Séria Aspire
Všeobecná používateľská príručka
Copyright © 2008 Acer Incorporated.
Všetky práva vyhradené.
Séria Aspire Všeobecná používateľská príručka
Pôvodné vydanie: 05/2008
V informáciách obsiahnutých v tejto publikácii môžu byt’ pravidelne vykonávané zmeny alebo revízie bez povinnosti oboznamovat’ s nimi akúkoľvek osobu. Takéto zmeny budú začlenené do nových vydaní tejto príručky alebo doplnkových dokumentov a publikácií. Táto spoločnost’ nevyjadruje záruky, slovné ani odvodené, pokiaľ ide o obsah tejto publikácie a výslovne sa zrieka implicitných záruk predajnosti alebo spôsobilosti na zvláštny účel.
Číslo modelu, sériové číslo a informácia o dátume a mieste zakúpenia sú uvedené nižšie. Sériové číslo a číslo modelu je vyznačené na štítku prilepenom na vašom počítači. Všetok písomný styk týkajúci sa vášho výrobku by mal obsahovat’ sériové číslo, číslo modelu a informáciu o zakúpení.
Žiadna čast’ tejto publikácie nemôže byt’ reprodukovaná, ukladaná v systéme rešerší alebo odovzdávaná, v žiadnej podobe alebo akokoľvek inak, elektronicky, mechanicky, fotokópiou, nahrávaním alebo inak, bez predchádzajúceho súhlasu od spoločnosti Acer.
Prenosný počítač séria Aspire
Číslo modelu: _________________________
Sériové číslo: _________________________
Dátum zakúpenia: _____________________
Miesto zakúpenia: _____________________
Acer a logo Acer sú registrované obchodné známky Acer Incorporated. Ostatné názvy výrobkov alebo obchodné známky sú použité len na identifikačné účely a patria príslušným spoločnostiam.
iii
Starostlivo si prečítajte tieto pokyny. Uschovajte tento dokument pre prípadné použitie v budúcnosti. Dodržiavajte všetky upozornenia a pokyny vyznačené na výrobku.
Pred čistením výrobok vypnite
Pred čistením odpojte tento výrobok z elektrickej zásuvky. Nepoužívajte tekuté čistiace prostriedky a čistiace spreje. Na čistenie použite navlhčenú tkaninu.
UPOZORNENIE týkajúce sa zástrčky pri odpájaní zariadenia
Pri zapájaní a odpájaní napájania k napájacej jednotke dodržiavajte nasledujúce pokyny:
Pred pripojením napájacieho kábla k výstupu striedavého napätia nainštalujte napájaciu jednotku.
Pred odobratím napájacej jednotky z počítača odpojte napájací kábel.
Ak je systém vybavený viacerými zdrojmi napájania, odpojte od systému napájanie tak, že odpojíte všetky napájacie káble od zdroja napájania.
UPOZORNENIE týkajúce sa prístupnosti
Skontrolujte, či je napájacia zásuvka, do ktorej pripájate napájací kábel, ľahko prístupná a umiestnená čo najbližšie k zariadeniu. Ak potrebujete odpojit’napájanie zariadenia, zabezpečte odpojenie napájacieho kábla z elektrickej zásuvky.
UPOZORNENIE na plastové karty
Počítač sa dodáva s plastovými kartami nainštalovanými v zásuvkách na karty. Ochranné plastové karty chránia zásuvku pred prachom, kovovými predmetmi a inými časticami. Plastové karty uschovajte pre prípad, že v zásuvkách nebudete mat’ žiadne karty.
VAROVANIE týkajúce sa počúvania
Z dôvodu ochrany sluchu dodržiavajte tieto pokyny.
•Hlasitost’ zvyšujte postupne, až kým nebudete počut’ zreteľne a pohodlne.
•Nezvyšujte úroveň hlasitosti po tom, čo sa vaše uši prispôsobia nastavenej hlasitosti.
•Nepočúvajte hudbu dlhodobo nahlas.
•Nezvyšujte úroveň hlasitosti kvôli prehlušeniu hlučného okolia.
•Ak nepočujete ľudí hovoriacich okolo vás, znížte hlasitost’.
iv
Upozornenia
•Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti vody.
•Neukladajte tento výrobok na nestabilné vozíky, stojany a stoly. Ak výrobok spadne, môže sa vážne poškodit’.
•Sloty a otvory sú určené na vetranie, zabezpečujú spoľahlivú činnost’ výrobku a chránia ho pred prehriatím. Tieto otvory nesmú byt’ zakrývané ani upchávané. Tieto otvory nesmú byt’ nikdy zakryté položením výrobku na posteľ, pohovku, vankúš alebo iný podobný mäkký povrch. Tento výrobok nesmie byt’ nikdy umiestnený v blízkosti radiátora alebo žiariča tepla alebo do prostredia bez dostatočnej ventilácie.
•Nikdy nevkladajte žiadne predmety do výrobku cez sloty. Mohli by sa dotknút’ miest s vysokým napätím alebo spôsobit’ skrat súčiastok, čo môže mat’ za následok požiar alebo úraz elektrickým prúdom. Nikdy nelejte na výrobok ani žiadnu jeho čast’ kvapalinu.
•Z dôvodu ochrany pred poškodením vnútorných komponentov a vytečením batérie neumiestňujte tento výrobok na vibrujúci povrch.
•Nikdy nepoužívajte výrobok pri športovaní, cvičení ani v žiadnom inom vibrujúcom prostredí, ktoré by mohlo spôsobit’skrat alebo poškodenie otáčavých zariadení, pevného disku, optickej mechaniky alebo až ohrozenie zo strany lítiovej batérie.
Používanie napájania elektrinou
•Tento výrobok musí byt’ napájaný takým typom napájania, ktorý je uvedený na štítku na výrobku. Ak si nie ste istí dostupným typom napájania, obrát’te sa na svojho predajcu alebo miestnu energetickú spoločnost’.
•Je zakázané klást’ na kábel napájania akékoľvek predmety. Neumiestňujte výrobok na miesta, kde budú ľudia stúpat’ na kábel.
•Ak používate s výrobkom predlžovací kábel, uistite sa, že celková prúdová kapacita zariadenia zapojeného do predlžovacieho kábla neprekračuje prúdovú kapacitu predlžovacieho kábla. Uistite sa tiež, či celková kapacita všetkých výrobkov zapojených do elektrickej zásuvky neprekračuje kapacitu poistky.
•Nepret’ažujte elektrickú zásuvku alebo viacnásobnú zásuvku tým, že do nej zapojíte príliš veľa zariadení. Celkové zat’aženie systémom nesmie presiahnut’ 80% menovitého výkonu prípojky. Ak používate viacnásobnú zásuvku, celkové zat’aženie systémom nesmie presiahnut’ 80% jej menovitého výkonu.
•AC adaptér tohto výrobku je vybavený trojžilovým uzemneným konektorom. Konektor napájania je určený len pre uzemnenú elektrickú zásuvku. Pred pripojením AC adaptéra sa presvedčte, či je elektrická zásuvka správne uzemnená. Nezapájajte konektor do neuzemnenej elektrickej zásuvky. Podrobnosti získate od svojho elektrikára.
Pozor! Uzemňovací kolík je bezpečnostná funkcia. Používanie elektrickej zásuvky, ktorá nie je správne uzemnená, môže mat’ za následok úder elektrickým prúdom a/alebo zranenie.
v
Poznámka: Uzemňovací kolík tiež poskytuje dobrú ochranu pred nežiaducim šumom produkovaným inými blízko umiestnenými elektrickými zariadeniami, ktoré môžu rušit’ výkon tohto výrobku.
•Používajte len správny typ sady napájania pre tento prístroj (je súčast’ou krabice s príslušenstvom). Je potrebné použit’ odpojiteľný typ: Kábel uvedený v UL/s certifikátom CSA, typ SPT-2, dimenzovaný minimálne pre 7 A 125 V, zhodný s VDE alebo jeho ekvivalent. Maximálna dĺžka je 4,6 metra (15 stôp).
Oprava výrobku
Nepokúšajte sa opravit’ výrobok sami. Otváranie alebo odoberanie krytov môže spôsobit’ dotyk s miestom pod vysokým napätím alebo iné riziká. Všetky opravy prenechajte kvalifikovanému servisnému personálu.
Odpojte výrobok z elektrickej zásuvky a nahláste opravu kvalifikovanému servisnému personálu v týchto prípadoch:
•Napájací kábel je poškodený alebo polámaný.
•Došlo k poliatiu výrobku kvapalinou.
•Výrobok bol vystavený dažďu alebo vode.
•Došlo k pádu výrobku alebo bol jeho obal poškodený.
•Výkon výrobku sa značne zmenil, čo poukazuje na nutnost’ opravy.
•Výrobok pri dodržaní prevádzkových pokynov nepracuje správne.
Poznámka: Nastavujte len tie ovládacie prvky, ktoré sú popísané v prevádzkových pokynoch. Nesprávne nastavenie ostatných ovládacích prvkov môže spôsobit’ poškodenie a často si vyžaduje spoluprácu kvalifikovaného technika za účelom uvedenia výrobku do normálneho stavu.
Pokyny na bezpečné používanie batérie
Tento prenosný počítač používa Lítium-iónovú batériu. Nepoužívajte ho vo vlhkom, mokrom a korozívnom prostredí. Nevkladajte, neukladajte ani nechávajte svoj výrobok na zdroji tepla ani v jeho blízkosti, na mieste s vysokou teplotou, na priamom slnečnom svetle, v mikrovlnnej rúre alebo pretlakovej nádobe a nevystavujte výrobok teplotám vyšším ako 60°C (140°F). Pri nedodržaní týchto pokynov môže dôjst’ k úniku kyseliny z batérie, prehrievaniu, výbuchu alebo vznieteniu, ktoré môžu spôsobit’ úraz alebo poškodenie. Batériu neprepichujte, neotvárajte ani ju nerozoberajte. Ak batéria vytečie a prídete do styku s vytečenou kvapalinou, opláchnite sa dôkladne vodou a ihneď vyhľadajte lekársku pomoc. Z bezpečnostných dôvodov a kvôli predĺženiu výdrže batériu nenabíjajte pri teplotách nižších ako 0°C (32°F) alebo vyšších ako 40°C (104°F).
Nová batéria dosiahne plný výkon až po dvoch alebo troch úplných cykloch nabitia a vybitia. Batériu možno nabit’ a vybit’ niekoľko stokrát, ale časom sa batéria opotrebuje. Keď sa prevádzkový čas viditeľne skráti pod bežnú úroveň, zakúpte novú batériu. Používajte len batérie schválené spoločnost’ou Acer. Batériu nabíjajte len nabíjačkou schválenou spoločnost’ou Acer a určenou pre toto zariadenie.
vi
Batériu používajte výhradne na určený účel. Nikdy nepoužívajte žiadnu poškodenú nabíjačku ani batériu. Batériu neskratujte. K náhodnému skratu môže dôjst’ vtedy, ak nejaký kovový predmet (napríklad minca, sponka alebo pero) prepojí kladný (+) a záporný (–) kontakt batérie (kontakty sú kovové pásiky na batérii). Môže sa to stat’, ak prenášate batériu napríklad vo vrecku alebo v peňaženke. Skratovanie kontaktov môže poškodit’ batériu alebo dotýkajúci sa predmet.
Kapacita a výdrž batérie sa skrátia, ak batériu necháte na teplom alebo chladnom mieste, napríklad v zatvorenom automobile v lete alebo v zime. Pokúste sa batériu nechávat’ v prostredí s teplotou od 15°C do 25°C (59°F až 77°F). Zariadenie s prehriatou alebo chladnou batériou nemusí dočasne pracovat’ správne ani v prípade, že je batéria úplne nabitá. Výkon batérie bude výrazne obmedzený najmä pri veľmi nízkych teplotách počas mrazu.
Nevhadzujte batérie do ohňa, mohli by explodovat’. K výbuchu môže dôjst’ aj v prípade, že je batéria poškodená. Použité batérie likvidujte v súlade s miestnymi predpismi. Ak je to možné, recyklujte ich. Nevyhadzujte batérie spolu s domovým odpadom.
Bezdrôtové zariadenia môžu byt’ náchylné na rušenie batériou a môže to ovplyvnit’ ich výkon.
Výmena batérie
Prenosný počítač používa lítiové batérie. Pri výmene batérie používajte rovnaký typ, aký bol dodaný s výrobkom. Pri používaní inej batérie hrozí riziko požiaru alebo explózie.
Pozor! Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériami hrozí ich výbuch. Je zakázané rozoberat’ batérie a vhadzovat’ ich do ohňa. Ukladajte ich mimo dosah detí. Použité batérie likvidujte podľa vašich miestnych predpisov.
Bezpečnost’ telefónnej linky
•Pred opravou alebo rozoberaním tohto zariadenia je potrebné odpojit’ všetky telefónne linky zo zásuvky.
•Vyvarujte sa používania telefónu (iného než bezdrôtového) počas búrky. Hrozí úraz elektrickým prúdom spôsobený bleskom.
Pozor! Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte pri pridávaní alebo výmene komponentov nekompatibilné súčiastky. O možnostiach zakúpenia sa poraďte so svojim lokálnym distribútorom.
Zariadenie a príslušenstvo k nemu môže obsahovat’malé časti. Uschovávajte ho mimo dosahu malých detí.
vii
Pozor! Z bezpečnostných dôvodov pri nasledujúcich podmienkach vypnite všetky zariadenia s bezdrôtovým alebo rádiofrekvenčným prenosom. Medzi takéto zariadenia patria: bezdrôtová siet’LAN (WLAN), Bluetooth alebo 3G (ale aj iné).
Nezabudnite dodržiavat’špeciálne predpisy týkajúce sa niektorých oblastí a vždy vypnite svoje zariadenie, keď je jeho používanie zakázané alebo vtedy, ak môže spôsobit’rušenie alebo hrozí nebezpečenstvo. Zariadenie používajte len v jeho bežných prevádzkových polohách. Toto zariadenie pri štandardnom používaní a vtedy, ak je zariadenie samotné (a anténa, ktorou je vybavené) umiestnené vo vzdialenosti najmenej 15 cm (5/8 palca) od tela (pozrite obrázok dole) spĺňa predpisy týkajúce sa vystavenia účinkom rádiofrekvenčného žiarenia. Zariadenie sa nesmie dotýkat’žiadneho kovu a musí byt’umiestnené vo vyššie uvedenej vzdialenosti od tela. Aby bolo prenášanie súborov a správ úspešné, zariadenie vyžaduje pripojenie k sieti v dobrej kvalite. V určitých prípadoch môže prebiehat’prenos súbor alebo správ s oneskorením až do doby, kým bude takéto pripojenie k dispozícii. Skontrolujte, či sú hore uvedené pokyny k odstupu dodržiavané, kým nebude prenos dokončený. Časti zariadenia sú magnetické. Kovové materiály môžu byt’prit’ahované k zariadeniu. Osoby so sluchovými pomôckami by nemali držat’zariadenie blízko ucha so sluchovou pomôckou. Neumiestňujte blízko zariadenia kreditné karty ani iné magnetické úložné médiá, pretože informácie na nich uložené môžu byt’vymazané.
Prevádzka akéhokoľvek zariadenia s rádiovým prenosom (vrátane bezdrôtových telefónov) môže rušit’funkčnost’nedostatočne chránených lekárskych prístrojov. Ak máte nejaké otázky, obrát’te sa na lekára alebo na výrobcu lekárskeho prístroja so žiadost’ou o informácie, či je lekársky prístroj dostatočne chránený pre externou rádiofrekvenčnou energiou. Ak sa nachádzate v nejakom zdravotníckom zariadení, kde to predpisy zakazujú, vypnite svoje zariadenie. Nemocnice a zdravotné strediská môžu používat’prístroje, ktoré sú citlivé na externé rádiofrekvenčné prenosy.
Kardiostimulátory Výrobcovia kardiostimulátorov odporúčajú v záujme ochrany pred možným rušením kardiostimulátora, aby bola vzdialenost’medzi bezdrôtovými zariadeniami a kardiostimulátorom minimálne 15,3 cm (6 palcov). Tieto odporúčania sú v súlade s nezávislým výskumom a odporúčaniami Výskumu bezdrôtovej technológie (Wireless Technology Research). Osoby s kardiostimulátorom musia dodržiavat’nasledujúce pokyny:
•Držte zariadenie vždy vo vzdialenosti najmenej 15,3 cm (6 palcov) od kardiostimulátora.
•Nenoste zariadenie blízko kardiostimulátora, ak je zapnuté. Ak máte podozrenie na rušenie, vypnite zariadenie a premiestnite ho.
Sluchové pomôcky Niektoré digitálne bezdrôtové zariadenia môžu rušit’sluchové pomôcky. Ak dôjde k rušeniu, obrát’te sa na svojho poskytovateľa služby.
viii
Rádiofrekvenčné signály môžu ovplyvňovat’nesprávne nainštalované alebo nedostatočne tienené elektronické systémy v motorových vozidlách, napríklad elektronické vstrekovacie palivové systémy, elektronické protišmykové (protiblokovacie) brzdové systémy, elektronické systémy ovládania rýchlosti a systémy airbag. Ak potrebujete ďalšie informácie, obrát’te sa na výrobcu vozidla alebo iného doplnkového vybavenia (alebo na jeho zástupcov). Opravovat’alebo inštalovat’zariadenie do vozidla môže len kvalifikovaný personál. Nesprávna inštalácia alebo oprava môžu byt’nebezpečné a spôsobit’neplatnost’záruky na zariadenie. Pravidelne kontrolujte, či sú všetky bezdrôtové zariadenia vo vozidle nainštalované správne a funkčné. Neuskladňujte ani nedržte v blízkosti zariadenia, jeho súčastí a doplnkov žiadne horľavé kvapaliny, plyny ani žiadne výbušné materiály. Nezabudnite, že vo vozidlách vybavených systémom airbag sa môže pod vplyvom veľkého tlaku airbag nafúknut’. Neumiestňujte do blízkosti airbagu ani do priestoru nafúknutia airbagu žiadne predmety, vrátane nainštalovaných alebo prenosných bezdrôtových zariadení. Ak je bezdrôtové zariadenie určené na používanie vo vozidle nesprávne nainštalované a airbag sa nafúkne, môže dôjst’k vážnemu úrazu. Používanie zariadenia počas letu v lietadle je zakázané. Pred nástupom na palubu lietadla vypnite zariadenie. Používanie bezdrôtových zariadení v lietadle môže byt’prevádzke lietadla nebezpečné, ruší bezdrôtovú telefónnu siet’a môže byt’nezákonné.
Keď sa nachádzate v oblasti s potenciálne výbušnou atmosférou, vypnite svoje zariadenie a dodržiavajte všetky značky a pokyny. Medzi potenciálne výbušné atmosféry patria oblasti, kde sa odporúča vypnút’ motor vozidla. Rádiové vlny môžu v takomto prostredí spôsobit’ výbuch alebo požiar, ktoré môžu mat’ za následok poškodenie zdravia alebo dokonca smrt’. Vypnite svoj prenosný počítač v blízkosti čerpacích staníc. Dodržiavajte obmedzenia používania rádiových zariadení v skladoch paliva, chemických továrňach alebo tam, kde dochádza k odstreľovacím prácam. Oblasti s potenciálne výbušnou atmosférou sú často (avšak nie vždy) jasne označené. Patria sem podpalubia na člnoch, zariadenia na prepravu alebo skladovanie chemických látok, vozidlá jazdiace na skvapalnený plyn (napríklad propán-bután) a oblasti, kde vzduch obsahuje chemikálie alebo častice, ako sú zrnká, prach alebo kovové častice. Nezapínajte svoj prenosný počítač na miestach, kde je zakázané používanie bezdrôtových telefónov, alebo tam, kde môže spôsobovat’ rušenie alebo predstavovat’ nebezpečenstvo.
Upozornenie: Pomocou tohto zariadenia nemožno uskutočňovat’tiesňové volania. Ak chcete volat’tiesňovú linku, musíte volit’číslo pomocou mobilného telefónu alebo iného telefónneho hlasového systému.
ix
Po vyradení z prevádzky toto elektronické zariadenie nezahadzujte do odpadu. V záujme minimalizovania dopadov na životné prostredie a jeho ochrany prosím recyklujte. Podrobné informácie o pokynoch na likvidáciu elektrických a
elektronických zariadení (Waste from Electrical and Electronics Equipment - WEEE) nájdete na http://global.acer.com/about/sustainability.htm.
Informácie o ortuti
Pre projektory alebo elektronické produkty vybavené LCD/CRT monitorom alebo obrazovkou:
Svetelné zdroje obsiahnuté v tomto výrobku obsahujú ortut’ a musia byt’ recyklované alebo s nimi musí byt’ naložené v súlade s miestnymi, štátnymi alebo federálnymi zákonmi. Pre ďalšie informácie kontaktujte Electronic Industries Alliance na www.eiae.org. Informácie o nakladaní so svetelnými zdrojmi nájdete na www.lamprecycle.org.
x
ENERGY STAR je vládny program (v spolupráci s verejným a súkromným sektorom) na podporu ochrany životného prostredia prostredníctvom efektívneho využitia bez znižovania kvality alebo obmedzovania funkcií. Výrobky, ktoré sú súčast’ou programu ENERGY STAR, redukujú množstvo plynných emisií spôsobujúcich skleníkový efekt a dodržiavajú prísne normy stanovené americkým Úradom na ochranu životného prostredia (Environmental Protection Agency – EPA) a americkým Ministerstvom energetiky (Department of Energy – DOE). V priemere 75 % všetkej elektrickej energie spotrebujú domácnosti na napájanie vypnutej spotrebnej elektroniky. Výrobky zaradené do programu ENERGY STAR spotrebujú až o 50 % menej energie než bežné zariadenia. Ďalšie informácie nájdete na webovej stránke http://www.energystar.gov a http://www.energystar.gov/powermanagement.
Poznámka: Vyhlásenie uvedené vyššie platí iba pre prenosné počítače Acer s nálepkou ENERGY STAR umiestnenou v pravom dolnom rohu opierky na ruku.
Spoločnost’ Acer ako partner ENERGY STAR prehlasuje, že tento výrobok zodpovedá predpisom ENERGY STAR o energetickej účinnosti.
Tento výrobok je vybavený systémom správy napájania:
•Aktivuje režim spánku obrazovky po 15 minútach nečinnosti.
•Aktivuje režim spánku obrazovky po 30 minútach nečinnosti.
•Počítač sa z režimu spánku aktivuje stlačením vypínača.
•Ďalšie nastavenia správy napájania sú k dispozícii prostredníctvom aplikácie Acer ePower Management.
xi
Užívatelia počítačov sa môžu pri ich dlhotrvajúcom používaní st’ažovat’ na namáhanie zraku a bolesti hlavy. Užívatelia sú tiež pri mnohohodinovej práci pred počítačom vystavený riziku fyzickej ujmy. Dlhé pracovné periódy, zlé držanie tela, zlé pracovné návyky, stres, neprimerané pracovné podmienky, zdravie osoby a iné faktory môžu významne zvýšit’ riziko fyzickej ujmy.
Nesprávne používanie počítača môže viest’ k syndrómu karpálneho tunela, zápalom šliach, zápalom šľachovej pošvy. Na rukách, zápästiach, pažiach, ramenách, šiji alebo na chrbtici sa môžu objavit’ nasledovné symptómy:
•znížená citlivost’, pocit pálenia alebo brnenia
•bolestivost’ alebo citlivost’ na dotyk
•bolesti, opuchliny alebo búšenie
•stuhnutie alebo napätie
•pocit chladu alebo slabost’
Ak máte tieto symptómy alebo nejaké iné opakujúce sa alebo pretrvávajúce t’ažkosti a/alebo bolesti týkajúce sa používania počítača, konzultujte ich ihneď so svojim lekárom a informujte oddelenie bezpečnosti a zdravia vašej spoločnosti.
V nasledujúcej časti nájdete niekoľko tipov na pohodlnejšie používanie počítača.
Nájdite si svoje pohodlné miesto
Vyhľadajte si svoje pohodlné miesto nastavením uhla monitora, používajte oporu na nohy alebo si prispôsobte výšku sedenia tak, aby ste dosiahli maximálne pohodlie. Dodržte nasledovné tipy:
•vyhýbajte sa príliš dlhému zotrvaniu v jednej pevnej polohe
•nehrbte sa a/alebo nezakláňajte dozadu
•aby ste odstránili stuhnutie svalov na nohách, pravidelne vstaňte a prejdite sa
•doprajte svojej šiji a chrbtici krátke prestávky
•vyhnite sa napínaniu svalov alebo krčeniu ramien
•nainštalujte si správne externú obrazovku, klávesnicu a myš tak, aby pohodlne na dosah
•ak pozeráte častejšie na monitor než do dokumentov, umiestnite obrazovku v strede stola a minimalizujte tak namáhanie šije
Dbajte na svoj zrak
Mnohohodinové pozeranie, nesprávne unavujúce okuliare alebo kontaktné šošovky, odlesk, nadmerné osvetlenie miestnosti, zle zaostrené obrazovky, veľmi malé typy písma a obrazovka s nízkym kontrastom môže vaše oči unavovat’. V nasledujúcej časti nájdete odporúčania, ako redukovat’ namáhanie očí.
Oči
•Doprajte svojim očiam častejšie oddych.
•Pravidelne sa očami pozrite mimo monitora a zaostrite na vzdialenejší bod.
•Častejšie žmurkanie očí pomáha pred ich vysúšaním.
xii
Obrazovka
•Udržiavajte obrazovku vyčistenú.
•Hlavu držte vyššie než je horný okraj obrazovky, tak aby oči smerovali pri pozeraní na stred obrazovky smerom nadol.
•Nastavte jas a/alebo kontrast obrazovky na úroveň pohodlnú z hľadiska vylepšenej čitateľnosti textu a jasnosti grafiky.
•Eliminujte odlesk a odrazy:
•vhodným umiestnením obrazovky vzhľadom k oknu alebo inému zdroju svetla
•minimalizujte osvetlenie miestnosti pomocou závesov, roliet a žalúzií
•používajte pracovnú lampu
•zmeňte uhol pohľadu na obrazovku
•používajte filter na redukciu odlesku
•používajte tienidlo obrazovky, napríklad kus lepenky predlžujúci vrchný okraj obrazovky
•Nenastavujte vašu obrazovku do nevhodného uhla pohľadu.
•Vyhýbajte sa dlhšiemu pohľadu na jasné svetelné zdroje, napríklad otvorené okná.
Vypestujte si dobré pracovné návyky
Aby bolo používanie počítača viac upokojujúce a produktívnejšie, vypestujte si nasledovné pracovné návyky.
•Doprajte si častejšie a pravidelne krátke prestávky.
•Urobte niekoľko strečingových cvičení.
•Ak je to možné, častejšie sa nadýchajte čistého vzduchu.
•Pravidelne cvičte a udržiavajte svoje telo zdravé.
Pozor! Neodporúčame vám používat’ počítač na pohovke alebo v posteli. Ak to nie je nevyhnutné, pracujte len v krátkych časových intervaloch, pravidelne si doprajte prestávku a strečingové cvičenia.
Poznámka: Ďalšie informácie nájdete v časti "Predpisy a poznámky o bezpečnosti" na strane 71 v AcerSystem User's Guide.
xiii
Hneď na úvod
Radi by sme vám poďakovali za rozvoj prenosných počítačov série Acer - vašej voľby pre vaše mobilné počítačové potreby.
Vaše príručky
Aby sme vám pomohli s používaním Acer, vytvorili sme pre vás sadu príručiek:
V prvom rade plagát Práve začíname..., ktorý vám pomôže začat’ s nastavením vášho počítača.
Tlačený dokument Všeobecná používateľská príručka pre sériu Aspire obsahuje užitočné informácie týkajúce sa všetkých modelov v produktovom rade Aspire. Obsahuje základné témy, ako napríklad informácie o Acer Empowering Technology, používaní klávesnice, zvuku atď. Majte teda na pamäti, že Všeobecná používateľská príručka ako aj AcerSystem User's Guide, ktorá je spomenutá
ďalej, občas obsahujú informácie o funkciách a vlastnostiach, ktorými sú vybavené iba určité modely produktovej série a model, ktorý si zakúpili, nimi nemusí byt’ vybavený. Opis takýchto funkcií je v texte označený poznámkou v zmysle „len pre určité modely“.
Obsahom tlačenej Struená prírueka sú základné funkcie a vlastnosti vášho nového počítača. Informácie o tom, ako vám počítač pomôže byt’ produktívnejší, nájdete v AcerSystem User's Guide. Táto príručka obsahuje podrobné informácie o systémových programoch, obnove dát, možnostiach rozšírenia a riešenie problémov. Okrem toho obsahuje informácie o záruke a všeobecné vyhlásenia k predpisom a bezpečnosti. Je dostupná vo formáte PDF a je umiestnená vo vašom prenosnom počítači. Ak si chcete pozriet’ jej obsah, postupujte podľa nasledovných krokov:
1Kliknite na Štart, Všetky programy, AcerSystem.
2Kliknite na AcerSystem User's Guide.
Poznámka: Prezeranie súboru vyžaduje Adobe Reader. Ak na vašom počítači nie je Adobe Reader nainštalovaný, kliknutím na AcerSystem User's Guide sa najprv spustí inštalácia programu Adobe Reader. Inštaláciu dokončíte podľa inštrukcií, ktoré uvidíte na obrazovke. Inštrukcie ako používat’ Adobe Reader nájdete v menu
Pomocník a Podpora.
Zapnutie a vypnutie počítača
Ak chcete zapnút’ počítač, jednoducho stlačte a pust’te tlačidlo Power, ktoré sa nachádza pod LCD obrazovkou, vedľa kláves rýchleho spustenia. Umiestnenie tlačidla Power si pozrite v "Struená prírueka".
xiv
Ak chcete počítač vypnút’, použite jeden z týchto spôsobov:
•Použite príkaz systému Windows Vypnút’
Kliknite na ponuku Štart , potom na položku Vypnút’.
•Použite tlačidlo Power
Počítač v režime spánku možno zapnút’ aj stlačením klávesovej skratky pre režim spánku <Fn> + <F4>.
Poznámka: Ak nie je možné počítač vypnút’ bežným spôsobom, stlačte a podržte tlačidlo Power dlhšie ako štyri sekundy. Keď vypnete počítač a chcete ho znova zapnút’, počkajte najmenej dve sekundy pre jeho opätovným zapnutím.
Starostlivost’ o počítač
Počítač vám bude slúžit’ tak dobre, ako sa budete o neho starat’.
•Nevystavujte počítač priamemu slnečnému svetlu. Neumiestňujte ho do blízkosti zdrojov tepla, napríklad radiátorov.
•Nevystavujte počítač teplotám nižším než 0 °C (32 °F) alebo vyšším ako 50 °C (122 °F).
•Vyvarujte sa pôsobeniu magnetických polí na počítač.
•Nevystavujte počítač pôsobeniu dažďa alebo vlhka.
•Nelejte na počítač vodu alebo inú kvapalinu.
•Chráňte počítač pred silným otrasom a vibráciou.
•Nevystavujte počítač pôsobeniu prachu a špiny.
•Nikdy neumiestňujte žiadne predmety na počítač.
•Obrazovku počítača zatvárajte opatrne.
•Nikdy neumiestňujte počítač na nerovné plochy.
Starostlivost’ o AC adaptér
Tu je niekoľko rád k starostlivosti o AC adaptér:
•Nezapájajte adaptér do žiadneho iného zariadenia.
•Nestúpajte na kábel napájania ani na neho neumiestňujte žiadne t’ažké predmety. Kábel napájania a ostatné káble umiestňujte tak, aby nikomu neprekážali.
•Pri odpájaní napájacieho kábla ho nat’ahajte za kábel, ale za zástrčku.
•Ak používate predlžovací kábel, celková prúdová kapacita pripojeného zariadenia by nemala prekročit’ prúdovú kapacitu kábla. Taktiež celková kapacita všetkých zariadení zapojených do elektrickej zásuvky nesmie prekročit’ kapacitu poistky.
xv
Starostlivost’ o batériu
Zopár rád k starostlivosti o batériu:
•Používajte len batérie rovnakého typu. Pred vyberaním alebo výmenou batérie počítač vypnite.
•Batérie nerozoberajte. Ukladajte ich mimo dosah detí.
•Použité batérie likvidujte podľa vašich miestnych predpisov. Ak je možné, recyklujte ich.
Čistenie a údržba
Keď čistíte počítač, postupujte nasledovne:
1Vypnite počítač a vyberte batériu.
2Odpojte AC adaptér.
3Používajte mäkkú navlhčenú tkaninu. Nepoužívajte tekuté ani aerosólové čistiace prostriedky.
Ak sa prihodí jedna z týchto vecí:
•počítač spadol alebo bol poškodený;
•počítač nepracuje obvyklým spôsobom
Pozrite si prosím "Často kladené otázky" na strane 27.
xvi
Informácie pre vašu bezpečnost’ a pohodlie |
iii |
Pokyny k bezpečnosti |
iii |
Ďalšie informácie o bezpečnosti |
vi |
Prevádzkové prostredie |
vii |
Lekárske prístroje |
vii |
Vozidlá |
viii |
Potenciálne výbušné prostredie |
viii |
Tiesňové volanie |
viii |
Pokyny na likvidáciu |
ix |
Tipy a informácie o pohodlnom používaní |
xi |
Hneď na úvod |
xiii |
Vaše príručky |
xiii |
Základy starostlivosti a tipy na používanie počítača |
xiii |
Zapnutie a vypnutie počítača |
xiii |
Starostlivost’ o počítač |
xiv |
Starostlivost’ o AC adaptér |
xiv |
Starostlivost’ o batériu |
xv |
Čistenie a údržba |
xv |
Acer Empowering Technology |
1 |
Spustenie aplikácie Acer Empowering Technology |
2 |
Heslo aplikácie Empowering Technology |
3 |
Acer eAudio Management (len pre určité modely) |
4 |
Acer ePower Management |
5 |
Acer eDataSecurity Management (len pre určité modely) |
8 |
Acer eRecovery Management |
9 |
Acer eSettings Management |
11 |
Windows Mobility Center |
12 |
Kontrolky |
13 |
Tlačidlá rýchleho spustenia |
14 |
Dotyková plocha |
15 |
Základy používania dotykovej plochy |
|
(s čítačkou odtlačkov prstov) |
15 |
Základy používania dotykovej plochy |
|
(s tlačidlami s dvojitým kliknutím) |
16 |
Používanie bezpečnostného zámku počítača |
17 |
Používanie klávesnice |
18 |
Lock klávesy a vstavaná číselná klávesnica |
18 |
Klávesy Windows |
19 |
Klávesové skratky |
20 |
Špeciálne klávesy (len pre určité modely) |
21 |
Zvuk |
22 |
Acer PureZone (len pre určité modely) |
22 |
Tuba (len pre určité modely) |
22 |
Používanie funkcie Dolby Home Theater na priestorový |
|
alebo viackanálový zvuk (len pre určité modely) |
22 |
Video |
23 |
Obrazovka 16:9 (len pre určité modely) |
23 |
Používanie systémových utilít |
24 |
Acer Bio-Protection (len pre určité modely) |
24 |
Acer Gridvista (s podporou dvoch obrazoviek) |
25 |
Často kladené otázky |
27 |
Vyžiadanie služby |
30 |
Medzinárodná záruka cestovateľa (ITW) |
30 |
Predtým než nám zavoláte |
30 |
Batéria |
31 |
Vlastnosti batérie |
31 |
Maximalizovanie životnosti batérie |
31 |
Inštalácia a vyberanie batérie |
32 |
Nabíjanie batérie |
33 |
Kontrola kapacity batérie |
33 |
Optimalizácia životnosti batérie |
33 |
Upozornenie na vyčerpanie batérie |
34 |
Acer Arcade Deluxe |
35 |
Všeobecné ovládacie prvky |
36 |
Navigačné ovládacie prvky |
36 |
Ovládacie prvky prehrávača |
36 |
Kino |
36 |
Filmy: |
36 |
Videá: |
37 |
Prehrávanie videosúboru: |
37 |
Naposledy prehrávané videá: |
37 |
HomeMedia |
38 |
Spresnit’ |
38 |
Aktualizácia: |
38 |
Nastavenie: |
38 |
Pomocník: |
40 |
Čo je: |
40 |
Albumy |
40 |
Úprava obrázkov |
41 |
Nastavenie prezentácie |
41 |
Snímka |
41 |
Hudba |
41 |
Režim pozadia |
41 |
Vezmite si svoj prenosný počítač so sebou |
42 |
Odpojenie od stolného počítača |
42 |
Prenášanie |
42 |
Príprava počítača |
42 |
Čo so sebou na schôdzky |
43 |
Prenášanie počítača domov |
43 |
Príprava počítača |
43 |
Čo vziat’ so sebou |
43 |
Zvláštne opatrenia |
44 |
Používanie v domácej kancelárii |
44 |
Cestovanie s počítačom |
44 |
Príprava počítača |
44 |
Čo vziat’ so sebou |
44 |
Zvláštne opatrenia |
45 |
Medzinárodné cesty s počítačom |
45 |
Príprava počítača |
45 |
Čo vziat’ so sebou |
45 |
Zvláštne opatrenia |
45 |
Zabezpečenie počítača |
46 |
Používanie bezpečnostného zámku počítača |
46 |
Používanie hesiel |
46 |
Zadávanie hesiel |
47 |
Nastavenie hesiel |
47 |
Možnosti rozšírenia |
48 |
Možnosti pripojenia |
48 |
Fax/data modem |
48 |
Zabudovaná funkcia siete |
49 |
Spotrebný infračervený port (CIR) |
|
(len pre určité modely) |
49 |
Univerzálna sériová zbernica (USB) |
50 |
Port IEEE 1394 (len pre určité modely) |
50 |
High-Definition Multimedia Interface |
|
(len pre určité modely) |
51 |
ExpressCard |
51 |
Inštalácia pamäte |
52 |
Pripojenie TV a AV káblov (u vybraných modelov) |
54 |
Utilita BIOS |
57 |
Zavádzacia sekvencia |
57 |
Zapnutie obnovy z disku na disk |
57 |
Heslo |
57 |
Používanie softvéru |
58 |
Prehrávanie DVD filmov |
58 |
Správa napájania |
59 |
Acer eRecovery Management |
60 |
Napálit’ zálohu na disk |
61 |
Vytvorenie vlastnej zálohy |
62 |
Spravovanie vlastných záloh |
64 |
Obnovenie |
65 |
Obnovenie systému Windows Vista |
|
zo záložných diskov |
66 |
Riešenie problémov |
69 |
Tipy na riešenie problémov |
69 |
Hlásenia o chybách |
69 |
Predpisy a poznámky o bezpečnosti |
71 |
Prehlásenie FCC |
71 |
Vyhlásenia k modemu |
72 |
Prehlásenie o kompatibilite laserového zariadenia |
73 |
Prehlásenie o LCD pixel |
73 |
Regulačné prehlásenie k rádiovému zariadeniu |
74 |
Všeobecné |
74 |
Európska únia (EÚ) |
74 |
Bezpečnostné požiadavky FCC RF |
75 |
Kanada - Licencia vybraných zariadení s nízkym napätím |
|
(RSS-210) |
76 |
LCD panel ergonomic specifications |
77 |
Register |
78 |
1
Panel s nástrojmi Empowering Technology zjednodušuje prístup k často používaným funkciám a správe vášho nového systému Acer. Aktivuje sa stlačením klávesu Empowering a poskytuje prístup k nasledujúcim pomôckam:
Poznámka: Všetky nasledujúce informácie sú len všeobecné.
Parametre aktuálneho výrobku môžu byt’ odlišné.
• Aplikácia Acer eAudio Management umožňuje v systéme jednoducho |
Empowering |
|
ovládat’ vylepšené zvukové efekty Dolby Home Theater (len pre určité modely). |
||
|
||
• Acer ePower Management optimalizuje spotrebu batérie pomocou |
|
|
prispôsobiteľných schém napájania. |
|
|
• Acer eDataSecurity Management chráni údaje heslami a šifrovaním |
|
|
(len pre určité modely). |
Technology |
|
• Acer eRecovery Management flexibilne, spoľahlivo a kompletne |
||
|
||
zálohuje a obnovuje. |
|
|
• Acer eSettings Management umožňuje ľahký prístup k systémovým |
|
|
informáciám a nastaveniu. |
|
|
|
|
Ak potrebujete ďalšie informácie, kliknite pravým tlačidlom myši na panel nástrojov Empowering Technology a vyberte položku Pomocník. Ak potrebujete pomoc s
niektorou pomôckou, spustite ju a kliknite na ikonu |
naspodku aktívneho okna. |
Empowering Technology
2
Ako spustit’ aplikáciu Acer Empowering Technology:
1Stlačením klávesu Empowering zobrazíte na pracovnej ploche panel s nástrojmi Acer Empowering Technology.
2Ak chcete panel s nástrojmi skryt’, stlačte znova kláves Empowering alebo kliknite na tlačidlo skrývania na paneli s nástrojmi.
Aplikáciu Acer Empowering Technology môžete spustit’ aj spustením programu z programovej skupiny Acer Empowering Technology v ponuke Štart alebo dvojitým
kliknutím na ikonu |
, ak bol vytvorený odkaz na pracovnej ploche. |
Spustenie aplikácií Acer Empowering Technology:
1Na paneli s nástrojmi Acer Empowering Technology kliknite na ikonu zodpovedajúcu aplikácii, ktorú chcete spustit’.
2Keď ukážete myšou na ikonu aplikácie, pod panelom s nástrojmi sa zobrazí rýchla ponuka. Rýchla ponuka umožňuje jednoducho a rýchlo vykonávat’ určité úlohy.
3Aplikáciu možno spustit’ aj tak, že ju vyberiete v programovej skupine Acer Empowering Technology v ponuke Štart.
Poznámka: Môžete aj dvakrát kliknút’, prípadne kliknút’ pravým tlačidlom na ikonu , ak chcete spustit’ aplikáciu Acer eAudio
Management, alebo kliknutím pravým tlačidlom na v oznamovacej oblasti spustit’ aplikáciu Acer ePower Management.
3
Ak chcete na ochranu svojich údajov použit’ funkciu zabezpečenia heslom programu Acer eRecovery Management, je potrebné nastavit’ heslo pre aplikáciu Empowering Technology.
Nastavenie hesla pre aplikáciu Empowering Technology:
1 |
Spustite aplikáciu Acer eRecovery Management. |
||
2 |
Kliknite na kartu Obnovenie. |
||
3 |
Kliknite na Nastavenie hesiel. Objaví sa dialógové okno centra hesiel |
||
|
Empowering Technology. |
|
|
|
TechnologyEmpowering |
||
4 |
Kliknite na Vytvorit’ nové heslo. |
||
|
|||
|
|
|
5V dialógovom okne Vytvorit’ nové heslo vyplňte a potvrďte v príslušných políčkach svoje heslo. Heslo sa musí skladat’ najmenej zo 4 a najviac z 12 znakov.
6Zadajte heslo a pomôcku, ktorá vám pomôže zapamätat’ si ho.
7Uistite sa, či je začiarknuté políčko Použit’ pre Acer eRecovery Management.
8Kliknutím na OK heslo nastavíte.
4
Aplikácia Acer eAudio Management umožňuje v systéme jednoducho ovládat’ vylepšené zvukové efekty Dolby Home Theater. Ak si chcete vychutnat’ realistický 5.1-kanálový zvukový výstup prostredníctvom zvukovej technológie Dolby Surround z reproduktorov zabudovaných do systému, vyberte režim Film alebo Hra. Režim Hudba umožňuje vychutnat’ si svoje obľúbené skladby v jasných detailoch.
Empowering Technology
Ak chcete vybrat’ svoje prehrávacie zariadenie, kliknite na ikonu v pravom hornom rohu okna aplikácie Acer eAudio Management.
5
Funkcie pomôcky Acer ePower Management sú ľahko prístupným používateľským rozhraním umožňujúcim konfiguráciu možností správy napájania. Ak chcete otvorit’ tento pomocný program, vyberte položku Acer ePower Management nachádzajúcu sa na paneli s nástrojmi Empowering Technology, spustite program z programovej skupiny Acer Empowering Technology v ponuke Štart, alebo kliknite pravým tlačidlom myši na ikonu napájania v oznamovacej oblasti systému Windows a vyberte položku Acer ePower Management.
Používanie schém napájania
Pomocný program Acer ePower Management obsahuje tri vopred definované schémy napájania: Vyvážené, Vysoký výkon a Úsporný režim.
Zobrazit’ a upravit’ nastavenie režimov Napájanie z batérie a Napájanie zo siete je možné kliknutím na príslušné karty. Ďalšie možnosti napájania otvoríte kliknutím na
ikonu v pomôcke Acer ePower Management alebo kliknutím pravým tlačidlom
na ikonu napájania systému Windows v oznamovacej oblasti a položkou Možnosti napájania.
Môžete tiež vytvorit’ svoje vlastné schémy napájania. Schémy napájania je možné vytvárat’, upravovat’, odstraňovat’ a obnovovat’ podľa ďalej uvedených pokynov.
Vytvorenie novej schémy napájania:
Vytvorenie vlastnej schémy napájania umožňuje uložit’ a rýchlo prepnút’ na prispôsobené možnosti napájania.
1 Kliknite na možnost’ Nová schéma napájania alebo na ikonu |
. |
2Zadajte názov novej schémy napájania.
3Vyberte vopred definovanú schému napájania, na ktorej bude založená vlastná schéma napájania.
4Ak je to potrebné, zmeňte nastavenie obrazovky a režimu spánku, ktoré má počítač používat’.
5Kliknutím na tlačidlo OK uložte novú schému napájania.
Technology Empowering
Empowering Technology
6
Prepínanie medzi schémami napájania:
1 Ukážte myšou na aplikáciu Acer ePower Management na paneli s nástrojmi Acer Empowering Technology. Objaví sa rýchla ponuka. Vyberte schému napájania, do ktorej chcete prepnút’.
2Prepínat’ medzi schémami napájania môžete aj spustením aplikácie Acer ePower Management.
Vyberte schému napájania, do ktorej chcete prepnút’, potom kliknite na
Použit’.
Ako upravit’ schému napájania:
Úprava schémy napájania umožňuje zmenit’ nastavenie systému, napríklad jas obrazovky LCD, rýchlost’ procesora a režim výkonu grafickej karty (len pre určité modely).
1Prepnite na schému napájania, ktorú chcete upravit’.
2Upravte podľa svojej potreby nastavenie.
3Kliknutím na tlačidlo Použit’ alebo Uložit’ uložte nové nastavenie.
Poznámka: Na predvolené nastavenie vopred určenej schémy napájania sa možno vrátit’ kliknutím na tlačidlo Obnovit’.
Ako odstránit’ schému napájania:
Nie je možné odstránit’ schému napájania, ktorá sa práve používa. Aktívna schéma napájania je označená symbolom v ľavom hornom rohu ikony schémy napájania. Ak chcete odstránit’ aktívnu schému napájania, prepnite najprv na inú.
1Vyberte schému napájania, ktorú chcete odstránit’.
2Kliknite na ikonu Odstránit’ túto schému .
Poznámka: Nie je možné odstránit’ vopred definované schémy napájania, ale je možné upravit’ ich nastavenie.
7
Stav batérie
1Rýchla ponuka zobrazuje zostávajúcu výdrž batérie založenú na súčasnej spotrebe.
2Môžete tiež spustit’ aplikáciu Acer ePower Management a pozriet’ panel Stav batérie umiestnený pod schémami napájania.
3Kliknutím na kartu Batéria zobrazíte zostávajúcu výdrž batérie, stav batérie a zostávajúcu výdrž batérie v režimoch spánku a hibernácie.
Technology Empowering
Empowering Technology
8
Acer eDataSecurity Management je šikovná aplikácia na šifrovanie súborov, ktorá zabráni nepovoleným osobám v prístupe k súborom. Je vhodne integrovaná do Prieskumníka Windows ako jeho rozšírenie a umožňuje tak jednoduchý a rýchly prístup k šifrovaniu/dešifrovaniu dát, podporuje aj šifrovanie v programoch Lotus Notes a Microsoft Outlook v reálnom čase.
Pri prvom použití sa objaví sprievodca nastavením aplikácie Acer eDataSecurity Management s výzvou na vytvorenie Hlavného hesla. Toto heslo budete používat’ aj pri prístupe k funkcii Personal Secure Disk (PSD). Hlavné heslo možno v predvolenom nastavení použit’ aj na šifrovanie/dešifrovanie súborov.
Ak nastavíte pri šifrovaní súboru odlišné heslo, ale zabudnete ho, môžete na dešifrovanie súboru použit’ Hlavné heslo.
Poznámka: Heslo, ktorým sa šifruje súbor, je jedinečný kľúč, ktorý systém potrebuje na jeho dešifrovanie. Ak stratíte heslo, jediným ďalším kľúčom schopným dešifrovat’ súbor je Hlavné heslo. Ak stratíte obidve heslá, nebude už možné váš zašifrovaný súbor dešifrovat’! Zabezpečte všetky súvisiace heslá!
9
Technology Empowering
Acer eRecovery Management je užitočný pomocný program na zálohovanie. Umožňuje vytvorit’ úplné alebo čiastočné zálohy, zapísat’ na optické disky obraz systému predvolený výrobcom a obnovit’ predtým vytvorené zálohy alebo preinštalovat’ aplikácie a ovládače. V predvolenom nastavení sa používateľom vytvorené zálohy ukladajú na jednotke D:\.
Aplikácia Acer eRecovery Management je vybavená týmito funkciami:
•Záloha:
•Záloha výrobcom predvoleného obrazu na disk CD/DVD
•Záloha ovládačov a aplikácií na disk CD/DVD
•Vytvorenie vlastnej zálohy
•Spravovanie vlastných záloh
Empowering Technology
10
•Obnovenie:
•Obnovenie systému na výrobcom predvolený
•Preinštalovanie aplikácií alebo ovládačov
•Obnovenie systému z vlastnej zálohy
•Nastavenie hesiel
Ak chcete na ochranu svojich údajov použit’ funkciu zabezpečenia heslom programu Acer eRecovery Management, je potrebné najprv nastavit’ heslo pre aplikáciu Empowering Technology. Informácie o nastavení hesla nájdete v časti „Heslo aplikácie Empowering Technology“.
Ďalšie informácie nájdete v časti "Acer eRecovery Management" na strane 60 v používateľskej príručke k systému Acer.
Poznámka: Ak nebol počítač dodaný s diskom obnovy alebo systémovým diskom, použite funkciu zálohy výrobcom predvoleného nastavenia v programe Acer eRecovery Management a zapíšte obraz zálohy na disk CD alebo DVD. V záujme zabezpečenia úspešnej obnovy systému pomocou disku CD alebo programu Acer eRecovery Management odpojte všetky periférne zariadenia (okrem externej optickej mechaniky Acer, ak je ňou váš počítač vybavený) vrátane zariadenia Acer ezDock.