Acer Aspire 2020 series User Guide [cs]

Acer Aspire Řady 2020

Uživatelská Příručka
Copy right © 2004 Všechna Práva Vyhrazena
Notebook Acer Aspire Řady 2020 – Uživatelská Příručka Původní Vydání: Březen 2004
Pravidelné úpravy a revize informací v této publikaci bez předchozího upozornění vyhrazeny. Tyto změny budou zahrnuty do nových vydání této příručky, doplňkových dokumentů nebo publikací. Společnost neposkytuje žádná ujištění nebo záruky výslovně uvedené nebo předpokládané s ohledem na obsah tohoto dokumentu a zvláště odmítá jakékoli vyplývající záruky prodejnosti nebo způsobilosti pro určitý účel.
Na určené místo níže zapište číslo modelu, sériové číslo, datum a místo zakoupení. Sériové číslo a číslo modelu jsou uvedena na štítku počítače. Při veškerém písemném styku ohledně počítače je třeba uvádět sériové číslo, číslo modelu, datum a místo zakoupení.
Žádná část této publikace nesmí být kopírována, přenášena, přepisována nebo ukládána do pamět’ového zařízení v žádné formě ani žádnými prostředky, elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo jinak bez předchozího písemného svolení společnosti Acer Incorporated.
Notebook Acer Aspire Řady 2020
Číslo modelu: ____________________________________________
Sériové číslo:_____________________________________________
Datum zakoupení:_________________________________________
Místo zakoupení: _________________________________________
Všechny ochranné známky a registrované ochranné známky jsou vlastnictvím příslušných společností.

Stručné pokyny

Uživatelské příručky

Uživatel má k dispozici sadu příruček s pokyny pro nastavení a používání počítače Aspire:
Na letáku Jen pro začátky... je uveden postup při nastavení počítače.
V této Uživatelská Příručka jsou uvedeny jasné a srozumitelné pokyny pro efektivní používání počítače. Doporučujeme, abyste si tuto příručku důkladně přečetli a měli po ruce pro případné budoucí použití.
Další informace o výrobcích, službách a odborné pomoci společnosti Acer najdete na webu: www.acer.com.
iii
Čeština

Základní péče a tipy pro používání počítače

Zapnutí a vypnutí počítače
Chcete-li počítač zapnout, otevřete víko a stiskněte tlačítko napájení nad klávesnicí. Umístění tlačítka napájení je uvedeno v “Prohlídka počítače” na straně 3.
Chcete-li počítač vypnout, můžete použít jeden z následujících postupů:
V systému Windows klepněte na tlačítko Start a z nabídky vyberte příkaz Vypnout
počítač.
Stiskněte tlačítko napájení.
Pro použití tohoto způsobu musíte změnit nastavení Řízení spotřeby v Ovládacích panelech. Viz také nápověda ve Windows, kde naleznete další informace.
Poznámka: Pokud nelze počítač vypnout běžným způsobem, stiskněte a podržte tlačítko napájení po dobu nejméně 4 sekund.
iv
če o počítač
Budete-li se o počítač dobře starat, bude vám dobře sloužit.
Nevystavujte počítač přímému slunečnímu záření. Neumíst’ujte počítač v blízkosti zdrojů tepla, např. radiátoru.
Nevystavujte počítač teplotám pod 0°C (32°F) nebo nad 50°C (122°F).
Čeština
Nevystavujte počítač magnetickým polím.
Nevystavujte počítač dešti nebo vlhku.
•Zabraňte potřísnění počítače vodou nebo jinými tekutinami.
Nevystavujte počítač silným nárazům nebo vibracím.
Nevystavujte počítač prachu nebo nečistotám.
Nepokládejte na horní část počítače žádné těžké předměty.
Nezavírejte prudce víko počítače. Víko zavírejte opatrně.
Neumíst’ujte počítač na nestabilní nebo nerovný povrch.
če o adaptér střídavého proudu
O adaptér střídavého proudu je třeba pečovat.
•Nepřipojujte adaptér k žádnému jinému zařízení.
Na napájecí kabel nestoupejte ani nepokládejte těžké předměty. Napájecí kabel umístěte mimo frekventovaná místa, na kterých hrozí šlapání po kabelu nebo zakopnutí.
Natahejte za napájecí kabel při odpojování napájecího prodlužovacího kabelu nebo od zásuvky. Uchopte kabel za zástrčku.
Celková proudová kapacita zařízení připojených k prodlužovacímu kabelu nesmí překročit proudovou kapacitu tohoto prodlužovacího kabelu.
če o jednotku bateriových zdrojů
O jednotku bateriových zdrojů počítače je rovněž třeba pečovat.
Používejte s počítačem správný model baterie. Nepoužívejte jiné druhy baterií.
•Před vyjmutím nebo výměnou baterie vypněte napájení.
•Zabraňte násilnému poškozování baterie. Uchovávejte baterii mimo dosah dětí.
Použité baterie zlikvidujte dle místních nařízení. Pokud možno nechte baterii recyklovat.
Čištění a servis
Při čištěné počítače je třeba postupovat podle následujících pokynů:
•Vypněte počítač a vyjměte baterii.
Odpojte adaptér střídavého proudu.
•K čištění použijte měkký lehce navlhčený hadřík. Nepoužívejte tekuté nebo aerosolové čističe.
Dojde-li k některému z následujících případů, najdete pokyny v kapitole “Časté otázky” na straně 73 :
Došlo k pádu počítače nebo k poškození pláště.
Došlo k potřísnění počítače tekutinou.
•Počítač nepracuje normálně.
v
Čeština
vi
Čeština
Stručné pokyny iii
Uživatelské příručky iii Základní péče a tipy pro používání počítače iii
Zapnutí a vypnutí počítače iiiče o počítač iv Péče o adaptér střídavého proudu iv Péče o jednotku bateriových zdrojů iv Čištění a servis v
Obsah
Seznamujeme se s počítačem 1
Prohlídka počítače3
Pohled zepředu (Otevoen) 3 Pohled zepředu 5 Horní pohled 6 Pohled zleva 7 Pohled zprava 8 Pohled zezadu 9
Pohled zespodu 10 Vlastnosti 11 Displej 12 Kontrolky 13 Klávesnice 15
Klávesy Lock 15
Vložená číselná klávesnice 16
Klávesy WINDOWS 17
Klávesové zkratky 18
Znak měny Euro 19 Zařízení Touchpad 20
Základy používání zařízení Touchpad 20 Spouštěcí klávesy 22 Ukládání dat 23
Vysunutí optického disku 24 Možnosti připojení 25
Ethernet a LAN 25
Faxový/datový modem 26 Zvuk 27 Konzola médií Aspire 28 Zabezpečení počítače29
Bezpečnostní slot 29
Hesla 29
Napájení z baterie 31
Jednotka bateriových zdrojů 33
Vlastnosti jednotky bateriových zdrojů 33
Prodloužení životnosti baterie 33 Instalace a vyjmutí jednotky bateriových zdrojů 34 Dobíjení baterie 35 Kontrola napájení z baterie 35
Čeština
Optimalizace životnosti baterie 35 Upozornění na vybití baterie 35
Řízení spotřeby 36
Možnosti připojení periferních zařízení 37
Externí zobrazovací zařízení 39 Externí vstupní zařízení 39
Externí klávesnice 39 Externí numerická klávesnice 39 Externí ukazovací zařízení 39 Zařízení s rozhraním USB 40 Port IEEE 1394 41
Tiskárna 42 Zvuková zařízení 42 Zařízení pro rozšíření 43
Karta PC 43
Inovace hlavních součástí 45
Inovace paměti 45
Instalace paměti 45 Inovace pevného disku 46
Přenášení počítače47
Odpojení od stolního počítače49
Přenášení 49 Přenášení počítače domů 50
Používání počítače v domácí kanceláři50 Cestování s počítačem 51 Cestování s počítačem do jiných zemí 51
Software 53
Systémový software 55
Launch Manager 55
Aspire Arcade 56
Přehrávač Arcade 56 Funkce a výhody 56
Cinema (Film) 56 Album 57 Music (Hudba) 57
Windows Arcade 59
Klávesové zkratky Arcade 60 Vyhledání a přehrávání obsahu 61
Advanced Settings (Upřesnit nastavení) 61
Ovládací prvky Arcade 62
Ovládací prvky procházení 62 Ovládací prvky přehrávače62
Cinema (Film) 62
Nastavení DVD 63 Album 65 Video 66
Přehrávání videosouboru 66
Úpravy videosouboru 67 Music (Hudba) 67 Burner (Vypalování) 68
Kopírování - zázálohujte si svoji sbírku disků CD a DVD 68
Audio – vytvořte si vlastní disky CD s tím nejlepším z hudby 68
Data - jednoduché a prosté ukládání souborů 68
Video - váš svět v obraze 68
Obslužný program BIOS Setup 70
Řešení problémů 71
Časté otázky 73
Čeština
Dodatek A Technické parametry 77
Dodatek B Předpisy a bezpečnostní upozornění 83
Rejstřík 97
Čeština
Seznamujeme se
s počítačem
Tento notebook Aspire řady 2020 představuje spojení spolehlivého výkonu, univerzality, multimediálních možností a mobility se stylovým tvarem. Zvyšuje vaši produktivitu at’ jste kdekoli.
Tato kapitola přináší podrobné seznámení s vlastnostmi počítače.

Prohlídka počítače

3
Po nastavení nového notebooku Aspire dle pokynů v letáku Jen pro začátky... věnujte několik minut k prohlídce počítače.

Pohled zepředu (Otevoen)

English
Čeština
# Položka Popis
1 Displej Vizuální výstup zajišt’uje displej se širokou obrazovkou.
2Vypínač Slouží k zapnutí a vypnutí počítače.
3 Spouštěcí tlačítka Tlačítka, která lze naprogramovat pro spouštěčasto
používaných aplikací.
4
# Položka Popis
4 Reproduktory Reproduktory pro stereofonního zvukový výstup.
5Zařízení Touchpad Dotyková podložka, která slouží stejně, jako běžná myš.
6Tlačítka pro klepání a
4-směrné tlačítko pro posouvání
Levé a pravé tlačítko, která slouží stejně, jako u běžné myši. Tlačítko pro posouvání se používá k posouvání obsahu okna nahoru a dolů a také doprava a doleva.
Seznamujeme se s počítačem
Čeština

Pohled zepředu

# Položka Popis
5
English
Čeština
1 Zásuvka pro připojení
sluchátek
2 Zásuvka pro vstup
mikrofonu
3 Čtečka karet 4 v 1 Podpora:
4 Západka Slouží k zajištění a uvolnění krytu.
5Tlačítko rozhraní Bluetooth Umožňuje funkci Bluetooth (volitelné).
6Tlačítko bezdrátového
přenosu
Slouží jako zvukový výstup pro připojení sluchátek.
Slouží k připojení zvukového vstupu z externího mikrofonu.
• MemoryStick
• MultiMediaCard
• SecureDigital
• SmartMedia
Umožňuje bezdrátové připojení (volitelné).
6
Seznamujeme se s počítačem

Horní pohled

Čeština
# Položka Popis
1 Zabudovaný mikrofon Pro nahrávání zvuku do počítače.
2 Stavové kontrolky Diody LED, které se zapínají a vypínají a zobrazují
3Tlačítko Arcade Multimediální tlačítko.
4 Displej konzoly Zobrazení stavu médií.
5 Stop (Zastavit) Slouží k ukončení aplikace Arcade.
6 Ovládání médií Multimediální tlačítko.
stav systému.

Pohled zleva

# Položka Popis
1 Patice karty PC Podpora PC karty Typu II, PCMCIA nebo CardBus.
2Tlačítko pro vysunutí karty PC Toto tlačítko slouží k vyjmutí karty PC z patice.
3Tlačítko pro vysunutí Vysunutí optického disku.
těrbina pro optický disk Podporuje optický disk.
7
English
Čeština
8
Seznamujeme se s počítačem

Pohled zprava

Čeština
# Položka Popis
1 Infračervený port Rozhraní s infračervenými zařízeními (např.
infračervená tiskárna, počítač s infračerveným rozhraním atd.).
2 Zásuvka pro napájení Připojení k adaptéru střídavého proudu.
3 Slot zámku Kensington Pro připojení bezpečnostního zařízení.
4Větrací otvory Umožňují udržovat nízkou teplotu počítače i v případě
delšího používání.

Pohled zezadu

# Položka Popis
9
English
Čeština
1 S-video Slouží k připojení televizoru nebo zobrazovacího
2 Port externího displeje Slouží pro připojení externího monitoru (VGA).
3 4 8
5 Sít’ová zásuvka Slouží k připojení počítače k místní síti Ethernet.
6 Zásuvka pro modem Slouží k připojení zabudovaného faxového a datového
7 Paralelní port Umožňuje připojit zařízení, jako například tiskárnu,
9 Port IEEE 1394 Slouží k připojení zařízení s rozhraním IEEE 1394.
Porty rozhraní USB Porty rozhraní USB 2.0.
zařízení se vstupem S-video.
modemu k telefonní lince.
prostřednictvím paralelního rozhraní.
10
Seznamujeme se s počítačem

Pohled zespodu

Čeština
# Položka Popis
1 Patice Mini-PCI Patice pro přidávání karet mini-PCI.
2 Pozice pevného disku Odnímatelný kryt umožňuje přístup k pevnému disku
3 Pozice pro pamět’ Odnímatelný kryt umožňuje přístup k paticím pro
4 Pojistná západka baterie Slouží k uvolnění baterie a vyjmutí jednotky
5 Baterie Vyjímatelná baterie počítače.
6 Basový reproduktor
(Sub-Woofer)
počítače.
rozšíření paměti počítače.
bateriových zdrojů.
Reprodukuje zvuky ve středním a hlubokém pásmu.

Vlastnosti

11
Výkon
Procesory Inter® Pentium® M 1.4 GHz nebo vyšší
2 patice podporující pamět’ové karty DDR 333 MHz s možností rozšíření na 2GB
Kapacita harddisku 30GB a více, Enhanced-IDE (EIDE)
Multimédia
Zabudovaná optická jednotka (Štěrbina pro DVD Super-Multi)
Panel barevný LCD displej TFT 15,4‘‘, 1280 × 800 (WXGA)
•2.1 kanálový reproduktorový stereosystém
Konektory zvukového vstupu a výstupu S/PDIF (pro digitální audio)
Připojení
Integrované sít’ové připojení Ethernet 100/1000 Mb/s
Zabudovaný faxový a datový modem rychlosti 56 Kb/s
3 x porty sběrnice Universal Serial Bus (USB 2.0)
1 x port IEEE 1394
Standardy pro bezdrátovou komunikaci LAN 802.11b/g a rozhraní Bluetooth (volitelné)
Tvar přizpůsobený lidskému tělu
Robustní, ale velmi lehká konstrukce
Stylový vzhled
Standardní klávesnice s 85 klávesami a čtyřmi programovatelnými spouštěcími tlačítky
Pohodlná podložka ruky s vhodně umístěnou dotykovou podložkou
English
Čeština
Možnosti rozšíření
Patice karty PC umožňuje připojení řady přídavných zařízení
Rozšiřitelný pevný disk a pamět’ové moduly
12
Seznamujeme se s počítačem

Displej

Panel displeje s úhlopříčkou 15.4” poskytuje velkou zobrazovací plochu s maximální úsporností a snadným používáním
Grafická karta ATI Radeon 9700 s pamětí DDR VGA 128MB
Podpora současného zobrazení na externí LCD displeji nebo CRT monitoru
Čeština
Výstup S-video slouží k připojení televizoru nebo zobrazovacího zařízení, které tento typ výstupu podporují
Displej konzoly LED se zobrazením stavu multimédií
TM
DualView
support

Kontrolky

13
Kromě pit indikátorů na čelní straně podložky ruky se nad klávesnicí počítače nachází skupina tří indikátorů. Tyto kontrolky signalizují stav počítače a jeho součástí.
Tří kontrolek nad klávesnicí poskytuje následující informace o stavu:
English
Čeština
Ikona Popis
Caps Lock Zapnuté klávesy Caps Lock
NumLk Zapnuté klávesy Num Lock
Poznámka:
chcete používat vestavěnou numerickou klávesnici.
Zámek klávesnice musí být zapnutý, pokud
14
Ikona Popis
ScrLk Zapnuté klávesy Scroll Lock
Seznamujeme se s počítačem
Čeština
Pit kontrolky na čelní straně počítače poskytují následující informace o stavu:
Ikona Funkce Popis
Režim napájení Svítí zeleně -- napájení je zapnuto
Svítí oranžově -- pohotovostní režim
Bliká oranžově -- režim spánku
Kontrolka činnosti harddisku
Režim baterie Modrá -- zcela nabitá
Režim Bluetooth Kontrolka indikuje zapnutí technologie Bluetooth
Režim bezdrátové komunikace LAN
Kontrolka svítí, když pevný disk načítá nebo zapisuje data.
Svítí oranžově -- probíhá nabíjení
Bliká oranžově -- dochází energie
(volitelné).
Kontrolka indikuje stav bezdrátové sítě LAN, pokud je zapnuta (volitelné).

Klávesnice

15
Klávesnice je vybavena klávesami standardní velikosti, vloženou klávesnicí, oddělenými ovládacími klávesami kurzoru, dvěma klávesami Windows a 13 funkčními klávesami.

Klávesy Lock

Počítač je vybaven třemi klávesami Lock s vlastními stavovými kontrolkami.
Klávesy Lock Popis
Klávesa Caps Lock Je-li funkce Caps Lock zapnutá, budou se všechny abecední znaky psát
velkými písmeny. Tuto funkci lze zapnout nebo vypnout stisknutím klávesy Caps Lock na levé straně klávesnice.
Klávesa Num Lock Je-li funkce Num Lock zapnutá, je možné používat vloženou číselnou
klávesnici. Zapnutí/vypnutí stiskem kombinace kláves
Fn + F11
.
English
Čeština
Klávesa Scroll Lock Je-li funkce Scroll Lock zapnutá, posune se každým stisknutím ovládacích
Poznámka:
vypnutí stiskem kombinace kláves
tlačítek kurzoru nahoru nebo dolů obrazovka o jeden řádek.
Funkce Scroll Lock v některých aplikacích nebude fungovat. Zapnutí/
Fn + F12
.
16
Seznamujeme se s počítačem

Vložená číselná klávesnice

Vložená klávesnice funguje stejně, jako číselná klávesnice stolního počítače. Na příslušných klávesách jsou uvedeny malé modré číslice a znaky.
Čeština
Chcete-li zadávat čísla pomocí vložené klávesnice, stisknutím kláves Fn + F11 současně zapněte funkci NumLk.
Je-li číselná klávesnice zapnutá, lze provádět následující operace:
Požadovaná Funkce
Číselné klávesy na vložené klávesnici
Ovládací klávesy kurzoru na vložené klávesnici
Klávesy hlavní klávesnice Při zadávání písmen na
Funkce Num Lock Je Zapnutá
Klávesami vložené klá vesnice zadejte čísla obvyklým způsobem.
Při používání ovládacích kláves kurzoru na vložené klávesnici stiskněte a podržte klávesu Shift.
vložené klávesnici stiskněte a podržte klávesu Fn. Při zadávání velkých písmen stiskněte současně klávesu Shift.
Funkce Num Lock Je Vypnutá
Při používání ovládacích kláves kurzoru stiskněte a podržte klávesu Fn.
Zadejte písmena obvyklým způsobem.

Klávesy WINDOWS

17
Klávesnice obsahuje dvě klávesy, které slouží k provádění specifických funkcí v operačním systému Windows.
Klávesa Popis
Klávesa Windows Stisknutím této klávesy se v operačním systému Windows otevře nabídka
Start stejně, jako při klepnutí myší na tlačítko Start. Společně s dalšími klávesami nabízí tato klávesa řadu dalších funkcí:
slouží k přechodu na další tlačítko na hlavním panelu
+ Tab:
slouží k otevření okna Tento počítač
+ E:
slouží k otevření okna Nápověda a podpora
+ F1:
slouží k otevření dialogového okna Najít všechny soubory
+ F:
slouží k minimalizaci všech oken
+ M:
Shift + + M:
+ R:
slouží ke zrušení minimalizace všech oken
slouží k otevření dialogového okna Spustit
English
Čeština
Klávesa aplikace Stisknutím této klávesy se otevře místní nabídka v aplikaci stejně, jako při
klepnutí na pravé tlačítko myši.
18
Seznamujeme se s počítačem

Klávesové zkratky

Použitím klávesy Fn s jinou klávesou se vytvoří klávesová zkratka, která umožňuje rychlý a pohodlný způsob ovládání různých funkcí.
Chcete-li použít klávesovou zkratku, nejprve stiskněte a podržte klávesu Fn. Potom stiskněte příslušnou druhou klávesu kombinace. Nakonec obě klávesy současně uvolněte.
Čeština
V počítači jsou k dispozici následující klávesové zkratky:
Klávesová zkratka
Fn + F1
Fn + F2
Fn + F3
Fn + F4
Fn + F5
Funkce Popis
Nápověda k horké klávese Slouží ke zobrazení nápovědy pro horkou
Nastavení Slouží se zpřístupnění fu nkce konfigurace
Přepnutí schématu řízení napájení
Režim spánku Slouží k přepnutí počítače do režimu
Přepnutí displeje Slouží k přepnutí výstupu displeje mezi
klávesu.
počítače.
Slouží k přepínání schématu řízení napájení používaného počítačem (funkce je k dispozici, je-li podporována operačním systémem). Viz “Řízení spotřeby” na straně 36.
spánku. Viz “Řízení spotřeby” na straně
36.
obrazovkou displeje, externím monitorem (je-li připojen) a obrazovkou displeje a externím monitorem.
19
Klávesová zkratka
Fn + F6
Fn + F7
Fn + F8
Fn + klávesa Basový reproduktor
Fn + ↑
Fn + ↓
Fn + →
+
Fn
Funkce Popis
Prázdná obrazovka Slouží k přepnutí obrazovky displeje zpět,
čímž se ušetří energie. Pro návrat
stiskněte libovolnou klávesu.
Přepnutí dotykové plochy Slouží k zapnutí a vypnutí interní
dotykové plochy.
Přepnutí reproduktoru Slouží k zapnutí a vypnutí reproduktorů.
Basový reproduktor Slouží k zapnutí a vypnutí basového
reproduktoru.
Zvýšení hlasitosti Slouží ke zvýšení hlasitosti zvuku.
Snížení hlasitosti Slouží ke snížení hlasitosti zvuku.
Zvýšení jasu Slouží ke zvýšení jasu obrazovky.
Snížení jasu Snížení jasu obrazovky.

Znak měny Euro

Tento počítač podporuje znak nové měny Euro. Nejprve stiskněte a podržte klávesu Alt Gr a potom stiskněte klávesu Euro.
English
Čeština
20
Seznamujeme se s počítačem

Zařízení Touchpad

Zabudovaná dotyková podložka Touchpad je ukazovací zařízení kompatibilní s myší PS/2, jehož povrch je citlivý na pohyb. Pohybem prstu po zařízení Touchpad lze pohybovat kurzorem na obrazovce. Dvě tlačítka plní shodnou funkci, jako tlačítka u myši. Posouvací tlačítka umožňuje pohyb nahoru a dolů a ze strany na stranu v dokumentech a na webových stránkách.
Čeština
Zařízení Touchpad se nachází uprostřed podložky ruky a nabízí maximální pohodlí a účinnost.

Základy používání zařízení Touchpad

V následující části jsou uvedeny pokyny pro používání zařízení Touchpad:
Chcete-li přesunout kurzor na obrazovce, posouvejte prst po povrchu zařízení TouchPad. Výběr nebo provedení funkcí se provádí klepnutím na zařízení Touchpad.
Stiskněte levé (1) a pravé (3) tlačítko stejně jako byste používali tlačítka běžné myši.
Pomocí klávesy pro posouvání (2) lze procházet dlouhé dokumenty nebo webové stránky. Stisknutím dolní části klávesy se přesunete dolů. Stisknutím levé části klávesy se přesunete vlevo. Stisknutím pravé části klávesy se přesunete vpravo.
21
Funkce Levé Tlačítko
Provést Rychle poklepejte. Rychle poklepejte.
Vybrat Klepněte. Klepněte.
Přetáhnout Klepněte a
podržte. Potom posunutím prstu po zařízení TouchPad přetáhněte kurzor nad výběr.
Otevření obsahu nabídky
Rolování Klepněte a
Pravé Tlačítko
Klepněte.
4-směrné Tlačítko pro Posouvání
podržte tlačítko nahoru/dolů/ vlevo/vpravo.
Klepání
Rychle poklepejte. Po druhém klepnutí posouvejte prst po zařízení TouchPad a přetáhněte kurzor nad výběr.
English
Čeština
Poznámka:
suché. Zařízení Touchpad je citlivé na pohyb prstu: čím jemněji se zřízení dotýkáte, tím lépe reaguje. Silným klepáním nelze zvýšit citlivost zařízení.
Při používání zařízení Touchpad musí být povrch zařízení a prsty čisté a
22
Seznamujeme se s počítačem

Spouštěcí klávesy

Na horní straně klávesnice jsou 4 tlačítka, vedle napájecího tlačítka. Tato tlačítka se nazývají spouštěcí klávesy. Rozlišují se jako klávesy 1, 2, 3 a 4. Klávesa 1 implicitně slouží ke spouštění poštovního klienta a klávesa 2 slouží ke spuštění internetového prohlížeče. Klávesy 3 a 4 spouštějí aplikaci Launch Manager a lze je naprogramovat tak, aby poskytly rychlý přístup k často používaným aplikacím. Pro nastavení spouštěcích kláves použijte
Čeština
aplikaci Acer Launch Manager.
Spouštěcí Klávesa Výchozí Aplikace
E-mail Slouží ke spuštění poštovního klienta
Webový prohlížeč Slouží ke spuštění internetového prohlížeče
P2 Vlastní nastavení uživatele
P1 Vlastní nastavení uživatele

Ukládání dat

23
Kompletní koncepce tohoto počítače nabízí řadu možností ukládání dat:
Vysokokapacitní pevný disk s rozšířeným rozhraním IDE. Tento pevný disk je rozšiřitelný a umožňuje budoucí zvýšení kapacity pro ukládání dat.
V případě rozšíření se obrat’te na prodejce.
Vysokorychlostní optická jednotka. V závislosti na zakoupeném modelu máte k dispozici štěrbinovou jednotku Štěrbina
pro DVD/CD-RW Combo nebo DVD-RW. Optická jednotka nabízí rozšířenou kapacitu pro ukládání dat a nabízí rovněž řadu možností pro práci s multimédii.
Poznámka:
straně 3.
Umístění těchto jednotek je uvedeno v části “Prohlídka počítače” na
English
Čeština
24
Seznamujeme se s počítačem

Vysunutí optického disku

Vysunutí optického disku
•Zapněte počítač a stiskněte tlačítko pro vysunutí optické jednotky.
Čeština
Vložení optického disku
Je-li počítač zapnutý, zasuňte disk do štěrbiny v jednotce, dokud ucítíte, že jednotka začíná disk zachytávat. Potom zasuňte disk zcela do jednotky.
•Pravděpodobně bude nutné disk zasunout takřka celý, aby jej jednotka mohla dobře zachytit.

Možnosti připojení

25
Možnosti připojení zabudované v počítači umožňují připojit počítač k síti nebo komunikovat prostřednictvím telefonní linky.

Ethernet a LAN

Integrované sít’ové připojení umožňuje připojit počítač k síti Gigabit LAN (100/1000Mb/s). Chcete-li používat možnost sít’ového připojení, připojte kabel Ethernet do sít’ové zásuvky
počítače a druhý konec kabelu připojte k sít’ové zásuvce nebo rozbočovači.
Informace o nastavení sít’ového připojení najdete v nápovědě systému Windows.
English
Čeština
26
Seznamujeme se s počítačem

Faxový/datový modem

Tento počítač je vybaven zabudovaným faxovým/datovým modemem, který umožňuje komunikovat prostřednictvím telefonní linky. Znamená to, že se s počítačem lze připojit k síti Internet prostřednictvím telefonického připojení a účtu u poskytovatele služeb Internetu, připojit se vzdáleně k vlastní síti nebo odesílat faxy.
Čeština
Chcete-li používat faxový/datový modem, připojte telefonní kabel do zásuvky modemu na počítači a druhý konec kabelu připojte do telefonní zásuvky.
Upozornění: Tento modem není kompatibilní s digitální telefonní linkou. Při připojení počítače k digitální lince hrozí poškození modemu.

Zvuk

27
Tento počítač je vybaven integrovaným stereofonním zvukovým systémem.
Ves tavěný Basový reproduktor (sub-woofer) reprodukuje výrazné a věrné basové tóny.
Poznámka:
reproduktory systému budou vypnuty.
Pokud je připojeno externí zařízení (sluchátka nebo mikrofon),
English
Čeština
28
Seznamujeme se s počítačem

Konzola médií Aspire

Čeština
Notebook Acer Aspire 2020 nabízí pohodlnou multimediální konzoli zahrnující (zleva doprava):
•tlačítko Arcade pro okamžitý přístup k multimédiím
modrý LED displej konzole pro poskytování systémových informací, jako jsou tyto:
- režim Arcade
- typ/stav médií
- stav baterie
- hodiny
- dokonce vlastní pozdravy
ovládání multimédií při navigaci obrazovkovým menu a přehrávání multimédií
Dále je v operačním systému Windows na obrazovce k dispozici pohodlný navigační panel s velkými tlačítky, který lze snadno ovládat pomocí integrované dotykové podložky počítače.
Pokud je systém vypnutý, stiskněte tlačítko "Arcade" a zpřístupní se aplikace "Aspire Arcade" bez spuštění Windows. Stiskem a podržením tlačítka "Arcade" po dobu 4 sekund opustíte aplikaci a vypnete systém.
Pokud je systém zapnutý a pracuje operační systém Windows, stiskem tlačítka "Arcade" zapnete aplikaci "Aspire Arcade".
Stiskem tlačítka stop zastavíte přehrávání CD nebo DVD. Tlačítka řízení multimédií mohou ovládat hlasitost, volit režim přehrávání a provádět další
operace s multimédii.

Zabezpečení počítače

29
Tento počítač je vybaven řešením zabezpečení hardwaru a softwaru prostřednictvím slotu zámku Kensington a možnosti heslování.

Bezpečnostní slot

Slot zámku Kensington umožňuje uživateli fyzicky zabezpečit počítač proti krádeži. Postup při používání slotu zámku Kensington:
•Připevněte bezpečnostní kabel k těžkému nebo pevnému předmětu, např. k rukojeti zásuvky, ke skříni kartotéky nebo k noze stolu.
•Zasuňte zámek do slotu na počítači, otočte o 90° a potom jej zajistěte v poloze.

Hesla

Nastavením hesla v systému Windows je možné zabránit neoprávněnému přístupu do počítače. Před spuštěním relace systému Windows musí uživatel zadat heslo.
Nejprve otevřete v okně Ovládací panely ikonu Uživatelské účty a vyberte příslušný účet.
•Klepněte na možnost Vytvořit heslo a zadejte požadované heslo.
•V okně Ovládací panely klepněte na ikonu Výkon a údržba a dále na položku Možnosti napájení.
•Na kartě Upřesnit vyberte možnost pro zobrazení výzvy k zadání hesla při obnovení činnosti počítači z úsporného režimu.
Chcete-li ochranu heslem zrušit, vytvořte nové prázdné heslo.
English
Čeština
30
Seznamujeme se s počítačem
Čeština
Napájení z
baterie
Tento notebook Aspire řady 2020 je možné napájet pomocí střídavého napětí nebo z baterie.
V této kapitole jsou uvedeny informace o napájení z baterie a dále o spotřebě počítače a způsobech úspory energie.

Jednotka bateriových zdrojů

33
Tento počítač využívá jednotku bateriových zdrojů, která umožňuje dlouhý provoz mezi nabíjením.

Vlastnosti jednotky bateriových zdrojů

Jednotka bateriových zdrojů má tyto vlastnosti:
Je vyrobena podle současných standardních technologií.
Signalizuje vybití.
Baterie je nabíjena kdykoliv připojíte počítač k externímu napájení. Tento počítač podporuje dobíjení za provozu a umožňuje uživateli dobíjet baterii bez přerušení práce s počítačem. U vypnutého počítače je ovšem dobíjení podstatně rychlejší.
Baterie je výhodná při cestování nebo při výpadku elektrické energie. Doporučujeme mít k dispozici jednu zcela dobitou jednotku bateriových zdrojů jako zálohu. Podrobnosti o objednání náhradní jednotky bateriových zdrojů získáte u prodejce.
Prodloužení životnosti baterie
Jako všechny ostatní baterie se rovněž baterie v tomto počítači po určité době znehodnotí. Znamená to, že výkon baterie se časem a používáním snižuje. Chcete-li prodloužit životnost baterie, dodržujte následující doporučení.
Příprava nové jednotky bateriových zdrojů
Před prvním použitím nové jednotky bateriových zdrojů je třeba provést následující postup přípravy:
1 Vložte do počítače novou baterii. Nezapínejte počítač. 2Připojte adaptér střídavého proudu a baterii zcela dobijte. 3 Odpojte adaptér střídavého proudu. 4Zapněte počítač a používejte napájení z baterie. 5 Baterii zcela vybijte, dokud počítač nezačne signalizovat vybití baterie. 6Znovu připojte adaptér střídavého proudu a baterii zcela dobijte.
Tímto postupem baterii třikrát vybijte a dobijte. Tuto přípravu provádějte u všech nových baterií nebo u baterie, která nebyla delší dobu
používána. Před uložením počítače na dobu delší, než dva týdny, doporučujeme vyjmout jednotku bateriových zdrojů z počítače.
English
Čeština
34
Upozornění: Nevystavujte jednotku bateriových zdrojů teplotám pod 0°C (32°F) nebo nad 60°C (140°F). Extrémní teploty mohou mít na jednotku bateriových zdrojů negativní vliv.
Při dodržení pokynů pro přípravu bude možné baterii dobít na maximální kapacitu.Při nedodržení těchto pokynů nebude možné baterii dobít na maximální kapacitu a rovněž se
Čeština
tak zkracuje provozní životnost baterie. Provozní životnost baterie mohou rovněž negativně ovlivnit následující způsoby používání:
Trvalé napájení počítače s vloženou baterií střídavým proudem z elektrické zásuvky. Chcete-li počítač trvale napájet střídavým proudem, doporučujeme po úplném dobití baterii z počítače vyjmout.
Zanedbání úplného opakovaného vybití a dobití baterie (viz výše).
Časté používání – čím častěji baterii používáte, tím se rychleji zkracuje provozní životnost. Životnost běžné počítačové baterie je přibližně 500 dobíjecích cyklů.
Napájení z baterie

Instalace a vyjmutí jednotky bateriových zdrojů

Chcete-li počítač používat bez přerušení, připojte k počítači před vyjmutím
Důležité!
baterie adaptér střídavého proudu. V ostatních případech nejprve vypněte počítač.
Instalace jednotky bateriových zdrojů
1 Zorientujte baterii správným směrem pro vložení do otevřené pozice pro baterie.
Konec s kontakty se vkládá napřed horní strana baterie musí směřovat nahoru.
2Zasuňte baterii do pozice a lehce ji zatlačte, aby zaklapla na místo.
Vyjmutí jednotky bateriových zdrojů
1 Přesunutím uvolňovací západky baterii uvolněte. 2Vyjměte baterii z pozice.

Dobíjení baterie

Před dobíjením zkontrolujte, zda je baterie správně nainstalována v pozici pro baterie. Připojte adaptér střídavého proudu k počítači a k elektrické zásuvce. Během dobíjení baterie je možné používat počítač s napájením střídavým proudem. U vypnutého počítače je ovšem dobíjení podstatně rychlejší.
35
English
Čeština
Poznámka:
cestou baterii přes noc dobít, budete moci následující den začít pracovat ze zcela dobitou baterií.
Na konci pracovního dne doporučujeme baterii dobít. Necháte-li před

Kontrola napájení z baterie

Měřič napájení (systém Windows) udává aktuální úroveň napájení z baterie. Chcete-li zjistit aktuální úroveň dobití baterie, umístěte kurzor nad ikonu baterie/napájení na hlavním panelu.

Optimalizace životnosti baterie

Optimalizace životnosti baterie umožňuje maximálně využít provozních možností baterie, prodloužit cyklus dobíjení a zvýšit účinnost dobíjení. Doporučujeme dodržovat následující zásady:
Zakupte jednu jednotku bateriových zdrojů navíc.
K napájení počítače používejte co nejčastěji střídavý proud z elektrické zásuvky a šetřete baterii pro mobilní použití.
Pokud PC kartu nepoužíváte, vysuňte ji.
Jednotku bateriových zdrojů uložte na chladném suchém místě. Doporučená teplota je 10°C až 30°C. Při vyšších teplotách dochází k rychlejšímu samovolnému vybití baterie.
Nadměrné dobíjení zkracuje životnost baterie.
Upozornění na vybití baterie
Při napájení z baterie sledujte Měřič napájení (systém Windows).
Upozornění: Jakmile začne počítač upozorňovat na vybití baterie, připojte co nejdříve adaptér střídavého proudu. Pokud se po úplném vybití baterie počítač vypne, hrozí ztráta dat.
36
Napájení z baterie
Když se zobrazí upozornění na vybití baterie, závisí doporučený postup na aktuální situaci uživatele:
Situace Doporučená Akce
Je k dispozici adaptér střídavého proudu i
Čeština
elektrická zásuvka.
Je k dispozici zcela dobitá jednotka bateriových zdrojů.
Není k dispozici ani adaptér střídavého proudu, ani elektrická zásuvka. Není k dispozici žádná náhradní jednotka bateriových zdrojů.
1. Připojte adaptér do počítače a pak jej připojte k napájecí síti.
2. Uložte všechny nezbytné soubory.
3. Pokračujte v práci.
Chcete-li, aby se baterie dobíjela rychleji, vypněte počítač.
1. Uložte všechny nezbytné soubory.
2. Ukončete všechny spuštěné aplikace.
3. Ukončete operační systém a vypněte počítač.
4. Vyměňte jednotku bateriových zdrojů.
5. Zapněte počítač a pokračujte v práci.
1. Uložte všechny nezbytné soubory.
2. Ukončete všechny spuštěné aplikace.
3. Ukončete operační systém a vypněte počítač.

Řízení spotřeby

Tento počítač je vybaven zabudovaným systémem řízení spotřeby, který trvale sleduje aktivitu systému. Je sledována veškerá aktivita jednoho nebo několika následujících zařízení: klávesnice, zařízení touchpad/myš, pevný disk, optický disk, periferie připojené k počítači, pamět’ grafické karty. Pokud systém nezaznamená za určitou dobu žádnou aktivitu (nastavení se provádějí v části systému Windows Vlastnosti řízení spotřeby), počítač v rámci úspory energie vypne některá nebo všechna uvedená zařízení.
Tento počítač využívá schéma řízení spotřeby, které podporuje rozhraní ACPI (Advanced Configuration and Power Interface). Toto rozhraní umožňuje dosáhnout maximální úspory energie, aniž by došlo ke snížení výkonu systému. Rozhraní ACPI umožňuje systému Windows řídit napájení všech zařízení připojených k počítači. Tímto způsobem systém Windows kompletně řídí spotřebu počítače. Další informace najdete v nápovědě systému Windows.
Možnosti připojení
periferních zařízení
Tento notebook Aspire řady 2020 nabízí dobré možnosti rozšíření.
Tato kapitola obsahuje informace o připojování periferií při rozšiřování systému. Obsahuje rovněž informace o inovaci klíčových součástí pro zvýšení výkonu systému a pro používání nejnovějších technologií.
Pro získání informací o periferiích doporučujeme se obrátit na prodejce. Rovněž je nezbytné seznámit se s příručkami a další dokumentací, která byla dodána s novým hardwarem.

Externí zobrazovací zařízení

39
K portu externího zobrazovacího zařízení počítače lze připojit externí monitor (VGA) nebo projektor. Klávesová zkratka Fn + F5 slouží k přepínání zobrazení mezi panelem LCD počítače a externím zobrazovacím zařízením. Další informace najdete v části “Klávesové zkratky” na straně 18.

Externí vstupní zařízení

Tento počítač je vybaven čtyřmi porty rozhraní USB (Universal Serial Bus) pro připojení řady periferií s rozhraním USB. Porty rozhraní USB lze navíc použít pro připojení řady dalších periferních zařízení, jako např. digitálních fotoaparátů, tiskáren a skenerů. Další informace o připojování zařízení prostřednictvím rozhraní USB najdete v části “Zařízení pro rozšíření” na straně 43.

Externí klávesnice

Tento počítač je vybaven klávesnicí běžné velikosti. Dáváte-li ovšem přednost externí klávesnici, lze ji připojit k jednomu z portů rozhraní USB počítače. Je tak možné využít zvýšeného pohodlí a rozšířených možností klávesnice běžné velikosti při vkládání dat do notebooku.

Externí numerická klávesnice

Tento počítač je vybaven vloženou klávesnicí, která v kombinaci s funkcí Num Lock umožňuje snadné vkládání číselných dat. Případně lze připojit numerickou klávesnici se 17 klávesami k některému z portů rozhraní USB počítače. Je tak možné využít výhod numerické klávesnice bez přerušení zadávání textu prostřednictvím klávesnice počítače.
English
Čeština

Externí ukazovací zařízení

Tento počítač je vybaven ukazovacím zařízením Touchpad citlivým na dotyk se dvěma klepacími tlačítky a klávesou pro posouvání. Dáváte-li ovšem přednost běžné myši nebo jinému ukazovacímu zařízení, lze je připojit k jednomu z portů rozhraní USB počítače.
40
Možnosti připojení periferních zařízení

Zařízení s rozhraním USB

Tento počítač je vybaven tři porty rozhraní USB 2.0 (Universal Serial Bus) pro připojení řady periferií s rozhraním USB. Informace o připojování klávesnice, numerické klávesnice, myši nebo tiskárny prostřednictvím rozhraní USB najdete v části “Externí vstupní zařízení” na straně 39 a “Tiskárna” na straně 42. Mezi další běžná zařízení s rozhraním USB patří digitální fotoaparáty, skenery a externí pamět’ová zařízení.
Čeština
Rozhraní USB je typu Plug and Play. Znamená to, že po připojení zařízení k počítači prostřednictvím tohoto rozhraní jej můžete začít ihned používat, aniž by bylo nutné počítač restartovat. Zařízení lze od počítače rovněž kdykoli odpojit.
Další výhodou rozhraní USB je možnost používání rozbočovačů USB. Znamená to, že jeden port rozhraní USB může současně sdílet několik zařízení.

Port IEEE 1394

Port IEEE 1394 tohoto počítače umožňuje připojit zařízení, která podporují standard IEEE 1394, jako např. digitální videokameru.
Viz dokumentace dodaná s IEEE 1394 zařízení, kde jsou další informace.
41
English
Čeština
42
Možnosti připojení periferních zařízení

Tiskárna

Tento počítač podporuje paralelní tiskárny i tiskárny s rozhraním USB. V příručce tiskárny najdete další informace o následujících tématech:
Nastavení hardwaru
Instalace nezbytných ovladačů tiskárny v operačním systému Windows
Čeština
Pokyny pro používání Chcete-li používat tiskárnu s rozhraním USB, jednoduše zařízení připojte k některému portu
rozhraní USB počítače a nechte operační systém Windows rozpoznat nový hardware. Chcete-li připojit paralelní tiskárnu, nejprve ukončete operační systém. Připojte tiskárnu k
paralelnímu portu a restartujte počítač. Nechte operační systém Windows rozpoznat nový hardware.

Zvuková zařízení

Váš notebook nabízí vestavěné stereoreproduktory a basový reproduktor (Sub-Woofer). Další informace o těchto funkcích najdete v části “Zvuk” na straně 27. Nicméně kromě integrovaných zařízení je počítač vybaven dvěma zvukovými porty na přední straně, které umožňují připojit externí vstupní a výstupní zvuková zařízení.
Do vstupní zásuvky pro mikrofon počítače lze připojit externí mikrofon. Tato možnost přináší větší volnost pohybu a rovněž zvýšenou kvalitu zvuku.
Pro soukromý poslech hudby se zvýšenou kvalitou výstupu připojte do příslušné zásuvky v počítači sluchátka.

Zařízení pro rozšíření

Karta PC

Tento počítač je vybaven paticí pro karty PC, která podporuje standardní karty PC Typu II (PCMCIA nebo CardBus). Tato patice značně rozšiřuje využitelnost a rozšiřitelnost tohoto počítače. K dispozici je řada typů PC, jako např. pamět’ové karty Flash, faxmodemové karty, sít’ové karty a karty rozhraní SCSI. Informace o možnostech použití karet PC v tomto počítači získáte od prodejce.
43
English
Čeština
Poznámka:
instalaci karty a jejím použitím.
Viz také dokumentace dodaná k PC kartě, kde jsou další informace o
Vložení karty PC
1 Zarovnejte kartu v patici pro karty PC počítače. Okraj s konektory musí směřovat k
patici a karta musí být zcela rovně. Většina karet je označena šipkou, která usnadňuje správné vložení.
2Zasuňte kartu do patice a lehce zatlačte, aby se zcela zasunula. 3Je-li třeba, připojte kabel karty k zásuvce na vnějším okraji karty. 4 Operační systém vašeho počítače automaticky detekuje přítomnost karty.
44
Možnosti připojení periferních zařízení
Vyjmutí karty PC
1 Uzavřete aplikaci používající PC kartu, pokud je některá spuštěná. 2 Poklepejte na ikonu karty PC na hlavním panelu a potom vyberte možnost
bezpečného odebrání karty. Počkejte, až se na obrazovce zobrazí zpráva, že kartu můžete bez obav vyjmout.
3 Stisknutím tlačítka pro vyjmutí karty PC (a) se karta částečně vysune.
Čeština
4Vyjměte kartu z patice (b).

Inovace hlavních součástí

45
Tento počítač je určen pro poskytování spolehlivého výkonu. Později ovšem pravděpodobně zjistíte, že aplikace, které používáte, vyžadují větší kapacitu. Z tohoto důvodu je možné hlavní součásti počítače inovovat.
Poznámka:
obrat’te se na autorizovaného prodejce.
Rozhodnete-li se inovovat některou z hlavních součástí počítače,

Inovace paměti

Pamět’ počítače lze rozšířit až na 2GB použitím standardních pamět’ových modulů soDIMM (Small Outline Dual Inline Memory Modules) o velikosti 256/512MB nebo 1GB. Tento počítač podporuje pamět’ SDRAM DDR (Double Data Rate).
Tento počítač je vybaven dvěma pamět’ovými paticemi. V jedné z těchto patic je nainstalována standardní pamět’. Při inovaci paměti je možné nainstalovat další pamět’ový modul do volné patice.
Instalace paměti
1 Vypněte počítač. Odpojte adaptér střídavého proudu a potom vyjměte jednotku
bateriových zdrojů.
2Otočte počítač spodní stranou nahoru. Na této straně se nachází pozice paměti.
Odmontujte šroub (a), který zajišt’uje kryt pozice paměti a potom kryt odklopte (b).
English
Čeština
46
3Zasuňte pamět’ový modul diagonálně do patice a lehce jej zatlačte (a), aby zaklapnul
na místo (b).
Možnosti připojení periferních zařízení
Čeština
4Zavřete kryt pozice paměti a zajistěte šroubem. Počítač nový modul automaticky rozpozná a změní konfiguraci paměti.

Inovace pevného disku

Potřebujete-li více místa pro ukládání, lze pevný disk počítače nahradit diskem s vyšší kapacitou. Tento počítač je vybaven pevným diskem o průměru 9,5 mm (2,5 in) s řadičem Enhanced-IDE (EIDE). S případnou inovací pevného disku se obrat’te na prodejce.
Přenášení
počítače
Tento notebook Aspire řady 2020 je ideální pro přenášení. V této kapitole jsou uvedeny tipy pro přenášení počítače.

Odpojení od stolního počítače

49
Před přemístěním je třeba počítač vypnout a odpojit veškeré periferie: 1 Uložte práci a ukončete všechny spuštěné aplikace. 2Ukončete operační systém Windows a vypněte počítač. 3 Odpojte adaptér střídavého proudu od elektrické zásuvky a od počítače. 4 Odpojte od počítače všechna externí zařízení, jako např. klávesnice, myš nebo tiskárna. 5 Jestliže používáte bezpečnostní lankový zámek, odpojte jej od počítače. 6 Uložte počítač do silné, nepromokavé tašky nebo vaku.

Přenášení

Někdy je třeba počítač přesunout pouze na krátkou vzdálenost. Například z kanceláře do jednací místnosti. V takových případech není nutné ukončit operační systém.
Příprava počítače
Nejprve odpojte veškeré periferie, které nechcete s počítačem přenášet. Dále zavřete víko, aby se počítač přepnul do úsporného režimu. Nyní můžete počítač bezpečně přenášet v rámci budovy.
Až budete připraveni počítač znovu používat, otevřete víko a stiskněte tlačítko napájení, aby se počítač přepnul z úsporného režimu.
Co s sebou na krátké schůzky
Pokud je baterie zcela dobitá, nebude pravděpodobně třeba brát si s sebou na schůzku cokoli navíc.
English
Čeština
Co s sebou na dlouhé schůzky
Na dlouhé schůzky si s sebou vezměte adaptér střídavého proudu. Během schůzky můžete používat napájení z elektrické zásuvky. Nebo můžete nejprve vybít baterii a po upozornění na vybití můžete připojit adaptér střídavého proudu.
Pokud v jednací místnosti není k dispozici vhodná elektrická zásuvka, přepněte počítač při delší nečinnosti do úsporného režimu, aby se snížila energetická spotřeba. Doporučujeme mít s sebou k dispozici pokud možno náhradní baterii.
50
Přenášení počítače

Přenášení počítače domů

Před přenášení z kanceláře domů bude třeba počítač připravit na krátký výlet.
Příprava počítače
Po odpojení od stolního počítače připravte notebook podle následujících pokynů:
1 Vyjměte z jednotek všechna média. Při přenášení počítače s vloženými médii hrozí
Čeština
poškození čtecích hlav jednotek.
2 Vložte počítač do polstrovaného pouzdra, které chrání před nárazy. Počítač se nesmí
v pouzdře posunovat.
Nevkládejte žádné předměty do pouzdra do blízkosti horní části počítače –
Pozor:
hrozí poškození obrazovky.
Co vzít s sebou
Pokud nemáte doma k dispozici náhradní příslušenství, doporučujeme vzít si s sebou adaptér střídavého proudu a tuto uživatelskou příručku.
Zvláštní opatření
Pro zajištění bezpečnosti počítače při převážení doporučujeme dodržovat následující zásady:
Omezte změny teplot na minimum. Neukládejte počítač do úložných prostor, ale mějte jej při sobě.
Nenechávejte počítač v autě za horkého počasí.
•Změny teploty a vlhkosti mohou způsobit kondenzování vody v počítači. Před zapnutím nechte počítač přizpůsobit pokojové teplotě a potom zkontrolujte, zda na obrazovce není zkondenzovaná voda. Pokud změna teploty přesahuje 10°C (18°F), přizpůsobujte počítač pokojové teplotě pomalu a umístěte jej nejprve v místnosti na rozhraní mezi venkovní a vnitřní teplotou.
Používání počítače v domácí kanceláři
Pokud často pracujete s počítačem doma i v zaměstnání, bylo by vhodné zakoupit druhý adaptér střídavého proudu. Nebudete muset přenášet tolik věcí, protože budete mít na každém pracovním místě jeden adaptér.
Bylo by rovněž vhodné mít doma k dispozici druhou sadu periferií, jako např. klávesnici, numerickou klávesnici, myš a tiskárnu.

Cestování s počítačem

Někdy je třeba s počítačem podniknout delší cesty.
51
English
Příprava počítače
Připrate počítač stejným způsobem, jako při přenášení mezi kanceláří a domovem. Doporučujeme se přesvědčit, zda je baterie zcela dobitá. Při cestování letadlem budete při bezpečnostní kontrole pravděpodobně požádání, abyste počítač zapnuli.
Co vzít s sebou
Doporučujeme vzít si s sebou následující položky:
adaptér střídavého proudu
náhradní zcela dobité jednotky bateriových zdrojů
náhradní soubory ovladačů tiskárny (budete-li chtít používat jinou tiskárnu)
telefonní a sít’ové kabely (budete-li chtít používat modem počítače a telefonní připojení)
Zvláštní opatření
Kromě opatření platných pro přenášení počítače domů dodržujte následující zásady:
•Počítač mějte vždy u sebe jako příruční zavazadlo.
Pokud možno nechte počítač ručně zkontrolovat bezpečnostní kontrolou. Počítač je možné nechat bez obav zkontrolovat rentgenovými detektory, ale v žádném případě nevystavuje počítač detektorům kovu.
Pokud přenášíte diskety samostatně, zabraňte vystavení disket ručnímu detektoru kovu.
Čeština

Cestování s počítačem do jiných zemí

Někdy je třeba s počítačem cestovat do jiných zemí.
Příprava počítače
Připravte počítač jako na běžnou cestu. Nezapomeňte na zvláštní zásady při cestování letadlem.
Co vzít s sebou
Doporučujeme vzít si s sebou následující položky:
Adaptér střídavého proudu
Napájecí kabely, které se používají v zemích, které hodláte navštívit
52
Přenášení počítače
Náhradní zcela dobité jednotky bateriových zdrojů
Náhradní soubory ovladačů tiskárny (budete-li chtít používat jinou tiskárnu)
Telefonní a sít’ové kabely (budete-li chtít používat modem počítače a telefonní připojení)
Zjistěte, zda je modem počítače vhodný pro telefonní systém v zemích, které
Čeština
Pozor:
hodláte navštívit. V některých oblastech bude pravděpodobně třeba použít kartu PC s modemem.
Zvláštní opatření
Kromě opatření platných pro běžné cestování s počítačem dodržujte při cestování do jiných zemí následující zásady:
Zjistěte, zda je napájecí kabel počítače vhodný pro připojení k místní elektrické síti. Je-li třeba, zakupte napájecí kabel, který splňuje místní normy. Nepoužívejte transformátory.
Hodláte-li se připojovat prostřednictvím telefonní linky, zjistěte, zda jsou modem počítače a telefonní kabel vhodné pro místní telefonní systém. Je-li třeba, zakupte katu PC s modemem, který splňuje místní normy.
•Pokud přenášíte diskety samostatně, zabraňte vystavení disket ručnímu detektoru kovu.

Software

Tento notebook Aspire řady 2020 je vybaven systémovými nástroji.
V této kapitole jsou uvedeny informace o důležitém softwaru, který je dodáván s počítačem.

Systémový software

55
Tento počítač je dodáván s následujícím předinstalovaným softwarem:
Operační systém Microsoft® Windows®
Program BIOS Setup pro obsluhu hardwaru
Systémové nástroje, ovladače a aplikace
Poznámka:
na tlačítko Start. Potom vyberte příslušnou složku a potom klepněte na ikonu aplikace. Informace o softwaru a nástrojích najdete v elektronické nápovědě k softwaru.
Chcete-li v systému Windows spustit některou aplikaci, nejprve klepněte

Launch Manager

Nástroj Launch Manager umožňuje nastavit čtyři spouštěcí klávesy, které se nacházejí nad klávesnicí. Informace o umístění spouštěcích kláves najdete v části “Spouštěcí klávesy” na straně 22.
Můžete zpřístupnit aplikaci Launch Manager a to klepnutím na Start, Všechny programy a pak spuštěním Launch Manager, nebo stiskem nepřiřazené spouštěcí klávesy.
English
Čeština
56
Software

Aspire Arcade

Přehrávač Arcade

Aplikace Arcade je moderní software, který integruje nejlepší digitální multimédia do jediné a snadno použitelné aplikace. Arcade zahrnuje režim Cinema (Film), Album a Music (Hudba).
Čeština
Stiskem tlačítka multimediální konzole Aspire, vyhrazeného aplikace Arcade, si budete moci užívat své multimediální sbírku bez čekání na zavedení operačního systému Windows. Šetří se tím čas, optimalizuje se zavádění systému a snižuje se spotřeba energie.

Funkce a výhody

Cinema (Film)
Funkce Cinema (Film) přehrávače Aspire Arcade umožňuje přehrávat filmy na discích DVD a VCD. Tento přehrávač je vybaven stejnými funkcemi a ovládacími prvky, jako běžný domácí přehrávač DVD.
Po vložení disku do jednotky DVD se přehrávání filmů spustí automaticky. Funkce pro ovládání médií, například přehrát, zastavit, zpět na nabídku, přeskočit na
předchozí/další kapitolu a převinout zpět/rychle převinout vpřed, umožňují uživatelům plně ovládat sledování a předvolby nastavení.
Obnovit přehrávání: Uživatelé mohou pokračovat v přehrávání disků DVD od místa, kdy bylo předcházející
přehrávání zastaveno, nebo od začátku. Další možnosti přehrávání DVD: Možnost Language (Jazyk) určuje jazykový výstup zvuku a zobrazení obsahu disků DVD
nebo VCD. Možnost Subtitle (Titulky) slouží k výběru výchozího jazyka titulků DVD (je-li k dispozici). Možnost Closed caption (Skryté titulky) slouží zobrazení skrytých titulků na DVD. Tato
funkce zobrazuje titulky zakódované do videosignálu, které na obrazovce popisují děj a dialogy pro neslyšící.
Funkce Audio slouží k výběru výchozího jazyka titulků DVD.
Album
57
Přehrávač Aspire Arcade umožňuje zobrazovat digitální fotografie z libovolné dostupné jednotky v počítači, jednotlivě nebo jako prezentaci. Klepnutím na tlačítko Album na domovské stránce se zobrazí hlavní stránka funkce Album.
Chcete-li zobrazit prezentaci, otevřete složku, která obsahuje požadované fotografie, a potom klepněte na tlačítko Play slideshow (Přehrát prezentaci). Prezentace se přehraje v režimu zobrazení na celou obrazovku.
Chcete-li fotografii otočit v režimu zobrazení na celou obrazovku, klepněte na tlačítko Rotate right (Otočit doprava) nebo Rotate left (Otočit doleva).
Individuální fotografii lze rovněž zobrazit poklepáním. Fotografie se zobrazí v režimu zobrazení na celou obrazovku.
Nastavení prezentace: Chcete-li změnit nastavení prezentace, klepněte na stránce Album na tlačítko Settings
(Nastavení). Nastavení Slide duration (Trvání prezentace) určuje, jak dlouho bude každý snímek
zobrazen před automatickým zobrazením dalšího snímku prezentace. Nastavení Transition effects (Efekty přechodů) určuje styl použitého přechodu mezi snímky. Klepnutím na tlačítko Restore to factory settings (Obnovit výchozí nastavení výrobce)
budou obnoveny výchozí hodnoty nastavení.
Music (Hudba)
Uživatelské rozhraní obsahuje řadu ovládacích prvků pro přehrávání disků CD nebo souborů MP3. Uživatelé mohou hudební stopy náhodně přehrávat nebo opakovat.
Nabízí různé funkce navigace, včetně přehrávání, zastavení, převíjení zpět/rychlé převíjení vpřed a nastavení hlasitosti.
V oblasti obsahu jsou zobrazeny písně ve složce, zatímco na levé straně jsou k dispozici ovládací prvky Play (Přehrát), Random (Náhodné) a Repeat all (Opakovat vše).
V režimu okamžitého přístupu zůstává obrazovky počítače vypnutá pro snížení spotřeby.
English
Čeština
58
Software
Kompatibilita s typy souborů
Režim Podporováno Nepodporováno
Zvukový DTS
Liner PCM
Cinema (Film) DVD/VCD Navigátor DVD
Čeština
Music (Hudba) MP3, Zvukový disk CD Formát zvukového disku DVD
Album JPEG (Pouze) GIF, TIF, EPS, PSD
Ostatní Externí jednotka USB
SVCD
Výstup televizního signálu Port IEEE 1394 PCMCIA LAN/Modem/IR/Tiskárny/Bluetooth/WLAN
Poznámka
dotyková podložka nefunguje. Je-li spuštěný přehrávač Arcade pro okamžitý přístup k multimédiím, není k dispozici správa napájení.
: Je-li spuštěný přehrávač Arcade pro okamžitý přístup k multimédiím,

Windows Arcade

59
Integrovaný přehrávač Aspire Arcade umožňuje přehrávat hudbu, zobrazovat fotografie a sledovat filmy na discích DVD a video. Chcete-li sledovat nebo poslouchat, stiskněte na domovské stránce Arcade tlačítko pro příslušný obsah (např. Music, Video atd.)
Cinema (Film) - sledování filmů na discích DVD nebo VCD Album - zobrazování fotografií uložených na pevném disku nebo na
vyměnitelném médiu
Music (Hudba) - poslech hudebních souborů různých formátů Video- sledování nebo úpravy videoklipů Burner (Vypalování) - vytváření disků CD nebo DVD pro sdílení nebo archivaci Advanced Settings (Upřesnit nastavení) - úpravy přehrávače Aspire Arcade
podle vlastních představ
English
Čeština
Poznámka
funkce spořiče obrazovky a režim snížené spotřeby. Během poslechu hudby jsou tyto funkce k dispozici.
: Během sledování videa, disků DVD nebo prezentací není k dispozici
60
Software

Klávesové zkratky Arcade

Při aktivaci v prostředí Windows jsou dostupné klávesové zkratky popsané níže. Jejich prostřednictvím lze ovládat a vylaďovat funkce a nastavení aplikace Aspire Arcade.
Klávesová zkratka Funkce
Čeština
Fn + F1 Nabídka nápovědy online
Fn + F3 Informace o baterii
Fn + F5 Přepínání displejePrázdná obrazovka
Fn + F6 Přepínání reproduktoru
Fn + F8 Haut-parleur
Fn + klávesa Basový reproduktor (Subwoofer)
Fn +
Fn +
Fn +
Fn +
Slouží k zapnutí a vypnutí basového reproduktoru
Zvýšit hlasitost Slouží ke zvýšení hlasitosti reproduktoru
Snížit hlasitost Slouží ke snížení hlasitosti reproduktoru
Zvýšit jas Slouží ke zvýšení jasu obrazovky
Snížit jas Slouží ke snížení jasu obrazovky
Zvýšit hlasitosti
Snížit hlasitosti
Další kapitola
Předchozí kapitola

Vyhledání a přehrávání obsahu

Klepnutím na tlačítko na domovské stránce Arcade otevře odpovídající webové stránky. V levé části stránky obsahu jsou tlačítka a v pravé části oblast pro procházení obsahu. Pokud tlačítko zobrazuje jednu z více možností, jako například řazení, bude aktuální nastavení označeno jasně zbarvenou kuličkou nalevo.
Chcete-li vybrat některou část obsahu, klepněte na položku v oblasti obsahu. Pokud máte k dispozici více než jednu CD nebo DVD mechaniku, budou zobrazeny všechny. Fotografie a videa jsou zobrazeny jako soubory (s miniaturami) a jsou uspořádány do složek.
Chcete-li některou složku projít, klepnutím ji otevřete. Návrat do složky o jednu úroveň výše provedete klepnutím na tlačítko Up one level (O úroveň výš). Pokud velikost obsahu přesahuje jednu stránku, použijte k procházení stránek tlačítka vpravo dole.
Advanced Settings (Upřesnit nastavení)
Přehrávač Aspire Arcade obsahuje funkce, které umožňují uživateli jemně doladit výkon přehrávače podle možností počítače a vlastních požadavků. Stránku Settings (Nastavení) zobrazíte klepnutím na tlačítko Advanced Settings (Upřesnit nastavení) na domovské stránce.
Použijte nastavení Screen ratio (Poměr stran obrazovky) a vyberte si mezi standardním (4:3) nebo širokoúhlým zobrazením (16:9).
Možnost Enable subwoofer (Povolit basový reproduktor) slouží k zesílení basové části zvukového výstupu.
61
English
Čeština
Poznámka
nedoporučujeme tuto možnost používat. V opačném případě by mohlo dojít k poškození reproduktorů.
Chcete-li poslouchat zvuk z reproduktorů, nastavte možnost Audio output (Výstup zvuku) na hodnotu Stereo. Chcete-li poslouchat zvuk ze sluchátek, nastavte hodnotu Virtual surround sound.
Klepnutím na About Aspire Arcade (O přehrávači Aspire Arcade) se zobrazí stránka s informacemi o verzi a autorských právech.
Klepnutím na Restore to factory settings (Obnovit výchozí nastavení výrobce) budou obnoveny výchozí hodnoty nastavení přehrávače.
: Pokud reproduktory nejsou určeny pro výstup nízkofrekvenčního signálu,
62
Software

Ovládací prvky Arcade

Při sledování videoklipů, filmů nebo prezentací v režimu zobrazení na celou obrazovku se při pohybu myši zobrazí dva místní ovládací panely. Po uplynutí několika sekund automaticky zmizí. V horní části obrazovky se zobrazí panel Navigation controls (Ovládací prvky procházení) a v dolní části obrazovky panel Player controls (Ovládací prvky přehrávače).
Čeština
Ovládací prvky procházení
Návrat k úvodní stránce Arcade provedete klepnutím na tlačítko Home (Domů) v levém horním rohu okna. Chcete-li během vyhledávání obsahu přejít o složku výš, klepněte na tlačítko Up one level (O úroveň výš). Chcete-li se vrátit na předchozí obrazovku, klepněte na tlačítko Return (Zpět). Tlačítka v pravém horním rohu (Minimalizovat, Maximalizovat a Zavřít) mají standardní funkce.
Chcete-li přehrávač Aspire Arcade ukončit, klepněte na tlačítko Close (Zavřít) v pravém horním rohu okna. Rovněž můžete klepnout na tlačítko To P C (Přepnout na počítač).
Ovládací prvky přehrávače
Prvky přehrávače pro ovládání videa, prezentací, filmů a hudby jsou zobrazeny v dolní části okna. Skupina vlevo představuje standardní ovládací prvky pro přehrávání (přehrát, pozastavit, zastavit, atd.). Skupina vpravo slouží k ovládání hlasitosti (ztlumit a zvýšit/snížit hlasitost).
Poznámka
Podrobnější informace o těchto možnostech jsou uvedeny v části Cinema (Film) v této příručce.
: Při přehrávání disků DVD je panel vpravo rozšířen o další ovládací prvky.

Cinema (Film)

Pokud je počítač vybaven jednotkou DVD, můžete pomocí funkce Cinema (Kino) přehrávače Aspire Arcade přehrávat filmy na discích DVD a Video CD (VCD). Tento přehrávač je vybaven stejnými funkcemi a ovládacími prvky, jako běžný domácí přehrávač DVD.
Po vložení disku do jednotky DVD se přehrávání filmu spustí automaticky. Chcete-li přehrávání filmu ovládat, pohněte myší, aby se v dolní části okna zobrazil místní ovládací panel přehrávače.
Pokud se v optických jednotkách nachází více přehrávatelných disků, klepnutím na tlačítko Cinema (Kino) na domovské stránce otevřete stránku s obsahem Cinema a potom vyberte ze seznamu vpravo disk, který chcete přehrát.
Při sledování obsahu disků DVD bude místní panel navíc obsahovat tyto speciální ovládací prvky:
DVD Menu (Nabídka DVD)
Subtitle (Titulky)
Language (Jazyk)
Angle (Úhel pohledu).
V části nad seznamem jednotek bude zobrazen disk, který se právě přehrává. Tato stránka se rovněž zobrazí, když během přehrávání filmu stisknete tlačítko Stop (Zastavit). Tlačítka na levé straně umožňují obnovit přehrávání filmu od místa, ve kterém bylo zastaveno, znovu spustit přehrávání filmu od začátku, přeskočit do nabídky DVD, vysunout disk nebo přejít na stránku DVD Settings (Nastavení DVD).
Nastavení DVD
K dispozici jsou dva typy nastavení DVD - Video a Language (Jazyk). Klepnutím na příslušné tlačítko se otevře stránka nastavení.
Video
Nastavení Video ovládá obrazový výstup obsahu disků DVD nebo VCD. Nastavení Use hardware acceleration (Použít hardwarovou akceleraci) využívá
rozšířeného výkonu některých grafických karet pro snížení zatížení procesoru během přehrávání disků DVD a některých videosouborů. Pokud dochází k potížím s kvalitou obrazu, zkuste nastavit tuto možnost na hodnotu Off (Vypnuto).
Zvolte typ výstupu:
4:3 Standard (Standardní 4:3) nebo 16:9 Widescreen (Širokoúhlé 16:9) podle
zvolených preferencí.
•Při použití možnosti Letterbox (Poštovní schránka) bude film zobrazen v úplné širokoúhlé velikosti, v původním poměru stran a v horní a dolní části obrazovky budou zobrazeny černé pruhy.
Funkce Pan & Scan (Panoramatické snímání) je určena pro záznamy na DVD se širokoúhlým poměrem stran.
Cinema vision je technologie nelineárního roztahování videa, která produkuje minimální zkreslení ve středu obrazu.
Možnost Stretch (Roztáhnout) roztáhne obraz na velikost celé obrazovky.
63
English
Čeština
Možnost Colour profile (Barevný profil) umožňuje vybírat ze seznamu barevných konfigurací a měnit celkovou barevnost obsahu videa během přehrávání. Nastavení Original (Původní) používá barevné schéma sledovaného disku, zatímco nastavení Vivid
64
(Ostré barvy), Bright (Jasné barvy) a Theatre (Kino) vylepšují barevnost zobrazeného obrazu.
Clear vision je technologie vylepšení obrazu, která rozpozná obsah videa a dynamicky upraví úrovně jasu, kontrastu a sytosti. Jestliže sledovaný film obsahuje scény, které jsou příliš jasné nebo příliš tmavé, nemusíte měnit nastavení barev.
Klepnutím na tlačítko Restore to factory settings (Obnovit výchozí nastavení výrobce) budou obnoveny výchozí hodnoty nastavení.
Software
Čeština
Language (Jazyk)
Nastavení Language (Jazyk) řídí zvuk a titulky na DVD/VCD. Možnost Subtitle (Titulky) slouží k výběru výchozího jazyka titulků DVD (je-li k dispozici).
Nastavení výrobce je Off (Vypnuto). Možnost Closed caption (Skryté titulky) slouží zobrazení skrytých titulků na DVD. Tato
funkce zobrazuje titulky zakódované do videosignálu, které na obrazovce popisují děj a dialogy pro neslyšící. Nastavení výrobce je Off (Vypnuto).
Možnost Audio slouží k výběru výchozího jazyka titulků DVD.

Album

Přehrávač Aspire Arcade umožňuje zobrazovat digitální fotografie z libovolné dostupné jednotky v počítači, jednotlivě nebo jako prezentaci. Klepnutím na tlačítko Album na domovské stránce Arcade se zobrazí hlavní stránka funkce Album.
V oblasti obsahu vpravo se zobrazují jednotlivé fotografie a složky. Chcete-li některou složku otevřít, klepněte na ni.
65
English
Čeština
66
Chcete-li zobrazit prezentaci, otevřete složku, která obsahuje požadované fotografie, a potom klepněte na Play slideshow (Přehrát prezentaci). Prezentace se přehraje v režimu zobrazení na celou obrazovku. Prezentaci lze ovládat pomocí místního ovládacího panelu.
Chcete-li fotografii otočit v režimu zobrazení na celou obrazovku, klepněte na Rotate right (Otočit doprava) nebo Rotate left (Otočit doleva).
Jednotlivé fotografie lze rovněž zobrazit poklepáním. Fotografie se zobrazí v režimu zobrazení na celou obrazovku.
Software
Čeština
Nastavení prezentace
Chcete-li změnit nastavení prezentace, klepněte na stránce Album na tlačítko Settings (Nastavení).
Nastavení Slide duration (Trvání prezentace) určuje, jak dlouho bude každý snímek zobrazen před automatickým zobrazením dalšího snímku prezentace.
Nastavení Transition effects (Efekty přechodů) určuje styl použitého přechodu mezi snímky.
Přidání hudby na pozadí během prezentace provedete nastavením Play music during slideshow (Přehrávat hudbu během prezentace) na "Yes (Ano). Zvolená hudební stránka vás požádá o volbu hudby z vašeho osobního hudebního archivu.
Klepnutím na tlačítko Restore to factory settings (Obnovit výchozí nastavení výrobce) budou obnoveny výchozí hodnoty nastavení.

Video

Otevření funkce Video provedete klepnutím na Video na úvodní stránce Arcade a otevřením úvodní stránky Video.
Poznámka:
MPEG2 (je-li nainstalována jednotka DVD), AVI, WMV a ASF. Chcete-li sledovat obsah disků DVD nebo VCD, použijte funkci Cinema (Film).
Na stránce Video jsou zobrazeny dvě možnosti - Video Play (Přehrát video) nebo Video Edit (Upravit video).
Přehrávání videosouboru
Chcete-li sledovat videosobory, klepněte na tlačítko Video Play (Přehrát video). Videosoubory jsou na stránce Video zobrazeny v oblasti obsahu. Jsou uspořádány podle složek a na miniatuře je zobrazen první snímek videa.
Funkce Video je určena pro přehrávání formátů videosouborů MPEG1,
Chcete-li některý videosoubor přehrát, klepněte na něj. Video se začne přehrávat v režimu zobrazení na celou obrazovku. Pohnete-li myší, zobrazí se v dolní části obrazovky místní ovládací panel. Chcete-li se vrátit na stránku Video, klepněte na tlačítko Stop (Zastavit).
67
English
Úpravy videosouboru
Klepnutím na Video Edit (Upravit video) se spustí program PowerDirector. PowerDirector je program pro úpravy digitálního videa, který umožňuje vytvářet profesionální
úrovně s hudbou a se zvláštními a přechodovými efekty. Program PowerDirector přináší domácím uživatelům jednoduchý nástroj pro rozšíření kreativity při vytváření domácího videa. Program PowerDirector ocení i úplní začátečníci.
Při vytváření digitálního filmu je zapotřebí kombinace uměleckého přístupu a technologií. Na začátku procesu jsou izolované části videa, fotografie a zvuk. Na konci procesu vzniká hotový film.
Abyste mohli zpracovat video pomocí programu PowerDirector, musíte nejprve vytvořit (nebo soustředit) základní součásti – videoklipy, fotografie a hudbu.
Jakmile budete mít připraveny základní součásti, můžete v programu PowerDirector provádět následující úkoly:
-načítat obsah videa a zvuku,
-stříhat obsah videa a zvuku na požadovanou délku,
-přidat do videoklipu speciální efekt,
- upravit ostrost, kontrast nebo barevnost videoklipu,
-přidávat přechodové efekty mezi videoklipy,
- zobrazit náhled vytvořeného videa,
- vypálit vytvořené video na disk VCD nebo DVD.
Další pokyny pro úpravu videa najdete v elektronické nápovědě programu PowerDirector.

Music (Hudba)

Pohodlný přístup k hudebnímu archivu získáte klepnutím na Music (Hudba) na úvodní stránce Arcade a otevřením úvodní stránky Music (Hudba).
Vyberte složku s hudbou, kterou chcete poslouchat. Chcete-li přehrát disk CD od začátku, klepněte na tlačítko Play (Přehrát). Nebo vyberte požadovanou píseň v seznamu v oblasti obsahu.
V oblasti obsahu jsou zobrazeny písně ve složce, zatímco na levé straně jsou k dispozici ovládací prvky Play (Přehrát), Random (Náhodné) a Repeat all (Opakovat vše). Možnost Visualize (Vizualizace) umožňuje sledovat během poslechu počítačem vytvořené vizualizace. Během přehrávání hudby lze prostřednictvím ovládacího panelu v dolní části stránky snadno upravit hlasitost a ovládat přehrávání.
Čeština
68
Chcete-li získat hudbu z disku CD, klepněte na tlačítko Rip CD (Získat data z CD). Na zobrazené stránce vyberte písně, jejichž data chcete získat (nebo klepněte na tlačítko Select/Clear all (Vybrat/zrušit výběr)) a potom klepněte na tlačítko Rip now (Získat data).
Software

Burner (Vypalování)

Program NTI CD/DVD-Maker představuje jednoduché a kompletní řešení nahrávání dat,
Čeština
zvuku, fotografií nebo videa, které podporuje současný digitální životní styl. Nyní lze na disky CD a DVD vypalovat jakýkoli obsah pro další sdílení přesně podle vlastních představ
- vlastní hudbu, fotografie a video. Rovněž kopírování důležitých dat je rychlejší a jednodušší, než kdykoli předtím.
Kopírování - zázálohujte si svoji sbírku disků CD a DVD
K vytvoření záložních kopií disků CD (nechráněných proti kopírování) stačí několik klepnutí myši. Rovněž možnost kopírování disků DVD, které nejsou chráněny proti kopírování!
Audio – vytvořte si vlastní disky CD s tím nejlepším z hudby
Hudba s lepším zvukem snadno a rychle. Vypalte si své oblíbené písně na disk CD, abyste je mohli poslouchat v každém přehrávači CD. Převeďte písně ze své sbírky do formátu MP3 a dalších oblíbených zvukových formátů. Můžete dokonce vytvářet disky MP3 CD, na které se vejde přes 100 oblíbených písní a které můžete přehrávat v počítači nebo v přehrávači MP3 CD.
Data - jednoduché a prosté ukládání souborů
Zkopírujte si soubory na pevném disku počítače pro snadné obnovení v případě havárie. Při archivací dat na disky CD a DVD nebudete potřebovat další pevné disky.
Video - váš svět v obraze
Vytvořte z digitálních fotografií prezentační disk VCD s hudbou na pozadí, který lze přehrávat ve většině přehrávačů DVD. Oživte vlastní videoklipy a podělte se o každou událost se svými přáteli a rodinou ve formátu, který lze přehrávat ve většině přehrávačů DVD. Dokonce můžete vkládat na disky Video CD a Super Video CD vlastní nabídky.
Specifické detaily o každé z uvedených možností získáte v Uživatelské příručce nebo klepnutím na tlačítko Help a otevřením nabídky NTI CD/DVD-Maker.
Kompatibilita s typy souborů
69
Režim Podporováno Nepodporováno
Cinema (Film) DVD/SVCD
VCD/MiniDVD
Video ASF/WMV/AVI
MPEG1/2 DivX (vyžaduje kodek)
Album BMP, JPEG, PNG GIF, TIF, PSD, ICO
Music (Hudba) MP3, WMA, WAV
Poznámka
CDA (Zvukový disk CD)
: Automatické rozpoznávání médií funguje pouze v hlavní nabídce.
DTS Liner PCM TruSurroundXT SRS Zvukový disk DVD
Navigátor DVD SVCD M2V, MOV, Flash
Zvukový disk DVD, SACD
English
Čeština
70
Software

Obslužný program BIOS Setup

Obslužný program BIOS obsahuje důležité informace, které slouží ke konfiguraci nastavení hardwaru a systémového softwaru. Počítač načítá program BIOS před operačním systémem.
Obslužný program BIOS obsahuje zabudovaný obslužný nástroj Insyde Software SCU (nástroj pro konfiguraci systému). Tento nástroj lze spustit krátce po zapnutí počítače
Čeština
stisknutím klávesy F2 v průběhu automatického testu (POST).
Obslužný program BIOS Setup zobrazuje přehled údajů o počítači, prostředcích, procesoru a paměti.
Vzhledem k tomu, že počítač již byl nakonfigurován na optimální výkon, není třeba tento nástroj používat. Nícméně pokud se v budoucnosti setkáte s problémy s konfigurací, bude pravděpodobně třeba změnit nastavení v nástroji BIOS. V případě problémů postupujte podle pokynů v části “Časté otázky” na straně 73.

Řešení problémů

V této kapitole jsou uvedeny pokyny pro řešení běžných problémů systému. Přečtěte si tyto pokyny dříve, než se obrátíte na servisního technika.
K řešení závažnějších problémů bude pravděpodobně třeba počítač otevřít. Nepokoušejte se sami počítač otevřít nebo opravovat. Požádejte o pomoc autorizovaného prodejce nebo servisní středisko.

Časté otázky

73
V této části jsou uvedeny možnosti řešení problémů, se kterými se uživatel může setkat.
Po stisknutí tlačítka napájení se počítač nezapne nebo nespustí.
Podívejte se na kontrolku stavu napájení:
Pokud kontrolka nesvítí, počítač není připojen k napájení. Zkontrolujte následující možnosti:
- Pokud používáte jako zdroj napájení baterii, je baterie pravděpodobně vybitá a
nelze s ní počítač napájet. Připojte AC adaptér střídavého napětí a dobijte jednotku bateriových zdrojů.
- Pokud počítač pracuje s napájením ze sítě, ujistěte se, že je AC adaptér řádně
připojen k počítači a k napájecí zásuvce.
Na obrazovce se nezobrazily žádné položky.
Systém řízení spotřeby počítače automaticky vypíná obrazovku za účelem úspory energie. Zobrazení obnovíte stisknutím libovolné klávesy.
Pokud zobrazení nelze obnovit stisknutí libovolné klávesy, zkontrolujte následující možnosti:
•Pravděpodobně je nastavena příliš nízká úroveň jasu. Stisknutím Fn + zvyšte jas.
Jako zobrazovací zařízení je pravděpodobně nastaven externí monitor. Stiskem klávesové kombinace Fn + F5 přepnete nastavení displeje.
Systém se pravděpodobně nachází v úsporném režimu. Zkuste systém obnovit stisknutím tlačítka napájení.
Není nastaven celoobrazovkový režim zobrazení.
Zkontrolujte, zda je nastaveno rozlišení, které systém podporuje:
•Klepněte na pracovní ploše pravým tlačítkem myši. Klepnutím na příkaz Vlastnosti se otevře dialogové okno Zobrazení - vlastnosti. Můžete také klepnout v programové skupině Ovládací panely na ikonu Obrazovka.
•Na kartě Nastavení zkontrolujte nastavení rozlišení.
English
Čeština
Z počítače nevychází žádný zvuk.
Zkontrolujte následující možnosti:
•Pravděpodobně je ztlumená hlasitost. Podívejte se na hlavním panelu systému Windows na ikonu Ovládání hlasitosti. Pokud je ikona přeškrtnutá, klepněte na ni a zrušte zaškrtnutí volby Ztlumit.
74
•Pravděpodobně je nastavena příliš nízká úroveň hlasitosti. Na hlavním panelu systému Windows klepněte na ikonu Ovládání hlasitosti a pomocí posuvníku zvyšte úroveň hlasitosti.
Pokud k zásuvce pro sluchátka v počítači připojíte sluchátka, reproduktory zabudované v počítači budou vypnuté.
Řešení problémů
Externí mikrofon nefunguje.
Čeština
Zkontrolujte následující možnosti:
Zkontrolujte, zda je externí mikrofon řádně připojen do zásuvky pro mikrofon v počítači.
Zkontrolujte, zda není ztlumená hlasitost nebo zda není nastavena příliš nízká úroveň hlasitosti.
Klávesnice nereaguje.
Zkuste připojit k některému portu USB počítače externí klávesnici s tímto rozhraním. Pokud tato klávesnice funguje, došlo pravděpodobně k odpojení interní klávesnice. Obrat’te se na autorizovaného prodejce nebo servisní středisko.
Optická jednotka nemůže číst z optického disku.
Zkontrolujte následující možnosti:
Zkontrolujte, zda jednotka podporuje tento typ disku. Pokud je počítač vybaven jednotkou DVD, umožňuje číst disky CD i DVD.
Zkontrolujte, zda na disku nejsou škrábance nebo šmouhy. Pokud je disk znečištěný, vyčistěte jej pomocí čistící sady.
Pokud je disk v pořádku, je čtecí hlava jednotky pravděpodobně znečištěná. Vyčistěte čtecí hlavu pomocí čistící sady.
Tiskárna nefunguje.
Zkontrolujte následující možnosti:
Zkontrolujte, zda je tiskárna připojena k elektrické zásuvce a je zapnutá.
Zkontrolujte, zda je kabel tiskárny připojen ke správným portům na počítači i tiskárně.
Používáte-li tiskárnu, která je k počítači připojena prostřednictvím paralelního portu, restartujte počítač. Systém Windows musí nový hardware rozpoznat a nainstalovat ovladače.
Nastavení umístění pro používání interního modemu.
Postupujte podle těchto kroků:
•Klepněte na tlačítko Start a dále na příkaz Ovládací panely.
Poklepejte na ikonu Možnosti telefonu a modemu.
•Na kartě Pravidla vytáčení začněte nastavovat umístění. Další informace najdete v nápovědě systému Windows.
Baterie se dobijí pouze na 95 – 99 % , nikoli na 100 %.
Aby se prodloužila životnost baterie, nechává systém dobít baterii, jakmile její kapacita klesne pod 95 %. Doporučujeme baterii zcela vybít a potom zcela dobít.
75
English
Čeština
76
Řešení problémů
Čeština
Dodatek A
Technické parametry
V tomto dodatku je uveden přehled obecných technických parametrů počítače.
Mikroprocesor
Procesory Inter® Pentium® M 1.4 GHz nebo vyšší
Pamět’
DDR333 256MB/2GB (Nejvíce)
Duální 200 pinové patice soDIMM
Podpora pamět’ových modulů PC2100/PC2700 DDR-SDRAM (Double Date Rate­Synchronous Dynamic Random Access Memory)
•512 KB pamět’ flash ROM pro systém BIOS; podpora sdílené paměti RAM
Ukládání dat
Čtečka karet 4 v 1
9,5 mm, Pevný disk s rozšířeným rozhraním IDE (EIDE) o kapacitě od 30GB
1 × interní optická jednotka
Displej a Štěrbinové jednotky zobrazení
Displej TFT s úhlopříčkou 15,4 palců, poměr stran 16:10, rozlišení zobrazení 1280 × 800 (WXGA), 16,7 miliónů barev
Grafická karta ATI Radeon 9700 s pamětí DDR VGA 128MB
Podpora současného zobrazení na externí LCD displeji nebo CRT monitoru
TM
DualView
Výstup S-video slouží k připojení televizoru nebo zobrazovacího zařízení, které tento typ výstupu podporují
1× LCM 1×16 pro multimédia a zobrazování stavových zpráv
support
79
English
Čeština
Zvuk
•2.1 kanálové ozvučení (včetně basového reproduktoru)
Kompatibilní s rozhraním MS Sound
Zvukové porty pro připojení mikrofonu a sluchátek
Klávesnice a ukazovací zařízení
Klávesnice systému Windows s 85/86 klávesami
Ergonomické ukazovací zařízení TouchPad
80
Dodatek A Technické parametry
Vstupně-výstupní porty
1× patice pro kartu PC Typu II (PCMCIA a CardBus)
1× port IEEE 1394
1× zásuvka RJ-11 pro modem (V.92, 56K)
1× sít’ová zásuvka RJ-45 (Gigabit LAN 100/1000)
Čeština
1× zásuvka pro napájení
1× paralelní port
1× port S-video (NTSC/PAL)
1× port pro externí monitor
1× zásuvka pro mikrofon/vnější zdroj
1× zásuvka pro reproduktor/výstup/sluchátka
1× infračervený port (FIR)
3× porty rozhraní USB 2.0
Čtečka karet 4 v 1 (MS/MMC/SD/SM)
Hmotnost a rozměry
Model s úhlopříčkou 15,4”:
- 3,0 kg (6,6 lbs)
- 360 (šířka) × 273 (výška) × 28 ~ 33,49 (hloubka) mm
-(14,2” x 10,7” x 1,1” ~ 1,32”)
Prostředí
•Teplota:
- Provozní: 5°C ~ 35°C
- Mimo provoz: -20°C ~ 65°C
Vlhkost (nekondenzující):
- Provozní: 20 % ~ 80 % RH
- Mimo provoz: 20 % ~ 80 % RH
Operační systém
Microsoft® Windows® XP
Napájení
•8článková jednotka bateriových zdrojů Li-Ion
Adaptér střídavého proudu 65W
81
English
Doplňky
Dodatečný adaptér střídavého proudu
Doplňková jednotka bateriových zdrojů Li-Ion
Další patice soDIMM (256MB/512MB/1GB)
Čeština
82
Dodatek A Technické parametry
Čeština
Dodatek B
Předpisy a bezpečnostní upozorně
V tomto dodatku je uveden seznam obecných prohlášení o shodě pro počítač.
Shoda s předpisy Energy Star
85
Společnost Acer Inc. jako účastník programu Energy Partner, stanovila, že tento její výrobek splňuje požadavky předpisu Energy Star pro energetickou účinnost.
Prohlášení FCC
Toto zařízení bylo testováno a vyhovuje omezením pro digitální zařízení třídy B na základě části 15 směrnic FCC. Omezení jsou navržena tak, aby zajišt’ovala přiměřenou ochranu proti nežádoucímu rušení při instalaci v domácnosti. Zařízení vytváří, používá a může vyzařovat energii na rádiových frekvencích a pokud není nainstalováno a používáno podle pokynů, může způsobovat nevhodné rušení radiokomunikací.
V žádném případě však není možné zaručit, že v určité konkrétní situaci k rušení nedojde. Pokud skutečně dojde k rušení příjmu rozhlasu nebo televize, což lze zjistit vypnutím a zapnutím tohoto zařízení, měl by se uživatel pokusit rušení odstranit těmito způsoby:
•Změňte polohu nebo orientaci příjmové antény.
•Umístěte zařízení dále od přijímače.
•Připojte zařízení do jiného zásuvkového okruhu, než ke kterému je připojen přijímač.
Požádejte o radu prodejce nebo zkušeného radiotelevizního technika.
Poznámka: Stíněné kabely
Veškerá připojení k jinému počítačovému vybavení musí být provedena stíněnými vodiči a musí splňovat předpisy FCC.
Poznámka: Periferní zařízení
English
Čeština
K tomuto zařízení lze připojit pouze periferní zařízení (vstupní a výstupní zařízení, terminály, tiskárny, atd.), která jsou certifikována a vyhovují omezením pro zařízení třídy B. Při používání necertifikovaných periferních zařízení bude s velkou pravděpodobností docházet k rušení příjmu rozhlasového a televizního vysílání.
Upozorně
Změny nebo úpravy na zařízení, které výrobce výslovně neschválil, mohou omezit oprávnění uživatele zaručené Federální komisí pro komunikace (FCC) používat tento počítač.
86
Dodatek B Předpisy a bezpečnostní upozornění
Podmínky používání
Toto zařízení splňuje podmínky části 15 směrnic FCC. Provoz zařízení je vázán následujícími dvěma podmínkami: (1) toto zařízení nesmí způsobit nežádoucí rušení signálu, (2) toto zařízení musí akceptovat jakékoli vnější rušení včetně rušení, které by způsobilo nežádoucí činnost.
Čeština
Notice: Canadian users
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB­003 du Canada.
Prohlášení o shodě pro země EU
Tímto Acer prohlašuje, že toto zařízeni Notebook Aspire je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními Směrnice 1999/5/EC. (Kompletní dokumentaci naleznete na webových stránkách www.acer.com/about/ certificates/nb.)
Poznámky o modemu
Poznámka pro USA
Toto zařízení splňuje podmínky části 68 směrnic FCC. Na spodní straně modemu je umístěn štítek, který obsahuje (kromě dalších informací) registraččíslo FCC a číslo REN (Ringer Equivalence Number) tohoto zařízení. Uživatel je povinen tyto informace na požádání poskytnout poskytovateli telefonního připojení.
Pokud telefonní zařízení zákazníka narušuje provoz telefonní sítě, může poskytovatel telefonního připojení dočasně pozastavit poskytování služeb. O této skutečnosti bude zákazník pokud možno informován předem. Pokud zákazníka nebude možno informovat předem, bude informován co nejdříve. Zákazník bude rovněž poučen o svém právu podat stížnost komisi FCC.
Poskytovatel telefonního připojení může provádět změny svého vybavení, zařízení, operací nebo postupů, které mohou mít vliv na správné fungování modemu. V takovém případě bude zákazník na provedení změn upozorněn předem, aby mohl zajistit nepřetržité telefonní spojení.
Pokud toto zařízení nefunguje správně, odpojte jej od telefonní linky, abyste zjistili, zda je příčinou problému linka. Pokud je příčina problému v zařízení, přestaňte jej používat a obrat’te se na prodejce.
87
English
Upozornění:
pouze kabelem UL AWG 26 nebo větším nebo telekomunikačním kabelem s certifikátem CSA.
Pro snížení nebezpečí požáru připojte modem k telefonní zásuvce
TBR 21
Toto zařízení bylo schváleno v souladu s rozhodnutím rady 98/482/EC [Council Decision 98/482/EC - "TBR 21"] pro celoevropské jednotné připojení k síti PSTN (Public Switched Telephone Network). Vzhledem k rozdílům mezi jednotlivými sítěmi v různých zemích však není certifikát sám o sobě zárukou úspěšného fungování v každém koncovém bodu PSTN. V případě problémů se nejprve obrat’te na dodavatele zařízení.
Seznam zemí
Členské země EU (duben 2003): Belgie, Dánsko, Německo, Řecko, Španělsko, Francie, Irsko, Itálie, Lucembursko, Nizozemsko, Rakousko, Portugalsko, Finsko, Švédsko a Velká Británie. Použití je povoleno v zemích Evropské unie a také v Norsku, Švýcarsku, na Islandu a v Lichtenštejnsku. Toto zařízení musí být používáno v souladu s předpisy a omezeními platnými v zemi, kde je používáno. Další informace obdržíte u orgánu, který řídí použití těchto zařízení v dané zemi.
Poznámka pro Austrálii
Z bezpečnostních důvodů připojujte k tomuto zařízení pouze sluchátka s mikrofonem, která jsou opatřena štítkem s uvedením shody s telekomunikačními směrnicemi. Do této skupiny patří rovněž příslušenství zákazníka, které bylo již dříve povoleno nebo certifikováno.
Čeština
Poznámka pro Nový Zéland
For Modem with approval number PTC 211/03/008 1 The grant of a Telepermit for any item of terminal equipment indicates only that
Telecom has accepted that the item complies with minimum conditions for connection to its network. It indicates no endorsement of the product by Telecom, nor does it provide any sort of warranty. Above all, it provides no assurance that any item will work correctly in all respects with another item of Telepermitted equipment of a different make or model, nor does it imply that any product is compatible with all of Telecom's network services.
88
2 This equipment is not capable, under all operating conditions, of correct operation at
the higher speeds for which it is designed. Telecom will accept no responsibility should difficulties arise in such circumstances.
3 Some parameters required for compliance with Telecom's Telepermit requirements
are dependent on the equipment (PC) associated with this device. The associated equipment shall be set to operate within the following limits for compliance with Telecom's Specifications:
a There shall be no more than 10 call attempts to the same number within any 30
Čeština
4 Some parameters required for compliance with Telecom's Telepermit requirements
5 This equipment shall not be set up to make automatic calls to Telecom's 111
For Modem with approval number PTC 211/01/030 1 The grant of a Telepermit for any item of terminal equipment indicates only that
2 This equipment is not capable, under all operating conditions, of correct operation at
3 This device is equipped with pulse dialing while the Telecom standard is DTMF tone
4 Use of pulse dialing, when this equipment is connected to the same line as other
5 This equipment may not provide for the effective hand-over of a call to another device
6 Under power failure conditions this appliance may not operate. Please ensure that a
minute period for any single manual call initiation, and
b The equipment shall go on-hook for a period of not less than 30 seconds
between the end of one attempt and the beginning of the next call attempt.
are dependent on the equipment (PC) associated with this device. In order to operate within the limits for compliance with Telecom's specifications, the associated equipment shall be set to ensure that automatic calls to different numbers are spaced such that there is not less than 5 seconds between the end of one call attempt and the beginning of another.
Emergency Service.
Telecom has accepted that the item complies with minimum conditions for connection to its network. It indicates no endorsement of the product by Telecom, nor does it provide any sort of warranty. Above all, it provides no assurance that any item will work correctly in all respects with another item of Telepermitted equipment of a different make or model, nor does it imply that any product is compatible with all of Telecom's network services.
the higher speeds for which it is designed. Telecom will accept no responsibility should difficulties arise in such circumstances.
dialing. There is no guarantee that Telecom lines will always continue to support pulse dialing.
equipment, may give rise to bell tinkle or noise and may also cause a false answer condition. Should such problems occur, the user should NOT contact the telecom Fault Service.
connected to the same line.
separate telephone, not dependent on local power, is available for emergency use.
Dodatek B Předpisy a bezpečnostní upozornění
7 Some parameters required for compliance with Telecom's Telepermit requirements
are dependent on the equipment (PC) associated with this device. The associated equipment shall be set to operate within the following limits for compliance with Telecom's specifications, the associated equipment shall be set to ensure that calls are answered between 3 and 30 seconds of receipt of ringing.
8 This equipment shall not be set up to make automatic calls to Telecom's 111
Emergency Service.
Důležité bezpečnostní pokyny
Tyto pokyny si pečlivě přečtěte. Uložte je pro případné budoucí použití. 1 Dodržujte veškerá upozornění a pokyny označené na výrobku. 2Před čištěním odpojte výrobek ze zásuvky. Nepoužívejte tekuté nebo aerosolové
čističe. K čištění používejte vlhký hadřík.
3 Výrobek nepoužívejte v blízkosti vody. 4 Neumíst’ujte výrobek na nestabilní vozíky, stojany nebo stoly. Hrozí nebezpečí pádu a
vážného poškození výrobku.
5Větrací šterbiny a otvory zajišt’ují spolehlivý provoz výrobku a chrání jej před
přehřátím. Tyto otvory nesmí být zakryty ani jinak omezeny. Při umístění výrobku na postel, pohovku, polštář nebo jiný měkký povrch nesmí být větrací otvory nikdy zablokované. Je zakázáno umíst’ovat tento výrobek do blízkosti nebo nad radiátor nebo článek topení nebo do omezeného prostoru bez dostatečného větrání.
6 Tento výrobek musí být napájen typem napájení uvedeným na štítku s označením.
Pokud si nejste jistí, jaký typ napájení máte k dispozici, obrat’te se na prodejce nebo na místního dodavatele elektrické energie.
7 Je zakázáno pokládat na napájecí kabel jakékoli předměty. Umístěte výrobek tak, aby
nikdo na napájecí kabel nestoupal.
8 Používáte-li při napájení výrobku prodlužovací kabel, nesmí jmenovitá proudová
kapacita napájeného výrobku překračovat jmenovitou proudovou kapacitu prodlužovacího kabelu. Celková jmenovitá kapacita všech výrobků připojených k jedné elektrické zásuvce nesmí překročit kapacitu pojistky.
9 Nikdy nezasunujte žádné předměty do otvorů v plášti výrobku. Může se jednat o
součásti pod vysokým napětím nebo o uzemňovací vývody. Při kontaktu hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Zabraňte potřísnění výrobku jakoukoli tekutinou.
10 Nepokoušejte se provádět sami opravy tohoto výrobku. Při otevření nebo odejmutí
krytů hrozí nebezpečí kontaktu se součástmi pod vysokým napětím nebo jiná nebezpečí. S veškerými opravami se obrat’te na kvalifikovaného servisního technika.
11 V následujících případech odpojte výrobek ze zásuvky a požádejte kvalifikovaného
servisního technika o odbornou opravu: a Napájecí kabel je poškozený nebo polámaný. b Došlo k potřísnění výrobku tekutinou.
c Výrobek byl vystaven dešti nebo vodě.
89
English
Čeština
90
d Pokud zařízení při dodržení pokynů pro používání nefunguje normálně.
Používejte pouze ovládací prvky uvedené v uživatelské příručce. Nesprávné používání ostatních ovládacích prvků může způsobit poškození takového rozsahu, že bývá pro obnovení normálního fungování výrobku často zapotřebí
rozsáhlé opravy kvalifikovaným technikem. e Došlo k pádu výrobku nebo k poškození pláště. f Výkon výrobku se znatelně změnil a je třeba provést opravu.
Čeština
12 Tento Notebook Aspire využívá lithiovou baterii. Vyměňte ji v případě potřeby za
stejný typ, doporučený v technických údajích výrobku.
13 Pozor! Při nesprávné manipulaci s bateriemi hrozí nebezpečí výbuchu. Je zakázáno
baterie demontovat nebo vhazovat do ohně. Uchovávejte baterie mimo dosah dětí. Použité baterie co nejrychleji zlikvidujte.
14 Pro napájení tohoto počítače používejte pouze sadu napájecího kabelu vhodného
typu (tato sada je součástí krabice s příslušenstvím). Je třeba použít odpojitelný typ: kabel uvedený v UL/certifikovaný CSA, typ SPT-2, dimenzovaný minimálně pro 7 A
125 V, se schváleným VDE nebo podobný. Maximální délka kabelu je 4,6 metrů.
15 Vždy odpojte všechny telefonní kabely ze zásuvky předtím, než budete na zařízení
provádět jakýkoliv servisní zásah, nebo jej demontovat.
16Vyhněte se používání telefonní linky (jiné, než bezdrátové) během bouří. Existuje
riziko, že by na vzdáleném místě mohlo dojít k úderu blesku do vedení a následně k úrazu elektrickým proudem.
Dodatek B Předpisy a bezpečnostní upozornění
Prohlášení o kompatibilitě laserového zařízení
Jednotky CD nebo DVD zabudované v tomto počítači jsou laserová zařízení. Jednotky CD nebo DVD jsou opatřeny štítkem s označením (viz níže).
LASEROVÉ ZAŘÍZENÍ 1. TŘÍDY POZOR: PŘI OTEVŘENÍ HROZÍ NEVIDITELNÉ LASEROVÉ OZÁŘENÍ. ZABRAŇTE OZÁŘENÍ LASEROVÝM PAPRSKEM.
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.
LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1 VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE EXPONERSE A LOS RAYOS.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN. VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE.
VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ TUIJOTA SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN
Loading...