Užívateľská príručka série Aspire 5510
Pôvodné vydanie: Júl 2005
V informáciách obsiahnutých v tejto publikácii môžu byt’ pravidelne vykonávané zmeny alebo
revízie bez povinnosti oboznamovat’ s nimi akúkoľvek osobu. Takéto zmeny budú začlenené do
nových vydaní tejto príručky alebo doplnkových dokumentov a publikácií. Táto spoločnost’
nevyjadruje záruky, slovné ani odvodené, pokiaľ ide o obsah tejto publikácie a výslovne sa zrieka
implicitných záruk predajnosti alebo spôsobilosti na zvláštny účel.
Číslo modelu, sériové číslo a informácia o dátume a mieste zakúpenia sú uvedené nižšie. Sériové
číslo a číslo modelu je vyznačené na štítku prilepenom na vašom počítači. Všetok písomný styk
týkajúci sa vášho výrobku by mal obsahovat’ sériové číslo, číslo modelu a informáciu o zakúpení.
Žiadna čast’ tejto publikácie nemôže byt’ reprodukovaná, ukladaná v systéme rešerší alebo
odovzdávaná, v žiadnej podobe alebo akokoľvek inak, elektronicky, mechanicky, fotokópiou,
nahrávaním alebo inak, bez predchádzajúceho súhlasu od spoločnosti Acer.
Prenosný počítač série Aspire 5510
Číslo modelu: _________________________
Sériové číslo: _________________________
Dátum zakúpenia: _____________________
Miesto zakúpenia: _____________________
Acer a logo Acer sú registrované obchodné známky Acer Incorporated. Ostatné názvy výrobkov
alebo obchodné známky sú použité len na identifikačné účely a patria príslušným spoločnostiam.
Pokyny na likvidáciu
Po vyradení z prevádzky toto elektronické zariadenie nezahadzujte do odpadu.
V záujme minimalizovania dopadov na životné prostredie a jeho ochrany prosím
recyklujte.
USA
Pre elektronické produkty vybavené LCD/CRT monitorom alebo obrazovkou:
Svetelné zdroje obsiahnuté v tomto výrobku obsahujú ortut’ a musia byt’
recyklované alebo s nimi musí byt’ naložené v súlade s miestnymi, štátnymi alebo
federálnymi zákonmi. Pre ďalšie informácie kontaktujte electronic industries alliance
na www.eiae.org
www.lamprecycle.org
. Informácie o nakladaní so svetelnými zdrojmi nájdete na
.
iii
Slovenský
Slovenský
iv
Hneď na úvod
Radi by sme vám poďakovali za rozvoj prenosných počítačov série Aspire - vašej
voľby pre vaše mobilné počítačové potreby.
Vaše príručky
Aby sme vám pomohli s používaním Aspire, vytvorili sme pre vás sadu príručiek:
V prvom rade plagát Práve začíname..., ktorý vám pomôže začat’ s
nastavením vášho počítača.
Obsahom tlačenej Užívateľskej príručky sú základné funkcie a
vlastnosti vášho nového počítača. Informácie o tom, ako vám počítač
pomôže byt’ produktívnejší, nájdete v AcerSystem User's Guide.
Táto príručka obsahuje podrobné informácie o systémových
programoch, obnove dát, možnostiach rozšírenia a riešenie
problémov. Okrem toho obsahuje informácie o záruke a všeobecné
vyhlásenia k predpisom a bezpečnosti. Je dostupná vo formáte PDF
a je umiestnená vo vašom prenosnom počítači. Ak si chcete pozriet’
jej obsah, postupujte podľa nasledovných krokov:
1 Kliknite na Štart, Všetky programy, AcerSystem.
2 Kliknite na AcerSystem User's Guide.
Poznámka: Prezeranie súboru vyžaduje Adobe Reader. Ak na
vašom počítači nie je Adobe Reader nainštalovaný, kliknutím na
AcerSystem User's Guide sa najprv spustí inštalácia programu
Adobe Reader. Inštaláciu dokončíte podľa inštrukcií, ktoré uvidíte na
obrazovke. Inštrukcie ako používat’ Adobe Reader nájdete v menu
Pomocník a Podpora.
Základy starostlivosti a tipy na používanie
počítača
Zapnutie a vypnutie počítača
Ak chcete zapnút’ počítač, jednoducho stlačte a pust’te tlačidlo Power, ktoré sa
nachádza pod LCD obrazovkou, vedľa kláves rýchleho spustenia. Umiestnenie
tlačidla Power si pozrite v "Pohľad spredu" na strane 11.
Ak chcete počítač vypnút’, použite jeden z týchto spôsobov:
•Použite príkaz systému Windows Vypnút’
Kliknite na Štart, Vypnút’ počítač, potom kliknite na Vypnút’.
•Použite tlačidlo Power
Počítač je možné taktiež vypnút’ zatvorením veka obrazovky alebo stlačením
klávesovej skratky pre režim spánku <Fn> + <F4>.
Poznámka: Ak nie je možné počítač vypnút’ bežným spôsobom,
stlačte a podržte tlačidlo Power dlhšie ako štyri sekundy. Keď vypnete
počítač a chcete ho znova zapnút’, počkajte najmenej dve sekundy
pre jeho opätovným zapnutím.
Starostlivost’ o počítač
Počítač vám bude slúžit’ tak dobre, ako sa budete o neho starat’.
•Nevystavujte počítač priamemu slnečnému svetlu. Neumiestňujte ho do
blízkosti zdrojov tepla, napríklad radiátorov.
•Nevystavujte počítač teplotám nižším než 0 °C (32 °F) alebo vyšším ako 50 °C
(122 °F).
•Vyvarujte sa pôsobeniu magnetických polí na počítač.
•Nevystavujte počítač pôsobeniu dažďa alebo vlhka.
•Nelejte na počítač vodu alebo inú kvapalinu.
•Chráňte počítač pred silným otrasom a vibráciou.
•Nevystavujte počítač pôsobeniu prachu a špiny.
•Nikdy neumiestňujte žiadne predmety na počítač.
•Obrazovku počítača zatvárajte opatrne.
•Nikdy neumiestňujte počítač na nerovné plochy.
v
Slovenský
Starostlivost’ o AC adaptér
Tu je niekoľko rád k starostlivosti o AC adaptér:
•Nezapájajte adaptér do žiadneho iného zariadenia.
•Nestúpajte na kábel napájania ani na neho neumiestňujte žiadne t’ažké
predmety. Kábel napájania a ostatné káble umiestňujte tak, aby nikomu
neprekážali.
•Pri odpájaní napájacieho kábla ho nat’ahajte za kábel, ale za zástrčku.
•Ak používate predlžovací kábel, celková prúdová kapacita pripojeného
zariadenia by nemala prekročit’ prúdovú kapacitu kábla. Taktiež celková
kapacita všetkých zariadení zapojených do elektrickej zásuvky nesmie
prekročit’ kapacitu poistky.
Slovenský
vi
Starostlivost’ o batériu
Zopár rád k starostlivosti o batériu:
•Používajte len batérie rovnakého typu. Pred vyberaním alebo výmenou batérie
počítač vypnite.
•Batérie nerozoberajte. Ukladajte ich mimo dosah detí.
•Použité batérie likvidujte podľa vašich miestnych predpisov. Ak je možné,
recyklujte ich.
Čistenie a údržba
Keď čistíte počítač, postupujte nasledovne:
1Vypnite počítač a vyberte batériu.
2Odpojte AC adaptér.
3Používajte mäkkú navlhčenú tkaninu. Nepoužívajte tekuté ani aerosólové
čistiace prostriedky.
Ak sa prihodí jedna z týchto vecí:
•počítač spadol alebo bol poškodený;
•počítač nepracuje obvyklým spôsobom
Pozrite si prosím "Často kladené otázky" na strane 34.
Upozornenie
Zmeny alebo úpravy výslovne neschválené výrobcom môžu obmedzit’ oprávnenia
užívateľov zaručené Federálnou komisiou pre komunikácie (FCC) používat’ tento
počítač.
Podmienky používania
Toto zariadenie spĺňa Čast’ 15 Smerníc FCC. Prevádzka je viazaná na splnenie
nasledovných dvoch podmienok: (1) Toto zariadenie nesmie spôsobovat’ škodlivé
rušenie a (2) Toto zariadenie musí odolat’ akémukoľvek prijímanému rušeniu, ktoré
môže spôsobit’ nežiadúcu činnost’.
Užívatelia sú povinní dodržiavat’ bezpečnostné pokyny týkajúce sa rádiových
frekvencií na zariadeniach s bezdrôtovou technológiou, ktoré obsahuje užívateľská
príručka každého zariadenia vybaveného rádiovými frekvenciami.
Nesprávna inštalácia alebo neodsúhlasené používanie môže spôsobit’ neželané
rušenie rádiokomunikácií. Nedovolená manipulácia s internou anténou spôsobí
stratu certifikátu FCC a vašej záruky.
Aby sa zabránilo rušeniu licencovanej služby, toto zariadenie je určené na
prevádzku vo vnútri a inštalácia vo vonkajšom prostredí je predmetom povolenia.
Ak chcete ďalšie informácie o našich produktoch, službách a podpore, navštívte
prosím našu webovú stránku: http://global.acer.com
.
Pokyny na likvidáciuiii
Hneď na úvodiv
Vaše príručkyiv
Základy starostlivosti a tipy na používanie počítačaiv
Zapnutie a vypnutie počítačaiv
Starostlivost’ o počítačv
Starostlivost’ o AC adaptérv
Starostlivost’ o batériuvi
Čistenie a údržbavi
Funkcie diaľkového ovládania41
Malé diaľkové ovládanie43
Hľadanie a prehrávanie obsahu44
Settings (Nastavenie)44
Ovládacie prvky Arcade45
Ovládacie prvky navigácie45
Ovládacie prvky prehrávania45
Virtual keyboard (Virtuálna klávesnica)46
Background mode (Režim pozadia)46
Cinema (Film)47
Snapshot (Zosnímanie)48
Album48
Editing Pictures (Úprava obrázkov)49
Slide Show Settings (Nastavenie prehliadky)49
Video49
Prehrávanie video súboru49
Editing video (Úprava videa)50
Snapshot (Zosnímanie)50
Editing video (Úprava videa)50
Music (Hudba)51
TV (u vybraných modelov)51
Time-Shifting TV (Časový posun TV)52
Recorded TV (Zaznamenaná TV)52
Scheduling recordings (Plánovanie nahrávania)53
TV preview (Náhľad TV)53
Program guide (Programová príručka)53
Find program (Nájst’ program)53
TV settings (Nastavenie TV)53
Používanie funkcií teletextu54
Vytvorit’ DVD55
Vytváranie CD/DVD55
Vezmite si svoj prenosný počítač so sebou56
Odpojenie od stolného počítača56
Prenášanie56
Príprava počítača56
Čo so sebou na schôdzky57
Prenášanie počítača domov57
Príprava počítača57
Čo vziat’ so sebou57
Zvláštne opatrenia58
Používanie v domácej kancelárii58
Cestovanie s počítačom58
Príprava počítača58
Čo vziat’ so sebou58
Zvláštne opatrenia59
Medzinárodné cesty s počítačom59
Príprava počítača59
Čo vziat’ so sebou59
Zvláštne opatrenia59
Zabezpečenie počítača60
Používanie bezpečnostného zámku počítača60
Používanie hesiel60
Zadávanie hesiel61
Nastavenie hesiel61
Možnosti rozšírenia62
Možnosti pripojenia62
Fax/data modem62
Zabudovaná funkcia siete63
Univerzálna sériová zbernica (USB)63
Port IEEE 139464
Slot PC Card64
Inštalácia pamäte66
Pripojenie TV a AV káblov67
Utilita BIOS69
Zavádzacia sekvencia69
Zapnutie obnovy z disku na disk69
Heslo70
Používanie softvéru70
Prehrávanie DVD filmov70
Správa napájania71
Acer eRecovery Management72
Vytvorit’ zálohu72
Obnovit’ zo zálohy73
Vytvorit’ CD obraz predvoleného nastavenia73
Preinštalovat’ zbalený softvér bez CD74
Zmenit’ heslo74
Riešenie problémov75
Tipy na riešenie problémov75
Hlásenia o chybách75
Predpisy a poznámky o bezpečnosti77
Splnenie smerníc ENERGY STAR77
Prehlásenie FCC77
Vyhlásenia k modemu78
Dôležité bezpečnostné pokyny78
Prehlásenie o kompatibilite laserového zariadenia80
Prehlásenie o LCD pixel80
Upozornenie o ochrane autorských práv Macrovision81
Regulačné prehlásenie k rádiovému zariadeniu81
Všeobecné81
Európska únia (EÚ)81
Bezpečnostné požiadavky FCC RF82
Kanada - Licencia vybraných zariadení s nízkym
napätím (RSS-210)83
Federal Communications Comission
Declaration of Conformity84
Declaration of Conformity for CE Marking85
Register86
Acer Empowering Technology
Novátorská technológia Acer Empowering Technology zjednodušuje prístup k často
používaným funkciám a správe vášho nového prenosného počítača Acer.
Vyznačuje sa ôsmimi šikovnými aplikáciami:
•Acer eDataSecurity Management zabezpečuje dáta heslami a pokročilými
kódovacími algoritmami.
•Acer eLock Management obmedzuje prístup k externým úložným médiám.
•Acer ePerformance Management zvyšuje výkon systému optimalizáciou
miesta na disku, pamäte a nastavenia registrov.
•Acer eRecovery Management flexibilne, spoľahlivo a kompletne zálohuje/
obnovuje.
•Acer eSettings Management umožňuje ľahký prístup k systémovým
informáciám a nastaveniu.
•Acer eNet Management inteligentne spravuje prístup k sieti.
•Acer ePower Management zvyšuje výkon batérie pomocou prispôsobivých
používateľských profilov.
•Acer ePresentation Management slúži na pripojenie projektora a pohodlné
nastavenie obrazovky.
1
Empowering Technology
2
Ďalšie informácie nájdete po spustení menu Empowering Technology klávesou
<>, potom kliknite na príslušnú aplikáciu a zvoľte funkciu Help (Pomocník).
Acer eDataSecurity Management
Acer eDataSecurity Management je šikovná aplikácia na šifrovanie súborov, ktorá
ochráni prístup k vašim súborom neautorizovanými osobami. Je vhodne integrovaná
do Prieskumníka Windows ako jeho rozšírenie a umožňuje tak jednoduchý a rýchly
prístup k šifrovaniu/dešifrovaniu dát, podporuje aj šifrovanie v programoch MSN
Messenger a Microsoft Outlook v reálnom čase.
Na šifrovanie/dešifrovanie súborov možno použit’ dve heslá: heslo správcu a
súborové heslo. Heslo správcu je "hlavné" heslo, ktoré umožňuje dešifrovanie
ktoréhokoľvek súboru vo vašom systéme; súborové heslo sa priraďuje pri šifrovaní
jednotlivého súboru.
Sprievodca nastavením aplikácie Acer eDataSecurity Management vás vyzve na
zadanie hesla správcu a východzieho súborového hesla. Toto východzie súborové
heslo sa použije ako východzie pri šifrovaní súborov alebo si zvolíte pri šifrovaní
súboru svoje vlastné súborové heslo.
Empowering Technology
Poznámka: Heslo, ktorým sa šifruje súbor, je jedinečný kľúč, ktorý
systém potrebuje na jeho dešifrovanie. Ak stratíte heslo, jediným
ďalším kľúčom schopným dešifrovat’ súbor je heslo správcu. Ak
stratíte obidve heslá, nebude už možné váš zašifrovaný súbor
dešifrovat’! Zabezpečte všetky súvisiace heslá!
Acer eLock Management
Acer eLock Management je bezpečnostná aplikácia, ktorá vám umožňuje zamknút’
vymeniteľné jednotky, optické a disketové mechaniky, aby nemohli byt’ vaše dáta
odcudzené, keď necháte notebook bez dozoru.
•Removable data devices (Vymeniteľné jednotky) — do tejto skupiny radíme
USB disky, USB kľúče, USB pamäte, USB mp3 prehrávače, USB čítačky
pamät’ových kariet, disky IEEE 1394 a všetky ostatné vymeniteľné diskové
jednotky, ktoré možno do systému nainštalovat’ ako systém súborov.
•Optical drive devices (Optické mechaniky) — všetky druhy CD-ROM alebo
DVD-ROM mechaník.
•Floppy disk drives (Disketové mechaniky) — len 3,5“ diskety.
Ak chcete aktivovat’ aplikáciu Acer eLock Management, musí byt’ najprv nastavené
heslo. Po nastavení hesla ho možno použit’ na zamknutie ktoréhokoľvek z týchto
zariadení. Zámok bude aktivovaný okamžite, bez nutnosti reštartovat’ systém, a
zostane aktívny aj po reštartovaní systému, dokiaľ nebude odomknutý.
Ak nenastavíte heslo, aplikácia Acer eLock Management sa vráti do počiatočného
stavu, kedy neboli aktívne žiadne zámky.
3
Empowering Technology
Poznámka: Ak stratíte svoje heslo, neexistuje spôsob ako zariadenie
odomknút’, okrem preformátovania vášho prenosného počítača alebo
zásahu v servisnom stredisku Acer. Uistite sa, že si svoje heslo
pamätáte alebo si ho zapíšte.
4
Acer ePerformance Management
Acer ePerformance Management je nástroj na optimalizáciu systému, ktorým
Empowering Technology
zvýšite výkon svojho prenosného počítača Acer. Je vybavený nasledovnými
možnost’ami zvýšenia výkonu systému:
•Disk optimization (Optimalizácia disku) — odstraňuje nepotrebné položky a
súbory.
•Speed optimization (Optimalizácia rýchlosti) — vylepšuje využitie a výkon
vášho systému Windows XP.
Acer eRecovery Management
Acer eRecovery Management je výkonná aplikácia, s ktorou nebudú výrobcom
poskytnuté disky obnovy potrebné. Aplikácia Acer eRecovery Management je
umiestnená v skrytom oddieli na vašom systémovom pevnom disku. Užívateľom
vytvorené zálohy sa ukladajú na jednotke D:\. Aplikácia Acer eRecovery
Management je vybavená týmito funkciami:
•Ochrana heslom.
•Obnova aplikácií a ovládačov.
•Záloha obrazu/dát:
•Záloha na pevný disk (systémový bod obnovy).
•Zálohovanie na CD/DVD.
•Nástroje na obnovu obrazu/dát:
•Obnova zo skrytého oddielu (východzí stav od výroby).
•Obnova z pevného disku (užívateľom definovaný systémový bod obnovy).
•Obnova z CD/DVD.
5
Empowering Technology
Ďalšie informácie nájdete v časti "Acer eRecovery Management" na strane 72 v
AcerSystem User's Guide.
6
Poznámka: Ak nebolo k počítaču dodané Recovery CD (CD obnovy)
alebo System CD (Systémové CD), použite prosím funkciu programu
Acer eRecovery Management "System backup to optical disk (Záloha
systému na optický disk)", pomocou ktorej je možné zaznamenat’ na
CD alebo DVD záložný obraz. V záujme zabezpečenia úspešnej
obnovy systému pomocou CD alebo programu Acer eRecovery
Management odpojte všetky periférne zariadenia (okrem externej
optickej mechaniky Acer, ak je ňou váš počítač vybavený), vrátane
Acer ezDock.
Acer eSettings Management
Acer eSettings Management umožňuje prezeranie parametrov hardvéru a
sledovanie fyzického stavu systému. Okrem toho umožňuje Acer eSettings
Management optimalizovat’ operačný systém Windows, takže bude váš počítač
pracovat’ rýchlejšie, plynulejšie a lepšie.
Acer eSettings Management taktiež:
•Poskytuje jednoduché grafické prostredie, takže orientácia v programe je
Empowering Technology
nenáročná.
•Zobrazuje všeobecný stav systému a pokročilé monitorovanie pre skúsených
užívateľov.
•Zaznamenáva odobratie a pridanie novej hardvérovej komponenty.
•Umožňuje prenos osobných nastavení.
•Uchováva záznam s históriou všetkých varovných hlásení, ktoré sa vyskytli.
Acer eNet Management
Acer eNet Management vám pomôže rýchlo a ľahko sa pripojit’ do káblových alebo
bezdrôtových sietí. Prístup do tejto aplikácie je možný buď po kliknutí na ikonu
"Acer eNet Management" na vašom prenosnom počítači alebo cez ponuku Štart.
Je možné tiež nastavit’, aby sa aplikácia Acer eNet Management spúšt’ala
automaticky po zapnutí počítača.
Acer eNet Management automaticky zistí najlepšie nastavenie nového umiestnenia
a umožňuje po kliknutí pravým tlačidlom na ikonu na paneli úloh možnost’
manuálneho nastavenia, ktoré zodpovedá vašim potrebám.
7
Empowering Technology
Acer eNet Management dokáže uložit’ nastavenie siete podľa umiestnenia do profilu
a automaticky použit’ príslušný profil, keď sa presuniete z jedného miesta v sieti na
iné. Uložené nastavenie obsahuje nastavenie pripojenia k sieti (nastavenie IP a
DNS, podrobnosti o prístupovom bode bezdrôtovej siete, atď.) a nastavenie
východzej tlačiarne. Z dôvodu zabezpečenia aplikácia Acer eNet Management
neukladá informácie o užívateľskom mene a hesle.
8
Empowering Technology
Acer ePower Management
Aplikácia Acer ePower Management je vybavená príjemným užívateľským
prostredím. Aplikáciu Acer ePower Management spustíte v prostredí Empowering
Technology alebo dvakrát kliknite na ikonu Acer ePower Management v lište úloh.
AC mode (AC režim)
Východzie nastavenie je "Maximum Performance (Maximálny výkon)". Môžete
nastavit’ rýchlost’ procesora (CPU), jas LCD obrazovky a iné nastavenia, alebo
zapnete/vypnete kliknutím na tlačidlá nasledovné funkcie: Bezdrôtová LAN siet’,
Bluetooth, CardBus, Memory Card, Audio a Káblová LAN siet’.
DC mode (DC režim)
K dispozícii sú štyri preddefinované profily využitia — Entertainment (Zábava),
Presentation (Prezentácia), Word Processing (Spracovanie textu) a Maximum
Battery (Maximálna úspora batérie). Môžete taktiež definovat’ až tri vlastné profily.
Vytvorte novú schému napájania
1Zadajte názov novej schémy.
2Zvoľte použitie existujúcej schémy ako šablóny.
3Vyberte si, či chcete používat’ AC režim (napájanie zo siete) alebo režim
batérie.
4Zvoľte si možnosti napájania, ktoré najviac zodpovedajú vašim potrebám a
potom kliknite na OK.
5Na hlavnej obrazovke sa objaví nový profil.
9
Stav batérie
Odhad kapacity batérie v reálnom čase založený na aktuálnom využití nájdete na
paneli v ľavej dolnej časti okna.
Po kliknutí na "Advanced Settings (Pokročilé nastavenia)" môžete taktiež:
•Nastavit’ alarmy.
•Znovu načítat’ východzie nastavenie od výrobcu.
•Zvolit’ si akcie, ktoré sa vykonajú po zatvorení veka počítača a nastavit’ heslá
pre prístup do systému po skončení režimu spánku a pohotovosti.
•Zobrazit’ informácie o aplikácii Acer ePower Management.
Empowering Technology
10
Acer ePresentation Management
Empowering Technology
Acer ePresentation Management umožňuje vybrat’ si z dvoch najpoužívanejších
rozlíšení projektora: XGA a SVGA.
Spoznajte Aspire
Po nastavení vášho počítača podľa plagátu Práve začíname... nám dovoľte,
aby sme vás zoznámili s vašim novým počítačom Aspire.
Pohľad spredu
11
Slovenský
#PoložkaPopis
1Obrazovka
displeja
2MikrofónInterný mikrofón na nahrávanie zvuku.
3KlávesnicaZadávanie dát do počítača.
4Podložka rúkPohodlná opora vašich rúk pri práci s počítačom.
5Kliknite na
tlačidlá
(ľavé a pravé)
Nazýva sa tiež Liquid-Crystal Display (LCD), zobrazuje
výstup z počítača.
Funkcia ľavého a pravého tlačidla je podobná ako funkcia
ľavého a pravého tlačidla myši.
Slovenský
12
#PoložkaPopis
6Dotyková
plocha
7Kontrolky stavu Diódy LED (Light-Emitting Diodes; LEDs), ktoré svetlom
8Tlačidlá
rýchleho
spustenia
9Tlačidlo PowerZapína a vypína počítač.
Zariadenie s citlivost’ou na dotyk, ktoré funguje ako
počítačová myš.
indikujú stav funkcií počítača a jeho súčastí.
Tlačidlá na spúšt’anie často používaných programov.
Podrobnosti nájdete v "Tlačidlá rýchleho spustenia" na strane 21.
Pohľad spredu (zatvorený)
#Ikona PoložkaPopis
1ReproduktoryĽavý a pravý reproduktor poskytujúci
2CIR prijímačPrijíma signál z diaľkového ovládania.
3Indikátor napájaniaSvieti, keď je počítač zapnutý.
stereo audio výstup.
4Kontrolka batérieSvieti, keď sa batéria nabíja.
5Tlačidlo/kontrolka
Bluetooth komunikácie
(u vybraných modelov)
6Tlačidlo/kontrolka
bezdrôtového rozhrania
7Vstup zvukuVstup zvukových zariadení (napr. audio CD
8Konektor vstupu
mikrofónu
9Výstup zvuku/
slúchadlá/reproduktory
Stlačením zapnete/vypnete funkciu
Bluetooth. Svetlom indikuje stav Bluetooth
komunikácie.
Stlačením zapnete/vypnete funkciu
bezdrôtovej komunikácie. Signalizuje stav
bezdrôtovej komunikácie LAN siete.
prehrávač, stereo walkman).
Slúži na vstup zvuku z externého
mikrofónu.
Výstup zvuku do zvukových zariadení, aj s
podporou digitálneho zvuku S/PDIF
(napr. reproduktorov, slúchadiel).
#Ikona PoložkaPopis
10Port USB 2.0Pripojenie zariadení cez USB 2.0
(napr. USB myš, USB fotoaparát).
11ZápadkaZatváranie a otváranie veka.
Pohľad zľava
#PoložkaPopis
1Tlačidlo vysunutia
optickej jednotky
2Indikátor prístupu na
optický disk
3Optická jednotka s
vysúvaním
Vysúva optický disk z jednotky.
Svieti, keď je optická mechanika aktívna.
Interná optická mechanika na CD a DVD disky.
13
Slovenský
Poznámka: Optická mechanika s vysúvaním podporuje len 12 cm
disky.
Pohľad sprava
#IkonaPoložkaPopis
1Port IEEE
1394
2Tlačidlo
vysúvania
slotu PC Card
Pripojenie zariadení IEEE 1394.
Vysúva PC Card zo slotu.
14
#IkonaPoložkaPopis
3Slot PC CardJe určený na jednu kartu PC Card typu II.
Slovenský
4Čítačka kariet
4 v 1
5Dva porty
USB 2.0
6Výstup
S-video
7Ethernet
(RJ-45) port
8Modem
(RJ-11) port
9Otvory na
ventiláciu
Podporuje karty MS, MS PRO, MMC alebo
SD (voliteľné).Poznámka: Nie je možné pracovat’ s
viacerými kartami naraz.
Pripojenie zariadení cez USB 2.0
(napr. USB myš, USB fotoaparát).
Pripojenie k televízoru alebo obrazovke so
vstupom S-video.
Pripojenie k sieti Ethernet 10/100/1000
(u vybraných modelov).
Pripojenie telefónnej linky.
Pomáha udržat’ pri dlhom používaní počítač
chladný.
Pohľad zozadu
#Ikona PoložkaPopis
1Zdierka DC-inPripojenie AC adaptér.
2Port externej
obrazovky
3RF zdierkaPripojenie televíznej antény alebo kábla.
4AV vstupVstup signálov z audio/video zariadení.
5Otvor na Kensington
zámok
Pripojenie zobrazovacieho zariadenia
(napr. externého monitora, LCD projektora).
256/512 MB pamäte DDR2 400/533 MHz, možnost’ rozšírenia
na 2 GB pomocou dvoch soDIMM modulov
15-palcová XGA color TFT LCD, rozlíšenie 1024 x 768
,15,4
-palcová WXGA color TFT LCD, rozlíšenie 1280 x 800, čas
odozvy 16 ms, podpora súčasného zobrazenia viacerých okien
na dvoch obrazovkách pomocou Acer GridVista
15,4-palcová WXGA Acer CrystalBrite color TFT LCD,
rozlíšenie 1280 x 800, čas odozvy 16 ms, podpora súčasného
zobrazenia viacerých okien na dvoch obrazovkách pomocou
Acer GridVista
16,7 milióna farieb
™
ATI M OBILI T Y
VRAM, podpora ATI POWERPLAY
RADEON® X700 s 64/128/256 MB pamäte
™
5.0, Microsoft® DirectX
®
9.0, PCI Express™ a DualView™, alebo Intel® 915GM
integrovaná GMA 900 so 128 MB zdieľanej pamäte, podpora
Microsoft
®
DirectX® 9.0 a duálne nezávislé zobrazenie
Hardvérová podpora MPEG-2/DVD
Podpora S-video/TV výstup (NTSC/PAL)
Analógový TV tuner podporuje hardvérové kódovanie MPEG-2
Digitálny a analógový hybridný TV tuner podporuje hardvérové
kódovanie MPEG-2
Digitálny a analógový hybridný TV tuner podporuje softvérové
kódovanie MPEG-2:
•Analógový TV tuner podporuje NTSC/PAL/SECAM
•Digitálny TV tuner podporuje štandard DVB-T
(Digital Video Broadcasting Terrestrial, od 6 MHz do
8 MHz)
Vstup signálu TV tunera:
•RF zdierka na digitálnu/analógovú TV anténu
•Vstup kompozitný/S-video/Line-in pre audio/video
vstupy
Káble TV tunera:
•PAL/SECAM kábel pre digitálny/analógový TV
vstup, NTSC prevodník na konverziu portu z
PAL/SECAM na NTSC
•Mini DIN kábel: RCA konektor a S-video pre
audio/video vstup
Acer DVB-T anténa (UHF/VHF príjem) s podporou technológie
Acer SignalUp
Úložné diskyPevný disk 60/80/100/120 GB ATA/100
Čítačka digitálnych médií 4 v 1 (MMC/SD/MS/MS PRO)
Možnosti optickej mechaniky:
™
•DVD-Dual dvojvrstvová
•DVD/CD-RW combo
Rozmery
a hmotnost’
Systém napájania ACPI 1.0b štandardná správa napájania: podpora
364 (Š) x 279 (H) x 33,9/38,9 (V) mm
(14,3 x 11 x 1,3/1,5 palcov)
3,08 kg (6,8 libier)
pohotovostného režimu a režimu spánku
65 W/32 W Li-ion batéria
2,5 hodiny rýchle nabíjanie; 3,5 hodiny nabíjania počas
používania
65 W AC adaptér
17
Slovenský
18
Slovenský
Zariadenia vstupu
88-/89-klávesová Acer FineTouch
™
Zabudovaná dotyková plocha s integrovaným 4-smerovým
tlačidlom
Štyri tlačidlá rýchleho spúšt’ania
Predné LED tlačidlá: WLAN a Bluetooth
®
Diaľkové ovládanie Acer:
•Acer Arcade (veľkost’ PC Card a štandardná)
•Windows
prijímač)
ZvukZvukový systém s dvomi zabudovanými reproduktormi
Podpora bezdrôtovej technológie Acer SignalUp
WPAN: Integrované Bluetooth
I/O rozhranieTri porty USB 2.0
Čítačka digitálnych médií 4 v 1
Slot karty PC Card (jedna typu II)
Port IEEE 1394
Infračervený port CIR
Port externej obrazovky (VGA)
RF zdierka
AV vstup
Port S-video/TV výstup (NTSC/PAL)
Výstup s podporou S/PDIF na slúchadlá/reproduktor/externé
zvukové zariadenie
Vstup zvuk/mikrofón
Port Ethernet (RJ-45)
Port modemu (RJ-11)
Konektor DC-in pre AC adaptér
®
Media Center Edition (externý USB CIR
®
PRO/Wireless 2915ABG
®
PRO/Wireless 2200BG (duálny režim
®
™
802.11b/g Wi-Fi® CERTIFIED
CERTIFIED™, alebo integrované Acer
®
®
™
CERTIFIED™,
™
SoftvérAcer Empowering Technology:
•Acer eDataSecurity Management
•Acer eLock Management
•Acer ePerformance Management
•Acer eRecovery Management
•Acer eSettings Management
•Acer eNet Management
•Acer ePower Management
•Acer ePresentation Management
Acer GridVista
Acer Arcade
Acer Launch Manager
Acer System Recovery CD
Norton AntiVirus
Adobe® Reader
CyberLink® PowerDVD
NTI CD-Maker
Možnosti a
príslušenstvo
ProstredieTeplota:
256/512 MB a 1 GB pamät’
Li-ion batéria
65 W AC adaptér
Externá USB disketová mechanika
™
®
™
™
DDR2 400/533 MHz soDIMM
•Prevádzková: pod 5 °C a nad 35 °C
•Mimoprevádzková: pod -20 °C a nad 65 °C
Vlhkost’ (nekondenzačná):
•Prevádzková: pod 20% a nad 80%
•Mimoprevádzková: pod 20% a nad 80%
Systémová zhoda Mobile PC 2001
ZárukaJednoročná medzinárodná záruka (International Travelers
Poznámka: Vyššie uvedené vlastnosti sú len informačné.
Presná konfigurácia častí vášho PC závisí od zakúpeného modelu.
Slovenský
20
Kontrolky
Počítač má tri ľahko čitateľné kontrolky stavu v pravom hornom rohu nad
klávesnicou a štyri indikátory na čelnej strane.
Kontrolky stavu napájania, batérie a bezdrôtovej komunikácie sú viditeľné aj pri
zatvorenej LCD obrazovke.
IkonaFunkciaPopis
Caps LockSvieti, keď je Caps Lock aktivovaný.
NumLkSvieti, keď je NumLk aktivovaný.
Aktivita médiaSignalizuje, kedy je pevný disk alebo optická
mechanika aktívna.
BluetoothSignalizuje stav Bluetooth komunikácie.
Bezdrôtová
LAN siet’
NapájanieSvieti, keď je počítač zapnutý.
BatériaSvieti, keď sa batéria nabíja.
1. Nabíjanie: Pri nabíjaní batérie svieti žltá.
2. Nabité: V režime AC svieti zelená.
Signalizuje stav bezdrôtovej komunikácie LAN siete.
21
Tlačidlá rýchleho spustenia
Vpravo hore nad klávesnicou sa nachádzajú štyri tlačidlá. Tieto tlačidlá sa nazývajú
Tlačidlá rýchleho spustenia. Sú to: pošta, webový prehliadač, klávesa Acer
Empowering Key <> a jedno programovateľné tlačidlo.
Aplikáciu Acer Empowering Technology spustíte stlačením <>. Pozrite si prosím
"Acer Empowering Technology" na strane 1. Tlačidlá pre poštu a webový
prehliadač sú prednastavené pre emailové a internetové programy, ale užívatelia
môžu ich nastavenie zmenit’. Ak chcete nastavit’ tlačidlá pre webový prehliadač,
poštu a programovateľné tlačidlá, spust’te program Acer Launch Manager. Pozrite "Launch Manager" na strane 32.
Zabudovaná dotyková plocha je polohovacie zariadenie, ktoré sleduje pohyb na
svojom povrchu. To znamená, že pohybu prsta po povrchu dotykovej plochy
zodpovedá pohyb kurzora. Centrálne umiestnenie dotykovej plochy poskytuje
optimálne pohodlie a podporu.
Základy používania dotykovej plochy
Nasledovné položky sa týkajú používania dotykovej plochy:
•Pohybom prsta po dotykovej ploche (2) pohybujete kurzorom.
•Stlačte vľavo (1) a vpravo (4) od dotykovej plochy umiestnené tlačidlá za
účelom výberu a vykonania funkcií. Tieto dve tlačidlá majú rovnakú funkciu ako
ľavé a pravé tlačidlo myši. Klepnutie na dotykovú plochu je rovnaké ako kliknutie ľavým tlačidlom.
•Na posúvanie stránky nahor alebo nadol a doľava alebo doprava použite
4-smerové tlačidlo (3). Toto tlačidlo napodobňuje kurzor stlačený na posuvníku
v oknách aplikácií.
23
Funkcia
Vykonat’Kliknite
Vybrat’Kliknite raz.Klepnút’ raz.
Pretiahnut’Kliknite a
Prístup do
kontextové
ho menu
PosúvanieKliknite a
Ľavé tlačidlo
(1)
dvakrát rýchlo
za sebou.
držte, potom
pomocou
prsta na
dotykovej
ploche
pretiahnite
kurzor.
Pravé
tlačidlo
(4)
Kliknite
raz.
Dotyková plocha (2)
Dvojité klepnutie
(rovnakou rýchlost’ou
ako dvojité kliknutie
tlačidlom myši).
Dvojité klepnutie
(rovnakou rýchlost’ou
ako dvojité kliknutie
tlačidlom myši);
podržte prst pri
druhom klepnutí na
dotykovej ploche a
pretiahnite kurzor.
Stredné
tlačidlo (3)
držte na
posun nahor/
nadol/
doľava/
doprava.
Slovenský
Poznámka: Keď používate dotykovú plochu, udržiavajte ju (aj prsty)
suchú a čistú. Dotyková plocha je citlivá na pohyb prsta; hčím
jemnejšie sa jej dotýkate, tým lepšie reaguje. Silnejšie klepnutie
nezvyšuje citlivost’ dotykovej plochy.
Slovenský
24
Používanie klávesnice
Klávesnica bežnej veľkosti obsahuje vloženú číselnú klávesnicu, samostatné
kurzorové klávesy, Lock klávesy, klávesy Windows, funkčné a špeciálne klávesy.
Lock klávesy a vstavaná číselná klávesnica
Klávesnica obsahuje tri Lock klávesy, ktoré možno zapínat’ a vypínat’.
Lock klávesaPopis
Caps LockAk je Caps Lock zapnutý, všetky abecedné znaky sú zadávané
NumLk
<Fn> + <F11>
Scr Lk
<Fn> + <F12>
Vložená číselná klávesnica funguje podobne ako číselná klávesnica stolného
počítača. V pravom hornom rohu kláves sa nachádzajú malé indikátory. Kvôli
prehľadnosti nie sú symboly kurzorových kláves na klávesách vytlačené.
Požadovaná funkciaNumLk zapnutýNumLk vypnutý
Číselné klávesy na
vloženej číselnej
klávesnici
Kurzorové klávesy na
vloženej číselnej
klávesnici
Klávesy hlavnej
klávesnice
veľkými písmenami.
Ak je NumLk zapnutý, zabudovaná číselná klávesnica je v
číselnom režime. Klávesy fungujú ako na kalkulačke (vrátane
aritmetických operácií +, -, *, a /). Tento režim používajte, ak
potrebujete zadat’ množstvo číselných dát. Lepším riešením je
pripojit’ externú klávesnicu.
Ak je Scr Lk zapnutý, obrazovka sa pri stlačení kurzorových
kláves nahor a nadol posunie o jeden riadok. Scr Lk nefunguje v
niektorých aplikáciách.
Zadajte čísla bežným
spôsobom.
Pri používaní kurzorových
kláves podržte <>.
Počas zadávania písmen na
vloženej klávesnici podržte
<Fn>.
Pri používaní
kurzorových kláves
stlačte a podržte <Fn>.
Zadajte písmená
bežným spôsobom.
Klávesy Windows
Klávesnica obsahuje dve klávesy, ktoré vykonávajú špecifické funkcie Windows.
KlávesaPopis
Klávesa WindowsStlačenie tejto klávesy má rovnaký efekt ako vo Windows
kliknutie na tlačidlo Štart; spúšt’a menu Štart. Môže byt’
taktiež použité s ďalšími klávesami, čím poskytuje
vykonanie rôznych funkcií:
<> + < >: Prechod na ďalšie tlačidlo na Paneli
úloh.
<> + <E>: Otvára okno Tento počítač.
<> + <F1>: Otvára okno centra Pomocník a Podpora.
<> + <F>: Otvára okno Výsledky hľadania.
<> + <R>: Otvára dialógové okno Spustit’.
<> + <M>: Minimalizuje všetky okná.
<> + <> + <M>: Vracia spät’ akciu minimalizácie
všetkých okien.
Klávesa aplikácie Táto klávesa má rovnaký efekt ako kliknutie pravým
tlačidlom myši; otvára kontextové menu aplikácií.
25
Slovenský
Klávesové skratky
Počítač využíva klávesové skratky alebo kombinácie kláves na prístup k väčšine
nastavení počítača, ako je napríklad jas obrazovky, hlasitost’ výstupu a utilita BIOS.
Ak chcete aktivovat’ klávesové skratky, stlačte a podržte klávesu <Fn> pred
stlačením ďalšej klávesy v klávesovej skratke.
26
Slovenský
Klávesová
skratka
<Fn> + <F1>Pomocník ku
<Fn> + <F2>Aplikácia Acer
<Fn> + <F3>Acer ePower
<Fn> + <F4>Režim spánkuPrepne počítač do režimu spánku.
<Fn> + <F5>Prepínanie zobrazenia Prepína výstup zobrazenia -
Symbol Euro a znak amerického dolára nájdete na klávesnici v strede hore a/alebo
vpravo dole.
Symbol Euro
1Otvorte textový editor alebo procesor.
2Buď priamo stlačte <> vpravo dole na klávesnici alebo držte <Alt Gr> a
stlačte klávesu <5> na klávesnici v strede hore.
27
Slovenský
Poznámka: Niektoré písma a softvér nepodporujú symbol Euro.
Pozrite prosím www.microsoft.com/typography/faq/faq12.htm
nájdete ďalšie informácie.
, kde
Symbol amerického dolára
1Otvorte textový editor alebo procesor.
2Buď priamo stlačte <> vpravo dole na klávesnici alebo držte <> a stlačte
klávesu <4> na klávesnici v strede hore.
Poznámka: Táto funkcia závisí od jazykového nastavenia.
Slovenský
28
Vysúvanie optickej mechaniky
(CD alebo DVD)
Ak chcete na zapnutom počítači vysunút’ optickú jednotku, stlačte tlačidlo vysúvania
optickej mechaniky.
Na vypnutom počítači môžete optickú mechaniku vysunút’ pomocou otvoru
pohotovostného vysunutia..pecialne klavesy
Otvor na bezpečnostný zámok umiestnený počítači vám umožňuje pripojit’
bezpečnostný zámok kompatibilný s Kensington.
Pripojte kábel bezpečnostného zámku počítača k nepohyblivému predmetu,
napríklad stolu alebo držadlu zaistenej zásuvky. Vložte zámok do otvoru a otočte
kľúčom kvôli zaisteniu zámku. Niektoré modely sú dostupné aj bez zámku.
29
Zvuk
Počítač obsahuje dva 16-bitové AC'97 hi-fi stereo audio a dual stereo reproduktory.
Nastavenie hlasitosti
Nastavenie hlasitosti počítača je také jednoduché ako stlačenie niektorých tlačidiel.
Pozrite "Klávesové skratky" na strane 25, kde nájdete ďalšie informácie o
nastavovaní hlasitosti reproduktora.
Slovenský
Slovenský
30
Používanie systémových utilít
Poznámka: Len pre počítače so systémom Microsoft Windows XP.
Acer Gridvista (s podporou dvoch obrazoviek)
Poznámka: Tato funkcia je dostupna len v urcitych modeloch.
Ak chcete zapnút’ na vašom notebooku funkciu dvoch obrazoviek, skontrolujte
najprv, či je druhý monitor pripojený a potom zvoľte Štart, Ovládací panelZobrazenie a kliknite na Nastavenie. Zvoľte ikonu sekundárneho monitora (2) v
zobrazenom okne a potom označte zaškrtávacie políčko Rozšírit’ plochu na tento monitor. Nakoniec kliknite na Použit’ nové nastavenie a kliknite na, OKčím proces
dokončíte.
Acer GridVista je užitočná utilita, ktorá ponúka užívateľom 4 preddefinované
nastavenia obrazovky pre zobrazenie viacerých okien na jednej obrazovke. Ak
chcete spustit’ túto funkciu, choďte do Štart, Všetky programy a kliknite na Acer GridVista. Môžete si vybrat’ jedno zo štyroch nasledovných nastavení obrazovky:
Acer Gridvista s podporou duálneho zobrazenia; umožňuje nezávislé rozdelenie
dvoch obrazoviek.
Nastavenie programu Acer GridVista je jednoduché.
1Spust’te z panela úloh Acer GridVista a vyberte vami preferovanú konfiguráciu
obrazovky.
2Chyt’te a pretiahnite každé okno do príslušnej mriežky.
3Vychutnajte si pohodlie dobre zorganizovanej obrazovky.
Slovenský
Poznámka: Skontrolujte prosím, či je nastavenie rozlíšenia vášho
sekundárneho monitora v súlade s výrobcom odporúčanou hodnotou.
Slovenský
32
Launch Manager
Launch Manager (Manažér spúšt’ania) umožňuje nastavit’ 4 tlačidlá rýchleho
spustenia umiestnené nad klávesnicou. Pozrite "Tlačidlá rýchleho spustenia" na strane 21, kde nájdete informácie o ich umiestnení.
Do programu Launch Manager sa dostanete kliknutím na Štart, Všetky programy a
potom Launch Manager, čím aplikáciu spustíte.
33
Norton AntiVirus
Norton AntiVirus je antivírusový softvér, ktorý vyhľadáva a lieči infikované súbory,
ochraňuje pred vírusmi a zabezpečuje vaše počítačové dáta.
Ako vykonávat’ antivírusovú kontrolu?
Full System Scan (Kontrola celého systému) kontroluje všetky súbory vo vašom
počítači. Ako vykonávat’ kontrolu systému:
1Spust’te Norton AntiVirus.
Dvakrát kliknite na ikonu Norton AntiVirus na ploche alebo kliknite na ponuku
Štart, prejdite na Programy a zvoľte položku Norton AntiVirus.
2V hlavnom okne Norton AntiVirus kliknite na Scan for Viruses (Hľadat’ vírusy).
Slovenský
3Na paneli Scan for Viruses (Hľadat’ vírusy), kliknite na Scan My Computer
(Skontrolovat’ počítač).
4Kliknite na Scan (Skontrolovat’) v Actions (Akcie).
5Po dokončení kontroly sa objaví zhrnutie kontroly. Kliknite na Finished
(Dokončené).
Môžete si naplánovat’ vlastné antivírusové kontroly, ktoré sa budú spúšt’at’ v
stanovených dňoch a časoch alebo v pravidelných intervaloch. Ak v čase spustenia
plánovanej kontroly s počítačom pracujete, kontrola sa spustí na pozadí, takže
nemusíte prerušit’ svoju prácu.
Ďalšie informácie nájdete v menu Norton AntiVirus Help (Pomocník Norton
AntiVirus).
Slovenský
34
Často kladené otázky
Nasleduje zoznam najčastejších situácií, ktoré môžu pri používaní počítača nastat’.
Každá z nich obsahuje jednoduché odpovede a riešenia.
Stlačil som tlačidlo Power, ale počítač sa nespustil.
Pozrite sa na kontrolku napájania:
•Ak nesvieti, počítač nie je pripojený k napájaniu. Skontrolujte nasledovné:
•Ak je počítač napájaný z batérie, môže byt’ vybitá a nemožno ňou počítač
napájat’. Pripojte k batérii AC adaptér a nabite ju.
•Skontrolujte, či je AC adaptér pripojený správne k počítaču a k elektrickej
zásuvke.
•Ak svieti, skontrolujte nasledovné:
•Nie je v externej USB disketovej jednotke vložená iná než systémová
(spúšt’acia) disketa? Vyberte ju a nahraďte systémovým diskom a stlačte <Ctrl> + <Alt> + <Del>, aby sa systém reštartoval.
Na obrazovke sa nič neobjavuje.
Systém riadenia napájania počítača automaticky vypol obrazovku, aby šetril
energiou. Pre obnovenie zobrazenia stlačte ľubovoľnú klávesu.
Ak stlačenie klávesy neobnoví zobrazenie, môže to byt’ z troch príčin:
•Nastavenie jasu je príliš nízke. Stlačením <Fn> + <→> zvýšte úroveň jasu.
•Ako zobrazovacie zariadenie je nastavený externý monitor. Stlačte klávesovú
skratku <Fn> + <F5>, ktorou sa prepína obrazovka spät’ na počítač.
•Ak svieti kontrolka režimu spánku, počítač je v režime spánku. Pre návrat
stlačte a uvoľnite tlačidlo Power.
Obraz nie je na celej obrazovke.
Každá obrazovka počítača má iné prirodzené rozlíšenie v závislosti od veľkosti
obrazovky. Ak nastavíte rozlíšenie na menšie hodnoty než je prirodzené rozlíšenie,
obraz sa roztiahne na celú obrazovku. Kliknite pravým tlačidlom na plochu Windows
a vyberte Vlastnosti, čím otvoríte dialógové okno „Vlastnosti obrazovky“. Potom
kliknite na kartu Nastavenie a skontrolujte, či je rozlíšenie nastavené na patričnú
hodnotu. Rozlíšenia menšie než uvedené nie sú na počítači alebo na externom
monitore roztiahnuté na celú obrazovku.
35
Z počítača nevychádza žiadny zvuk.
Skontrolujte nasledovné:
•Hlasitost’ môže byt’ stlmená. V systéme Windows skontrolujte ikonu ovládania
hlasitosti (reproduktor) na paneli úloh. Ak je preškrtnutá, kliknite na ikonu a
zrušte označenie voľby Stlmit’ všetko.
•Úroveň hlasitosti môže byt’ príliš nízka. V systéme Windows skontrolujte ikonu
ovládania hlasitosti na paneli úloh. Hlasitost’ môžete nastavit’ aj pomocou
tlačidiel ovládania hlasitosti. Podrobnosti nájdete v časti "Klávesové skratky"
na strane 25.
•Interné reproduktory sa automaticky vypnú, ak pripojíte k portu výstupu zvuku
na počítači slúchadlá alebo externé reproduktory.
Chcem vysunút’ optickú mechaniku bez zapínania počítača.
Na optickej mechanike sa nachádza otvor na mechanické vysunutie. Jednoducho
vložte hrot pera alebo kancelársku sponu do otvoru, zatlačte a mechanika sa
vysunie.
Klávesnica nereaguje.
Skúste pripojit’ externú klávesnicu k portu USB na počítači. Ak funguje, kontaktujte
svojho predajcu alebo autorizované servisné stredisko, kábel klávesnice môže byt’
poškodený.
Infračervený port nefunguje.
Skontrolujte nasledovné:
•Skontrolujte, či sú infračervené porty oboch zariadení naproti sebe (+/- 15
stupňov) a maximálne 1 meter od seba vzdialené.
•Skontrolujte, či nie je medzi infračervenými portami žiadna prekážka. Porty by
nemali byt’ ničím blokované.
•Skontrolujte, či máte patričný softvér fungujúci na oboch zariadeniach (na
prenos súborov) alebo či máte príslušné ovládače (pre tlač na infračervenej
tlačiarni).
•Počas POST stlačte <F2> pre vstup do utility BIOS a skontrolujte, či je
infračervený port zapnutý.
•Overte, či sú obe zariadenia IrDA-kompatibilné.
Slovenský
Tlačiareň nefunguje.
Skontrolujte nasledovné:
•Skontrolujte, či je tlačiareň zapojená do elektrickej zásuvky a či je zapnutá.
•Skontrolujte, či je kábel tlačiarne poriadne pripojený do paralelného alebo USB
portu počítača a príslušného portu na tlačiarni.
Slovenský
36
Chcem nastavit’ moje umiestnenie za účelom používania modemu.
Aby sa dal váš komunikačný softvér (napr. HyperTerminal) správne používat’, je
potrebné nastavit’ vaše umiestnenie:
1Kliknite na Štart, Nastavenie, Ovládací panel.
2Dvakrát kliknite na Možnosti telefónu a modemu.
3Kliknite na Vlastnosti vytáčania a začnite nastavovat’ vaše umiestnenie.
Pozrite príručku Windows.
Poznámka: Pri prvom spustení vášho notebooku môžete preskočit’
inštaláciu Internet Connection (Pripojenie na Internet), ktorá nemá
vplyv na inštaláciu celého operačného systému. Po inštalácii
operačného systému môžete v inštalácii Internet Connection
pokračovat’.
Chcem obnovit’ môj počítač do jeho pôvodného nastavenia bez CD
obnovy.
Poznámka: Ak je váš systém vo viacjazyčnej verzii, operačný systém
a jazyk, ktorý ste zvolili pri prvom zapnutí systému, bude jedinou
voľbou pre budúce operácie obnovenia.
Tento proces obnovenia vám pomôže uložit’ jednotku C: s obsahom pôvodného
softvéru, ktorý je nainštalovaný pri kúpevášho notebooku. Postupujte podľa týchto
krokov za účelom obnovy vašej jednotky C:.(Vaša jednotka C: bude preformátovaná
a všetky dáta budú vymazané.) Pred použitím tejto voľby je dôležité zálohovat’
všetky dátové súbory.
Pred vykonaním operácie obnovenia prosím skontrolujte nastavenie BIOS-u.
1Skontrolujte, či je Acer disk-to-disk recovery zapnuté alebo nie.
2Skontrolujte, či je nastavenie D2D Recovery v Main Enabled.
3Ukončite utilitu BIOS a uložte zmeny. Systém bude reštartovaný.
Poznámka: Ak chcete spustit’ utilitu BIOS, stlačte <F2> počas POST.
37
Ako spustit’ proces obnovenia:
1Reštartujte systém.
2Počas zobrazovania loga Acer stlačte súčasne <Alt> + <F10>, čím spustíte
proces obnovy.
3Na obrazovke budú pokyny na vykonanie obnovy systému.
Dôležité! Táto funkcia obsadí na vašom pevnom disku 2 až 3 GB v
skrytom oddieli.
Vyžiadanie služby
Medzinárodná záruka cestovateľa (ITW)
Váš počítač je krytý Medzinárodnou zárukou cestovateľa (ITW), ktorá vám poskytuje
bezpečnost’ a pokoj pri cestovaní. Naša celosvetová siet’ servisných stredísk vám
podá pomocnú ruku.
S počítačom je dodávaný pas ITW. Tento pas obsahuje všetko, čo potrebujete
vediet’ o programe ITW. V praktickej príručke je zoznam dostupných autorizovaných
servisných stredísk. Starostlivo si pas prečítajte.
Vždy majte váš pas ITW pri sebe, obzvlášt’ ak cestujete. Získate tak výhody v našich
strediskách podpory. Do vrecka na prednom obale pasu ITW vložte doklad o
zakúpení počítača.
Ak v krajine, do ktorej cestujete, nie je stránka autorizovaného strediska ITW Acer,
môžete kontaktovat’ naše zastúpenia po celom svete. Pozrite prosím
http://global.acer.com
.
Slovenský
Predtým než nám zavoláte
Keď voláte Acer kvôli online službe, majte pri sebe nasledovné informácie a buďte
prosím pri svojom počítači. S vašou pomocou môžeme redukovat’ čas potrebný na
riešenie a volanie vám poskytne efektívnejšie vyriešenie vášho problému. Ak sa
objavia na vašom počítači správy o chybách alebo zvukové výstražné signály,
zapíšte si ich v takom poradí ako sa objavili na obrazovke (alebo počet a sekvenciu
v prípade zvukových signálov).
Acer Arcade je integrovaný prehrávač hudby, fotografií, TV, DVD filmov a videa.
Možno ho ovládat’ pomocou polohovacieho zariadenia alebo diaľkového ovládania.
Ak si želáte pozerat’ alebo počúvat’ (napr. Music, Video, atď.), kliknite alebo zvoľte
príslušné tlačidlo na domovskej stránke Arcade.
•Cinema (Film) - sledovanie DVD alebo VCD
•Video - sledovanie a/alebo úprava videoklipov
•Album - prezerajte si fotky uložené na vašom pevnom disku alebo na
vymeniteľných médiách
•Music (Hudba) - počúvanie hudby v rôznych formátoch
•TV - sledovanie alebo nahrávanie digitálnych alebo analógových TV programov
(voliteľné)
•Settings (Nastavenie) - nastavenie Acer Arcade podľa vašich predstáv
•Make DVD (Vytvorit’ DVD) - zapísat’ kombináciu médií na CD/DVD
Poznámka: Počas sledovania videa, DVD alebo prehliadok sú
funkcie úspory energie a šetrič obrazovky nedostupné.
Klávesové skratky Arcade
V spustenom prostredí Windows sú dostupné doleuvedené klávesové kombinácie,
ktorými je možné ovládat’a vyladit’funkcie a nastavenia Acer Arcade.
Klávesová skratkaFunkcia
<Fn> + <F5>Prepínanie obrazovky.
<Fn> + <F6>Prázdna obrazovka.
<Fn> + <F8>Prepínanie reproduktora.
<Fn> + <F9>Zamkne/odomkne tlačidlá médií na čelnom paneli
Na niektorých modeloch Aspire je možné použit’ Acer Arcade na sledovanie TV,
počúvanie hudby a prezeranie fotografií bez predchádzajúceho zapnutia na vašom
PC.
Stlačte tlačidlo Arcade umiestnené na čelnom paneli vášho prenosného počítača.
Spustí sa režim InstantOn Arcade.
Na pohyb v ponukách a prácu s Acer Arcade môžete použit’ buď ovládanie médií
umiestnené na čelnej strane vášho notebooku alebo diaľkové ovládanie.
Režim InstantOn Arcade nezdieľa rovnaké funkcie so štandardným Arcade.
V režime InstantOn Arcade sú nedostupné nasledovné funkcie:
•Nahrávanie TV
•Bluetooth zariadenia
39
Slovenský
40
48-tlačidlové diaľkové ovládanie
Ak je váš Aspire vybavený kartou s TV tunerom, dodáva sa so 48-tlačidlovým
diaľkovým ovládaním na prácu so softvérom Acer Arcade. Doleuvedená tabuľka
vysvetľuje funkcie tohto ovládania.
Slovenský
10
11
12
13
1
2
14
15
3
16
4
17
18
5
6
7
8
9
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Upozornenie! Tlačidlá ARCADE a POWER majú rozdielnu funkciu v
závislosti od aktuálneho režimu. Podrobnosti viď nižšie. Funkcie
tlačidiel sa môžu podľa nastavenia napájania zmenit’.
Ak chcete aktivovat’ režim InstantOn Arcade, stlačte tlačidlo ARCADE, čím otvoríte
aplikáciu Acer Arcade. Jeho opätovným stlačením sa vrátite na hlavnú stranu
Arcade. Stlačením tlačidla POWER vypnete systém.
Ak chcete v Arcade aktivovat’ režim Windows, stlačte tlačidlo ARCADE, čím otvoríte
aplikáciu Acer Arcade. Jeho opätovným stlačením sa vrátite na hlavnú stranu
Arcade. Opätovným stlačením tlačidla ARCADE ukončíte režim Arcade. Stlačením
tlačidla POWER uvediete notebook do režimu pohotovosti. Pre návrat ho stlačte
znova.
Funkcie diaľkového ovládania
#PoložkaPopis
1RecordNahrávat’ TV
2ArcadeSpustit’/ukončit’ Acer Arcade; návrat na hlavnú stranu
Arcade
3Farebné
tlačidlá
4Tlačidlá 0-9Zadávanie čísiel TV kanálov
5Last ChNávrat na predošlý kanál
6PreviousPrejst’ o hudobnú skladbu, kapitolu DVD alebo fotografiu
7CH + / -Zmenit’ kanál smerom nahor a nadol
8Prevíjanie
dozadu
9PauzaPozastavit’ zvuk, video, prehliadky, naživo sledovanú alebo
10Prehrat’Prehrat’ výber
11BackSpät’ na predošlú stranu
12Tlačidlá
navigácie/OK
13Ch scanOdkaz na stránku vyhľadania kanálov; vyhľadávanie TV
14Live TVSpustit’ režim živého sledovania TV
15PowerVypnút’; uspat’ (podľa režimu)
16TeleText/CCSpustit’ teletext*/skryté titulky
17Full ScreenPrepínanie režimu celej obrazovky a okna
18CaptureZachytit’ aktuálnu obrazovku TV/Video
19RepeatOpakovat’ hudobnú skladbu
20MuteZapnút’/vypnút’ zvuk
21ĎalejPrejst’ na ďalšiu hudobnú skladbu, kapitolu DVD alebo
22VOL + / -Zvýši’ alebo zníži’ úroveň hlasitosti
23Rýchlo
dopredu
24DVD menuSpusti’ obrazovku DVD ponuky
25StopZastavi’ aktuálnu operáciu prehrávania alebo nahrávania
26LanguageOtvori’ ponuku jazyka DVD**
Funkcie skratiek teletextu*
spät’
Pretáčanie média dozadu
zaznamenanú TV
Pohyb medzi položkami volieb a ponúk, OK pre výber
voľby, potvrdenie, prehrávanie a pauzu
kanálov
fotografiu
Rýchly pohyb médiom dopredu
41
Slovenský
Slovenský
42
#PoložkaPopis
27Info/EPGZobrazit’ informačné výpisy o DVD alebo TV
28Subtitle Otvorit’ ponuku Titulky**
29AnglePrepínanie medzi dvomi rozličnými uhlami pohľadu**
30SAPPrepínanie medzi zvukovými režimami (mono, stereo, atď.)
*Len regióny s teletextom **Závisí od konkrétneho obsahu DVD
Malé diaľkové ovládanie
Váš notebook Aspire je vybavený príručným malým diaľkovým ovládaním pre
pohodlnú prácu s aplikáciou Acer Arcade. Tlačidlá majú funkcie štandardného
prehrávania.
Doleuvedené obrázky znázorňujú funkciu tlačidiel diaľkového ovládania v rôznych
režimoch Arcade.
Arcade hlavná stránkaRežim kino
Režim AlbumRežim Video
43
Slovenský
Režim HudbaRežim TV
Slovenský
44
Hľadanie a prehrávanie obsahu
Kliknutím na tlačidlo na domovskej stránke Arcade otvoríte príslušnú domovskú
stránku funkcie. Stránky obsahu majú na ľavej strane tlačidlá a na pravej strane
oblast’prehľadávania. Ak zobrazuje tlačidlo jednu z viacerých volieb (napríklad
spôsob usporiadania), aktuálne nastavenie je označené farebne zvýraznenou
bodkou.
Obsah vyberiete kliknutím na položku v oblasti obsahu. Ak existujú viaceré jednotky
CD alebo DVD, zobrazené budú všetky jednotky. Obrázky a videá sú zobrazené ako
súbory (s náhľadmi) a zorganizované do priečinkov.
Ak chcete prehľadávat’priečinok, otvorte ho kliknutím na neho. Ak chcete
íst’naspät’o priečinok nahor, kliknite na tlačidlo Up one level (O úroveň vyššie).
Ak je na stránke väčšie množstvo obsahu, použite na posúvanie stránok tlačidlá
vpravo dole.
Poznámka: Podrobné informácie o funkciách Acer Arcade si prosím
pozrite v ponuke Arcade Help. Otvoríte ju z domovskej stránky Arcade
voľbou Help (Pomocník).
Settings (Nastavenie)
Sú to nastavenia programu Acer Arcade, ktoré vám umožňujú vyladi’ jeho výkon
podľa vášho počítača a vašich osobných predstáv. Stránku Settings (Nastavenie)
otvoríte stlačením tlačidla Advanced Settings (Nastavenie) na Domovskej stránke.
Kliknutím na Acer Arcade Help otvoríte v každom režime Arcade príslušnú tému
Pomocníka.
V Display Settings (Nastavenie obrazovky):
Pomocou voľby Screen Ratio (Pomer strán) si zvoľte buď štandardné (4:3) alebo
širokouhlé (16:9, pri sledovaní filmov) zobrazenie.
Voľba 4:3 movie display type (Typ filmovej obrazovky 4:3) umožňuje výber medzi
režimom CinemaVision™ a Letterbox.
•Acer CinemaVision™ je technológia nelineárneho roz’ahovania obrazu, ktorá
vytvára minimálne skreslenie stredu obrazu.
•Voľba Letterbox slúži na zobrazenie širokouhlého filmu v pôvodnom pomere
strán a pridáva navrch a na spodok obrazovky čierny pás.
Color profile (Farebný profil) umožňuje vybra’ si medzi Original (Pôvodné)a Acer
ClearVision™.
•Acer ClearVision™ je technológia zlepšenia obrazu, ktorá sleduje obsah videa
a dynamicky nastavuje úroveň jasu/kontrastu/nasýtenia, takže nie je potrebné
meni’ nastavenie farieb v sledovanom filme, ktorý obsahuje príliš tmavé alebo
príliš svetlé scény.
V Audio Settings (Nastavenie zvuku):
Pomocou speaker enviroment (reproduktory) vyberte medzi headphones
(slúchadlá), SPDIF, 2 alebo viacerými reproduktormi v závislosti na vašom
zvukovom vybavení.
Output mode (Výstupný režim) musí by’ nastavený na Stereo, ak počúvate cez
reproduktory, Dolby Surround alebo Virtual Surround Sound, ak používate
slúchadlá.
45
Poznámka: Ak vaše reproduktory nie sú schopné vykresli’
nízkofrekvenčné signály, odporúča sa voľbu Virtual surround sound
nevyberat’. Ochráni to vaše reproduktory pred poškodením.
Kliknutím na Run Setup Wizard (Spusti’ Sprievodcu nastavením) zmeníte svoje
pôvodné nastavenie spustenia.
Kliknutím na About Acer Arcade (O programe Acer Arcade) otvoríte stránku, kde
nájdete informácie o verzii a autorských právach.
Kliknutím na Restore default settings (Obnovi’ východzie nastavenie) sa vráti
nastavenie programu Acer Arcade do východzích hodnôt.
Ovládacie prvky Arcade
Pri sledovaní videoklipov, filmov alebo prehliadok vizuálneho obsahu na celej
obrazovke sa pri pohybe ukazovateľom zobrazia dva ovládacie panely. Po
niekoľkých sekundách automaticky zmiznú. Panel Navigation controls (Navigácia)
sa objaví v hornej časti a panel Player controls (Prehrávač) v spodnej časti
obrazovky.
Ovládacie prvky navigácie
Pre návrat spät’na domovskú stránku Arcade kliknite na tlačidlo Home v ľavom
hornom rohu okna. Ak chcete íst’počas prehľadávania obsahu do priečinka o úroveň
vyššie, kliknite na Up one level (O úroveň vyššie). Pre návrat na predošlú
obrazovku kliknite na červenú šípku. V pravom hornom rohu sa nachádzajú tlačidlá
ako na štandardnom PC: (Minimalizovat’, Maximalizovat’, Zavriet’).
Ak chcete Acer Arcade ukončit’, kliknite v pravom hornom rohu na tlačidlo Close
(Zavriet’).
Slovenský
Ovládacie prvky prehrávania
V spodnej časti okna sú zobrazené ovládacie prvky prehrávača – pre video,
prehliadky, TV, filmy a hudbu. Na ľavej strane sú štandardné ovládacie prvky
prehrávania (prehrat’, pauza, stop, atď...). Na pravej strane sa ovláda
hlasitost’(stlmit’a pridat’/ubrat’hlasitost’).
Slovenský
46
Poznámka: Pri prehrávaní DVD a sledovaní TV sú napravo od
ovládania hlasitosti pridané ďalšie ovládacie prvky. Podrobnejšie sú
vysvetlené v tejto užívateľskej príručke, v častiach Cinema (Film) a
TV.
Virtual keyboard (Virtuálna klávesnica)
Kedykoľvek budete potrebova’ zada’ hľadané informácie, názov súboru, DVD alebo
priečinka, môžete použi’ virtuálnu klávesnicu na obrazovke. Pomocou myši,
kurzorových kláves alebo klávesnice môžete rýchlo zada’ informácie.
Background mode (Režim pozadia)
S aplikáciou Acer Arcade môžete nepretržite počúva’ hudbu alebo sledova’ živé
vysielanie TV zároveň s vykonávaním určitých ďalších funkcií. TV, video a hudba sa
bude nepretržite prehráva’ v malom okne umiestnenom ľavom hornom rohu
obrazovky.
47
Prehrávanie môžete kedykoľvek zastavi’ tlačidlom Stop na diaľkovom ovládaní
alebo kliknutím na ikonu Stop na obrazovke.
Cinema (Film)
Ak je váš počítač vybavený jednotkou DVD, môžete pomocou funkcie Cinema
programu Acer Arcade prehrávat’filmy z diskov DVD a Video CD (VCD). Tento
prehrávač obsahuje funkcie a ovládacie prvky ako typický stolný DVD prehrávač.
Keď vložíte do DVD mechaniky disk, automaticky sa spustí prehrávanie filmu. Pri
pohybe ukazovateľa sa objaví v spodnej časti okna panel s ovládacími prvkami na
ovládanie prehrávania filmu.
Ak sú disky vložené vo viacerých optických mechanikách, kliknite na Domovskej
stránke na tlačidlo Cinema, čím otvoríte stránku obsahu Cinema. Potom vyberte zo
zoznamu disk, ktorý chcete sledovat’.
Pri sledovaní DVD bude panel obsahovat’tieto špeciálne ovládacie prvky:
•DVD Menu
•Subtitles (Titulky)
•Language (Jazyk)
•Snapshot (Zosnímanie)
•Angle (Uhol pohľadu)
V oblasti nad zoznamom jednotiek bude zobrazený práve prehrávaný disk. Táto
stránka sa zobrazí aj po stlačení tlačidla Stop počas prehrávania filmu. Tlačidlá na
ľavej strane umožňujú pokračovat’v prehrávaní filmu od miesta pozastavenia,
opätovne prehrat’film od začiatku, prejst’do DVD menu, vysunút’disk alebo prejst’na
stránku DVD Settings (DVD nastavenie).
Slovenský
Slovenský
48
Snapshot (Zosnímanie)
Pre prístup k nastaveniu pre Cinema najprv kliknite na tlačidlo Settings
(Nastavenie) v hlavnej ponuke a potom kliknite na Cinema. Umožní vám to zmeni’
nastavenie Video a Language (Jazyk).
Settings (Nastavenie) slúži na ovládanie zvukového výstupu a titulkov DVD.
Subtitles (Titulky) slúži na voľbu východzieho jazyka titulkov na DVD (ak sú
dostupné). Výrobné nastavenie je Off (Vypnuté).
Closed captions (Skryté titulky) zapína skryté titulky na diskoch DVD. Táto funkcia
je určená na zobrazenie skrytých titulkov, ktoré sú zakódované vo video signále a
opisujú dej na obrazovke pre nepočujúcich. Predvolené nastavenie je Off (Vypnuté).
Audio slúži na výber predvoleného jazyka DVD titulov.
Display upon mute (Zobrazi’ pri stlmení) umožňuje zvoli’ si pri stlmení zvuku z
nejakej príčiny zapnutie titulkov alebo skrytých titulkov.
Album
Acer Arcade vám umožňuje prezera’ si z ľubovoľnej dostupnej jednotky počítača
vaše digitálne fotografie buď jednotlivo alebo ako prehliadku. Kliknutím na tlačidlo Album na Domovskej stránke Arcade zobrazíte hlavnú stránku Albumu.
Oblast’s obsahom na pravej strane zobrazuje jednotlivé fotografie aj priečinky.
Kliknutím na priečinok ho otvoríte.
Ak si chcete prezera’ prehliadku, otvorte priečinok obsahujúci obrázky, ktoré si
želáte prezera’ a kliknite na Play Slide Show (Prehra’ prehliadku). Prehliadka sa
prehráva v režime celej obrazovky. Na ovládanie prehliadky použite ovládací panel.
Jednotlivý obrázok si môžete prezriet’kliknutím na neho. Obrázok sa otvorí na celú
obrazovku.
Ovládacie prvky na obrazovke môžete použi’ na priblíženie, vzdialenie a panorámu
v štyroch smeroch.
49
Editing Pictures (Úprava obrázkov)
Zvoľte Edit (Upravi’) a môžete na vylepšenie vzhľadu vašich obrázkov použi’ funkcie Rotate (Otoči’), Remove red eye (Odstráni’ efekt červených očí) a Auto fix
(Automatická oprava), (optimalizácia jasu a kontrastu).
Slide Show Settings (Nastavenie prehliadky)
Ak chcete zmeni’ nastavenie prehliadky, kliknite na tlačidlo Advanced (Rozšírené)
na stránke Album a zvoľte Settings (Nastavenie).
Slide Duration (Trvanie prehliadky) určuje čas zobrazenia každej snímky pred
automatickým prechodom na ďalší obrázok.
Slide Show Transition (Prechody v prehliadke) slúži na nastavenie štýlu prechodu
medzi obrázkami; môžete si vybra’ z prechodových režimov pohyb, článok,
zoslabovanie, náhodne, utretie a kĺzanie.
Ak chcete do prehliadky prida’ hudbu na pozadie, kliknite na voľbu Slide Show Music (Hudba v prehliadke). Stránka hudby vás vyzve na výber hudby z vášho
osobnej hudobnej knižnice.
Kliknutím na Load Default Settings (Načíta’ východzie nastavenie) vrátite
nastavenie na východzie hodnoty.
Video
Ak chcete otvorit’funkciu Video, kliknite na Domovskej stránke Arcade na Video,
otvorí sa Domovská stránka Video.
Slovenský
Poznámka: Funkcia Video je určená na prehrávanie mnohých
rozličných formátov videa. Úplný zoznam kompatibilných formátov
nájdete v časti Video. Ak chcete sledova’ DVD alebo VCD, použite
funkciu Cinema (Kino).
Prehrávanie video súboru
Kliknite na Play (Prehrat’video) pre sledovanie video súborov. Stránka Video
zobrazuje na pravej strane v oblasti obsahu video súbory. Sú usporiadané podľa
priečinkov a náhľad obrázku zobrazuje prvú snímku každého videa.
Ak chcete prehrat’video súbor, kliknite na neho. Video sa prehrá v režime celej
obrazovky. Pri pohybe myšou sa v spodnej časti obrazovky objaví ovládací panel.
Pre návrat na stránku Video kliknite na Stop.
Slovenský
50
Editing video (Úprava videa)
Acer Arcade umožňuje zachytávanie a nahrávanie videoklipov z iných externých
zariadení, napríklad z DVD prehrávača alebo kamkordéra.
Kliknite na stránke Video na Capture Device (Zriadenie na zachytávanie) a potom
vyberte zdroj, ktorý chcete použi’ pre vstup videa. K dispozíciii máte voľbu S-videoa
Kompozitný.
Ak chcete zachyti’ videoklip, musíte kliknú’ na červené tlačidlo nahrávania na
ovládacích prvkoch na obrazovke.
Cieľový priečinok možno nastavi’ v ponuke Settings (Nastavenie).
Po kliknutí na Advanced (Rozšírené) a voľbe Settings (Nastavenie) môžete
nastavi’ kvalitu zachytávaného videa. Vyberte si spomedzi možností Good (Dobrá),
Better (Lepšia) alebo Best (Najlepšia). Voľba vyššej kvality znamená pri zachytávaní
videoklipov väčší súbor.
Snapshot (Zosnímanie)
Režim Snapshot (Zosnímanie) je dostupný v režimoch Cinema, Video a TV. Túto
funkciu môžete kedykoľvek využit’ na zachytenie aktuálneho obrázku.
Samostatný obrázok snímku bude zachytený a uložený do užívateľom určeného
priečinka. Cieľový priečinok možno nastavit’ v ponuke Settings (Nastavenie).
Editing video (Úprava videa)
Acer Arcade ponúka možnost’ úpravy zachytených videoklipov, fotografií a stopy z
kamkordéra do filmu. Môžete taktiež zvolit’ štýl filmu a pridat’ špeciálne prechodové
efekty a hudbu a vytvorit’ tak perfektný domáci film.
Ak chcete upravit’ film, kliknite na Advanced (Rozšírené) a zvoľte Edit Video
(Upravit’ video). Potom vyberte vo vašich priečinkoch videoklipy, ktoré chcete
upravit’. Pri dokončení vášho filmu môžete taktiež zvolit’ Movie Style (Štýl filmu),
Background Music (Hudba na pozadí), vyvážit’ pomer hudby a zvuku, ako aj
nastavit’ dĺžku filmu.
Funkciu Select Scenes (Vybrat’ scény) možno použit’ na vloženie vašich
obľúbených alebo najdôležitejších scén, alebo ponechat’ rozhodnutie o úprave na
editačný program.
Once compiled, the final movie can then be burned to disk to share with family and
friends.
Poznámka: Ďalšie podrobnosti o úprave videa a všetkých
pridružených funkciách si prosím pozrite v ponuke Pomocníka Acer
Arcade.
51
Music (Hudba)
Pre prístup k hudobnej kolekcii kliknite na Domovskej stránke Arcade na Music
(Hudba), otvorí sa Domovská stránka Music.
Acer Arcade umožňuje prezeranie vašej hudobnej knižnice pomocou kategórií,
medzi ktoré patria Album, Genre (Žáner), Artist (Interpret), Playlist (Zoznam
skladieb) a All Songs (Všetky skladby).
Vyberte si priečinok, CD alebo kategóriu obsahujúce hudbu, ktorú chcete počúvat’.
Kliknite na Play (Prehrat’) pre počúvanie celého CD od začiatku, alebo vyberte zo
zoznamu v oblasti obsahu skladbu, ktorú chcete počut’.
Skladby obsiahnuté v priečinku sú zobrazené v oblasti s obsahom, na ľavej strane
sú ovládacie prvky Play (Prehrat’), Shuffle (Náhodne) a Repeat all (Opakovat’
všetko). Voľba Visualize (Vizualizácia) Vám umožňuje sledovat’ počas počúvania
hudby počítačom vytvorené vizuálne motívy.
Ak chcete získat’ (ripovat’) hudbu zo zvukového CD, vložte CD a kliknite na Rip CD.
Na stránke, ktorá sa otvorí, vyberte skladby, ktoré chcete ripovat’, alebo kliknite na
Select (Vybrat’) alebo Clear All (Zrušit’ výber) a potom kliknite na Start Ripping
(Spustit’ ripovanie).
Priebeh ripovania bude zobrazený na obrazovke.
Výslednú kvalitu získaných skladieb možno zmenit’ kliknutím na Settings
(Nastavenie).
TV (u vybraných modelov)
Arcade vám umožňuje na vašom počítači sledovat’ TV. Kliknite na tlačidlo TV na
domovskej stránke a zobrazí sa hlavná stránka TV.
Voľba Live TV (Živé sledovanie TV) slúži na prehrávanie TV na obrazovke.
Stlačením Escape sa môžete kedykoľvek vrátit’ do Arcade.
Pri sledovaní TV sa na obrazovke objavia ďalšie tlačidlá na ovládanie prehrávania:
Channel Up (O kanál nahor) na prepnutie o kanál nahor, Channel Down (O kanál
nadol) na prepnutie o kanál nahor, Snapshot (Zosnímanie) na zosnímanie
aktuálneho snímku videa, TeleText na otvorenie funkcie Teletext a Record
(Nahrávat’) na záznam TV do video súboru.
Voľba Recorded TV (Zaznamenaná TV) vám umožňuje prezerat’ si súbory
zaznamenané z TV. Viď Scheduling Recordings (Plánovanie nahrávania).
Voľba Schedule (Plánovat’) umožňuje nastavit’ plánované nahrávanie TV kvôli
neskoršiemu pozeraniu. Viď Scheduling Recordings (Plánovanie nahrávania).
Voľba TV Preview (Náhľad TV) umožňuje prezerat’ dostupné TV kanály. Viď TV
Preview (Náhľad TV).
Voľba Program Guide (Programová príručka) umožňuje zobrazenie informácií o
programe pre všetky kanály. Viď Program Guide (Programová príručka).
Voľba Find Program (Nájst’ program) umožňuje vyh
programu.
ľadat’ špecifický druh
Slovenský
Slovenský
52
Tlačidlo Settings (Nastavenie) otvára stránku obsahujúcu nastavenie TV.
Ďalšie informácie nájdete v TV Settings (Nastavenie TV).
Poznámka: Informácie o nastavení a činnosti režimu TV v aplikácii
Arcade si prosím pozrite v samostatnej brožúre TV.
Time-Shifting TV (Časový posun TV)
Arcade je vybavené aj funkciou Time-Shifting (Časový posun). Pri vytvorení
okamžitej prehrávky aplikácia Arcade zaznamená TV vysielanie do súboru a vytvorí
nepatrné oneskorenie medzi živým vysielaním a TV obsahom, ktorý sledujete.
(Súbor s okamžitou prehrávkou nemožno uložit’ a nie je teda možné sledovat’ tento
súbor v okne Zaznamenaná TV.) V súbore sa môžete pohybovat’ dopredu alebo
dozadu kvôli okamžitej prehrávke alebo preskakovat’ reklamy.
Poznámka: Zapnutie funkcie okamžitej prehrávky vyžaduje aspoň 2
GB voľného miesta na jednej z vašich lokálnych jednotiek.
Kliknutím na "" pozastavíte prehrávanie, na "" pokračujete v sledovaní.
Kliknutím na "" previniete dozadu alebo na "" previniete dopredu. Kliknutím na
" " prejdete na začiatok okamžitej prehrávky, alebo kliknutím na " " prejdete na
koniec okamžitej prehrávky.
Poznámka: Pretože obsah sledovanej TV sa mierne oneskoruje za
živým vysielaním TV, prechod na koniec okamžitej prehrávky
znamená priblížit’ sa k živému vysielaniu TV, tak ako to Arcade
dovoľuje.
Recorded TV (Zaznamenaná TV)
Stránka Recorded TV (Zaznamenaná TV) zobrazuje zaznamenané TV súbory.
Náhľad obrázku zobrazuje prvý snímok každého súboru. Ak chcete prehrat’
zaznamenaný TV súbor, kliknite na Play (Prehrat’). Video súbor sa bude prehrávat’
na celej obrazovke. Ak sa chcete vrátit’ na stránku TV, kliknite na Stop (Zastavit’).
Popis volieb tejto stránky nájdete v časti Videos (Videá).
53
Scheduling recordings (Plánovanie nahrávania)
Ak chcete naplánovat’ TV záznam, kliknite na Schedule (Plánovat’) a potom na
New Schedule (Nový plán). Na otvorenej stránke vyberte Channel (Kanál), ktorý
chcete nahrat’ a Scheduling interval (Interval plánu). Nastavte Starting Date
(Dátum začiatku), Starting Time (Čas začiatku) a Ending Time (Čas ukončenia)
programu, ktorý chcete nahrat’.Kliknutím na Confirm Schedule (Potvrdit’ plán)
aktivujte plán záznamu, alebo Cancel (Zrušit’) ukončíte bez odsúhlasenia plánu.
Voľbou Delete Schedule (Vymazat’ plán) odstránite predtým vytvorený plán
nahrávky.
Click (Kliknutie) na existujúci plán nahrávania ho otvorí za účelom úpravy. Ak chcete
zmenit’ usporiadanie, v ktorom sú plány zobrazené, kliknite na Sort by Channel
(Usporiadat’ podľa kanálov) alebo na Sort by Date (Usporiadat’ podľa dátumu).
TV preview (Náhľad TV)
Kliknutím na TV Preview (Náhľad TV) zobrazíte panel s náhľadmi TV obrazovky,
ktoré ukazujú všetky kanály. Náhľad TV sa automaticky posúva všetkými
dostupnými kanálmi. Zvoľte náhľad príslušného TV kanálu, ktorý chcete sledovat’.
Program guide (Programová príručka)
Kliknutím na Program Guide (Programová príručka) zobrazíte podrobnosti každého
kanálu. Tieto zoznamy a informácie poskytuje Electronic ProgramGuide
(Elektronická programová príručka).
Slovenský
Find program (Nájst’ program)
Kliknutie na tlačidlo Find Program (Nájst’ program) umožňuje vyhľadat’ programy
podľa čísla kanála alebo podľa kategórie.
TV settings (Nastavenie TV)
Ak chcete zmenit’ nastavenie obrazu, kliknite na tlačidlo TV na stránke Settings
(Nastavenie) alebo na tlačidlo Settings (Nastavenie) hlavnej stránke TV. Sú tu štyri
typy nastavenia TV: Signal (Signál), Channel (Kanál), Recording (Nahrávanie) a
Guide (Príručka).
Signal settings (Nastavenie signálu)
Kliknite na Capture Device (Zariadenie na zachytávanie) a vyberte buď analógový
alebo digitálny vstup TV signálu.
Zvoľte TV Source (Zdroj TV signálu).
Voľba Region (Región) umožňuje zvolit’ krajinu alebo región, v ktorej sa nachádza
váš poskytovateľ káblovej TV.
Môžete taktiež zapnút’ alebo vypnút’ funkciu Time-Shifting (Časový posun).
54
Channel settings (Nastavenie kanálov)
Ak neexistuje zoznam kanálov, kliknite na Scan Channels (Vyhľadat’ kanály).
Počítač bude vyhľadávat’ dostupné TV kanály. Kliknutím na Scan Channels
(Vyhľadat’ kanály) môžete znova vyhľadat’ kanály a nahradit’ existujúci zoznam
kanálov.
Recording settings (Nastavenie nahrávania)
Voľba Recording Quality (Kvalita nahrávania) umožňuje nastavit’ kvalitu videa
nahrávaného z TV. Voľba vyššej kvality vedie pri nahrávaní z TV k väčšiemu súboru
nahrávky.
Môžete taktiež zvolit’ cieľové umiestnenie zaznamenanej TV.
Slovenský
Guide settings (Nastavenie príručky)
Kliknite na EPG Source (Zdroj EPG) a vyberte zdroj vašej elektronickej programovej
príručky (EPG). Môže sa v závislosti na vašom regióne líšit’.
Kliknutím na Restore Default Settings (Obnovit’ východzie nastavenie) vrátite
nastavenie na východzie hodnoty.
Používanie funkcií teletextu
V regiónoch s teletextovou službou možno aktivovat’ funkciu teletextu pomocou
ovládacieho prvku na obrazovke alebo na diaľkovom ovládaní.
Stlačením tlačidla Teletext na diaľkovom ovládaní otvoríte teletext, opätovným
stlačením prejdete do režimu priehľadného zobrazenia (pozadie textu bude tvorené
TV obrazovm) a ďalším stlačením sa vrátite k TV obrazu.
Na pohyb v teletexte môžete použit’:
•Kliknutie na farebné tlačidlá slúži na pohyb cez farebne zvýraznené odkazy.
•Kliknutie na číslo stránky na obrazovke slúži na prechod na túto stránku.
•Číselné tlačidlá slúžia na priame zadanie čísla stránky.
•Tlačidlá Nahor/Nadol na diaľkovom ovládaní slúžia na pohyb číslami stránok,
následne stlačte OK pre výber.
•Tlačidlá Doľava/Doprava slúžia na prezeranie podstránok.
Poznámka: Funkcia zosnímania je dostupná len počas činnosti
teletextu.
55
Vytvorit’ DVD
Aplikácia Acer Arcade predstavuje jednoduché a komplexné riešenie pre nahrávanie
dát, zvuku, fotografií alebo videí. Môžete napaľovat’ a zdieľat’ akúkoľvek kombináciu
dát, hudby, fotografií alebo videí – priamo v režime Vytvorit’ DVD alebo v niektorom
režime médií Acer Arcade.
Vytváranie CD/DVD
S aplikáciou Acer Arcade môžete vytvárat’ CD alebo DVD priamo z hlavnej ponuky
alebo pomocou ktoréhokoľvek režimu médií. Voľbu zápisu na DVD nájdete v ponuke
Hlavné alebo Rozšírené v režimoch Video, Album a Hudba.
Svoje obľúbené skladby môžete zapísat’ na CD alebo konvertovat’ skladby z vašej
hudobnej zbierky do formátu MP3 a ostatných obľúbených zvukových formátov.
Môžete si vytvorit’ CD aj s viac ako 100 obľúbenými skladbami vo formáte MP3 a
počúvat’t’ ich na vašom PC alebo na MP3 CD prehrávači.
S aplikáciou Arcade môžete usporiadat’ svoje digitálne fotografie do prehliadky s
hudbou na pozadí alebo napálit’ televízne alebo filmové klipy v amatérskom filme.
Ktorúkoľvek udalost’ môžete zdieľat’ so svojimi priateľmi alebo rodinou a prehrávat’
ich na väčšine DVD prehrávačov. Dokonca môžete pridat’ tematické a hudobné
ponuky. Je tiež možné kombinovat’ na jednom CD/DVD hudbu, fotografie, filmové a
televízne klipy. Možnosti sú nekončené!
Špecifické podrobnosti ku každej z týchto možností nájdete po kliknutí na tlačidlo
Help (Pomocník) aplikácie Arcade.
Podrobnosti o kompatibilite si prosím pozrite v ktoromkoľvek režime médií na
úvodnej stránke ponuky Pomocník Arcade online.
Slovenský
Kompatibilita typov súborov
Podrobnosti o kompatibilite si prosím pozrite v ktoromkoľvek režime médií na
úvodnej stránke ponuky Pomocník Arcade online.
Slovenský
56
Vezmite si svoj prenosný počítač so
sebou
Táto čast’ obsahuje tipy a rady týkajúce sa prenášania počítača alebo cestovania s
ním.
Odpojenie od stolného počítača
Ak chcete odpojit’ počítač od externého príslušenstva, postupujte podľa týchto
krokov:
1Uložte všetky otvorené súbory.
2Vyberte všetky médiá, diskety alebo kompaktné disky z mechaník.
3Vypnite počítač.
4Zatvorte veko počítača.
5Odpojte kábel od AC adaptéra.
6Odpojte klávesnicu, polohovacie zariadenie, tlačiareň, externý monitor a
ostatné externé zariadenia.
7Ak používate na zabezpečenie počítača zámok Kensington, odpojte ho.
Prenášanie
Prenášanie na krátke vzdialenosti, napríklad zo stola v kancelárii do konferenčnej
miestnosti.
Príprava počítača
Pred prenášaním počítača zatvorte a zaistite veko počítača, aby sa počítač prepol
do režimu spánku. Teraz môžete bezpečne prenášat’ počítač kdekoľvek vo vnútri
budovy. Ak chcete počítač prebudit’ z režimu spánku, otvorte obrazovku, potom
stlačte a pustite tlačidlo Power.
Ak chcete preniest’ počítač do kancelárie klienta alebo do inej budovy, môžete
počítač vypnút’:
Kliknite na Štart, Vypnút’ počítač, potom kliknite na Vypnút’ (Windows XP).
Alebo:
Priveďte počítač do režimu spánku stlačením <Fn> + <F4>. Potom zatvorte a
zaistite veko počítača.
Ak ste pripravení znova počítač používat’, odistite a otvorte obrazovku, potom
stlačte a uvoľnite tlačidlo Power.
Poznámka: Ak kontrolka Spánok nesvieti, počítač vstúpil do režimu
Hibernácie a vypol sa. Ak kontrolka napájania nesvieti, ale kontrolka
Spánok svieti, počítač vstúpil do režimu Spánok. V oboch prípadoch
zapnete počítač stlačením a uvoľnením tlačidla Power. Počítač môže
vstúpit’ do režimu Hibernácie až po tom, ako je po určitý čas v režime
Spánok.
57
Čo so sebou na schôdzky
Ak je vaša schôdzka relatívne krátka, pravdepodobne nebudete potrebovat’ nič iné
než počítač. Ak bude vaša schôdzka trvat’ dlhšie alebo ak vaša batéria nie je úplne
nabitá, mali by ste si vziat’ so sebou AC adaptér, aby ste ho mohli pripojit’ v
konferenčnej miestnosti k počítaču.
Ak v miestnosti nie je elektrická zásuvka, znížte spotrebu energie batérie prepnutím
počítača do režimu spánku. Stlačte <Fn> + <F4> alebo zatvorte veko obrazovky
vždy, keď počítač aktívne nepoužívate. Ak chcete prácu obnovit’, otvorte obrazovku
(ak je zatvorená), potom stlačte a pustite tlačidlo Power.
Prenášanie počítača domov
Ak prenášate počítač z vášho pracoviska domov alebo naopak.
Príprava počítača
Po odpojení počítača od stolného počítača postupujte podľa nasledovných krokov v
príprave počítača:
•Skontrolujte, či ste vybrali z mechaník všetky médiá a kompaktné disky. Ak
médiá nebudú vyňaté, môže sa poškodit’ hlava mechaniky.
•Vložte počítač do ochranného obalu, v ktorom je počítač chránený pred
posúvaním sa a ktorý tlmí náraz pri páde.
Pozor: Vyvarujte sa ukladania iných vecí na veko počítača. Tlak na
vrchné veko môže poškodit’ obrazovku.
Slovenský
Čo vziat’ so sebou
Ak niektoré položky máte doma, zoberte so sebou:
•AC adaptér a kábel napájania
•Vytlačenú Užívateľskú príručku
58
Zvláštne opatrenia
Pri ceste do práce a z nej dodržiavajte nasledovné pokyny na ochranu vášho
počítača:
•Majte vždy počítač pri sebe, čím minimalizujete vplyv teplotných výkyvov.
•Ak sa potrebujete zdržat’ dlhší čas a nemôžete mat’ počítač so sebou, odložte
počítač do kufra auta, aby nebol vystavený prílišnému teplu.
•Zmeny teploty a vlhkosti môžu spôsobit’ kondenzáciu. Pred zapnutím
prispôsobte počítač izbovej teplote a skontrolujte, či na obrazovke počítača nie
je kondenzovaná voda. Ak je teplotná zmena väčšia než 10 °C (-7,78 °C),
nechajte počítat’ prispôsobit’ izbovej teplote dlhšie. Ak je to možné, nechajte
počítač po dobu 30 minút na rozhraní vonkajšej a vnútornej teploty.
Slovenský
Používanie v domácej kancelárii
Ak používate počítač často doma, môžete si zakúpit’ druhý AC adaptér. Druhý AC
adaptér vám pomôže vyhnút’ sa zbytočnému zat’aženiu pri ceste domov a z domu.
Ak doma často pracujete s počítačom, môžete taktiež použit’ externú klávesnicu,
monitor alebo myš.
Cestovanie s počítačom
Prenášanie na väčšiu vzdialenost’, napríklad z vášho pracoviska do budovy s
kanceláriou klienta alebo cestovanie v mieste.
Príprava počítača
Pripravte počítač tak, ako keby ste ho brali domov. Skontrolujte, či je batéria v
počítači nabitá. Pri kontrole na letisku vás môžu vyzvat’ počítač zapnút’.
Čo vziat’ so sebou
So sebou by ste si mali vziat’:
•AC adaptér
•Náhradné, úplne nabité batérie
•Súbory ovládačov tlačiarne, ak plánujete použit’ inú tlačiareň
59
Zvláštne opatrenia
Ochrana počítača pri cestovaní vyžaduje, aby ste okrem pokynov na prenášanie
domov zachovávali aj nasledovné inštrukcie:
•Počítač noste so sebou vždy ako príručnú batožinu.
•Ak je to možné, majte vždy počítač pri ruke. Röntgenové prístroje na letisku sú
bezpečné, ale vyvarujte sa detektorom kovov.
•Pozor na expozíciu diskiet ručnými detektormi kovov.
Medzinárodné cesty s počítačom
Pohyb z krajiny do krajiny.
Príprava počítača
Pripravte počítač tak, ako pri bežnom cestovaní.
Čo vziat’ so sebou
So sebou by ste si mali vziat’:
•AC adaptér
•Káble napájania použiteľné v krajine, do ktorej cestujete
•Náhradné, úplne nabité batérie
•Súbory ovládačov tlačiarne, ak plánujete použit’ inú tlačiareň
•Doklad o zakúpení, ak by ste ho bolo potrebné predložit’ colníkom
•Pas Medzinárodnej záruky cestovateľa (ITW)
Zvláštne opatrenia
Riaďte sa rovnakými zvláštnymi pokynmi ako pri cestovaní s počítačom. Okrem toho
je vhodné pri cestovaní medzi krajinami riadit’ sa týmito radami:
•Ak cestujete do inej krajiny, skontrolujte si, či striedavé napätie v mieste je
zhodné so špecifikáciou AC adaptéra. Ak táto zhoda nie je, zakúpte si napájací
kábel kompatibilný s miestnym striedavým napätím. Na napájanie počítača
nepoužívajte transformátory zariadení.
•Ak používate modem, skontrolujte, či je modem a konektor kompatibilný s
telekomunikačným systémom krajiny, do ktorej cestujete.
Slovenský
Slovenský
60
Zabezpečenie počítača
Váš počítač je cenná investícia, ktorú je potrebné ochraňovat’. Naučte sa, ako sa o
svoj počítač starat’.
Bezpečnostné funkcie zahŕňajú hardvérové a softvérové zámky - bezpečnostný
otvor a heslá.
Používanie bezpečnostného zámku počítača
Otvor na bezpečnostný zámok umiestnený počítači vám umožňuje pripojit’
bezpečnostný zámok kompatibilný s Kensington.
Pripojte kábel bezpečnostného zámku počítača k nepohyblivému predmetu,
napríklad stolu alebo držadlu zaistenej zásuvky. Vložte zámok do otvoru a otočte
kľúčom kvôli zaisteniu zámku. Niektoré modely sú dostupné aj bez zámku.
Používanie hesiel
Heslá chránia váš počítač pred neautorizovaným prístupom. Nastavením týchto
hesiel možno vytvorit’ viaceré rozličné úrovne ochrany vášho počítača a dát:
•Heslo správcu (Supervisor Passowrd) zabraňuje neautorizovanému vstupu do
utility BIOS. Po prvom nastavení musíte toto heslo zadat’ pri každom prístupe
do utility BIOS. Pozrite "Utilita BIOS" na strane 69.
•Užívateľské heslo(User Password) chráni váš počítač pred neautorizovaným
používaním. Kombináciou tohto hesla s kontrolou hesla pri zavádzaní a
prebudení z režimu hibernácie dosiahnete maximálne zabezpečenie.
•Heslo pri zavádzaní (Password on Boot) chráni váš počítač pred
neautorizovaným používaním. Kombináciou tohto hesla s kontrolou hesla pri
zavádzaní a prebudení z režimu hibernácie dosiahnete maximálne
zabezpečenie.
Dôležité! Nezabudnite svoje Heslo správcu! Ak zabudnete svoje
heslo, skontaktujte sa prosím s vašim predajcom alebo
autorizovaným servisným strediskom.
Zadávanie hesiel
Ak je heslo nastavené, v strede obrazovky sa objaví výzva na jeho zadanie.
•Ak je Heslo správcu nastavené, výzva na jeho zadanie sa objaví, keď stlačíte
<F2> pre vstup do utility BIOS pri zavádzaní.
•Zadajte Heslo správcu a stlačte <Enter> pre prístup do utility BIOS. Ak heslo
zadáte nesprávne, objaví sa varovná správa. Skúste znova a stlačte <Enter>.
•Ak je Užívateľské heslo nastavené a parameter hesla pri zavádzaní zapnutý,
objaví sa výzva pri zavádzaní.
•Ak chcete používat’ počítač, zadajte Užívateľské heslo a stlačte <Enter>. Ak
heslo zadáte nesprávne, objaví sa varovná správa. Skúste znova a stlačte
<Enter>.
Dôležité! Máte k dispozícii tri pokusy na zadanie hesla. Ak je heslo
zadané trikrát nesprávne, systém sa zastaví. Ak chcete počítač
vypnút’, stlačte a podržte tlačidlo Power po dobu štyroch sekúnd.
Potom zapnite počítač znova a skúste opakovane.
Nastavenie hesiel
Heslá môžete nastavit’ pomocou utility BIOS.
61
Slovenský
Slovenský
62
Možnosti rozšírenia
Váš prenosný počítač ponúka dokonalý zážitok z práce s mobilným počítačom.
Možnosti pripojenia
Pomocou portov je možné pripojit’ periférne zariadenia, tak ako k stolnému počítaču.
Prečítajte si nasledovnú čast’ – nájdete tu pokyny ako pripojit’ k počítaču rôzne
externé zariadenia.
Fax/data modem
Počítač má zabudovaný V.92 56 Kbps fax/data modem.
Pozor! Tento port modemu nie je kompatibilný s digitálnymi
telefónnymi linkami. Pripojenie tohto modemu k digitálnej
telefónnej linke môže modem poškodit’.
Ak chcete použit’ port modemu fax/data, spojte telefónnym káblom port modemu s
telefónnou zásuvkou.
Pozor! Skontrolujte, či je vami použitý kábel vhodný pre štát, v
ktorom sa nachádzate.
Zabudovaná funkcia siete
Zabudovaná funkcia siete umožňuje pripojit’ počítač k sieti Ethernet.
Ak chcete použit’ funkciu siete, pripojte siet’ový ethernet kábel k portu (RJ-45) na
počítači a ku konektoru siete alebo k hubu vašej siete.
Univerzálna sériová zbernica (USB)
Port USB 2.0 je vysokorýchlostná sériová zbernica, ktorá umožňuje pripojit’ USB
periférie bez plytvania systémovými zdrojmi.
63
Slovenský
Slovenský
64
Port IEEE 1394
Port IEEE 1394 umožňuje pripojit’ zariadenie kompatibilné s IEEE 1394, napríklad
videokameru alebo digitálny fotoaparát. Podrobnosti nájdete v dokumentácii k vašej
videokamere alebo digitálnemu fotoaparátu.
Slot PC Card
Slot Type II PC Card slúži kartám PC Card, ktoré zvyšujú použiteľnost’ a
rozšíriteľnost’ počítača. Na týchto kartách by malo byt’ logo PC Card.
Karty PC Card (predtým označované ako PCMCIA) sú prídavné karty pre prenosné
počítače, poskytujúce rozšírené funkcie spôsobom, aký bol doteraz možný len pri
stolných počítačoch. Medzi najznámejšie karty PC Card patria karty Flash, modem
fax/data, bezdrôtové LAN a SCSI karty. Karta CardBus vylepšuje technológiu 16bitovej karty PC Card rozšírením šírky pásma na 32 bitov.
Poznámka: Návod na inštaláciu a používanie karty a prehľad jej
funkcií nájdete v príručke dodávanej s kartou.
Vkladanie karty PC Card
Vložte kartu do slotu a v prípade potreby vytvorte príslušné pripojenie (napr.
siet’ovým káblom). Podrobnosti nájdete v príručke dodávanej s kartou.
Vysúvanie karty PC Card
Pred vysunutím karty PC Card:
1Ukončite aplikáciu, ktorá kartu používa.
2Kliknite ľavým tlačidlom na ikonu karty PC Card na paneli úloh a ukončite
operáciu s kartou.
3Stlačte tlačidlo vysúvania slotu, čím vysuniete tlačidlo vysúvania. Ďalším
stlačením kartu vysuniete.
65
Slovenský
Slovenský
66
Inštalácia pamäte
Pamät’ inštalujte podľa tohto postupu:
1Vypnite počítač, odpojte AC adaptér (ak je pripojený) a vyberte batériu.
Preklopte počítač tak, aby ste mali prístup k spodnej strane.
2Odskrutkujte kryt pamäte, zdvihnite a vyberte ho.
3(a) Vložte pamät’ový modul diagonálne do pätice a (b) zľahka ho zatlačte na
miesto tak, aby dosadol.
4Vrát’te spät’ kryt pamäte a zaistite ho skrutkou.
5Dajte batériu na svoje miesto a znova pripojte AC adaptér.
6Zapnite počítač.
Počítač automaticky zistí a prekonfiguruje celkovú veľkost’ pamäte. Konzultujte
prosím s kvalifikovaným technikom alebo kontaktujte vášho predajcu Acer.
Pripojenie TV a AV káblov
Postupujte podľa doleuvedených inštrukcií a nastavte funkciu TV na vašom
prenosnom počítači Acer Aspire.
PAL/SECAM a NTSC systémy
1Zapojte RF zástrčku kábla PAL/SECAM do RF zdierky na notebooku.
2Pripojte druhý koniec do kábla TV antény. Ak je to potrebné, použite NTSC
prevodník.
PAL/SECAM
NTSC
67
Slovenský
RF
Dôležité! Pred pripojením kábla antény sa prosímuistite, že používate
správny systém káblov podľa vášho regiónu.
Digitálna anténa Acer DVB-T
Ako pripojit’ anténu:
1Zapojte kábel antény do RF zdierky na vašom notebooku.
RF
Poznámka: Všetky obrázky majú len informatívny charakter.
Skutočné zariadenie sa môže vzhľadovo líšit’.
NTSC only
Home
antenna
Slovenský
68
Ako nastavit’ anténu:
1Zľahka zatlačte nahor, kým sa spodná čast’ nevysunie.
2Ťahajte zospodu nahor, kým nedosiahnete polohu 90 stupňov vzhľadom k telu
antény
1
2
3Ak chcete zabezpečit’ dobrý príjem antény, umiestnite ju na vrchnú čast’
obrazovky notebooku pomocou špeciálneho držiaka, tak ako je znázornené
nižšie.
4Vytiahnite anténu, aby sa zlepšila kvalita príjmu.
Poznámka: Anténa je kompatibilná len s digitálnymi TV systémami
DVB-T.
Magnet umiestnený na základni antény vám pre lepšiu stabilitu a príjem umožňuje
pevne postavit’ anténu na kovový povrch.
Pozor! Neumiestňujte magnet do blízkosti jednotky pevného
disku vášho počítača. Môže to spôsobit’ poškodenie jednotky
a/alebo dát.
AV kábel
AV kábel sa používa na prepojenie notebooku s DVD prehrávačom alebo
kamkordérom a slúži na prezeranie, zachytávanie a nahrávanie videoklipov.
1Zapojte jeden koniec kábla do AV vstupu na vašom notebooku.
2Druhý koniec pripojte do zdierky S-video alebo kompozitných audio/video
zdierok na vašom DVD prehrávači, kamkordéri alebo inom kompatibilnom
zariadení.
VideoAudio
LR
Camcorder
DVD
Notebook
AV-in
YR
AV-in
W
S
YR
YR
W
W
S
S
Poznámka: Rozširujúce káble nemusia byt’ potrebné. Podrobnosti o
zachytávaní TV alebo videoklipov si prosím pozrite v súbore
Pomocníka Acer Arcade.
Utilita BIOS
69
Slovenský
Utilita BIOS je program na hardvérovú konfiguráciu zabudovaný do BIOS-u
počítača.
Váš počítač už je správne nakonfigurovaný a optimalizovaný a nie je potrebné
spúšt’at’ túto utilitu. Môžete ju však spustit’, ak budete mat’ nejaké problémy s
konfiguráciou.
Ak chcete spustit’ utilitu BIOS, stlačte <F2> počas automatického testu POST, keď je
na obrazovke zobrazené logo prenosného počítača.
Zavádzacia sekvencia
Ak chcete nastavit’ v utilite BIOS zavádzaciu sekvenciu, spust’te utilitu BIOS a
vyberte z kategórií na obrazovke položku Boot.
Zapnutie obnovy z disku na disk
Ak chcete zapnút’ Obnovu z disku na disk (Obnova pevného disku), spust’te utilitu
BIOS a vyberte z kategórií na obrazovke položku Main. Vyhľadajte v spodnej časti
obrazovky D2D Recovery a použite klávesy <F5> a <F6> na nastavenie tejto
hodnoty na Enabled.
Slovenský
70
Heslo
Ak chcete nastavit’ heslo pri zavádzaní, spust’te utilitu BIOS a vyberte z kategórií
navrchu obrazovky položku Security. Presuňte sa na Password on boot: a použite
klávesy <F5> a <F6> na zapnutie tejto funkcie.
Používanie softvéru
Prehrávanie DVD filmov
Ak je v optickej jednotke nainštalovaná DVD mechanika, môžete na vašom počítači
prehrávat’ DVD filmy.
1Vysuňte DVD mechaniku a vložte DVD disk s filmom; potom DVD mechaniku
zatvorte.
Dôležité! Ak spúšt’ate DVD prehrávač prvýkrát, program vás vyzve
na zadanie kódu regiónu. DVD disky sú rozdelené do 6 regiónov.
Akonáhle je raz v DVD mechanike nastavený kód regiónu, bude
prehrávat’ len DVD disky tohto regiónu. Kód regiónu je možné
nastavit’ maximálne pät’krát (vrátane prvého zadania), potom ostane
posledné nastavenie kódu regiónu trvalé. Obnovením pevného disku
nebude počet zadaní kódu regiónu vymazaný. Informácie o kódoch
regiónu DVD filmov nájdete v nasledovnej tabuľke.
2DVD film sa začne prehrávat’ automaticky o niekoľko sekúnd.
Kód regiónuKrajina alebo región
1USA, Kanada
2Európa, Stredný východ, Južná Afrika, Japonsko
3Juhovýchodná Ázia, Tchaj-wan, Južná Kórea
4Latinská Amerika, Austrália, Nový Zéland
5Bývalé štáty ZSSR, čast’ Afriky, India
6Čínska ľudová republika
Poznámka: Ak chcete zmenit’ kód regiónu, vložte do DVD mechaniky
DVD film iného regiónu. Ďalšie informácie nájdete v online
Pomocníkovi.
71
Správa napájania
Tento počítač je vybavený jednotkou riadenia napájania, ktorá sleduje aktivitu
systému. Sleduje sa aktivita jedného alebo viacerých nasledovných zariadení:
klávesnica, myš, pevný disk, periférie pripojené k počítaču a grafická pamät’ Ak nie
je počas časového úseku (nazvaného časový limit neaktivity) zistená žiadna aktivita,
počítač zastaví niektoré alebo všetky tieto zariadenia za účelom úspory energie.
Tento počítač je vybavený schémou riadenia napájania, ktorá podporuje rozhranie
ACPI (Advanced Configuration and Power Interface), ktoré poskytuje maximálnu
úsporu energie a súčasne maximálny výkon. Systém Windows kompletne riadi
spotrebu energie počítača.
Slovenský
Slovenský
72
Acer eRecovery Management
Acer eRecovery Management je nástroj na rýchle zálohovanie a obnovu systému.
Môžete vytvárat’ a ukladat’ zálohu aktuálnej konfigurácie systému na pevný disk, CD
alebo DVD.
Acer eRecovery Management obsahuje nasledovné funkcie:
1Vytvorit’ zálohu
2Obnovit’ zo zálohy
3Vytvorit’ CD obraz predvoleného nastavenia
4Preinštalovat’ zbalený softvér bez CD
5Zmenit’ heslo pre Acer eRecovery Management
Táto kapitola vás bude sprevádzat’ každým procesom.
Poznámka: Táto funkcia je dostupná len na niektorých modeloch. V
systémoch, ktoré nemajú zabudovanú mechaniku so zápisom
optických diskov, pripojte pred zadávaním úloh programu Acer
eRecovery Management týkajúcich sa optických diskov, externú USB
alebo IEEE 1394 mechaniku so zápisom optických diskov.
Vytvorit’ zálohu
Môžete vytvárat’ a ukladat’ obrazy zálohy na pevný disk, CD alebo DVD.
1Spust’te Windows XP.
2Stlačte <Alt> + <F10> pre otvorenie utility Acer eRecovery Management.
3Pre pokračovanie zadajte heslo. Prednastavené heslo je šest’ núl.
4V okne Acer eRecovery Management vyberte Recovery settings a kliknite na
Next.
5V okne Recovery settings vyberte Backup snapshot image a kliknite na Next.
6Zvoľte spôsob zálohovania.
aPomocou Backup to HDD uložte obraz zálohy disku na jednotku D:.
bBackup to optical device slúži na uloženie obrazu zálohy disku na CD
alebo DVD.
7Po zvolení spôsobu zálohovania kliknite na Next.
Dokončite proces podľa inštrukcií na obrazovke.
73
Obnovit’ zo zálohy
Môžete obnovit’ predtým vytvorené zálohy (podľa časti Create backup) z pevného
disku, CD alebo DVD.
1Spust’te Windows XP.
2Stlačte <Alt> + <F10> pre otvorenie utility Acer eRecovery Management.
3Pre pokračovanie zadajte heslo. Prednastavené heslo je šest’ núl.
4V okne Acer eRecovery Management vyberte Recovery actions a kliknite na
Next.
5Vyberte požadovanú akciu obnovy a postupujte podľa inštrukcií na obrazovke,
kým nedokončíte proces obnovenia.
Poznámka: Položka "Restore C:" je zapnutá, len ak užívateľ uložil
zálohu na pevný disk (D:\). Pozrite prosím čast’ Create backup.
Vytvorit’ CD obraz predvoleného nastavenia
Ak nie sú položky System CD a Recovery CD dostupné, môžete ich vytvorit’
pomocou tejto funkcie.
1Spust’te Windows XP.
2Stlačte <Alt> + <F10> pre otvorenie utility Acer eRecovery Management.
3Pre pokračovanie zadajte heslo. Prednastavené heslo je šest’ núl.
4V okne Acer eRecovery Management vyberte Recovery settings a kliknite na
Next.
5V okne Recovery settings vyberte Burn image to disc a kliknite na Next.
6V okne Burn image to disc vyberte 01. Factory default image a kliknite na
Next.
7Dokončite proces podľa inštrukcií na obrazovke.
Slovenský
Slovenský
74
Preinštalovat’ zbalený softvér bez CD
Acer eRecovery Management kvôli jednoduchej preinštalácii ovládačov a aplikácií
ukladá načítaný softvér.
1Spust’te Windows XP.
2Stlačte <Alt> + <F10> pre otvorenie utility Acer eRecovery Management.
3Pre pokračovanie zadajte heslo. Prednastavené heslo je šest’ núl.
4V okne Acer eRecovery Management vyberte Recovery actions a kliknite na
Next.
5V okne Recovery settings vyberte Reinstall applications/drivers a kliknite na
Next.
6Vyberte požadovaný ovládač/aplikáciu a v reinštalácii postupujte podľa
inštrukcií na obrazovke.
Pri prvom spustení Acer eRecovery Management pripravuje všetok potrebný softvér
a zhromažďovanie obsahu okna softvéru môže trvat’ niekoľko sekúnd.
Zmenit’ heslo
Acer eRecovery Management a Acer disk-to-disk recovery sú chránené heslom,
ktoré môže užívateľ zmenit’. Ak chcete zmenit’ heslo v programe Acer eRecovery
Management, postupujte nasledovne.
1Spust’te Windows XP.
2Stlačte <Alt> + <F10> pre otvorenie utility Acer eRecovery Management.
3Pre pokračovanie zadajte heslo. Prednastavené heslo je šest’ núl.
4V okne Acer eRecovery Management vyberte Recovery settings a kliknite na
Poznámka: Ak spadne systém a nemožno spustit’ Windows, môžete
spustit’ funkciu Acer disk-to-disk recovery za účelom obnovenia
predvoleného obrazu v režime DOS.
Riešenie problémov
75
V tejto kapitole sú uvedené pokyny k riešeniu bežných problémov systému. Ak sa
vyskytne problém, prečítajte si najprv tieto inštrukcie a až potom volajte servisného
technika. Riešenie závažnejších problémov si vyžaduje otvorenie počítača.
Nepokúšajte sa otvárat’ počítač sami; kontaktujte vášho predajcu alebo
autorizované servisné stredisko, kde nájdete pomoc.
Tipy na riešenie problémov
Tento prenosný počítač je vybavený rozšíreným systémom, ktorý zobrazuje chybové
hlásenia, aby vám pomohol riešit’ problémy.
Ak sa objaví systémové hlásenie so správou o chybe alebo sa objaví náznak chyby,
pozrite nižšie uvedené „Hlásenia o chybách“. Ak problém nemožno vyriešit’,
kontaktujte svojho predajcu. Pozrite "Vyžiadanie služby" na strane 37.
Hlásenia o chybách
Všimnite si, že ak sa objaví správa o chybe, obsahuje aj akcie na jej opravu. V
nasledovnej tabuľke nájdete zoznam správ o chybách v abecednom poradí a
odporúčané postupy.
Hlásenia o chybáchAkcia opravy
CMOS Battery BadKontaktujte vášho predajcu alebo autorizované servisné
stredisko.
CMOS Checksum Error Kontaktujte vášho predajcu alebo autorizované servisné
stredisko.
Disk boot failureVložte do disketovej mechaniky (A:) systémovú
Equipment configuration
error
Hard disk 0 errorKontaktujte vášho predajcu alebo autorizované servisné
Hard disk 0 extended
type error
I/O parity errorKontaktujte vášho predajcu alebo autorizované servisné
Keyboard error or no
keyboard connected
Keyboard interface error Kontaktujte vášho predajcu alebo autorizované servisné
(spúšt’aciu) disketu a reštartujte stlačením <Enter>.
Stlačte <F2> (počas POST) pre vstup do utility BIOS a
potom reštartujte stlačením Exit v utilite BIOS.
stredisko.
Kontaktujte vášho predajcu alebo autorizované servisné
stredisko.
stredisko.
Kontaktujte vášho predajcu alebo autorizované servisné
stredisko.
stredisko.
English
Slovenský
Slovenský
76
Hlásenia o chybáchAkcia opravy
Memory size mismatchStlačte <F2> (počas POST) pre vstup do utility BIOS a
potom reštartujte stlačením Exit v utilite BIOS.
Ak problémy stále pretrvávajú aj po vykonaní opravných opatrení, kontaktujte
prosím svojho predajcu alebo autorizované servisné stredisko. Niektoré problémy
možno vyriešit’ pomocou utility BIOS.
Predpisy a poznámky o bezpečnosti
Splnenie smerníc ENERGY STAR
Spoločnost’ Acer ako partner ENERGY STAR prehlasuje, že tento výrobok
zodpovedá predpisom ENERGY STAR o energetickom výkone.
77
English
Prehlásenie FCC
Toto zariadenie bolo testované a spĺňa limity pre digitálne zariadenia triedy B v
súlade so smernicami FCC, čast’ 15. Tieto limity stanovujú podmienky ochrany pred
škodlivým rušením v obývaných oblastiach. Toto zariadenie generuje, používa a
môže vyžarovat’ energiu na rádiových frekvenciách a ak nie je nainštalované a
používané v súlade s inštrukciami, môže spôsobit’ škodlivé rušenie
rádiokomunikácií.
V žiadnom prípade však nemožno zaručit’, že rušenie sa v nejakých konkrétnych
situáciách nevyskytne. Ak toto zariadenie spôsobí neželané rušenie rozhlasového
alebo televízneho príjmu, čo možno zistit’ zapnutím a vypnutím zariadenia, mal by
sa užívateľ pokúsit’ odstránit’ rušenie jedným alebo viacerými nasledovnými
opatreniami:
•Zmeňte orientáciu alebo polohu prijímacej antény.
•Zväčšite vzdialenost’ medzi zariadením a prijímačom.
•Pripojte zariadenie do inej elektrickej zásuvky než je tá, do ktorej je zapojený
prijímač.
•Konzultujte problém s predajcom alebo skúseným technikom pre oblast’
rozhlasu/televízie.
Poznámka: Tienené káble
Všetky prepojenia s inými počítačovými zariadeniami musia byt’ vykonané pomocou
tienených káblov v súlade so smernicami FCC.
Poznámka: Periférne zariadenia
K tomuto zariadeniu môžu byt’ pripojené len certifikované periférie (vstupné/
výstupné zariadenia, terminály, tlačiarne, atď.), ktoré spĺňajú limity triedy B. Pri
používaní periférií bez certifikátu je pravdepodobný výskyt škodlivého rušenia
rozhlasového a televízneho príjmu.
Slovenský
Upozornenie
Zmeny alebo úpravy výslovne neschválené výrobcom môžu obmedzit’ oprávnenia
užívateľov zaručené Federálnou komisiou pre komunikácie (FCC) používat’ tento
počítač.
78
Podmienky používania
Toto zariadenie spĺňa Čast’ 15 Smerníc FCC. Prevádzka je viazaná na splnenie
nasledovných dvoch podmienok: (1) toto zariadenie nesmie spôsobovat’ škodlivé
rušenie a (2) toto zariadenie musí odolat’ akémukoľvek prijímanému rušeniu, ktoré
môže spôsobit’ nežiadúcu činnost’.
Prehlásenie o zhode pre európske krajiny
Spoločnost’ Acer týmto prehlasuje, že tento prenosný počítač spĺňa základné
požiadavky a ostatné príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/EC. (Navštívte prosím
Toto zariadenie bolo schválené v súlade s rozhodnutím rady [Council Decision 98/
482/EC - "TBR 21"] pre pripojenie jedného terminálu do verejnej komutovanej siete
(Public Switched Telephone Network -PSTN). Vzhľadom k rozdielom medzi
jednotlivými siet’ami PSTN v jednotlivých krajinách však samotný certifikát nie je
zárukou úspešného fungovania vo všetkých koncových bodoch PSTN. V prípade
problémov najprv kontaktujte dodávateľa vášho zariadenia.
Zoznam krajín
Členské štáty EÚ v máji 2004: Belgicko, Dánsko, Nemecko, Grécko, Španielsko,
Francúzsko, Írsko, Taliansko, Luxembursko, Holandsko, Rakúsko, Portugalsko,
Fínsko, Švédsko, Spojené kráľovstvo, Estónsko, Lotyšsko, Litva, Poľsko, Maďarsko,
Česká republika, Slovenská republika, Slovinsko, Cyprus a Malta. Používanie je
povolené v krajinách Európskej únie a v Nórsku, Švajčiarsku, na Islande a v
Lichtenštajnsku. Toto zariadenie musí byt’ používané v súlade so smernicami a
obmedzeniami platnými v krajine, kde sa používa. Ak chcete získat’ ďalšie
informácie, kontaktujte prosím miestne zastúpenie v krajine, kde sa výrobok
používa.
Dôležité bezpečnostné pokyny
Starostlivo si prečítajte tieto pokyny. Uschovajte si ich pre použitie v budúcnosti.
1Dodržiavajte všetky upozornenia a pokyny vyznačené na výrobku.
2Pred čistením odpojte tento výrobok z elektrickej zásuvky. Nepoužívajte tekuté
čistiace prostriedky a čistiace spreje. Na čistenie použite navlhčenú tkaninu.
3Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti vody.
79
4Neukladajte tento výrobok na nestabilné vozíky, stojany a stoly. Ak výrobok
spadne, môže sa vážne poškodit’.
5Sloty a otvory sú určené na vetranie, zabezpečujú spoľahlivú činnost’ výrobku a
chránia ho pred prehriatím. Tieto otvory nesmú byt’ zakrývané ani upchávané.
Tieto otvory nesmú byt’ nikdy zakryté položením výrobku na posteľ, pohovku,
vankúš alebo iný podobný mäkký povrch. Tento výrobok nesmie byt’ nikdy
umiestnený v blízkosti radiátora alebo žiariča tepla alebo do prostredia bez
dostatočnej ventilácie.
6Tento výrobok musí byt’ napájaný takým typom napájania, ktorý je uvedený na
štítku na výrobku. Ak si nie ste istí dostupným typom napájania, obrát’te sa na
svojho predajcu alebo miestnu energetickú spoločnost’.
7Je zakázané klást’ na kábel napájania akékoľvek predmety. Neumiestňujte
výrobok na miesta, kde budú ľudia stúpat’ na kábel.
8Ak používate s výrobkom predlžovací kábel, uistite sa, že celková prúdová
kapacita zariadenia zapojeného do predlžovacieho kábla neprekračuje prúdovú
kapacitu predlžovacieho kábla. Uistite sa tiež, či celková kapacita všetkých
výrobkov zapojených do elektrickej zásuvky neprekračuje kapacitu poistky.
9Nikdy nevkladajte žiadne predmety do výrobku cez sloty. Mohli by sa dotknút’
miest s vysokým napätím alebo spôsobit’ skrat súčiastok, čo môže mat’ za
následok požiar alebo úraz elektrickým prúdom. Nikdy nelejte na výrobok ani
žiadnu jeho čast’ kvapalinu.
10 Nepokúšajte sa opravit’ výrobok sami. Otváranie alebo odoberanie krytov môže
spôsobit’ dotyk s miestom pod vysokým napätím alebo iné riziká. Všetky
opravy prenechajte kvalifikovanému servisnému personálu.
11 Odpojte výrobok z elektrickej zásuvky a nahláste opravu kvalifikovanému
servisnému personálu v týchto prípadoch:
aNapájací kábel je poškodený alebo polámaný.
bDošlo k poliatiu výrobku kvapalinou.
cVýrobok bol vystavený dažďu alebo vode.
dVýrobok pri dodržaní prevádzkových pokynov nepracuje správne.
Nastavujte len tie ovládacie prvky, ktoré sú popísané v prevádzkových
pokynoch. Nesprávne nastavenie ostatných ovládacích prvkov môže
spôsobit’ poškodenie a často si vyžaduje spoluprácu kvalifikovaného
technika za účelom uvedenia výrobku do normálneho stavu.
eDošlo k pádu výrobku alebo bol jeho obal poškodený.
fVýkon výrobku sa značne zmenil, čo poukazuje na nutnost’ opravy.
12 Prenosný počítač používa lítiové batérie. Pri výmene batérie používajte
rovnaký typ, ako je batéria odporúčaná podľa zoznamu parametrov výrobku.
Pri používaní inej batérie hrozí riziko požiaru alebo explózie.
13 Pozor! Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériami hrozí ich výbuch. Je
zakázané rozoberat’ batérie a vhadzovat’ ich do ohňa. Uschovajte batérie
mimo dosahu detí a použité batérie okamžite likvidujte.
14 Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, používajte AC adaptér len v správne
uzemnených elektrických zásuvkách.
English
Slovenský
80
15 Používajte len správny typ sady napájania pre tento prístroj (je súčast’ou
krabice s príslušenstvom). Je potrebné použit’ odpojiteľný typ: Kábel uvedený v
UL/s certifikátom CSA, typ SPT-2, dimenzovaný minimálne pre 7 A 125 V,
zhodný s VDE alebo jeho ekvivalent. Maximálna dĺžka je 4,6 metra (15 stôp).
16 Pred opravou alebo rozoberaním tohto zariadenia je potrebné odpojit’ všetky
telefónne linky zo zásuvky.
17 Vyvarujte sa používania telefónu (iného než bezdrôtového) počas búrky. Hrozí
úraz elektrickým prúdom spôsobený bleskom.
Prehlásenie o kompatibilite laserového
zariadenia
Slovenský
CD alebo DVD mechanika používaná v tomto zariadení je výrobok s laserom.
Na mechanike je umiestnený štítok s jej klasifikáciou (viď nižšie).
LASEROVÉ ZARIADENIE 1.TRIEDY
POZOR: PRO OTVORENÍ HROZÍ NEVIDITEĽNÉ LASEROVÉ ŽIARENIE.
VYVARUJTE SA OŽIARENIA LÚČOM.
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT
LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.
LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1
VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET
NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I
ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE EXPONERSE
A LOS RAYOS.
ADVARSEL: LASERSTRLING VEDBNING SE IKKE IND I STRLEN.
VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSTEILYLLE.
VARNING: LASERSTRLNING NR DENNA DEL R ÖPPNAD LTUIJOTA
STEESEENSTIRRA EJ IN I STRLEN
VARNING: LASERSTRLNING NAR DENNA DEL R ÖPPNADSTIRRA EJ IN I STRLEN
ADVARSEL: LASERSTRLING NAR DEKSEL PNESSTIRR IKKE INN I STRLEN
Prehlásenie o LCD pixel
LCD jednotka je vyrobená veľmi presnou technológiou. Napriek tomu môžu občas
niektoré body zlyhat’ a zobrazit’ sa ako čierne alebo červené bodky. Nemá to vplyv
na zaznamenávaný obraz a neznamená to závadu.
Upozornenie o ochrane autorských práv
81
Macrovision
Tento výrobok obsahuje technológiu ochrany autorských práv, ktorá je chránená
určitými U.S. patentmi a ďalšími právami intelektuálneho vlastníctva. Macrovision a
je určené len pre domáce používanie a na iné obmedzené použitie sa používa, len
ak je schválené spoločnost’ou Macrovision. Spätná analýza a rozoberanie je
zakázané.
U.S. patenty číslo 4,631,603; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448; a 6,516,132.
Regulačné prehlásenie k rádiovému zariadeniu
Poznámka: Nižšie uvedená regulačná informácia sa týka len modelov
vybavených technológiou bezdrôtovej LAN a/alebo Bluetooth.
Všeobecné
Tento výrobok spĺňa štandardy rádiových frekvencií a ich bezpečnost’ pre krajiny
alebo regióny, v ktorých bol schválený na bezdrôtové používanie. V závislosti na
konfigurácii môže alebo nemusí obsahovat’ zariadenia s bezdrôtovou rádiovou
technológiou (ako sú moduly bezdrôtovej LAN siete a/alebo Bluetooth). Nižšie
uvedené informácie sú určené výrobkom s takýmito zariadeniami.
Európska únia (EÚ)
Toto zariadenie spĺňa základné požiadavky nižšie uvedených smerníc Európskej
únie:
Smernica o nízkom napätí 73/23/EEC
•EN 60950
Smernica o elektromagnetickej kompatibilite (EMC)
•EN 55022
•EN 55024
•EN 61000-3-2/-3
Smernica pre koncové rádiové a telekomunikačné zariadenia 99/5/EC (R&TTE)
•čl.3.1a) EN 60950
•čl.3.1b) EN 301 489 -1/-17
•čl.3.2) EN 300 328-2
•čl.3.2) EN 301 893 *platí len pre pásmo do 5 GHz
English
Slovenský
82
Zoznam krajín
Členské štáty EÚ v máji 2004: Belgicko, Dánsko, Nemecko, Grécko, Španielsko,
Francúzsko, Írsko, Taliansko, Luxembursko, Holandsko, Rakúsko, Portugalsko,
Fínsko, Švédsko, Spojené kráľovstvo, Estónsko, Lotyšsko, Litva, Poľsko, Maďarsko,
Česká republika, Slovenská republika, Slovinsko, Cyprus a Malta. Používanie je
povolené v krajinách Európskej únie a v Nórsku, Švajčiarsku, na Islande a v
Lichtenštajnsku. Toto zariadenie musí byt’ používané v súlade so smernicami a
obmedzeniami platnými v krajine, kde sa používa. Ak chcete získat’ ďalšie
informácie, kontaktujte prosím miestne zastúpenie v krajine, kde sa výrobok
používa.
Bezpečnostné požiadavky FCC RF
Slovenský
Vyžarovaný výstupný výkon karty pre bezdrôtovú LAN siet’ Mini-PCI Card a karty
Bluetooth je výrazne nižší než sú limity rádiových frekvencií FCC. Napriek tomu by
mal byt’ prenosný počítač používaný tak, aby sa minimalizoval prípadný kontakt s
ľudským telom počas bežnej prevádzky:
1Užívatelia sú povinní dodržiavat’ bezpečnostné pokyny týkajúce sa rádiových
frekvencií na zariadeniach s bezdrôtovou technológiou, ktoré obsahuje
užívateľská príručka každého zariadenia vybaveného rádiovými frekvenciami.
Pozor: V súlade požiadavkami na vystavenie rádiovým frekvenciám
podľa FCC musí byt’ udržiavaná vzdialenost’ osôb a antény
integrovanej karty pre bezdrôtovú LAN siet’ Mini-PC Card
zabudovanej v oblasti obrazovky najmenej 20 cm (8 palcov). .
Poznámka: Acer Wireless Mini PCI adaptér obsahuje funkciu
výberového príjmu. Funkcia slúži na zamedzenie vyžarovania
rádiových frekvencií z oboch antén súčasne. Jedna z antén je zvolená
automaticky alebo manuálne (užívateľom) kvôli zaisteniu dobrej
kvality rádiovej komunikácie.
83
2Toto zariadenie je určené na používanie vo vnútri, pretože je prevádzkované vo
frekvenčnom rozsahu 5,5 až 5,25 GHz. FCC vyžaduje, aby bol tento výrobok
používaný vo vnútornom prostredí pre frekvenčný rozsah 5,15 až 5,25 GHz za
účelom redukcie možného neželaného rušenia so systémami Mobile Satellite.
3Ako primárni užívatelia pásiem 5,25 až 5,35 GHz a 5,65 až 5,85 GHz sú
stanovené radary vysokého výkonu. Tieto radarové stanice môžu spôsobit’
rušenie a/alebo poškodenie tohto zariadenia.
4Nesprávna inštalácia alebo neodsúhlasené používanie môže spôsobit’
neželané rušenie rádiokomunikácií. Nedovolená manipulácia s internou
anténou spôsobí stratu certifikátu FCC a vašej záruky.
Kanada - Licencia vybraných zariadení s
nízkym napätím (RSS-210)
aVšeobecné informácie
Prevádzka je viazaná na splnenie nasledovných dvoch podmienok:
1. Toto zariadenie nesmie spôsobovat’ rušenie a
2. Toto zariadenie musí akceptovat’ akékoľvek rušenie, vrátane rušenia,
ktoré môže spôsobit’ nežiadúcu činnost’ zariadenia.
bPrevádzka v pásme 2,4 GHz
Aby sa zabránilo rušeniu licencovanej služby, toto zariadenie je určené na
prevádzku vo vnútri a inštalácia vo vonkajšom prostredí je predmetom
povolenia.
cPrevádzka v pásme 5 GHz
•Toto zariadenie pre pásmo 5150-5250 MHz je určené len na používanie vo
vnútri, aby sa znížilo prípadné škodlivé rušenie systémov Mobile Satellite.
•Ako primárni užívatelia pásma 5250-5350 MHz a 5650-5850 MHz sú určené
radary s vysokým výkonom (myslí sa tým, že majú prioritu) a tieto radary môžu
spôsobit’ rušenie a/alebo poškodenie zariadení LELAN (Licence-Exempt Local
Area Network).
English
Slovenský
Ožiarenie ľudí poľom rádiových frekvencií (RSS-102)
Prenosné počítače sú vybavené integrovanými anténami, ktoré vyžarujú polia
rádiových frekvencií neprekračujúce Kanadské zdravotné limity pre všeobecnú
populáciu; pozrite Safety Code 6, na webovej stránke Zdravie Kanady na
www.hc-sc.gc.ca/rpb
.
Slovenský
84
Federal Communications Comission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
The following local manufacturer/importer is responsible for this declaration:
Product name:Notebook PC
Model number:ZL7
Machine type:Aspire5510
SKU number:Aspire 551x ("x" = 0 - 9, a - z, or A - Z)
Name of responsible party:Acer America Corporation
Address of responsible party:2641 Orchard Parkway
Contact person:Mr. Young Kim
Tel:408-922-2909
Fax:408-922-2606
San Jose, CA 95134
USA
Declaration of Conformity for CE Marking
85
Name of manufacturer: Beijing Acer Information Co., Ltd.
Address of
manufacturer:
Contact person:Mr. Easy Lai
Tel:886-2-8691-3089
Fax:886-2-8691-3000
E-mail:easy_lai@acer.com.tw
Declares that product:Notebook PC
Trade name:Acer
Model number:ZL7
Machine type:Aspire 5510
SKU number:Aspire 551x
Is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions
of the following EC directives.
The product specified above was tested conforming to the applicable Rules
under the most accurate measurement standards possible, and all the necessary
steps have been taken and are in force to assure that production units of the
same product will continue to comply with these requirements.
Easy Lai, Director Date
Qualification Center
Product Assurance
07/01/2005
86
Slovenský
Register
A
AC adaptér
starostlivost’ o v
B
batéria
starostlivost’ o vi
bezpečnost’
CD alebo DVD 80
heslá 60
Prehlásenie FCC 77
všeobecné pokyny 78
zámok 28, 60
C
caps lock 24
na kontrolke 20
CD-ROM
manuálne vysúvanie 35
riešenie problémov 35
vysúvanie 28
cestovanie
medzinárodné lety 59
miestne vychádzky 58
D
displej
klávesové skratky 26
riešenie problémov 34
dotyková plocha 22
klávesová skratka 26
používanie 22 – 23
DVD 70
DVD filmy
prehrávanie 70
E
často kladené otázky 34
číselná klávesnica
vložená 24čistenie
počítač vi
Euro 27
F
FAQ (často kladené otázky). Pozrite sičasto kladené otázky
H
heslo 60
typy 60
hlásenia o chybách 75
hlasitost’
nastavenie 29
J
jas
klávesové skratky 26
K
Karta PC Card 64
vkladanie 65
vysúvanie 65
klávesnica 24
klávesové skratky 25
klávesy Lock 24
Klávesy Windows 25
riešenie problémov 35
vložená číselná klávesnica 24
klávesové skratky 25
Klávesy Windows 25
kontrolky stavu 20
L
LED diódy 20
M
modem 62
N
Notebook Manager
klávesová skratka 26
num lock 24
na kontrolke 20
O
otázky
nastavenie umiestnenia pre mo-
dem 36
P
pamät’
inštalácia 66
podpora
informácia 37
počítač
bezpečnost’ 60
cestovanie v mieste 58
87
čistenie vi
funkcie 11
klávesnice 24
kontrolky 20
medzinárodné cesty 59
na kontrolke 12, 20
odpojenie 56
používanie v domácej kancelárii
58
prenášanie 56
prenášanie domov 57
riešenie problémov 75
starostlivost’ o v
vypnutie v
pohľad
sprava 13
spredu 13
zľava 13
zozadu 14
pohľad spredu 12
Pohľad zľava 12
Port IEEE 1394 64
porty 62
pripojenie