Acer Aspire 2000 User Guide [no]

Acer Aspire 2000 Series
Brukerhåndbok
Copyright © 2003 Med enerett
Brukerhåndbok for Acer 2000 Series bærbar datamaskin Opprinnelig utgave: September 2003
Endringer av informasjonen i denne publikasjonen kan finne sted uten varsel. Slike endringer vil innarbeides i nye utgaver av denne håndboken eller supplerende dokumenter og publikasjoner. Dette firmaet gir ingen garantier, verken uttrykte eller impliserte, med hensyn til innholdet i dette dokumentet og fraskriver seg spesifikt impliserte garantier om salgbarhet eller egnethet for et bestemt formål.
Registrer modellnummeret, serienummeret, innkjøpsdatoen og informasjon om innkjøpssted i plassen som er angitt nedenfor. Serienummeret og modellnummeret blir registrert på etiketten som er festet til datamaskinen din. All korrespondanse om enheten bør omfatte serienummeret, modellnummeret og innkjøpsinformasjon.
Ingen deler av denne publikasjonen kan reproduseres, lagres i et arkivsystem eller overføres på noe vis – elektronisk, mekanisk, ved fotokopiering, innspilling eller på andre måter – uten å innhente skriftlig tillatelse på forhånd fra Acer Incorporated.
Acer Aspire 2000 bærbar datamaskin
Modellnummer: ___________________________________
Serienummer: _____________________________________
Innkjøpsdato: _____________________________________
Innkjøpssted: ______________________________________
All varemerker og registrerte varemerker tilhører de respektive selskapene.

Begynne med begynnelsen

Dine veiledere

Et sett med brukerveiledninger er utarbeidet for å hjelpe deg med å sette opp og bruke din Aspire-maskin:
The For begynnere…tegningene viser hvordan du kan sette opp din datamaskin.
Denne brukerhåndboken gir deg klar og konsis informasjon om hvordan du kan bruke din bærbare datamaskin produktivt. Du rådes til å lese gjennom boken grundig, og ha den tilgjengelig for senere oppslag.
Hvis du vil ha mer informasjon om våre produkter, tjenester og støtte, vennligst besøk vår webside: www.acer.com.
iii
English
Norsk

Grunnleggende om vedlikehold og tips om bruk av datamaskinen

Slå datamaskinen av og på
Slå på datamaskinen ved å åpne lokket og trykke på strømbryteren over tastaturet.
Når du skal slå av strømmen, gjør du ett av følgende:
Klikk på Startknappen i Windows og velg Slå av datamaskinen
fra menyen som vises.
Trykk på strømknappen. Hvis du vil bruke denne fremgangsmåten, må du først klikke på
ikonet Ytelse og vedlikehold i Windows kontrollpanel. Deretter sjekker du at strømknappen er satt til å slå av datamaskinen når den blir trykket ned. Se Windows Hjelp hvis du vil ha mer informasjon.
iv
Merk: Dersom du ikke får maskinen til å slå seg av på den vanlige måten, trykker du inn strømknappen inn og holder den nede i mer enn fire sekunder. Vent minst to sekunder om du ønsker å skru på datamaskinen igjen.
Norsk
Datamaskinen vil være deg til langvarig glede hvis du tar vare på den.
Ikke utsett datamaskinen for direkte sollys. Ikke plasser den nær varmekilder, for eksempel en radiator.
Ikke utsett maskinen for temperaturer under 0°C (32°F), eller over 50°C (122°F).
Ikke utsett maskinen for magnetfelt.
Ikke utsett datamaskinen for regn eller fuktighet.
Ikke søl vann eller væske i datamaskinen.
Ikke utsett maskinen for sterke rystelser eller vibrasjoner.
Ikke utsett datamaskinen for støv eller skitt.
Plasser ikke gjenstander på datamaskinen.
Slå ikke lokket hardt igjen på maskinen. Lukk maskinen forsiktig.
Ikke plasser maskinen på ujevnt eller ustøtt underlag.
Ta vare på batterieliminatoren
Det er viktig at du tar vare på batterieliminatoren.
Ikke koble batterieliminatoren til andre enheter.
Ikke tråkk på strømledningen, eller plasser tunge gjenstander på den. Legg strømledningen slik at ingen kan tråkke på eller snuble i den.
Ikke dra i ledningen når du kobler fra strømkontakten. Ta tak og trekk i pluggen i stedet.
Den totale amperetallet for utstyr plugget inn i en strømkrets skal ikke overskride grenseverdien for kretsen.
Ta vare på datamaskinen
Ta vare på batteriene
v
Det er viktig at du ser etter datamaskinens batterier.
Bruk riktig batterimodell for din datamaskin. Ikke bruk andre typer batterier.
Skru strømmen av før batteriet fjernes, eller blir byttet.
Ikke kluss med batteriet på noen måte. Batteriet skal holdes utilgjengelig for barn.
Følg lokale regler for hvordan batterier skal kastes. Gjenvinn det om mulig.
Rengjøring og service
Når du rengjør datamaskinen er det viktig at du følger denne fremgangsmåten:
Slå av maskinen og fjern batteriet.
Koble fra batterieliminatoren.
Rens med en lett fuktet klut. Ikke bruk løsningsmidler eller aerosolbaserte rengjøringsmidler.
Slå opp i kapitlet “Vanlige spørsmål” på side 63 dersom noe av følgende skjer:
Du mister datamaskinen i gulvet/bakken eller skader kabinettet.
Du søler væske i datamaskinen.
Datamaskinen fungerer ikke normalt.
English
Norsk
vi
Norsk
Begynne med begynnelsen iii
Dine veiledere iii Grunnleggende om vedlikehold og tips om bruk av datamaskinen iii
Bli kjent med din bærbare datamaskin 1
Informasjon datamaskinen 3
Åpen visning 3 Sett forfra 5 Toppvisning 6 Sett fra venstre 7 Sett fra høyre 8 Sett fra baksiden 9
Sett nedenfra 10 Funksjoner og egenskaper 11 Skjerm 12 Indikator 13 Tastatur 15
Spesialtaster 15 Berøringspute 20
Grunnleggende om berøringsputen 20 Startknapper 22 Lagring 23
Utløsning av optisk disk 24 Tilkoblingsalternativer 25
Ethernet og LAN 25
Faks/data-modem 26 Lyd 27 Mediekontrollknapp 28 Sikre maskinen 29
Sikkerhets låsespor 29
Passord 29
Innhold
Bruke batteristrøm 31
Batteri 33
Egenskaper for batteriet 33
Installering og fjerning av batteriet 34
Lade opp batteriet 35
Undersøke batterinivået 35
Optimalisere batterilevetiden 35
Advarsel om lavt energinivå på batteriet 36 Strømstyring 37
viii
Periferiprodukter og muligheter 39
Koble til eksterne skjermer 41 Eksterne enheter 41
Eksternt tastatur 41 Eksternt numerisk tastatur 41 Ekstern pekeenhet 41 USB-enheter 42
Norsk
IEEE 1394-port 43 Skriver 44 Lydenheter 44 Utvidelsesmuligheter 45
PC-kort 45 Diverse muligheter 46
Batteri 46
Batterieliminator 46 Oppgradering av viktige komponenter 47
Oppgradering av minne 47
Oppgradering av harddisk 48
Med maskinen på reise 49
Koble fra skrivebordet 51 På farten 51
Klargjøre datamaskinen 51
Hva du skal ta med til korte møter 51
Hva du skal ta med til lengre møter 51 Ta datamaskinen med hjem 52
Klargjøre datamaskinen 52
Hva du skal ta med deg 52
Spesielle hensyn 52
Sette opp hjemmekontor 53 På reise med maskinen 53
Klargjøre datamaskinen 53
Hva du skal ta med deg 53
Spesielle hensyn 53 Internasjonale reiser med datamaskinen 54
Klargjøre datamaskinen 54
Hva som bør tas med 54
Spesielle hensyn 54
Programvare 55
Systemprogramvare 57
Launch Manager 57 Aspire Arcade 58
BIOS oppsettverktøy 60
ix
Feilsøking 61
Vanlige spørsmål 63
Tillegg A Spesifikasjoner 67
Tillegg B Merknader 73
Stikkord 97
English
Norsk
x
Norsk
Bli kjent med din bærbare
datamaskin
Din Aspire 2000 bærbare datamaskin forener solid ytelse, med høy nytteverdi, muligheter for multimedia og portabilitet og et stilfullt design. Øk produktiviteten ved å jobbe der du befinner deg.
Dette kapitlet gir en fordypning i mulighetene den bærbare datamaskinen gir deg.

Informasjon datamaskinen

3
Når du har satt opp din nye Aspire-maskin som illustrert på plakaten Før vi begynner..., bør du ta deg noen minutter til utforske maskinen.

Åpen visning

English
Norsk
# Element Beskrivelse
1 Skjerm Widescreen gir visuelle utdata.
2 Starttaster Fire knapper som kan programmeres for
3 Høyttaler Spiller av stereolyd.
å starte applikasjoner du bruker ofte.
4
# Element Beskrivelse
4 Berøringspute Trykkfølsom pute, som har samme
Bli kjent med din bærbare datamaskin
funksjoner som en mus.
5 Klikkeknapper og 4-veis
rulletast
Norsk
Høyre og venstre knapp har de samme funksjoner som på en datamus. Rulleknappen flytter innholdet i vinduet opp eller ned eller til høyre eller venstre.

Sett forfra

# Element Beskrivelse
1 Hodetelefoninngang Kobler til hodetelefoner.
2 Mikrofonkontakt Tilkobling for ekstern mikrofon.
3 4-i-1 kortleser Støtter minnepinner av typen MS/MMC/
SD/SM.
5
English
Norsk
4 Lås Låser og åpner lokket.
5 Bluetooth-knapp Starter (valgfritt) Bluetooth-
6 Trådløs-knapp Slår en valgfri intern trådløs enhet av
funksjonalitet.
eller på.
6
Bli kjent med din bærbare datamaskin

Toppvisning

Norsk
# Element Beskrivelse
1 Statusindikatorer Sju dioder (LED) viser hva som skjer med
2 Arcade Multimedieknapp.
3 LCM Panel Panelkontrollvisning.
4 Stoppknapp Stopp Arcade-programmet.
5 Navigeringsknapp Multimedieknapp.
maskinen og dens komponenter.

Sett fra venstre

# Element Beskrivelse
7
English
Norsk
1 PC kort-spor Sporet støtter standard Type II PC kort
2 Utløserknapp for PC-kort Trykk på utløserknappen for å løse ut et
3 Eject-knapp Løse ut en disk.
4 Slot-in Optical Støtter en optisk disk.
(PCMCIA eller CardBus).
PC-kort fra sporet for PC-kort.
8
Bli kjent med din bærbare datamaskin

Sett fra høyre

Norsk
# Element Beskrivelse
1 Infrarød port Kommuniserer med infrarøde enheter (for
2 Strømkontakt Kobler til batterieliminator.
3 Kensington-låsespor
(sikkerhetskontakt)
4 Ventilasjonsåpning Holder datamaskinen kjølig, selv etter
eksempel infrarød skriver, IR-klargjort datamaskin).
For tilkobling av en sikkerhetslås.
lang tids bruk.

Sett fra baksiden

# Element Beskrivelse
9
English
Norsk
1 S-video Kobler til fjernsyn eller skjerm som har støtte
2 Ekstern skjermport Kobler til en ekstern (VGA) skjerm.
3,4,8USB port Tre 2.0-porter for tilkobling av USB-enheter.
5 Nettverksport Kobler datamaskinen til et nettverk
6 Modemkontakt Kobler det innebygde faks/data-modemet til
7 Parallellport Kobler til enheter som bruker parallellkabel,
for S-video.
(Ethernet 10/100-basert).
en telefonlinje.
for eksempel skrivere.
10
# Element Beskrivelse
9 IEEE 1394-port For tilkobling av IEEE 1394-enheter.
Bli kjent med din bærbare datamaskin
Norsk

Sett nedenfra

# Element Beskrivelse
1 Mini-PCI-spor Spor for mini-PCI-kort.
2 Plass for harddisk Flyttbart deksel gir tilgang til
3 Plass for minnebrikker Flyttbart deksel gir tilgang til
4 Batteri Datamaskinens utskiftbare batteri.
5 Subwoofer Høyttaler for basslyd.
datamaskinens harddisk.
utvidelsesspor for oppgradering av datamaskinens minne.

Funksjoner og egenskaper

11
Ytelse
Intel® Pentium® M-prosessor ved 1.4 GHz eller høyere.
2 minnespor med støtte for 333 MHz DDR, kan oppgraderes til 2GB.
30 GB og mer Enhanced-IDE harddisk.
Multimedier
Innebygd optisk stasjon (Tilkobling av DVD/CD-RW kombi eller DVD RW).
15,4" TFT XGA 1280x800 (WXGA) / 1680x1050 (WXGA+) panel.
Innebygde stereohøyttalere.
Lyd – inn- og utganger.
Tilkoblingsmuligheter
Integrert 10/100Mbps Ethernet-tilkobling.
Innebygd 56Kbps faks/data-modem.
Tre USB 2.0 porter (universal serial bus).
IEEE 1394-port.
802.11b and 802.11a/b trådløs LAN og Bluetooth (på utvalgte modeller).
English
Norsk
Design med mennesket i fokus
Solid, men svært portabel løsning.
En stilfull maskin.
Standard tastatur m/85 taster og fire programmerbare launch keys.
Behagelig støtte for håndbaken med godt plassert berøringspute.
Utvidelser
PC Card-port gir en rekke muligheter.
Oppgraderbar harddisk og minnemoduler.
12
Bli kjent med din bærbare datamaskin

Skjerm

Skjermene i størrelse 15,4”gir stort synsfelt for maksimal effektivitet og lett bruk. TFT-skjerm støtter WSXGA opp til oppløsning.
ATI Radeon 9200 med 64MB/128MB (valgfritt) DDR VGA-minne.
Norsk
Støtter samtidig visning mellom LCD- og CRT-skjermer.
S-video for signaler til fjernsyn, eller skjerm som støtter S-video.
En 1x16 LCM for multimediefunksjon og visning av statusmelding.
Støtte for dobbeltvisning.

Indikator

13
Din maskin har en rad med tre indikatorer plassert over tastaturet – i tillegg til de fem indikatorene som er plassert i fronten på området som støtter håndbaken. Disse indikatorene viser status for maskinen og dens enheter.
English
Norsk
De tre indikatorene plassert over tastaturet gir følgende informasjon:
Ikon Beskrivelse
Caps Lock-aktivitet.
Num Lock-aktivitet.
Scroll Lock-aktivitet.
14
Merk: Tastaturlåsen må være slått på for å bruke maskinens numeriske tastatur.
Bli kjent med din bærbare datamaskin
De fem indikatorene som er plassert på fronten viser følgende informasjon:
Norsk
Ikon Element Beskrivelse
Energistatus Grønt – strømmen er på
Blinkende oransje – standby
Oransje – i dvale
Harddiskmodus Lamper for å angi når
Batteristatus Blå – fullt ladet
Bluetooth-status Lys som viser at Bluetooth (tilgjengelig
Trådløs LAN-status Lampene viser status for
harddiskstasjonen leser eller skriver data.
Blinkende oransje – lading pågår
Oransje – varsler om lite strøm
for enkelte modeller) er aktivert.
kommunikasjon med trådløst LAN (på utvalgte modeller).

Ta s t a tur

15
Tastaturet har taster i full størrelse med et integrert numerisk tastatur, separat pekerkontroll, to Windows-taster og tolv hurtigtaster (hot keys).

Spesialtaster

Låsetaster
Datamaskinen har tre låsetaster, hver med sin egen lysende statusindikator.
Låsbare taster
Beskrivelse
English
Norsk
Caps Lock Når Caps Lock er på, blir alle vanlige bokstaver skrevet med
Num Lock Når Num Lock er slått på, kan du bruke det numeriske
Scroll Lock Når Scroll Lock er aktivert, så kan skjermbildet flyttes opp og
store bokstaver. Skiftes fra på til av ved å trykke på Caps Lock­tasten på venstre side av tastaturet.
tastaturet. Skiftes av og på ved å trykke på tastene Fn + F11 samtidig.
ned en linje om gangen ved å trykke på opp- og -nedtastene.
Merk: Scroll Lock virker ikke i alle programmer. Skift av og på ved å trykke på tastene Fn + F12 samtidig.
16
Bli kjent med din bærbare datamaskin
Integrert numerisk tastatur
Det integrerte tastaturet virker på samme måte som talltastaturet på en stasjonær datamaskin. Tastaturet er markert med små blå tall og bokstaver på det vanlige tastaturet.
Norsk
Hvis du vil bruke det integrerte tastaturet, aktiverer du Num Lock ved å trykke på tastene Fn + F11 samtidig.
Med det integrerte tastaturet aktivert, så er følgende handlinger mulige:
Ønsket tilgang Num lock på Num lock av
Talltaster på integrert tastatur
Markørtaster på det integrerte tastaturet
Viktige tastaturtaster Hold nede Fn-tasten
Skrive tall med integrert tastatur på normal måte.
Hold Skift-tasten nede for bruk av markørtasten på det integrerte tastaturet.
mens det skrives inn bokstaver på det integrerte tastaturet. Hold samtidig Skift­tasten nede for å få store bokstaver.
Hold Fn-tasten nede for bruk av markørkontrolltaster.
Skriv bokstaver på vanlig måte.
Windows-taster
Tastaturet inneholder to taster som gir tilgang til Windows-spesifikke funksjoner.
Tas t Beskrivelse
17
English
Norsk
Windows-tast Hvis det klikkes bare på denne ene tasten, så er
Applikasjonstast Denne tasten har samme effekt som å klikke på høyre
funksjonen den samme som om det trykkes på Start knappen i Windows: Start-menyen vises på skjermen. Tasten kan også bli brukt sammen med en rekke andre taster for en rekke forskjellige funksjoner:
+ Tab aktiverer det neste vinduet på
oppgavelinjen.
+ E åpner vinduet Min datamaskin. + F1 åpner vinduet Hjelp og støtte. + F åpner vinduet Søk: Søkeresultater.
+ M minimerer alle vinduer. Skift + + M opphever kommandoen minimer alle vinduer ( + M) action.
+ R åpner dialogboksen Kjør.
musetast – den åpner programmets hurtigmeny.
18
Bli kjent med din bærbare datamaskin
Hurtigtaster
Bruk av Fn-tasten sammen med en annen tast lager en hurtigtast, som gir en rask og effektiv metode for å kontrollere forskjellige funksjoner.
For å lage en hurtigtast må du først holde nede Fn-tasten. Trykk deretter ned en annen tast i kombinasjonen. Til slutt slipper du begge
Norsk
tastene.
Din datamaskin har følgende hurtigtaster:
Hurtigtast Funksjon Beskrivelse
Fn + F1 Hjelp for
hurtigtaster
Fn + F2 Oppsett Gir tilgang til konfigurasjon av
Fn + F3 Strømstyring av/på Bytter strømstyringsoppsettet som
Fn + F4 Dvale Setter datamaskinen i dvalemodus.
Fn + F5 Skjermbytting Bytter skjermutdata mellom den
Viser hjelp for hurtigtaster.
datamaskinen.
brukes av datamaskinen (funksjonen tilgjengelig hvis den støttes av operativsystemet).
Se “Strømstyring” på side 37.
Se
“Strømstyring” på side 37.
vanlige skjermen, en ekstern skjerm (hvis tilkoblet) og både vanlig og ekstern skjerm.
Hurtigtast Funksjon Beskrivelse
19
Fn + F6 Blank skjerm Slår av skjermens
bakgrunnsbelysning for å spare strøm. Trykk på en hvilken som helst tast for å gå tilbake.
Fn + F7 Berøringspute av/påSlår den interne berøringsputen av
Fn + F8 Høyttaler av/på Slår høyttalerne av og på.
Fn + Subwoofer Subwoofer Slår subwoofer av og på.
Fn +
Fn +
Fn +
Fn +
Volum opp Øker høyttalerens volum.
Volum ned Reduserer volumet på høyttaleren.
Lysstyrke opp Øker skjermens lysstyrke.
Lysstyrke ned Reduserer skjermens lysstyrke.
og på.
Euro-tast
Din bærbare datamaskin har støtte for symbolet til valutaen euro. Hold først nede Alt Gr-tasten og trykk deretter på eurotasten.
English
Norsk
20
Bli kjent med din bærbare datamaskin

Berøringspute

Denne innebygde berøringsputen er en PS/2-kompatibel pekeenhet som registrerer bevegelse på overflaten. Markøren reagerer på dine fingerbevegelser på berøringsputen. I tillegg så gir de to klikkbare knappene samme funksjonalitet som på en datamus, mens rulletasten gjør det lett å rulle opp og ned i dokumenter og websider.
Norsk
Berøringsputen er plassert midt på området for håndflatestøtte, for å gi maksimal komfort og effektivitet.

Grunnleggende om berøringsputen

Bruk berøringsputen på følgende måte:
Beveg fingeren over berøringsputen for å kontrollere markørens bevegelser. Klikk på berøringsputen for å velge og utføre funksjoner.
Trykk ned venstre (1) og høyre (3) klikkeknapp for å velge og utføre funksjoner, på samme måte som du ville brukt knappene på en datamus.
Bruk rulletasten (2) for å rulle lange dokumenter og nettsider. Trykk på øverste del av tasten for å rulle opp, og nederste del av tasten for å rulle nedover, venstre side for å rulle siden til venstre og høyre for å rulle den til høyre.
21
Funksjon Venstre knapp
Utføre Klikk to ganger
raskt.
Velge Klikk en gang. Rask berøring
Dra Klikk og hold.
La fingeren gli over berøringsputen for å dra markøren over det merkede området.
Tilgang til innholdsl iste
Rulle Klikk og hold
Høyre knapp
Klikk en gang.
4-veis Rulletast
nede opp/ ned/venstre/ høyre­knappen.
Kort berøring
Berør kort to ganger med fingeren.
med fingeren.
To raske berøringer med fingeren. På det andre slaget lar du fingeren gli over berøringsputen , for å dra markøren over det merkede området.
English
Norsk
Merk: Hold fingre, og overflaten på berøringsputen, ren og tørr. Berøringsputen er følsom for bevegelser med fingrene: lettere berøring gir bedre respons. Hardt trykk vil ikke øke berøringsputens respons.
22
Bli kjent med din bærbare datamaskin

Startknapper

Plassert på toppen av tastaturet finner du fire knapper, i tillegg til strømknappen. Disse knappene kalles startknapper. De er omtalt som tast 1, tast 2, tast 3 og tast 4, fra høyre til venstre. Standard er vanligvis at tast 1 er brukt for å starte epost-programmet, og tast 2 starter Internett. Tast 3 og 4 starter the Launch Manager applikasjonen. De
Norsk
fire første startknappene kan brukeren velge oppsett av. Hvis du vil endre innstillinger, kjør Acer Launch Manager.
Startknapper Standardprogram
E-post Starter e-postprogrammet ditt.
Nettleser Starter nettleseren din.
P1 Brukerprogrammerbar.
P2 Brukerprogrammerbar.

Lagring

23
Din datamaskins alt-i-ett-design gir muligheter for å lagre data på flere måter:
Høykapasitets harddisk (Enhanced-IDE). Harddisken kan oppgraderes slik at lagringskapasiteten kan økes
ved senere behov. Ta kontakt med forhandleren om du har behov for å oppgradere.
Høyhastighets optisk stasjon. Avhengig av modell har du en Slot-in DVD/CD-RW kombi, DVD-
RW-stasjon. Den optiske stasjonen øker lagringsmulighetene og gir samtidig tilgang til en rekke typer multimedia.
Se avsnittet “Informasjon datamaskinen” på side 3 hvis du vil se plasseringen av disse stasjonene.
English
Norsk
24
Bli kjent med din bærbare datamaskin

Utløsning av optisk disk

Slik løser du ut den optiske disken:
Mens datamaskinen er på, trykker du ned utløserknappen for den optiske stasjonen.
Norsk
Slik setter du inn en optisk disk:
Med datamaskinen påslått setter du inn disken i stasjonssporet inntil du kjenner at stasjonen tar tak i disken og trekker den til seg.
Disken må kanskje settes helt inn før stasjonen overtar.

Tilkoblingsalternativer

25
Din datamaskin har bygd inn muligheter for kommunikasjon. Maskinen kommer med muligheter for å koble seg til et nettverk, eller kommunisere via en telefonlinje.

Ethernet og LAN

Den integrerte nettverksenheten gjør det mulig å koble maskinen din til et nettverk basert på Ethernet (10/100Mbps).
Hvis du vil bruke et nettverk, så fester du Ethernet-kabelen i datamaskinen din og kobler den andre enden av kabelen til en hub, eller en nettverkskontakt.
Se Windows Hjelp hvis du vil informasjon om hvordan du setter opp en nettverksforbindelse.
English
Norsk
26
Bli kjent med din bærbare datamaskin

Faks/data-modem

Din datamaskin har et innebygd faks/data-modem, som gjør det mulig å kommunisere over en telefonlinje. Dette gjør det mulig å koble til Internett via en oppringt forbindelse til en Internett-leverandør (ISP). Det er også mulig å logge seg på nettverket fra distanse, eller sende fakser.
Norsk
Advarsel: Modemet ditt er ikke kompatibelt med digitale telefonlinjer. Å plugge datamaskinen på et digitalt telefonsystem vil ødelegge modemet.
Hvis du vil bruke faks/data-modemet, kobler du til en telefonledning i maskinens modemport og kobler den andre enden til en telefonkontakt.
Lyd
27
Datamaskinen har et integrert stereolydanlegg.
Innebygd subwoofer gir tett og presis basseffekt for lyder fra operativsystem, spill, multimedier, Internett-programmer og andre kilder.
Så snart den eksterne enheten (f.eks. hodetelefon, mikrofon) er tilkoblet, blir de innebygde høyttalerne deaktivert.
English
Norsk
28
Bli kjent med din bærbare datamaskin

Mediekontrollknapp

Norsk
Når systemet er av: Trykk på Arcade-knappen for å aktivere Aspire Arcade-programmet uten å gå inn i Windows. Trykk på Arcade­knappen fire sekunder for å lukke programmet og slå av systemet.
Når systemet er på og i Windows: Trykk på Arcade-knappen for å aktivere Aspire Arcade-programmet.
Trykk på stoppknappen vil stoppe CD- eller DVD-avspilling. Multimediekontrollknapper kan justere lydstyrke, velge spillemodus
og andre funksjoner.

Sikre maskinen

29
Datamaskinen har både programvare og maskinvare for å sikre maskinen, i form av Kensington-låsesporet på maskinen, og det faktum at maskinen kan sikres med passord.

Sikkerhets låsespor

Et spor for en Kensington-lås gjør det mulig å beskytte datamaskinen fysisk mot tyveri. Bruk funksjonen på følgende måte:
Legg sikkerhetskabelen rundt et tungt eller ikke-flyttbart objekt, for eksempel håndtaket på en skrivebordsskuff eller et bordbein.
Sett inn låsen i låsesporet på datamaskinen og vri den 90°. Låsen er da i riktig posisjon.
English
Norsk

Passord

Du kan beskytte datamaskinen din mot uautorisert bruk ved å bruke passord. Brukeren må oppgi passordet sitt for å starte Windows.
Først: Åpne Brukere i Windows Kontrollpanel og velg din konto.
Klikk på Opprett passord, og skriv inn ønsket passord.
Klikk på Ytelse og vedlikehold , Strømalternativer i Kontrollpanel .
I kategorien Avansert velger du muligheten for å be om passord etter at maskinen vekkes opp fra standby.
Hvis du vil oppheve passordbeskyttelsen, nullstiller du passordet med et blankt passord.
30
Bli kjent med din bærbare datamaskin
Norsk

Bruke batteristrøm

Din Aspire 2000 bærbare PC kan brukes med nettstrøm eller med batteri.
Dette kapitlet inneholder informasjon om bruk av maskinen med batteristrøm, og også informasjon om hvordan maskinen styrer og sparer strøm.

Batteri

33
Datamaskinen bruker et batteri som gir lang tids bruk mellom hver opplading.

Egenskaper for batteriet

Batteriet har følgende egenskaper:
Bruker moderne batteriteknologi.
Varsler om lav spenning på batteriet.
Batteriet lades opp hver gang datamaskinen kobles til strømnettet. Datamaskinen støtter opplading mens den brukes. Det gjør det mulig for deg å fortsette å arbeide med datamaskinen mens batteriet lades. Lading mens datamaskinen er slått av gir imidlertid betydelig raskere lading.
Batteriet vil vise seg hendig når du er ute og reiser, eller ved strømbrudd. Det er fornuftig å ha et ekstra ladet batteri tilgjengelig i reserve. Kontakt din forhandler for detaljer om hvordan et ekstra batteri kan bestilles.
Få mer ut av batteriets levetid
Som alle andre batterier vil også batteriet i din datamaskins bli dårligere etter hvert. Det betyr at batteriets ytelse blir dårligere med tid og bruk. For å maksimere batteriets levetid anbefales det å følge følgende råd.
English
Norsk
Tilpasse et nytt batteri
Før du tar et nytt batteri i bruk, så er det en ”tilvenningsprosess” som du bør følge:
1 Sett batteriet i uten at maskinen er slått på. 2 Koble til batterieliminatoren og lad batteriet fullt. 3 Koble fra batterieliminatoren. 4 Slå på datamaskinen og kjør på batteridrift. 5 Tøm batteriet helt til lampen som advarer mot lav
batterikapasitet, lyser.
6 Koble til batterieliminatoren og lad batteriet til det er fullt igjen.
34
Bruke batteristrøm
Gjør dette inntil batteriet er ladet og utladet tre ganger. Bruk denne ”tilvenningsprosessen” på alle nye batterier, eller dersom
batteriet ikke har vært brukt i en lengre periode. Dersom datamaskinen skal lagres for mer enn to uker, så anbefales det å fjerne batteriet.
Norsk
Advarsel: Utsett ikke batteriet for temperaturer under 0°C (32°F) eller over 60°C (140°F). Ekstreme temperaturer kan forårsake skade på batteriet.
Ved å følge den beskrevne prosessen, så vil batteriet akseptere maksimal opplading. Dersom denne prosessen ikke følges, så vil batteriet ikke kunne lades maksimalt, og batteriets levetid vil også bli forkortet.
Batteriets livslengde blir også negativt påvirket av følgende bruksmåter:
Konstant bruk av den bærbare datamaskin med batterieliminator, mens batteriet er i maskinen. Hvis du ønsker å bruke nettstrøm konstant, så anbefales det å ta ut batteriet, etter at det er fullstendig ladet opp.
Ikke å lade opp eller utlade batteriet som beskrevet overfor.
Hyppig bruk, jo mer batteriet brukes, jo raskere vil det slites ut. Et standard batteri for bærbare datamaskiner har en livslengde som tilsvar om lag 500 oppladninger.

Installering og fjerning av batteriet

Viktig! Før batteriet fjernes fra maskinen, kobler du til batterieliminatoren om du fortsatt ønsker å bruke datamaskinen. Hvis ikke, slår du av datamaskinen først.
Installering av batteri: 1 Legg batteriet på linje med den åpne batteriskuffen. Sjekk at
enden med kontakter går inn først, og at batteriets overflate vender opp.
2 La batteriet gli inn i batteriskuffen, og trykk forsiktig inntil
batteriet låses på plass.
Slik tar du ut batteriet: 1 Trykk på batterilåsen for å løse ut batteriet. 2 Dra batteriet ut av batteriskuffen.
35
English

Lade opp batteriet

Når du skal lade opp batteriet, sjekker du først at det er riktig installert i batteriskuffen. Plugg batterieliminatoren til maskinen og koble den til strømnettet. Du kan fortsatt bruke datamaskinen mens batteriet lades opp. Men å lade opp batteriet mens den er slått av, vil gi en betydelig raskere opplading.
Merk: Du rådes til å sette batteriet til lading før du går fra arbeidet for dagen. Å la batteriet lades opp over natten før en reise, gir deg mulighet til å starte dagen med et fulladet batteri.

Undersøke batterinivået

Windows Energimåler viser det gjeldende nivået på batteriet. Plasser markøren over ikonet for batterienergi på oppgavelinjen for å se batteriets gjeldende energinivå.

Optimalisere batterilevetiden

Optimalisering av batteriet vil hjelpe deg med å få mest mulig ut av batteriets bruk, forlenge tiden mellom hver opplading og forbedre effektiviteten ved lading. Du rådes til å følge forslagene nedenfor:
Kjøpe et ekstra batteri.
Bruk batterieliminator når det er mulig. Reserver bruken av batteriet til når du er ute og reiser.
Ta ut PC-kort når de ikke er i bruk, fordi de ellers vil forbruke energi.
Lagre batteriet kaldt og tørt. Anbefalt temperatur er 10°C til 30°C. Høyere temperatur vil føre til at batteriet lader seg selv ut raskere.
Overdreven opplading forkorter batteriets levetid.
Ta vare på batterieliminator og batteri.
Norsk
36
Bruke batteristrøm

Advarsel om lavt energinivå på batteriet

Når maskinen brukes på batteri, så hold øye med Windows batterimåler.
Advarsel: Koble til batterieliminatoren så raskt som mulig
Norsk
Når advarselen om lavt nivå på batteriet dukker opp, så vil riktig handling avhenge av situasjonen:
Situasjon Anbefalt handling
etter at advarselen om lavt nivå på batteriet har dukket opp. Data vil gå tapt dersom batteriet blir helt utladet, og datamaskinen slår seg av selv.
Batterieliminatore n og en strømkontakt er tilgjengelig.
Et ekstra fulladet batteri er tilgjengelig.
Verken batterieliminatore n eller en strømkontakt er tilgjengelig. Du har ikke reservebatteri.
1. Koble batterieliminatoren til datamaskinen, og koble så til strømnettet.
2. Lagre alle nødvendige filer.
3. Gjenoppta arbeidet.
Slå av maskinen om du ønsker en rask opplading.
1. Lagre alle nødvendige filer.
2. Lukk alle applikasjoner.
3. Avslutt operativsystemet for å slå av datamaskinen.
4. Bytt batteri.
5. Skru på datamaskinen og fortsett med å arbeide.
1. Lagre alle nødvendige filer.
2. Lukk alle applikasjoner.
3. Avslutt operativsystemet for å slå av datamaskinen.

Strømstyring

37
Datamaskinen din har en innebygd strømstyringsenhet som konstant overvåker systemaktiviteter. Systemaktivitet refererer til aktivitet som involverer én eller flere av følgende enheter: tastatur, berøringspute, mus, diskettstasjon, optisk stasjon, harddisk, enheter koblet til datamaskinen og videominne. Dersom det ikke registreres noen aktivitet i en tidsperiode (innstillingene blir kontrollert av Windows Strømstyring), så vil datamaskinen slå av noen eller alle disse enhetene for å spare strøm.
Datamaskinen bruker et strømstyringsopplegg som støtter ACPI (Advanced Configuration and Power Interface), som gir maksimal strømsparing, uten at det går ut over systemets ytelse. ACPI tillater Windows å kontrollere mengden av energi som er tilgjengelig for hver enhet som er koblet til datamaskinen. På denne måten styrer Windows alle arbeidsoppgaver for datamaskinen. Slå opp i Windows Hjelp hvis du vil ha mer informasjon.
English
Norsk
38
Bruke batteristrøm
Norsk
Periferiprodukter og
muligheter
Din Aspire 2000-datamaskin tilbyr gode utvidelsesmuligheter.
Dette avsnittet inneholder informasjon om hvordan eksterne enheter kan kobles til systemet. Det beskriver også hvordan sentrale komponenter kan oppgraderes for å forbedre maskinens ytelse, og holde den oppdatert teknologisk.
Du bør kontakte forhandleren hvis du vil ha mer informasjon om periferutstyr. I tillegg er det viktig å lese håndbøkene, og annen dokumentasjon, som følger ny maskinvare.

Koble til eksterne skjermer

41
Du kan koble til en ekstern (VGA) skjerm eller projektor maskinens skjermport. Se kapitlet om skjerm hvis du vil ha mer informasjon om bruk av datamaskinens skjerm, og mulighetene for bruk av flere skjermer samtidig.
Bruk hurtigtastene Fn + F5 for å skifte mellom datamaskinens LCD­skjerm og en ekstern skjermenhet. Se “Hurtigtaster” på side 18 hvis du vil ha mer informasjon.

Eksterne enheter

Du kan koble til en mengde forskjellige enheter for inndata til maskinens USB-porter, noe som gir økt funksjonalitet og enklere bruk. USB-portene kan brukes til å koble til forskjellige enheter, for eksempel digitale kameraer, skrivere og skannere. Se “Utvidelsesmuligheter” på side 45 hvis du vil ha mer informasjon om tilkobling av USB-enheter.

Eksternt tastatur

Din datamaskin har et tastatur i full størrelse. Men, hvis du foretrekker det, kan du koble et eksternt tastatur til en av USB-portene. Det gir deg mulighet til å utnytte brukervennligheten og utvidelsesmulighetene til et tastatur fra et stasjonært system, mens du skriver inn data på den bærbare maskinen.
English
Norsk

Eksternt numerisk tastatur

Datamaskinen har et integrert numerisk tastatur, som i kombinasjon med Num Lock, gir deg mulighet til å taste inn numeriske data. Alternativet er å koble til et 17-tasters numerisk tastatur til en av maskinens USB-porter. Dette gir fordelene ved et numerisk tastatur, uten at vanlig inntasting av tekst på tastaturet blir forstyrret.

Ekstern pekeenhet

Din maskin har en trykkfølsom berøringspute med to klikkeknapper og en rulletast. Dersom du foretrekker å bruke en vanlig mus, eller et annet pekeredskap, så kan dette kobles til via maskinens USB-porter.
42
Periferiprodukter og muligheter

USB-enheter

Maskinen maskin har tre USB 2.0-porter, som kan brukes for å koble til periferutstyr med USB-tilkoblinger. Se “Eksterne enheter” på side 41 og “Skriver” på side 44 hvis du vil ha mer informasjon om USB-tastatur, numerisk tastatur, mus eller skriver. Annet vanlig USB-periferutstyr er digitale kameraer, skannere og eksterne lagringsenheter.
Norsk
USB er “plug and play”, som innebærer at du kan koble til, og starte å bruke USB-enheter uten å starte datamaskinen på nytt. Du kan også koble fra enheten når som helst.
En annen fordel med USB er muliheten for å bruke en USB-hub. Det gjør det mulig for flere USB-enheter å dele samme USB-port.

IEEE 1394-port

Maskinens IEEE 1394-port gir deg mulighet til å koble til enheter som har støtte for standarden IEEE 1394, for eksempel et videokamera.
Se dokumentasjonen for kameraet eller videokameraet hvis du vil ha flere detaljer.
43
English
Norsk
44
Periferiprodukter og muligheter

Skriver

Den bærbare datamaskinen har støtte for skrivere med både parallell­og USB-port.
Se skriverens instruksjonsbok hvis du vil ha mer informasjon:
Oppsett av maskinvare.
Norsk
Installere nødvendige drivere i Windows.
Bruksinstruksjoner.
Når du skal ta i bruk en USB-skriver, er det nok å koble enheten til datamaskinens USB-port, og vente på at Windows skal oppdage den nye maskinvaren.
Når du skal koble til en skriver via parallellporten, begynner du med å avslutte operativsystemet. Deretter kobler du skriveren til parallellporten og starter datamaskinen på nytt. Windows vil da oppdage den nye maskinvaren.

Lyd en he te r

Datamaskinen har innebygde stereohøyttalere med subwoofer. Se avsnittet “Lyd” på side 27 hvis du vil ha mer informasjon om lydmuligheter. Men, i tillegg til de integrerte enhetene, så gir de to lydkontaktene på foran side av maskinen mulighet for tilkobling av enheter for både ut- og inngående lyd.
Du kan koble til en ekstern mikrofon i datamaskinens mikrofonkontakt. Dette gir større bevegelsesfrihet og forbedret kvalitet på lydsignalene inn.
Koble hodetelefoner til hodetelefonkontakten for å lytte uten å forstyrre andre, og for å forbedre lydkvaliteten.
45

Utvidelsesmuligheter

PC-kort

Den bærbare datamaskinen har et spor for PC-kort, som støtter standard Type II PC Card (PCMCIA eller CardBus). Dette øker i stor grad datamaskinens bruks- og utvidelsesmuligheter. En rekke forskjellige PC-kort er tilgjengelige, for eksempel flash minne, SRAM, faks/data­modem, LAN og SCSI. Kontakt forhandleren hvis du vil ha informasjon om muligheter for PC-kort på maskinen.
Merk: Se på bruksanvisningen for nærmere anvisning om installering og bruk av kortet.
Slik setter du inn et PC-kort: 1 Hold kortet rett mot datamaskinens PC-kortspor. Sjekk at kortets
ende med kontakter er rettet mot sporet, og at kortet har oversiden opp. Mange kort er merket med en pil for hjelp til å sette dem inn korrekt.
2 Sett kortet forsiktig inn i sporet, og skyv det sakte inn inntil kortet
kobles til.
3 Dersom det er nødvendig, kobler du til kortets kabel til kontakten
ytterst på kortet.
4 Windows vil oppdage automatisk at kortet er satt inn.
English
Norsk
46
Slik tar du ut et PC-kort: 1 Lukk programmet som bruker PC-kortet. 2 Dobbeltklikk på ikonet for PC-kort på oppgavelinjen, og velg
alternativet for å fjerne det sikkert. Vent på signalet som sier at det nå er trygt å ta ut kortet.
3 Trykk på utløseren for PC kortet for å skyve kortet delvis ut.
Norsk
4 Trekk kortet ut fra sporet.
Periferiprodukter og muligheter

Diverse muligheter

Batteri

Det er en god ide å ha et reservebatteri, spesielt dersom du reiser med datamaskinen. Det kan raskt øke din produktivitet mens du er på reisefot.

Batterieliminator

Å ha en batterieliminator i reserve gjør det mulig å ha en eliminator tilgjengelig på to forskjellige steder. For eksempel er det mulig å ha en eliminator hjemme, og en annen på arbeidsplassen. Det innebærer at du slipper å frakte med deg batterieliminator når du reiser mellom to viktige baser.

Oppgradering av viktige komponenter

47
Datamaskinen er fremstilt for å gi solid ytelse. Men etter en tid, er det mulig at du synes applikasjonene trenger enda mer datakraft. Av denne grunn har du muligheter for å oppgradere viktige komponenter.
Merk: Kontakt din autoriserte forhandler om du ønsker å foreta en oppgradering av nøkkelkomponenter.

Oppgradering av minne

Minnet kan oppgraderes til 2 GB, ved å bruke 256/512 MB eller 1 GB industristandard soDIMMs (Small Outline Dual Inline Memory Modules). Datamaskinen støtter DDR (Double Data Rate) SDRAM.
Det finnes to minnespor på datamaskinen, og det ene av dem opptas av standardminnet. Du kan oppgradere minne ved å installere en minnemodul i det tilgjengelige sporet.
Installere minne:
1 Slå av datamaskinen. Sjekk at batterieliminatoren er koblet fra, og
løft ut batteriet.
2 Snu maskinen for å få tilgang til minneutvidelsesdekslet under
enheten. Skru ut skruen fra dekslet, og løft det av.
English
Norsk
48
3 Sett inn minnebrikken i vinkel i sporet, og press forsiktig til
brikken klikker på plass.
Periferiprodukter og muligheter
Norsk
4 Sett dekslet på plass igjen over minnebrikkeskuffen, og fest
skruen.
Datamaskinen vil automatisk oppdage den nye modulen og konfigurere minnet.

Oppgradering av harddisk

Det er mulig å bytte ut harddisken med en større disk når du får behov for mer lagringsplass. Maskinen bruker en 9,5 mm 2,5-tommers Enhanced-IDE harddisk. Ta kontakt med forhandleren hvis du vil oppgradere harddisken.
Med maskinen
reise
Din Aspire 2000 bærbare datamaskin er ideell å ta med seg på reisefot.
Dette kapitlet gir tips om hva du bør tenke på før du har maskinen med ut på reise.

Koble fra skrivebordet

51
Før du beveger deg må du slå av datamaskinen, og koble fra alt periferutstyr.
1 Lagre arbeidet og lukk alle program. 2 Lukk Windows for å slå av datamaskinen. 3 Trekk ut kontakten til batterieliminatoren fra veggkontakten og
koble kontakten fra maskinen.
4 Koble fra alle eksterne enheter, for eksempel tastatur, mus, eller
skriver, som er koblet til datamaskinen din.
5 Dersom du bruker en låsbar kabel for å sikre maskinen din, så ta av
låsen.
6 Pakk den bærbare datamaskinen i en sterk vanntett veske eller
koffert.

På farten

Av og til kan det være behov for å flytte maskinen bare en kort distanse. For eksempel fra kontoret og til et møterom. I slike situasjoner er det ikke nødvendig å slå av operativsystemet.

Klargjøre datamaskinen

Først, koble fra alt periferiutstyr som du ikke ønsker å bringe med deg. Lukk lokket på maskinen, og la maskinen være i standbymodus. Du kan frakte den rundt i bygningen.
Når du skal bruke maskinen igjen, åpner du lokket og trykker på strømknappen for å vekke maskinen opp fra standby.
English
Norsk

Hva du skal ta med til korte møter

Dersom batteriet er fullt ladet, så har du trolig ikke behov for å ta med deg mer på møtet.

Hva du skal ta med til lengre møter

For lengre møter, ta med batterieliminator. Du kan bruke strøm fra nettet gjennom hele møtet, eller du kan starte med å bruke batteriet, og deretter koble til batterieliminatoren, når det kommer signal om at batterinivået er lavt.
52
Dersom møterommet ikke har strømkontakter tilgjengelig, så bør maskinens energiforbruk reduseres ved å sette maskinen i standby, under lengre perioder uten aktiv bruk av maskinen. Det er et godt råd å ta med et reservebatteri, om du har det.
Med maskinen på reise

Ta datamaskinen med hjem

Norsk
Når du beveger deg mellom kontoret og hjemmet, så er det nødvendig å forberede maskinen for den korte reisen.

Klargjøre datamaskinen

Etter å ha koblet maskinen fra skrivebordet, så gå gjennom følgende forberedelser:
1 Fjern alle media fra stasjonene. Disketter, CD-plater og lignende
kan ødelegge lesehodene under reise.
2 Pakk maskinen i en beskyttet kasse, som du forer for å dempe mot
slag og støt. Sjekk at maskinen ikke kan gli rundt inne i kassen.
Forsiktig: Unngå å pakke enheter nær fronten av maskinen, da dette kan resultere i skader på skjermen.

Hva du skal ta med deg

Dersom du ikke har ekstra enheter hjemme, så er rådet å ta med batterieliminatoren og denne håndboken.

Spesielle hensyn

For å beskytte datamaskinen på reise, så kan følgende være lurt å ta hensyn til:
Minimer effekten av temperaturforandringer. Bring maskinen med deg, i stedet for å sette den på lager, eller legge den i et bagasjerom.
Ikke legg igjen datamaskinen i en varm bil.
Endringer i temperatur og fuktighet kan lage kondens i maskinen. Før du slår på datamaskinen, bør du la den få tid til å oppnå romtemperatur. Sjekk så skjermen for tegn på kondens. Dersom temperaturforskjellen er større enn 10°C, gir du maskinen tid til å oppnå romtemperatur, ved først å plassere den i et rom som har temperatur mellom temperaturen i rommet maskinen skal til, og temperaturen ute.
53

Sette opp hjemmekontor

Dersom du jevnlig arbeider med din bærbare datamaskin både hjemme og på arbeidsplassen, kan det være en god investering å kjøpe en ekstra batterieliminator.Dette gjør at du reiser lettere – og med mindre bagasje, når du har en batterieliminator på hvert sted.
Du kan også finne det bryet verdt å ha et andre sett med periferiutstyr hjemme – slik som tastatur, numerisk tastatur, mus og skriver.

På reise med maskinen

Av og til kan det dukke opp behov for å ta med datamaskinen på lengre reiser.

Klargjøre datamaskinen

Klargjør datamaskinen på samme måte som ved transport mellom kontor og hjem. Det anbefales å sjekke at batteriet er helt oppladet. Dersom du reiser med fly, er det mulig at du vil bli bedt om å slå på maskinen under sikkerhetskontrollen.

Hva du skal ta med deg

Det anbefales å ta med følgende enheter:
Batterieliminator.
Reservebatteri, helt oppladet.
Ekstra driverfiler for skriver (hvis du planlegger å bruke en annen skriver).
Telefon og nettverkskabler (om du planlegger å bruke maskinens modem og nettverksforbindelse).
English
Norsk

Spesielle hensyn

I tillegg til å ta vanlige hensyn, så ha følgende i minne:
Frakt alltid den bærbare datamaskinen med deg som håndbagasje.
Dersom det er mulig, få maskinen manuelt sjekket på sikkerhetskontrollen. Selv om maskinen tåler røntgenstråler godt, så skal den aldri utsettes for en metalldetektor.
Dersom de fraktes separat, unngå at diskettene utsettes for håndholdte metalldetektorer.
54
Med maskinen på reise

Internasjonale reiser med datamaskinen

Til tider kan det bli et behov for deg å reise mellom land med datamaskinen.

Klargjøre datamaskinen

Norsk
Klargjør maskinen som du gjør før vanlige reiser. Husk å ta spesielle hensyn før flyreiser.

Hva som bør tas med

Det rådes til å ta med følgende enheter:
Batterieliminator.
Strømledninger som har riktig kontakt for landene du planlegger å besøke.
Reservebatteri, fullt ladet.
Ekstra driverfiler for skriver (hvis du planlegger å bruke en annen skriver).
Telefon og nettverkskabler (om du planlegger å bruke maskinens modem og nettverksforbindelse). Sjekk at modemet kan brukes på telefonsystemene i landene du planlegger å besøk. I noen land må du bruke PC-kortmodem.

Spesielle hensyn

I tillegg til vanlige hensyn for vanlige reiser, så husk følgende på internasjonale reiser:
Sjekk at strømledningen til maskinen passer til det lokale strømnettet. Dersom det er nødvendig, kjøper du en strømkabel som oppfyller lokale standarder. Unngå bruk av omformersett.
Dersom du har tenkt å koble deg til via en telefonlinje, sjekk at din datamaskins modem og telefonledning passer det lokale telefonsystemet. Hvis nødvendig, kjøp et PC-kortmodem, som oppfyller lokale krav til spesifikasjoner.
Hvis de fraktes for seg selv, unngå at disketter blir utsatt for håndholdte metalldetektorer.

Programvare

Aspire 2000-maskinen din leveres med ferdig installerte systemverktøy.
Dette kapitlet har informasjon om den viktige programvaren som leveres sammen med maskinen.

Systemprogramvare

57
Maskinen leveres med følgende programvare:
Microsoft Windows operativsystem.
Oppsettverktøy for maskinvare-BIOS.
Systemverktøy, drivere og programvare for applikasjoner.
Merk: Når du skal kjøre Windows-programmer, klikker du første på Start-knappen. Velg deretter den aktuelle mappen og klikk på applikasjonens ikon. Hvis du vil å lære mer om programvaren og verktøyet, kan du slå opp i den elektroniske hjelpen som programvaren vanligvis tilbyr.

Launch Manager

Launch Manager gjør det mulig å definere fire starttaster som er plassert over tastaturet. Under “Startknapper” på side 22 kan du se på plasseringen av starttastene.
Du kan starte Launch Manager ved å klikke på Start, velge Alle programmer og deretter Launch Manager for å starte applikasjonen.
English
Norsk
58

Aspire Arcade

Windows Arcade
Modus Støtte Ikke støtte
Programvare
Norsk
Kino DVD 5.1-kanal gjennom SPDIF
SVCD DTS
VCD Liner PCM
MiniDVD TruSurroundXT
SRS
DVD-lyd
Video ASF DVD-navigator
WMV SVCD
MPEG-I-II M2V, MOV, Flash
DivX (krever kodek)
Album BMP, JPG, PNG GIF, TIF, PSD, ICO
Musikk MP3, WMA, WAV, CDA (Lyd-
CD)
DVD-lyd, SACD
Direkte til Arcade
59
Modus Støtte Ikke støtte
Lyd 5.1-kanal gjennom SPDIF
DTS
Liner PCM
Video DVD/VCD DVD-navigator
SVCD
Musikk MP3 DVD-lydformat
Album JPEG (kun)
1 Ekstern USB-stasjon støttes ikke. (trenger ekstra enhetsdriver) 2 Du må gå tilbake til hovedmeny eller stoppe mediene før utløsning av
disken.
Fn+F1 => for hjelp til elektronisk Hjelp-meny.
English
Norsk
60
Programvare

BIOS oppsettverktøy

BIOS (basic input/output system) inneholder viktig informasjon for å konfigurere maskinvare og programvare for systemet. Maskineen starter opp med å lese BIOS når den starter opp, før den laster inn operativsystemet.
Datamaskinens BIOS har et innebygd verktøy som heter Insyde
Norsk
Software SCU (kort for System Configuration Utility). Du starter det rett etter at maskinen er slått på, ved å trykke på F2-tasten.
BIOS-verktøyet viser sammendragsinformasjon om datamaskinen og oppsettet av enheter, prosessor og minne.
Maskinen er allerede satt opp for best mulig ytelse, så det skulle ikke være behov for å bruke dette verktøyet. Derimot kan det dukke opp behov for å endre BIOS-innstillinger, om du skulle får problemer med konfigurasjonen i fremtiden. Slå opp på “Vanlige spørsmål” på side 63 hvis du får problemer.

Feilsøking

Dette kapitlet forteller deg hvordan du forholder deg til vanlige systemproblemer. Vennligst les det før du søker teknisk assistanse.
Løsning på mer alvorlige problemer kan gjøre det nødvendig å åpne maskinen. Ikke gjør forsøk på å åpne maskinen og utføre servicen selv. Kontakt forhandleren eller et autorisert servicesenter for å få assistanse.

Vanlige spørsmål

63
Dette avsnittet foreslår løsninger på vanlige problem.
Jeg trykker på strømbryteren, men maskinen starter ikke.
Sjekk om lampen lyser, for å se om strømforsyningen er i orden.
Dersom lampen ikke lyser, får ikke maskinen strøm. Undersøk følgende:
- Dersom maskinen går på batteri, så kan dette være utladet,
og ikke i stand til å drive datamaskinen. Koble til batterieliminatoren for å lade opp batteriet igjen.
- Hvis maskinen går på nettstrøm, sjekker du at
batterieliminatoren er koblet riktig både til strømkilden og til datamaskinen.
Ingenting vises på skjermen.
Datamaskinens strømstyringssystem slår automatisk av skjermen etter en tid for å spare strøm. Trykk på en hvilken som helst tast for å slå på skjermen igjen.
Hvis du trykker på en tast uten at skjermen kommer på igjen, sjekker du sjekk følgende:
Lysstyrkenivået kan være for lavt. Trykk på Fn + å øke lysstyrken på skjermen.
Skjermenheten kan være satt til en ekstern skjerm. Trykk på Fn + F5 hurtigtastene for å veksle mellom innstillinger for skjermen.
Systemet kan være i standbymodus. Forsøk å trykke på strømknappen for å fortsette,.
hurtigtasten for
English
Norsk
Skjermbildet dekker ikke hele skjermen.
Undersøk om oppløsningen er satt til en verdi som støttes av systemet.
Høyreklikk på Windows-skrivebordet – velg Egenskaper for å åpne dialogboksen Egenskaper for skjerm. Alternativt klikker du på Skjerm-ikonet i Kontrollpanel.
Klikk på Innstillinger for å se hvilken oppløsning som brukes. Oppløsninger lavere enn den anbefalte, kan gi et skjermbilde som ikke dekker hele skjermen.
Det kommer ingen lyd fra maskinen.
Undersøk følgende:
64
Volumet kan være dempet. I Windows kan du se på volumkontrollikonet på oppgavelinjen. Hvis det har et kryss, klikker du på ikonet og fjerner merket for Demp.
Lydstyrkenivået kan være for lavt. I Windows klikker du på volumkontrollikonet på oppgavelinjen og drar kontrollen til høyre for å øke volumet.
Dersom hodetelefoner er koblet til hodetelefonkontakten på
Norsk
datamaskinen, så vil maskinens høyttalere være slått av.
Feilsøking
Min eksterne mikrofon virker ikke.
Undersøk følgende:
Sjekk at den eksterne mikrofonen er satt skikkelig i kontakten.
Undersøk at volumkontrollen ikke er satt for lavt, eller på Demp.
Tastaturet reagerer ikke.
Forsøk med å koble et eksternt USB-tastatur til en av USB-portene på maskinen. Dersom det virker, så er det interne tastaturet utkoblet. Kontakt forhandleren eller et autorisert servicesenter.
Den optiske stasjonen kan ikke lese disker.
Undersøk følgende:
Sjekk om mediet er støttet av stasjonen. Hvis den har en DVD stasjon, så kan den lese både CDer og DVDer.
Sjekk at platen er fri for riper og ikke har fettmerker. Dersom platen er skitten, bruker du et rensesett for optiske plater.
Dersom platen er i orden, så kan lesehodet være skittent. Rens det med et rensesett for lesehoder.
Skriveren fungerer ikke.
Undersøk følgende:
Sjekk at skriveren er koblet til strømnettet og er skrudd på.
Sjekk at skriverkabelen er koblet til riktig port både på skriver og på datamaskin.
Dersom skriveren er koblet til maskinens parallellport, starter du datamaskinen på nytt. Windows vil da finne ny maskinvare og installere nødvendige drivere.
65
Jeg vil sette opp stedet mitt for bruk av internt modem.
Gjør følgende:
Klikk på Start og deretter på Kontrollpanel.
Dobbeltklikk på Telefon- og modemalternativer.
I kategorien Ringeregler starter du med å sette opp maskinen
din.
Bruk Windows' hjelpefunksjon hvis du vil ha mer informasjon.
Når batteriet er 95-99 % fullt, så vil det ikke lades opp til 100 prosents kapasitet.
For å beskytte batteriet, så tillater systemet bare at batteriet lades så fremt kapasiteten faller under 95 prosent. Det anbefales å la batteriet gå helt tomt, for deretter å lade det helt opp.
English
Norsk
66
Feilsøking
Norsk
Tillegg A
Spesifikasjoner
Dette tillegget inneholder tekniske spesifikasjoner som gjelder din maskin.
Mikroprosessor
Intel® Pentium® M-prosessor ved 1.4 GHz eller høyere.
Minne
DDR333 256MB/2GB (Max.).
Dual 200-pin soDIMM-sokler.
PC2100 / PC2700 DDR SDRAM (Double Date Rate-Synchronous Dynamic Random Access Memory) støtte.
512 KB flash ROM BIOS; støtte for skygge-RAM.
Datalagring
4-i-1 kortleser.
30 GB og mer Enhanced-IDE harddisk (9,5mm).
Intern optisk stasjon.
Skjerm og Slot-in video
15,4" 16:10 Thin-Film Transistor (TFT) som vises ved 1280 x 800 (WXGA)/1680 x 1050 (WSXGA+),16,7M farger.
ATI Radeon 9200 med 64MB/128MB (valgfritt) DDR VGA-minne.
Simultan LCD- og CRT-skjermstøtte.
Støtte for dobbeltvisning.
S-video for signaler til fjernsyn, eller skjerm som støtter S-video.
En 1x16 LCM for multimediefunksjon og visning av statusmelding.
69
English
Norsk
Lyd
2.1-kanals høyttaler (med subwoofer).
MS Sound-kompatibel.
Audiokontakter for mikrofon og hodetelefon.
Tastatur- og pekeenhet
85-tasters Windows tastatur.
Ergonomisk glidepute for pekefunksjoner.
70
Tillegg A Spesifikasjoner
Inn/ut-porter
Port for Type II PC-kort (PCMCIA eller CardBus).
IEEE 1394-port.
RJ-11-modemkontakt (V.90/V.92, 56K).
RJ-45-kontakt (Fast Ethernet 10/100).
Strømkontakt.
Norsk
En parallellport.
En S-videoport (NTSC/PAL).
En port for ekstern skjerm.
En microphone-in-kontakt.
En hodetelefon/speaker-out-kontakt.
Infrarød port.
Tre USB 2.0-porter.
4-i-1 kortleser (MS/MMC/SD/SM).
Vekt og dimensjoner
Modell med 15,4”-skjerm:
- 3,0 kg (6,6 lbs)
- 360 (B) x 273 (D) x 28/33,49 (H) mm
- (14,2” x 10,7” x 1,1” ~ 1.32”)
Miljø
Temperatur:
- Drift: 5°C ~ 35°C.
- Utenom drift: -20°C ~ 65°C.
Fuktighet (ikke-kondenserende):
- Drift: 20 % ~ 80 % RH.
- Utenom drift: 10 % ~ 90 % RH.
Operativsystem
Microsoft Windows XP operativsystem.
Strøm
8-cellers Li-Ion-batteri.
65W batterieliminator.
Ekstra
Ekstra batterieliminator.
Ekstra Li-Ion-batteri.
Ekstra soDIMM-brikker.
Hodetelefon.
71
English
Norsk
72
Tillegg A Spesifikasjoner
Norsk
Tillegg B
Merknader
Dette tillegget lister opp generelle forskrifter for maskinen din.
FCC-varsel
75
Denne enheten er testet og funnet i samsvar med grensene for en digital enhet i klasse B i henhold til del 15 av FCC-reglene. Disse grensene er utformet for å tilby rimelig beskyttelse mot skadelig interferens i boligmessige installasjoner. Denne enheten lager, bruker og kan avgi stråling innen gitte radiofrekvenser, og kan, dersom den ikke brukes i henhold til instruksjonen avgi stråling som forstyrrer radiokommunikasjon.
Det finnes imidlertid ingen garanti om at interferens ikke vil oppstå i en bestemt installasjon. Hvis denne enheten forårsaker skadelig interferens ved radio- eller TV-mottak, som kan fastslås ved å slå enheten av og på, blir brukeren bedt om å prøve å fjerne interferensen gjennom ett eller flere av følgende tiltak:
Flytte eller innstille mottaksantennen i en annen retning.
Øke avstanden mellom enhet og mottaker.
Koble enheten til et strømuttak som er på en annen krets enn den som mottakeren er tilkoblet.
Spør forhandler eller en erfaren radio/fjernsynstekniker om råd.
Merknad: Skjermede kabler
Alle tilkoblinger til andre databehandlingsenheter må skje med skjermede kabler for å overholde FCC-bestemmelsene.
Merknad: Periferenheter
English
Norsk
Bare periferutstyr (inn/ut-enheter, terminaler, skrivere osv.) sertifisert for klasse B-grensene, kan kobles til dette utstyret. Drift med ikke­sertifisert periferutstyr vil sannsynligvis føre til interferens i radio- og TV-mottak.
Forsiktig
Endringer eller tilpasninger som ikke uttrykkelig er godkjent av produsenten, kan annullere brukerens autorisasjon, som er tildelt av Federal Communications Commission, til å bruke denne datamaskinen.
76
Tillegg B Merknader
Bruksbetingelser
Denne delen overholder del 15 av FCC-reglene. Drift er underlagt følgende to betingelser: (1) denne enheten kan føre til skadelig interferens, og (2) denne enheten må godta eventuell mottatt interferens, medregnet interferens som kan forårsake uønskede driftsforhold.
Norsk
Merknad: Kanadiske brukere
Dette digitale apparatet i klasse B overholder alle krav i kanadiske bestemmelser om interferensforårsakende utstyr.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B respected toutes les exigences du Règlement sur le materiel brouilleur du Canada.
Modemvarsler
FCC
Dette utstyret delen overholder del 68 av FCC-reglene. På undersiden av modemet finner du en etikett som inneholder, blant andre opplysninger, FCC-registreringsnummeret og REN (Ringer Equivalence Number) for dette utstyret. På oppfordring må du kunne tilby disse opplysningene til telefonselskapet.
Hvis telefonutstyret fører til skade på telefonnettet, kan teleselskapet avbryte tjenesten midlertidig. Hvis mulig vil de varsle deg på forhånd. Men hvis forhåndsvarsel ikke er praktisk, blir du varslet så snart som mulig. Du vil også bli informert om din rett til å innlevere en klage til FCC.
Teleselskapet kan foreta endringer i anlegg, utstyr, operasjoner eller prosedyrer som kan påvirke virkemåten til utstyret ditt. Hvis de gjør det, vil du bli varslet på forhånd slik at du får mulighet til å opprettholde en uavbrutt telefontjeneste.
Hvis dette utstyret ikke fungerer korrekt, kobler du utstyret fra telefonlinjen for å fastslå om det er utstyret som har problemet. Hvis problemet skyldes utstyret, slutter du å bruke det og kontakter forhandleren eller leverandøren.
TBR 21
77
Dette utstyret er godkjent [Council Decision 98/482/EC - “TBR 21”] for pan-europeisk enkeltterminaltilkobling til PSTN (Public Switched Telephone Network). På grunn av forskjeller mellom de PSTNene som tilbys i forskjellige land, gir ikke godkjenningen i seg selv noen ubetinget garanti om problemfri drift på hvert PSTN­termineringspunkt. Ved problemer bør du kontakte den opprinnelige utstyrsleverandøren.
Telekommunikasjon merknader
A-T ic k- va rs el
Av sikkerhetsårsaker kan det bare brukes hodetelefoner med merket overholdelse av telekommunikasjonsstandarder. Dette omfatter kundeutstyr tidligere merket som tillatt eller sertifisert.
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
Les disse instruksjonene nøye. Spar dem for fremtidig informasjonsbehov.
1 Respekter alle advarsler og instruksjoner som er angitt på
produktet.
2 Koble produktet fra veggkontakten før rengjøring. Ikke bruk
løsningsmidler eller aerosolbaserte rengjøringsmidler. Bruk en fuktet klut til rengjøring.
3 Ikke bruk dette produktet i nærheten av vann. 4 Ikke plasser produktet på et ustabilt stativ eller bord. Produktet
kan falle av og bli alvorlig skadet.
5 Spor og åpninger er beregnet for ventilasjon, for å sikre
problemfri drift, og beskytte maskinen mot overoppheting. Disse åpningene må ikke bli blokkert eller dekket. Åpningene må aldri blokkeres ved å plassere produktet på en seng, sofa, matte eller tilsvarende overflate. Dette produktet må aldri plasseres nær eller over en radiator eller ovn, eller i en innebygd installasjon uten tilstrekkelig ventilasjon.
6 Dette produktet bør tilføres strømtypen som er angitt på
merkeplaten. Hvis du er usikker på den tilgjengelige strømtypen, kontakt forhandleren eller det lokale strømselskapet.
English
Norsk
78
7 Ikke la noe hvile på strømledningen. Ikke plasser dette produktet
der personer kan trå på ledningen.
8 Hvis du bruker en skjøteledning sammen med produktet, må du
kontrollere at den samlede strømstyrken for utstyret som er koblet til skjøteledningen, ikke overskrider skjøteledningens tillatte strømstyrke. Kontroller også at den samlede styrken til alle produkter som plugges inn i veggkontakten, ikke overskrider
Norsk
sikringsverdien.
9 Du må aldri skyve gjenstander av noe slag inn gjennom åpninger i
kabinettet ettersom de kan berøre farlige spenningspunkter eller kortslutte deler med brann eller elektrisk støt som følge. Søl aldri væske av noe slag i produktet.
10 Ikke forsøk å vedlikeholde produktet selv, ettersom åpning eller
fjerning av deksler kan utsette deg for farlige spenningspunkter eller andre farer. Alt servicearbeid skal utføres av kvalifisert servicepersonell.
11 Koble dette produktet fra veggkontakten og overlat service til
kvalifisert servicepersonell under følgende forhold: a Om strømkabelen eller pluggen er skadet eller slitt. b Hvis væske er sølt inn i produktet. c Hvis produktet har blitt utsatt for regn eller vann. d Hvis produktet ikke fungerer normalt selv om
driftsinstruksjonene overholdes. Juster bare kontroller som dekkes av driftsinstruksjonene, ettersom feilaktig justering av andre kontroller kan føre til skader og ofte vil kreve omfattende arbeid av en kvalifisert teknikker for å
gjenopprette produktet til normale forhold. e Hvis produktet er blitt mistet, eller om kassen er ødelagt. f Hvis produktet fremviser tydelig endret ytelse, som angir
behov for service.
12 Bytt batteriet med samme type som produktets batteri vi
anbefaler. Bruk av andre batteri kan innebære en risiko for brann eller eksplosjon.
13 Advarsel! Batterier kan eksplodere ved feilaktig håndtering. Ikke
demonter dem eller la dem brenne. Hold dem borte fra barn og kvitt deg med brukte batterier med en gang.
14 Bruk bare den riktige typen strømforsyningsledning (som følger
med utstyrsboksen din) for denne enheten. Det bør være av en type som kan kobles fra: UL-oppført/CSA-sertifisert, type SPT-2, 7A 125V minimum, VDE-godkjent eller tilsvarende. Maksimal lengde er 4,6 meter.
Tillegg B Merknader
Erklæring om laseroverholdelse
79
CD- eller DVD-stasjonen som brukes med denne datamaskinen, er et laserprodukt. CD- eller DVD-stasjonens klassifiseringsetikett (vises nedenfor) befinner seg på stasjonen.
KLASSE 1 LASERPRODUKT CAUTION: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. UNNGÅ STRÅLEN.
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.
LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1 VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE EXPONERSE A LOS RAYOS.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN.
VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE. VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ TUIJOTA SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN
VARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I STRÅLEN
ADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNES STIRR IKKE INN I STRÅLEN
English
Norsk
Lithium-batterierklæring
Aspire 2000 bruker lithiumbatteri, series BATCL32L.
ADVARSEL Fare for eksplosjon om batteriet ikke er korrekt plassert. Erstattes bare av batteri av samme type, eller tilsvarende type anbefalt av produsenten. Brukte batterier behandles i henhold til produsentens instruksjoner.
80
ADVARSEL! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved feilaktig håndtering. Utskiftning må bare skje med batteri av samme fabrikat og type. Léver det brugte batteri tilbage til leverandøren.
ADVARSEL Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten.
Norsk
Brukte batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner.
VARNING Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Anvãnd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera anvãnt batteri enligt fabrikantens instruktion.
VAROITUS Päristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnlichen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers.
Tillegg B Merknader
Erklæring om LCD-piksler
LCD-enheten er fremstilt med høypresise produksjonsteknikker. Men, enkelte pixel kan i spesielle tilfelle ikke bli tent, eller vises som svarte eller røde prikker. Dette har ingen betydning for det registrerte bildet og utgjør ikke en vesentlig feil.
Notis om Macrovisions opphavsrett
Dette produktet har teknologi for beskyttelse av copyright som er beskyttet av metodekrav gjennom bestemte U.S.-patenter og andre intellektuelle rettigheter eid av Macrovision Corporation og andre rettighetseiere. Macrovision Corporation og er beregnet på hjemmebruk og andre begrensede visningsmiljøer, med mindre noe annet er autorisert av Macrovision Corporation. "Reverse engineering" eller demontering er forbudet.
Apparatus Claims of U.S. Patent Nos. 4,631,603, 4,577,216, 4,819,098 og 4,907,093 lisensiert for begrenset visning.
81
Merk: Bestemmelsene nedenfor er bare for modeller med trådløst LAN og/eller Bluetooth.
Reguleringsopplysinger
Den trådløse modulen må installeres og brukes i nøye samsvar med produsentens instruksjoner. Denne enheten overholder følgende standarder for radiofrekvens og sikkerhet.
Canada - Industry Canada (IC)
Denne enheten overholder RSS 210 of Industry Canada.
Europa – EU-konformitetserklæring
Denne enheten overholder standardene som er angitt nedenfor, ifølge bestemmelsene i EMC-direktiv 89/336/EEC:
ETSI EN 301 489-1/17
ETSI EN 300 328-2
EN 300 328 V1.4.1
USA – Federal Communications Commission (FCC)
English
Norsk
Denne enheten overholder del 15 av FCC-reglene. Drift av enhetene i et trådløst nettverkssystem er underlagt følgende to betingelser:
Denne enheten kan ikke forårsake skadelig interferens.
Denne enheten må godta eventuell interferens som kan forårsake uønskede driftsforhold.
Canada
Krav til radiofrekvensinterferens i Canada
Enheten er sertifisert for kravene i RSS-210 for LELAN-enheter. Bruk av denne enheten i et system som opererer enten delvis eller i sin helhet utendørs, kan kreve at brukeren innhenter en lisens for systemet i henhold til kanadiske bestemmelser. Ytterligere opplysninger fås ved henvendelse til lokalt Industry Canada-kontor.
Dette digitale apparatet i klasse B overholder Canadian ICES-003, versjon 2, og RSS-210, versjon 4 (desember 2000).
82
"For å forhindre radiointerferens i den lisensierte tjenesten er denne enheten beregnet på innendørs drift og i avstand fra vinduer for å oppnå optimal skjerming. Utstyr (eller utstyrets antenne) som monteres utendørs, er underlagt krav om lisensiering."
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB­003, No. 2, et CNR-210, No. 4 (Dec. 2000).
Tillegg B Merknader
Norsk
" Pour empecher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une licence, il doit etre utilise a l'interieur et devrait etre place loin des fenetres afin de fournir un ecran de blindage maximal. Si le materiel (ou son antenne d'emission) est installe a l'exterieur, il doit faire l'objet d'une licence. "
EU (R&TTE)
Medlemsland i EU er per april 2003: Belgia, Danmark, Tyskland, Hellas, Spania, Frankrike, Irland, Italia, Luxembourg, Nederland, Østerrike, Portugal, Finland, Sverige og Det forente kongedømme.
Informasjon om overholdelse av europeiske bestemmelser
CE-merking og overholdelsesmerknader i EU
Produkter (medregnet innpakning og dokumentasjon) beregnet på salg innenfor EU, er CE-merket (Conformite Europeene), som angir overholdelse av aktuelle direktiver, europeiske standarder og tilføyelser identifisert nedenfor. Dette utstyret har også en klasse 2­identifikator.
Konformitetserklæring (Dual-Band MiniPCI-kort)
Produktbeskrivelser:
Intel® PRO/Wireless 2100A LAN 3B MiniPCI-kort (modell WM3B2100A)
Intel Corporation erklærer at utstyret som beskrives i dette dokumentet, overholder de grunnleggende kravene i Europarådets direktiver, standarder og andre normative dokumenter som er oppført nedenfor:
83
73/23/EEC Brukersikkerhet (artikkel 3.1.a).
89/336/EEC EMC-direktivet (artikkel 3.1.b).
1999/5/EC R&TTE-direktivet (Radio and Telecommunications Terminal Equipment) (ifølge tillegg IV for modell WM3B2100A).
EN 60950 1992 2. utgave (A1 - A4, A11) Sikkerhet for informasjonsteknologiutstyr, medregnet utstyr for elektrisk forretningsdrift.
EN 300 328 V1.4.1 (april 2003) Elektromagnetisk kompatibilitet og radiospektrumsforhold (ERM); bredbåndsoverføringssystem; dataoverføringsutstyr som opererer i 2.4GHz ISM-båndet og bruker moduleringsteknikker med spredt spektrum; Del 1: Tekniske kjennetegn og testforhold; Del 2; Harmonisert EN som dekker grunnleggende krav ifølge artikkel 3.2 i R&TTE-direktivet.
EN 301 489-1, Aug. 2000; EN 301489-17, Sept. 2000 ­Elektromagnetisk kompatibilitet og radiospektrumsforhold (ERM); elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) standard for radioutstyr og tjenester: Del 1: Vanlige tekniske krav; Del 17: Spesielle forhold for bredbåndsdata og HIPERLAN-utstyr .
Utkast EN 301 893 v1.2.1, (2002-07) - Broadband Radio Access Networks (BRAN); 5 GHZ høyytelses RLAN; Harmonisert EN som dekker grunnleggende krav i artikkel 3.2 i R&TTE-direktivet.
IDA-TS-SSS, som følger retningslinjene i FCC OET-bulletin 65 supplement C - SAR (Specific Absorption Rate) som evaluerer radioutstyr for menneskelig påvirkning av radiofrekvens­elektromagnetiske felt.
English
Norsk
Advarsel: Se begrensninger og retningslinjer i 802.11a og
802.11b for bestemte EU-land, eller regioner innen land, under overskriften "Restriksjoner i EØS" nedenfor.
This product follows the provisions of the European Directive 1999/5/ EC.
Dette produkt er i overensstemmelse med det europaiske direktiv 1999/5/EC.
Dit product is in navolging van de bepalingen van Europees Directief 1999/5/EC.
Tama tuote noudattaa EU-direktiivin 1999/5/EC maarayksia.
84
Tillegg B Merknader
Ce produit est conforme aux exigences de la Directive Europeenne 1999/5/EC.
Dieses Produkt entspricht den Bestimmungen der Europaischen Richtlinie 1999/5/EC.
Tessi vara stenst reglugere Evropska Efnahags Bandalagsins numer 1999/5/EC.
Norsk
Questo prodotto e conforme alla Direttiva Europea 1999/5/EC.
Dette produktet er i henhold til bestemmelsene i det europeiske direktivet 1999/5/EC.
Este produto cumpre com as normas da Diretiva Europeia 1999/5/EC.
Este producto cumple con las normas del Directivo Europeo 1999/5/EC.
Denna produkt har tillverkats i enlighet med EG-direktiv 1999/5/EC.
Restriksjoner i EØS
Merknad om lokale restriksjoner for radiobruk ifølge 802.11a og
802.11b
Advarsel: Fordi frekvensene som brukes av 802.11a og 802.11b trådløse LAN-enheter kanskje ikke er harmonisert i alle land ennå, er 802.11a- og 802.11b-produkter bare beregnet på bruk i bestemte land og kan ikke opereres i andre land enn dem som er utpekt for bruk. Som bruker av disse produktene er du ansvarlig for å sikre at produktene bare brukes i landene de er ment for og for å verifisere at de er konfigurert med riktig valg for frekvens og kanal for landet der de skal brukes.
Enheten for TPC (Transmit Power Control) er en del av Intel® PROSet­programvaren. Driftsmessige restriksjoner for Equivalent Isotropic Radiated Power (EIRP) blir pålagt av systemprodusenten. Eventuelle avvik fra de tillatte strøm- og frekvensinnstillingene for brukslandet er en krenkelse av internasjonal lov og kan straffes som sådan.
Den europeiske varianten er beregnet på bruk i hele EØS-området. Autorisasjon for bruk er imidlertid begrenset som følger:
Tillatte frekvenser
85
802.11b Tillatte frekvenser
For alle EU-medlemmer unntatt Franrike er de tillatte frekvensene for
802.11b 2400-2483.5 Mhz. Se ekstra restriksjoner for Frankrike
nedenfor under overskriften Ekstra 802.11a og 802.11b Restriksjoner.
802.11a Tillatte frekvenser
Intel PRO/Wireless 2100A LAN MiniPCI-kort i 5 GHz-modus støtter passiv skanning ved valg av kanaler. Dette innebærer at kortet får sine kanalinnstillinger fra tilgangspunktet det er tilknyttet. Disse verdiene kan ikke stilles inn på selve kortet. For å overholde lokale bestemmelser må kortene bare brukes med tilgangspunkter
konfigurert for lovlige kanaler i brukslandet.
Land Tillatte frekvenser
Østerrike 5.15 - 5.25 GHz
Belgia 5.15 - 5.35 GHz
Danmark 5.15 - 5.25 GHz
Finland 5.15 - 5.35 GHz
Frankrike 5.15 - 5.25 GHz
English
Norsk
Tyskland 5.15 - 5.25 GHz
Island 5.15 - 5.25 GHz
Irland 5.15 - 5.35 GHz
Italia 5.15 - 5.25 GHz
Luxemburg 5.15 - 5.35 GHz
Nederland+ 5.15 - 5.35 GHz
Norge 5.15 - 5.25 GHz
Portugal 5.15 - 5.25 GHz
86
Land Tillatte frekvenser
Sverige+ 5.15 -5.25 GHz
Sveits 5.15 - 5.25 GHz
Storbritannia 5.15 - 5.35 GHz
Tillegg B Merknader
Norsk
+Underlagt krav om verifisering.
Restriksjoner på sendeeffekt
802.11b Sendeeffekt
Europeiske standarder forutsetter en maksimal utstrålt sendeeffekt på 100 mW EIRP (Equivalent Isotropic Radiated Power) og frekvensområdet 2400-2483,5 MHz.
802.11a Sendeeffekt
Brukerinstruksjoner for sendeefffektkontroll
Ved å endre sendeeffektnivået til det trådløse LAN-kortet kan du utvide eller begrense et dekningsområde i forhold til andre trådløse enheter som kanskje opererer i nærheten. Reduksjon av sendeeffektnivået vil redusere radiodekningen.
Stille inn sendeeffekt ved hjelp av konfigurasjonsverktøyet Intel PROSet
1 Start Intel PROSet. Klikk på Adapter-kategorien i PROSet-
grensesnittet.
2 Klikk på Configure i kategorien Power Settings på skjermbildet
Adapter.
3 I vinduet Power Settings finner du frem til kategorien Transmission
Power Control (802.11a-båndet).
87
English
Norsk
88
Standardinnstillingen under EIRP er ON. Denne innstillingen kan ikke endres av brukeren.
Standard sendeeffektinnstilling på glidebryteren er 50 milliwatt (mW).
Disse standardinnstillingene tillater bruk av Intel-kort i land der
802.11a i øyeblikket er tillatt brukt, medregnet: Australia, Østerrike, Belgia, Canada, Tsjekkia, Danmark, Finland, Frankrike, Tyskland,
Norsk
Hongkong, Ungarn, Island, Irland, Italia, Luxemburg, Malta, Mexico, Nederland, New Zealand, Norge, Polen, Portugal, Saudi Arabia, Singapore, Sør-Afrika, Sveits, Tyrkia, Storbritannia, USA.
4 Å redusere utgangseffekten som brukes, flytte effektglidebryteren
til en lavere verdi og deretter undresøke styrken og kvaliteten på den trådløse koblingen, ved hjelp av PROSet-ikonet i systemskuffen eller kategorien General i Intel PROSet.
5 Endre effektinnstillingen gjentatte ganger inntil du finner den
laveste effektinnstillingsverdien som fortsatt gir akseptabel kvalitet på forbindelsen.
Tillegg B Merknader
Ekstra 802.11a- og 802.11b-restriksjoner
Alle EU-land
802.11a er bare for innendørs bruk.
Frankrike
Merknad: Da dette dokumentet ble publisert, var drift av Intel® PRO/ Wireless 2100A LAN MiniPCI-kort i 802.11b-modus i Frankrike begrenset til kun innendørs bruk og bare tillatt i 58 spesifikke regionale "distrikter" på grunn av lokale restriksjoner på sendeeffekt og frekvenser. Distriktene der Intel-kortet i øyeblikket kan brukes, er oppført nedenfor. Fordi det er sannsynlig at flere tillatte distrikter vil legges til på listen med jevne mellomrom, bør du besøke webeområdet itl den franske myndigheten for regulering av telekommunikasjon (ART) for å innhente oppdatert informasjon, på fransk på http:// www.art-telecom.fr/ eller på engelsk på http//www.art-telecom.fr/eng/
89
Distrikter der Intel Wireless LAN MiniPCI-kortet kan brukes (bare innendørs).
Intel® PRO/Wireless 2100A LAN MiniPCI -kortet kan i øyeblikket brukes i følgende distrikter i fastlands-Frankrike, og i disse avdelingene bare
innendørs.
01 Ain 36 Indre 69 Rhone
02 Aisne 37 Indre et Loire 70 Haute Saone
03 Allier 39 Jura 71 Saone et Loire
05 Hautes Alpes 41 Loir et Cher 72 Sarthe
08 Ardennes 42 Loire 75 Paris
English
Norsk
09 Ariege 45 Loiret
10 Aube 50 Manche 78 Yvelines
11 Aude
12 Aveyron 55 Meuse 82 Tarn et Garonne
16 Charente 57 Moselle 84 Vaucluse
19 Correze 58 Nievre 86 Vienne
2A
Corse Sud 59 Nord 88 Vosges
2B
Haute Corse 60 Oise 89 Yonne
21 Cote d'Or 61 Orne 90 Territoire de
24 Dordogne 63 Puy du Dome 91 Essonne
25 Doubs 64 Pyrenees
26 Drome 65 Haute Pyrenees 93 Seine St Denis
27 Eure 66 Pyrenees
54 Meurthe et Moselle
Atlantique
Orientales
77 Seine et Marne
79 Deux Sevres
Belfort
92 Hauts de Seine
94 Val de Marne
90
32 Gers 67 Bas Rhin
35 Ille et Vilaine 68 Haut Rhin
Tillegg B Merknader
Distrikter der Intel Wireless LAN MiniPCI-kortet kan ikke brukes
Intel® PRO/Wireless 2100A LAN MiniPCI-kortet kan i øyeblikket ikke
Norsk
brukes i andre distrikter i fastlands-Frankrike enn dem som er oppført ovenfor. Før du bruker datamaskinenheten eller systemet i et distrikt som ikke er oppført ovenfor, se overskriften i dette avsnittet "Hvordan du slår av den trådløse LAN-radioen".
Maksimal tillatt EIRP for 802.11b-standard trådløse LAN-kort i fastlandsdistriktene i Frankrike som ikke vises i tabellen ovenfor, er som følger: (Se ART-webområdet på www.art-telecom.fr for
informasjon om de franske oversjøiske distriktene.)
Frekvensområder (MHz)
2400 - 2446.5 10 mW Ikke tillatt
2446.5 - 2483.5 100 mW 100 mW på privat eiendom med
Innendørs Utendørs
godkjenning fra forsvarsdepartementet
Hvordan du slår av den trådløse LAN-radioen
Merknad: Å slå av den trådløse LAN-radioen er ikke det samme som å deaktivere det trådløse LAN-kortet. Det er ikke nødvendig å deaktivere kortet for å oppfylle de lovmessige kravene.
Under drift av datamaskinen eller systemet med bruk av PRO/Wireless 2100A LAN MiniPCI i franske distrikter som ikke tillater bruk av det trådløse LAN-utstyret, må brukeren av utstyret slå av den trådløse LAN­radioen for å overholde lokale bestemmelser. Instruksjoner om hvordan du gjør dette presenteres nedenfor.
Hvordan du slår av WLAN-radioen ved hjelp av programvare
Hvis Intel® PROSet er installert
Slik slår du av den trådløse LAN-radioen ved hjelp av Intel PROSet:
Loading...