Brukerhåndbok for Acer Aspire 1800 Series Notisbokdatamaskin
Opprinnelig Utgave: 2004/08
Endringer av informasjonen i denne publikasjonen kan finne sted uten varsel. Slike endringer
vil innarbeides i nye utgaver av denne håndboken eller supplerende dokumenter og
publikasjoner. Dette firmaet gir ingen garantier, verken uttrykte eller impliserte, med hensyn
til innholdet i dette dokumentet og fraskriver seg spesifikt impliserte garantier om salgbarhet
eller egnethet for et bestemt formål.
Registrer modellnummeret, serienummeret, innkjøpsdatoen og informasjon om innkjøpssted i
plassen som er angitt nedenfor. Serienummeret og modellnummeret blir registrert på
etiketten som er festet til datamaskinen din. All korrespondanse om enheten bør omfatte
serienummeret, modellnummeret og innkjøpsinformasjon.
Ingen deler av denne publikasjonen kan reproduseres, lagres i et arkivsystem eller overføres
på noe vis – elektronisk, mekanisk, ved fotokopiering, innspilling eller på andre måter – uten å
innhente skriftlig tillatelse på forhånd fra Acer Incorporated.
Acer Aspire 1800 Series Notisbokdatamaskin
Modellnummer: _____________________________
Serienummer: _______________________________
Innkjøpsdato: _______________________________
Innkjøpssted: ________________________________
All varemerker og registrerte varemerker tilhører de respektive selskapene.
Page 3
Begynne med begynnelsen
Dine veiledere
Et sett med brukerveiledninger er utarbeidet for å hjelpe deg med å
sette opp og bruke din Aspire-maskin:
The
Før vi begynner...
sette opp din datamaskin.
Denne
Brukerhåndboken
informasjon om hvordan du kan bruke din bærbare
datamaskin produktivt. Du rådes til å lese gjennom boken
grundig, og ha den tilgjengelig for senere oppslag.
Hvis du vil ha mer informasjon om våre produkter, tjenester og støtte,
vennligst besøk vår webside: www.acer.com
tegningene viser hvordan du kan
gir deg klar og konsis
.
iii
English
Norsk
Grunnleggende om vedlikehold og tips om bruk av
datamaskinen
Slå datamaskinen av og på
Slå på datamaskinen ved å åpne lokket og trykke på strømbryteren
over tastaturet. Se “Informasjon datamaskinen” på side 3 hvis du vil
vite hvor strømknappen befinner seg.
Når du skal slå av strømmen, gjør du ett av følgende:
•Klikk på Startknappen i Windows og velg Slå av datamaskinen fra
menyen som vises.
•Trykk på strømknappen.
Hvis du vil bruke denne metoden, må du endre innstillingene
under Power Management i kontrollpanelet. Se Windows Hjelp
hvis du vil ha mer informasjon.
Page 4
iv
Merk: Dersom du ikke får maskinen til å slå seg av på den vanlige
måten, trykker du inn strømknappen inn og holder den nede i
mer enn fire sekunder.
Ta vare på datamaskinen
Norsk
Datamaskinen vil være deg til langvarig glede hvis du tar vare på den.
•Ikke utsett datamaskinen for direkte sollys. Ikke plasser den nær
varmekilder, for eksempel en radiator.
•Ikke utsett maskinen for temperaturer under 0°C (32°F), eller over
50°C (122°F).
•Ikke utsett maskinen for magnetfelt.
•Ikke utsett datamaskinen for regn eller fuktighet.
•Ikke søl vann eller væske i datamaskinen.
•Ikke utsett maskinen for sterke rystelser eller vibrasjoner.
•Ikke utsett datamaskinen for støv eller skitt.
•Plasser ikke gjenstander på datamaskinen.
•Slå ikke lokket hardt igjen på maskinen. Lukk maskinen forsiktig.
•Ikke plasser maskinen på ujevnt eller ustøtt underlag.
Ta vare på batterieliminatoren
Det er viktig at du tar vare på batterieliminatoren.
•Ikke koble batterieliminatoren til andre enheter.
•Ikke tråkk på strømledningen, eller plasser tunge gjenstander på
den. Legg strømledningen slik at ingen kan tråkke på eller snuble i
den.
•Ikke trekk i selve strømledningen når du kobler den fra en
strømskinne eller veggkontakt. Ta tak og trekk i pluggen i stedet.
•Den totale amperetallet for utstyr plugget inn i en strømkrets skal
ikke overskride grenseverdien for kretsen.
Ta vare på batteriene
Det er viktig at du ser etter datamaskinens batterier.
•Bruk riktig batterimodell for din datamaskin. Ikke bruk andre
typer batterier.
Page 5
•Skru strømmen av før batteriet fjernes, eller blir byttet.
•Ikke kluss med batteriet på noen måte. Batteriet skal holdes
utilgjengelig for barn.
•Følg lokale regler for hvordan batterier skal kastes. Gjenvinn det
om mulig.
Rengjøring og service
Når du rengjør datamaskinen er det viktig at du følger denne
fremgangsmåten:
•Slå av maskinen og fjern batteriet.
•Koble fra batterieliminatoren.
•Rens med en lett fuktet klut. Ikke bruk løsningsmidler eller
aerosolbaserte rengjøringsmidler.
Slå opp i kapitlet “Vanlige spørsmål” på side 79
følgende skjer:
•Du mister datamaskinen i gulvet/bakken eller skader kabinettet.
•Du søler væske i datamaskinen.
•Datamaskinen fungerer ikke normalt.
dersom noe av
v
English
Norsk
Page 6
Norsk
vi
Page 7
Begynne med begynnelseniii
Dine veiledereiii
Grunnleggende om vedlikehold og tips om bruk av datamaskineniii
Slå datamaskinen av og påiii
Ta vare på datamaskineniv
Ta vare på batterieliminatoreniv
Ta vare på batterieneiv
Rengjøring og servicev
Bli kjent med din bærbare datamaskin1
Informasjon datamaskinen3
Åpen visning3
Sett forfra 5
Sett fra venstre 6
Sett fra høyre 7
Sett fra baksiden8
Sett nedenfra 9
Funksjoner og egenskaper10
Skjerm12
Indikatorer13
Tastatur15
Få mer ut av batteriets levetid31
Installering og fjerning av batteriet32
Lade opp batteriet33
Undersøke batterinivået33
Optimalisere batterilevetiden33
Advarsel om lavt energinivå på batteriet34
Sette opp hjemmekontor51
På reise med maskinen51
Internasjonale reiser med datamaskinen52
Programvare53
Systemprogramvare55
Acer eManager55
Launch Manager55
Aspire Arcade57
Direkte til Arcade57
Page 9
Funksjoner og fordeler57
Kino57
Album58
Musikk58
Windows Arcade60
Arcade-hurtigtaster61
Arcade fjernkontroll62
Finne og spille av innhold65
Avanserte innstillinger65
Arcade-kontroller66
Navigeringskontroller66
Spillerkontroller66
Kino67
DVD-innstillinger67
Album69
Video71
Spille en videofil71
Redigere en videofil71
Musikk72
TV(tillegg)72
Brenner72
Kopiere – sikkerhetskopiere CD/DVD-samlingen73
Lyd – lag dine egne samle-CDer73
Data – rask og enkel lagring av filer73
Video – verden i bilder73
BIOS Oppsettverktøy75
English
Norsk
Feilsøking77
Vanlige spørsmål79
Tillegg A Spesifikasjoner83
Tillegg B Merknader89
Stikkord105
Page 10
Norsk
Page 11
Bli kjent med din bærbare
datamaskin
Page 12
Din Aspire 1800 notisbokdatamaskin forener
solid ytelse, med høy nytteverdi, muligheter
for multimedia og portabilitet og et stilfullt
design. Øk produktiviteten ved å jobbe der du
befinner deg.
Dette kapitlet gir en fordypning i mulighetene
den bærbare datamaskinen gir deg.
Page 13
Informasjon datamaskinen
3
Når du har satt opp din nye Aspire-maskin som illustrert på plakaten
Før vi begynner...
, bør du ta deg noen minutter til utforske maskinen.
Åpen visning
English
Norsk
#ElementBeskrivelse
1SkjermWidescreen gir visuelle utdata.
Page 14
Norsk
4
#ElementBeskrivelse
2StatusindikatorerLamper som slås av og på for å vise
systemstatus.
3StarttasterKnapper som kan programmeres for å
starte applikasjoner du bruker ofte.
4TastaturGir inn data til datamaskinen.
5Innebygd mikrofonFor innspilling av lyd på datamaskinen.
6BerøringsputeTrykkfølsom pute, som har samme
funksjoner som en mus.
Bli kjent med din bærbare datamaskin
7Klikkeknapper og 4-veis
rulletast
8HåndleddsstøtteKomfortabel støtte for hendene når du
9Strømknapp Slår på datamaskinen.
Høyre og venstre knapp har de samme
funksjoner som på en datamus.
Rulleknappen flytter innholdet i vinduet
opp eller ned eller til høyre eller
venstre.
•Intel® 915P chipset som støtter teknologien PCI-Express
•2 minnespor som støtter 333 MHz DDR, kan oppgraderes til 2GB
med doble soDIMM-moduler, støtter dual-channel DDR-minne når
2 minnespor brukes
Merk: Dual-channel mine krever symmetriske minnemoduler med
same tetthet (f.eks. 256MB, 512MB), bussbredde (f.eks. x8, x16) og
granule-teknologi (f.eks. 256M-bit, 512M-bit)
•40GB og mer Enhanced-IDE harddisk
Multimedier
•Innebygd optisk stasjon (DVD combo, DVD-Dual, DVD Super-Multi)
•17,0” TFT farge-LCD, 1440x900 (WXGA) panel
•2.1-kanalers stereohøyttalersystem
•Lydinndata og S/PDIF- (for digital lydglede) utgangsporter
Tilkoblingsmuligheter
•Integrert 100/1000 Mbps Ethernet-tilkobling
•Innebygd 56Kbps faks/data-modem
•4 x USB 2.0 porter
•1 x IEEE 1394-port
•InviLink™ 802.11b/g Wireless LAN, Wi-Fi CERTIFIED™ med støtte
for WPA; støtter Acer SignalUp™ wireless-teknologi og
Bluetooth® (produksjonsvalg)
Design med mennesket i fokus
•Solid, men likevel ekstremt portabel design
•En stilfull maskin
•Standard tastatur m/103 taster og fire programmerbare launch
Page 21
keys
•Behagelig støtte for håndbaken med godt plassert berøringspute
Utvidelser
•PC Card-port gir en rekke muligheter
•Oppgraderbar harddisk og minnemoduler
11
English
Norsk
Page 22
Norsk
12
Bli kjent med din bærbare datamaskin
Skjerm
•Skjermene i størrelse 17,0”gir stort synsfelt for maksimal
effektivitet og lett bruk
•ATI MOBILITY™ RADEON™ X600 med 64/128MB DDR VGA-minne
•Støtter samtidig visning på ekstern LCD eller CRT
•S-video for signaler til fjernsyn, eller skjerm som støtter S-video
•En LED konsollvisning for multimediestatus
•DualView™ -støtte
Page 23
Indikatorer
13
Datamaskinen har tre lettleste statusikoner øverst til høyre over
tastaturet.
#IkonFunksjonBeskrivelse
1Versallås
(Caps Lock)
Lyser når versallås (Caps Lock) er aktivert.
English
Norsk
2Num LockLyser når Num Lock er aktivert.
3Media
aktivitet
Lyser når harddisk eller optisk stasjon er i
bruk.
I tillegg er det to indikatorer på frontpanelet. Slev når lokket er lukket
så kan statur avleses.
#IkonFunksjonBeskrivelse
4StrømLyser når datamaskinen er på.
Page 24
Norsk
14
#IkonFunksjonBeskrivelse
5BatteriindikatorLyser når batteriet blir ladet.
Bli kjent med din bærbare datamaskin
Page 25
Tastatur
15
Tastaturet har taster i full størrelse med et integrert numerisk tastatur,
separat pekerkontroll, 2 Windows-taster og 13 hurtigtaster.
Låsetaster
Datamaskinen har tre låsetaster, hver med sin egen lysende
statusindikator.
Låsbare
taster
Caps LockNår Caps Lock er på, blir alle vanlige bokstaver skrevet med
Beskrivelse
store bokstaver. Slå av/på ved å trykke på Caps Lock-tasten på
venstre side av tastaturet.
English
Norsk
Num LockNår Num Lock er på, kan du bruke det numeriske tastaturet.
Slå av/på ved å trykke på tastekombinasjonen Fn + F11.
Scroll LockNår Scroll Lock er på, så kan skjermbildet flyttes opp og ned
en linje om gangen ved å trykke på opp- og -nedtastene.
Merk: Scroll Lock virker ikke i alle programmer. Slå av/på ved å
trykke på tastene Fn + F12 samtidig.
Page 26
Norsk
16
Bli kjent med din bærbare datamaskin
Windows-taster
Tastaturet inneholder to taster som gir tilgang til Windows-spesifikke
funksjoner.
TastBeskrivelse
Windows-tastHvis det klikkes bare på denne ene tasten, så er
funksjonen den samme som om det trykkes på Start
knappen i Windows: Start-menyen vises på skjermen.
Tasten kan også bli brukt sammen med en rekke andre
taster for en rekke forskjellige funksjoner:
+ Tab - Aktiverer det neste vinduet på
oppgavelinjen
+ E - Åpner vinduet Min datamaskin
+ F1 - Åpner vinduet Hjelp og støtte
+ F - Åpner vinduet Søk: Søkeresultater
+ M - Minimerer alle vinduer
Skift + + M - Opphever kommandoen minimer alle
vinduer action
+ R - Åpner dialogboksen Kjør
ApplikasjonstastDenne tasten har samme effekt som å klikke på høyre
musetast – den åpner programmets hurtigmeny.
Page 27
Funksjontaster
Bruk av Fn-tasten sammen med en annen tast lager en hurtigtast, som
gir en rask og effektiv metode for å kontrollere forskjellige funksjoner.
For å lage en hurtigtast må du først holde nede Fn-tasten. Trykk
deretter ned en annen tast i kombinasjonen. Til slutt slipper du begge
tastene.
Din datamaskin har følgende hurtigtaster:
HurtigtastFunksjonBeskrivelse
17
English
Norsk
Fn + F1Hjelp for
hurtigtaster
Fn + F2OppsettGir tilgang til konfigurasjon av
Fn + F3StrømstyringBytter strømstyringsoppsettet som
Fn + F4DvaleSetter datamaskinen i dvalemodus.
Fn + F5SkjermbyttingBytter skjermutdata mellom den
Viser hjelp for hurtigtaster.
datamaskinen.
brukes av datamaskinen
(funksjonen tilgjengelig hvis den
støttes av operativsystemet).
Se “Strømstyring” på side 35.
Se
“Strømstyring” på side 35.
vanlige skjermen, en ekstern
skjerm (hvis tilkoblet) eller både
vanlig og ekstern skjerm.
Page 28
18
HurtigtastFunksjonBeskrivelse
Fn + F6Blank skjermSlår av skjermens
bakgrunnsbelysning for å spare
strøm. Trykk på en hvilken som
helst tast for å gå tilbake.
Bli kjent med din bærbare datamaskin
Norsk
Fn + F7Berøringspute av/påSlår den interne berøringsputen av
Fn + F8Høyttaler av/påSlår høyttalerne av og på.
Fn + ↑Volum oppØker høyttalerens volum.
Fn + ↓Volum nedReduserer volumet på høyttaleren.
Fn + →Lysstyrke oppØker skjermens lysstyrke.
Fn +
←
Lysstyrke nedReduserer skjermens lysstyrke.
og på.
Euro-tast
Din bærbare datamaskin har støtte for symbolet til valutaen euro.
Hold først nede Alt Gr-tasten og trykk deretter på Euro-tasten.
Page 29
Berøringspute
19
Denne innebygde berøringsputen er en PS/2-kompatibel pekeenhet
som registrerer bevegelse på overflaten. Markøren reagerer på dine
fingerbevegelser på berøringsputen. De to klikkeknappene fungerer
som museknapper. Rulletasten gjør det mulig å rulle opp/ned og fra
side til side i dokumenter og websider.
Berøringsputen er plassert midt på området for håndflatestøtte, for å
gi maksimal komfort og effektivitet.
Grunnleggende om berøringsputen
Bruk berøringsputen på følgende måte:
•Beveg fingeren over berøringsputen for å kontrollere markørens
bevegelser. Klikk på berøringsputen for å velge og utføre
funksjoner.
English
Norsk
•Trykk på venstre (1) og høyre (3) klikkeknapp på samme måte som
knappene på en datamaskinmus.
•Bruk rulletasten (2) for å rulle lange dokumenter og nettsider.
Trykk på øverste del av tasten for å rulle opp, og nederste del av
tasten for å rulle nedover, venstre side for å rulle siden til venstre
Page 30
20
og høyre for å rulle den til høyre.
Bli kjent med din bærbare datamaskin
Norsk
FunksjonVenstre Knapp
UtføreKlikk to ganger
raskt.
VelgeKlikk en gang.Rask berøring
DraKlikk og hold.
La fingeren gli
over
berøringsputen
for å dra
markøren over
det merkede
området.
Tilgang
til
innholdsl
iste
RulleKlikk og hold
Høyre
Knapp
Klikk en
gang.
4-veis
Rulletast
nede opp/
ned/venstre/
høyreknappen.
Kort Berøring
Berør kort to
ganger med
fingeren.
med fingeren.
To raske
berøringer med
fingeren. På det
andre slaget lar
du fingeren gli
over
berøringsputen,
for å dra
markøren over
det merkede
området.
Merk: Hold fingre, og overflaten på berøringsputen, ren og tørr.
Berøringsputen er følsom for bevegelser med fingrene: lettere
berøring gir bedre respons. Hardt trykk vil ikke øke
berøringsputens respons.
Page 31
Starttaster
21
Lokalisert øverst til høyre over tastaturet er det fir knapper. Knappene
kalles starttaster. De betegnes post-,web-, "Acer Empowering" og
programmerbare taster.
Trykk "Acer Empowering" tast for å starte Acer eManager. Se “Acer
eManager” på side 55. Post- og Web er standard for Internet og epost
programmer, men kan stilles om av brukeren. For å stille om Web, post
og programmerbar tast, kjør Acer Launch Manager. See “Acer
eManager” on page 55.
English
Norsk
Nr.BeskrivelseStandard applikasjon
1eAcer eManager (Bruker-programmerbar)
2PBruker-programmerbar
3Web Internet browser applikasjon
(Bruker-programmerbar)
4PostE-post applikasjon (bruker-programmerbar)
Page 32
Norsk
22
Bli kjent med din bærbare datamaskin
I tillegg er det to startknapper på frontpanelet. Selv når lokket er
lukket så kan du lett bruke funksjonene for trådløs komm. og
Bluetooth®. Tastene for trådløs komm. og Bluetooth kan ikke resettes
av brukeren.
Nr.BeskrivelseStandard applikasjon
5Trådløs
kommunikasjon
Lyser for å vise status av trådløst LAN
(ekstrautstyr) kommunikasjon.
6Bluetooth
kommunikasjon
Lyser for å indikere status av Bluetooth
(ekstrautstyr) kommunikasjon.
Page 33
Lagring
23
Denne datamaskinen er utstyrt med følgende medielagring:
Harddisk
Den høykapasitets harddisken er svaret på lagringsbehovene dine. Det
er her datafilene og -programmene er lagret.
Optisk stasjon
Datamaskinen din leveres utstyrt med en optisk stasjon som kan være
ett av følgende:
•DVD/CD-RW Combo
•DVD-Dual
•DVD-Super Multi
Utløse DVD-brettet
Hvis du skal utløse DVD-brettet mens datamaskinen er slått på, trykker
du på stasjonsutløserknappen og trekker ut brettet.
English
Norsk
Når strømmen er slått av, kan du løse ut stasjonsbrettet ved hjelp av
nødutløserhullet.
Page 34
24
Bli kjent med din bærbare datamaskin
Tilkoblingsalternativer
Din datamaskin har bygd inn muligheter for kommunikasjon.
Maskinen kommer med muligheter for å koble seg til et nettverk, eller
kommunisere via en telefonlinje.
Norsk
Ethernet og LAN
Den integrerte nettverksenheten gjør det mulig å koble maskinen din
til et nettverk Gigabit LAN (100/1000Mbps).
Hvis du vil bruke et nettverk, så fester du Ethernet-kabelen i
datamaskinen din og kobler den andre enden av kabelen til en hub,
eller en nettverkskontakt.
Se Windows Hjelp hvis du vil informasjon om hvordan du setter opp en
nettverksforbindelse.
Page 35
Faks/data-modem
Din datamaskin har et innebygd faks/data-modem, som gjør det mulig
å kommunisere over en telefonlinje. Dette gjør det mulig å koble til
Internett via en oppringt forbindelse til en Internett-leverandør (ISP).
Det er også mulig å logge seg på nettverket fra distanse, eller sende
fakser.
Advarsel: Modemet ditt er ikke kompatibelt med digitale
telefonlinjer. Å plugge datamaskinen på et digitalt telefonsystem
vil ødelegge modemet.
Hvis du vil bruke faks/data-modemet, kobler du til en telefonledning i
maskinens modemport og kobler den andre enden til en
telefonkontakt.
25
English
Norsk
Page 36
Norsk
26
Bli kjent med din bærbare datamaskin
Lyd
Datamaskinen har et integrert stereolydanlegg.
Den innebygde subwooferen gir tett og presis basseffekt for
lavfrekvent lyd.
Merk: Når en ekstern enhet (hodetelefoner eller en mikrofon) er
tilkoblet, vil systemhøyttalerne deaktiveres.
Page 37
Aspire Mediekonsoll
Notisbokmaskinen Acer Aspire 1800 har et praktisk mediekonsoll som
omfatter (fra venstre til høyre):
•Arcade-knappen for øyeblikkelig multimedia
•en blå LED-konsoll for systeminformasjon, for eksempel:
-Arcade-modus
-medietype/status
-batteristatus
-klokke
-personlige hilsener
•mediekontroller for menynavigering på skjermen og
medieavspilling
27
English
Norsk
I tillegg er en praktisk navigeringslinje på skjermen med store knapper
gjort tilgjengelig i Windows, som er enkel å kjøre med datamaskinens
innebygde berøringspute.
Når systemet er av, trykker du på Arcade-knappen for å åpne
programmet Aspire Arcade uten å starte Windows. Trykk på Arcadeknappen i fire sekunder for å avslutte programmet og slå av systemet.
Når systemet er på og kjører Windows, trykker du på Arcade-knappen
for å aktivere Aspire Arcade.
Trykk på stoppknappen for å stoppe avspilling av CD eller DVD.
Med mediekontrollknappene kan du justere lydstyrke, velge
avspillingsmodus og utføre andre mediefunksjoner.
Page 38
28
Bli kjent med din bærbare datamaskin
Sikre maskinen
Datamaskinen har både programvare og maskinvare for å sikre
maskinen, i form av Kensington-låsesporet på maskinen, og det faktum
at maskinen kan sikres med passord.
Norsk
Sikkerhets låsespor
Et spor for en Kensington-lås gjør det mulig å beskytte datamaskinen
fysisk mot tyveri. Bruk funksjonen på følgende måte:
•Legg sikkerhetskabelen rundt et tungt eller ikke-flyttbart objekt,
for eksempel håndtaket på en skrivebordsskuff eller et bordbein.
•Sett inn låsen i låsesporet på datamaskinen og vri den 90°. Låsen er
da i riktig posisjon.
Passord
Du kan beskytte datamaskinen din mot uautorisert bruk ved å bruke
passord. Brukeren må oppgi passordet sitt for å starte Windows.
•Først, Åpne Brukere i Windows Kontrollpanel og velg din konto.
•Klikk på Opprett passord, og skriv inn ønsket passord.
•Klikk på Ytelse og vedlikehold, Strømalternativer i Kontrollpanel.
•I kategorien Avansert velger du muligheten for å be om passord
etter at maskinen vekkes opp fra standby.
•Hvis du vil oppheve passordbeskyttelsen, nullstiller du passordet
med et blankt passord.
Page 39
Bruke batteristrøm
Page 40
Din Aspire 1800 notisbokdatamaskin kan
brukes med nettstrøm eller med batteri.
Dette kapitlet inneholder informasjon
om bruk av maskinen med batteristrøm,
og også informasjon om hvordan
maskinen styrer og sparer strøm.
Page 41
Batteri
31
Datamaskinen bruker et batteri som gir lang tids bruk mellom hver
opplading.
Egenskaper for batteriet
Batteriet har følgende egenskaper:
•Bruker moderne batteriteknologi.
•Varsler om lav spenning på batteriet.
Batteriet lades på nytt hver gang du kobler datamaskinen til en
ekstern strømforsyning. Datamaskinen støtter opplading mens den
brukes. Det gjør det mulig for deg å fortsette å arbeide med
datamaskinen mens batteriet lades. Lading mens datamaskinen er slått
av gir imidlertid betydelig raskere lading.
Batteriet vil vise seg hendig når du er ute og reiser, eller ved
strømbrudd. Det er fornuftig å ha et ekstra ladet batteri tilgjengelig i
reserve. Kontakt din forhandler for detaljer om hvordan et ekstra
batteri kan bestilles.
Få mer ut av batteriets levetid
Som alle andre batterier vil også batteriet i din datamaskins bli
dårligere etter hvert. Det betyr at batteriets ytelse blir dårligere med
tid og bruk. For å maksimere batteriets levetid anbefales det å følge
følgende råd.
English
Norsk
Tilpasse et nytt batteri
Før du tar et nytt batteri i bruk, så er det en ”tilvenningsprosess” som
du bør følge:
1Sett batteriet i uten at maskinen er slått på.
2Koble til batterieliminatoren og lad batteriet fullt.
3Koble fra batterieliminatoren.
4Slå på datamaskinen og kjør på batteridrift.
5Tøm batteriet helt til lampen som advarer mot lav
batterikapasitet, lyser.
6Koble til batterieliminatoren og lad batteriet til det er fullt igjen.
Page 42
32
Bruke batteristrøm
Gjør dette inntil batteriet er ladet og utladet tre ganger.
Bruk denne ”tilvenningsprosessen” på alle nye batterier, eller dersom
batteriet ikke har vært brukt i en lengre periode. Dersom
datamaskinen skal lagres for mer enn to uker, så anbefales det å fjerne
batteriet.
Norsk
Advarsel: Utsett ikke batteriet for temperaturer under 0°C (32°F)
eller over 60°C (140°F). Ekstreme temperaturer kan forårsake
skade på batteriet.
Ved å følge den beskrevne prosessen, så vil batteriet akseptere
maksimal opplading. Dersom denne prosessen ikke følges, så vil
batteriet ikke kunne lades maksimalt, og batteriets levetid vil også bli
forkortet.
Batteriets livslengde blir også negativt påvirket av følgende
bruksmåter:
•Konstant bruk av den bærbare datamaskin med batterieliminator,
mens batteriet er i maskinen. Hvis du ønsker å bruke nettstrøm
konstant, så anbefales det å ta ut batteriet, etter at det er
fullstendig ladet opp.
•Ikke å lade opp eller utlade batteriet som beskrevet overfor.
•Hyppig bruk, jo mer batteriet brukes, jo raskere vil det slites ut. Et
standard batteri for bærbare datamaskiner har en livslengde som
tilsvar om lag 500 oppladninger.
Installering og fjerning av batteriet
Viktig! Før batteriet fjernes fra maskinen, kobler du til
batterieliminatoren om du fortsatt ønsker å bruke datamaskinen.
Hvis ikke, slår du av datamaskinen først.
Installering av batteri
1Legg batteriet på linje med den åpne batteriskuffen. Sjekk at
enden med kontakter går inn først, og at batteriets overflate
vender opp.
2La batteriet gli inn i batteriskuffen, og trykk forsiktig inntil
batteriet låses på plass.
Page 43
Slik tar du ut batteriet
1Trykk på batterilåsen for å løse ut batteriet.
2Dra batteriet ut av batteriskuffen.
33
English
Lade opp batteriet
Når du skal lade opp batteriet, sjekker du først at det er riktig installert
i batteriskuffen. Plugg batterieliminatoren til maskinen og koble den
til strømnettet. Du kan fortsatt bruke datamaskinen mens batteriet
lades opp. Men å lade opp batteriet mens den er slått av, vil gi en
betydelig raskere opplading.
Merk: Du rådes til å sette batteriet til lading før du går fra
arbeidet for dagen. Å la batteriet lades opp over natten før en
reise, gir deg mulighet til å starte dagen med et fulladet batteri.
Undersøke batterinivået
Windows Energimåler viser det gjeldende nivået på batteriet. Plasser
markøren over ikonet for batterienergi på oppgavelinjen for å se
batteriets gjeldende energinivå.
Optimalisere batterilevetiden
Optimalisering av batteriet vil hjelpe deg med å få mest mulig ut av
batteriets bruk, forlenge tiden mellom hver opplading og forbedre
effektiviteten ved lading. Du rådes til å følge forslagene nedenfor:
•Kjøpe et ekstra batteri.
•Bruk batterieliminator når det er mulig. Reserver bruken av
batteriet til når du er ute og reiser.
•Løser ut PC-kort når de ikke er i bruk.
•Lagre batteriet kaldt og tørt. Anbefalt temperatur er 10°C til 30°C.
Høyere temperatur vil føre til at batteriet lader seg selv ut raskere.
Når maskinen brukes på batteri, så hold øye med Windows
batterimåler.
Advarsel: Koble til batterieliminatoren så raskt som mulig etter at
advarselen om lavt nivå på batteriet har dukket opp. Data vil gå
tapt dersom batteriet blir helt utladet, og datamaskinen slår seg
av selv.
Når advarselen om lavt nivå på batteriet dukker opp, så vil riktig
handling avhenge av situasjonen:
SituasjonAnbefalt Handling
Batterieliminatoren
og en strømkontakt
er tilgjengelig.
Et ekstra fulladet
batteri er
tilgjengelig.
Verken
batterieliminatoren
eller en
strømkontakt er
tilgjengelig. Du har
ikke reservebatteri.
1. Plugg inn strømadapteren i datamaskinen og
koble den til en ekstern strømforsyning.
2. Lagre alle nødvendige filer.
3. Gjenoppta arbeidet.
Slå av maskinen om du ønsker en rask opplading.
1. Lagre alle nødvendige filer.
2. Lukk alle applikasjoner.
3. Avslutt operativsystemet for å slå av
datamaskinen.
4. Bytt batteri.
5. Skru på datamaskinen og fortsett med å arbeide.
1. Lagre alle nødvendige filer.
2. Lukk alle applikasjoner.
3. Avslutt operativsystemet for å slå av
datamaskinen.
Page 45
Strømstyring
35
Datamaskinen din har en innebygd strømstyringsenhet som konstant
overvåker systemaktiviteter. Systemaktivitet refererer til aktivitet som
involverer én eller flere av følgende enheter: tastatur, berøringspute,
mus, harddisk, optisk stasjon, enheter koblet til datamaskinen og
videominne. Dersom det ikke registreres noen aktivitet i en tidsperiode
(innstillingene blir kontrollert av Windows Strømstyring), så vil
datamaskinen slå av noen eller alle disse enhetene for å spare strøm.
Datamaskinen bruker et strømstyringsopplegg som støtter “Advanced
Configuration and Power Interface” (ACPI), som gir maksimal
strømsparing, uten at det går ut over systemets ytelse. ACPI tillater
Windows å kontrollere mengden av energi som er tilgjengelig for hver
enhet som er koblet til datamaskinen. På denne måten styrer Windows
alle arbeidsoppgaver for datamaskinen. Slå opp i Windows Hjelp hvis
du vil ha mer informasjon.
Merk: Systemet vil gå i dvalemodus på grunn av overbelastning av
batteripakken. Vennligst lagre data eller gå over til nettdrift.
English
Norsk
Page 46
Norsk
36
Bruke batteristrøm
Page 47
Periferiprodukter og
muligheter
Page 48
Din Aspire 1800 notisbokdatamaskin tilbyr
gode utvidelsesmuligheter.
Dette avsnittet inneholder informasjon om
hvordan eksterne enheter kan kobles til
systemet. Det beskriver også hvordan
sentrale komponenter kan oppgraderes for
å forbedre maskinens ytelse, og holde den
oppdatert teknologisk.
Du bør kontakte forhandleren hvis du vil ha
mer informasjon om periferutstyr. I tillegg er
det viktig å lese håndbøkene, og annen
dokumentasjon, som følger ny maskinvare.
Page 49
Koble til eksterne skjermer
39
Du kan koble til en ekstern (VGA) skjerm eller projektor maskinens
skjermport. Bruk hurtigtastene Fn + F5 for å skifte mellom
datamaskinens LCD-skjerm og en ekstern skjermenhet. Se
“Funksjontaster” på side 17 hvis du vil ha mer informasjon.
Eksterne enheter
Du kan koble til en mengde forskjellige enheter for inndata til
maskinens USB-porter, noe som gir økt funksjonalitet og enklere bruk.
USB-portene kan brukes til å koble til forskjellige enheter, for
eksempel digitale kameraer, skrivere og skannere. Se
“Utvidelsesmuligheter” på side 43 hvis du vil ha mer informasjon om
tilkobling av USB-enheter.
Eksternt tastatur
Din datamaskin har et tastatur i full størrelse. Men, hvis du foretrekker
det, kan du koble et eksternt tastatur til en av USB-portene. Det gir
deg mulighet til å utnytte brukervennligheten og
utvidelsesmulighetene til et tastatur fra et stasjonært system, mens du
skriver inn data på den bærbare maskinen.
Eksternt numerisk tastatur
Datamaskinen har et integrert numerisk tastatur, som i kombinasjon
med Num Lock, gir deg mulighet til å taste inn numeriske data.
Alternativet er å koble til et 17-tasters numerisk tastatur til en av
maskinens USB-porter. Dette gir fordelene ved et numerisk tastatur,
uten at vanlig inntasting av tekst på tastaturet blir forstyrret.
English
Norsk
Ekstern pekeenhet
Din maskin har en trykkfølsom berøringspute med to klikkeknapper og
en rulletast. Dersom du foretrekker å bruke en vanlig mus, eller et
annet pekeredskap, så kan dette kobles til via maskinens USB-porter.
Page 50
Norsk
40
Periferiprodukter og muligheter
USB-enheter
Maskinen maskin har tre USB 2.0-porter, som kan brukes for å koble til
periferutstyr med USB-tilkoblinger. Se “Eksterne enheter” på side 39
og “Skriver” på side 42 hvis du vil ha mer informasjon om USB-tastatur,
numerisk tastatur, mus eller skriver. Annet vanlig USB-periferutstyr er
digitale kameraer, skannere og eksterne lagringsenheter.
USB er “plug and play”, som innebærer at du kan koble til, og starte å
bruke USB-enheter uten å starte datamaskinen på nytt. Du kan også
koble fra enheten når som helst.
En annen fordel med USB er muliheten for å bruke en USB-hub. Det
gjør det mulig for flere USB-enheter å dele samme USB-port.
Page 51
IEEE 1394-port
Maskinens IEEE 1394-port gir deg mulighet til å koble til enheter som
har støtte for standarden IEEE 1394, for eksempel et videokamera.
Hvis du vil ha mer informasjon, se dokumentasjonen som fulgte med
den IEEE 1394-aktiverte enheten.
41
English
Norsk
Page 52
Norsk
42
Periferiprodukter og muligheter
Skriver
Se skriverens instruksjonsbok hvis du vil ha mer informasjon:
•Oppsett av maskinvare
•Installere nødvendige drivere i Windows
•Bruksinstruksjoner
Når du skal ta i bruk en USB-skriver, er det nok å koble enheten til
datamaskinens USB-port, og vente på at Windows skal oppdage den
nye maskinvaren.
Lydenheter
Datamaskinen har innebygde høyttalere og en sub-woofer. Se
avsnittet “Lyd” på side 26 hvis du vil ha mer informasjon om
lydmuligheter. Men, i tillegg til de integrerte enhetene, så gir de to
lydkontaktene på foran side av maskinen mulighet for tilkobling av
enheter for både ut- og inngående lyd.
Du kan koble til en ekstern mikrofon i datamaskinens
mikrofonkontakt. Dette gir større bevegelsesfrihet og forbedret
kvalitet på lydsignalene inn.
Koble hodetelefoner til hodetelefonkontakten for å lytte uten å
forstyrre andre, og for å forbedre lydkvaliteten.
Page 53
Utvidelsesmuligheter
PC -kort
Den bærbare datamaskinen har et spor for PC-kort, som støtter
standard Type II PC-kort (PCMCIA eller CardBus). Dette øker i stor grad
datamaskinens bruks- og utvidelsesmuligheter. En rekke forskjellige
PC-kort er tilgjengelige, for eksempel flash minne, faks/data-modem,
LAN og SCSI. Kontakt forhandleren hvis du vil ha informasjon om
muligheter for PC-kort på maskinen.
Merk: Slå opp i dokumentasjonen til PC-kortet hvis du vil ha
detaljer om hvordan du installerer og bruker kortet.
Slik setter du inn et PC -kort
1Hold kortet rett mot datamaskinens PC-kortspor. Sjekk at kortets
ende med kontakter er rettet mot sporet, og at kortet har
oversiden opp. Mange kort er merket med en pil for hjelp til å
sette dem inn korrekt.
2Sett kortet forsiktig inn i sporet, og skyv det sakte inn inntil kortet
kobles til.
3Dersom det er nødvendig, kobler du til kortets kabel til kontakten
ytterst på kortet.
4Datamaskinens operativsystem vil automatisk oppdage at kortet er
satt inn.
43
English
Norsk
Page 54
Norsk
44
Periferiprodukter og muligheter
Slik tar du ut et PC -kort
1Lukk eventuelle programmer som bruker PC-kortet.
2Dobbeltklikk på ikonet for PC-kort på oppgavelinjen, og velg
alternativet for å fjerne det sikkert. Vent på signalet som sier at
det nå er trygt å ta ut kortet.
3Trykk på utløseren for PC kortet for å skyve kortet delvis ut (a).
4Trekk kortet ut fra sporet (b).
Page 55
Oppgradering av viktige komponenter
45
Datamaskinen er fremstilt for å gi solid ytelse. Men etter en tid, er det
mulig at du synes applikasjonene trenger enda mer datakraft. Av
denne grunn har du muligheter for å oppgradere viktige
komponenter.
Merk: Kontakt din autoriserte forhandler om du ønsker å foreta
en oppgradering av nøkkelkomponenter.
Oppgradering av minne
Minnet kan oppgraderes til 2GB, ved å bruke 256/512MB eller 1GB
industristandard soDIMMs (Small Outline Dual Inline Memory
Modules). Datamaskinen støtter DDR (Double Data Rate) SDRAM.
Installere minne
1Slå av datamaskinen. Sjekk at batterieliminatoren er koblet fra, og
løft ut batteriet.
2Snu maskinen for å få tilgang til minneutvidelsesdekslet under
enheten. Skru ut skruen fra dekslet (a), og løft det av (b).
English
Norsk
Page 56
Norsk
46
3Sett inn minnebrikken i vinkel i sporet (a), og press forsiktig til
brikken klikker på plass (b).
4Sett dekslet på plass igjen over minnebrikkeskuffen, og fest
skruen.
Datamaskinen vil automatisk oppdage den nye modulen og
konfigurere minnet.
Periferiprodukter og muligheter
Oppgradering av harddisk
Det er mulig å bytte ut harddisken med en større disk når du får behov
for mer lagringsplass. Maskinen bruker en 9,5 mm 2,5-tommers
Enhanced-IDE harddisk. Ta kontakt med forhandleren hvis du vil
oppgradere harddisken.
Page 57
Med maskinen
på reise
Page 58
Din Aspire 1800 notisbokdatamaskin er
ideell å ta med seg på reisefot.
Dette kapitlet gir tips om hva du bør tenke
på før du har maskinen med ut på reise.
Page 59
Koble fra skrivebordet
49
Før du beveger deg må du slå av datamaskinen, og koble fra alt
periferutstyr:
1Lagre arbeidet og lukk alle program.
2Lukk Windows for å slå av datamaskinen.
3Trekk ut kontakten til batterieliminatoren fra veggkontakten og
koble kontakten fra maskinen.
4Koble fra alle eksterne enheter, for eksempel tastatur, mus, eller
skriver, som er koblet til datamaskinen din.
5Dersom du bruker en låsbar kabel for å sikre maskinen din, så ta av
låsen.
6Pakk den bærbare datamaskinen i en sterk vanntett veske eller
koffert.
På farten
Av og til kan det være behov for å flytte maskinen bare en kort
distanse. For eksempel fra kontoret og til et møterom. I slike
situasjoner er det ikke nødvendig å slå av operativsystemet.
Klargjøre datamaskinen
Først, koble fra alt periferiutstyr som du ikke ønsker å bringe med deg.
Lukk lokket på maskinen, og la maskinen være i standbymodus. Du kan
frakte den rundt i bygningen.
Når du skal bruke maskinen igjen, åpner du lokket og trykker på
strømknappen for å vekke maskinen opp fra standby.
English
Norsk
Hva du skal ta med til korte møter
Dersom batteriet er fullt ladet, så har du trolig ikke behov for å ta med
deg mer på møtet.
Hva du skal ta med til lengre møter
For lengre møter, ta med batterieliminator. Du kan bruke strøm fra
nettet gjennom hele møtet, eller du kan starte med å bruke batteriet,
og deretter koble til batterieliminatoren, når det kommer signal om at
batterinivået er lavt.
Page 60
Norsk
50
Dersom møterommet ikke har strømkontakter tilgjengelig, så bør
maskinens energiforbruk reduseres ved å sette maskinen i standby,
under lengre perioder uten aktiv bruk av maskinen. Det er et godt råd
å ta med et reservebatteri, om du har det.
Med maskinen på reise
Ta datamaskinen med hjem
Når du beveger deg mellom kontoret og hjemmet, så er det nødvendig
å forberede maskinen for den korte reisen.
Klargjøre datamaskinen
Etter å ha koblet maskinen fra skrivebordet, så gå gjennom følgende
forberedelser:
1Fjern alle media fra stasjonene. Disketter, CD-plater og lignende
kan ødelegge lesehodene under reise.
2Pakk maskinen i en beskyttet kasse, som du forer for å dempe mot
slag og støt. Sjekk at maskinen ikke kan gli rundt inne i kassen.
Forsiktig: Unngå å pakke enheter nær fronten av maskinen, da
dette kan resultere i skader på skjermen.
Hva du skal ta med deg
Dersom du ikke har ekstra enheter hjemme, så er rådet å ta med
batterieliminatoren og denne håndboken.
Spesielle hensyn
For å beskytte datamaskinen på reise, så kan følgende være lurt å ta
hensyn til:
•Minimer effekten av temperaturforandringer. Bring maskinen
med deg, i stedet for å sette den på lager, eller legge den i et
bagasjerom.
•Ikke legg igjen datamaskinen i en varm bil.
•Endringer i temperatur og fuktighet kan lage kondens i maskinen.
Før du slår på datamaskinen, bør du la den få tid til å oppnå
romtemperatur. Sjekk så skjermen for tegn på kondens. Dersom
temperaturforskjellen er større enn 10°C (18°F), gir du maskinen
tid til å oppnå romtemperatur, ved først å plassere den i et rom
som har temperatur mellom temperaturen i rommet maskinen skal
til, og temperaturen ute.
Page 61
Sette opp hjemmekontor
51
Dersom du jevnlig arbeider med din bærbare datamaskin både
hjemme og på arbeidsplassen, kan det være en god investering å kjøpe
en ekstra batterieliminator.Dette gjør at du reiser lettere – og med
mindre bagasje, når du har en batterieliminator på hvert sted.
Du kan også finne det bryet verdt å ha et andre sett med periferiutstyr
hjemme – slik som tastatur, numerisk tastatur, mus og skriver.
På reise med maskinen
Av og til kan det dukke opp behov for å ta med datamaskinen på
lengre reiser.
Klargjøre datamaskinen
Klargjør datamaskinen på samme måte som ved transport mellom
kontor og hjem. Det anbefales å sjekke at batteriet er helt oppladet.
Dersom du reiser med fly, er det mulig at du vil bli bedt om å slå på
maskinen under sikkerhetskontrollen.
Hva du skal ta med deg
Det anbefales å ta med følgende enheter:
•Batterieliminator
•Reservebatteri, helt oppladet
•Ekstra driverfiler for skriver (hvis du planlegger å bruke en annen
skriver)
•Telefon og nettverkskabler (om du planlegger å bruke maskinens
modem og nettverksforbindelse)
English
Norsk
Spesielle hensyn
I tillegg til å ta vanlige hensyn, så ha følgende i minne:
•Frakt alltid den bærbare datamaskinen med deg som
håndbagasje.
•Dersom det er mulig, få maskinen manuelt sjekket på
sikkerhetskontrollen. Selv om maskinen tåler røntgenstråler godt,
så skal den aldri utsettes for en metalldetektor.
•Dersom de fraktes separat, unngå at diskettene utsettes for
håndholdte metalldetektorer.
Page 62
Norsk
52
Med maskinen på reise
Internasjonale reiser med datamaskinen
Til tider kan det bli et behov for deg å reise mellom land med
datamaskinen.
Klargjøre datamaskinen
Klargjør maskinen som du gjør før vanlige reiser. Husk å ta spesielle
hensyn før flyreiser.
Hva som bør tas med
Det rådes til å ta med følgende enheter:
•Batterieliminator
•Strømledninger som har riktig kontakt for landene du planlegger
å besøke
•Reservebatteri, fullt ladet
•Ekstra driverfiler for skriver (hvis du planlegger å bruke en annen
skriver)
•Telefon og nettverkskabler (om du planlegger å bruke maskinens
modem og nettverksforbindelse)
Forsiktig: Sjekk at modemet kan brukes på telefonsystemene i
landene du planlegger å besøk. I noen land må du bruke PCkortmodem.
Spesielle hensyn
I tillegg til vanlige hensyn for vanlige reiser, så husk følgende på
internasjonale reiser:
•Sjekk at strømledningen til maskinen passer til det lokale
strømnettet. Dersom det er nødvendig, kjøper du en strømkabel
som oppfyller lokale standarder. Unngå bruk av omformersett.
•Dersom du har tenkt å koble deg til via en telefonlinje, sjekk at din
datamaskins modem og telefonledning passer det lokale
telefonsystemet. Hvis nødvendig, kjøp et PC-kortmodem, som
oppfyller lokale krav til spesifikasjoner.
•Hvis de fraktes for seg selv, unngå at disketter blir utsatt for
håndholdte metalldetektorer.
Page 63
Programvare
Page 64
Aspire 1800 notisbokdatamaskinen din
leveres med ferdig installerte systemverktøy.
Dette kapitlet har informasjon om den
viktige programvaren som leveres sammen
med maskinen.
Page 65
Systemprogramvare
Acer eManager
Acer eManager er et innovativt program laget for ofte brukte
funksjoner. Ved å trykke Acer Empowering tasten, Acer eManager
brukergrensesnitt startes, med tre hovedsettinger -- Acer eSetting,
Acer ePresentation og AcerePowerManagement (produksjons-opsjon).
55
English
Norsk
For å stille om Acer Empowering tasten, se “Lagring” på side 23.
Launch Manager
Launch Manager gjør det mulig å definere fire starttaster som er
plassert over tastaturet. Under “Lagring” på side 23 kan du se på
plasseringen av starttastene.
Page 66
Norsk
56
Programvare
Du kan åpne Launch Manager ved å klikke på Start, Alle programmer
og deretter Launch Manager, eller ved å trykke på en starttast som
ikke er tilordnet ennå.
Page 67
Aspire Arcade
Direkte til Arcade
Direkte til Arcade er nyskapende programvare som integrerer de beste
digitale mediene i én praktisk og brukervennlig applikasjon. Arcade
omfatter modulene Kino, Album og Musikk.
Med et trykk på Arcade-knappen i Aspires mediekonsoll kan brukere
ha full glede av sin multimediesamling uten å vente på at Windows
starter opp. Dette sparer tid, optimaliserer systemlastingen og
reduserer strømforbruket
Funksjoner og fordeler
Kino
Du kan spille filmer på DVD og VHS med kinofunksjonen i Aspire
Arcade. Denne spilleren har de samme funksjonene og kontrollene
som en vanlig DVD-spiller.
Når du setter inn en plate i DVD-stasjonen, begynner filmen å spilles av
automatisk.
Mediekontrollfunksjoner, for eksempel avspilling, stopp, tilbake til
meny, hopp til forrige/neste kapittel, og tilbakespoling / hurtig
fremover gir brukere total kontroll over visnings- og
oppsettinnstillinger.
Start avspilling igjen:
Brukere kan fortsette DVD-avspillingen fra der den ble avbrutt eller fra
begynnelsen.
Avanserte DVD-visningsalternativer:
Språkinnstillingene kontrollerer lyd og visuelle språkutdata på DVD/
VHS.
Teksting velger standard tekstingsspråk for DVD når det er tilgjengelig.
Lukket bildetekst slår på lukkede bildetekster på DVD. Denne
funksjonen viser kodede bildetekster i videosignalet som beskriver
handlingen på skjermen og dialogboksen for hørselssvekkede.
Lyd velger standardspråk for DVD-titler.
57
English
Norsk
Page 68
Norsk
58
Programvare
Album
Aspire Arcade lar deg vise digitale fotoer individuelt eller som et
slideshow, fra en tilgjengelig stasjon på datamaskinen. Klikk på
Album-knappen på hjemmesiden for å vise Album-hovedsiden.
Hvis du vil vise lysbilder, åpner du mappen som inneholder bildene du
vil vise, og klikker på knappen for lydbildepresentasjon.
Lysbildene blir avspilt på full skjerm.Hvis du vil rotere et bilde på full
skjerm, klikker du på Roter høyre- eller Roter venstre-knappene.
Du kan også vise ett enkelt bilde ved å klikke på det. Dette åpner
blidet på hele skjermen.
Innstillinger for lysbilder:
Hvis du vil endre lysbildeinnstillingene, klikker du på Innstillinger-
knappen (Settings) på Album-siden.
Innstillingen for lysbildevarighet (Slide duration) bestemmer hvor
lenge hvert lysbilde vises før neste bilde i presentasjonen vises
automatisk.
Innstillingen for overgangseffekt (Transition effects) angir hva slags
overgang som skal brukes mellom bildene.
Klikk på knappen Gjenopprett til fabrikkinnstillinger (Restore to
factory settings) for å gå tilbake til standardverdiene.
Musikk
Leveres med forskjellige grensesnittkontroller for avspilling av CDeller MP3-filer. Brukere kan mikse avspillingen av og gjenta
musikkspor.
Tilbyr forskjellige navigeringsfunksjoner, medregnet avspilling, stopp,
tilbakespoling/hurtig fremover og volumkontroll.
Sangene i mappen vises i innholdsområdet, mens venstre side har
kontroller for avspilling, tilfeldig avspilling og gjenta alle.
I Instant on-modus blir skjermen værende av for å spare strøm.
Page 69
Filtypekompatibilitet
59
ModusStøtteIkke Støtte
AudioDTS
Liner PCM
CinemaDVD/VCDDVD-navigator
SVCD
MusicMP3, DVD-lydDVD-lydformat
AlbumJPEG (Kun)GIF, TIF, EPS, PSD
AnnetEkstern USB-stasjon
TV ut
IEEE 1394-port
PCMCIA
LAN/Modem/IR/Skriver/
Bluetooth/Wireless LAN
Merk: Sporing virker ikke under Instant on Arcade.
Ingen strømstyring er tilgjengelig under Instant on Arcade.
English
Norsk
Page 70
Norsk
60
Programvare
Windows Arcade
Aspire Arcade er en integrert spiller for musikk, fotografier, DVDfilmer og videoer. Hvis du vil se eller lytte, klikker du på en
innholdsknapp (for eksempel Musikk, Video osv.) på Arcadehjemmesiden.
Cinema (Kino) – se på DVD eller VHS
Album – vise fotografier lagret på harddisken eller flyttbare
medier
Music (Musikk) – lytte på musikkfiler i forskjellige formater
Video – se på video og/eller redigere videoklipp
TV - se digital kringkasting eller analoge TV-programmer
(tillegg)
Burner (Brenner) – lage CDer og/eller DVDer for deling eller
Merk: Mens du ser på videoer, DVD-plater eller
lysbildepresentasjoner, er skjermbeskytteren og
strømsparingsfunksjonene ikke tilgjengelige. Disse funksjonene er
aktivert når du lytter på musikk.
Page 71
Arcade-hurtigtaster
Når maskinen kjører i Windows-miljøet, kan du bruke
tastekombinasjonen nedenfor til å kontrolllere og finjustere
funksjonene og innstillingene i Aspire Arcade.
HurtigtasterFunksjon
Fn + F1Meny for online hjelp
Fn + F3Batteriopplysninger
Fn + F5Skjermbytte
Fn + F6Blank skjerm
Fn + F8Høyttaler av/på
Fn + ↑Volum opp - Øker høyttalervolumet
Fn + ↓Volum ned - Reduserer høyttalerens
Fn + →Lysstyrke opp - Øker skjermens
61
English
Norsk
Fn +
←
↑Volum opp
↓Volum ned
→Neste kapittel
←
Lysstyrke ned - Reduserer skjermens
Forrige kapittel
Page 72
62
Arcade fjernkontroll
Systemet gir en enkel måte for styring av Arcade-moduen.
Arcade hovedside
Programvare
Norsk
Arcade
DVD Me nu
Ok/
Ch + / StopVol +
Ch -Vol -
Bildet over, og på de følgende sidene, viser hvilke knapper på
fjernkontrollen som fungerer i de forskjellige Arcade-modusene.
Cinema
Arcade
DVD Me nu
Ok/
Ch + / StopVol +
Ch -Vol -
Page 73
Album
63
Video
Arcade
DVD Me nu
Ok/
Ch + / StopVol +
Ch -Vol -
Arcade
DVD Me nu
Ok/
English
Norsk
Ch + / StopVol +
Ch -Vol -
Page 74
64
Music Mode
Programvare
Norsk
TV
Arcade
DVD Me nu
Ok/
Ch + / StopVol +
Ch -Vol -
Arcade
DVD Me nu
Ok/
Ch + / StopVol +
Ch -Vol -
Page 75
Finne og spille av innhold
Ved å klikke på en knapp på på Arcade-hjemmesiden åpnes den
tilsvarende hjemmesiden. Innholdssidene har knapper til venstre og et
område med tilgang til innhold til høyre. Hvis en knapp viser ett av
flere valg, for eksempel sorteringsrekkefølge, vises den gjeldende
innstillingen med en ball i sterke farger på venstre side.
Når du skal velge innhold, klikker du på elementet i innholdsområdet.
Hvis det finnes mer enn én CD- eller DVD-stasjon, vises alle stasjoner.
Bilder og videoer vises som filer (med miniatyrer) og organisert i
mapper.
Når du skal bla i en mappe, klikker du for å åpne den. Hvis du vil gå
tilbake til mappen over den, klikker du på knappen Up one level (Opp
ett nivå). Hvis en side har mer innhold enn det er plass til, bruker du
knappene nederst til høyre for å rulle gjennom sidene.
Avanserte innstillinger
Det finnes innstillinger i Aspire Arcade som gir deg mulighet til å
finjustere maskinens ytelse og dine personlige preferanser. Siden
Settings (Innstillinger) er tilgjengelig med knappen Advanced Settings
(Avanserte innstillinger) på hjemmesiden.
Bruk innstillingen Screen ratio (Skjermforhold) til å angi om du har
standard- (4:3) eller widescreen-skjerm (16:9).
Alternativet Enable subwoofer (Aktiver subwoofer) fremhever bassen i
lydsignalet.
65
English
Norsk
Merk: Hvis høyttalerne ikke kan generere lavfrekvente signaler,
anbefales det at du ikke velger dette alternativet, for å unngå
skade på høyttalerne.
Audio output (Lydutdata) bør settes til Stereo hvis du lytter på
høyttalere eller Virtual surround sound hvis du bruker slike.
Klikk på knappen About Aspire Arcade (Om Aspire Arcade) hvis du vil
åpne en side med versjons- og copyrightopplysninger.
Klikk på knappen Restore to factory settings (Gjenopprett til
fabrikkinnstillinger) for å sette innstillingene for Aspire Arcade tilbake
til standardverdiene.
Page 76
66
Programvare
Arcade-kontroller
Når du ser på videosekvenser, filmer eller lysbildepresentasjoner på full
skjerm, vises to popup-kontrollpaneler hvis du beveger musen. De blir
automatisk borte etter en stund. Panelet med navigeringskontroller
vises øverst og panelet med spillerkontroller nederst på skjermen.
Norsk
Navigeringskontroller
Hvis du vil gå tilbake til Arcade-hjemmesiden, klikker du på Hjemknappen i øvre venstre hjørne av vinduet. Hvis du vil gå ett nivå opp
når du søker etter innhold, klikker du på Up one level (Opp ett nivå).
Hvis du vil gå tilbake til et tidligere skjermbilde, klikker du på Return
(Tilbake). Knappene øverst til høyre (Minimize, Maximize, and Close
(Minimer, Maksimer og Lukk) har standard PC-funksjonalitet.
Hvis du vil avslutte Aspire Arcade, klikker du på lukkeknappen i øvre
høyre hjørne av vinduet. Du kan også klikke på knappen To PC (Til PC).
Spillerkontroller
Nederst i vinduet vises spillerkontrollene som brukes til video,
lysbildepresentasjoner, filmer og musikk. Gruppen til venstre tilbyr
standard avspillingskontroller (spill, pause, stopp, osv...). Gruppen til
høyre regulerer volum (demp og volum opp/ned).
Merk: Når du spiller DVDer, får du flere kontroller til høyre for
volumkontrollene. Disse beskrives mer detaljert i avsnittet om
Kino i denne håndboken.
Page 77
Kino
Hvis datamaskinen ble levert med en DVD-stasjon, kan du spille filmer
fra DVDer og VCD med kinofunksjonen i Aspire Arcade. Denne
spilleren har funksjonene og kontrollene til en typisk DVD-spiller for
hjemmebruk.
Når du setter inn en plate i DVD-stasjonen, begynner avspilling av
filmen automatisk. Til kontroll av filmen vises spillerens kontrollpanel
nederst i vinduet når du beveger musen.
Hvis mer enn én optisk stasjon inneholder en avspillbar plate, klikker
du på knappen Cinema (Kino) på hjemmesiden for å åpne
innholdssiden for kino – og deretter velger du ønsket plate fra listen til
høyre.
Når du viser DVDer, blir følgende spesialkontroller lagt til på popuppanelet:
•DVD Menu (DVD-meny)
•Subtitle (Teksting)
•Language (Språk)
•Angle (Vinkel)
Platen som spilles i øyeblikket, vises i området over stasjonslisten.
Denne siden vises også når du trykker på stoppknappen under visning
av en film. Med knappene på venstre side kan du fortsette filmen fra
stedet der den ble stoppet, starte filmen på nytt fra begynnelsen,
hoppe til DVD-menyen, løse ut platen eller gå til siden med DVDinnstillinger.
67
English
Norsk
DVD-innstillinger
Det finnes to typer DVD-innstillinger – Video og Language (Språk).
Klikk på den aktuelle knappen for å åpne en innstillingsside.
Vid e o
Videoinnstillingene kontrollerer videoavspillingen av DVDer/VCDer.
Use hardware acceleration (Bruk maskinvareakselerasjon) utnytter den
spesielle behandlingskraften i noen grafikkort til å redusere CPUbelastningen ved avspilling av DVDer og enkelte videofiler. Hvis du har
problemer med videokvaliteten, kan du prøve å slå Av dette
alternativet.
Page 78
Norsk
68
Velg en utdatatype:
•4:3 Standard eller 16:9 Widescreen i henhold til
visningspreferansene.
•Alternativet Letterbox (Postkasse) viser widescreenfilm i sitt
opprinnelige sideforhold og legger til svarte striper øverst og
nederst på skjermen.
•Funksjonen Pan & Scan (Panorer og skann) er for DVD-titler med
widescreen-sideforhold.
•Cinema vision er en ikke-lineær videostrekkingsteknologi som gir
minimal forvrengning i midten av bildet.
•Alternativet Stretch (Strekk) strekker videobildet til størrelsen på
visningsskjermen.
Alternativet Colour profile (Fargeprofil) gjør at du kan velge fra en
liste over fargekonfigurasjoner for å endre den generelle fargen på
videoinnholdet under avspilling. Original bruker fargeoppsettet til
platen du ser på, mens Vivid, Bright og Theatre (Levende, Lys, Teater)
legger til spesielle fargekvaliteter i videovisningen.
Clear vision er en videoforbedringsteknologi som oppdager
videoinnhold og justerer lysstyrke-, kontrast- og metningsnivåer
automatisk, slik at du ikke behøver å endre fargeinnstillingene hvis du
ser på en film som inneholder veldig mørke eller lyse scener.
Klkk på Restore to factory settings (Gjenopprett til fabrikkinnstillinger)
for å sette innstillingene tilbake til standardverdiene.
Programvare
Språk
Språkinnstillingene regulerer lyd og teksting på DVDer/VCDer.
Subtitle (Teksting) velger standard tekstingsspråk for DVDer når det er
tilgjengelig. Fabrikkinnstillingen er Av.
Closed caption (Bildetekst) slår på bildetekster på DVDer. Denne
funksjonen viser bildetekster som er kodet sammen med videosignalet
og som inneholder beskrivelser av skjermhandlingen og dialog for
hørselssvekkede. Fabrikkinnstillingen er Av.
Audio (Lyd) velger standardspråket for DVD-titler.
Page 79
Album
Aspire Arcade lar deg vise digitale fotografier individuelt eller som en
lysbildepresentasjon, fra en hvilken som helst tilgjengelig stasjon på
datamaskinen. Klikk på Album-knappen på Arcade-hjemmesiden for å
vise Album-hovedsiden.
Innholdsområdet til høyre viser både individuelle bilder og mapper.
Klikk på en mappe for å åpne den.
69
English
Norsk
Page 80
Norsk
70
Hvis du vil vise en lysbildepresentasjon, åpner du mappen som
inneholder bildene du vil vise – og klikker på Play slideshow (Spill
lysbildepresentasjon). Lysbildene vises på hele skjermen. Bruk popupkontrollpanelet til å kontrollere lysbildepresentasjonen.
Hvis du vil rotere et bilde på hele skjermen, klikker du på Rotate right
(Roter høyre) eller Rotate left (Roter venstre).
Du kan også vise ett enkelt bilde ved å klikke på det. Dette åpner
bildet på full skjerm.
Programvare
Innstillinger for lysbildepresentasjoner
Hvis du vil endre innstillingene for lysbildepresentasjoner, klikker du
på knappen Settings (Innstillinger) på Album-siden.
Innstillingen Slide duration (Lysbildevarighet) bestemmer hvor lenge
hvert lysbilde vises før det automatisk går videre til neste bilde i
lysbildepresentasjonen.
Innstillingen Transition effects (Overgangseffekter) angir hva slags
overgang som brukes mellom bilder.
Hvis du vil legge til bakgrunnsmusikk i en lysbildepresentasjon, setter
du alternativet Play music during slideshow (Spill musikk under
lysbildepresentasjon) til Yes (Ja). På den valgte musikksiden blir du
bedt om å velge musikk fra ditt personlige musikkbibliotek.
Klikk på Restore to factory settings (Gjenopprett til
fabrikkinnstillinger) for å sette innstillingene tilbake til
standardverdiene.
Page 81
Vi de o
Når du skal åpne videofunksjonen, klikker du på Video på Arcadehjemmesiden for å åpne videosiden.
Merk: Videofunksjonen er utformet for avspilling av formatene
MPEG1, MPEG2 (hvis en DVD-stasjon er installert), AVI, WMV og
ASF. Hvis du vil se en DVD eller VCD, bruker du kinofunksjonen.
To alternativer vises på videosiden - Video Play (Video Spill) eller Video
Edit (Video Rediger).
Spille en videofil
Klikk på Video Play for å se på videofiler. Videosiden viser videofilene i
innholdsområdet på høyre side. De er organisert i mapper, og et
miniatyrbilde viser den første rammen i videoen.
Hvis du vil spille en videofil, klikker du på den. Videoen spilles på full
skjerm. Popup-kontrollpanelet vises nederst på skjermen når du flytter
musen. Hvis du vil gå tilbake til videosiden, klikker du på Stop.
Redigere en videofil
Klikk på Video Edit for å åpne PowerDirector-programmet.
PowerDirector er et redigeringsprogram for digital video som kan
hjelpe deg med å lage profesjonelt utseende filmer – komplett med
musikk, spesialeffekter og overganger. PowerDirector gir
hjemmebrukere et enkelt verktøy for å gjøre noe litt mer kreativt ut av
sine hjemmevideoer. Du behøver ikke å være videoekspert for å sette
pris på PowerDirector.
Den digitale filmproduksjonsprosessen innebærer en kombinasjon av
kunstnerisk innsats og teknologi, der du starter med råopptak og
ender med en filmproduksjon.
Før du redigerer filmen ved hjelp av PowerDirector, må du lage (eller
samle sammen) dens bestanddeler – videosekvenser, fotografier og
musikk.
Når du har råopptakene for hånden, kan PowerDirector brukes til
følgende oppgaver:
-innhente video- og lydinnhold
-klippe video- og lydinnhold til ønsket lengde
71
English
Norsk
Page 82
Norsk
72
-legge til spesialeffekter i en videosekvens
-justere skarphet, kontrast og/eller farge i en videosekvens
-legge til overgangseffekter mellom videosekvenser
-forhåndsvise produksjonen
-brenne produksjonen på en VCD eller DVD
Hvis du vil ha hjelp til redigering av video, kan du slå opp i
PowerDirectors online hjelp.
Programvare
Musikk
Du har direkte tilgang til musikksamlingen ved å klikke på Music
(Musikk) på Arcade-hjemmesiden for å åpne musikksiden.
Velg mappen som inneholder musikken du vil lytte til. Klikk på Spill for
å lytte på hele CDen fra begynnelsen, eller velg sangen du vil høre fra
listen i innholdsområdet.
Sangene i mappen vises i innholdsområdet, mens venstre side har
kontroller for Play (Spill av) Random (Tilfeldig) og Repeat all (Gjenta
alle). Alternativet Visualize (Visualiser) gir deg mulighet til å se på
datagenererte visualiseringer mens du lytter på musikk.
Kontrollpanelet nederst på siden gjør det enkelt å justere volumet og
kontrollere avspillingen.
Hvis du vil "rippe" musik fra en CD, klikker du på Rip CD. På siden som
åpnes velger du sangene du vil "rippe" (eller klikker på Select/Clear all
(Velg / Opphev alle) – og klikker på Rip now.
TV(tillegg)
Se digitale eller analog programmer, klikk TV på hjemmesiden til
Arcade for å åpne TV-hjemmesiden.
Brenner
NTI CD/DVD-Maker forenkler dagens digitale livsstil ved å tilby en
enkel og komplett løsning for registrering av data, lyd, fotografier
eller video. Nå kan du brenne og dele hva som helst på CD/DVD –
musikk slik du liker den, fotografiene dine, videoene dine. Også
kopiering av viktige data går raskere og enklere enn noen gang
tidligere.
Page 83
Kopiere – sikkerhetskopiere CD/DVD-samlingen
Ta sikkerhetskopier av (ikke-kopibeskyttede) CDer med bare noen få
museklikk. Kopiere ikke-kopibeskyttede DVDer også!
73
English
Lyd – lag dine egne samle-CDer
Lag musikk med bedre lyd på et øyeblikk. Brenn dine yndlingssanger
på CD slik at du kan lytte på dem på en hvilken som helst CD-spiller.
Konverter sanger fra musikksamlingen til MP3 og andre populære
lydformater. Du kan til og med lage MP3-CDer med over 100 av
favorittsangene dine og lytte på dem på PCen eller MP3/CD-spilleren.
Data – rask og enkel lagring av filer
Kopier datamaskinens harddiskfiler så det blir enkelt å gjenopprette
dem i tilfelle et krasj. Arkivering av data på CD/DVD eliminerer behovet
for ekstra harddisker.
Video – verden i bilder
Gjør om digitale fotografier til en lysbilde-VCD med bakgrunnsmusikk
som kan spilles av på de fleste DVD-spillere. Bring nytt liv i
videosekvensene og del opplevelser med venner og familie for
avspilling på de fleste DVD-spillere. Du kan til og med legge til
egendefinerte menyer på Video-CDer og Super Video-CDer
Hvis du vil ha flere detaljer om hvert av disse alternativene, kan du slå
opp i brukerhåndboken eller velge Help-knappen for å åpne
hjelpemenyen NTI CD/DVD-Maker.
Norsk
Page 84
74
Filtypekompatibilitet
ModusStøtteIkke Støtte
Programvare
Norsk
KinoDVD/SVCD
VCD/MiniDVD
VideoASF/WMV/AVI/
MPEG1/2
DivX (krever kodek)
AlbumBMP, JPG, PNGGIF, TIF, PSD, ICO
MusikkMP3, WMA, WAV
CDA (Lyd-CD)
Merk: Automatisk oppdagelse av mediet vil bare fungere under
hovedmenyen.
DTS
Liner PCM
TruSurroundXT
SRS
DVD-lyd
DVD-navigator
SVCD
M2V, MOV, Flash
DVD-lyd, SACD
Page 85
BIOS Oppsettverktøy
75
BIOS (Basic Input/Output System) inneholder viktig informasjon for å
konfigurere maskinvare og programvare for systemet. Maskineen
starter opp med å lese BIOS når den starter opp, før den laster inn
operativsystemet.
Datamaskinens BIOS har et innebygd verktøy som heter Insyde
Software SCU (kort for System Configuration Utility). Du starter det
rett etter at maskinen er slått på, ved å trykke på F2-tasten.
BIOS-verktøyet viser sammendragsinformasjon om datamaskinen og
oppsettet av enheter, prosessor og minne.
Maskinen er allerede satt opp for best mulig ytelse, så det skulle ikke
være behov for å bruke dette verktøyet. Derimot kan det dukke opp
behov for å endre BIOS-innstillinger, om du skulle får problemer med
konfigurasjonen i fremtiden. Slå opp på “Vanlige spørsmål” på side 79
hvis du får problemer.
English
Norsk
Page 86
Norsk
76
Programvare
Page 87
Feilsøking
Page 88
Dette kapitlet forteller deg hvordan du
forholder deg til vanlige systemproblemer.
Vennligst les det før du søker teknisk assistanse.
Løsning på mer alvorlige problemer kan gjøre
det nødvendig å åpne maskinen. Ikke gjør
forsøk på å åpne maskinen og utføre servicen
selv. Kontakt forhandleren eller et autorisert
servicesenter for å få assistanse.
Page 89
Vanlige spørsmål
79
Dette avsnittet foreslår løsninger på vanlige problem.
Jeg trykker på strømbryteren, men maskinen starter ikke.
Sjekk om lampen lyser, for å se om strømforsyningen er i orden.
•Dersom lampen ikke lyser, får ikke maskinen strøm. Undersøk
følgende:
-Dersom maskinen går på batteri, så kan dette være utladet,
og ikke i stand til å drive datamaskinen. Koble til
batterieliminatoren for å lade opp batteriet igjen.
-Hvis du kjører på nettstrøm, må du kontrollere at
strømadapteren er plugget godt inn i datamaskinen og
vegguttaket.
Ingenting vises på skjermen.
Datamaskinens strømstyringssystem slår automatisk av skjermen etter
en tid for å spare strøm. Trykk på en hvilken som helst tast for å slå på
skjermen igjen.
Hvis du trykker på en tast uten at skjermen kommer på igjen, sjekker
du sjekk følgende:
•Lysstyrkenivået kan være for lavt. Trykk på Fn +
å øke lysstyrken på skjermen.
•Skjermenheten kan være satt til en ekstern skjerm. Trykk på
Fn + F5 for å veksle skjerminnstilling.
•Systemet kan være i standbymodus. Forsøk å trykke på
strømknappen for å fortsette,.
→ hurtigtasten for
English
Norsk
Skjermbildet dekker ikke hele skjermen.
Undersøk om oppløsningen er satt til en verdi som støttes av systemet:
•Høyreklikk på Windows-skrivebordet – velg Egenskaper for å åpne
dialogboksen Egenskaper for skjerm. Alternativt klikker du på
Skjerm-ikonet i Kontrollpanel.
•Klikk på Innstillinger for å se hvilken oppløsning som brukes.
Page 90
Norsk
80
Feilsøking
Det kommer ingen lyd fra maskinen.
Undersøk følgende:
•Volumet kan være dempet. I Windows kan du se på
volumkontrollikonet på oppgavelinjen. Hvis det har et kryss,
klikker du på ikonet og fjerner merket for Demp.
•Lydstyrkenivået kan være for lavt. I Windows klikker du på
volumkontrollikonet på oppgavelinjen og drar kontrollen til høyre
for å øke volumet.
•Dersom hodetelefoner er koblet til hodetelefonkontakten på
datamaskinen, så vil maskinens høyttalere være slått av.
Min eksterne mikrofon virker ikke.
Undersøk følgende:
•Sjekk at den eksterne mikrofonen er satt skikkelig i kontakten.
•Undersøk at volumkontrollen ikke er satt for lavt, eller på Demp.
Tastaturet reagerer ikke.
Forsøk med å koble et eksternt USB-tastatur til en av USB-portene på
maskinen. Dersom det virker, så er det interne tastaturet utkoblet.
Kontakt forhandleren eller et autorisert servicesenter.
Den optiske stasjonen kan ikke lese disker.
Undersøk følgende:
•Sjekk om mediet er støttet av stasjonen. Hvis den har en DVD
stasjon, så kan den lese både CDer og DVDer.
•Sjekk at platen er fri for riper og ikke har fettmerker. Dersom
platen er skitten, bruker du et rensesett for optiske plater.
•Dersom platen er i orden, så kan lesehodet være skittent. Rens det
med et rensesett for lesehoder.
Page 91
Skriveren fungerer ikke.
81
Undersøk følgende:
•Sjekk at skriveren er koblet til strømnettet og er skrudd på.
•Sjekk at skriverkabelen er koblet til riktig port både på skriver og
på datamaskin.
•Dersom skriveren er koblet til maskinens parallellport, starter du
datamaskinen på nytt. Windows vil da finne ny maskinvare og
installere nødvendige drivere.
Jeg vil sette opp stedet mitt for bruk av internt modem.
Gjør følgende:
•Klikk på Start og deretter på Kontrollpanel.
•Dobbeltklikk på Telefon- og modemalternativer.
•I kategorien Ringeregler starter du med å sette opp maskinen din.
Bruk Windows' hjelpefunksjon hvis du vil ha mer informasjon.
Når batteriet er 95-99 % fullt, så vil det ikke lades opp til 100 prosents kapasitet.
•For å beskytte batteriet, så tillater systemet bare at batteriet lades
så fremt kapasiteten faller under 95 prosent. Det anbefales å la
batteriet gå helt tomt, for deretter å lade det helt opp.
English
Norsk
Page 92
Norsk
82
Feilsøking
Page 93
Tillegg A
Spesifikasjoner
Page 94
Dette tillegget inneholder tekniske
spesifikasjoner som gjelder din maskin.