Notebook Acer Aspire Řady 2020 – Uživatelská Příručka
Původní Vydání: Březen 2004
Pravidelné úpravy a revize informací v této publikaci bez předchozího upozornění vyhrazeny. Tyto změny budou zahrnuty
do nových vydání této příručky, doplňkových dokumentů nebo publikací. Společnost neposkytuje žádná ujištění nebo
záruky výslovně uvedené nebo předpokládané s ohledem na obsah tohoto dokumentu a zvláště odmítá jakékoli
vyplývající záruky prodejnosti nebo způsobilosti pro určitý účel.
Na určené místo níže zapište číslo modelu, sériové číslo, datum a místo zakoupení. Sériové číslo a číslo modelu jsou
uvedena na štítku počítače. Při veškerém písemném styku ohledně počítače je třeba uvádět sériové číslo, číslo modelu,
datum a místo zakoupení.
Žádná část této publikace nesmí být kopírována, přenášena, přepisována nebo ukládána do pamět’ového zařízení v
žádné formě ani žádnými prostředky, elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo jinak bez předchozího
písemného svolení společnosti Acer Incorporated.
Notebook Acer Aspire Řady 2020
Číslo modelu: ____________________________________________
Datum zakoupení:_________________________________________
Místo zakoupení: _________________________________________
Všechny ochranné známky a registrované ochranné známky jsou vlastnictvím příslušných společností.
Stručné pokyny
Uživatelské příručky
Uživatel má k dispozici sadu příruček s pokyny pro nastavení a používání počítače Aspire:
Na letáku Jen pro začátky... je uveden postup při nastavení počítače.
V této Uživatelská Příručka jsou uvedeny jasné a srozumitelné pokyny pro
efektivní používání počítače. Doporučujeme, abyste si tuto příručku
důkladně přečetli a měli po ruce pro případné budoucí použití.
Další informace o výrobcích, službách a odborné pomoci společnosti Acer najdete na webu:
www.acer.com.
iii
Čeština
Základní péče a tipy pro používání počítače
Zapnutí a vypnutí počítače
Chcete-li počítač zapnout, otevřete víko a stiskněte tlačítko napájení nad klávesnicí.
Umístění tlačítka napájení je uvedeno v “Prohlídka počítače” na straně 3.
Chcete-li počítač vypnout, můžete použít jeden z následujících postupů:
•V systému Windows klepněte na tlačítko Start a z nabídky vyberte příkaz Vypnout
počítač.
•Stiskněte tlačítko napájení.
Pro použití tohoto způsobu musíte změnit nastavení Řízení spotřeby v Ovládacích
panelech. Viz také nápověda ve Windows, kde naleznete další informace.
Poznámka: Pokud nelze počítač vypnout běžným způsobem, stiskněte a podržte
tlačítko napájení po dobu nejméně 4 sekund.
iv
Péče o počítač
Budete-li se o počítač dobře starat, bude vám dobře sloužit.
•Nevystavujte počítač přímému slunečnímu záření. Neumíst’ujte počítač v blízkosti
zdrojů tepla, např. radiátoru.
•Nevystavujte počítač teplotám pod 0°C (32°F) nebo nad 50°C (122°F).
Čeština
•Nevystavujte počítač magnetickým polím.
•Nevystavujte počítač dešti nebo vlhku.
•Zabraňte potřísnění počítače vodou nebo jinými tekutinami.
•Nevystavujte počítač silným nárazům nebo vibracím.
•Nevystavujte počítač prachu nebo nečistotám.
•Nepokládejte na horní část počítače žádné těžké předměty.
•Neumíst’ujte počítač na nestabilní nebo nerovný povrch.
Péče o adaptér střídavého proudu
O adaptér střídavého proudu je třeba pečovat.
•Nepřipojujte adaptér k žádnému jinému zařízení.
•Na napájecí kabel nestoupejte ani nepokládejte těžké předměty. Napájecí kabel
umístěte mimo frekventovaná místa, na kterých hrozí šlapání po kabelu nebo
zakopnutí.
•Natahejte za napájecí kabel při odpojování napájecího prodlužovacího kabelu nebo
od zásuvky. Uchopte kabel za zástrčku.
•Celková proudová kapacita zařízení připojených k prodlužovacímu kabelu nesmí
překročit proudovou kapacitu tohoto prodlužovacího kabelu.
Péče o jednotku bateriových zdrojů
O jednotku bateriových zdrojů počítače je rovněž třeba pečovat.
•Používejte s počítačem správný model baterie. Nepoužívejte jiné druhy baterií.
•Před vyjmutím nebo výměnou baterie vypněte napájení.
•Zabraňte násilnému poškozování baterie. Uchovávejte baterii mimo dosah dětí.
•Použité baterie zlikvidujte dle místních nařízení. Pokud možno nechte baterii
recyklovat.
Čištění a servis
Při čištěné počítače je třeba postupovat podle následujících pokynů:
Prodloužení životnosti baterie33
Instalace a vyjmutí jednotky bateriových zdrojů34
Dobíjení baterie35
Kontrola napájení z baterie35
Čeština
Optimalizace životnosti baterie35
Upozornění na vybití baterie35
Řízení spotřeby36
Možnosti připojení periferních zařízení37
Externí zobrazovací zařízení39
Externí vstupní zařízení39
Externí klávesnice39
Externí numerická klávesnice39
Externí ukazovací zařízení39
Zařízení s rozhraním USB40
Port IEEE 139441
Tiskárna42
Zvuková zařízení42
Zařízení pro rozšíření43
Karta PC43
Inovace hlavních součástí45
Inovace paměti45
Instalace paměti45
Inovace pevného disku46
Přenášení počítače47
Odpojení od stolního počítače49
Přenášení49
Přenášení počítače domů50
Používání počítače v domácí kanceláři50
Cestování s počítačem51
Cestování s počítačem do jiných zemí51
Software53
Systémový software55
Launch Manager55
Aspire Arcade56
Přehrávač Arcade56
Funkce a výhody56
Cinema (Film)56
Album57
Music (Hudba)57
Windows Arcade59
Klávesové zkratky Arcade60
Vyhledání a přehrávání obsahu61
Advanced Settings (Upřesnit nastavení)61
Ovládací prvky Arcade62
Ovládací prvky procházení62
Ovládací prvky přehrávače62
Cinema (Film)62
Nastavení DVD63
Album65
Video66
Přehrávání videosouboru66
Úpravy videosouboru67
Music (Hudba)67
Burner (Vypalování)68
Kopírování - zázálohujte si svoji sbírku disků CD a DVD68
Audio – vytvořte si vlastní disky CD s tím nejlepším z hudby68
Data - jednoduché a prosté ukládání souborů68
Video - váš svět v obraze68
Obslužný program BIOS Setup70
Řešení problémů71
Časté otázky73
Čeština
Dodatek A Technické parametry77
Dodatek B Předpisy a bezpečnostní upozornění83
Rejstřík97
Čeština
Seznamujeme se
s počítačem
Tento notebook Aspire řady 2020 představuje spojení
spolehlivého výkonu, univerzality, multimediálních
možností a mobility se stylovým tvarem. Zvyšuje vaši
produktivitu at’ jste kdekoli.
Tato kapitola přináší podrobné seznámení s vlastnostmi
počítače.
Prohlídka počítače
3
Po nastavení nového notebooku Aspire dle pokynů v letáku Jen pro začátky... věnujte
několik minut k prohlídce počítače.
Pohled zepředu (Otevoen)
English
Čeština
#PoložkaPopis
1DisplejVizuální výstup zajišt’uje displej se širokou obrazovkou.
2VypínačSlouží k zapnutí a vypnutí počítače.
3Spouštěcí tlačítkaTlačítka, která lze naprogramovat pro spouštění často
používaných aplikací.
4
#PoložkaPopis
4ReproduktoryReproduktory pro stereofonního zvukový výstup.
5Zařízení TouchpadDotyková podložka, která slouží stejně, jako běžná myš.
6Tlačítka pro klepání a
4-směrné tlačítko pro
posouvání
Levé a pravé tlačítko, která slouží stejně, jako u běžné myši.
Tlačítko pro posouvání se používá k posouvání obsahu okna
nahoru a dolů a také doprava a doleva.
Seznamujeme se s počítačem
Čeština
Pohled zepředu
#PoložkaPopis
5
English
Čeština
1Zásuvka pro připojení
sluchátek
2Zásuvka pro vstup
mikrofonu
3Čtečka karet 4 v 1Podpora:
4ZápadkaSlouží k zajištění a uvolnění krytu.
5Tlačítko rozhraní BluetoothUmožňuje funkci Bluetooth (volitelné).
6Tlačítko bezdrátového
přenosu
Slouží jako zvukový výstup pro připojení sluchátek.
Slouží k připojení zvukového vstupu z externího mikrofonu.
• MemoryStick
• MultiMediaCard
• SecureDigital
• SmartMedia
Umožňuje bezdrátové připojení (volitelné).
6
Seznamujeme se s počítačem
Horní pohled
Čeština
#PoložkaPopis
1Zabudovaný mikrofonPro nahrávání zvuku do počítače.
2Stavové kontrolkyDiody LED, které se zapínají a vypínají a zobrazují
3Tlačítko ArcadeMultimediální tlačítko.
4Displej konzolyZobrazení stavu médií.
5Stop (Zastavit)Slouží k ukončení aplikace Arcade.
6Ovládání médiíMultimediální tlačítko.
stav systému.
Pohled zleva
#PoložkaPopis
1Patice karty PCPodpora PC karty Typu II, PCMCIA nebo CardBus.
2Tlačítko pro vysunutí karty PCToto tlačítko slouží k vyjmutí karty PC z patice.
3Tlačítko pro vysunutíVysunutí optického disku.
4Štěrbina pro optický diskPodporuje optický disk.
7
English
Čeština
8
Seznamujeme se s počítačem
Pohled zprava
Čeština
#PoložkaPopis
1Infračervený portRozhraní s infračervenými zařízeními (např.
infračervená tiskárna, počítač s infračerveným
rozhraním atd.).
2Zásuvka pro napájeníPřipojení k adaptéru střídavého proudu.
3Slot zámku KensingtonPro připojení bezpečnostního zařízení.
4Větrací otvoryUmožňují udržovat nízkou teplotu počítače i v případě
delšího používání.
Pohled zezadu
#PoložkaPopis
9
English
Čeština
1S-videoSlouží k připojení televizoru nebo zobrazovacího
2Port externího displejeSlouží pro připojení externího monitoru (VGA).
3
4
8
5Sít’ová zásuvkaSlouží k připojení počítače k místní síti Ethernet.
6Zásuvka pro modemSlouží k připojení zabudovaného faxového a datového
7Paralelní portUmožňuje připojit zařízení, jako například tiskárnu,
9Port IEEE 1394Slouží k připojení zařízení s rozhraním IEEE 1394.
Porty rozhraní USBPorty rozhraní USB 2.0.
zařízení se vstupem S-video.
modemu k telefonní lince.
prostřednictvím paralelního rozhraní.
10
Seznamujeme se s počítačem
Pohled zespodu
Čeština
#PoložkaPopis
1Patice Mini-PCIPatice pro přidávání karet mini-PCI.
2Pozice pevného diskuOdnímatelný kryt umožňuje přístup k pevnému disku
3Pozice pro pamět’Odnímatelný kryt umožňuje přístup k paticím pro
4Pojistná západka baterieSlouží k uvolnění baterie a vyjmutí jednotky
5BaterieVyjímatelná baterie počítače.
6Basový reproduktor
(Sub-Woofer)
počítače.
rozšíření paměti počítače.
bateriových zdrojů.
Reprodukuje zvuky ve středním a hlubokém pásmu.
Vlastnosti
11
Výkon
•Procesory Inter® Pentium® M 1.4 GHz nebo vyšší
•2 patice podporující pamět’ové karty DDR 333 MHz s možností rozšíření na 2GB
•Kapacita harddisku 30GB a více, Enhanced-IDE (EIDE)
Multimédia
•Zabudovaná optická jednotka (Štěrbina pro DVD Super-Multi)
•Konektory zvukového vstupu a výstupu S/PDIF (pro digitální audio)
Připojení
•Integrované sít’ové připojení Ethernet 100/1000 Mb/s
•Zabudovaný faxový a datový modem rychlosti 56 Kb/s
•3 x porty sběrnice Universal Serial Bus (USB 2.0)
•1 x port IEEE 1394
•Standardy pro bezdrátovou komunikaci LAN 802.11b/g a rozhraní Bluetooth
(volitelné)
Tvar přizpůsobený lidskému tělu
•Robustní, ale velmi lehká konstrukce
•Stylový vzhled
•Standardní klávesnice s 85 klávesami a čtyřmi programovatelnými spouštěcími
tlačítky
•Pohodlná podložka ruky s vhodně umístěnou dotykovou podložkou
English
Čeština
Možnosti rozšíření
•Patice karty PC umožňuje připojení řady přídavných zařízení
•Rozšiřitelný pevný disk a pamět’ové moduly
12
Seznamujeme se s počítačem
Displej
•Panel displeje s úhlopříčkou 15.4” poskytuje velkou zobrazovací plochu s maximální
úsporností a snadným používáním
•Grafická karta ATI Radeon 9700 s pamětí DDR VGA 128MB
•Podpora současného zobrazení na externí LCD displeji nebo CRT monitoru
Čeština
•Výstup S-video slouží k připojení televizoru nebo zobrazovacího zařízení, které tento
typ výstupu podporují
•Displej konzoly LED se zobrazením stavu multimédií
TM
•DualView
support
Kontrolky
13
Kromě pit indikátorů na čelní straně podložky ruky se nad klávesnicí počítače nachází
skupina tří indikátorů. Tyto kontrolky signalizují stav počítače a jeho součástí.
Tří kontrolek nad klávesnicí poskytuje následující informace o stavu:
English
Čeština
IkonaPopis
Caps Lock Zapnuté klávesy Caps Lock
NumLkZapnuté klávesy Num Lock
Poznámka:
chcete používat vestavěnou numerickou klávesnici.
Zámek klávesnice musí být zapnutý, pokud
14
IkonaPopis
ScrLkZapnuté klávesy Scroll Lock
Seznamujeme se s počítačem
Čeština
Pit kontrolky na čelní straně počítače poskytují následující informace o stavu:
IkonaFunkcePopis
Režim napájení•Svítí zeleně -- napájení je zapnuto
•Svítí oranžově -- pohotovostní režim
•Bliká oranžově -- režim spánku
Kontrolka činnosti
harddisku
Režim baterie•Modrá -- zcela nabitá
Režim BluetoothKontrolka indikuje zapnutí technologie Bluetooth
Režim bezdrátové
komunikace LAN
Kontrolka svítí, když pevný disk načítá nebo
zapisuje data.
•Svítí oranžově -- probíhá nabíjení
•Bliká oranžově -- dochází energie
(volitelné).
Kontrolka indikuje stav bezdrátové sítě LAN,
pokud je zapnuta (volitelné).
Klávesnice
15
Klávesnice je vybavena klávesami standardní velikosti, vloženou klávesnicí, oddělenými
ovládacími klávesami kurzoru, dvěma klávesami Windows a 13 funkčními klávesami.
Klávesy Lock
Počítač je vybaven třemi klávesami Lock s vlastními stavovými kontrolkami.
Klávesy LockPopis
Klávesa Caps LockJe-li funkce Caps Lock zapnutá, budou se všechny abecední znaky psát
velkými písmeny. Tuto funkci lze zapnout nebo vypnout stisknutím klávesy
Caps Lock na levé straně klávesnice.
Klávesa Num LockJe-li funkce Num Lock zapnutá, je možné používat vloženou číselnou
Klávesa Scroll LockJe-li funkce Scroll Lock zapnutá, posune se každým stisknutím ovládacích
Poznámka:
vypnutí stiskem kombinace kláves
tlačítek kurzoru nahoru nebo dolů obrazovka o jeden řádek.
Funkce Scroll Lock v některých aplikacích nebude fungovat. Zapnutí/
Fn + F12
.
16
Seznamujeme se s počítačem
Vložená číselná klávesnice
Vložená klávesnice funguje stejně, jako číselná klávesnice stolního počítače. Na
příslušných klávesách jsou uvedeny malé modré číslice a znaky.
Čeština
Chcete-li zadávat čísla pomocí vložené klávesnice, stisknutím kláves Fn + F11 současně
zapněte funkci NumLk.
Je-li číselná klávesnice zapnutá, lze provádět následující operace:
Požadovaná Funkce
Číselné klávesy na vložené
klávesnici
Ovládací klávesy kurzoru na
vložené klávesnici
Klávesy hlavní klávesnicePři zadávání písmen na
Funkce Num Lock Je
Zapnutá
Klávesami vložené klá vesnice
zadejte čísla obvyklým
způsobem.
Při používání ovládacích
kláves kurzoru na vložené
klávesnici stiskněte a podržte
klávesu Shift.
vložené klávesnici stiskněte a
podržte klávesu Fn. Při
zadávání velkých písmen
stiskněte současně klávesu
Shift.
Funkce Num Lock Je
Vypnutá
Při používání ovládacích
kláves kurzoru stiskněte a
podržte klávesu Fn.
Zadejte písmena obvyklým
způsobem.
Klávesy WINDOWS
17
Klávesnice obsahuje dvě klávesy, které slouží k provádění specifických funkcí v operačním
systému Windows.
KlávesaPopis
Klávesa WindowsStisknutím této klávesy se v operačním systému Windows otevře nabídka
Start stejně, jako při klepnutí myší na tlačítko Start. Společně s dalšími
klávesami nabízí tato klávesa řadu dalších funkcí:
slouží k přechodu na další tlačítko na hlavním panelu
+ Tab:
slouží k otevření okna Tento počítač
+ E:
slouží k otevření okna Nápověda a podpora
+ F1:
slouží k otevření dialogového okna Najít všechny soubory
+ F:
slouží k minimalizaci všech oken
+ M:
Shift + + M:
+ R:
slouží ke zrušení minimalizace všech oken
slouží k otevření dialogového okna Spustit
English
Čeština
Klávesa aplikaceStisknutím této klávesy se otevře místní nabídka v aplikaci stejně, jako při
klepnutí na pravé tlačítko myši.
18
Seznamujeme se s počítačem
Klávesové zkratky
Použitím klávesy Fn s jinou klávesou se vytvoří klávesová zkratka, která umožňuje rychlý a
pohodlný způsob ovládání různých funkcí.
Chcete-li použít klávesovou zkratku, nejprve stiskněte a podržte klávesu Fn. Potom
stiskněte příslušnou druhou klávesu kombinace. Nakonec obě klávesy současně uvolněte.
Čeština
V počítači jsou k dispozici následující klávesové zkratky:
Klávesová
zkratka
Fn + F1
Fn + F2
Fn + F3
Fn + F4
Fn + F5
FunkcePopis
Nápověda k horké kláveseSlouží ke zobrazení nápovědy pro horkou
NastaveníSlouží se zpřístupnění fu nkce konfigurace
Přepnutí schématu řízení
napájení
Režim spánkuSlouží k přepnutí počítače do režimu
Přepnutí displejeSlouží k přepnutí výstupu displeje mezi
klávesu.
počítače.
Slouží k přepínání schématu řízení
napájení používaného počítačem (funkce
je k dispozici, je-li podporována
operačním systémem). Viz “Řízení
spotřeby” na straně 36.
spánku. Viz “Řízení spotřeby” na straně
36.
obrazovkou displeje, externím monitorem
(je-li připojen) a obrazovkou displeje a
externím monitorem.
19
Klávesová
zkratka
Fn + F6
Fn + F7
Fn + F8
Fn + klávesa
Basový
reproduktor
Fn + ↑
Fn + ↓
Fn + →
+
Fn
←
FunkcePopis
Prázdná obrazovkaSlouží k přepnutí obrazovky displeje zpět,
čímž se ušetří energie. Pro návrat
stiskněte libovolnou klávesu.
Přepnutí dotykové plochySlouží k zapnutí a vypnutí interní
dotykové plochy.
Přepnutí reproduktoruSlouží k zapnutí a vypnutí reproduktorů.
Basový reproduktorSlouží k zapnutí a vypnutí basového
reproduktoru.
Zvýšení hlasitostiSlouží ke zvýšení hlasitosti zvuku.
Snížení hlasitostiSlouží ke snížení hlasitosti zvuku.
Zvýšení jasuSlouží ke zvýšení jasu obrazovky.
Snížení jasuSnížení jasu obrazovky.
Znak měny Euro
Tento počítač podporuje znak nové měny Euro. Nejprve stiskněte a podržte klávesu Alt Gr
a potom stiskněte klávesu Euro.
English
Čeština
20
Seznamujeme se s počítačem
Zařízení Touchpad
Zabudovaná dotyková podložka Touchpad je ukazovací zařízení kompatibilní s myší PS/2,
jehož povrch je citlivý na pohyb. Pohybem prstu po zařízení Touchpad lze pohybovat
kurzorem na obrazovce. Dvě tlačítka plní shodnou funkci, jako tlačítka u myši. Posouvací
tlačítka umožňuje pohyb nahoru a dolů a ze strany na stranu v dokumentech a na
webových stránkách.
Čeština
Zařízení Touchpad se nachází uprostřed podložky ruky a nabízí maximální pohodlí a
účinnost.
Základy používání zařízení Touchpad
V následující části jsou uvedeny pokyny pro používání zařízení Touchpad:
•Chcete-li přesunout kurzor na obrazovce, posouvejte prst po povrchu zařízení
TouchPad. Výběr nebo provedení funkcí se provádí klepnutím na zařízení Touchpad.
•Stiskněte levé (1) a pravé (3) tlačítko stejně jako byste používali tlačítka běžné myši.
•Pomocí klávesy pro posouvání (2) lze procházet dlouhé dokumenty nebo webové
stránky. Stisknutím dolní části klávesy se přesunete dolů. Stisknutím levé části
klávesy se přesunete vlevo. Stisknutím pravé části klávesy se přesunete vpravo.
21
FunkceLevé Tlačítko
ProvéstRychle poklepejte.Rychle poklepejte.
VybratKlepněte.Klepněte.
PřetáhnoutKlepněte a
podržte. Potom
posunutím prstu
po zařízení
TouchPad
přetáhněte kurzor
nad výběr.
Otevření
obsahu
nabídky
RolováníKlepněte a
Pravé
Tlačítko
Klepněte.
4-směrné
Tlačítko pro
Posouvání
podržte
tlačítko
nahoru/dolů/
vlevo/vpravo.
Klepání
Rychle poklepejte.
Po druhém klepnutí
posouvejte prst po
zařízení TouchPad
a přetáhněte kurzor
nad výběr.
English
Čeština
Poznámka:
suché. Zařízení Touchpad je citlivé na pohyb prstu: čím jemněji se zřízení dotýkáte,
tím lépe reaguje. Silným klepáním nelze zvýšit citlivost zařízení.
Při používání zařízení Touchpad musí být povrch zařízení a prsty čisté a
22
Seznamujeme se s počítačem
Spouštěcí klávesy
Na horní straně klávesnice jsou 4 tlačítka, vedle napájecího tlačítka. Tato tlačítka se
nazývají spouštěcí klávesy. Rozlišují se jako klávesy 1, 2, 3 a 4. Klávesa 1 implicitně slouží
ke spouštění poštovního klienta a klávesa 2 slouží ke spuštění internetového prohlížeče.
Klávesy 3 a 4 spouštějí aplikaci Launch Manager a lze je naprogramovat tak, aby poskytly
rychlý přístup k často používaným aplikacím. Pro nastavení spouštěcích kláves použijte
Čeština
aplikaci Acer Launch Manager.
Spouštěcí KlávesaVýchozí Aplikace
E-mailSlouží ke spuštění poštovního klienta
Webový prohlížečSlouží ke spuštění internetového prohlížeče
P2Vlastní nastavení uživatele
P1Vlastní nastavení uživatele
Ukládání dat
23
Kompletní koncepce tohoto počítače nabízí řadu možností ukládání dat:
•Vysokokapacitní pevný disk s rozšířeným rozhraním IDE.
Tento pevný disk je rozšiřitelný a umožňuje budoucí zvýšení kapacity pro ukládání dat.
V případě rozšíření se obrat’te na prodejce.
•Vysokorychlostní optická jednotka.
V závislosti na zakoupeném modelu máte k dispozici štěrbinovou jednotku Štěrbina
pro DVD/CD-RW Combo nebo DVD-RW. Optická jednotka nabízí rozšířenou kapacitu
pro ukládání dat a nabízí rovněž řadu možností pro práci s multimédii.
Poznámka:
straně 3.
Umístění těchto jednotek je uvedeno v části “Prohlídka počítače” na
English
Čeština
24
Seznamujeme se s počítačem
Vysunutí optického disku
Vysunutí optického disku
•Zapněte počítač a stiskněte tlačítko pro vysunutí optické jednotky.
Čeština
Vložení optického disku
•Je-li počítač zapnutý, zasuňte disk do štěrbiny v jednotce, dokud ucítíte, že jednotka
začíná disk zachytávat. Potom zasuňte disk zcela do jednotky.
•Pravděpodobně bude nutné disk zasunout takřka celý, aby jej jednotka mohla dobře
zachytit.
Možnosti připojení
25
Možnosti připojení zabudované v počítači umožňují připojit počítač k síti nebo komunikovat
prostřednictvím telefonní linky.
Ethernet a LAN
Integrované sít’ové připojení umožňuje připojit počítač k síti Gigabit LAN (100/1000Mb/s).
Chcete-li používat možnost sít’ového připojení, připojte kabel Ethernet do sít’ové zásuvky
počítače a druhý konec kabelu připojte k sít’ové zásuvce nebo rozbočovači.
Informace o nastavení sít’ového připojení najdete v nápovědě systému Windows.
English
Čeština
26
Seznamujeme se s počítačem
Faxový/datový modem
Tento počítač je vybaven zabudovaným faxovým/datovým modemem, který umožňuje
komunikovat prostřednictvím telefonní linky. Znamená to, že se s počítačem lze připojit k
síti Internet prostřednictvím telefonického připojení a účtu u poskytovatele služeb Internetu,
připojit se vzdáleně k vlastní síti nebo odesílat faxy.
Čeština
Chcete-li používat faxový/datový modem, připojte telefonní kabel do zásuvky modemu na
počítači a druhý konec kabelu připojte do telefonní zásuvky.
Upozornění: Tento modem není kompatibilní s digitální telefonní linkou. Při
připojení počítače k digitální lince hrozí poškození modemu.
Zvuk
27
Tento počítač je vybaven integrovaným stereofonním zvukovým systémem.
Ves tavěný Basový reproduktor (sub-woofer) reprodukuje výrazné a věrné basové tóny.
Poznámka:
reproduktory systému budou vypnuty.
Pokud je připojeno externí zařízení (sluchátka nebo mikrofon),
•tlačítko Arcade pro okamžitý přístup k multimédiím
•modrý LED displej konzole pro poskytování systémových informací, jako jsou tyto:
-režim Arcade
-typ/stav médií
-stav baterie
-hodiny
-dokonce vlastní pozdravy
•ovládání multimédií při navigaci obrazovkovým menu a přehrávání multimédií
Dále je v operačním systému Windows na obrazovce k dispozici pohodlný navigační panel
s velkými tlačítky, který lze snadno ovládat pomocí integrované dotykové podložky
počítače.
Pokud je systém vypnutý, stiskněte tlačítko "Arcade" a zpřístupní se aplikace "Aspire
Arcade" bez spuštění Windows. Stiskem a podržením tlačítka "Arcade" po dobu 4 sekund
opustíte aplikaci a vypnete systém.
Pokud je systém zapnutý a pracuje operační systém Windows, stiskem tlačítka "Arcade"
zapnete aplikaci "Aspire Arcade".
Stiskem tlačítka stop zastavíte přehrávání CD nebo DVD.
Tlačítka řízení multimédií mohou ovládat hlasitost, volit režim přehrávání a provádět další
operace s multimédii.
Zabezpečení počítače
29
Tento počítač je vybaven řešením zabezpečení hardwaru a softwaru prostřednictvím slotu
zámku Kensington a možnosti heslování.
Bezpečnostní slot
Slot zámku Kensington umožňuje uživateli fyzicky zabezpečit počítač proti krádeži. Postup
při používání slotu zámku Kensington:
•Připevněte bezpečnostní kabel k těžkému nebo pevnému předmětu, např. k rukojeti
zásuvky, ke skříni kartotéky nebo k noze stolu.
•Zasuňte zámek do slotu na počítači, otočte o 90° a potom jej zajistěte v poloze.
Hesla
Nastavením hesla v systému Windows je možné zabránit neoprávněnému přístupu do
počítače. Před spuštěním relace systému Windows musí uživatel zadat heslo.
•Nejprve otevřete v okně Ovládací panely ikonu Uživatelské účty a vyberte příslušný
účet.
•Klepněte na možnost Vytvořit heslo a zadejte požadované heslo.
•V okně Ovládací panely klepněte na ikonu Výkon a údržba a dále na položku Možnosti napájení.
•Na kartě Upřesnit vyberte možnost pro zobrazení výzvy k zadání hesla při obnovení činnosti počítači z úsporného režimu.
•Chcete-li ochranu heslem zrušit, vytvořte nové prázdné heslo.
English
Čeština
30
Seznamujeme se s počítačem
Čeština
Napájení z
baterie
Tento notebook Aspire řady 2020 je možné napájet
pomocí střídavého napětí nebo z baterie.
V této kapitole jsou uvedeny informace o napájení z
baterie a dále o spotřebě počítače a způsobech
úspory energie.
Jednotka bateriových zdrojů
33
Tento počítač využívá jednotku bateriových zdrojů, která umožňuje dlouhý provoz mezi
nabíjením.
Vlastnosti jednotky bateriových zdrojů
Jednotka bateriových zdrojů má tyto vlastnosti:
•Je vyrobena podle současných standardních technologií.
•Signalizuje vybití.
Baterie je nabíjena kdykoliv připojíte počítač k externímu napájení. Tento počítač podporuje
dobíjení za provozu a umožňuje uživateli dobíjet baterii bez přerušení práce s počítačem. U
vypnutého počítače je ovšem dobíjení podstatně rychlejší.
Baterie je výhodná při cestování nebo při výpadku elektrické energie. Doporučujeme mít k
dispozici jednu zcela dobitou jednotku bateriových zdrojů jako zálohu. Podrobnosti o
objednání náhradní jednotky bateriových zdrojů získáte u prodejce.
Prodloužení životnosti baterie
Jako všechny ostatní baterie se rovněž baterie v tomto počítači po určité době znehodnotí.
Znamená to, že výkon baterie se časem a používáním snižuje. Chcete-li prodloužit
životnost baterie, dodržujte následující doporučení.
Příprava nové jednotky bateriových zdrojů
Před prvním použitím nové jednotky bateriových zdrojů je třeba provést následující postup
přípravy:
1Vložte do počítače novou baterii. Nezapínejte počítač.
2Připojte adaptér střídavého proudu a baterii zcela dobijte.
3Odpojte adaptér střídavého proudu.
4Zapněte počítač a používejte napájení z baterie.
5Baterii zcela vybijte, dokud počítač nezačne signalizovat vybití baterie.
6Znovu připojte adaptér střídavého proudu a baterii zcela dobijte.
Tímto postupem baterii třikrát vybijte a dobijte.
Tuto přípravu provádějte u všech nových baterií nebo u baterie, která nebyla delší dobu
používána. Před uložením počítače na dobu delší, než dva týdny, doporučujeme vyjmout
jednotku bateriových zdrojů z počítače.
English
Čeština
34
Upozornění: Nevystavujte jednotku bateriových zdrojů teplotám pod 0°C (32°F)
nebo nad 60°C (140°F). Extrémní teploty mohou mít na jednotku bateriových
zdrojů negativní vliv.
Při dodržení pokynů pro přípravu bude možné baterii dobít na maximální kapacitu.Při
nedodržení těchto pokynů nebude možné baterii dobít na maximální kapacitu a rovněž se
Čeština
tak zkracuje provozní životnost baterie.
Provozní životnost baterie mohou rovněž negativně ovlivnit následující způsoby používání:
•Trvalé napájení počítače s vloženou baterií střídavým proudem z elektrické zásuvky.
Chcete-li počítač trvale napájet střídavým proudem, doporučujeme po úplném dobití
baterii z počítače vyjmout.
•Zanedbání úplného opakovaného vybití a dobití baterie (viz výše).
•Časté používání – čím častěji baterii používáte, tím se rychleji zkracuje provozní
životnost. Životnost běžné počítačové baterie je přibližně 500 dobíjecích cyklů.
Napájení z baterie
Instalace a vyjmutí jednotky bateriových zdrojů
Chcete-li počítač používat bez přerušení, připojte k počítači před vyjmutím
Důležité!
baterie adaptér střídavého proudu. V ostatních případech nejprve vypněte počítač.
Instalace jednotky bateriových zdrojů
1Zorientujte baterii správným směrem pro vložení do otevřené pozice pro baterie.
Konec s kontakty se vkládá napřed horní strana baterie musí směřovat nahoru.
2Zasuňte baterii do pozice a lehce ji zatlačte, aby zaklapla na místo.
Vyjmutí jednotky bateriových zdrojů
1Přesunutím uvolňovací západky baterii uvolněte.
2Vyjměte baterii z pozice.
Dobíjení baterie
Před dobíjením zkontrolujte, zda je baterie správně nainstalována v pozici pro baterie.
Připojte adaptér střídavého proudu k počítači a k elektrické zásuvce. Během dobíjení
baterie je možné používat počítač s napájením střídavým proudem. U vypnutého počítače
je ovšem dobíjení podstatně rychlejší.
35
English
Čeština
Poznámka:
cestou baterii přes noc dobít, budete moci následující den začít pracovat ze zcela
dobitou baterií.
Na konci pracovního dne doporučujeme baterii dobít. Necháte-li před
Kontrola napájení z baterie
Měřič napájení (systém Windows) udává aktuální úroveň napájení z baterie. Chcete-li zjistit
aktuální úroveň dobití baterie, umístěte kurzor nad ikonu baterie/napájení na hlavním panelu.
Optimalizace životnosti baterie
Optimalizace životnosti baterie umožňuje maximálně využít provozních možností baterie,
prodloužit cyklus dobíjení a zvýšit účinnost dobíjení. Doporučujeme dodržovat následující
zásady:
•Zakupte jednu jednotku bateriových zdrojů navíc.
•K napájení počítače používejte co nejčastěji střídavý proud z elektrické zásuvky a
šetřete baterii pro mobilní použití.
•Pokud PC kartu nepoužíváte, vysuňte ji.
•Jednotku bateriových zdrojů uložte na chladném suchém místě. Doporučená teplota je
10°C až 30°C. Při vyšších teplotách dochází k rychlejšímu samovolnému vybití baterie.
•Nadměrné dobíjení zkracuje životnost baterie.
Upozornění na vybití baterie
Při napájení z baterie sledujte Měřič napájení (systém Windows).
Upozornění: Jakmile začne počítač upozorňovat na vybití baterie, připojte co
nejdříve adaptér střídavého proudu. Pokud se po úplném vybití baterie počítač
vypne, hrozí ztráta dat.
36
Napájení z baterie
Když se zobrazí upozornění na vybití baterie, závisí doporučený postup na aktuální situaci
uživatele:
SituaceDoporučená Akce
Je k dispozici adaptér
střídavého proudu i
Čeština
elektrická zásuvka.
Je k dispozici zcela
dobitá jednotka
bateriových zdrojů.
Není k dispozici ani
adaptér střídavého
proudu, ani elektrická
zásuvka. Není k
dispozici žádná
náhradní jednotka
bateriových zdrojů.
1. Připojte adaptér do počítače a pak jej připojte k napájecí síti.
2. Uložte všechny nezbytné soubory.
3. Pokračujte v práci.
Chcete-li, aby se baterie dobíjela rychleji, vypněte počítač.
1. Uložte všechny nezbytné soubory.
2. Ukončete všechny spuštěné aplikace.
3. Ukončete operační systém a vypněte počítač.
4. Vyměňte jednotku bateriových zdrojů.
5. Zapněte počítač a pokračujte v práci.
1. Uložte všechny nezbytné soubory.
2. Ukončete všechny spuštěné aplikace.
3. Ukončete operační systém a vypněte počítač.
Řízení spotřeby
Tento počítač je vybaven zabudovaným systémem řízení spotřeby, který trvale sleduje
aktivitu systému. Je sledována veškerá aktivita jednoho nebo několika následujících
zařízení: klávesnice, zařízení touchpad/myš, pevný disk, optický disk, periferie připojené k
počítači, pamět’ grafické karty. Pokud systém nezaznamená za určitou dobu žádnou
aktivitu (nastavení se provádějí v části systému Windows Vlastnosti řízení spotřeby),
počítač v rámci úspory energie vypne některá nebo všechna uvedená zařízení.
Tento počítač využívá schéma řízení spotřeby, které podporuje rozhraní ACPI (Advanced
Configuration and Power Interface). Toto rozhraní umožňuje dosáhnout maximální úspory
energie, aniž by došlo ke snížení výkonu systému. Rozhraní ACPI umožňuje systému
Windows řídit napájení všech zařízení připojených k počítači. Tímto způsobem systém
Windows kompletně řídí spotřebu počítače. Další informace najdete v nápovědě systému
Windows.
Možnosti připojení
periferních
zařízení
Tento notebook Aspire řady 2020 nabízí dobré možnosti
rozšíření.
Tato kapitola obsahuje informace o připojování periferií
při rozšiřování systému. Obsahuje rovněž informace o
inovaci klíčových součástí pro zvýšení výkonu systému a
pro používání nejnovějších technologií.
Pro získání informací o periferiích doporučujeme se
obrátit na prodejce. Rovněž je nezbytné seznámit se s
příručkami a další dokumentací, která byla dodána s
novým hardwarem.
Externí zobrazovací zařízení
39
K portu externího zobrazovacího zařízení počítače lze připojit externí monitor (VGA) nebo
projektor. Klávesová zkratka Fn + F5 slouží k přepínání zobrazení mezi panelem LCD
počítače a externím zobrazovacím zařízením. Další informace najdete v části “Klávesové
zkratky” na straně 18.
Externí vstupní zařízení
Tento počítač je vybaven čtyřmi porty rozhraní USB (Universal Serial Bus) pro připojení
řady periferií s rozhraním USB. Porty rozhraní USB lze navíc použít pro připojení řady
dalších periferních zařízení, jako např. digitálních fotoaparátů, tiskáren a skenerů. Další
informace o připojování zařízení prostřednictvím rozhraní USB najdete v části “Zařízení pro
rozšíření” na straně 43.
Externí klávesnice
Tento počítač je vybaven klávesnicí běžné velikosti. Dáváte-li ovšem přednost externí
klávesnici, lze ji připojit k jednomu z portů rozhraní USB počítače. Je tak možné využít
zvýšeného pohodlí a rozšířených možností klávesnice běžné velikosti při vkládání dat do
notebooku.
Externí numerická klávesnice
Tento počítač je vybaven vloženou klávesnicí, která v kombinaci s funkcí Num Lock
umožňuje snadné vkládání číselných dat. Případně lze připojit numerickou klávesnici se 17
klávesami k některému z portů rozhraní USB počítače. Je tak možné využít výhod
numerické klávesnice bez přerušení zadávání textu prostřednictvím klávesnice počítače.
English
Čeština
Externí ukazovací zařízení
Tento počítač je vybaven ukazovacím zařízením Touchpad citlivým na dotyk se dvěma
klepacími tlačítky a klávesou pro posouvání. Dáváte-li ovšem přednost běžné myši nebo
jinému ukazovacímu zařízení, lze je připojit k jednomu z portů rozhraní USB počítače.
40
Možnosti připojení periferních zařízení
Zařízení s rozhraním USB
Tento počítač je vybaven tři porty rozhraní USB 2.0 (Universal Serial Bus) pro připojení řady
periferií s rozhraním USB. Informace o připojování klávesnice, numerické klávesnice, myši
nebo tiskárny prostřednictvím rozhraní USB najdete v části “Externí vstupní zařízení” na
straně 39 a “Tiskárna” na straně 42. Mezi další běžná zařízení s rozhraním USB patří
digitální fotoaparáty, skenery a externí pamět’ová zařízení.
Čeština
Rozhraní USB je typu Plug and Play. Znamená to, že po připojení zařízení k počítači
prostřednictvím tohoto rozhraní jej můžete začít ihned používat, aniž by bylo nutné počítač
restartovat. Zařízení lze od počítače rovněž kdykoli odpojit.
Další výhodou rozhraní USB je možnost používání rozbočovačů USB. Znamená to, že
jeden port rozhraní USB může současně sdílet několik zařízení.
Port IEEE 1394
Port IEEE 1394 tohoto počítače umožňuje připojit zařízení, která podporují standard IEEE
1394, jako např. digitální videokameru.
Viz dokumentace dodaná s IEEE 1394 zařízení, kde jsou další informace.
41
English
Čeština
42
Možnosti připojení periferních zařízení
Tiskárna
Tento počítač podporuje paralelní tiskárny i tiskárny s rozhraním USB.
V příručce tiskárny najdete další informace o následujících tématech:
•Nastavení hardwaru
•Instalace nezbytných ovladačů tiskárny v operačním systému Windows
Čeština
•Pokyny pro používání
Chcete-li používat tiskárnu s rozhraním USB, jednoduše zařízení připojte k některému portu
rozhraní USB počítače a nechte operační systém Windows rozpoznat nový hardware.
Chcete-li připojit paralelní tiskárnu, nejprve ukončete operační systém. Připojte tiskárnu k
paralelnímu portu a restartujte počítač. Nechte operační systém Windows rozpoznat nový
hardware.
Zvuková zařízení
Váš notebook nabízí vestavěné stereoreproduktory a basový reproduktor (Sub-Woofer).
Další informace o těchto funkcích najdete v části “Zvuk” na straně 27. Nicméně kromě
integrovaných zařízení je počítač vybaven dvěma zvukovými porty na přední straně, které
umožňují připojit externí vstupní a výstupní zvuková zařízení.
Do vstupní zásuvky pro mikrofon počítače lze připojit externí mikrofon. Tato možnost přináší
větší volnost pohybu a rovněž zvýšenou kvalitu zvuku.
Pro soukromý poslech hudby se zvýšenou kvalitou výstupu připojte do příslušné zásuvky v
počítači sluchátka.
Zařízení pro rozšíření
Karta PC
Tento počítač je vybaven paticí pro karty PC, která podporuje standardní karty PC Typu II
(PCMCIA nebo CardBus). Tato patice značně rozšiřuje využitelnost a rozšiřitelnost tohoto
počítače. K dispozici je řada typů PC, jako např. pamět’ové karty Flash, faxmodemové
karty, sít’ové karty a karty rozhraní SCSI. Informace o možnostech použití karet PC v tomto
počítači získáte od prodejce.
43
English
Čeština
Poznámka:
instalaci karty a jejím použitím.
Viz také dokumentace dodaná k PC kartě, kde jsou další informace o
Vložení karty PC
1Zarovnejte kartu v patici pro karty PC počítače. Okraj s konektory musí směřovat k
patici a karta musí být zcela rovně. Většina karet je označena šipkou, která usnadňuje
správné vložení.
2Zasuňte kartu do patice a lehce zatlačte, aby se zcela zasunula.
3Je-li třeba, připojte kabel karty k zásuvce na vnějším okraji karty.
4Operační systém vašeho počítače automaticky detekuje přítomnost karty.
44
Možnosti připojení periferních zařízení
Vyjmutí karty PC
1Uzavřete aplikaci používající PC kartu, pokud je některá spuštěná.
2Poklepejte na ikonu karty PC na hlavním panelu a potom vyberte možnost
bezpečného odebrání karty. Počkejte, až se na obrazovce zobrazí zpráva, že kartu
můžete bez obav vyjmout.
3Stisknutím tlačítka pro vyjmutí karty PC (a) se karta částečně vysune.
Čeština
4Vyjměte kartu z patice (b).
Inovace hlavních součástí
45
Tento počítač je určen pro poskytování spolehlivého výkonu. Později ovšem
pravděpodobně zjistíte, že aplikace, které používáte, vyžadují větší kapacitu. Z tohoto
důvodu je možné hlavní součásti počítače inovovat.
Poznámka:
obrat’te se na autorizovaného prodejce.
Rozhodnete-li se inovovat některou z hlavních součástí počítače,
Inovace paměti
Pamět’ počítače lze rozšířit až na 2GB použitím standardních pamět’ových modulů soDIMM
(Small Outline Dual Inline Memory Modules) o velikosti 256/512MB nebo 1GB. Tento
počítač podporuje pamět’ SDRAM DDR (Double Data Rate).
Tento počítač je vybaven dvěma pamět’ovými paticemi. V jedné z těchto patic je
nainstalována standardní pamět’. Při inovaci paměti je možné nainstalovat další pamět’ový
modul do volné patice.
Instalace paměti
1Vypněte počítač. Odpojte adaptér střídavého proudu a potom vyjměte jednotku
bateriových zdrojů.
2Otočte počítač spodní stranou nahoru. Na této straně se nachází pozice paměti.
Odmontujte šroub (a), který zajišt’uje kryt pozice paměti a potom kryt odklopte (b).
English
Čeština
46
3Zasuňte pamět’ový modul diagonálně do patice a lehce jej zatlačte (a), aby zaklapnul
na místo (b).
Možnosti připojení periferních zařízení
Čeština
4Zavřete kryt pozice paměti a zajistěte šroubem.
Počítač nový modul automaticky rozpozná a změní konfiguraci paměti.
Inovace pevného disku
Potřebujete-li více místa pro ukládání, lze pevný disk počítače nahradit diskem s vyšší
kapacitou. Tento počítač je vybaven pevným diskem o průměru 9,5 mm (2,5 in) s řadičem
Enhanced-IDE (EIDE). S případnou inovací pevného disku se obrat’te na prodejce.
Přenášení
počítače
Tento notebook Aspire řady 2020 je ideální pro přenášení.
V této kapitole jsou uvedeny tipy pro přenášení počítače.
Odpojení od stolního počítače
49
Před přemístěním je třeba počítač vypnout a odpojit veškeré periferie:
1Uložte práci a ukončete všechny spuštěné aplikace.
2Ukončete operační systém Windows a vypněte počítač.
3Odpojte adaptér střídavého proudu od elektrické zásuvky a od počítače.
4Odpojte od počítače všechna externí zařízení, jako např. klávesnice, myš nebo tiskárna.
5Jestliže používáte bezpečnostní lankový zámek, odpojte jej od počítače.
6Uložte počítač do silné, nepromokavé tašky nebo vaku.
Přenášení
Někdy je třeba počítač přesunout pouze na krátkou vzdálenost. Například z kanceláře do
jednací místnosti. V takových případech není nutné ukončit operační systém.
Příprava počítače
Nejprve odpojte veškeré periferie, které nechcete s počítačem přenášet. Dále zavřete víko,
aby se počítač přepnul do úsporného režimu. Nyní můžete počítač bezpečně přenášet v
rámci budovy.
Až budete připraveni počítač znovu používat, otevřete víko a stiskněte tlačítko napájení,
aby se počítač přepnul z úsporného režimu.
Co s sebou na krátké schůzky
Pokud je baterie zcela dobitá, nebude pravděpodobně třeba brát si s sebou na schůzku
cokoli navíc.
English
Čeština
Co s sebou na dlouhé schůzky
Na dlouhé schůzky si s sebou vezměte adaptér střídavého proudu. Během schůzky můžete
používat napájení z elektrické zásuvky. Nebo můžete nejprve vybít baterii a po upozornění
na vybití můžete připojit adaptér střídavého proudu.
Pokud v jednací místnosti není k dispozici vhodná elektrická zásuvka, přepněte počítač při
delší nečinnosti do úsporného režimu, aby se snížila energetická spotřeba. Doporučujeme
mít s sebou k dispozici pokud možno náhradní baterii.
50
Přenášení počítače
Přenášení počítače domů
Před přenášení z kanceláře domů bude třeba počítač připravit na krátký výlet.
Příprava počítače
Po odpojení od stolního počítače připravte notebook podle následujících pokynů:
1Vyjměte z jednotek všechna média. Při přenášení počítače s vloženými médii hrozí
Čeština
poškození čtecích hlav jednotek.
2Vložte počítač do polstrovaného pouzdra, které chrání před nárazy. Počítač se nesmí
v pouzdře posunovat.
Nevkládejte žádné předměty do pouzdra do blízkosti horní části počítače –
Pozor:
hrozí poškození obrazovky.
Co vzít s sebou
Pokud nemáte doma k dispozici náhradní příslušenství, doporučujeme vzít si s sebou
adaptér střídavého proudu a tuto uživatelskou příručku.
Zvláštní opatření
Pro zajištění bezpečnosti počítače při převážení doporučujeme dodržovat následující zásady:
•Omezte změny teplot na minimum. Neukládejte počítač do úložných prostor, ale mějte
jej při sobě.
•Nenechávejte počítač v autě za horkého počasí.
•Změny teploty a vlhkosti mohou způsobit kondenzování vody v počítači. Před zapnutím
nechte počítač přizpůsobit pokojové teplotě a potom zkontrolujte, zda na obrazovce
není zkondenzovaná voda. Pokud změna teploty přesahuje 10°C (18°F),
přizpůsobujte počítač pokojové teplotě pomalu a umístěte jej nejprve v místnosti na
rozhraní mezi venkovní a vnitřní teplotou.
Používání počítače v domácí kanceláři
Pokud často pracujete s počítačem doma i v zaměstnání, bylo by vhodné zakoupit druhý
adaptér střídavého proudu. Nebudete muset přenášet tolik věcí, protože budete mít na
každém pracovním místě jeden adaptér.
Bylo by rovněž vhodné mít doma k dispozici druhou sadu periferií, jako např. klávesnici,
numerickou klávesnici, myš a tiskárnu.
Cestování s počítačem
Někdy je třeba s počítačem podniknout delší cesty.
51
English
Příprava počítače
Připrate počítač stejným způsobem, jako při přenášení mezi kanceláří a domovem.
Doporučujeme se přesvědčit, zda je baterie zcela dobitá. Při cestování letadlem budete při
bezpečnostní kontrole pravděpodobně požádání, abyste počítač zapnuli.
Co vzít s sebou
Doporučujeme vzít si s sebou následující položky:
•adaptér střídavého proudu
•náhradní zcela dobité jednotky bateriových zdrojů
•náhradní soubory ovladačů tiskárny (budete-li chtít používat jinou tiskárnu)
•telefonní a sít’ové kabely (budete-li chtít používat modem počítače a telefonní
připojení)
Zvláštní opatření
Kromě opatření platných pro přenášení počítače domů dodržujte následující zásady:
•Počítač mějte vždy u sebe jako příruční zavazadlo.
•Pokud možno nechte počítač ručně zkontrolovat bezpečnostní kontrolou. Počítač je
možné nechat bez obav zkontrolovat rentgenovými detektory, ale v žádném případě
nevystavuje počítač detektorům kovu.
Někdy je třeba s počítačem cestovat do jiných zemí.
Příprava počítače
Připravte počítač jako na běžnou cestu. Nezapomeňte na zvláštní zásady při cestování
letadlem.
Co vzít s sebou
Doporučujeme vzít si s sebou následující položky:
•Adaptér střídavého proudu
•Napájecí kabely, které se používají v zemích, které hodláte navštívit
52
Přenášení počítače
•Náhradní zcela dobité jednotky bateriových zdrojů
•Náhradní soubory ovladačů tiskárny (budete-li chtít používat jinou tiskárnu)
•Telefonní a sít’ové kabely (budete-li chtít používat modem počítače a telefonní
připojení)
Zjistěte, zda je modem počítače vhodný pro telefonní systém v zemích, které
Čeština
Pozor:
hodláte navštívit. V některých oblastech bude pravděpodobně třeba použít kartu PC s
modemem.
Zvláštní opatření
Kromě opatření platných pro běžné cestování s počítačem dodržujte při cestování do jiných
zemí následující zásady:
•Zjistěte, zda je napájecí kabel počítače vhodný pro připojení k místní elektrické síti.
Je-li třeba, zakupte napájecí kabel, který splňuje místní normy. Nepoužívejte
transformátory.
•Hodláte-li se připojovat prostřednictvím telefonní linky, zjistěte, zda jsou modem
počítače a telefonní kabel vhodné pro místní telefonní systém. Je-li třeba, zakupte
katu PC s modemem, který splňuje místní normy.
Tento notebook Aspire řady 2020 je vybaven
systémovými nástroji.
V této kapitole jsou uvedeny informace o důležitém
softwaru, který je dodáván s počítačem.
Systémový software
55
Tento počítač je dodáván s následujícím předinstalovaným softwarem:
•Operační systém Microsoft® Windows®
•Program BIOS Setup pro obsluhu hardwaru
•Systémové nástroje, ovladače a aplikace
Poznámka:
na tlačítko Start. Potom vyberte příslušnou složku a potom klepněte na ikonu aplikace.
Informace o softwaru a nástrojích najdete v elektronické nápovědě k softwaru.
Chcete-li v systému Windows spustit některou aplikaci, nejprve klepněte
Launch Manager
Nástroj Launch Manager umožňuje nastavit čtyři spouštěcí klávesy, které se nacházejí nad
klávesnicí. Informace o umístění spouštěcích kláves najdete v části “Spouštěcí klávesy” na
straně 22.
Můžete zpřístupnit aplikaci Launch Manager a to klepnutím na Start, Všechny programy a
pak spuštěním Launch Manager, nebo stiskem nepřiřazené spouštěcí klávesy.
English
Čeština
56
Software
Aspire Arcade
Přehrávač Arcade
Aplikace Arcade je moderní software, který integruje nejlepší digitální multimédia do jediné a
snadno použitelné aplikace. Arcade zahrnuje režim Cinema (Film), Album a Music (Hudba).
Čeština
Stiskem tlačítka multimediální konzole Aspire, vyhrazeného aplikace Arcade, si budete
moci užívat své multimediální sbírku bez čekání na zavedení operačního systému
Windows. Šetří se tím čas, optimalizuje se zavádění systému a snižuje se spotřeba
energie.
Funkce a výhody
Cinema (Film)
Funkce Cinema (Film) přehrávače Aspire Arcade umožňuje přehrávat filmy na discích DVD
a VCD. Tento přehrávač je vybaven stejnými funkcemi a ovládacími prvky, jako běžný
domácí přehrávač DVD.
Po vložení disku do jednotky DVD se přehrávání filmů spustí automaticky.
Funkce pro ovládání médií, například přehrát, zastavit, zpět na nabídku, přeskočit na
předchozí/další kapitolu a převinout zpět/rychle převinout vpřed, umožňují uživatelům plně
ovládat sledování a předvolby nastavení.
Obnovit přehrávání:
Uživatelé mohou pokračovat v přehrávání disků DVD od místa, kdy bylo předcházející
přehrávání zastaveno, nebo od začátku.
Další možnosti přehrávání DVD:
Možnost Language (Jazyk) určuje jazykový výstup zvuku a zobrazení obsahu disků DVD
nebo VCD.
Možnost Subtitle (Titulky) slouží k výběru výchozího jazyka titulků DVD (je-li k dispozici).
Možnost Closed caption (Skryté titulky) slouží zobrazení skrytých titulků na DVD. Tato
funkce zobrazuje titulky zakódované do videosignálu, které na obrazovce popisují děj a
dialogy pro neslyšící.
Funkce Audio slouží k výběru výchozího jazyka titulků DVD.
Album
57
Přehrávač Aspire Arcade umožňuje zobrazovat digitální fotografie z libovolné dostupné
jednotky v počítači, jednotlivě nebo jako prezentaci. Klepnutím na tlačítko Album na
domovské stránce se zobrazí hlavní stránka funkce Album.
Chcete-li zobrazit prezentaci, otevřete složku, která obsahuje požadované fotografie, a
potom klepněte na tlačítko Play slideshow (Přehrát prezentaci). Prezentace se přehraje v
režimu zobrazení na celou obrazovku.
Chcete-li fotografii otočit v režimu zobrazení na celou obrazovku, klepněte na tlačítko
Rotate right (Otočit doprava) nebo Rotate left (Otočit doleva).
Individuální fotografii lze rovněž zobrazit poklepáním. Fotografie se zobrazí v režimu
zobrazení na celou obrazovku.
Nastavení prezentace:
Chcete-li změnit nastavení prezentace, klepněte na stránce Album na tlačítko Settings
(Nastavení).
Nastavení Slide duration (Trvání prezentace) určuje, jak dlouho bude každý snímek
zobrazen před automatickým zobrazením dalšího snímku prezentace.
Nastavení Transition effects (Efekty přechodů) určuje styl použitého přechodu mezi snímky.
Klepnutím na tlačítko Restore to factory settings (Obnovit výchozí nastavení výrobce)
budou obnoveny výchozí hodnoty nastavení.
Music (Hudba)
Uživatelské rozhraní obsahuje řadu ovládacích prvků pro přehrávání disků CD nebo
souborů MP3. Uživatelé mohou hudební stopy náhodně přehrávat nebo opakovat.
Nabízí různé funkce navigace, včetně přehrávání, zastavení, převíjení zpět/rychlé převíjení
vpřed a nastavení hlasitosti.
V oblasti obsahu jsou zobrazeny písně ve složce, zatímco na levé straně jsou k dispozici
ovládací prvky Play (Přehrát), Random (Náhodné) a Repeat all (Opakovat vše).
V režimu okamžitého přístupu zůstává obrazovky počítače vypnutá pro snížení spotřeby.
English
Čeština
58
Software
Kompatibilita s typy souborů
RežimPodporovánoNepodporováno
ZvukovýDTS
Liner PCM
Cinema (Film)DVD/VCDNavigátor DVD
Čeština
Music (Hudba)MP3, Zvukový disk CDFormát zvukového disku DVD
AlbumJPEG (Pouze)GIF, TIF, EPS, PSD
OstatníExterní jednotka USB
SVCD
Výstup televizního signálu
Port IEEE 1394
PCMCIA
LAN/Modem/IR/Tiskárny/Bluetooth/WLAN
Poznámka
dotyková podložka nefunguje. Je-li spuštěný přehrávač Arcade pro okamžitý přístup k
multimédiím, není k dispozici správa napájení.
: Je-li spuštěný přehrávač Arcade pro okamžitý přístup k multimédiím,
Windows Arcade
59
Integrovaný přehrávač Aspire Arcade umožňuje přehrávat hudbu, zobrazovat fotografie a
sledovat filmy na discích DVD a video. Chcete-li sledovat nebo poslouchat, stiskněte na
domovské stránce Arcade tlačítko pro příslušný obsah (např. Music, Video atd.)
Cinema (Film) - sledování filmů na discích DVD nebo VCD
Album - zobrazování fotografií uložených na pevném disku nebo na
vyměnitelném médiu
Music (Hudba) - poslech hudebních souborů různých formátů
Video- sledování nebo úpravy videoklipů
Burner (Vypalování) - vytváření disků CD nebo DVD pro sdílení nebo archivaci
Advanced Settings (Upřesnit nastavení) - úpravy přehrávače Aspire Arcade
podle vlastních představ
English
Čeština
Poznámka
funkce spořiče obrazovky a režim snížené spotřeby. Během poslechu hudby jsou tyto
funkce k dispozici.
: Během sledování videa, disků DVD nebo prezentací není k dispozici
60
Software
Klávesové zkratky Arcade
Při aktivaci v prostředí Windows jsou dostupné klávesové zkratky popsané níže. Jejich
prostřednictvím lze ovládat a vylaďovat funkce a nastavení aplikace Aspire Arcade.
Klávesová zkratkaFunkce
Čeština
Fn + F1Nabídka nápovědy online
Fn + F3Informace o baterii
Fn + F5Přepínání displejePrázdná obrazovka
Fn + F6Přepínání reproduktoru
Fn + F8Haut-parleur
Fn + klávesa Basový reproduktor
(Subwoofer)
Fn +
↑
Fn +
↓
Fn +
→
Fn +
←
↑
↓
→
Slouží k zapnutí a vypnutí basového reproduktoru
Zvýšit hlasitost Slouží ke zvýšení hlasitosti
reproduktoru
Snížit hlasitost Slouží ke snížení hlasitosti
reproduktoru
Zvýšit jas Slouží ke zvýšení jasu obrazovky
Snížit jas Slouží ke snížení jasu obrazovky
Zvýšit hlasitosti
Snížit hlasitosti
Další kapitola
←
Předchozí kapitola
Vyhledání a přehrávání obsahu
Klepnutím na tlačítko na domovské stránce Arcade otevře odpovídající webové stránky. V
levé části stránky obsahu jsou tlačítka a v pravé části oblast pro procházení obsahu. Pokud
tlačítko zobrazuje jednu z více možností, jako například řazení, bude aktuální nastavení
označeno jasně zbarvenou kuličkou nalevo.
Chcete-li vybrat některou část obsahu, klepněte na položku v oblasti obsahu. Pokud máte k
dispozici více než jednu CD nebo DVD mechaniku, budou zobrazeny všechny. Fotografie a
videa jsou zobrazeny jako soubory (s miniaturami) a jsou uspořádány do složek.
Chcete-li některou složku projít, klepnutím ji otevřete. Návrat do složky o jednu úroveň výše
provedete klepnutím na tlačítko Up one level (O úroveň výš). Pokud velikost obsahu
přesahuje jednu stránku, použijte k procházení stránek tlačítka vpravo dole.
Advanced Settings (Upřesnit nastavení)
Přehrávač Aspire Arcade obsahuje funkce, které umožňují uživateli jemně doladit výkon
přehrávače podle možností počítače a vlastních požadavků. Stránku Settings (Nastavení)
zobrazíte klepnutím na tlačítko Advanced Settings (Upřesnit nastavení) na domovské
stránce.
Použijte nastavení Screen ratio (Poměr stran obrazovky) a vyberte si mezi standardním
(4:3) nebo širokoúhlým zobrazením (16:9).
Možnost Enable subwoofer (Povolit basový reproduktor) slouží k zesílení basové části
zvukového výstupu.
61
English
Čeština
Poznámka
nedoporučujeme tuto možnost používat. V opačném případě by mohlo dojít k
poškození reproduktorů.
Chcete-li poslouchat zvuk z reproduktorů, nastavte možnost Audio output (Výstup zvuku)
na hodnotu Stereo. Chcete-li poslouchat zvuk ze sluchátek, nastavte hodnotu Virtual surround sound.
Klepnutím na About Aspire Arcade (O přehrávači Aspire Arcade) se zobrazí stránka s
informacemi o verzi a autorských právech.
Klepnutím na Restore to factory settings (Obnovit výchozí nastavení výrobce) budou
obnoveny výchozí hodnoty nastavení přehrávače.
: Pokud reproduktory nejsou určeny pro výstup nízkofrekvenčního signálu,
62
Software
Ovládací prvky Arcade
Při sledování videoklipů, filmů nebo prezentací v režimu zobrazení na celou obrazovku se
při pohybu myši zobrazí dva místní ovládací panely. Po uplynutí několika sekund
automaticky zmizí. V horní části obrazovky se zobrazí panel Navigation controls
(Ovládací prvky procházení) a v dolní části obrazovky panel Player controls (Ovládací
prvky přehrávače).
Čeština
Ovládací prvky procházení
Návrat k úvodní stránce Arcade provedete klepnutím na tlačítko Home (Domů) v levém
horním rohu okna. Chcete-li během vyhledávání obsahu přejít o složku výš, klepněte na
tlačítko Up one level (O úroveň výš). Chcete-li se vrátit na předchozí obrazovku, klepněte
na tlačítko Return (Zpět). Tlačítka v pravém horním rohu (Minimalizovat, Maximalizovat a
Zavřít) mají standardní funkce.
Chcete-li přehrávač Aspire Arcade ukončit, klepněte na tlačítko Close (Zavřít) v pravém
horním rohu okna. Rovněž můžete klepnout na tlačítko To P C (Přepnout na počítač).
Ovládací prvky přehrávače
Prvky přehrávače pro ovládání videa, prezentací, filmů a hudby jsou zobrazeny v dolní části
okna. Skupina vlevo představuje standardní ovládací prvky pro přehrávání (přehrát,
pozastavit, zastavit, atd.). Skupina vpravo slouží k ovládání hlasitosti (ztlumit a zvýšit/snížit
hlasitost).
Poznámka
Podrobnější informace o těchto možnostech jsou uvedeny v části Cinema (Film) v
této příručce.
: Při přehrávání disků DVD je panel vpravo rozšířen o další ovládací prvky.
Cinema (Film)
Pokud je počítač vybaven jednotkou DVD, můžete pomocí funkce Cinema (Kino)
přehrávače Aspire Arcade přehrávat filmy na discích DVD a Video CD (VCD). Tento
přehrávač je vybaven stejnými funkcemi a ovládacími prvky, jako běžný domácí přehrávač
DVD.
Po vložení disku do jednotky DVD se přehrávání filmu spustí automaticky. Chcete-li
přehrávání filmu ovládat, pohněte myší, aby se v dolní části okna zobrazil místní ovládací
panel přehrávače.
Pokud se v optických jednotkách nachází více přehrávatelných disků, klepnutím na tlačítko Cinema (Kino) na domovské stránce otevřete stránku s obsahem Cinema a potom vyberte
ze seznamu vpravo disk, který chcete přehrát.
Při sledování obsahu disků DVD bude místní panel navíc obsahovat tyto speciální ovládací
prvky:
•DVD Menu (Nabídka DVD)
•Subtitle (Titulky)
•Language (Jazyk)
•Angle (Úhel pohledu).
V části nad seznamem jednotek bude zobrazen disk, který se právě přehrává. Tato stránka
se rovněž zobrazí, když během přehrávání filmu stisknete tlačítko Stop (Zastavit). Tlačítka
na levé straně umožňují obnovit přehrávání filmu od místa, ve kterém bylo zastaveno,
znovu spustit přehrávání filmu od začátku, přeskočit do nabídky DVD, vysunout disk nebo
přejít na stránku DVD Settings (Nastavení DVD).
Nastavení DVD
K dispozici jsou dva typy nastavení DVD - Video a Language (Jazyk). Klepnutím na
příslušné tlačítko se otevře stránka nastavení.
Video
Nastavení Video ovládá obrazový výstup obsahu disků DVD nebo VCD.
Nastavení Use hardware acceleration (Použít hardwarovou akceleraci) využívá
rozšířeného výkonu některých grafických karet pro snížení zatížení procesoru během
přehrávání disků DVD a některých videosouborů. Pokud dochází k potížím s kvalitou
obrazu, zkuste nastavit tuto možnost na hodnotu Off (Vypnuto).
Zvolte typ výstupu:
•4:3 Standard (Standardní 4:3) nebo 16:9 Widescreen (Širokoúhlé 16:9) podle
zvolených preferencí.
•Při použití možnosti Letterbox (Poštovní schránka) bude film zobrazen v úplné
širokoúhlé velikosti, v původním poměru stran a v horní a dolní části obrazovky budou
zobrazeny černé pruhy.
•Funkce Pan & Scan (Panoramatické snímání) je určena pro záznamy na DVD se
širokoúhlým poměrem stran.
•Cinema vision je technologie nelineárního roztahování videa, která produkuje
minimální zkreslení ve středu obrazu.
•Možnost Stretch (Roztáhnout) roztáhne obraz na velikost celé obrazovky.
63
English
Čeština
Možnost Colour profile (Barevný profil) umožňuje vybírat ze seznamu barevných
konfigurací a měnit celkovou barevnost obsahu videa během přehrávání. Nastavení
Original (Původní) používá barevné schéma sledovaného disku, zatímco nastavení Vivid
Clear vision je technologie vylepšení obrazu, která rozpozná obsah videa a dynamicky
upraví úrovně jasu, kontrastu a sytosti. Jestliže sledovaný film obsahuje scény, které jsou
příliš jasné nebo příliš tmavé, nemusíte měnit nastavení barev.
Klepnutím na tlačítko Restore to factory settings (Obnovit výchozí nastavení výrobce)
budou obnoveny výchozí hodnoty nastavení.
Software
Čeština
Language (Jazyk)
Nastavení Language (Jazyk) řídí zvuk a titulky na DVD/VCD.
Možnost Subtitle (Titulky) slouží k výběru výchozího jazyka titulků DVD (je-li k dispozici).
Nastavení výrobce je Off (Vypnuto).
Možnost Closed caption (Skryté titulky) slouží zobrazení skrytých titulků na DVD. Tato
funkce zobrazuje titulky zakódované do videosignálu, které na obrazovce popisují děj a
dialogy pro neslyšící. Nastavení výrobce je Off (Vypnuto).
Možnost Audio slouží k výběru výchozího jazyka titulků DVD.
Album
Přehrávač Aspire Arcade umožňuje zobrazovat digitální fotografie z libovolné dostupné
jednotky v počítači, jednotlivě nebo jako prezentaci. Klepnutím na tlačítko Album na
domovské stránce Arcade se zobrazí hlavní stránka funkce Album.
V oblasti obsahu vpravo se zobrazují jednotlivé fotografie a složky. Chcete-li některou
složku otevřít, klepněte na ni.
65
English
Čeština
66
Chcete-li zobrazit prezentaci, otevřete složku, která obsahuje požadované fotografie, a
potom klepněte na Play slideshow (Přehrát prezentaci). Prezentace se přehraje v režimu
zobrazení na celou obrazovku. Prezentaci lze ovládat pomocí místního ovládacího panelu.
Chcete-li fotografii otočit v režimu zobrazení na celou obrazovku, klepněte na Rotate right
(Otočit doprava) nebo Rotate left (Otočit doleva).
Jednotlivé fotografie lze rovněž zobrazit poklepáním. Fotografie se zobrazí v režimu
zobrazení na celou obrazovku.
Software
Čeština
Nastavení prezentace
Chcete-li změnit nastavení prezentace, klepněte na stránce Album na tlačítko Settings
(Nastavení).
Nastavení Slide duration (Trvání prezentace) určuje, jak dlouho bude každý snímek
zobrazen před automatickým zobrazením dalšího snímku prezentace.
Nastavení Transition effects (Efekty přechodů) určuje styl použitého přechodu mezi
snímky.
Přidání hudby na pozadí během prezentace provedete nastavením Play music during slideshow (Přehrávat hudbu během prezentace) na "Yes (Ano). Zvolená hudební stránka
vás požádá o volbu hudby z vašeho osobního hudebního archivu.
Klepnutím na tlačítko Restore to factory settings (Obnovit výchozí nastavení výrobce)
budou obnoveny výchozí hodnoty nastavení.
Video
Otevření funkce Video provedete klepnutím na Video na úvodní stránce Arcade a
otevřením úvodní stránky Video.
Poznámka:
MPEG2 (je-li nainstalována jednotka DVD), AVI, WMV a ASF. Chcete-li sledovat
obsah disků DVD nebo VCD, použijte funkci Cinema (Film).
Na stránce Video jsou zobrazeny dvě možnosti - VideoPlay (Přehrát video) nebo Video Edit (Upravit video).
Přehrávání videosouboru
Chcete-li sledovat videosobory, klepněte na tlačítko Video Play (Přehrát video).
Videosoubory jsou na stránce Video zobrazeny v oblasti obsahu. Jsou uspořádány podle
složek a na miniatuře je zobrazen první snímek videa.
Funkce Video je určena pro přehrávání formátů videosouborů MPEG1,
Chcete-li některý videosoubor přehrát, klepněte na něj. Video se začne přehrávat v režimu
zobrazení na celou obrazovku. Pohnete-li myší, zobrazí se v dolní části obrazovky místní
ovládací panel. Chcete-li se vrátit na stránku Video, klepněte na tlačítko Stop (Zastavit).
67
English
Úpravy videosouboru
Klepnutím na Video Edit (Upravit video) se spustí program PowerDirector.
PowerDirector je program pro úpravy digitálního videa, který umožňuje vytvářet profesionální
úrovně s hudbou a se zvláštními a přechodovými efekty. Program PowerDirector přináší
domácím uživatelům jednoduchý nástroj pro rozšíření kreativity při vytváření domácího videa.
Program PowerDirector ocení i úplní začátečníci.
Při vytváření digitálního filmu je zapotřebí kombinace uměleckého přístupu a technologií.
Na začátku procesu jsou izolované části videa, fotografie a zvuk. Na konci procesu vzniká
hotový film.
Abyste mohli zpracovat video pomocí programu PowerDirector, musíte nejprve vytvořit
(nebo soustředit) základní součásti – videoklipy, fotografie a hudbu.
Jakmile budete mít připraveny základní součásti, můžete v programu PowerDirector
provádět následující úkoly:
-načítat obsah videa a zvuku,
-stříhat obsah videa a zvuku na požadovanou délku,
-přidat do videoklipu speciální efekt,
-upravit ostrost, kontrast nebo barevnost videoklipu,
-přidávat přechodové efekty mezi videoklipy,
-zobrazit náhled vytvořeného videa,
-vypálit vytvořené video na disk VCD nebo DVD.
Další pokyny pro úpravu videa najdete v elektronické nápovědě programu PowerDirector.
Music (Hudba)
Pohodlný přístup k hudebnímu archivu získáte klepnutím na Music (Hudba) na úvodní
stránce Arcade a otevřením úvodní stránky Music (Hudba).
Vyberte složku s hudbou, kterou chcete poslouchat. Chcete-li přehrát disk CD od začátku,
klepněte na tlačítko Play (Přehrát). Nebo vyberte požadovanou píseň v seznamu v oblasti
obsahu.
V oblasti obsahu jsou zobrazeny písně ve složce, zatímco na levé straně jsou k dispozici
ovládací prvky Play (Přehrát), Random (Náhodné) a Repeat all (Opakovat vše). Možnost
Visualize (Vizualizace) umožňuje sledovat během poslechu počítačem vytvořené
vizualizace. Během přehrávání hudby lze prostřednictvím ovládacího panelu v dolní části
stránky snadno upravit hlasitost a ovládat přehrávání.
Čeština
68
Chcete-li získat hudbu z disku CD, klepněte na tlačítko Rip CD (Získat data z CD). Na
zobrazené stránce vyberte písně, jejichž data chcete získat (nebo klepněte na tlačítko Select/Clear all (Vybrat/zrušit výběr)) a potom klepněte na tlačítko Rip now (Získat data).
Software
Burner (Vypalování)
Program NTI CD/DVD-Maker představuje jednoduché a kompletní řešení nahrávání dat,
Čeština
zvuku, fotografií nebo videa, které podporuje současný digitální životní styl. Nyní lze na
disky CD a DVD vypalovat jakýkoli obsah pro další sdílení přesně podle vlastních představ
- vlastní hudbu, fotografie a video. Rovněž kopírování důležitých dat je rychlejší a
jednodušší, než kdykoli předtím.
Kopírování - zázálohujte si svoji sbírku disků CD a DVD
K vytvoření záložních kopií disků CD (nechráněných proti kopírování) stačí několik klepnutí
myši. Rovněž možnost kopírování disků DVD, které nejsou chráněny proti kopírování!
Audio – vytvořte si vlastní disky CD s tím nejlepším z hudby
Hudba s lepším zvukem snadno a rychle. Vypalte si své oblíbené písně na disk CD, abyste
je mohli poslouchat v každém přehrávači CD. Převeďte písně ze své sbírky do formátu MP3
a dalších oblíbených zvukových formátů. Můžete dokonce vytvářet disky MP3 CD, na které
se vejde přes 100 oblíbených písní a které můžete přehrávat v počítači nebo v přehrávači
MP3 CD.
Data - jednoduché a prosté ukládání souborů
Zkopírujte si soubory na pevném disku počítače pro snadné obnovení v případě havárie. Při
archivací dat na disky CD a DVD nebudete potřebovat další pevné disky.
Video - váš svět v obraze
Vytvořte z digitálních fotografií prezentační disk VCD s hudbou na pozadí, který lze
přehrávat ve většině přehrávačů DVD. Oživte vlastní videoklipy a podělte se o každou
událost se svými přáteli a rodinou ve formátu, který lze přehrávat ve většině přehrávačů
DVD. Dokonce můžete vkládat na disky Video CD a Super Video CD vlastní nabídky.
Specifické detaily o každé z uvedených možností získáte v Uživatelské příručce nebo
klepnutím na tlačítko Help a otevřením nabídky NTI CD/DVD-Maker.
Kompatibilita s typy souborů
69
RežimPodporovánoNepodporováno
Cinema (Film)DVD/SVCD
VCD/MiniDVD
VideoASF/WMV/AVI
MPEG1/2
DivX (vyžaduje kodek)
AlbumBMP, JPEG, PNGGIF, TIF, PSD, ICO
Music (Hudba)MP3, WMA, WAV
Poznámka
CDA (Zvukový disk CD)
: Automatické rozpoznávání médií funguje pouze v hlavní nabídce.
DTS
Liner PCM
TruSurroundXT
SRS
Zvukový disk DVD
Navigátor DVD
SVCD
M2V, MOV, Flash
Zvukový disk DVD, SACD
English
Čeština
70
Software
Obslužný program BIOS Setup
Obslužný program BIOS obsahuje důležité informace, které slouží ke konfiguraci nastavení
hardwaru a systémového softwaru. Počítač načítá program BIOS před operačním
systémem.
Obslužný program BIOS obsahuje zabudovaný obslužný nástroj Insyde Software SCU
(nástroj pro konfiguraci systému). Tento nástroj lze spustit krátce po zapnutí počítače
Čeština
stisknutím klávesy F2 v průběhu automatického testu (POST).
Obslužný program BIOS Setup zobrazuje přehled údajů o počítači, prostředcích, procesoru
a paměti.
Vzhledem k tomu, že počítač již byl nakonfigurován na optimální výkon, není třeba tento
nástroj používat. Nícméně pokud se v budoucnosti setkáte s problémy s konfigurací, bude
pravděpodobně třeba změnit nastavení v nástroji BIOS. V případě problémů postupujte
podle pokynů v části “Časté otázky” na straně 73.
Řešení problémů
V této kapitole jsou uvedeny pokyny pro řešení běžných
problémů systému. Přečtěte si tyto pokyny dříve, než se
obrátíte na servisního technika.
K řešení závažnějších problémů bude pravděpodobně
třeba počítač otevřít. Nepokoušejte se sami počítač
otevřít nebo opravovat. Požádejte o pomoc
autorizovaného prodejce nebo servisní středisko.
Časté otázky
73
V této části jsou uvedeny možnosti řešení problémů, se kterými se uživatel může setkat.
Po stisknutí tlačítka napájení se počítač nezapne nebo nespustí.
Podívejte se na kontrolku stavu napájení:
•Pokud kontrolka nesvítí, počítač není připojen k napájení. Zkontrolujte následující
možnosti:
-Pokud používáte jako zdroj napájení baterii, je baterie pravděpodobně vybitá a
nelze s ní počítač napájet. Připojte AC adaptér střídavého napětí a dobijte
jednotku bateriových zdrojů.
-Pokud počítač pracuje s napájením ze sítě, ujistěte se, že je AC adaptér řádně
připojen k počítači a k napájecí zásuvce.
Na obrazovce se nezobrazily žádné položky.
Systém řízení spotřeby počítače automaticky vypíná obrazovku za účelem úspory energie.
Zobrazení obnovíte stisknutím libovolné klávesy.
Pokud zobrazení nelze obnovit stisknutí libovolné klávesy, zkontrolujte následující
možnosti:
•Pravděpodobně je nastavena příliš nízká úroveň jasu. Stisknutím Fn + → zvyšte jas.
•Jako zobrazovací zařízení je pravděpodobně nastaven externí monitor. Stiskem
klávesové kombinace Fn + F5 přepnete nastavení displeje.
•Systém se pravděpodobně nachází v úsporném režimu. Zkuste systém obnovit
stisknutím tlačítka napájení.
Není nastaven celoobrazovkový režim zobrazení.
Zkontrolujte, zda je nastaveno rozlišení, které systém podporuje:
•Klepněte na pracovní ploše pravým tlačítkem myši. Klepnutím na příkaz Vlastnosti se
otevře dialogové okno Zobrazení - vlastnosti. Můžete také klepnout v programové
skupině Ovládací panely na ikonu Obrazovka.
•Pravděpodobně je ztlumená hlasitost. Podívejte se na hlavním panelu systému
Windows na ikonu Ovládání hlasitosti. Pokud je ikona přeškrtnutá, klepněte na ni a
zrušte zaškrtnutí volby Ztlumit.
74
•Pravděpodobně je nastavena příliš nízká úroveň hlasitosti. Na hlavním panelu
systému Windows klepněte na ikonu Ovládání hlasitosti a pomocí posuvníku zvyšte
úroveň hlasitosti.
•Pokud k zásuvce pro sluchátka v počítači připojíte sluchátka, reproduktory
zabudované v počítači budou vypnuté.
Řešení problémů
Externí mikrofon nefunguje.
Čeština
Zkontrolujte následující možnosti:
•Zkontrolujte, zda je externí mikrofon řádně připojen do zásuvky pro mikrofon v
počítači.
•Zkontrolujte, zda není ztlumená hlasitost nebo zda není nastavena příliš nízká úroveň
hlasitosti.
Klávesnice nereaguje.
Zkuste připojit k některému portu USB počítače externí klávesnici s tímto rozhraním. Pokud
tato klávesnice funguje, došlo pravděpodobně k odpojení interní klávesnice. Obrat’te se na
autorizovaného prodejce nebo servisní středisko.
Optická jednotka nemůže číst z optického disku.
Zkontrolujte následující možnosti:
•Zkontrolujte, zda jednotka podporuje tento typ disku. Pokud je počítač vybaven
jednotkou DVD, umožňuje číst disky CD i DVD.
•Zkontrolujte, zda na disku nejsou škrábance nebo šmouhy. Pokud je disk znečištěný,
vyčistěte jej pomocí čistící sady.
•Pokud je disk v pořádku, je čtecí hlava jednotky pravděpodobně znečištěná. Vyčistěte
čtecí hlavu pomocí čistící sady.
Tiskárna nefunguje.
Zkontrolujte následující možnosti:
•Zkontrolujte, zda je tiskárna připojena k elektrické zásuvce a je zapnutá.
•Zkontrolujte, zda je kabel tiskárny připojen ke správným portům na počítači i tiskárně.
•Používáte-li tiskárnu, která je k počítači připojena prostřednictvím paralelního portu,
restartujte počítač. Systém Windows musí nový hardware rozpoznat a nainstalovat
ovladače.
Nastavení umístění pro používání interního modemu.
Postupujte podle těchto kroků:
•Klepněte na tlačítko Start a dále na příkaz Ovládací panely.
•Poklepejte na ikonu Možnosti telefonu a modemu.
•Na kartě Pravidla vytáčení začněte nastavovat umístění.
Další informace najdete v nápovědě systému Windows.
Baterie se dobijí pouze na 95 – 99 % , nikoli na 100 %.
•Aby se prodloužila životnost baterie, nechává systém dobít baterii, jakmile její
kapacita klesne pod 95 %. Doporučujeme baterii zcela vybít a potom zcela dobít.
75
English
Čeština
76
Řešení problémů
Čeština
Dodatek A
Technické parametry
V tomto dodatku je uveden přehled obecných
technických parametrů počítače.
Mikroprocesor
•Procesory Inter® Pentium® M 1.4 GHz nebo vyšší
Pamět’
•DDR333 256MB/2GB (Nejvíce)
•Duální 200 pinové patice soDIMM
•Podpora pamět’ových modulů PC2100/PC2700 DDR-SDRAM (Double Date RateSynchronous Dynamic Random Access Memory)
•512 KB pamět’ flash ROM pro systém BIOS; podpora sdílené paměti RAM
Ukládání dat
•Čtečka karet 4 v 1
•9,5 mm, Pevný disk s rozšířeným rozhraním IDE (EIDE) o kapacitě od 30GB
•1 × interní optická jednotka
Displej a Štěrbinové jednotky zobrazení
•Displej TFT s úhlopříčkou 15,4 palců, poměr stran 16:10, rozlišení zobrazení
1280 × 800 (WXGA), 16,7 miliónů barev
•Grafická karta ATI Radeon 9700 s pamětí DDR VGA 128MB
•Podpora současného zobrazení na externí LCD displeji nebo CRT monitoru
TM
•DualView
•Výstup S-video slouží k připojení televizoru nebo zobrazovacího zařízení, které tento
typ výstupu podporují
•1× LCM 1×16 pro multimédia a zobrazování stavových zpráv
support
79
English
Čeština
Zvuk
•2.1 kanálové ozvučení (včetně basového reproduktoru)
•Kompatibilní s rozhraním MS Sound
•Zvukové porty pro připojení mikrofonu a sluchátek
Klávesnice a ukazovací zařízení
•Klávesnice systému Windows s 85/86 klávesami
•Ergonomické ukazovací zařízení TouchPad
80
Dodatek A Technické parametry
Vstupně-výstupní porty
•1× patice pro kartu PC Typu II (PCMCIA a CardBus)
V tomto dodatku je uveden seznam obecných
prohlášení o shodě pro počítač.
Shoda s předpisy Energy Star
85
Společnost Acer Inc. jako účastník programu Energy Partner, stanovila, že tento její
výrobek splňuje požadavky předpisu Energy Star pro energetickou účinnost.
Prohlášení FCC
Toto zařízení bylo testováno a vyhovuje omezením pro digitální zařízení třídy B na základě části 15 směrnic FCC. Omezení jsou navržena tak, aby zajišt’ovala přiměřenou ochranu
proti nežádoucímu rušení při instalaci v domácnosti. Zařízení vytváří, používá a může
vyzařovat energii na rádiových frekvencích a pokud není nainstalováno a používáno podle
pokynů, může způsobovat nevhodné rušení radiokomunikací.
V žádném případě však není možné zaručit, že v určité konkrétní situaci k rušení nedojde.
Pokud skutečně dojde k rušení příjmu rozhlasu nebo televize, což lze zjistit vypnutím a
zapnutím tohoto zařízení, měl by se uživatel pokusit rušení odstranit těmito způsoby:
•Změňte polohu nebo orientaci příjmové antény.
•Umístěte zařízení dále od přijímače.
•Připojte zařízení do jiného zásuvkového okruhu, než ke kterému je připojen přijímač.
•Požádejte o radu prodejce nebo zkušeného radiotelevizního technika.
Poznámka: Stíněné kabely
Veškerá připojení k jinému počítačovému vybavení musí být provedena stíněnými vodiči a
musí splňovat předpisy FCC.
Poznámka: Periferní zařízení
English
Čeština
K tomuto zařízení lze připojit pouze periferní zařízení (vstupní a výstupní zařízení,
terminály, tiskárny, atd.), která jsou certifikována a vyhovují omezením pro zařízení třídy B.
Při používání necertifikovaných periferních zařízení bude s velkou pravděpodobností
docházet k rušení příjmu rozhlasového a televizního vysílání.
Upozornění
Změny nebo úpravy na zařízení, které výrobce výslovně neschválil, mohou omezit
oprávnění uživatele zaručené Federální komisí pro komunikace (FCC) používat tento
počítač.
86
Dodatek B Předpisy a bezpečnostní upozornění
Podmínky používání
Toto zařízení splňuje podmínky části 15 směrnic FCC. Provoz zařízení je vázán
následujícími dvěma podmínkami: (1) toto zařízení nesmí způsobit nežádoucí rušení
signálu, (2) toto zařízení musí akceptovat jakékoli vnější rušení včetně rušení, které by
způsobilo nežádoucí činnost.
Čeština
Notice: Canadian users
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB003 du Canada.
Prohlášení o shodě pro země EU
Tímto Acer prohlašuje, že toto zařízeni Notebook Aspire je ve shodě se základními
požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními Směrnice 1999/5/EC.
(Kompletní dokumentaci naleznete na webových stránkách www.acer.com/about/
certificates/nb.)
Poznámky o modemu
Poznámka pro USA
Toto zařízení splňuje podmínky části 68 směrnic FCC. Na spodní straně modemu je
umístěn štítek, který obsahuje (kromě dalších informací) registrační číslo FCC a číslo REN
(Ringer Equivalence Number) tohoto zařízení. Uživatel je povinen tyto informace na
požádání poskytnout poskytovateli telefonního připojení.
Pokud telefonní zařízení zákazníka narušuje provoz telefonní sítě, může poskytovatel
telefonního připojení dočasně pozastavit poskytování služeb. O této skutečnosti bude
zákazník pokud možno informován předem. Pokud zákazníka nebude možno informovat
předem, bude informován co nejdříve. Zákazník bude rovněž poučen o svém právu podat
stížnost komisi FCC.
Poskytovatel telefonního připojení může provádět změny svého vybavení, zařízení, operací
nebo postupů, které mohou mít vliv na správné fungování modemu. V takovém případě
bude zákazník na provedení změn upozorněn předem, aby mohl zajistit nepřetržité
telefonní spojení.
Pokud toto zařízení nefunguje správně, odpojte jej od telefonní linky, abyste zjistili, zda je
příčinou problému linka. Pokud je příčina problému v zařízení, přestaňte jej používat a
obrat’te se na prodejce.
87
English
Upozornění:
pouze kabelem UL AWG 26 nebo větším nebo telekomunikačním kabelem s
certifikátem CSA.
Pro snížení nebezpečí požáru připojte modem k telefonní zásuvce
TBR 21
Toto zařízení bylo schváleno v souladu s rozhodnutím rady 98/482/EC [Council Decision
98/482/EC - "TBR 21"] pro celoevropské jednotné připojení k síti PSTN (Public Switched
Telephone Network). Vzhledem k rozdílům mezi jednotlivými sítěmi v různých zemích však
není certifikát sám o sobě zárukou úspěšného fungování v každém koncovém bodu PSTN.
V případě problémů se nejprve obrat’te na dodavatele zařízení.
Seznam zemí
Členské země EU (duben 2003): Belgie, Dánsko, Německo, Řecko, Španělsko, Francie,
Irsko, Itálie, Lucembursko, Nizozemsko, Rakousko, Portugalsko, Finsko, Švédsko a Velká
Británie. Použití je povoleno v zemích Evropské unie a také v Norsku, Švýcarsku, na
Islandu a v Lichtenštejnsku. Toto zařízení musí být používáno v souladu s předpisy a
omezeními platnými v zemi, kde je používáno. Další informace obdržíte u orgánu, který řídí
použití těchto zařízení v dané zemi.
Poznámka pro Austrálii
Z bezpečnostních důvodů připojujte k tomuto zařízení pouze sluchátka s mikrofonem, která
jsou opatřena štítkem s uvedením shody s telekomunikačními směrnicemi. Do této skupiny
patří rovněž příslušenství zákazníka, které bylo již dříve povoleno nebo certifikováno.
Čeština
Poznámka pro Nový Zéland
For Modem with approval number PTC 211/03/0081The grant of a Telepermit for any item of terminal equipment indicates only that
Telecom has accepted that the item complies with minimum conditions for connection
to its network. It indicates no endorsement of the product by Telecom, nor does it
provide any sort of warranty. Above all, it provides no assurance that any item will
work correctly in all respects with another item of Telepermitted equipment of a
different make or model, nor does it imply that any product is compatible with all of
Telecom's network services.
88
2This equipment is not capable, under all operating conditions, of correct operation at
the higher speeds for which it is designed. Telecom will accept no responsibility should
difficulties arise in such circumstances.
3Some parameters required for compliance with Telecom's Telepermit requirements
are dependent on the equipment (PC) associated with this device. The associated
equipment shall be set to operate within the following limits for compliance with
Telecom's Specifications:
aThere shall be no more than 10 call attempts to the same number within any 30
Čeština
4Some parameters required for compliance with Telecom's Telepermit requirements
5This equipment shall not be set up to make automatic calls to Telecom's 111
For Modem with approval number PTC 211/01/0301The grant of a Telepermit for any item of terminal equipment indicates only that
2This equipment is not capable, under all operating conditions, of correct operation at
3This device is equipped with pulse dialing while the Telecom standard is DTMF tone
4Use of pulse dialing, when this equipment is connected to the same line as other
5This equipment may not provide for the effective hand-over of a call to another device
6Under power failure conditions this appliance may not operate. Please ensure that a
minute period for any single manual call initiation, and
bThe equipment shall go on-hook for a period of not less than 30 seconds
between the end of one attempt and the beginning of the next call attempt.
are dependent on the equipment (PC) associated with this device. In order to operate
within the limits for compliance with Telecom's specifications, the associated
equipment shall be set to ensure that automatic calls to different numbers are spaced
such that there is not less than 5 seconds between the end of one call attempt and the
beginning of another.
Emergency Service.
Telecom has accepted that the item complies with minimum conditions for connection
to its network. It indicates no endorsement of the product by Telecom, nor does it
provide any sort of warranty. Above all, it provides no assurance that any item will
work correctly in all respects with another item of Telepermitted equipment of a
different make or model, nor does it imply that any product is compatible with all of
Telecom's network services.
the higher speeds for which it is designed. Telecom will accept no responsibility should
difficulties arise in such circumstances.
dialing. There is no guarantee that Telecom lines will always continue to support pulse
dialing.
equipment, may give rise to bell tinkle or noise and may also cause a false answer
condition. Should such problems occur, the user should NOT contact the telecom
Fault Service.
connected to the same line.
separate telephone, not dependent on local power, is available for emergency use.
Dodatek B Předpisy a bezpečnostní upozornění
7Some parameters required for compliance with Telecom's Telepermit requirements
are dependent on the equipment (PC) associated with this device. The associated
equipment shall be set to operate within the following limits for compliance with
Telecom's specifications, the associated equipment shall be set to ensure that calls
are answered between 3 and 30 seconds of receipt of ringing.
8This equipment shall not be set up to make automatic calls to Telecom's 111
Emergency Service.
Důležité bezpečnostní pokyny
Tyto pokyny si pečlivě přečtěte. Uložte je pro případné budoucí použití.
1Dodržujte veškerá upozornění a pokyny označené na výrobku.
2Před čištěním odpojte výrobek ze zásuvky. Nepoužívejte tekuté nebo aerosolové
čističe. K čištění používejte vlhký hadřík.
3Výrobek nepoužívejte v blízkosti vody.
4Neumíst’ujte výrobek na nestabilní vozíky, stojany nebo stoly. Hrozí nebezpečí pádu a
vážného poškození výrobku.
5Větrací šterbiny a otvory zajišt’ují spolehlivý provoz výrobku a chrání jej před
přehřátím. Tyto otvory nesmí být zakryty ani jinak omezeny. Při umístění výrobku na
postel, pohovku, polštář nebo jiný měkký povrch nesmí být větrací otvory nikdy
zablokované. Je zakázáno umíst’ovat tento výrobek do blízkosti nebo nad radiátor
nebo článek topení nebo do omezeného prostoru bez dostatečného větrání.
6Tento výrobek musí být napájen typem napájení uvedeným na štítku s označením.
Pokud si nejste jistí, jaký typ napájení máte k dispozici, obrat’te se na prodejce nebo
na místního dodavatele elektrické energie.
7Je zakázáno pokládat na napájecí kabel jakékoli předměty. Umístěte výrobek tak, aby
nikdo na napájecí kabel nestoupal.
8Používáte-li při napájení výrobku prodlužovací kabel, nesmí jmenovitá proudová
kapacita napájeného výrobku překračovat jmenovitou proudovou kapacitu
prodlužovacího kabelu. Celková jmenovitá kapacita všech výrobků připojených k
jedné elektrické zásuvce nesmí překročit kapacitu pojistky.
9Nikdy nezasunujte žádné předměty do otvorů v plášti výrobku. Může se jednat o
součásti pod vysokým napětím nebo o uzemňovací vývody. Při kontaktu hrozí
nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Zabraňte potřísnění výrobku
jakoukoli tekutinou.
10 Nepokoušejte se provádět sami opravy tohoto výrobku. Při otevření nebo odejmutí
krytů hrozí nebezpečí kontaktu se součástmi pod vysokým napětím nebo jiná
nebezpečí. S veškerými opravami se obrat’te na kvalifikovaného servisního technika.
11V následujících případech odpojte výrobek ze zásuvky a požádejte kvalifikovaného
servisního technika o odbornou opravu:
aNapájecí kabel je poškozený nebo polámaný.
bDošlo k potřísnění výrobku tekutinou.
cVýrobek byl vystaven dešti nebo vodě.
89
English
Čeština
90
dPokud zařízení při dodržení pokynů pro používání nefunguje normálně.
Používejte pouze ovládací prvky uvedené v uživatelské příručce. Nesprávné
používání ostatních ovládacích prvků může způsobit poškození takového
rozsahu, že bývá pro obnovení normálního fungování výrobku často zapotřebí
rozsáhlé opravy kvalifikovaným technikem.
eDošlo k pádu výrobku nebo k poškození pláště.
fVýkon výrobku se znatelně změnil a je třeba provést opravu.
Čeština
12 Tento Notebook Aspire využívá lithiovou baterii. Vyměňte ji v případě potřeby za
stejný typ, doporučený v technických údajích výrobku.
13 Pozor! Při nesprávné manipulaci s bateriemi hrozí nebezpečí výbuchu. Je zakázáno
baterie demontovat nebo vhazovat do ohně. Uchovávejte baterie mimo dosah dětí.
Použité baterie co nejrychleji zlikvidujte.
14 Pro napájení tohoto počítače používejte pouze sadu napájecího kabelu vhodného
typu (tato sada je součástí krabice s příslušenstvím). Je třeba použít odpojitelný typ:
kabel uvedený v UL/certifikovaný CSA, typ SPT-2, dimenzovaný minimálně pro 7 A
125 V, se schváleným VDE nebo podobný. Maximální délka kabelu je 4,6 metrů.
15 Vždy odpojte všechny telefonní kabely ze zásuvky předtím, než budete na zařízení
provádět jakýkoliv servisní zásah, nebo jej demontovat.
16Vyhněte se používání telefonní linky (jiné, než bezdrátové) během bouří. Existuje
riziko, že by na vzdáleném místě mohlo dojít k úderu blesku do vedení a následně k
úrazu elektrickým proudem.
Dodatek B Předpisy a bezpečnostní upozornění
Prohlášení o kompatibilitě laserového zařízení
Jednotky CD nebo DVD zabudované v tomto počítači jsou laserová zařízení. Jednotky CD
nebo DVD jsou opatřeny štítkem s označením (viz níže).
LASEROVÉ ZAŘÍZENÍ 1. TŘÍDY
POZOR: PŘI OTEVŘENÍ HROZÍ NEVIDITELNÉ LASEROVÉ OZÁŘENÍ. ZABRAŇTE
OZÁŘENÍ LASEROVÝM PAPRSKEM.
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT
LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.
LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1
VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I
ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE
EXPONERSE A LOS RAYOS.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN.
VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE.
VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ
TUIJOTA SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.