick nach oben oder unten , um Picture (Bild) im
Bildschirmmenü auszuwählen. Ziehen den Joystick dann nach rechts, um zum gewünschten Element zu navigieren, und drücken Sie auf den Joystick, um es
aufzurufen.
Ziehen den Joystick nach links oder rechts , um Skalenwerte einzustellen. Schnelltaste Information :Zeigt die Monitorinformationen und die Funktion
Reset control (Rücksetzkontrolle) an.
Schnelltaste Modes (Modi) : Dient zur Änderung des Schnelltastenmenüs
Modes (Modi).
Beenden-Schnelltaste
Einstellungen.
: Schließt die aktuell geöffnete Seite und speichert Ihre
Picture (Bild)
Brightness (Helligkeit): Passen Sie die Helligkeit von 20 bis 400 an.
Hinweis: Passt den Abgleich zwischen hellen und dunklen Farbtönen an.
Contrast (Kontrast): Passen Sie den Kontrast von 0 bis 100 an.
Hinweis: Legt den Grad der Unterscheidung zwischen hellen und dunklen Bereichen fest.
Blue Light (Blaulicht): Filtert blaues Licht zum Schutz Ihrer Augen durch Anpassung der
Menge des angezeigten blauen Lichts heraus -- Off (Aus), 80 %, 70 %, 60 % oder 50 %.
Hinweis: Je höher der Wert, desto mehr blaues Licht wird angezeigt. Je niedriger der
Wert ist, desto besser ist der Schutz. Wenn „Blue Light“ (Blaulicht) aktiviert ist, zeigen die Helligkeit und der Kontrast
jeden einzelnen „Blue Light“ (Blaulicht) an.
Dark Boost (Dunkelverstärkung): Stellen Sie den Wert der Dunkelverstärkung zwischen
Aus und Stufe 3 ein. Betont Schattierungen durch Erhöhung der Helligkeit ohne Änderung hellerer Farbtöne. Hinweis: Falls das Bild sehr hell ist oder wenig Schatten aufweist. Hinweis: Wenn das Bild sehr hell ist und wenige schattierte Bereiche aufweist, ist eine Anpassung dieser Einstellung möglicherweise kaum sichtbar.
Backlight Response (Reaktion der Hintergrundbeleuchtung):
nVIDIA-Funktion. Dies stellt die grundlegende Reaktionszeit auf die variable Hintergrundbeleuchtung ein
SDR Variable Backlight (Variable SDR-Hintergrundbeleuchtung):
13
CP7271K Bedienungsanleitung
Deutsch
Page 25
nVIDIA-Funktion. Dies stellt den Hintergrundbeleuchtungsmodus ein, der im SDR-Modus verwendet wird
Auto Brightness (Auto-Helligkeit):
nVIDIA-Funktion. Zeigt maximale Leuchtstärkesteuerung (automatische Helligkeitssteuerung) Off (Aus): Fixwert verwenden.
On (Ein): Vom Lichtsensor geführten automatischen Wert verwenden.
Standard ist: On (Ein)
Auto Black Level (Auto-Schwarzpegel):
nVIDIA-Funktion. Zeigt minimale Leuchtstärkesteuerung (automatische Steuerung der
Hintergrundbeleuchtung)
Off (Aus): Fixwert verwenden.
On (Ein): Vom Lichtsensor geführten automatischen Wert verwenden.
Standard ist: Aus
CP7271K Bedienungsanleitung Deutsch
14
Page 26
Mode - Stamdard
Default
Warm
Relave Gamma
On
SDR Colors sRGB
On
DP YCbCr sRGB
Off
HDMI YCbCr sRGB
Colour Temp.
Red Color
Green Color
Blue Color
50
50
50
Audio
OSD
System
Picture
Pertormance
Color
Enter
Move
Color (Farbe)
Relative Gamma (Relatives Gamma): nVIDIA-Funktion. Nur im SDR-Modus aktivieren.
SDR Colors sRGB (SDR-Farben sRGB):
nVIDIA-Funktion Nur im SDR-Modus aktivieren. Off (Aus): Farbraum-sRGB deaktivieren ON (Ein): Farbraum-sRGB aktivieren Windows-Systeme benötigen sRGB. (On (Ein)) Mac-Systeme erfordern Modus mit breiter Farbskala (Off (Aus))
DP YCbCr sRGB:
nVIDIA-Funktion
Gamma-Kurvenauswahl für YCbCr-Formate am DP-Eingang im SDR-Modus; Methoden
zum Abrufen/Einstellen (gibt 0 oder 1 aus):
Bei Aktivierung (Standard) nutzt der DP-Eingang sRGB-Gamma zur Anzeige von YCbCr-
Eingängen.
Bei Deaktivierung nutzt der DP-Eingang BT1886-Gamma zur Anzeige von YCbCR-
Eingängen.
Standard ist: TRUE
HDMI YCbCr sRGB:
nVIDIA-Funktion
Gamma-Kurvenauswahl für YCbCr-Formate am HDMI-Eingang im SDR-Modus; Methoden
zum Abrufen/Einstellen (gibt 0 oder 1 aus):
Bei Aktivierung nutzt der HDMI-Eingang sRGB-Gamma zur Anzeige von YCbCr-
Eingängen.
Bei Deaktivierung (Standard) nutzt der HDMI-Eingang BT1886-Gamma zur Anzeige von
YCbCR-Eingängen.
Standard ist: FALSE
Color temperature (Farbtemperatur): Als Farbtemperatur können Sie Warm, Normal, Cool (Kühl), Bluelight (Blaulicht) oder User (Benutzer) auswählen. Warm: Erhöht die Farbtemperatur. Der Bildschirm erhält einen roten/
gelben Farbton und erscheint dadurch wärmer. Dies ist der voreingestellte Standardmodus.
Normal Lädt die normalen Farbeinstellungen des Monitors. Cool (Kühl): Verringert die Farbtemperatur. Der Bildschirm erhält einen blauen
Bluelight (Blaulicht): Verringert die Menge des vom Bildschirm abgestrahlten
User (Benutzer): Ermöglicht Ihnen, die Farben manuell einzustellen.
Modes (Modi): Öffnet das Schnelltastenmenü für Modi. Einzelheiten entnehmen Sie bitte
den Spezikationen der Modi.
Farbton und erscheint dadurch kühler.
Blaulichtes, sodass Ihre Augen während Bildbetrachtungen entlastet werden.
15
CP7271K Bedienungsanleitung
Deutsch
Page 27
Modes
Mode - Standard
0Volume
Audio
Enter
Move
OSD
System
Picture
Color
Pertormance
Mode - Standard
Over Drive
Normal
Off
Aim point
Off
Over Clock
Max Refresh
Apply & Reboot
Pertormance
Audio
OSD
System
Picture
Color
Enter
Move
Audio
Reading
Standard
Move
Darkroom
ECO
OK
CAD/CAM
Graphics
User
Movie
User (Benutzer): Übernimmt eine von Benutzern festgelegten Kombination aus
Bildeinstellungen.
Standard: Für grundlegende PC-Anwendung (Standardeinstellung). ECO (Öko): Senkt den Energieverbrauch durch Einstellung der Helligkeit auf
einen Mindestwert für alle ausgeführten Programme und spart
dadurch Strom.
Graphics (Graken): Bessere Farbanpassung bei Graken.
Movie (Film): Bessere Farbanpassung bei Filmen.
Volume (Lautstärke): Stellen Sie hier die Lautstärke ein.
Mute (Stumm): Schaltet die Tonausgabe des Monitor ein und aus. Die Option ist
standardmäßig ausgeschaltet.
Performance (Leistung)
Over Drive (Übersteuerung): Wählen Sie Off (Aus), Normal oder Extreme (Extrem).
Over Clock (Übertaktung): Optionen zur V-Frequenz-Übertaktungssteuerung:
Enable (Aktivieren): Standard ist „Off (Aus)“
Max Refresh (Max. Aktualisierung): V. Frequenz kann nur eingestellt werden auf: 144 Hz Apply & Reboot (Anwenden und neu starten)
Aim point (Zielpunkt): Zeigt für Shooter einen Zielpunkt am Bildschirm an.
CP7271K Bedienungsanleitung Deutsch
16
Page 28
OSD (Bildschirmmenü)
Mode - Standard
120
English
OSD Timeout
Language
Off
Off
Transparency
Refresh rate num
OffOSD Lock
OSD
Pertormance
Audio
System
Picture
Color
Enter
Move
Mode - Standard
DPInput
Aspect
Quick Start Mode
Hot Key Assignment
Wide Mode
Deep Sleep
Off
Quick Start Mode
System
Pertormance
Audio
Picture
Color
OSD
Enter
Move
Language (Sprache): Legen Sie die Menüsprache fest.
OSD timeout (Zeitüberschreitung): Passen Sie die Verzögerung vor Ausblendung des
Bildschirmmenüs an.
Transparency (Transparenz): Wählen Sie die Transparenz bei Verwendung des Spielmodus. Die Transparenz kann 0 % (aus), 20 %, 40 %, 60 % oder 80 % sein.
Refresh Rate Num (Aktualisierungsrate): Zeigt die aktuelle Aktualisierungsrate des Bildschirms an. Hinweis: Wenn FreeSync auf „On“ (Ein) gesetzt ist, sehen Sie, wie sich die V-Frequenz im OSD ändert.
OSD Lock (Bildschirmmenü sperren): Sperrt/entsperrt das Bildschirmmenü.
Hinweis:
OSD Locked (Bildschirmmenü gesperrt):
Setzen Sie OSD Lock (Bildschirmmenü sperren) über die OSD-Option auf „On“
(Ein) und drücken Sie die „Eingabetaste“, um die Funktion All Key lock (Alle Tasten sperren) auszuführen.
In der Mitte des Bildschirms wird die Meldung „OSD Locked“ (Bildschirmmenü
gesperrt) angezeigt.
Die blauen LEDs leuchten jetzt orange.
Beim Drücken einer beliebigen Taste blendet sich die Meldung „OSD Locked“
(Bildschirmmenü gesperrt) ein.
OSD Unlocked (Bildschirmmenü entsperrt):
Halten Sie die „Navi Key“ (Navigationstaste) in der Mitte bei normaler Anzeige
länger als 3 Sekunden gedrückt, wird „OSD Unlock“ (Bildschirmmenü entsperren) ausgeführt.
In der Mitte des Bildschirms wird die Meldung „OSD Unlock“ (Bildschirmmenü
entsperren) angezeigt.
Die LEDs leuchten jetzt auch wieder blau.
System
Input (Eingang): Wählen Sie HDMI oder DP als Quelle aus.
Wide Mode (Breitbildmodus): Wählen Sie das verwendete Seitenverhältnis. Zur Auswahl
17
CP7271K Bedienungsanleitung
Deutsch
Page 29
stehen Aspect (Seitenverhältnis) und 1:1.
Mode - User
Mode: Darkroom
Mode: CAD/CAM
Save seng to...
Mode: Reading
Enter
Move
System
Pertormance
Audio
Picture
Color
OSD
Hotkey Assigment (Schnelltastenzuweisung): Wählen Sie die Funktion von
Schnelltaste 1 (Modes (Modi), Britghness (Helligkeit), Contrast (Kontrast), Blue Light (Blaulicht), Volume (Lautstärke), Over Drive (Übersteuerung), Relative Gamma (Relatives Gamnma)) und Schnelltaste 2 (Modes (Modi), Britghness (Helligkeit), Contrast (Kontrast), Blue Light (Blaulicht), Volume (Lautstärke), Over Drive (Übersteuerung), Relative Gamma (Relatives Gamma) Hinweis: Die Schnelltaste 1 und die Schnelltaste 2 können dieselbe Funktion nicht wiederholen.
Deep Sleep (Tiefschlaf): nVIDIA-Funktion.
Wenn Deep Sleep (Tiefschlaf) eingeschaltet ist und kein Signal eingeht, ruft der Monitor
nach 15 Minuten den Tiefschlafmodus auf.
Wenn Deep Sleep (Tiefschlaf) ausgeschaltet ist und kein Signal eingeht, ruft der Monitor
den Tiefschlafmodus nicht auf.
Quick start mode (Schnellstartmodus): Wählen Sie Off (Aus) oder On (Ein). Schalten
Sie die Funktion zur Beschleunigung der Startgeschwindigkeit ein.
Save Setting to… (Einstellung speichern unter...) (nur Benutzermodus)
Drücken Sie zum Öffnen des Bildschirmmenüs die Menütaste.
Drücken Sie den Joystick zur Auswahl von „Save Setting to... (Einstellung speichern
unter...)“ aus dem Bildschirmmenü nach oben oder unten. Wählen Sie das gewünschte Element, indem Sie ihn nach rechts drücken; drücken Sie dann zum Aufrufen auf den
Joystick.
Save Setting to Game mode (Einstellung in Spielmodus speichern): Es stehen drei
benutzerdenierte Prole zur Auswahl. Wenn Sie sich für die am besten geeigneten
Einstellungen entschieden haben, speichern Sie sie und das System kann die
Einstellungen künftig abrufen, wenn Sie den Spielmodus aktivieren.
• Verwenden Sie einen PC mit mindestens 16 GB Arbeitsspeicher und einer
„ordentlichen“ CPU (> 3 GHz i5 oder i7)
• Installieren Sie Windows 10 64 Bit. Andere Windows-versionen werden vom bereitgestellten HDR-Treiber nicht
unterstützt !
Installieren Sie eine NVIDIA-Pascal-Grakkarte. GTX1080 wird empfohlen. Mindestens GTX1070.
Über das OSD-Menü auf 144 Hz „overclock (übertakten)“, starten Sie dann den Monitor neu.
Stellen Sie zunächst sicher, dass die Auösung 3480 x 2160 bei 144 Hz beträgt,
das Ausgabefarbformat Ycbcr4:2:2 und der Ausgabefarbpfad wie folgt ist: 10 bit
Zur Aktivierung „HDR“-Schaltäche im PC-Betriebssystem wählen.
CP7271K Bedienungsanleitung
18
Deutsch
Page 30
Problemlösung
Richtlinienkonformität
217186
60950-1
Bitte prüfen Sie anhand der nachstehenden Liste zur Problemlösung, ob Sie das Problem
eigenhändig diagnostizieren können, bevor Sie den LCD-Monitor zur Wartung einsenden.
HDMI/DP-Modus (optional)
Problem LED-Status Lösung
Kein Bild sichtbar Gelb Stellen Sie über das OSD-Menü Helligkeit und
Kontrast auf das Maximum ein oder setzen Sie die
Optionen auf ihre Standardeinstellungen zurück.
Aus Prüfen Sie den Netzschalter.
Prüfen Sie, ob das Netzkabel richtig mit dem Monitor
verbunden ist.
Gelbes Blinken
Prüfen Sie, ob das Videosignalkabel richtig an der Rückseite des Monitors angeschlossen ist.
Prüfen Sie, ob das Computersystem eingeschaltet
und in den Energiespar-/Bereitschaftsmodus versetzt ist.
Hinweis: Der Acer-Monitor ist für die Anzeige von Videos und visuellen Informationen
vorgesehen, die von elektronischen Geräten bezogen werden.
19
CP7271K Bedienungsanleitung
Deutsch
Loading...