Brukerhåndbok for Acer 2000 Series bærbar datamaskin
Opprinnelig utgave: September 2003
Endringer av informasjonen i denne publikasjonen kan finne sted uten varsel. Slike endringer
vil innarbeides i nye utgaver av denne håndboken eller supplerende dokumenter og
publikasjoner. Dette firmaet gir ingen garantier, verken uttrykte eller impliserte, med hensyn
til innholdet i dette dokumentet og fraskriver seg spesifikt impliserte garantier om salgbarhet
eller egnethet for et bestemt formål.
Registrer modellnummeret, serienummeret, innkjøpsdatoen og informasjon om innkjøpssted i
plassen som er angitt nedenfor. Serienummeret og modellnummeret blir registrert på
etiketten som er festet til datamaskinen din. All korrespondanse om enheten bør omfatte
serienummeret, modellnummeret og innkjøpsinformasjon.
Ingen deler av denne publikasjonen kan reproduseres, lagres i et arkivsystem eller overføres
på noe vis – elektronisk, mekanisk, ved fotokopiering, innspilling eller på andre måter – uten å
innhente skriftlig tillatelse på forhånd fra Acer Incorporated.
All varemerker og registrerte varemerker tilhører de respektive selskapene.
Begynne med begynnelsen
Dine veiledere
Et sett med brukerveiledninger er utarbeidet for å hjelpe deg med å
sette opp og bruke din Aspire-maskin:
The For begynnere…tegningene viser hvordan du kan
sette opp din datamaskin.
Denne brukerhåndboken gir deg klar og konsis
informasjon om hvordan du kan bruke din bærbare
datamaskin produktivt. Du rådes til å lese gjennom boken
grundig, og ha den tilgjengelig for senere oppslag.
Hvis du vil ha mer informasjon om våre produkter, tjenester og støtte,
vennligst besøk vår webside: www.acer.com.
iii
English
Norsk
Grunnleggende om vedlikehold og tips om bruk av
datamaskinen
Slå datamaskinen av og på
Slå på datamaskinen ved å åpne lokket og trykke på strømbryteren
over tastaturet.
Når du skal slå av strømmen, gjør du ett av følgende:
•Klikk på Startknappen i Windows og velg Slå av datamaskinen
fra menyen som vises.
•Trykk på strømknappen.
Hvis du vil bruke denne fremgangsmåten, må du først klikke på
ikonet Ytelse og vedlikehold i Windows kontrollpanel. Deretter
sjekker du at strømknappen er satt til å slå av datamaskinen når
den blir trykket ned. Se Windows Hjelp hvis du vil ha mer
informasjon.
iv
Merk: Dersom du ikke får maskinen til å slå seg av på den vanlige
måten, trykker du inn strømknappen inn og holder den nede i
mer enn fire sekunder. Vent minst to sekunder om du ønsker å
skru på datamaskinen igjen.
Norsk
Datamaskinen vil være deg til langvarig glede hvis du tar vare på den.
•Ikke utsett datamaskinen for direkte sollys. Ikke plasser den nær
varmekilder, for eksempel en radiator.
•Ikke utsett maskinen for temperaturer under 0°C (32°F), eller over
50°C (122°F).
•Ikke utsett maskinen for magnetfelt.
•Ikke utsett datamaskinen for regn eller fuktighet.
•Ikke søl vann eller væske i datamaskinen.
•Ikke utsett maskinen for sterke rystelser eller vibrasjoner.
•Ikke utsett datamaskinen for støv eller skitt.
•Plasser ikke gjenstander på datamaskinen.
•Slå ikke lokket hardt igjen på maskinen. Lukk maskinen forsiktig.
•Ikke plasser maskinen på ujevnt eller ustøtt underlag.
Ta vare på batterieliminatoren
Det er viktig at du tar vare på batterieliminatoren.
•Ikke koble batterieliminatoren til andre enheter.
•Ikke tråkk på strømledningen, eller plasser tunge gjenstander på
den. Legg strømledningen slik at ingen kan tråkke på eller snuble i
den.
•Ikke dra i ledningen når du kobler fra strømkontakten. Ta tak og
trekk i pluggen i stedet.
•Den totale amperetallet for utstyr plugget inn i en strømkrets skal
ikke overskride grenseverdien for kretsen.
Ta vare på datamaskinen
Ta vare på batteriene
v
Det er viktig at du ser etter datamaskinens batterier.
•Bruk riktig batterimodell for din datamaskin. Ikke bruk andre
typer batterier.
•Skru strømmen av før batteriet fjernes, eller blir byttet.
•Ikke kluss med batteriet på noen måte. Batteriet skal holdes
utilgjengelig for barn.
•Følg lokale regler for hvordan batterier skal kastes. Gjenvinn det
om mulig.
Rengjøring og service
Når du rengjør datamaskinen er det viktig at du følger denne
fremgangsmåten:
•Slå av maskinen og fjern batteriet.
•Koble fra batterieliminatoren.
•Rens med en lett fuktet klut. Ikke bruk løsningsmidler eller
aerosolbaserte rengjøringsmidler.
Slå opp i kapitlet “Vanlige spørsmål” på side 63 dersom noe av
følgende skjer:
•Du mister datamaskinen i gulvet/bakken eller skader kabinettet.
•Du søler væske i datamaskinen.
•Datamaskinen fungerer ikke normalt.
English
Norsk
vi
Norsk
Begynne med begynnelseniii
Dine veiledereiii
Grunnleggende om vedlikehold og tips om bruk av
datamaskineniii
Bli kjent med din bærbare datamaskin1
Informasjon datamaskinen3
Åpen visning3
Sett forfra 5
Toppvisning 6
Sett fra venstre 7
Sett fra høyre 8
Sett fra baksiden9
Sett nedenfra 10
Funksjoner og egenskaper11
Skjerm12
Indikator13
Tastatur15
Spesialtaster15
Berøringspute20
Grunnleggende om berøringsputen20
Startknapper22
Lagring23
Utløsning av optisk disk24
Tilkoblingsalternativer25
Batterieliminator46
Oppgradering av viktige komponenter47
Oppgradering av minne47
Oppgradering av harddisk48
Med maskinen på reise49
Koble fra skrivebordet51
På farten51
Klargjøre datamaskinen51
Hva du skal ta med til korte møter51
Hva du skal ta med til lengre møter51
Ta datamaskinen med hjem52
Klargjøre datamaskinen52
Hva du skal ta med deg52
Spesielle hensyn52
Sette opp hjemmekontor53
På reise med maskinen53
Klargjøre datamaskinen53
Hva du skal ta med deg53
Spesielle hensyn53
Internasjonale reiser med datamaskinen54
Klargjøre datamaskinen54
Hva som bør tas med54
Spesielle hensyn54
Programvare55
Systemprogramvare57
Launch Manager57
Aspire Arcade58
BIOS oppsettverktøy60
ix
Feilsøking61
Vanlige spørsmål63
Tillegg A Spesifikasjoner67
Tillegg B Merknader73
Stikkord97
English
Norsk
x
Norsk
Bli kjent med din bærbare
datamaskin
Din Aspire 2000 bærbare datamaskin
forener solid ytelse, med høy nytteverdi,
muligheter for multimedia og portabilitet
og et stilfullt design. Øk produktiviteten ved
å jobbe der du befinner deg.
Dette kapitlet gir en fordypning i
mulighetene den bærbare datamaskinen gir
deg.
Informasjon datamaskinen
3
Når du har satt opp din nye Aspire-maskin som illustrert på plakaten
Før vi begynner..., bør du ta deg noen minutter til utforske maskinen.
Åpen visning
English
Norsk
#ElementBeskrivelse
1SkjermWidescreen gir visuelle utdata.
2StarttasterFire knapper som kan programmeres for
3HøyttalerSpiller av stereolyd.
å starte applikasjoner du bruker ofte.
4
#ElementBeskrivelse
4BerøringsputeTrykkfølsom pute, som har samme
Bli kjent med din bærbare datamaskin
funksjoner som en mus.
5Klikkeknapper og 4-veis
rulletast
Norsk
Høyre og venstre knapp har de samme
funksjoner som på en datamus.
Rulleknappen flytter innholdet i vinduet
opp eller ned eller til høyre eller
venstre.
Sett forfra
#ElementBeskrivelse
1HodetelefoninngangKobler til hodetelefoner.
2MikrofonkontaktTilkobling for ekstern mikrofon.
34-i-1 kortleserStøtter minnepinner av typen MS/MMC/
SD/SM.
5
English
Norsk
4Lås Låser og åpner lokket.
5Bluetooth-knappStarter (valgfritt) Bluetooth-
6Trådløs-knappSlår en valgfri intern trådløs enhet av
funksjonalitet.
eller på.
6
Bli kjent med din bærbare datamaskin
Toppvisning
Norsk
#ElementBeskrivelse
1StatusindikatorerSju dioder (LED) viser hva som skjer med
2ArcadeMultimedieknapp.
3LCM PanelPanelkontrollvisning.
4StoppknappStopp Arcade-programmet.
5NavigeringsknappMultimedieknapp.
maskinen og dens komponenter.
Sett fra venstre
#ElementBeskrivelse
7
English
Norsk
1PC kort-sporSporet støtter standard Type II PC kort
2Utløserknapp for PC-kortTrykk på utløserknappen for å løse ut et
3Eject-knappLøse ut en disk.
4Slot-in OpticalStøtter en optisk disk.
(PCMCIA eller CardBus).
PC-kort fra sporet for PC-kort.
8
Bli kjent med din bærbare datamaskin
Sett fra høyre
Norsk
#ElementBeskrivelse
1Infrarød portKommuniserer med infrarøde enheter (for
2StrømkontaktKobler til batterieliminator.
3Kensington-låsespor
(sikkerhetskontakt)
4VentilasjonsåpningHolder datamaskinen kjølig, selv etter
eksempel infrarød skriver, IR-klargjort
datamaskin).
For tilkobling av en sikkerhetslås.
lang tids bruk.
Sett fra baksiden
#ElementBeskrivelse
9
English
Norsk
1S-videoKobler til fjernsyn eller skjerm som har støtte
2Ekstern skjermportKobler til en ekstern (VGA) skjerm.
3,4,8USB portTre 2.0-porter for tilkobling av USB-enheter.
5NettverksportKobler datamaskinen til et nettverk
6ModemkontaktKobler det innebygde faks/data-modemet til
7ParallellportKobler til enheter som bruker parallellkabel,
for S-video.
(Ethernet 10/100-basert).
en telefonlinje.
for eksempel skrivere.
10
#ElementBeskrivelse
9IEEE 1394-portFor tilkobling av IEEE 1394-enheter.
Bli kjent med din bærbare datamaskin
Norsk
Sett nedenfra
#ElementBeskrivelse
1Mini-PCI-sporSpor for mini-PCI-kort.
2Plass for harddiskFlyttbart deksel gir tilgang til
3Plass for minnebrikkerFlyttbart deksel gir tilgang til
4BatteriDatamaskinens utskiftbare batteri.
5SubwooferHøyttaler for basslyd.
datamaskinens harddisk.
utvidelsesspor for oppgradering av
datamaskinens minne.
Funksjoner og egenskaper
11
Ytelse
•Intel® Pentium® M-prosessor ved 1.4 GHz eller høyere.
•2 minnespor med støtte for 333 MHz DDR, kan oppgraderes til
2GB.
•30 GB og mer Enhanced-IDE harddisk.
Multimedier
•Innebygd optisk stasjon (Tilkobling av DVD/CD-RW kombi eller
DVD RW).
•802.11b and 802.11a/b trådløs LAN og Bluetooth (på utvalgte
modeller).
English
Norsk
Design med mennesket i fokus
•Solid, men svært portabel løsning.
•En stilfull maskin.
•Standard tastatur m/85 taster og fire programmerbare launch
keys.
•Behagelig støtte for håndbaken med godt plassert berøringspute.
Utvidelser
•PC Card-port gir en rekke muligheter.
•Oppgraderbar harddisk og minnemoduler.
12
Bli kjent med din bærbare datamaskin
Skjerm
•Skjermene i størrelse 15,4”gir stort synsfelt for maksimal
effektivitet og lett bruk. TFT-skjerm støtter WSXGA opp til
oppløsning.
•ATI Radeon 9200 med 64MB/128MB (valgfritt) DDR VGA-minne.
Norsk
•Støtter samtidig visning mellom LCD- og CRT-skjermer.
•S-video for signaler til fjernsyn, eller skjerm som støtter S-video.
•En 1x16 LCM for multimediefunksjon og visning av statusmelding.
•Støtte for dobbeltvisning.
Indikator
13
Din maskin har en rad med tre indikatorer plassert over tastaturet – i
tillegg til de fem indikatorene som er plassert i fronten på området
som støtter håndbaken. Disse indikatorene viser status for maskinen og
dens enheter.
English
Norsk
De tre indikatorene plassert over tastaturet gir følgende informasjon:
IkonBeskrivelse
Caps Lock-aktivitet.
Num Lock-aktivitet.
Scroll Lock-aktivitet.
14
Merk: Tastaturlåsen må være slått på for å bruke maskinens
numeriske tastatur.
Bli kjent med din bærbare datamaskin
De fem indikatorene som er plassert på fronten viser følgende
informasjon:
Norsk
IkonElementBeskrivelse
Energistatus•Grønt – strømmen er på
•Blinkende oransje – standby
•Oransje – i dvale
Harddiskmodus•Lamper for å angi når
Batteristatus•Blå – fullt ladet
Bluetooth-statusLys som viser at Bluetooth (tilgjengelig
Trådløs LAN-statusLampene viser status for
harddiskstasjonen leser eller
skriver data.
•Blinkende oransje – lading pågår
•Oransje – varsler om lite strøm
for enkelte modeller) er aktivert.
kommunikasjon med trådløst LAN (på
utvalgte modeller).
Ta s t a tur
15
Tastaturet har taster i full størrelse med et integrert numerisk tastatur,
separat pekerkontroll, to Windows-taster og tolv hurtigtaster (hot
keys).
Spesialtaster
Låsetaster
Datamaskinen har tre låsetaster, hver med sin egen lysende
statusindikator.
Låsbare
taster
Beskrivelse
English
Norsk
Caps LockNår Caps Lock er på, blir alle vanlige bokstaver skrevet med
Num LockNår Num Lock er slått på, kan du bruke det numeriske
Scroll LockNår Scroll Lock er aktivert, så kan skjermbildet flyttes opp og
store bokstaver. Skiftes fra på til av ved å trykke på Caps Locktasten på venstre side av tastaturet.
tastaturet. Skiftes av og på ved å trykke på tastene Fn + F11
samtidig.
ned en linje om gangen ved å trykke på opp- og -nedtastene.
Merk: Scroll Lock virker ikke i alle programmer. Skift av og på ved
å trykke på tastene Fn + F12 samtidig.
16
Bli kjent med din bærbare datamaskin
Integrert numerisk tastatur
Det integrerte tastaturet virker på samme måte som talltastaturet på
en stasjonær datamaskin. Tastaturet er markert med små blå tall og
bokstaver på det vanlige tastaturet.
Norsk
Hvis du vil bruke det integrerte tastaturet, aktiverer du Num Lock ved å
trykke på tastene Fn + F11 samtidig.
Med det integrerte tastaturet aktivert, så er følgende handlinger
mulige:
Ønsket tilgangNum lock påNum lock av
Talltaster på integrert
tastatur
Markørtaster på det
integrerte tastaturet
Viktige tastaturtasterHold nede Fn-tasten
Skrive tall med
integrert tastatur på
normal måte.
Hold Skift-tasten nede
for bruk av
markørtasten på det
integrerte tastaturet.
mens det skrives inn
bokstaver på det
integrerte tastaturet.
Hold samtidig Skifttasten nede for å få
store bokstaver.
Hold Fn-tasten nede
for bruk av
markørkontrolltaster.
Skriv bokstaver på
vanlig måte.
Windows-taster
Tastaturet inneholder to taster som gir tilgang til Windows-spesifikke
funksjoner.
Tas tBeskrivelse
17
English
Norsk
Windows-tastHvis det klikkes bare på denne ene tasten, så er
ApplikasjonstastDenne tasten har samme effekt som å klikke på høyre
funksjonen den samme som om det trykkes på Start
knappen i Windows: Start-menyen vises på skjermen.
Tasten kan også bli brukt sammen med en rekke andre
taster for en rekke forskjellige funksjoner:
+ Tab aktiverer det neste vinduet på
oppgavelinjen.
+ E åpner vinduet Min datamaskin.
+ F1 åpner vinduet Hjelp og støtte.
+ F åpner vinduet Søk: Søkeresultater.
+ M minimerer alle vinduer.
Skift + + M opphever kommandoen minimer alle
vinduer ( + M) action.
+ R åpner dialogboksen Kjør.
musetast – den åpner programmets hurtigmeny.
18
Bli kjent med din bærbare datamaskin
Hurtigtaster
Bruk av Fn-tasten sammen med en annen tast lager en hurtigtast, som
gir en rask og effektiv metode for å kontrollere forskjellige funksjoner.
For å lage en hurtigtast må du først holde nede Fn-tasten. Trykk
deretter ned en annen tast i kombinasjonen. Til slutt slipper du begge
Norsk
tastene.
Din datamaskin har følgende hurtigtaster:
HurtigtastFunksjonBeskrivelse
Fn + F1Hjelp for
hurtigtaster
Fn + F2OppsettGir tilgang til konfigurasjon av
Fn + F3Strømstyring av/påBytter strømstyringsoppsettet som
Fn + F4DvaleSetter datamaskinen i dvalemodus.
Fn + F5SkjermbyttingBytter skjermutdata mellom den
Viser hjelp for hurtigtaster.
datamaskinen.
brukes av datamaskinen
(funksjonen tilgjengelig hvis den
støttes av operativsystemet).
Se “Strømstyring” på side 37.
Se
“Strømstyring” på side 37.
vanlige skjermen, en ekstern
skjerm (hvis tilkoblet) og både
vanlig og ekstern skjerm.
HurtigtastFunksjonBeskrivelse
19
Fn + F6Blank skjermSlår av skjermens
bakgrunnsbelysning for å spare
strøm. Trykk på en hvilken som
helst tast for å gå tilbake.
Fn + F7Berøringspute av/påSlår den interne berøringsputen av
Fn + F8Høyttaler av/påSlår høyttalerne av og på.
Fn + SubwooferSubwooferSlår subwoofer av og på.
Fn +
Fn +
Fn +
Fn +
↑
↓
→
←
Volum oppØker høyttalerens volum.
Volum nedReduserer volumet på høyttaleren.
Lysstyrke oppØker skjermens lysstyrke.
Lysstyrke nedReduserer skjermens lysstyrke.
og på.
Euro-tast
Din bærbare datamaskin har støtte for symbolet til valutaen euro.
Hold først nede Alt Gr-tasten og trykk deretter på eurotasten.
English
Norsk
20
Bli kjent med din bærbare datamaskin
Berøringspute
Denne innebygde berøringsputen er en PS/2-kompatibel pekeenhet
som registrerer bevegelse på overflaten. Markøren reagerer på dine
fingerbevegelser på berøringsputen. I tillegg så gir de to klikkbare
knappene samme funksjonalitet som på en datamus, mens rulletasten
gjør det lett å rulle opp og ned i dokumenter og websider.
Norsk
Berøringsputen er plassert midt på området for håndflatestøtte, for å
gi maksimal komfort og effektivitet.
Grunnleggende om berøringsputen
Bruk berøringsputen på følgende måte:
•Beveg fingeren over berøringsputen for å kontrollere markørens
bevegelser. Klikk på berøringsputen for å velge og utføre
funksjoner.
•Trykk ned venstre (1) og høyre (3) klikkeknapp for å velge og
utføre funksjoner, på samme måte som du ville brukt knappene på
en datamus.
•Bruk rulletasten (2) for å rulle lange dokumenter og nettsider.
Trykk på øverste del av tasten for å rulle opp, og nederste del av
tasten for å rulle nedover, venstre side for å rulle siden til venstre
og høyre for å rulle den til høyre.
21
FunksjonVenstre knapp
UtføreKlikk to ganger
raskt.
VelgeKlikk en gang.Rask berøring
DraKlikk og hold.
La fingeren gli
over
berøringsputen
for å dra
markøren over
det merkede
området.
Tilgang
til
innholdsl
iste
RulleKlikk og hold
Høyre
knapp
Klikk en
gang.
4-veis
Rulletast
nede opp/
ned/venstre/
høyreknappen.
Kort berøring
Berør kort to
ganger med
fingeren.
med fingeren.
To raske
berøringer med
fingeren. På
det andre
slaget lar du
fingeren gli
over
berøringsputen
, for å dra
markøren over
det merkede
området.
English
Norsk
Merk: Hold fingre, og overflaten på berøringsputen, ren og tørr.
Berøringsputen er følsom for bevegelser med fingrene: lettere
berøring gir bedre respons. Hardt trykk vil ikke øke
berøringsputens respons.
22
Bli kjent med din bærbare datamaskin
Startknapper
Plassert på toppen av tastaturet finner du fire knapper, i tillegg til
strømknappen. Disse knappene kalles startknapper. De er omtalt som
tast 1, tast 2, tast 3 og tast 4, fra høyre til venstre. Standard er vanligvis
at tast 1 er brukt for å starte epost-programmet, og tast 2 starter
Internett. Tast 3 og 4 starter the Launch Manager applikasjonen. De
Norsk
fire første startknappene kan brukeren velge oppsett av. Hvis du vil
endre innstillinger, kjør Acer Launch Manager.
StartknapperStandardprogram
E-postStarter e-postprogrammet ditt.
NettleserStarter nettleseren din.
P1Brukerprogrammerbar.
P2Brukerprogrammerbar.
Lagring
23
Din datamaskins alt-i-ett-design gir muligheter for å lagre data på flere
måter:
•Høykapasitets harddisk (Enhanced-IDE).
Harddisken kan oppgraderes slik at lagringskapasiteten kan økes
ved senere behov. Ta kontakt med forhandleren om du har behov
for å oppgradere.
•Høyhastighets optisk stasjon.
Avhengig av modell har du en Slot-in DVD/CD-RW kombi, DVD-
RW-stasjon. Den optiske stasjonen øker lagringsmulighetene og
gir samtidig tilgang til en rekke typer multimedia.
Se avsnittet “Informasjon datamaskinen” på side 3 hvis du vil se
plasseringen av disse stasjonene.
English
Norsk
24
Bli kjent med din bærbare datamaskin
Utløsning av optisk disk
Slik løser du ut den optiske disken:
•Mens datamaskinen er på, trykker du ned utløserknappen for den
optiske stasjonen.
Norsk
Slik setter du inn en optisk disk:
•Med datamaskinen påslått setter du inn disken i stasjonssporet
inntil du kjenner at stasjonen tar tak i disken og trekker den til
seg.
•Disken må kanskje settes helt inn før stasjonen overtar.
Tilkoblingsalternativer
25
Din datamaskin har bygd inn muligheter for kommunikasjon.
Maskinen kommer med muligheter for å koble seg til et nettverk, eller
kommunisere via en telefonlinje.
Ethernet og LAN
Den integrerte nettverksenheten gjør det mulig å koble maskinen din
til et nettverk basert på Ethernet (10/100Mbps).
Hvis du vil bruke et nettverk, så fester du Ethernet-kabelen i
datamaskinen din og kobler den andre enden av kabelen til en hub,
eller en nettverkskontakt.
Se Windows Hjelp hvis du vil informasjon om hvordan du setter opp en
nettverksforbindelse.
English
Norsk
26
Bli kjent med din bærbare datamaskin
Faks/data-modem
Din datamaskin har et innebygd faks/data-modem, som gjør det mulig
å kommunisere over en telefonlinje. Dette gjør det mulig å koble til
Internett via en oppringt forbindelse til en Internett-leverandør (ISP).
Det er også mulig å logge seg på nettverket fra distanse, eller sende
fakser.
Norsk
Advarsel: Modemet ditt er ikke kompatibelt med digitale
telefonlinjer. Å plugge datamaskinen på et digitalt
telefonsystem vil ødelegge modemet.
Hvis du vil bruke faks/data-modemet, kobler du til en telefonledning i
maskinens modemport og kobler den andre enden til en
telefonkontakt.
Lyd
27
Datamaskinen har et integrert stereolydanlegg.
Innebygd subwoofer gir tett og presis basseffekt for lyder fra
operativsystem, spill, multimedier, Internett-programmer og andre
kilder.
Så snart den eksterne enheten (f.eks. hodetelefon, mikrofon) er
tilkoblet, blir de innebygde høyttalerne deaktivert.
English
Norsk
28
Bli kjent med din bærbare datamaskin
Mediekontrollknapp
Norsk
Når systemet er av: Trykk på Arcade-knappen for å aktivere Aspire
Arcade-programmet uten å gå inn i Windows. Trykk på Arcadeknappen fire sekunder for å lukke programmet og slå av systemet.
Når systemet er på og i Windows: Trykk på Arcade-knappen for å
aktivere Aspire Arcade-programmet.
Trykk på stoppknappen vil stoppe CD- eller DVD-avspilling.
Multimediekontrollknapper kan justere lydstyrke, velge spillemodus
og andre funksjoner.
Sikre maskinen
29
Datamaskinen har både programvare og maskinvare for å sikre
maskinen, i form av Kensington-låsesporet på maskinen, og det faktum
at maskinen kan sikres med passord.
Sikkerhets låsespor
Et spor for en Kensington-lås gjør det mulig å beskytte datamaskinen
fysisk mot tyveri. Bruk funksjonen på følgende måte:
•Legg sikkerhetskabelen rundt et tungt eller ikke-flyttbart objekt,
for eksempel håndtaket på en skrivebordsskuff eller et bordbein.
•Sett inn låsen i låsesporet på datamaskinen og vri den 90°. Låsen er
da i riktig posisjon.
English
Norsk
Passord
Du kan beskytte datamaskinen din mot uautorisert bruk ved å bruke
passord. Brukeren må oppgi passordet sitt for å starte Windows.
•Først: Åpne Brukere i Windows Kontrollpanel og velg din konto.
•Klikk på Opprett passord, og skriv inn ønsket passord.
•Klikk på Ytelse og vedlikehold , Strømalternativer i
Kontrollpanel .
•I kategorien Avansert velger du muligheten for å be om passord
etter at maskinen vekkes opp fra standby.
Hvis du vil oppheve passordbeskyttelsen, nullstiller du passordet med
et blankt passord.
30
Bli kjent med din bærbare datamaskin
Norsk
Bruke batteristrøm
Din Aspire 2000 bærbare PC kan brukes med
nettstrøm eller med batteri.
Dette kapitlet inneholder informasjon om
bruk av maskinen med batteristrøm, og også
informasjon om hvordan maskinen styrer og
sparer strøm.
Batteri
33
Datamaskinen bruker et batteri som gir lang tids bruk mellom hver
opplading.
Egenskaper for batteriet
Batteriet har følgende egenskaper:
•Bruker moderne batteriteknologi.
•Varsler om lav spenning på batteriet.
Batteriet lades opp hver gang datamaskinen kobles til strømnettet.
Datamaskinen støtter opplading mens den brukes. Det gjør det mulig
for deg å fortsette å arbeide med datamaskinen mens batteriet lades.
Lading mens datamaskinen er slått av gir imidlertid betydelig raskere
lading.
Batteriet vil vise seg hendig når du er ute og reiser, eller ved
strømbrudd. Det er fornuftig å ha et ekstra ladet batteri tilgjengelig i
reserve. Kontakt din forhandler for detaljer om hvordan et ekstra
batteri kan bestilles.
Få mer ut av batteriets levetid
Som alle andre batterier vil også batteriet i din datamaskins bli
dårligere etter hvert. Det betyr at batteriets ytelse blir dårligere med
tid og bruk. For å maksimere batteriets levetid anbefales det å følge
følgende råd.
English
Norsk
Tilpasse et nytt batteri
Før du tar et nytt batteri i bruk, så er det en ”tilvenningsprosess” som
du bør følge:
1Sett batteriet i uten at maskinen er slått på.
2Koble til batterieliminatoren og lad batteriet fullt.
3Koble fra batterieliminatoren.
4Slå på datamaskinen og kjør på batteridrift.
5Tøm batteriet helt til lampen som advarer mot lav
batterikapasitet, lyser.
6Koble til batterieliminatoren og lad batteriet til det er fullt igjen.
34
Bruke batteristrøm
Gjør dette inntil batteriet er ladet og utladet tre ganger.
Bruk denne ”tilvenningsprosessen” på alle nye batterier, eller dersom
batteriet ikke har vært brukt i en lengre periode. Dersom
datamaskinen skal lagres for mer enn to uker, så anbefales det å fjerne
batteriet.
Norsk
Advarsel: Utsett ikke batteriet for temperaturer under 0°C
(32°F) eller over 60°C (140°F). Ekstreme temperaturer kan
forårsake skade på batteriet.
Ved å følge den beskrevne prosessen, så vil batteriet akseptere
maksimal opplading. Dersom denne prosessen ikke følges, så vil
batteriet ikke kunne lades maksimalt, og batteriets levetid vil også bli
forkortet.
Batteriets livslengde blir også negativt påvirket av følgende
bruksmåter:
•Konstant bruk av den bærbare datamaskin med batterieliminator,
mens batteriet er i maskinen. Hvis du ønsker å bruke nettstrøm
konstant, så anbefales det å ta ut batteriet, etter at det er
fullstendig ladet opp.
•Ikke å lade opp eller utlade batteriet som beskrevet overfor.
•Hyppig bruk, jo mer batteriet brukes, jo raskere vil det slites ut. Et
standard batteri for bærbare datamaskiner har en livslengde som
tilsvar om lag 500 oppladninger.
Installering og fjerning av batteriet
Viktig! Før batteriet fjernes fra maskinen, kobler du til
batterieliminatoren om du fortsatt ønsker å bruke datamaskinen.
Hvis ikke, slår du av datamaskinen først.
Installering av batteri:
1Legg batteriet på linje med den åpne batteriskuffen. Sjekk at
enden med kontakter går inn først, og at batteriets overflate
vender opp.
2La batteriet gli inn i batteriskuffen, og trykk forsiktig inntil
batteriet låses på plass.
Slik tar du ut batteriet:
1Trykk på batterilåsen for å løse ut batteriet.
2Dra batteriet ut av batteriskuffen.
35
English
Lade opp batteriet
Når du skal lade opp batteriet, sjekker du først at det er riktig installert
i batteriskuffen. Plugg batterieliminatoren til maskinen og koble den
til strømnettet. Du kan fortsatt bruke datamaskinen mens batteriet
lades opp. Men å lade opp batteriet mens den er slått av, vil gi en
betydelig raskere opplading.
Merk: Du rådes til å sette batteriet til lading før du går fra
arbeidet for dagen. Å la batteriet lades opp over natten før en
reise, gir deg mulighet til å starte dagen med et fulladet batteri.
Undersøke batterinivået
Windows Energimåler viser det gjeldende nivået på batteriet. Plasser
markøren over ikonet for batterienergi på oppgavelinjen for å se
batteriets gjeldende energinivå.
Optimalisere batterilevetiden
Optimalisering av batteriet vil hjelpe deg med å få mest mulig ut av
batteriets bruk, forlenge tiden mellom hver opplading og forbedre
effektiviteten ved lading. Du rådes til å følge forslagene nedenfor:
•Kjøpe et ekstra batteri.
•Bruk batterieliminator når det er mulig. Reserver bruken av
batteriet til når du er ute og reiser.
•Ta ut PC-kort når de ikke er i bruk, fordi de ellers vil forbruke
energi.
•Lagre batteriet kaldt og tørt. Anbefalt temperatur er 10°C til 30°C.
Høyere temperatur vil føre til at batteriet lader seg selv ut raskere.
Når maskinen brukes på batteri, så hold øye med Windows
batterimåler.
Advarsel: Koble til batterieliminatoren så raskt som mulig
Norsk
Når advarselen om lavt nivå på batteriet dukker opp, så vil riktig
handling avhenge av situasjonen:
SituasjonAnbefalt handling
etter at advarselen om lavt nivå på batteriet har dukket
opp. Data vil gå tapt dersom batteriet blir helt utladet, og
datamaskinen slår seg av selv.
Batterieliminatore
n og en
strømkontakt er
tilgjengelig.
Et ekstra fulladet
batteri er
tilgjengelig.
Verken
batterieliminatore
n eller en
strømkontakt er
tilgjengelig. Du
har ikke
reservebatteri.
1. Koble batterieliminatoren til datamaskinen, og
koble så til strømnettet.
2. Lagre alle nødvendige filer.
3. Gjenoppta arbeidet.
Slå av maskinen om du ønsker en rask opplading.
1. Lagre alle nødvendige filer.
2. Lukk alle applikasjoner.
3. Avslutt operativsystemet for å slå av datamaskinen.
4. Bytt batteri.
5. Skru på datamaskinen og fortsett med å arbeide.
1. Lagre alle nødvendige filer.
2. Lukk alle applikasjoner.
3. Avslutt operativsystemet for å slå av datamaskinen.
Strømstyring
37
Datamaskinen din har en innebygd strømstyringsenhet som konstant
overvåker systemaktiviteter. Systemaktivitet refererer til aktivitet som
involverer én eller flere av følgende enheter: tastatur, berøringspute,
mus, diskettstasjon, optisk stasjon, harddisk, enheter koblet til
datamaskinen og videominne. Dersom det ikke registreres noen
aktivitet i en tidsperiode (innstillingene blir kontrollert av Windows
Strømstyring), så vil datamaskinen slå av noen eller alle disse enhetene
for å spare strøm.
Datamaskinen bruker et strømstyringsopplegg som støtter ACPI
(Advanced Configuration and Power Interface), som gir maksimal
strømsparing, uten at det går ut over systemets ytelse. ACPI tillater
Windows å kontrollere mengden av energi som er tilgjengelig for hver
enhet som er koblet til datamaskinen. På denne måten styrer Windows
alle arbeidsoppgaver for datamaskinen. Slå opp i Windows Hjelp hvis
du vil ha mer informasjon.
English
Norsk
38
Bruke batteristrøm
Norsk
Periferiprodukter og
muligheter
Din Aspire 2000-datamaskin tilbyr gode
utvidelsesmuligheter.
Dette avsnittet inneholder informasjon om
hvordan eksterne enheter kan kobles til
systemet. Det beskriver også hvordan
sentrale komponenter kan oppgraderes for
å forbedre maskinens ytelse, og holde den
oppdatert teknologisk.
Du bør kontakte forhandleren hvis du vil ha
mer informasjon om periferutstyr. I tillegg er
det viktig å lese håndbøkene, og annen
dokumentasjon, som følger ny maskinvare.
Koble til eksterne skjermer
41
Du kan koble til en ekstern (VGA) skjerm eller projektor maskinens
skjermport. Se kapitlet om skjerm hvis du vil ha mer informasjon om
bruk av datamaskinens skjerm, og mulighetene for bruk av flere
skjermer samtidig.
Bruk hurtigtastene Fn + F5 for å skifte mellom datamaskinens LCDskjerm og en ekstern skjermenhet. Se “Hurtigtaster” på side 18 hvis du
vil ha mer informasjon.
Eksterne enheter
Du kan koble til en mengde forskjellige enheter for inndata til
maskinens USB-porter, noe som gir økt funksjonalitet og enklere bruk.
USB-portene kan brukes til å koble til forskjellige enheter, for
eksempel digitale kameraer, skrivere og skannere. Se
“Utvidelsesmuligheter” på side 45 hvis du vil ha mer informasjon om
tilkobling av USB-enheter.
Eksternt tastatur
Din datamaskin har et tastatur i full størrelse. Men, hvis du foretrekker
det, kan du koble et eksternt tastatur til en av USB-portene. Det gir
deg mulighet til å utnytte brukervennligheten og
utvidelsesmulighetene til et tastatur fra et stasjonært system, mens du
skriver inn data på den bærbare maskinen.
English
Norsk
Eksternt numerisk tastatur
Datamaskinen har et integrert numerisk tastatur, som i kombinasjon
med Num Lock, gir deg mulighet til å taste inn numeriske data.
Alternativet er å koble til et 17-tasters numerisk tastatur til en av
maskinens USB-porter. Dette gir fordelene ved et numerisk tastatur,
uten at vanlig inntasting av tekst på tastaturet blir forstyrret.
Ekstern pekeenhet
Din maskin har en trykkfølsom berøringspute med to klikkeknapper og
en rulletast. Dersom du foretrekker å bruke en vanlig mus, eller et
annet pekeredskap, så kan dette kobles til via maskinens USB-porter.
42
Periferiprodukter og muligheter
USB-enheter
Maskinen maskin har tre USB 2.0-porter, som kan brukes for å koble til
periferutstyr med USB-tilkoblinger. Se “Eksterne enheter” på side 41
og “Skriver” på side 44 hvis du vil ha mer informasjon om USB-tastatur,
numerisk tastatur, mus eller skriver. Annet vanlig USB-periferutstyr er
digitale kameraer, skannere og eksterne lagringsenheter.
Norsk
USB er “plug and play”, som innebærer at du kan koble til, og starte å
bruke USB-enheter uten å starte datamaskinen på nytt. Du kan også
koble fra enheten når som helst.
En annen fordel med USB er muliheten for å bruke en USB-hub. Det
gjør det mulig for flere USB-enheter å dele samme USB-port.
IEEE 1394-port
Maskinens IEEE 1394-port gir deg mulighet til å koble til enheter som
har støtte for standarden IEEE 1394, for eksempel et videokamera.
Se dokumentasjonen for kameraet eller videokameraet hvis du vil ha
flere detaljer.
43
English
Norsk
44
Periferiprodukter og muligheter
Skriver
Den bærbare datamaskinen har støtte for skrivere med både parallellog USB-port.
Se skriverens instruksjonsbok hvis du vil ha mer informasjon:
•Oppsett av maskinvare.
Norsk
•Installere nødvendige drivere i Windows.
•Bruksinstruksjoner.
Når du skal ta i bruk en USB-skriver, er det nok å koble enheten til
datamaskinens USB-port, og vente på at Windows skal oppdage den
nye maskinvaren.
Når du skal koble til en skriver via parallellporten, begynner du med å
avslutte operativsystemet. Deretter kobler du skriveren til
parallellporten og starter datamaskinen på nytt. Windows vil da
oppdage den nye maskinvaren.
Lyd en he te r
Datamaskinen har innebygde stereohøyttalere med subwoofer. Se
avsnittet “Lyd” på side 27 hvis du vil ha mer informasjon om
lydmuligheter. Men, i tillegg til de integrerte enhetene, så gir de to
lydkontaktene på foran side av maskinen mulighet for tilkobling av
enheter for både ut- og inngående lyd.
Du kan koble til en ekstern mikrofon i datamaskinens
mikrofonkontakt. Dette gir større bevegelsesfrihet og forbedret
kvalitet på lydsignalene inn.
Koble hodetelefoner til hodetelefonkontakten for å lytte uten å
forstyrre andre, og for å forbedre lydkvaliteten.
45
Utvidelsesmuligheter
PC-kort
Den bærbare datamaskinen har et spor for PC-kort, som støtter
standard Type II PC Card (PCMCIA eller CardBus). Dette øker i stor grad
datamaskinens bruks- og utvidelsesmuligheter. En rekke forskjellige
PC-kort er tilgjengelige, for eksempel flash minne, SRAM, faks/datamodem, LAN og SCSI. Kontakt forhandleren hvis du vil ha informasjon
om muligheter for PC-kort på maskinen.
Merk: Se på bruksanvisningen for nærmere anvisning om
installering og bruk av kortet.
Slik setter du inn et PC-kort:
1Hold kortet rett mot datamaskinens PC-kortspor. Sjekk at kortets
ende med kontakter er rettet mot sporet, og at kortet har
oversiden opp. Mange kort er merket med en pil for hjelp til å
sette dem inn korrekt.
2Sett kortet forsiktig inn i sporet, og skyv det sakte inn inntil kortet
kobles til.
3Dersom det er nødvendig, kobler du til kortets kabel til kontakten
ytterst på kortet.
4Windows vil oppdage automatisk at kortet er satt inn.
English
Norsk
46
Slik tar du ut et PC-kort:
1Lukk programmet som bruker PC-kortet.
2Dobbeltklikk på ikonet for PC-kort på oppgavelinjen, og velg
alternativet for å fjerne det sikkert. Vent på signalet som sier at
det nå er trygt å ta ut kortet.
3Trykk på utløseren for PC kortet for å skyve kortet delvis ut.
Norsk
4Trekk kortet ut fra sporet.
Periferiprodukter og muligheter
Diverse muligheter
Batteri
Det er en god ide å ha et reservebatteri, spesielt dersom du reiser med
datamaskinen. Det kan raskt øke din produktivitet mens du er på
reisefot.
Batterieliminator
Å ha en batterieliminator i reserve gjør det mulig å ha en eliminator
tilgjengelig på to forskjellige steder. For eksempel er det mulig å ha en
eliminator hjemme, og en annen på arbeidsplassen. Det innebærer at
du slipper å frakte med deg batterieliminator når du reiser mellom to
viktige baser.
Oppgradering av viktige komponenter
47
Datamaskinen er fremstilt for å gi solid ytelse. Men etter en tid, er det
mulig at du synes applikasjonene trenger enda mer datakraft. Av
denne grunn har du muligheter for å oppgradere viktige
komponenter.
Merk: Kontakt din autoriserte forhandler om du ønsker å foreta
en oppgradering av nøkkelkomponenter.
Oppgradering av minne
Minnet kan oppgraderes til 2 GB, ved å bruke 256/512 MB eller 1 GB
industristandard soDIMMs (Small Outline Dual Inline Memory
Modules). Datamaskinen støtter DDR (Double Data Rate) SDRAM.
Det finnes to minnespor på datamaskinen, og det ene av dem opptas
av standardminnet. Du kan oppgradere minne ved å installere en
minnemodul i det tilgjengelige sporet.
Installere minne:
1Slå av datamaskinen. Sjekk at batterieliminatoren er koblet fra, og
løft ut batteriet.
2Snu maskinen for å få tilgang til minneutvidelsesdekslet under
enheten. Skru ut skruen fra dekslet, og løft det av.
English
Norsk
48
3Sett inn minnebrikken i vinkel i sporet, og press forsiktig til
brikken klikker på plass.
Periferiprodukter og muligheter
Norsk
4Sett dekslet på plass igjen over minnebrikkeskuffen, og fest
skruen.
Datamaskinen vil automatisk oppdage den nye modulen og
konfigurere minnet.
Oppgradering av harddisk
Det er mulig å bytte ut harddisken med en større disk når du får behov
for mer lagringsplass. Maskinen bruker en 9,5 mm 2,5-tommers
Enhanced-IDE harddisk. Ta kontakt med forhandleren hvis du vil
oppgradere harddisken.
Med maskinen på
reise
Din Aspire 2000 bærbare datamaskin er
ideell å ta med seg på reisefot.
Dette kapitlet gir tips om hva du bør tenke
på før du har maskinen med ut på reise.
Koble fra skrivebordet
51
Før du beveger deg må du slå av datamaskinen, og koble fra alt
periferutstyr.
1Lagre arbeidet og lukk alle program.
2Lukk Windows for å slå av datamaskinen.
3Trekk ut kontakten til batterieliminatoren fra veggkontakten og
koble kontakten fra maskinen.
4Koble fra alle eksterne enheter, for eksempel tastatur, mus, eller
skriver, som er koblet til datamaskinen din.
5Dersom du bruker en låsbar kabel for å sikre maskinen din, så ta av
låsen.
6Pakk den bærbare datamaskinen i en sterk vanntett veske eller
koffert.
På farten
Av og til kan det være behov for å flytte maskinen bare en kort
distanse. For eksempel fra kontoret og til et møterom. I slike
situasjoner er det ikke nødvendig å slå av operativsystemet.
Klargjøre datamaskinen
Først, koble fra alt periferiutstyr som du ikke ønsker å bringe med deg.
Lukk lokket på maskinen, og la maskinen være i standbymodus. Du kan
frakte den rundt i bygningen.
Når du skal bruke maskinen igjen, åpner du lokket og trykker på
strømknappen for å vekke maskinen opp fra standby.
English
Norsk
Hva du skal ta med til korte møter
Dersom batteriet er fullt ladet, så har du trolig ikke behov for å ta med
deg mer på møtet.
Hva du skal ta med til lengre møter
For lengre møter, ta med batterieliminator. Du kan bruke strøm fra
nettet gjennom hele møtet, eller du kan starte med å bruke batteriet,
og deretter koble til batterieliminatoren, når det kommer signal om at
batterinivået er lavt.
52
Dersom møterommet ikke har strømkontakter tilgjengelig, så bør
maskinens energiforbruk reduseres ved å sette maskinen i standby,
under lengre perioder uten aktiv bruk av maskinen. Det er et godt råd
å ta med et reservebatteri, om du har det.
Med maskinen på reise
Ta datamaskinen med hjem
Norsk
Når du beveger deg mellom kontoret og hjemmet, så er det nødvendig
å forberede maskinen for den korte reisen.
Klargjøre datamaskinen
Etter å ha koblet maskinen fra skrivebordet, så gå gjennom følgende
forberedelser:
1Fjern alle media fra stasjonene. Disketter, CD-plater og lignende
kan ødelegge lesehodene under reise.
2Pakk maskinen i en beskyttet kasse, som du forer for å dempe mot
slag og støt. Sjekk at maskinen ikke kan gli rundt inne i kassen.
Forsiktig: Unngå å pakke enheter nær fronten av maskinen, da
dette kan resultere i skader på skjermen.
Hva du skal ta med deg
Dersom du ikke har ekstra enheter hjemme, så er rådet å ta med
batterieliminatoren og denne håndboken.
Spesielle hensyn
For å beskytte datamaskinen på reise, så kan følgende være lurt å ta
hensyn til:
•Minimer effekten av temperaturforandringer. Bring maskinen med
deg, i stedet for å sette den på lager, eller legge den i et
bagasjerom.
•Ikke legg igjen datamaskinen i en varm bil.
•Endringer i temperatur og fuktighet kan lage kondens i maskinen.
Før du slår på datamaskinen, bør du la den få tid til å oppnå
romtemperatur. Sjekk så skjermen for tegn på kondens. Dersom
temperaturforskjellen er større enn 10°C, gir du maskinen tid til å
oppnå romtemperatur, ved først å plassere den i et rom som har
temperatur mellom temperaturen i rommet maskinen skal til, og
temperaturen ute.
53
Sette opp hjemmekontor
Dersom du jevnlig arbeider med din bærbare datamaskin både
hjemme og på arbeidsplassen, kan det være en god investering å kjøpe
en ekstra batterieliminator.Dette gjør at du reiser lettere – og med
mindre bagasje, når du har en batterieliminator på hvert sted.
Du kan også finne det bryet verdt å ha et andre sett med periferiutstyr
hjemme – slik som tastatur, numerisk tastatur, mus og skriver.
På reise med maskinen
Av og til kan det dukke opp behov for å ta med datamaskinen på
lengre reiser.
Klargjøre datamaskinen
Klargjør datamaskinen på samme måte som ved transport mellom
kontor og hjem. Det anbefales å sjekke at batteriet er helt oppladet.
Dersom du reiser med fly, er det mulig at du vil bli bedt om å slå på
maskinen under sikkerhetskontrollen.
Hva du skal ta med deg
Det anbefales å ta med følgende enheter:
•Batterieliminator.
•Reservebatteri, helt oppladet.
•Ekstra driverfiler for skriver (hvis du planlegger å bruke en annen
skriver).
•Telefon og nettverkskabler (om du planlegger å bruke maskinens
modem og nettverksforbindelse).
English
Norsk
Spesielle hensyn
I tillegg til å ta vanlige hensyn, så ha følgende i minne:
•Frakt alltid den bærbare datamaskinen med deg som
håndbagasje.
•Dersom det er mulig, få maskinen manuelt sjekket på
sikkerhetskontrollen. Selv om maskinen tåler røntgenstråler godt,
så skal den aldri utsettes for en metalldetektor.
•Dersom de fraktes separat, unngå at diskettene utsettes for
håndholdte metalldetektorer.
54
Med maskinen på reise
Internasjonale reiser med datamaskinen
Til tider kan det bli et behov for deg å reise mellom land med
datamaskinen.
Klargjøre datamaskinen
Norsk
Klargjør maskinen som du gjør før vanlige reiser. Husk å ta spesielle
hensyn før flyreiser.
Hva som bør tas med
Det rådes til å ta med følgende enheter:
•Batterieliminator.
•Strømledninger som har riktig kontakt for landene du planlegger
å besøke.
•Reservebatteri, fullt ladet.
•Ekstra driverfiler for skriver (hvis du planlegger å bruke en annen
skriver).
•Telefon og nettverkskabler (om du planlegger å bruke maskinens
modem og nettverksforbindelse). Sjekk at modemet kan brukes på
telefonsystemene i landene du planlegger å besøk. I noen land må
du bruke PC-kortmodem.
Spesielle hensyn
I tillegg til vanlige hensyn for vanlige reiser, så husk følgende på
internasjonale reiser:
•Sjekk at strømledningen til maskinen passer til det lokale
strømnettet. Dersom det er nødvendig, kjøper du en strømkabel
som oppfyller lokale standarder. Unngå bruk av omformersett.
•Dersom du har tenkt å koble deg til via en telefonlinje, sjekk at din
datamaskins modem og telefonledning passer det lokale
telefonsystemet. Hvis nødvendig, kjøp et PC-kortmodem, som
oppfyller lokale krav til spesifikasjoner.
•Hvis de fraktes for seg selv, unngå at disketter blir utsatt for
håndholdte metalldetektorer.
Programvare
Aspire 2000-maskinen din leveres med
ferdig installerte systemverktøy.
Dette kapitlet har informasjon om den
viktige programvaren som leveres sammen
med maskinen.
Systemprogramvare
57
Maskinen leveres med følgende programvare:
•Microsoft Windows operativsystem.
•Oppsettverktøy for maskinvare-BIOS.
•Systemverktøy, drivere og programvare for applikasjoner.
Merk: Når du skal kjøre Windows-programmer, klikker du første
på Start-knappen. Velg deretter den aktuelle mappen og klikk på
applikasjonens ikon. Hvis du vil å lære mer om programvaren og
verktøyet, kan du slå opp i den elektroniske hjelpen som
programvaren vanligvis tilbyr.
Launch Manager
Launch Manager gjør det mulig å definere fire starttaster som er
plassert over tastaturet. Under “Startknapper” på side 22 kan du se på
plasseringen av starttastene.
Du kan starte Launch Manager ved å klikke på Start, velge Alle
programmer og deretter Launch Manager for å starte applikasjonen.
English
Norsk
58
Aspire Arcade
Windows Arcade
ModusStøtteIkke støtte
Programvare
Norsk
KinoDVD5.1-kanal gjennom SPDIF
SVCDDTS
VCDLiner PCM
MiniDVDTruSurroundXT
SRS
DVD-lyd
VideoASFDVD-navigator
WMVSVCD
MPEG-I-IIM2V, MOV, Flash
DivX (krever kodek)
AlbumBMP, JPG, PNGGIF, TIF, PSD, ICO
MusikkMP3, WMA, WAV, CDA (Lyd-
CD)
DVD-lyd, SACD
Direkte til Arcade
59
ModusStøtteIkke støtte
Lyd5.1-kanal gjennom SPDIF
DTS
Liner PCM
VideoDVD/VCDDVD-navigator
SVCD
MusikkMP3DVD-lydformat
AlbumJPEG (kun)
1Ekstern USB-stasjon støttes ikke. (trenger ekstra enhetsdriver)
2Du må gå tilbake til hovedmeny eller stoppe mediene før utløsning av
disken.
Fn+F1 => for hjelp til elektronisk Hjelp-meny.
English
Norsk
60
Programvare
BIOS oppsettverktøy
BIOS (basic input/output system) inneholder viktig informasjon for å
konfigurere maskinvare og programvare for systemet. Maskineen
starter opp med å lese BIOS når den starter opp, før den laster inn
operativsystemet.
Datamaskinens BIOS har et innebygd verktøy som heter Insyde
Norsk
Software SCU (kort for System Configuration Utility). Du starter det
rett etter at maskinen er slått på, ved å trykke på F2-tasten.
BIOS-verktøyet viser sammendragsinformasjon om datamaskinen og
oppsettet av enheter, prosessor og minne.
Maskinen er allerede satt opp for best mulig ytelse, så det skulle ikke
være behov for å bruke dette verktøyet. Derimot kan det dukke opp
behov for å endre BIOS-innstillinger, om du skulle får problemer med
konfigurasjonen i fremtiden. Slå opp på “Vanlige spørsmål” på side 63
hvis du får problemer.
Feilsøking
Dette kapitlet forteller deg hvordan du
forholder deg til vanlige systemproblemer.
Vennligst les det før du søker teknisk
assistanse.
Løsning på mer alvorlige problemer kan
gjøre det nødvendig å åpne maskinen. Ikke
gjør forsøk på å åpne maskinen og utføre
servicen selv. Kontakt forhandleren eller et
autorisert servicesenter for å få assistanse.
Vanlige spørsmål
63
Dette avsnittet foreslår løsninger på vanlige problem.
Jeg trykker på strømbryteren, men maskinen starter ikke.
Sjekk om lampen lyser, for å se om strømforsyningen er i orden.
•Dersom lampen ikke lyser, får ikke maskinen strøm. Undersøk
følgende:
-Dersom maskinen går på batteri, så kan dette være utladet,
og ikke i stand til å drive datamaskinen. Koble til
batterieliminatoren for å lade opp batteriet igjen.
-Hvis maskinen går på nettstrøm, sjekker du at
batterieliminatoren er koblet riktig både til strømkilden og til
datamaskinen.
Ingenting vises på skjermen.
Datamaskinens strømstyringssystem slår automatisk av skjermen etter
en tid for å spare strøm. Trykk på en hvilken som helst tast for å slå på
skjermen igjen.
Hvis du trykker på en tast uten at skjermen kommer på igjen, sjekker
du sjekk følgende:
→
•Lysstyrkenivået kan være for lavt. Trykk på Fn +
å øke lysstyrken på skjermen.
•Skjermenheten kan være satt til en ekstern skjerm. Trykk på Fn +
F5 hurtigtastene for å veksle mellom innstillinger for skjermen.
•Systemet kan være i standbymodus. Forsøk å trykke på
strømknappen for å fortsette,.
hurtigtasten for
English
Norsk
Skjermbildet dekker ikke hele skjermen.
Undersøk om oppløsningen er satt til en verdi som støttes av systemet.
•Høyreklikk på Windows-skrivebordet – velg Egenskaper for å åpne
dialogboksen Egenskaper for skjerm. Alternativt klikker du på
Skjerm-ikonet i Kontrollpanel.
•Klikk på Innstillinger for å se hvilken oppløsning som brukes.
Oppløsninger lavere enn den anbefalte, kan gi et skjermbilde som
ikke dekker hele skjermen.
Det kommer ingen lyd fra maskinen.
Undersøk følgende:
64
•Volumet kan være dempet. I Windows kan du se på
volumkontrollikonet på oppgavelinjen. Hvis det har et kryss,
klikker du på ikonet og fjerner merket for Demp.
•Lydstyrkenivået kan være for lavt. I Windows klikker du på
volumkontrollikonet på oppgavelinjen og drar kontrollen til høyre
for å øke volumet.
•Dersom hodetelefoner er koblet til hodetelefonkontakten på
Norsk
datamaskinen, så vil maskinens høyttalere være slått av.
Feilsøking
Min eksterne mikrofon virker ikke.
Undersøk følgende:
•Sjekk at den eksterne mikrofonen er satt skikkelig i kontakten.
•Undersøk at volumkontrollen ikke er satt for lavt, eller på Demp.
Tastaturet reagerer ikke.
Forsøk med å koble et eksternt USB-tastatur til en av USB-portene på
maskinen. Dersom det virker, så er det interne tastaturet utkoblet.
Kontakt forhandleren eller et autorisert servicesenter.
Den optiske stasjonen kan ikke lese disker.
Undersøk følgende:
•Sjekk om mediet er støttet av stasjonen. Hvis den har en DVD
stasjon, så kan den lese både CDer og DVDer.
•Sjekk at platen er fri for riper og ikke har fettmerker. Dersom
platen er skitten, bruker du et rensesett for optiske plater.
•Dersom platen er i orden, så kan lesehodet være skittent. Rens det
med et rensesett for lesehoder.
Skriveren fungerer ikke.
Undersøk følgende:
•Sjekk at skriveren er koblet til strømnettet og er skrudd på.
•Sjekk at skriverkabelen er koblet til riktig port både på skriver og
på datamaskin.
•Dersom skriveren er koblet til maskinens parallellport, starter du
datamaskinen på nytt. Windows vil da finne ny maskinvare og
installere nødvendige drivere.
65
Jeg vil sette opp stedet mitt for bruk av internt modem.
Gjør følgende:
•Klikk på Start og deretter på Kontrollpanel.
•Dobbeltklikk på Telefon- og modemalternativer.
•I kategorien Ringeregler starter du med å sette opp maskinen
din.
Bruk Windows' hjelpefunksjon hvis du vil ha mer informasjon.
Når batteriet er 95-99 % fullt, så vil det ikke lades opp til 100 prosents
kapasitet.
For å beskytte batteriet, så tillater systemet bare at batteriet lades så
fremt kapasiteten faller under 95 prosent. Det anbefales å la batteriet
gå helt tomt, for deretter å lade det helt opp.
English
Norsk
66
Feilsøking
Norsk
Tillegg A
Spesifikasjoner
Dette tillegget inneholder tekniske
spesifikasjoner som gjelder din maskin.
Mikroprosessor
•Intel® Pentium® M-prosessor ved 1.4 GHz eller høyere.
Minne
•DDR333 256MB/2GB (Max.).
•Dual 200-pin soDIMM-sokler.
•PC2100 / PC2700 DDR SDRAM (Double Date Rate-Synchronous
Dynamic Random Access Memory) støtte.
•512 KB flash ROM BIOS; støtte for skygge-RAM.
Datalagring
•4-i-1 kortleser.
•30 GB og mer Enhanced-IDE harddisk (9,5mm).
•Intern optisk stasjon.
Skjerm og Slot-in video
•15,4" 16:10 Thin-Film Transistor (TFT) som vises ved 1280 x 800
(WXGA)/1680 x 1050 (WSXGA+),16,7M farger.
•ATI Radeon 9200 med 64MB/128MB (valgfritt) DDR VGA-minne.
•Simultan LCD- og CRT-skjermstøtte.
•Støtte for dobbeltvisning.
•S-video for signaler til fjernsyn, eller skjerm som støtter S-video.
•En 1x16 LCM for multimediefunksjon og visning av statusmelding.
69
English
Norsk
Lyd
•2.1-kanals høyttaler (med subwoofer).
•MS Sound-kompatibel.
•Audiokontakter for mikrofon og hodetelefon.
Tastatur- og pekeenhet
•85-tasters Windows tastatur.
•Ergonomisk glidepute for pekefunksjoner.
70
Tillegg A Spesifikasjoner
Inn/ut-porter
•Port for Type II PC-kort (PCMCIA eller CardBus).
•IEEE 1394-port.
•RJ-11-modemkontakt (V.90/V.92, 56K).
•RJ-45-kontakt (Fast Ethernet 10/100).
•Strømkontakt.
Norsk
•En parallellport.
•En S-videoport (NTSC/PAL).
•En port for ekstern skjerm.
•En microphone-in-kontakt.
•En hodetelefon/speaker-out-kontakt.
•Infrarød port.
•Tre USB 2.0-porter.
•4-i-1 kortleser (MS/MMC/SD/SM).
Vekt og dimensjoner
•Modell med 15,4”-skjerm:
-3,0 kg (6,6 lbs)
-360 (B) x 273 (D) x 28/33,49 (H) mm
-(14,2” x 10,7” x 1,1” ~ 1.32”)
Miljø
•Temperatur:
-Drift: 5°C ~ 35°C.
-Utenom drift: -20°C ~ 65°C.
•Fuktighet (ikke-kondenserende):
-Drift: 20 % ~ 80 % RH.
-Utenom drift: 10 % ~ 90 % RH.
Operativsystem
•Microsoft Windows XP operativsystem.
Strøm
•8-cellers Li-Ion-batteri.
•65W batterieliminator.
Ekstra
•Ekstra batterieliminator.
•Ekstra Li-Ion-batteri.
•Ekstra soDIMM-brikker.
•Hodetelefon.
71
English
Norsk
72
Tillegg A Spesifikasjoner
Norsk
Tillegg B
Merknader
Dette tillegget lister opp generelle forskrifter
for maskinen din.
FCC-varsel
75
Denne enheten er testet og funnet i samsvar med grensene for en
digital enhet i klasse B i henhold til del 15 av FCC-reglene. Disse
grensene er utformet for å tilby rimelig beskyttelse mot skadelig
interferens i boligmessige installasjoner. Denne enheten lager, bruker
og kan avgi stråling innen gitte radiofrekvenser, og kan, dersom den
ikke brukes i henhold til instruksjonen avgi stråling som forstyrrer
radiokommunikasjon.
Det finnes imidlertid ingen garanti om at interferens ikke vil oppstå i
en bestemt installasjon. Hvis denne enheten forårsaker skadelig
interferens ved radio- eller TV-mottak, som kan fastslås ved å slå
enheten av og på, blir brukeren bedt om å prøve å fjerne interferensen
gjennom ett eller flere av følgende tiltak:
•Flytte eller innstille mottaksantennen i en annen retning.
•Øke avstanden mellom enhet og mottaker.
•Koble enheten til et strømuttak som er på en annen krets enn den
som mottakeren er tilkoblet.
•Spør forhandler eller en erfaren radio/fjernsynstekniker om råd.
Merknad: Skjermede kabler
Alle tilkoblinger til andre databehandlingsenheter må skje med
skjermede kabler for å overholde FCC-bestemmelsene.
Merknad: Periferenheter
English
Norsk
Bare periferutstyr (inn/ut-enheter, terminaler, skrivere osv.) sertifisert
for klasse B-grensene, kan kobles til dette utstyret. Drift med ikkesertifisert periferutstyr vil sannsynligvis føre til interferens i radio- og
TV-mottak.
Forsiktig
Endringer eller tilpasninger som ikke uttrykkelig er godkjent av
produsenten, kan annullere brukerens autorisasjon, som er tildelt av
Federal Communications Commission, til å bruke denne datamaskinen.
76
Tillegg B Merknader
Bruksbetingelser
Denne delen overholder del 15 av FCC-reglene. Drift er underlagt
følgende to betingelser: (1) denne enheten kan føre til skadelig
interferens, og (2) denne enheten må godta eventuell mottatt
interferens, medregnet interferens som kan forårsake uønskede
driftsforhold.
Norsk
Merknad: Kanadiske brukere
Dette digitale apparatet i klasse B overholder alle krav i kanadiske
bestemmelser om interferensforårsakende utstyr.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B respected toutes les exigences du
Règlement sur le materiel brouilleur du Canada.
Modemvarsler
FCC
Dette utstyret delen overholder del 68 av FCC-reglene. På undersiden
av modemet finner du en etikett som inneholder, blant andre
opplysninger, FCC-registreringsnummeret og REN (Ringer Equivalence
Number) for dette utstyret. På oppfordring må du kunne tilby disse
opplysningene til telefonselskapet.
Hvis telefonutstyret fører til skade på telefonnettet, kan teleselskapet
avbryte tjenesten midlertidig. Hvis mulig vil de varsle deg på forhånd.
Men hvis forhåndsvarsel ikke er praktisk, blir du varslet så snart som
mulig. Du vil også bli informert om din rett til å innlevere en klage til
FCC.
Teleselskapet kan foreta endringer i anlegg, utstyr, operasjoner eller
prosedyrer som kan påvirke virkemåten til utstyret ditt. Hvis de gjør
det, vil du bli varslet på forhånd slik at du får mulighet til å
opprettholde en uavbrutt telefontjeneste.
Hvis dette utstyret ikke fungerer korrekt, kobler du utstyret fra
telefonlinjen for å fastslå om det er utstyret som har problemet. Hvis
problemet skyldes utstyret, slutter du å bruke det og kontakter
forhandleren eller leverandøren.
TBR 21
77
Dette utstyret er godkjent [Council Decision 98/482/EC - “TBR 21”] for
pan-europeisk enkeltterminaltilkobling til PSTN (Public Switched
Telephone Network). På grunn av forskjeller mellom de PSTNene som
tilbys i forskjellige land, gir ikke godkjenningen i seg selv noen
ubetinget garanti om problemfri drift på hvert PSTNtermineringspunkt. Ved problemer bør du kontakte den opprinnelige
utstyrsleverandøren.
Telekommunikasjon merknader
A-T ic k- va rs el
Av sikkerhetsårsaker kan det bare brukes hodetelefoner med merket
overholdelse av telekommunikasjonsstandarder. Dette omfatter
kundeutstyr tidligere merket som tillatt eller sertifisert.
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
Les disse instruksjonene nøye. Spar dem for fremtidig
informasjonsbehov.
1Respekter alle advarsler og instruksjoner som er angitt på
produktet.
2Koble produktet fra veggkontakten før rengjøring. Ikke bruk
løsningsmidler eller aerosolbaserte rengjøringsmidler. Bruk en
fuktet klut til rengjøring.
3Ikke bruk dette produktet i nærheten av vann.
4Ikke plasser produktet på et ustabilt stativ eller bord. Produktet
kan falle av og bli alvorlig skadet.
5Spor og åpninger er beregnet for ventilasjon, for å sikre
problemfri drift, og beskytte maskinen mot overoppheting. Disse
åpningene må ikke bli blokkert eller dekket. Åpningene må aldri
blokkeres ved å plassere produktet på en seng, sofa, matte eller
tilsvarende overflate. Dette produktet må aldri plasseres nær eller
over en radiator eller ovn, eller i en innebygd installasjon uten
tilstrekkelig ventilasjon.
6Dette produktet bør tilføres strømtypen som er angitt på
merkeplaten. Hvis du er usikker på den tilgjengelige strømtypen,
kontakt forhandleren eller det lokale strømselskapet.
English
Norsk
78
7Ikke la noe hvile på strømledningen. Ikke plasser dette produktet
der personer kan trå på ledningen.
8Hvis du bruker en skjøteledning sammen med produktet, må du
kontrollere at den samlede strømstyrken for utstyret som er koblet
til skjøteledningen, ikke overskrider skjøteledningens tillatte
strømstyrke. Kontroller også at den samlede styrken til alle
produkter som plugges inn i veggkontakten, ikke overskrider
Norsk
sikringsverdien.
9Du må aldri skyve gjenstander av noe slag inn gjennom åpninger i
kabinettet ettersom de kan berøre farlige spenningspunkter eller
kortslutte deler med brann eller elektrisk støt som følge. Søl aldri
væske av noe slag i produktet.
10 Ikke forsøk å vedlikeholde produktet selv, ettersom åpning eller
fjerning av deksler kan utsette deg for farlige spenningspunkter
eller andre farer. Alt servicearbeid skal utføres av kvalifisert
servicepersonell.
11 Koble dette produktet fra veggkontakten og overlat service til
kvalifisert servicepersonell under følgende forhold:
aOm strømkabelen eller pluggen er skadet eller slitt.
bHvis væske er sølt inn i produktet.
cHvis produktet har blitt utsatt for regn eller vann.
dHvis produktet ikke fungerer normalt selv om
driftsinstruksjonene overholdes. Juster bare kontroller som
dekkes av driftsinstruksjonene, ettersom feilaktig justering av
andre kontroller kan føre til skader og ofte vil kreve
omfattende arbeid av en kvalifisert teknikker for å
gjenopprette produktet til normale forhold.
eHvis produktet er blitt mistet, eller om kassen er ødelagt.
fHvis produktet fremviser tydelig endret ytelse, som angir
behov for service.
12 Bytt batteriet med samme type som produktets batteri vi
anbefaler. Bruk av andre batteri kan innebære en risiko for brann
eller eksplosjon.
13 Advarsel! Batterier kan eksplodere ved feilaktig håndtering. Ikke
demonter dem eller la dem brenne. Hold dem borte fra barn og
kvitt deg med brukte batterier med en gang.
14 Bruk bare den riktige typen strømforsyningsledning (som følger
med utstyrsboksen din) for denne enheten. Det bør være av en
type som kan kobles fra: UL-oppført/CSA-sertifisert, type SPT-2, 7A
125V minimum, VDE-godkjent eller tilsvarende. Maksimal lengde
er 4,6 meter.
Tillegg B Merknader
Erklæring om laseroverholdelse
79
CD- eller DVD-stasjonen som brukes med denne datamaskinen, er et
laserprodukt. CD- eller DVD-stasjonens klassifiseringsetikett (vises
nedenfor) befinner seg på stasjonen.
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT
LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.
LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1
VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I
ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE
EXPONERSE A LOS RAYOS.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN.
VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE.
VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ
TUIJOTA SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN
VARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN
I STRÅLEN
ADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNES STIRR IKKE INN I
STRÅLEN
English
Norsk
Lithium-batterierklæring
Aspire 2000 bruker lithiumbatteri, series BATCL32L.
ADVARSEL
Fare for eksplosjon om batteriet ikke er korrekt plassert. Erstattes bare
av batteri av samme type, eller tilsvarende type anbefalt av
produsenten. Brukte batterier behandles i henhold til produsentens
instruksjoner.
80
ADVARSEL!
Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved feilaktig håndtering. Utskiftning
må bare skje med batteri av samme fabrikat og type. Léver det brugte
batteri tilbage til leverandøren.
ADVARSEL
Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme
batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten.
Norsk
Brukte batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Anvãnd samma batterityp eller
en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera
anvãnt batteri enligt fabrikantens instruktion.
VAROITUS
Päristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo
ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty
paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
VORSICHT!
Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie Ersatz
nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem
ähnlichen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des
Herstellers.
Tillegg B Merknader
Erklæring om LCD-piksler
LCD-enheten er fremstilt med høypresise produksjonsteknikker. Men,
enkelte pixel kan i spesielle tilfelle ikke bli tent, eller vises som svarte
eller røde prikker. Dette har ingen betydning for det registrerte bildet
og utgjør ikke en vesentlig feil.
Notis om Macrovisions opphavsrett
Dette produktet har teknologi for beskyttelse av copyright som er
beskyttet av metodekrav gjennom bestemte U.S.-patenter og andre
intellektuelle rettigheter eid av Macrovision Corporation og andre
rettighetseiere. Macrovision Corporation og er beregnet på
hjemmebruk og andre begrensede visningsmiljøer, med mindre noe
annet er autorisert av Macrovision Corporation. "Reverse engineering"
eller demontering er forbudet.
Apparatus Claims of U.S. Patent Nos. 4,631,603, 4,577,216, 4,819,098 og
4,907,093 lisensiert for begrenset visning.
81
Merk: Bestemmelsene nedenfor er bare for modeller med
trådløst LAN og/eller Bluetooth.
Reguleringsopplysinger
Den trådløse modulen må installeres og brukes i nøye samsvar med
produsentens instruksjoner. Denne enheten overholder følgende
standarder for radiofrekvens og sikkerhet.
Canada - Industry Canada (IC)
•Denne enheten overholder RSS 210 of Industry Canada.
Europa – EU-konformitetserklæring
Denne enheten overholder standardene som er angitt nedenfor, ifølge
bestemmelsene i EMC-direktiv 89/336/EEC:
•ETSI EN 301 489-1/17
•ETSI EN 300 328-2
•EN 300 328 V1.4.1
USA – Federal Communications Commission (FCC)
English
Norsk
Denne enheten overholder del 15 av FCC-reglene. Drift av enhetene i
et trådløst nettverkssystem er underlagt følgende to betingelser:
•Denne enheten kan ikke forårsake skadelig interferens.
•Denne enheten må godta eventuell interferens som kan forårsake
uønskede driftsforhold.
Canada
Krav til radiofrekvensinterferens i Canada
Enheten er sertifisert for kravene i RSS-210 for LELAN-enheter. Bruk av
denne enheten i et system som opererer enten delvis eller i sin helhet
utendørs, kan kreve at brukeren innhenter en lisens for systemet i
henhold til kanadiske bestemmelser. Ytterligere opplysninger fås ved
henvendelse til lokalt Industry Canada-kontor.
Dette digitale apparatet i klasse B overholder Canadian ICES-003,
versjon 2, og RSS-210, versjon 4 (desember 2000).
82
"For å forhindre radiointerferens i den lisensierte tjenesten er denne
enheten beregnet på innendørs drift og i avstand fra vinduer for å
oppnå optimal skjerming. Utstyr (eller utstyrets antenne) som
monteres utendørs, er underlagt krav om lisensiering."
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB003, No. 2, et CNR-210, No. 4 (Dec. 2000).
Tillegg B Merknader
Norsk
" Pour empecher que cet appareil cause du brouillage au service
faisant l'objet d'une licence, il doit etre utilise a l'interieur et devrait
etre place loin des fenetres afin de fournir un ecran de blindage
maximal. Si le materiel (ou son antenne d'emission) est installe a
l'exterieur, il doit faire l'objet d'une licence. "
EU (R&TTE)
Medlemsland i EU er per april 2003: Belgia, Danmark, Tyskland, Hellas,
Spania, Frankrike, Irland, Italia, Luxembourg, Nederland, Østerrike,
Portugal, Finland, Sverige og Det forente kongedømme.
Informasjon om overholdelse av europeiske bestemmelser
CE-merking og overholdelsesmerknader i EU
Produkter (medregnet innpakning og dokumentasjon) beregnet på
salg innenfor EU, er CE-merket (Conformite Europeene), som angir
overholdelse av aktuelle direktiver, europeiske standarder og
tilføyelser identifisert nedenfor. Dette utstyret har også en klasse 2identifikator.
Konformitetserklæring (Dual-Band MiniPCI-kort)
Produktbeskrivelser:
Intel® PRO/Wireless 2100A LAN 3B MiniPCI-kort (modell WM3B2100A)
Intel Corporation erklærer at utstyret som beskrives i dette
dokumentet, overholder de grunnleggende kravene i Europarådets
direktiver, standarder og andre normative dokumenter som er oppført
nedenfor:
83
•73/23/EEC Brukersikkerhet (artikkel 3.1.a).
•89/336/EEC EMC-direktivet (artikkel 3.1.b).
•1999/5/EC R&TTE-direktivet (Radio and Telecommunications
Terminal Equipment) (ifølge tillegg IV for modell WM3B2100A).
•EN 60950 1992 2. utgave (A1 - A4, A11) Sikkerhet for
informasjonsteknologiutstyr, medregnet utstyr for elektrisk
forretningsdrift.
•EN 300 328 V1.4.1 (april 2003) Elektromagnetisk kompatibilitet og
radiospektrumsforhold (ERM); bredbåndsoverføringssystem;
dataoverføringsutstyr som opererer i 2.4GHz ISM-båndet og
bruker moduleringsteknikker med spredt spektrum; Del 1:
Tekniske kjennetegn og testforhold; Del 2; Harmonisert EN som
dekker grunnleggende krav ifølge artikkel 3.2 i R&TTE-direktivet.
•EN 301 489-1, Aug. 2000; EN 301489-17, Sept. 2000 Elektromagnetisk kompatibilitet og radiospektrumsforhold (ERM);
elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) standard for radioutstyr og
tjenester: Del 1: Vanlige tekniske krav; Del 17: Spesielle forhold for
bredbåndsdata og HIPERLAN-utstyr .
•Utkast EN 301 893 v1.2.1, (2002-07) - Broadband Radio Access
Networks (BRAN); 5 GHZ høyytelses RLAN; Harmonisert EN som
dekker grunnleggende krav i artikkel 3.2 i R&TTE-direktivet.
•IDA-TS-SSS, som følger retningslinjene i FCC OET-bulletin 65
supplement C - SAR (Specific Absorption Rate) som evaluerer
radioutstyr for menneskelig påvirkning av radiofrekvenselektromagnetiske felt.
English
Norsk
Advarsel: Se begrensninger og retningslinjer i 802.11a og
802.11b for bestemte EU-land, eller regioner innen land,
under overskriften "Restriksjoner i EØS" nedenfor.
This product follows the provisions of the European Directive 1999/5/
EC.
Dette produkt er i overensstemmelse med det europaiske direktiv
1999/5/EC.
Dit product is in navolging van de bepalingen van Europees Directief
1999/5/EC.
Tama tuote noudattaa EU-direktiivin 1999/5/EC maarayksia.
84
Tillegg B Merknader
Ce produit est conforme aux exigences de la Directive Europeenne
1999/5/EC.
Dieses Produkt entspricht den Bestimmungen der Europaischen
Richtlinie 1999/5/EC.
Tessi vara stenst reglugere Evropska Efnahags Bandalagsins numer
1999/5/EC.
Norsk
Questo prodotto e conforme alla Direttiva Europea 1999/5/EC.
Dette produktet er i henhold til bestemmelsene i det europeiske
direktivet 1999/5/EC.
Este produto cumpre com as normas da Diretiva Europeia 1999/5/EC.
Este producto cumple con las normas del Directivo Europeo 1999/5/EC.
Denna produkt har tillverkats i enlighet med EG-direktiv 1999/5/EC.
Restriksjoner i EØS
Merknad om lokale restriksjoner for radiobruk ifølge 802.11a og
802.11b
Advarsel: Fordi frekvensene som brukes av 802.11a og 802.11b
trådløse LAN-enheter kanskje ikke er harmonisert i alle land ennå,
er 802.11a- og 802.11b-produkter bare beregnet på bruk i
bestemte land og kan ikke opereres i andre land enn dem som er
utpekt for bruk. Som bruker av disse produktene er du ansvarlig
for å sikre at produktene bare brukes i landene de er ment for og
for å verifisere at de er konfigurert med riktig valg for frekvens og
kanal for landet der de skal brukes.
Enheten for TPC (Transmit Power Control) er en del av Intel® PROSetprogramvaren. Driftsmessige restriksjoner for Equivalent Isotropic
Radiated Power (EIRP) blir pålagt av systemprodusenten. Eventuelle
avvik fra de tillatte strøm- og frekvensinnstillingene for brukslandet er
en krenkelse av internasjonal lov og kan straffes som sådan.
Den europeiske varianten er beregnet på bruk i hele EØS-området.
Autorisasjon for bruk er imidlertid begrenset som følger:
Tillatte frekvenser
85
802.11b Tillatte frekvenser
For alle EU-medlemmer unntatt Franrike er de tillatte frekvensene for
802.11b 2400-2483.5 Mhz. Se ekstra restriksjoner for Frankrike
nedenfor under overskriften Ekstra 802.11a og 802.11b Restriksjoner.
802.11a Tillatte frekvenser
Intel PRO/Wireless 2100A LAN MiniPCI-kort i 5 GHz-modus støtter
passiv skanning ved valg av kanaler. Dette innebærer at kortet får sine
kanalinnstillinger fra tilgangspunktet det er tilknyttet. Disse verdiene
kan ikke stilles inn på selve kortet. For å overholde lokale
bestemmelser må kortene bare brukes med tilgangspunkter
konfigurert for lovlige kanaler i brukslandet.
LandTillatte frekvenser
Østerrike5.15 - 5.25 GHz
Belgia5.15 - 5.35 GHz
Danmark5.15 - 5.25 GHz
Finland5.15 - 5.35 GHz
Frankrike5.15 - 5.25 GHz
English
Norsk
Tyskland5.15 - 5.25 GHz
Island5.15 - 5.25 GHz
Irland5.15 - 5.35 GHz
Italia5.15 - 5.25 GHz
Luxemburg5.15 - 5.35 GHz
Nederland+5.15 - 5.35 GHz
Norge5.15 - 5.25 GHz
Portugal5.15 - 5.25 GHz
86
LandTillatte frekvenser
Sverige+5.15 -5.25 GHz
Sveits5.15 - 5.25 GHz
Storbritannia5.15 - 5.35 GHz
Tillegg B Merknader
Norsk
+Underlagt krav om verifisering.
Restriksjoner på sendeeffekt
802.11b Sendeeffekt
Europeiske standarder forutsetter en maksimal utstrålt sendeeffekt på
100 mW EIRP (Equivalent Isotropic Radiated Power) og
frekvensområdet 2400-2483,5 MHz.
802.11a Sendeeffekt
Brukerinstruksjoner for sendeefffektkontroll
Ved å endre sendeeffektnivået til det trådløse LAN-kortet kan du
utvide eller begrense et dekningsområde i forhold til andre trådløse
enheter som kanskje opererer i nærheten. Reduksjon av
sendeeffektnivået vil redusere radiodekningen.
Stille inn sendeeffekt ved hjelp av konfigurasjonsverktøyet
Intel PROSet
1Start Intel PROSet. Klikk på Adapter-kategorien i PROSet-
grensesnittet.
2Klikk på Configure i kategorien Power Settings på skjermbildet
Adapter.
3I vinduet Power Settings finner du frem til kategorien Transmission
Power Control (802.11a-båndet).
87
English
Norsk
88
Standardinnstillingen under EIRP er ON. Denne innstillingen kan ikke
endres av brukeren.
Standard sendeeffektinnstilling på glidebryteren er 50 milliwatt (mW).
Disse standardinnstillingene tillater bruk av Intel-kort i land der
802.11a i øyeblikket er tillatt brukt, medregnet: Australia, Østerrike,
Belgia, Canada, Tsjekkia, Danmark, Finland, Frankrike, Tyskland,
Norsk
Hongkong, Ungarn, Island, Irland, Italia, Luxemburg, Malta, Mexico,
Nederland, New Zealand, Norge, Polen, Portugal, Saudi Arabia,
Singapore, Sør-Afrika, Sveits, Tyrkia, Storbritannia, USA.
4Å redusere utgangseffekten som brukes, flytte effektglidebryteren
til en lavere verdi og deretter undresøke styrken og kvaliteten på
den trådløse koblingen, ved hjelp av PROSet-ikonet i
systemskuffen eller kategorien General i Intel PROSet.
5Endre effektinnstillingen gjentatte ganger inntil du finner den
laveste effektinnstillingsverdien som fortsatt gir akseptabel
kvalitet på forbindelsen.
Tillegg B Merknader
Ekstra 802.11a- og 802.11b-restriksjoner
Alle EU-land
802.11a er bare for innendørs bruk.
Frankrike
Merknad: Da dette dokumentet ble publisert, var drift av Intel® PRO/
Wireless 2100A LAN MiniPCI-kort i 802.11b-modus i Frankrike
begrenset til kun innendørs bruk og bare tillatt i 58 spesifikke
regionale "distrikter" på grunn av lokale restriksjoner på sendeeffekt
og frekvenser. Distriktene der Intel-kortet i øyeblikket kan brukes, er
oppført nedenfor. Fordi det er sannsynlig at flere tillatte distrikter vil
legges til på listen med jevne mellomrom, bør du besøke webeområdet
itl den franske myndigheten for regulering av telekommunikasjon
(ART) for å innhente oppdatert informasjon, på fransk på http://
www.art-telecom.fr/ eller på engelsk på http//www.art-telecom.fr/eng/
89
Distrikter der Intel Wireless LAN MiniPCI-kortet kan brukes
(bare innendørs).
Intel® PRO/Wireless 2100A LAN MiniPCI -kortet kan i øyeblikket brukes
i følgende distrikter i fastlands-Frankrike, og i disse avdelingene bare
innendørs.
01Ain36Indre69Rhone
02Aisne37Indre et Loire70Haute Saone
03Allier39Jura71Saone et Loire
05Hautes Alpes41Loir et Cher72Sarthe
08Ardennes42Loire75Paris
English
Norsk
09Ariege45Loiret
10Aube50Manche78Yvelines
11Aude
12Aveyron55Meuse82Tarn et Garonne
16Charente57Moselle84Vaucluse
19Correze58Nievre86Vienne
2A
Corse Sud59Nord88Vosges
2B
Haute Corse60Oise89Yonne
21Cote d'Or61Orne90Territoire de
24Dordogne63Puy du Dome91Essonne
25Doubs64Pyrenees
26Drome65Haute Pyrenees93Seine St Denis
27Eure66Pyrenees
54Meurthe et Moselle
Atlantique
Orientales
77Seine et Marne
79Deux Sevres
Belfort
92Hauts de Seine
94Val de Marne
90
32Gers67Bas Rhin
35Ille et Vilaine68Haut Rhin
Tillegg B Merknader
Distrikter der Intel Wireless LAN MiniPCI-kortet kan ikke brukes
Intel® PRO/Wireless 2100A LAN MiniPCI-kortet kan i øyeblikket ikke
Norsk
brukes i andre distrikter i fastlands-Frankrike enn dem som er oppført
ovenfor. Før du bruker datamaskinenheten eller systemet i et distrikt
som ikke er oppført ovenfor, se overskriften i dette avsnittet "Hvordan
du slår av den trådløse LAN-radioen".
Maksimal tillatt EIRP for 802.11b-standard trådløse LAN-kort i
fastlandsdistriktene i Frankrike som ikke vises i tabellen ovenfor, er
som følger: (Se ART-webområdet på www.art-telecom.fr for
informasjon om de franske oversjøiske distriktene.)
Frekvensområder
(MHz)
2400 - 2446.510 mWIkke tillatt
2446.5 - 2483.5100 mW100 mW på privat eiendom med
InnendørsUtendørs
godkjenning fra
forsvarsdepartementet
Hvordan du slår av den trådløse LAN-radioen
Merknad: Å slå av den trådløse LAN-radioen er ikke det samme
som å deaktivere det trådløse LAN-kortet. Det er ikke nødvendig å
deaktivere kortet for å oppfylle de lovmessige kravene.
Under drift av datamaskinen eller systemet med bruk av PRO/Wireless
2100A LAN MiniPCI i franske distrikter som ikke tillater bruk av det
trådløse LAN-utstyret, må brukeren av utstyret slå av den trådløse LANradioen for å overholde lokale bestemmelser. Instruksjoner om
hvordan du gjør dette presenteres nedenfor.
Hvordan du slår av WLAN-radioen ved hjelp av programvare
•Hvis Intel® PROSet er installert
Slik slår du av den trådløse LAN-radioen ved hjelp av Intel PROSet:
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.