Acer ASPIRE 5335, ASPIRE 5735Z, ASPIRE 5735 User Manual [sk]

Séria Aspire

Všeobecná používateľská príručka

Copyright © 2008 Acer Incorporated.

Všetky práva vyhradené.

Séria Aspire Všeobecná používateľská príručka

Pôvodné vydanie: 05/2008

V informáciách obsiahnutých v tejto publikácii môžu byt’ pravidelne vykonávané zmeny alebo revízie bez povinnosti oboznamovat’ s nimi akúkoľvek osobu. Takéto zmeny budú začlenené do nových vydaní tejto príručky alebo doplnkových dokumentov a publikácií. Táto spoločnost’ nevyjadruje záruky, slovné ani odvodené, pokiaľ ide o obsah tejto publikácie a výslovne sa zrieka implicitných záruk predajnosti alebo spôsobilosti na zvláštny účel.

Číslo modelu, sériové číslo a informácia o dátume a mieste zakúpenia sú uvedené nižšie. Sériové číslo a číslo modelu je vyznačené na štítku prilepenom na vašom počítači. Všetok písomný styk týkajúci sa vášho výrobku by mal obsahovat’ sériové číslo, číslo modelu a informáciu o zakúpení.

Žiadna čast’ tejto publikácie nemôže byt’ reprodukovaná, ukladaná v systéme rešerší alebo odovzdávaná, v žiadnej podobe alebo akokoľvek inak, elektronicky, mechanicky, fotokópiou, nahrávaním alebo inak, bez predchádzajúceho súhlasu od spoločnosti Acer.

Prenosný počítač séria Aspire

Číslo modelu: _________________________

Sériové číslo: _________________________

Dátum zakúpenia: _____________________

Miesto zakúpenia: _____________________

Acer a logo Acer sú registrované obchodné známky Acer Incorporated. Ostatné názvy výrobkov alebo obchodné známky sú použité len na identifikačné účely a patria príslušným spoločnostiam.

iii

Informácie pre vašu bezpečnost’ a pohodlie

Pokyny k bezpečnosti

Starostlivo si prečítajte tieto pokyny. Uschovajte tento dokument pre prípadné použitie v budúcnosti. Dodržiavajte všetky upozornenia a pokyny vyznačené na výrobku.

Pred čistením výrobok vypnite

Pred čistením odpojte tento výrobok z elektrickej zásuvky. Nepoužívajte tekuté čistiace prostriedky a čistiace spreje. Na čistenie použite navlhčenú tkaninu.

UPOZORNENIE týkajúce sa zástrčky pri odpájaní zariadenia

Pri zapájaní a odpájaní napájania k napájacej jednotke dodržiavajte nasledujúce pokyny:

Pred pripojením napájacieho kábla k výstupu striedavého napätia nainštalujte napájaciu jednotku.

Pred odobratím napájacej jednotky z počítača odpojte napájací kábel.

Ak je systém vybavený viacerými zdrojmi napájania, odpojte od systému napájanie tak, že odpojíte všetky napájacie káble od zdroja napájania.

UPOZORNENIE týkajúce sa prístupnosti

Skontrolujte, či je napájacia zásuvka, do ktorej pripájate napájací kábel, ľahko prístupná a umiestnená čo najbližšie k zariadeniu. Ak potrebujete odpojit’napájanie zariadenia, zabezpečte odpojenie napájacieho kábla z elektrickej zásuvky.

UPOZORNENIE na plastové karty

Počítač sa dodáva s plastovými kartami nainštalovanými v zásuvkách na karty. Ochranné plastové karty chránia zásuvku pred prachom, kovovými predmetmi a inými časticami. Plastové karty uschovajte pre prípad, že v zásuvkách nebudete mat’ žiadne karty.

VAROVANIE týkajúce sa počúvania

Z dôvodu ochrany sluchu dodržiavajte tieto pokyny.

Hlasitost’ zvyšujte postupne, až kým nebudete počut’ zreteľne a pohodlne.

Nezvyšujte úroveň hlasitosti po tom, čo sa vaše uši prispôsobia nastavenej hlasitosti.

Nepočúvajte hudbu dlhodobo nahlas.

Nezvyšujte úroveň hlasitosti kvôli prehlušeniu hlučného okolia.

Ak nepočujete ľudí hovoriacich okolo vás, znížte hlasitost’.

iv

Upozornenia

Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti vody.

Neukladajte tento výrobok na nestabilné vozíky, stojany a stoly. Ak výrobok spadne, môže sa vážne poškodit’.

Sloty a otvory sú určené na vetranie, zabezpečujú spoľahlivú činnost’ výrobku a chránia ho pred prehriatím. Tieto otvory nesmú byt’ zakrývané ani upchávané. Tieto otvory nesmú byt’ nikdy zakryté položením výrobku na posteľ, pohovku, vankúš alebo iný podobný mäkký povrch. Tento výrobok nesmie byt’ nikdy umiestnený v blízkosti radiátora alebo žiariča tepla alebo do prostredia bez dostatočnej ventilácie.

Nikdy nevkladajte žiadne predmety do výrobku cez sloty. Mohli by sa dotknút’ miest s vysokým napätím alebo spôsobit’ skrat súčiastok, čo môže mat’ za následok požiar alebo úraz elektrickým prúdom. Nikdy nelejte na výrobok ani žiadnu jeho čast’ kvapalinu.

Z dôvodu ochrany pred poškodením vnútorných komponentov a vytečením batérie neumiestňujte tento výrobok na vibrujúci povrch.

Nikdy nepoužívajte výrobok pri športovaní, cvičení ani v žiadnom inom vibrujúcom prostredí, ktoré by mohlo spôsobit’skrat alebo poškodenie otáčavých zariadení, pevného disku, optickej mechaniky alebo až ohrozenie zo strany lítiovej batérie.

Používanie napájania elektrinou

Tento výrobok musí byt’ napájaný takým typom napájania, ktorý je uvedený na štítku na výrobku. Ak si nie ste istí dostupným typom napájania, obrát’te sa na svojho predajcu alebo miestnu energetickú spoločnost’.

Je zakázané klást’ na kábel napájania akékoľvek predmety. Neumiestňujte výrobok na miesta, kde budú ľudia stúpat’ na kábel.

Ak používate s výrobkom predlžovací kábel, uistite sa, že celková prúdová kapacita zariadenia zapojeného do predlžovacieho kábla neprekračuje prúdovú kapacitu predlžovacieho kábla. Uistite sa tiež, či celková kapacita všetkých výrobkov zapojených do elektrickej zásuvky neprekračuje kapacitu poistky.

Nepret’ažujte elektrickú zásuvku alebo viacnásobnú zásuvku tým, že do nej zapojíte príliš veľa zariadení. Celkové zat’aženie systémom nesmie presiahnut’ 80% menovitého výkonu prípojky. Ak používate viacnásobnú zásuvku, celkové zat’aženie systémom nesmie presiahnut’ 80% jej menovitého výkonu.

AC adaptér tohto výrobku je vybavený trojžilovým uzemneným konektorom. Konektor napájania je určený len pre uzemnenú elektrickú zásuvku. Pred pripojením AC adaptéra sa presvedčte, či je elektrická zásuvka správne uzemnená. Nezapájajte konektor do neuzemnenej elektrickej zásuvky. Podrobnosti získate od svojho elektrikára.

Pozor! Uzemňovací kolík je bezpečnostná funkcia. Používanie elektrickej zásuvky, ktorá nie je správne uzemnená, môže mat’ za následok úder elektrickým prúdom a/alebo zranenie.

v

Poznámka: Uzemňovací kolík tiež poskytuje dobrú ochranu pred nežiaducim šumom produkovaným inými blízko umiestnenými elektrickými zariadeniami, ktoré môžu rušit’ výkon tohto výrobku.

Používajte len správny typ sady napájania pre tento prístroj (je súčast’ou krabice s príslušenstvom). Je potrebné použit’ odpojiteľný typ: Kábel uvedený v UL/s certifikátom CSA, typ SPT-2, dimenzovaný minimálne pre 7 A 125 V, zhodný s VDE alebo jeho ekvivalent. Maximálna dĺžka je 4,6 metra (15 stôp).

Oprava výrobku

Nepokúšajte sa opravit’ výrobok sami. Otváranie alebo odoberanie krytov môže spôsobit’ dotyk s miestom pod vysokým napätím alebo iné riziká. Všetky opravy prenechajte kvalifikovanému servisnému personálu.

Odpojte výrobok z elektrickej zásuvky a nahláste opravu kvalifikovanému servisnému personálu v týchto prípadoch:

Napájací kábel je poškodený alebo polámaný.

Došlo k poliatiu výrobku kvapalinou.

Výrobok bol vystavený dažďu alebo vode.

Došlo k pádu výrobku alebo bol jeho obal poškodený.

Výkon výrobku sa značne zmenil, čo poukazuje na nutnost’ opravy.

Výrobok pri dodržaní prevádzkových pokynov nepracuje správne.

Poznámka: Nastavujte len tie ovládacie prvky, ktoré sú popísané v prevádzkových pokynoch. Nesprávne nastavenie ostatných ovládacích prvkov môže spôsobit’ poškodenie a často si vyžaduje spoluprácu kvalifikovaného technika za účelom uvedenia výrobku do normálneho stavu.

Pokyny na bezpečné používanie batérie

Tento prenosný počítač používa Lítium-iónovú batériu. Nepoužívajte ho vo vlhkom, mokrom a korozívnom prostredí. Nevkladajte, neukladajte ani nechávajte svoj výrobok na zdroji tepla ani v jeho blízkosti, na mieste s vysokou teplotou, na priamom slnečnom svetle, v mikrovlnnej rúre alebo pretlakovej nádobe a nevystavujte výrobok teplotám vyšším ako 60°C (140°F). Pri nedodržaní týchto pokynov môže dôjst’ k úniku kyseliny z batérie, prehrievaniu, výbuchu alebo vznieteniu, ktoré môžu spôsobit’ úraz alebo poškodenie. Batériu neprepichujte, neotvárajte ani ju nerozoberajte. Ak batéria vytečie a prídete do styku s vytečenou kvapalinou, opláchnite sa dôkladne vodou a ihneď vyhľadajte lekársku pomoc. Z bezpečnostných dôvodov a kvôli predĺženiu výdrže batériu nenabíjajte pri teplotách nižších ako 0°C (32°F) alebo vyšších ako 40°C (104°F).

Nová batéria dosiahne plný výkon až po dvoch alebo troch úplných cykloch nabitia a vybitia. Batériu možno nabit’ a vybit’ niekoľko stokrát, ale časom sa batéria opotrebuje. Keď sa prevádzkový čas viditeľne skráti pod bežnú úroveň, zakúpte novú batériu. Používajte len batérie schválené spoločnost’ou Acer. Batériu nabíjajte len nabíjačkou schválenou spoločnost’ou Acer a určenou pre toto zariadenie.

vi

Batériu používajte výhradne na určený účel. Nikdy nepoužívajte žiadnu poškodenú nabíjačku ani batériu. Batériu neskratujte. K náhodnému skratu môže dôjst’ vtedy, ak nejaký kovový predmet (napríklad minca, sponka alebo pero) prepojí kladný (+) a záporný (–) kontakt batérie (kontakty sú kovové pásiky na batérii). Môže sa to stat’, ak prenášate batériu napríklad vo vrecku alebo v peňaženke. Skratovanie kontaktov môže poškodit’ batériu alebo dotýkajúci sa predmet.

Kapacita a výdrž batérie sa skrátia, ak batériu necháte na teplom alebo chladnom mieste, napríklad v zatvorenom automobile v lete alebo v zime. Pokúste sa batériu nechávat’ v prostredí s teplotou od 15°C do 25°C (59°F až 77°F). Zariadenie s prehriatou alebo chladnou batériou nemusí dočasne pracovat’ správne ani v prípade, že je batéria úplne nabitá. Výkon batérie bude výrazne obmedzený najmä pri veľmi nízkych teplotách počas mrazu.

Nevhadzujte batérie do ohňa, mohli by explodovat’. K výbuchu môže dôjst’ aj v prípade, že je batéria poškodená. Použité batérie likvidujte v súlade s miestnymi predpismi. Ak je to možné, recyklujte ich. Nevyhadzujte batérie spolu s domovým odpadom.

Bezdrôtové zariadenia môžu byt’ náchylné na rušenie batériou a môže to ovplyvnit’ ich výkon.

Výmena batérie

Prenosný počítač používa lítiové batérie. Pri výmene batérie používajte rovnaký typ, aký bol dodaný s výrobkom. Pri používaní inej batérie hrozí riziko požiaru alebo explózie.

Pozor! Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériami hrozí ich výbuch. Je zakázané rozoberat’ batérie a vhadzovat’ ich do ohňa. Ukladajte ich mimo dosah detí. Použité batérie likvidujte podľa vašich miestnych predpisov.

Bezpečnost’ telefónnej linky

Pred opravou alebo rozoberaním tohto zariadenia je potrebné odpojit’ všetky telefónne linky zo zásuvky.

Vyvarujte sa používania telefónu (iného než bezdrôtového) počas búrky. Hrozí úraz elektrickým prúdom spôsobený bleskom.

Pozor! Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte pri pridávaní alebo výmene komponentov nekompatibilné súčiastky. O možnostiach zakúpenia sa poraďte so svojim lokálnym distribútorom.

Ďalšie informácie o bezpečnosti

Zariadenie a príslušenstvo k nemu môže obsahovat’malé časti. Uschovávajte ho mimo dosahu malých detí.

vii

Prevádzkové prostredie

Pozor! Z bezpečnostných dôvodov pri nasledujúcich podmienkach vypnite všetky zariadenia s bezdrôtovým alebo rádiofrekvenčným prenosom. Medzi takéto zariadenia patria: bezdrôtová siet’LAN (WLAN), Bluetooth alebo 3G (ale aj iné).

Nezabudnite dodržiavat’špeciálne predpisy týkajúce sa niektorých oblastí a vždy vypnite svoje zariadenie, keď je jeho používanie zakázané alebo vtedy, ak môže spôsobit’rušenie alebo hrozí nebezpečenstvo. Zariadenie používajte len v jeho bežných prevádzkových polohách. Toto zariadenie pri štandardnom používaní a vtedy, ak je zariadenie samotné (a anténa, ktorou je vybavené) umiestnené vo vzdialenosti najmenej 15 cm (5/8 palca) od tela (pozrite obrázok dole) spĺňa predpisy týkajúce sa vystavenia účinkom rádiofrekvenčného žiarenia. Zariadenie sa nesmie dotýkat’žiadneho kovu a musí byt’umiestnené vo vyššie uvedenej vzdialenosti od tela. Aby bolo prenášanie súborov a správ úspešné, zariadenie vyžaduje pripojenie k sieti v dobrej kvalite. V určitých prípadoch môže prebiehat’prenos súbor alebo správ s oneskorením až do doby, kým bude takéto pripojenie k dispozícii. Skontrolujte, či sú hore uvedené pokyny k odstupu dodržiavané, kým nebude prenos dokončený. Časti zariadenia sú magnetické. Kovové materiály môžu byt’prit’ahované k zariadeniu. Osoby so sluchovými pomôckami by nemali držat’zariadenie blízko ucha so sluchovou pomôckou. Neumiestňujte blízko zariadenia kreditné karty ani iné magnetické úložné médiá, pretože informácie na nich uložené môžu byt’vymazané.

Lekárske prístroje

Prevádzka akéhokoľvek zariadenia s rádiovým prenosom (vrátane bezdrôtových telefónov) môže rušit’funkčnost’nedostatočne chránených lekárskych prístrojov. Ak máte nejaké otázky, obrát’te sa na lekára alebo na výrobcu lekárskeho prístroja so žiadost’ou o informácie, či je lekársky prístroj dostatočne chránený pre externou rádiofrekvenčnou energiou. Ak sa nachádzate v nejakom zdravotníckom zariadení, kde to predpisy zakazujú, vypnite svoje zariadenie. Nemocnice a zdravotné strediská môžu používat’prístroje, ktoré sú citlivé na externé rádiofrekvenčné prenosy.

Kardiostimulátory Výrobcovia kardiostimulátorov odporúčajú v záujme ochrany pred možným rušením kardiostimulátora, aby bola vzdialenost’medzi bezdrôtovými zariadeniami a kardiostimulátorom minimálne 15,3 cm (6 palcov). Tieto odporúčania sú v súlade s nezávislým výskumom a odporúčaniami Výskumu bezdrôtovej technológie (Wireless Technology Research). Osoby s kardiostimulátorom musia dodržiavat’nasledujúce pokyny:

Držte zariadenie vždy vo vzdialenosti najmenej 15,3 cm (6 palcov) od kardiostimulátora.

Nenoste zariadenie blízko kardiostimulátora, ak je zapnuté. Ak máte podozrenie na rušenie, vypnite zariadenie a premiestnite ho.

Sluchové pomôcky Niektoré digitálne bezdrôtové zariadenia môžu rušit’sluchové pomôcky. Ak dôjde k rušeniu, obrát’te sa na svojho poskytovateľa služby.

viii

Vozidlá

Rádiofrekvenčné signály môžu ovplyvňovat’nesprávne nainštalované alebo nedostatočne tienené elektronické systémy v motorových vozidlách, napríklad elektronické vstrekovacie palivové systémy, elektronické protišmykové (protiblokovacie) brzdové systémy, elektronické systémy ovládania rýchlosti a systémy airbag. Ak potrebujete ďalšie informácie, obrát’te sa na výrobcu vozidla alebo iného doplnkového vybavenia (alebo na jeho zástupcov). Opravovat’alebo inštalovat’zariadenie do vozidla môže len kvalifikovaný personál. Nesprávna inštalácia alebo oprava môžu byt’nebezpečné a spôsobit’neplatnost’záruky na zariadenie. Pravidelne kontrolujte, či sú všetky bezdrôtové zariadenia vo vozidle nainštalované správne a funkčné. Neuskladňujte ani nedržte v blízkosti zariadenia, jeho súčastí a doplnkov žiadne horľavé kvapaliny, plyny ani žiadne výbušné materiály. Nezabudnite, že vo vozidlách vybavených systémom airbag sa môže pod vplyvom veľkého tlaku airbag nafúknut’. Neumiestňujte do blízkosti airbagu ani do priestoru nafúknutia airbagu žiadne predmety, vrátane nainštalovaných alebo prenosných bezdrôtových zariadení. Ak je bezdrôtové zariadenie určené na používanie vo vozidle nesprávne nainštalované a airbag sa nafúkne, môže dôjst’k vážnemu úrazu. Používanie zariadenia počas letu v lietadle je zakázané. Pred nástupom na palubu lietadla vypnite zariadenie. Používanie bezdrôtových zariadení v lietadle môže byt’prevádzke lietadla nebezpečné, ruší bezdrôtovú telefónnu siet’a môže byt’nezákonné.

Potenciálne výbušné prostredie

Keď sa nachádzate v oblasti s potenciálne výbušnou atmosférou, vypnite svoje zariadenie a dodržiavajte všetky značky a pokyny. Medzi potenciálne výbušné atmosféry patria oblasti, kde sa odporúča vypnút’ motor vozidla. Rádiové vlny môžu v takomto prostredí spôsobit’ výbuch alebo požiar, ktoré môžu mat’ za následok poškodenie zdravia alebo dokonca smrt’. Vypnite svoj prenosný počítač v blízkosti čerpacích staníc. Dodržiavajte obmedzenia používania rádiových zariadení v skladoch paliva, chemických továrňach alebo tam, kde dochádza k odstreľovacím prácam. Oblasti s potenciálne výbušnou atmosférou sú často (avšak nie vždy) jasne označené. Patria sem podpalubia na člnoch, zariadenia na prepravu alebo skladovanie chemických látok, vozidlá jazdiace na skvapalnený plyn (napríklad propán-bután) a oblasti, kde vzduch obsahuje chemikálie alebo častice, ako sú zrnká, prach alebo kovové častice. Nezapínajte svoj prenosný počítač na miestach, kde je zakázané používanie bezdrôtových telefónov, alebo tam, kde môže spôsobovat’ rušenie alebo predstavovat’ nebezpečenstvo.

Tiesňové volanie

Upozornenie: Pomocou tohto zariadenia nemožno uskutočňovat’tiesňové volania. Ak chcete volat’tiesňovú linku, musíte volit’číslo pomocou mobilného telefónu alebo iného telefónneho hlasového systému.

ix

Pokyny na likvidáciu

Po vyradení z prevádzky toto elektronické zariadenie nezahadzujte do odpadu. V záujme minimalizovania dopadov na životné prostredie a jeho ochrany prosím recyklujte. Podrobné informácie o pokynoch na likvidáciu elektrických a

elektronických zariadení (Waste from Electrical and Electronics Equipment - WEEE) nájdete na http://global.acer.com/about/sustainability.htm.

Informácie o ortuti

Pre projektory alebo elektronické produkty vybavené LCD/CRT monitorom alebo obrazovkou:

Svetelné zdroje obsiahnuté v tomto výrobku obsahujú ortut’ a musia byt’ recyklované alebo s nimi musí byt’ naložené v súlade s miestnymi, štátnymi alebo federálnymi zákonmi. Pre ďalšie informácie kontaktujte Electronic Industries Alliance na www.eiae.org. Informácie o nakladaní so svetelnými zdrojmi nájdete na www.lamprecycle.org.

x

ENERGY STAR je vládny program (v spolupráci s verejným a súkromným sektorom) na podporu ochrany životného prostredia prostredníctvom efektívneho využitia bez znižovania kvality alebo obmedzovania funkcií. Výrobky, ktoré sú súčast’ou programu ENERGY STAR, redukujú množstvo plynných emisií spôsobujúcich skleníkový efekt a dodržiavajú prísne normy stanovené americkým Úradom na ochranu životného prostredia (Environmental Protection Agency – EPA) a americkým Ministerstvom energetiky (Department of Energy – DOE). V priemere 75 % všetkej elektrickej energie spotrebujú domácnosti na napájanie vypnutej spotrebnej elektroniky. Výrobky zaradené do programu ENERGY STAR spotrebujú až o 50 % menej energie než bežné zariadenia. Ďalšie informácie nájdete na webovej stránke http://www.energystar.gov a http://www.energystar.gov/powermanagement.

Poznámka: Vyhlásenie uvedené vyššie platí iba pre prenosné počítače Acer s nálepkou ENERGY STAR umiestnenou v pravom dolnom rohu opierky na ruku.

Spoločnost’ Acer ako partner ENERGY STAR prehlasuje, že tento výrobok zodpovedá predpisom ENERGY STAR o energetickej účinnosti.

Tento výrobok je vybavený systémom správy napájania:

Aktivuje režim spánku obrazovky po 15 minútach nečinnosti.

Aktivuje režim spánku obrazovky po 30 minútach nečinnosti.

Počítač sa z režimu spánku aktivuje stlačením vypínača.

Ďalšie nastavenia správy napájania sú k dispozícii prostredníctvom aplikácie Acer ePower Management.

xi

Tipy a informácie o pohodlnom používaní

Užívatelia počítačov sa môžu pri ich dlhotrvajúcom používaní st’ažovat’ na namáhanie zraku a bolesti hlavy. Užívatelia sú tiež pri mnohohodinovej práci pred počítačom vystavený riziku fyzickej ujmy. Dlhé pracovné periódy, zlé držanie tela, zlé pracovné návyky, stres, neprimerané pracovné podmienky, zdravie osoby a iné faktory môžu významne zvýšit’ riziko fyzickej ujmy.

Nesprávne používanie počítača môže viest’ k syndrómu karpálneho tunela, zápalom šliach, zápalom šľachovej pošvy. Na rukách, zápästiach, pažiach, ramenách, šiji alebo na chrbtici sa môžu objavit’ nasledovné symptómy:

znížená citlivost’, pocit pálenia alebo brnenia

bolestivost’ alebo citlivost’ na dotyk

bolesti, opuchliny alebo búšenie

stuhnutie alebo napätie

pocit chladu alebo slabost’

Ak máte tieto symptómy alebo nejaké iné opakujúce sa alebo pretrvávajúce t’ažkosti a/alebo bolesti týkajúce sa používania počítača, konzultujte ich ihneď so svojim lekárom a informujte oddelenie bezpečnosti a zdravia vašej spoločnosti.

V nasledujúcej časti nájdete niekoľko tipov na pohodlnejšie používanie počítača.

Nájdite si svoje pohodlné miesto

Vyhľadajte si svoje pohodlné miesto nastavením uhla monitora, používajte oporu na nohy alebo si prispôsobte výšku sedenia tak, aby ste dosiahli maximálne pohodlie. Dodržte nasledovné tipy:

vyhýbajte sa príliš dlhému zotrvaniu v jednej pevnej polohe

nehrbte sa a/alebo nezakláňajte dozadu

aby ste odstránili stuhnutie svalov na nohách, pravidelne vstaňte a prejdite sa

doprajte svojej šiji a chrbtici krátke prestávky

vyhnite sa napínaniu svalov alebo krčeniu ramien

nainštalujte si správne externú obrazovku, klávesnicu a myš tak, aby pohodlne na dosah

ak pozeráte častejšie na monitor než do dokumentov, umiestnite obrazovku v strede stola a minimalizujte tak namáhanie šije

Dbajte na svoj zrak

Mnohohodinové pozeranie, nesprávne unavujúce okuliare alebo kontaktné šošovky, odlesk, nadmerné osvetlenie miestnosti, zle zaostrené obrazovky, veľmi malé typy písma a obrazovka s nízkym kontrastom môže vaše oči unavovat’. V nasledujúcej časti nájdete odporúčania, ako redukovat’ namáhanie očí.

Oči

Doprajte svojim očiam častejšie oddych.

Pravidelne sa očami pozrite mimo monitora a zaostrite na vzdialenejší bod.

Častejšie žmurkanie očí pomáha pred ich vysúšaním.

xii

Obrazovka

Udržiavajte obrazovku vyčistenú.

Hlavu držte vyššie než je horný okraj obrazovky, tak aby oči smerovali pri pozeraní na stred obrazovky smerom nadol.

Nastavte jas a/alebo kontrast obrazovky na úroveň pohodlnú z hľadiska vylepšenej čitateľnosti textu a jasnosti grafiky.

Eliminujte odlesk a odrazy:

vhodným umiestnením obrazovky vzhľadom k oknu alebo inému zdroju svetla

minimalizujte osvetlenie miestnosti pomocou závesov, roliet a žalúzií

používajte pracovnú lampu

zmeňte uhol pohľadu na obrazovku

používajte filter na redukciu odlesku

používajte tienidlo obrazovky, napríklad kus lepenky predlžujúci vrchný okraj obrazovky

Nenastavujte vašu obrazovku do nevhodného uhla pohľadu.

Vyhýbajte sa dlhšiemu pohľadu na jasné svetelné zdroje, napríklad otvorené okná.

Vypestujte si dobré pracovné návyky

Aby bolo používanie počítača viac upokojujúce a produktívnejšie, vypestujte si nasledovné pracovné návyky.

Doprajte si častejšie a pravidelne krátke prestávky.

Urobte niekoľko strečingových cvičení.

Ak je to možné, častejšie sa nadýchajte čistého vzduchu.

Pravidelne cvičte a udržiavajte svoje telo zdravé.

Pozor! Neodporúčame vám používat’ počítač na pohovke alebo v posteli. Ak to nie je nevyhnutné, pracujte len v krátkych časových intervaloch, pravidelne si doprajte prestávku a strečingové cvičenia.

Poznámka: Ďalšie informácie nájdete v časti "Predpisy a poznámky o bezpečnosti" na strane 71 v AcerSystem User's Guide.

xiii

Hneď na úvod

Radi by sme vám poďakovali za rozvoj prenosných počítačov série Acer - vašej voľby pre vaše mobilné počítačové potreby.

Vaše príručky

Aby sme vám pomohli s používaním Acer, vytvorili sme pre vás sadu príručiek:

V prvom rade plagát Práve začíname..., ktorý vám pomôže začat’ s nastavením vášho počítača.

Tlačený dokument Všeobecná používateľská príručka pre sériu Aspire obsahuje užitočné informácie týkajúce sa všetkých modelov v produktovom rade Aspire. Obsahuje základné témy, ako napríklad informácie o Acer Empowering Technology, používaní klávesnice, zvuku atď. Majte teda na pamäti, že Všeobecná používateľská príručka ako aj AcerSystem User's Guide, ktorá je spomenutá

ďalej, občas obsahujú informácie o funkciách a vlastnostiach, ktorými sú vybavené iba určité modely produktovej série a model, ktorý si zakúpili, nimi nemusí byt’ vybavený. Opis takýchto funkcií je v texte označený poznámkou v zmysle „len pre určité modely“.

Obsahom tlačenej Struená prírueka sú základné funkcie a vlastnosti vášho nového počítača. Informácie o tom, ako vám počítač pomôže byt’ produktívnejší, nájdete v AcerSystem User's Guide. Táto príručka obsahuje podrobné informácie o systémových programoch, obnove dát, možnostiach rozšírenia a riešenie problémov. Okrem toho obsahuje informácie o záruke a všeobecné vyhlásenia k predpisom a bezpečnosti. Je dostupná vo formáte PDF a je umiestnená vo vašom prenosnom počítači. Ak si chcete pozriet’ jej obsah, postupujte podľa nasledovných krokov:

1Kliknite na Štart, Všetky programy, AcerSystem.

2Kliknite na AcerSystem User's Guide.

Poznámka: Prezeranie súboru vyžaduje Adobe Reader. Ak na vašom počítači nie je Adobe Reader nainštalovaný, kliknutím na AcerSystem User's Guide sa najprv spustí inštalácia programu Adobe Reader. Inštaláciu dokončíte podľa inštrukcií, ktoré uvidíte na obrazovke. Inštrukcie ako používat’ Adobe Reader nájdete v menu

Pomocník a Podpora.

Základy starostlivosti a tipy na používanie počítača

Zapnutie a vypnutie počítača

Ak chcete zapnút’ počítač, jednoducho stlačte a pust’te tlačidlo Power, ktoré sa nachádza pod LCD obrazovkou, vedľa kláves rýchleho spustenia. Umiestnenie tlačidla Power si pozrite v "Struená prírueka".

xiv

Ak chcete počítač vypnút’, použite jeden z týchto spôsobov:

Použite príkaz systému Windows Vypnút’

Kliknite na ponuku Štart , potom na položku Vypnút’.

Použite tlačidlo Power

Počítač v režime spánku možno zapnút’ aj stlačením klávesovej skratky pre režim spánku <Fn> + <F4>.

Poznámka: Ak nie je možné počítač vypnút’ bežným spôsobom, stlačte a podržte tlačidlo Power dlhšie ako štyri sekundy. Keď vypnete počítač a chcete ho znova zapnút’, počkajte najmenej dve sekundy pre jeho opätovným zapnutím.

Starostlivost’ o počítač

Počítač vám bude slúžit’ tak dobre, ako sa budete o neho starat’.

Nevystavujte počítač priamemu slnečnému svetlu. Neumiestňujte ho do blízkosti zdrojov tepla, napríklad radiátorov.

Nevystavujte počítač teplotám nižším než 0 °C (32 °F) alebo vyšším ako 50 °C (122 °F).

Vyvarujte sa pôsobeniu magnetických polí na počítač.

Nevystavujte počítač pôsobeniu dažďa alebo vlhka.

Nelejte na počítač vodu alebo inú kvapalinu.

Chráňte počítač pred silným otrasom a vibráciou.

Nevystavujte počítač pôsobeniu prachu a špiny.

Nikdy neumiestňujte žiadne predmety na počítač.

Obrazovku počítača zatvárajte opatrne.

Nikdy neumiestňujte počítač na nerovné plochy.

Starostlivost’ o AC adaptér

Tu je niekoľko rád k starostlivosti o AC adaptér:

Nezapájajte adaptér do žiadneho iného zariadenia.

Nestúpajte na kábel napájania ani na neho neumiestňujte žiadne t’ažké predmety. Kábel napájania a ostatné káble umiestňujte tak, aby nikomu neprekážali.

Pri odpájaní napájacieho kábla ho nat’ahajte za kábel, ale za zástrčku.

Ak používate predlžovací kábel, celková prúdová kapacita pripojeného zariadenia by nemala prekročit’ prúdovú kapacitu kábla. Taktiež celková kapacita všetkých zariadení zapojených do elektrickej zásuvky nesmie prekročit’ kapacitu poistky.

xv

Starostlivost’ o batériu

Zopár rád k starostlivosti o batériu:

Používajte len batérie rovnakého typu. Pred vyberaním alebo výmenou batérie počítač vypnite.

Batérie nerozoberajte. Ukladajte ich mimo dosah detí.

Použité batérie likvidujte podľa vašich miestnych predpisov. Ak je možné, recyklujte ich.

Čistenie a údržba

Keď čistíte počítač, postupujte nasledovne:

1Vypnite počítač a vyberte batériu.

2Odpojte AC adaptér.

3Používajte mäkkú navlhčenú tkaninu. Nepoužívajte tekuté ani aerosólové čistiace prostriedky.

Ak sa prihodí jedna z týchto vecí:

počítač spadol alebo bol poškodený;

počítač nepracuje obvyklým spôsobom

Pozrite si prosím "Často kladené otázky" na strane 27.

xvi

Informácie pre vašu bezpečnost’ a pohodlie

iii

Pokyny k bezpečnosti

iii

Ďalšie informácie o bezpečnosti

vi

Prevádzkové prostredie

vii

Lekárske prístroje

vii

Vozidlá

viii

Potenciálne výbušné prostredie

viii

Tiesňové volanie

viii

Pokyny na likvidáciu

ix

Tipy a informácie o pohodlnom používaní

xi

Hneď na úvod

xiii

Vaše príručky

xiii

Základy starostlivosti a tipy na používanie počítača

xiii

Zapnutie a vypnutie počítača

xiii

Starostlivost’ o počítač

xiv

Starostlivost’ o AC adaptér

xiv

Starostlivost’ o batériu

xv

Čistenie a údržba

xv

Acer Empowering Technology

1

Spustenie aplikácie Acer Empowering Technology

2

Heslo aplikácie Empowering Technology

3

Acer eAudio Management (len pre určité modely)

4

Acer ePower Management

5

Acer eDataSecurity Management (len pre určité modely)

8

Acer eRecovery Management

9

Acer eSettings Management

11

Windows Mobility Center

12

Kontrolky

13

Tlačidlá rýchleho spustenia

14

Dotyková plocha

15

Základy používania dotykovej plochy

 

(s čítačkou odtlačkov prstov)

15

Základy používania dotykovej plochy

 

(s tlačidlami s dvojitým kliknutím)

16

Používanie bezpečnostného zámku počítača

17

Používanie klávesnice

18

Lock klávesy a vstavaná číselná klávesnica

18

Klávesy Windows

19

Klávesové skratky

20

Špeciálne klávesy (len pre určité modely)

21

Zvuk

22

Acer PureZone (len pre určité modely)

22

Tuba (len pre určité modely)

22

Používanie funkcie Dolby Home Theater na priestorový

alebo viackanálový zvuk (len pre určité modely)

22

Obsah

Video

23

Obrazovka 16:9 (len pre určité modely)

23

Používanie systémových utilít

24

Acer Bio-Protection (len pre určité modely)

24

Acer Gridvista (s podporou dvoch obrazoviek)

25

Často kladené otázky

27

Vyžiadanie služby

30

Medzinárodná záruka cestovateľa (ITW)

30

Predtým než nám zavoláte

30

Batéria

31

Vlastnosti batérie

31

Maximalizovanie životnosti batérie

31

Inštalácia a vyberanie batérie

32

Nabíjanie batérie

33

Kontrola kapacity batérie

33

Optimalizácia životnosti batérie

33

Upozornenie na vyčerpanie batérie

34

Acer Arcade Deluxe

35

Všeobecné ovládacie prvky

36

Navigačné ovládacie prvky

36

Ovládacie prvky prehrávača

36

Kino

36

Filmy:

36

Videá:

37

Prehrávanie videosúboru:

37

Naposledy prehrávané videá:

37

HomeMedia

38

Spresnit’

38

Aktualizácia:

38

Nastavenie:

38

Pomocník:

40

Čo je:

40

Albumy

40

Úprava obrázkov

41

Nastavenie prezentácie

41

Snímka

41

Hudba

41

Režim pozadia

41

Vezmite si svoj prenosný počítač so sebou

42

Odpojenie od stolného počítača

42

Prenášanie

42

Príprava počítača

42

Čo so sebou na schôdzky

43

Prenášanie počítača domov

43

Príprava počítača

43

Čo vziat’ so sebou

43

Zvláštne opatrenia

44

Používanie v domácej kancelárii

44

Cestovanie s počítačom

44

Príprava počítača

44

Čo vziat’ so sebou

44

Zvláštne opatrenia

45

Medzinárodné cesty s počítačom

45

Príprava počítača

45

Čo vziat’ so sebou

45

Zvláštne opatrenia

45

Zabezpečenie počítača

46

Používanie bezpečnostného zámku počítača

46

Používanie hesiel

46

Zadávanie hesiel

47

Nastavenie hesiel

47

Možnosti rozšírenia

48

Možnosti pripojenia

48

Fax/data modem

48

Zabudovaná funkcia siete

49

Spotrebný infračervený port (CIR)

 

(len pre určité modely)

49

Univerzálna sériová zbernica (USB)

50

Port IEEE 1394 (len pre určité modely)

50

High-Definition Multimedia Interface

 

(len pre určité modely)

51

ExpressCard

51

Inštalácia pamäte

52

Pripojenie TV a AV káblov (u vybraných modelov)

54

Utilita BIOS

57

Zavádzacia sekvencia

57

Zapnutie obnovy z disku na disk

57

Heslo

57

Používanie softvéru

58

Prehrávanie DVD filmov

58

Správa napájania

59

Acer eRecovery Management

60

Napálit’ zálohu na disk

61

Vytvorenie vlastnej zálohy

62

Spravovanie vlastných záloh

64

Obnovenie

65

Obnovenie systému Windows Vista

 

zo záložných diskov

66

Riešenie problémov

69

Tipy na riešenie problémov

69

Hlásenia o chybách

69

Predpisy a poznámky o bezpečnosti

71

Prehlásenie FCC

71

Vyhlásenia k modemu

72

Prehlásenie o kompatibilite laserového zariadenia

73

Prehlásenie o LCD pixel

73

Regulačné prehlásenie k rádiovému zariadeniu

74

Všeobecné

74

Európska únia (EÚ)

74

Bezpečnostné požiadavky FCC RF

75

Kanada - Licencia vybraných zariadení s nízkym napätím

 

(RSS-210)

76

LCD panel ergonomic specifications

77

Register

78

1

Acer Empowering Technology

Panel s nástrojmi Empowering Technology zjednodušuje prístup k často používaným funkciám a správe vášho nového systému Acer. Aktivuje sa stlačením klávesu Empowering a poskytuje prístup k nasledujúcim pomôckam:

Poznámka: Všetky nasledujúce informácie sú len všeobecné.

Parametre aktuálneho výrobku môžu byt’ odlišné.

Aplikácia Acer eAudio Management umožňuje v systéme jednoducho

Empowering

ovládat’ vylepšené zvukové efekty Dolby Home Theater (len pre určité modely).

 

Acer ePower Management optimalizuje spotrebu batérie pomocou

 

prispôsobiteľných schém napájania.

 

Acer eDataSecurity Management chráni údaje heslami a šifrovaním

 

(len pre určité modely).

Technology

Acer eRecovery Management flexibilne, spoľahlivo a kompletne

 

zálohuje a obnovuje.

 

Acer eSettings Management umožňuje ľahký prístup k systémovým

 

informáciám a nastaveniu.

 

 

 

Ak potrebujete ďalšie informácie, kliknite pravým tlačidlom myši na panel nástrojov Empowering Technology a vyberte položku Pomocník. Ak potrebujete pomoc s

niektorou pomôckou, spustite ju a kliknite na ikonu

naspodku aktívneho okna.

Empowering Technology

2

Spustenie aplikácie Acer Empowering Technology

Ako spustit’ aplikáciu Acer Empowering Technology:

1Stlačením klávesu Empowering zobrazíte na pracovnej ploche panel s nástrojmi Acer Empowering Technology.

2Ak chcete panel s nástrojmi skryt’, stlačte znova kláves Empowering alebo kliknite na tlačidlo skrývania na paneli s nástrojmi.

Aplikáciu Acer Empowering Technology môžete spustit’ aj spustením programu z programovej skupiny Acer Empowering Technology v ponuke Štart alebo dvojitým

kliknutím na ikonu

, ak bol vytvorený odkaz na pracovnej ploche.

Spustenie aplikácií Acer Empowering Technology:

1Na paneli s nástrojmi Acer Empowering Technology kliknite na ikonu zodpovedajúcu aplikácii, ktorú chcete spustit’.

2Keď ukážete myšou na ikonu aplikácie, pod panelom s nástrojmi sa zobrazí rýchla ponuka. Rýchla ponuka umožňuje jednoducho a rýchlo vykonávat’ určité úlohy.

3Aplikáciu možno spustit’ aj tak, že ju vyberiete v programovej skupine Acer Empowering Technology v ponuke Štart.

Poznámka: Môžete aj dvakrát kliknút’, prípadne kliknút’ pravým tlačidlom na ikonu , ak chcete spustit’ aplikáciu Acer eAudio

Management, alebo kliknutím pravým tlačidlom na v oznamovacej oblasti spustit’ aplikáciu Acer ePower Management.

3

Heslo aplikácie Empowering Technology

Ak chcete na ochranu svojich údajov použit’ funkciu zabezpečenia heslom programu Acer eRecovery Management, je potrebné nastavit’ heslo pre aplikáciu Empowering Technology.

Nastavenie hesla pre aplikáciu Empowering Technology:

1

Spustite aplikáciu Acer eRecovery Management.

2

Kliknite na kartu Obnovenie.

3

Kliknite na Nastavenie hesiel. Objaví sa dialógové okno centra hesiel

 

Empowering Technology.

 

 

TechnologyEmpowering

4

Kliknite na Vytvorit’ nové heslo.

 

 

 

 

5V dialógovom okne Vytvorit’ nové heslo vyplňte a potvrďte v príslušných políčkach svoje heslo. Heslo sa musí skladat’ najmenej zo 4 a najviac z 12 znakov.

6Zadajte heslo a pomôcku, ktorá vám pomôže zapamätat’ si ho.

7Uistite sa, či je začiarknuté políčko Použit’ pre Acer eRecovery Management.

8Kliknutím na OK heslo nastavíte.

Acer ASPIRE 5335, ASPIRE 5735Z, ASPIRE 5735 User Manual

4

Acer eAudio Management (len pre určité modely)

Aplikácia Acer eAudio Management umožňuje v systéme jednoducho ovládat’ vylepšené zvukové efekty Dolby Home Theater. Ak si chcete vychutnat’ realistický 5.1-kanálový zvukový výstup prostredníctvom zvukovej technológie Dolby Surround z reproduktorov zabudovaných do systému, vyberte režim Film alebo Hra. Režim Hudba umožňuje vychutnat’ si svoje obľúbené skladby v jasných detailoch.

Empowering Technology

Ak chcete vybrat’ svoje prehrávacie zariadenie, kliknite na ikonu v pravom hornom rohu okna aplikácie Acer eAudio Management.

5

Acer ePower Management

Funkcie pomôcky Acer ePower Management sú ľahko prístupným používateľským rozhraním umožňujúcim konfiguráciu možností správy napájania. Ak chcete otvorit’ tento pomocný program, vyberte položku Acer ePower Management nachádzajúcu sa na paneli s nástrojmi Empowering Technology, spustite program z programovej skupiny Acer Empowering Technology v ponuke Štart, alebo kliknite pravým tlačidlom myši na ikonu napájania v oznamovacej oblasti systému Windows a vyberte položku Acer ePower Management.

Používanie schém napájania

Pomocný program Acer ePower Management obsahuje tri vopred definované schémy napájania: Vyvážené, Vysoký výkon a Úsporný režim.

Zobrazit’ a upravit’ nastavenie režimov Napájanie z batérie a Napájanie zo siete je možné kliknutím na príslušné karty. Ďalšie možnosti napájania otvoríte kliknutím na

ikonu v pomôcke Acer ePower Management alebo kliknutím pravým tlačidlom

na ikonu napájania systému Windows v oznamovacej oblasti a položkou Možnosti napájania.

Môžete tiež vytvorit’ svoje vlastné schémy napájania. Schémy napájania je možné vytvárat’, upravovat’, odstraňovat’ a obnovovat’ podľa ďalej uvedených pokynov.

Vytvorenie novej schémy napájania:

Vytvorenie vlastnej schémy napájania umožňuje uložit’ a rýchlo prepnút’ na prispôsobené možnosti napájania.

1 Kliknite na možnost’ Nová schéma napájania alebo na ikonu

.

2Zadajte názov novej schémy napájania.

3Vyberte vopred definovanú schému napájania, na ktorej bude založená vlastná schéma napájania.

4Ak je to potrebné, zmeňte nastavenie obrazovky a režimu spánku, ktoré má počítač používat’.

5Kliknutím na tlačidlo OK uložte novú schému napájania.

Technology Empowering

Empowering Technology

6

Prepínanie medzi schémami napájania:

1 Ukážte myšou na aplikáciu Acer ePower Management na paneli s nástrojmi Acer Empowering Technology. Objaví sa rýchla ponuka. Vyberte schému napájania, do ktorej chcete prepnút’.

2Prepínat’ medzi schémami napájania môžete aj spustením aplikácie Acer ePower Management.

Vyberte schému napájania, do ktorej chcete prepnút’, potom kliknite na

Použit’.

Ako upravit’ schému napájania:

Úprava schémy napájania umožňuje zmenit’ nastavenie systému, napríklad jas obrazovky LCD, rýchlost’ procesora a režim výkonu grafickej karty (len pre určité modely).

1Prepnite na schému napájania, ktorú chcete upravit’.

2Upravte podľa svojej potreby nastavenie.

3Kliknutím na tlačidlo Použit’ alebo Uložit’ uložte nové nastavenie.

Poznámka: Na predvolené nastavenie vopred určenej schémy napájania sa možno vrátit’ kliknutím na tlačidlo Obnovit’.

Ako odstránit’ schému napájania:

Nie je možné odstránit’ schému napájania, ktorá sa práve používa. Aktívna schéma napájania je označená symbolom v ľavom hornom rohu ikony schémy napájania. Ak chcete odstránit’ aktívnu schému napájania, prepnite najprv na inú.

1Vyberte schému napájania, ktorú chcete odstránit’.

2Kliknite na ikonu Odstránit’ túto schému .

Poznámka: Nie je možné odstránit’ vopred definované schémy napájania, ale je možné upravit’ ich nastavenie.

7

Stav batérie

1Rýchla ponuka zobrazuje zostávajúcu výdrž batérie založenú na súčasnej spotrebe.

2Môžete tiež spustit’ aplikáciu Acer ePower Management a pozriet’ panel Stav batérie umiestnený pod schémami napájania.

3Kliknutím na kartu Batéria zobrazíte zostávajúcu výdrž batérie, stav batérie a zostávajúcu výdrž batérie v režimoch spánku a hibernácie.

Technology Empowering

Empowering Technology

8

Acer eDataSecurity Management (len pre určité modely)

Acer eDataSecurity Management je šikovná aplikácia na šifrovanie súborov, ktorá zabráni nepovoleným osobám v prístupe k súborom. Je vhodne integrovaná do Prieskumníka Windows ako jeho rozšírenie a umožňuje tak jednoduchý a rýchly prístup k šifrovaniu/dešifrovaniu dát, podporuje aj šifrovanie v programoch Lotus Notes a Microsoft Outlook v reálnom čase.

Pri prvom použití sa objaví sprievodca nastavením aplikácie Acer eDataSecurity Management s výzvou na vytvorenie Hlavného hesla. Toto heslo budete používat’ aj pri prístupe k funkcii Personal Secure Disk (PSD). Hlavné heslo možno v predvolenom nastavení použit’ aj na šifrovanie/dešifrovanie súborov.

Ak nastavíte pri šifrovaní súboru odlišné heslo, ale zabudnete ho, môžete na dešifrovanie súboru použit’ Hlavné heslo.

Poznámka: Heslo, ktorým sa šifruje súbor, je jedinečný kľúč, ktorý systém potrebuje na jeho dešifrovanie. Ak stratíte heslo, jediným ďalším kľúčom schopným dešifrovat’ súbor je Hlavné heslo. Ak stratíte obidve heslá, nebude už možné váš zašifrovaný súbor dešifrovat’! Zabezpečte všetky súvisiace heslá!

9

Technology Empowering

Acer eRecovery Management

Acer eRecovery Management je užitočný pomocný program na zálohovanie. Umožňuje vytvorit’ úplné alebo čiastočné zálohy, zapísat’ na optické disky obraz systému predvolený výrobcom a obnovit’ predtým vytvorené zálohy alebo preinštalovat’ aplikácie a ovládače. V predvolenom nastavení sa používateľom vytvorené zálohy ukladajú na jednotke D:\.

Aplikácia Acer eRecovery Management je vybavená týmito funkciami:

Záloha:

Záloha výrobcom predvoleného obrazu na disk CD/DVD

Záloha ovládačov a aplikácií na disk CD/DVD

Vytvorenie vlastnej zálohy

Spravovanie vlastných záloh

Empowering Technology

10

Obnovenie:

Obnovenie systému na výrobcom predvolený

Preinštalovanie aplikácií alebo ovládačov

Obnovenie systému z vlastnej zálohy

Nastavenie hesiel

Ak chcete na ochranu svojich údajov použit’ funkciu zabezpečenia heslom programu Acer eRecovery Management, je potrebné najprv nastavit’ heslo pre aplikáciu Empowering Technology. Informácie o nastavení hesla nájdete v časti „Heslo aplikácie Empowering Technology“.

Ďalšie informácie nájdete v časti "Acer eRecovery Management" na strane 60 v používateľskej príručke k systému Acer.

Poznámka: Ak nebol počítač dodaný s diskom obnovy alebo systémovým diskom, použite funkciu zálohy výrobcom predvoleného nastavenia v programe Acer eRecovery Management a zapíšte obraz zálohy na disk CD alebo DVD. V záujme zabezpečenia úspešnej obnovy systému pomocou disku CD alebo programu Acer eRecovery Management odpojte všetky periférne zariadenia (okrem externej optickej mechaniky Acer, ak je ňou váš počítač vybavený) vrátane zariadenia Acer ezDock.

Loading...
+ 69 hidden pages