Acer Aspire 1800 series User Guide [no]

Page 1
Acer Aspire 1800 Series
Brukerhåndbok
Page 2
Copyright © 2004 Med Enerett
Brukerhåndbok for Acer Aspire 1800 Series Notisbokdatamaskin Opprinnelig Utgave: 2004/08
Endringer av informasjonen i denne publikasjonen kan finne sted uten varsel. Slike endringer vil innarbeides i nye utgaver av denne håndboken eller supplerende dokumenter og publikasjoner. Dette firmaet gir ingen garantier, verken uttrykte eller impliserte, med hensyn til innholdet i dette dokumentet og fraskriver seg spesifikt impliserte garantier om salgbarhet eller egnethet for et bestemt formål.
Registrer modellnummeret, serienummeret, innkjøpsdatoen og informasjon om innkjøpssted i plassen som er angitt nedenfor. Serienummeret og modellnummeret blir registrert på etiketten som er festet til datamaskinen din. All korrespondanse om enheten bør omfatte serienummeret, modellnummeret og innkjøpsinformasjon.
Ingen deler av denne publikasjonen kan reproduseres, lagres i et arkivsystem eller overføres på noe vis – elektronisk, mekanisk, ved fotokopiering, innspilling eller på andre måter – uten å innhente skriftlig tillatelse på forhånd fra Acer Incorporated.
Acer Aspire 1800 Series Notisbokdatamaskin
Modellnummer: _____________________________
Serienummer: _______________________________
Innkjøpsdato: _______________________________
Innkjøpssted: ________________________________
All varemerker og registrerte varemerker tilhører de respektive selskapene.
Page 3

Begynne med begynnelsen

Dine veiledere

Et sett med brukerveiledninger er utarbeidet for å hjelpe deg med å sette opp og bruke din Aspire-maskin:
The
Før vi begynner...
sette opp din datamaskin.
Denne
Brukerhåndboken
informasjon om hvordan du kan bruke din bærbare datamaskin produktivt. Du rådes til å lese gjennom boken grundig, og ha den tilgjengelig for senere oppslag.
Hvis du vil ha mer informasjon om våre produkter, tjenester og støtte, vennligst besøk vår webside: www.acer.com
tegningene viser hvordan du kan
gir deg klar og konsis
.
iii
English
Norsk

Grunnleggende om vedlikehold og tips om bruk av datamaskinen

Slå datamaskinen av og på
Slå på datamaskinen ved å åpne lokket og trykke på strømbryteren over tastaturet. Se “Informasjon datamaskinen” på side 3 hvis du vil vite hvor strømknappen befinner seg.
Når du skal slå av strømmen, gjør du ett av følgende:
Klikk på Startknappen i Windows og velg Slå av datamaskinen fra menyen som vises.
Trykk på strømknappen. Hvis du vil bruke denne metoden, må du endre innstillingene
under Power Management i kontrollpanelet. Se Windows Hjelp hvis du vil ha mer informasjon.
Page 4
iv
Merk: Dersom du ikke får maskinen til å slå seg av på den vanlige måten, trykker du inn strømknappen inn og holder den nede i mer enn fire sekunder.
Ta vare på datamaskinen
Norsk
Datamaskinen vil være deg til langvarig glede hvis du tar vare på den.
Ikke utsett datamaskinen for direkte sollys. Ikke plasser den nær varmekilder, for eksempel en radiator.
Ikke utsett maskinen for temperaturer under 0°C (32°F), eller over 50°C (122°F).
Ikke utsett maskinen for magnetfelt.
Ikke utsett datamaskinen for regn eller fuktighet.
Ikke søl vann eller væske i datamaskinen.
Ikke utsett maskinen for sterke rystelser eller vibrasjoner.
Ikke utsett datamaskinen for støv eller skitt.
Plasser ikke gjenstander på datamaskinen.
Slå ikke lokket hardt igjen på maskinen. Lukk maskinen forsiktig.
Ikke plasser maskinen på ujevnt eller ustøtt underlag.
Ta vare på batterieliminatoren
Det er viktig at du tar vare på batterieliminatoren.
Ikke koble batterieliminatoren til andre enheter.
Ikke tråkk på strømledningen, eller plasser tunge gjenstander på den. Legg strømledningen slik at ingen kan tråkke på eller snuble i den.
Ikke trekk i selve strømledningen når du kobler den fra en strømskinne eller veggkontakt. Ta tak og trekk i pluggen i stedet.
Den totale amperetallet for utstyr plugget inn i en strømkrets skal ikke overskride grenseverdien for kretsen.
Ta vare på batteriene
Det er viktig at du ser etter datamaskinens batterier.
Bruk riktig batterimodell for din datamaskin. Ikke bruk andre typer batterier.
Page 5
Skru strømmen av før batteriet fjernes, eller blir byttet.
Ikke kluss med batteriet på noen måte. Batteriet skal holdes utilgjengelig for barn.
Følg lokale regler for hvordan batterier skal kastes. Gjenvinn det om mulig.
Rengjøring og service
Når du rengjør datamaskinen er det viktig at du følger denne fremgangsmåten:
Slå av maskinen og fjern batteriet.
Koble fra batterieliminatoren.
Rens med en lett fuktet klut. Ikke bruk løsningsmidler eller aerosolbaserte rengjøringsmidler.
Slå opp i kapitlet “Vanlige spørsmål” på side 79 følgende skjer:
Du mister datamaskinen i gulvet/bakken eller skader kabinettet.
Du søler væske i datamaskinen.
Datamaskinen fungerer ikke normalt.
dersom noe av
v
English
Norsk
Page 6
Norsk
vi
Page 7
Begynne med begynnelsen iii
Dine veiledere iii Grunnleggende om vedlikehold og tips om bruk av datamask­inen iii
Slå datamaskinen av og på iii Ta vare på datamaskinen iv Ta vare på batterieliminatoren iv Ta vare på batteriene iv Rengjøring og service v
Bli kjent med din bærbare datamaskin 1
Informasjon datamaskinen 3
Åpen visning 3 Sett forfra 5 Sett fra venstre 6 Sett fra høyre 7 Sett fra baksiden 8
Sett nedenfra 9 Funksjoner og egenskaper 10 Skjerm 12 Indikatorer 13 Tastatur 15
Låsetaster 15
Windows-taster 16
Funksjontaster 17
Euro-tast 18 Berøringspute 19
Grunnleggende om berøringsputen 19
Starttaster 21 Lagring 23
Harddisk 23
Optisk stasjon 23
Utløse DVD-brettet 23
Tilkoblingsalternativer 24
Ethernet og LAN 24
Faks/data-modem 25 Lyd 26 Aspire Mediekonsoll 27 Sikre maskinen 28
Sikkerhets låsespor 28
Passord 28
Innhold
Page 8
Norsk
Bruke batteristrøm 29
Batteri 31
Egenskaper for batteriet 31
Få mer ut av batteriets levetid 31 Installering og fjerning av batteriet 32 Lade opp batteriet 33 Undersøke batterinivået 33 Optimalisere batterilevetiden 33 Advarsel om lavt energinivå på batteriet 34
Strømstyring 35
Periferiprodukter og muligheter 37
Koble til eksterne skjermer 39 Eksterne enheter 39
Eksternt tastatur 39 Eksternt numerisk tastatur 39 Ekstern pekeenhet 39 USB-enheter 40 IEEE 1394-port 41
Skriver 42 Lydenheter 42 Utvidelsesmuligheter 43
PC -kort 43
Oppgradering av viktige komponenter 45
Oppgradering av minne 45
Installere minne 45 Oppgradering av harddisk 46
Med maskinen på reise 47
Koble fra skrivebordet 49
På farten 49 Ta datamaskinen med hjem 50
Sette opp hjemmekontor 51 På reise med maskinen 51 Internasjonale reiser med datamaskinen 52
Programvare 53
Systemprogramvare 55
Acer eManager 55 Launch Manager 55
Aspire Arcade 57
Direkte til Arcade 57
Page 9
Funksjoner og fordeler 57
Kino 57 Album 58 Musikk 58
Windows Arcade 60
Arcade-hurtigtaster 61 Arcade fjernkontroll 62 Finne og spille av innhold 65
Avanserte innstillinger 65
Arcade-kontroller 66
Navigeringskontroller 66 Spillerkontroller 66
Kino 67
DVD-innstillinger 67 Album 69 Video 71
Spille en videofil 71
Redigere en videofil 71 Musikk 72 TV(tillegg) 72 Brenner 72
Kopiere – sikkerhetskopiere CD/DVD-samlingen 73
Lyd – lag dine egne samle-CDer 73
Data – rask og enkel lagring av filer 73
Video – verden i bilder 73
BIOS Oppsettverktøy 75
English
Norsk
Feilsøking 77
Vanlige spørsmål 79
Tillegg A Spesifikasjoner 83
Tillegg B Merknader 89
Stikkord 105
Page 10
Norsk
Page 11
Bli kjent med din bærbare
datamaskin
Page 12
Din Aspire 1800 notisbokdatamaskin forener solid ytelse, med høy nytteverdi, muligheter for multimedia og portabilitet og et stilfullt design. Øk produktiviteten ved å jobbe der du befinner deg.
Dette kapitlet gir en fordypning i mulighetene den bærbare datamaskinen gir deg.
Page 13

Informasjon datamaskinen

3
Når du har satt opp din nye Aspire-maskin som illustrert på plakaten
Før vi begynner...
, bør du ta deg noen minutter til utforske maskinen.

Åpen visning

English
Norsk
# Element Beskrivelse
1 Skjerm Widescreen gir visuelle utdata.
Page 14
Norsk
4
# Element Beskrivelse
2 Statusindikatorer Lamper som slås av og på for å vise
systemstatus.
3 Starttaster Knapper som kan programmeres for å
starte applikasjoner du bruker ofte.
4 Tastatur Gir inn data til datamaskinen.
5 Innebygd mikrofon For innspilling av lyd på datamaskinen.
6 Berøringspute Trykkfølsom pute, som har samme
funksjoner som en mus.
Bli kjent med din bærbare datamaskin
7 Klikkeknapper og 4-veis
rulletast
8 Håndleddsstøtte Komfortabel støtte for hendene når du
9 Strømknapp Slår datamaskinen.
Høyre og venstre knapp har de samme funksjoner som på en datamus. Rulleknappen flytter innholdet i vinduet opp eller ned eller til høyre eller venstre.
bruker datamaskinen..
Page 15

Sett forfra

# Element Beskrivelse
1 Høyttaler Spiller av stereolyd.
5
English
Norsk
2 Trådløs-knapp Aktiverer trådløs kommunikasjon
3 Bluetooth-knapp Aktiverer Bluetooth-funksjonalitet
4 Konsollvisning Mediestatusvisning.
5 Remote sensor Receive the signal from the remote control
6 Arcade-knapp Multimedieknapp.
Stopp Trykk for å stoppe avspilling av lyd eller videofil.
7
Spill/Pause Trykk for å begynne å spille lydsporet eller
8
Tilbake Trykk for å hoppe tilbake til forrige spor eller
9
Fremover Trykk for å hoppe fremover til neste spor eller
10
11 Strøm Lyser når datamaskinen er på.
12 Batteriindikator Lyser når batteriet blir ladet.
13 Mediekontroller Multimedieknapp.
14 Lås Låser og åpner lokket.
(produksjonsalternativ).
(produksjonsalternativ).
videospill. Trykk en gan til for å ta en pause.
videofil, og start avspilling.
videofil.
Page 16
Norsk
6

Sett fra venstre

# Element Beskrivelse
Bli kjent med din bærbare datamaskin
1
USB porter
2
Hodetelefoninngang
3
Mikrofonkontakt
4 Optisk stasjon Intern optisk stasjon, godtar CD-er eller
5 LED indikator Lyser når den optiske stasjonen er aktiv.
6 Nødutløsningshull Løser ut skuffen på den optiske enheten
7 Utløserknapp optisk
stasjon.
8 5-i-1 kortleser Støtte:
USB 2.0 porter.
Kobler til hodetelefoner.
Tilkobling for ekstern mikrofon.
DVD-er avhengig av type optisk stasjon.
når datamaskinen er slått av..
Løser ut skuffen på den optiske stasjonen.
•MemoryStick
MultiMediaCard
SecureDigital
SmartMedia
•xD
Page 17

Sett fra høyre

# Element Beskrivelse
7
English
Norsk
1 Utløserknapp for PC-
kort
2 PC kort-spor Type II PC-kort støtter PCMCIA eller
3 IEEE 1394-port For tilkobling av IEEE 1394-enheter.
4 USB porter USB 2.0 porter.
5 Infrarød port Kommuniserer med infrarøde enheter (for
Trykk på utløserknappen for å løse ut et PC-kort fra sporet for PC-kort.
CardBus.
eksempel infrarød skriver, IR-klargjort datamaskin, osv...).
Page 18
Norsk
8

Sett fra baksiden

# Element Beskrivelse
Bli kjent med din bærbare datamaskin
1 S-video Kobler til fjernsyn eller skjerm som har støtte
2 Nettverksport Kobler datamaskinen til et Ethernet
3 Modemkontakt Kobler det innebygde faks/data-modemet til
4 Ekstern skjermport Kobler til en ekstern (VGA) skjerm.
5 Ventilasjonsspor Holder datamaskinen kjølig, selv etter lang
6 Kensington-låsespor
(sikkerhetskontakt)
7 Strømkontakt Kobler til batterieliminator.
for S-video.
nettverk.
en telefonlinje.
tids bruk.
For tilkobling av en sikkerhetsenhet.
Page 19

Sett nedenfra

# Element Beskrivelse
9
English
Norsk
1 Mini-PCI-spor Spor for mini-PCI-kort.
2 Plass for minnebrikker Flyttbart deksel gir tilgang til
utvidelsesspor for oppgradering av datamaskinens minne.
3 Batteriutløsningslås Frigjør batteriet slik at batteriet kan tas ut.
4 Batteri Datamaskinens utskiftbare batteri.
5 Plass for harddisk Flyttbart deksel gir tilgang til
6 Sub-Woofer For lydeffekt i lavt/middels
datamaskinens harddisk.
frekvensområde.
Page 20
Norsk
10
Bli kjent med din bærbare datamaskin

Funksjoner og egenskaper

Ytelse
Intel® Pentium® 4 prosessor 520/530/540/550/560 (2,8 til 3,6 GHz, 1MB L2 cache, 800 MHz FSB); støtter Intel® Hyper-Threading™ Technology
Intel® 915P chipset som støtter teknologien PCI-Express
2 minnespor som støtter 333 MHz DDR, kan oppgraderes til 2GB med doble soDIMM-moduler, støtter dual-channel DDR-minne når 2 minnespor brukes
Merk: Dual-channel mine krever symmetriske minnemoduler med same tetthet (f.eks. 256MB, 512MB), bussbredde (f.eks. x8, x16) og granule-teknologi (f.eks. 256M-bit, 512M-bit)
40GB og mer Enhanced-IDE harddisk
Multimedier
Innebygd optisk stasjon (DVD combo, DVD-Dual, DVD Super-Multi)
17,0” TFT farge-LCD, 1440x900 (WXGA) panel
2.1-kanalers stereohøyttalersystem
Lydinndata og S/PDIF- (for digital lydglede) utgangsporter
Tilkoblingsmuligheter
Integrert 100/1000 Mbps Ethernet-tilkobling
Innebygd 56Kbps faks/data-modem
4 x USB 2.0 porter
1 x IEEE 1394-port
InviLink™ 802.11b/g Wireless LAN, Wi-Fi CERTIFIED™ med støtte for WPA; støtter Acer SignalUp™ wireless-teknologi og Bluetooth® (produksjonsvalg)
Design med mennesket i fokus
Solid, men likevel ekstremt portabel design
En stilfull maskin
Standard tastatur m/103 taster og fire programmerbare launch
Page 21
keys
Behagelig støtte for håndbaken med godt plassert berøringspute
Utvidelser
PC Card-port gir en rekke muligheter
Oppgraderbar harddisk og minnemoduler
11
English
Norsk
Page 22
Norsk
12
Bli kjent med din bærbare datamaskin

Skjerm

Skjermene i størrelse 17,0”gir stort synsfelt for maksimal effektivitet og lett bruk
ATI MOBILITY™ RADEON™ X600 med 64/128MB DDR VGA-minne
Støtter samtidig visning på ekstern LCD eller CRT
S-video for signaler til fjernsyn, eller skjerm som støtter S-video
En LED konsollvisning for multimediestatus
DualView™ -støtte
Page 23

Indikatorer

13
Datamaskinen har tre lettleste statusikoner øverst til høyre over tastaturet.
# Ikon Funksjon Beskrivelse
1 Versallås
(Caps Lock)
Lyser når versallås (Caps Lock) er aktivert.
English
Norsk
2 Num Lock Lyser når Num Lock er aktivert.
3Media
aktivitet
Lyser når harddisk eller optisk stasjon er i bruk.
I tillegg er det to indikatorer på frontpanelet. Slev når lokket er lukket så kan statur avleses.
# Ikon Funksjon Beskrivelse
4 Strøm Lyser når datamaskinen er på.
Page 24
Norsk
14
# Ikon Funksjon Beskrivelse
5 Batteriindikator Lyser når batteriet blir ladet.
Bli kjent med din bærbare datamaskin
Page 25

Tastatur

15
Tastaturet har taster i full størrelse med et integrert numerisk tastatur, separat pekerkontroll, 2 Windows-taster og 13 hurtigtaster.

Låsetaster

Datamaskinen har tre låsetaster, hver med sin egen lysende statusindikator.
Låsbare taster
Caps Lock Når Caps Lock er på, blir alle vanlige bokstaver skrevet med
Beskrivelse
store bokstaver. Slå av/på ved å trykke på Caps Lock-tasten på venstre side av tastaturet.
English
Norsk
Num Lock Når Num Lock er på, kan du bruke det numeriske tastaturet.
Slå av/på ved å trykke på tastekombinasjonen Fn + F11.
Scroll Lock Når Scroll Lock er på, så kan skjermbildet flyttes opp og ned
en linje om gangen ved å trykke på opp- og -nedtastene.
Merk: Scroll Lock virker ikke i alle programmer. Slå av/på ved å trykke på tastene Fn + F12 samtidig.
Page 26
Norsk
16
Bli kjent med din bærbare datamaskin

Windows-taster

Tastaturet inneholder to taster som gir tilgang til Windows-spesifikke funksjoner.
Tast Beskrivelse
Windows-tast Hvis det klikkes bare på denne ene tasten, så er
funksjonen den samme som om det trykkes på Start knappen i Windows: Start-menyen vises på skjermen. Tasten kan også bli brukt sammen med en rekke andre taster for en rekke forskjellige funksjoner:
+ Tab - Aktiverer det neste vinduet på
oppgavelinjen
+ E - Åpner vinduet Min datamaskin + F1 - Åpner vinduet Hjelp og støtte + F - Åpner vinduet Søk: Søkeresultater
+ M - Minimerer alle vinduer
Skift + + M - Opphever kommandoen minimer alle vinduer action
+ R - Åpner dialogboksen Kjør
Applikasjonstast Denne tasten har samme effekt som å klikke på høyre
musetast – den åpner programmets hurtigmeny.
Page 27

Funksjontaster

Bruk av Fn-tasten sammen med en annen tast lager en hurtigtast, som gir en rask og effektiv metode for å kontrollere forskjellige funksjoner.
For å lage en hurtigtast må du først holde nede Fn-tasten. Trykk deretter ned en annen tast i kombinasjonen. Til slutt slipper du begge tastene.
Din datamaskin har følgende hurtigtaster:
Hurtigtast Funksjon Beskrivelse
17
English
Norsk
Fn + F1 Hjelp for
hurtigtaster
Fn + F2 Oppsett Gir tilgang til konfigurasjon av
Fn + F3 Strømstyring Bytter strømstyringsoppsettet som
Fn + F4 Dvale Setter datamaskinen i dvalemodus.
Fn + F5 Skjermbytting Bytter skjermutdata mellom den
Viser hjelp for hurtigtaster.
datamaskinen.
brukes av datamaskinen (funksjonen tilgjengelig hvis den støttes av operativsystemet). Se “Strømstyring” på side 35.
Se
“Strømstyring” på side 35.
vanlige skjermen, en ekstern skjerm (hvis tilkoblet) eller både vanlig og ekstern skjerm.
Page 28
18
Hurtigtast Funksjon Beskrivelse
Fn + F6 Blank skjerm Slår av skjermens
bakgrunnsbelysning for å spare strøm. Trykk på en hvilken som helst tast for å gå tilbake.
Bli kjent med din bærbare datamaskin
Norsk
Fn + F7 Berøringspute av/påSlår den interne berøringsputen av
Fn + F8 Høyttaler av/på Slår høyttalerne av og på.
Fn + Volum opp Øker høyttalerens volum.
Fn + Volum ned Reduserer volumet på høyttaleren.
Fn + Lysstyrke opp Øker skjermens lysstyrke.
Fn +
Lysstyrke ned Reduserer skjermens lysstyrke.
og på.

Euro-tast

Din bærbare datamaskin har støtte for symbolet til valutaen euro. Hold først nede Alt Gr-tasten og trykk deretter på Euro-tasten.
Page 29

Berøringspute

19
Denne innebygde berøringsputen er en PS/2-kompatibel pekeenhet som registrerer bevegelse på overflaten. Markøren reagerer på dine fingerbevegelser på berøringsputen. De to klikkeknappene fungerer som museknapper. Rulletasten gjør det mulig å rulle opp/ned og fra side til side i dokumenter og websider.
Berøringsputen er plassert midt på området for håndflatestøtte, for å gi maksimal komfort og effektivitet.

Grunnleggende om berøringsputen

Bruk berøringsputen på følgende måte:
Beveg fingeren over berøringsputen for å kontrollere markørens bevegelser. Klikk på berøringsputen for å velge og utføre funksjoner.
English
Norsk
Trykk på venstre (1) og høyre (3) klikkeknapp på samme måte som knappene på en datamaskinmus.
Bruk rulletasten (2) for å rulle lange dokumenter og nettsider. Trykk på øverste del av tasten for å rulle opp, og nederste del av tasten for å rulle nedover, venstre side for å rulle siden til venstre
Page 30
20
og høyre for å rulle den til høyre.
Bli kjent med din bærbare datamaskin
Norsk
Funksjon Venstre Knapp
Utføre Klikk to ganger
raskt.
Velge Klikk en gang. Rask berøring
Dra Klikk og hold.
La fingeren gli over berøringsputen for å dra markøren over det merkede området.
Tilgang til innholdsl iste
Rulle Klikk og hold
Høyre Knapp
Klikk en gang.
4-veis Rulletast
nede opp/ ned/venstre/ høyre­knappen.
Kort Berøring
Berør kort to ganger med fingeren.
med fingeren.
To raske berøringer med fingeren. På det andre slaget lar du fingeren gli over berøringsputen, for å dra markøren over det merkede området.
Merk: Hold fingre, og overflaten på berøringsputen, ren og tørr. Berøringsputen er følsom for bevegelser med fingrene: lettere berøring gir bedre respons. Hardt trykk vil ikke øke berøringsputens respons.
Page 31

Starttaster

21
Lokalisert øverst til høyre over tastaturet er det fir knapper. Knappene kalles starttaster. De betegnes post-,web-, "Acer Empowering" og programmerbare taster.
Trykk "Acer Empowering" tast for å starte Acer eManager. Se “Acer eManager” på side 55. Post- og Web er standard for Internet og epost programmer, men kan stilles om av brukeren. For å stille om Web, post og programmerbar tast, kjør Acer Launch Manager. See “Acer eManager” on page 55.
English
Norsk
Nr. Beskrivelse Standard applikasjon
1 e Acer eManager (Bruker-programmerbar)
2 P Bruker-programmerbar
3 Web Internet browser applikasjon
(Bruker-programmerbar)
4 Post E-post applikasjon (bruker-programmerbar)
Page 32
Norsk
22
Bli kjent med din bærbare datamaskin
I tillegg er det to startknapper på frontpanelet. Selv når lokket er lukket så kan du lett bruke funksjonene for trådløs komm. og Bluetooth®. Tastene for trådløs komm. og Bluetooth kan ikke resettes av brukeren.
Nr. Beskrivelse Standard applikasjon
5Trådløs
kommunikasjon
Lyser for å vise status av trådløst LAN (ekstrautstyr) kommunikasjon.
6Bluetooth
kommunikasjon
Lyser for å indikere status av Bluetooth (ekstrautstyr) kommunikasjon.
Page 33

Lagring

23
Denne datamaskinen er utstyrt med følgende medielagring:

Harddisk

Den høykapasitets harddisken er svaret på lagringsbehovene dine. Det er her datafilene og -programmene er lagret.

Optisk stasjon

Datamaskinen din leveres utstyrt med en optisk stasjon som kan være ett av følgende:
DVD/CD-RW Combo
DVD-Dual
DVD-Super Multi
Utløse DVD-brettet
Hvis du skal utløse DVD-brettet mens datamaskinen er slått på, trykker du på stasjonsutløserknappen og trekker ut brettet.
English
Norsk
Når strømmen er slått av, kan du løse ut stasjonsbrettet ved hjelp av nødutløserhullet.
Page 34
24
Bli kjent med din bærbare datamaskin

Tilkoblingsalternativer

Din datamaskin har bygd inn muligheter for kommunikasjon. Maskinen kommer med muligheter for å koble seg til et nettverk, eller kommunisere via en telefonlinje.
Norsk

Ethernet og LAN

Den integrerte nettverksenheten gjør det mulig å koble maskinen din til et nettverk Gigabit LAN (100/1000Mbps).
Hvis du vil bruke et nettverk, så fester du Ethernet-kabelen i datamaskinen din og kobler den andre enden av kabelen til en hub, eller en nettverkskontakt.
Se Windows Hjelp hvis du vil informasjon om hvordan du setter opp en nettverksforbindelse.
Page 35

Faks/data-modem

Din datamaskin har et innebygd faks/data-modem, som gjør det mulig å kommunisere over en telefonlinje. Dette gjør det mulig å koble til Internett via en oppringt forbindelse til en Internett-leverandør (ISP). Det er også mulig å logge seg på nettverket fra distanse, eller sende fakser.
Advarsel: Modemet ditt er ikke kompatibelt med digitale telefonlinjer. Å plugge datamaskinen på et digitalt telefonsystem vil ødelegge modemet.
Hvis du vil bruke faks/data-modemet, kobler du til en telefonledning i maskinens modemport og kobler den andre enden til en telefonkontakt.
25
English
Norsk
Page 36
Norsk
26
Bli kjent med din bærbare datamaskin
Lyd
Datamaskinen har et integrert stereolydanlegg.
Den innebygde subwooferen gir tett og presis basseffekt for lavfrekvent lyd.
Merk: Når en ekstern enhet (hodetelefoner eller en mikrofon) er tilkoblet, vil systemhøyttalerne deaktiveres.
Page 37

Aspire Mediekonsoll

Notisbokmaskinen Acer Aspire 1800 har et praktisk mediekonsoll som omfatter (fra venstre til høyre):
Arcade-knappen for øyeblikkelig multimedia
en blå LED-konsoll for systeminformasjon, for eksempel:
- Arcade-modus
- medietype/status
- batteristatus
-klokke
- personlige hilsener
mediekontroller for menynavigering på skjermen og medieavspilling
27
English
Norsk
I tillegg er en praktisk navigeringslinje på skjermen med store knapper gjort tilgjengelig i Windows, som er enkel å kjøre med datamaskinens innebygde berøringspute.
Når systemet er av, trykker du på Arcade-knappen for å åpne programmet Aspire Arcade uten å starte Windows. Trykk på Arcade­knappen i fire sekunder for å avslutte programmet og slå av systemet.
Når systemet er på og kjører Windows, trykker du på Arcade-knappen for å aktivere Aspire Arcade.
Trykk på stoppknappen for å stoppe avspilling av CD eller DVD. Med mediekontrollknappene kan du justere lydstyrke, velge
avspillingsmodus og utføre andre mediefunksjoner.
Page 38
28
Bli kjent med din bærbare datamaskin

Sikre maskinen

Datamaskinen har både programvare og maskinvare for å sikre maskinen, i form av Kensington-låsesporet på maskinen, og det faktum at maskinen kan sikres med passord.
Norsk

Sikkerhets låsespor

Et spor for en Kensington-lås gjør det mulig å beskytte datamaskinen fysisk mot tyveri. Bruk funksjonen på følgende måte:
Legg sikkerhetskabelen rundt et tungt eller ikke-flyttbart objekt, for eksempel håndtaket på en skrivebordsskuff eller et bordbein.
Sett inn låsen i låsesporet på datamaskinen og vri den 90°. Låsen er da i riktig posisjon.

Passord

Du kan beskytte datamaskinen din mot uautorisert bruk ved å bruke passord. Brukeren må oppgi passordet sitt for å starte Windows.
Først, Åpne Brukere i Windows Kontrollpanel og velg din konto.
Klikk på Opprett passord, og skriv inn ønsket passord.
Klikk på Ytelse og vedlikehold, Strømalternativer i Kontrollpanel.
I kategorien Avansert velger du muligheten for å be om passord etter at maskinen vekkes opp fra standby.
Hvis du vil oppheve passordbeskyttelsen, nullstiller du passordet med et blankt passord.
Page 39

Bruke batteristrøm

Page 40
Din Aspire 1800 notisbokdatamaskin kan brukes med nettstrøm eller med batteri.
Dette kapitlet inneholder informasjon om bruk av maskinen med batteristrøm, og også informasjon om hvordan maskinen styrer og sparer strøm.
Page 41

Batteri

31
Datamaskinen bruker et batteri som gir lang tids bruk mellom hver opplading.

Egenskaper for batteriet

Batteriet har følgende egenskaper:
Bruker moderne batteriteknologi.
Varsler om lav spenning på batteriet. Batteriet lades på nytt hver gang du kobler datamaskinen til en
ekstern strømforsyning. Datamaskinen støtter opplading mens den brukes. Det gjør det mulig for deg å fortsette å arbeide med datamaskinen mens batteriet lades. Lading mens datamaskinen er slått av gir imidlertid betydelig raskere lading.
Batteriet vil vise seg hendig når du er ute og reiser, eller ved strømbrudd. Det er fornuftig å ha et ekstra ladet batteri tilgjengelig i reserve. Kontakt din forhandler for detaljer om hvordan et ekstra batteri kan bestilles.
Få mer ut av batteriets levetid
Som alle andre batterier vil også batteriet i din datamaskins bli dårligere etter hvert. Det betyr at batteriets ytelse blir dårligere med tid og bruk. For å maksimere batteriets levetid anbefales det å følge følgende råd.
English
Norsk
Tilpasse et nytt batteri
Før du tar et nytt batteri i bruk, så er det en ”tilvenningsprosess” som du bør følge:
1 Sett batteriet i uten at maskinen er slått på. 2 Koble til batterieliminatoren og lad batteriet fullt. 3 Koble fra batterieliminatoren. 4 Slå på datamaskinen og kjør på batteridrift. 5 Tøm batteriet helt til lampen som advarer mot lav
batterikapasitet, lyser.
6 Koble til batterieliminatoren og lad batteriet til det er fullt igjen.
Page 42
32
Bruke batteristrøm
Gjør dette inntil batteriet er ladet og utladet tre ganger. Bruk denne ”tilvenningsprosessen” på alle nye batterier, eller dersom
batteriet ikke har vært brukt i en lengre periode. Dersom datamaskinen skal lagres for mer enn to uker, så anbefales det å fjerne batteriet.
Norsk
Advarsel: Utsett ikke batteriet for temperaturer under 0°C (32°F) eller over 60°C (140°F). Ekstreme temperaturer kan forårsake skade på batteriet.
Ved å følge den beskrevne prosessen, så vil batteriet akseptere maksimal opplading. Dersom denne prosessen ikke følges, så vil batteriet ikke kunne lades maksimalt, og batteriets levetid vil også bli forkortet.
Batteriets livslengde blir også negativt påvirket av følgende bruksmåter:
Konstant bruk av den bærbare datamaskin med batterieliminator, mens batteriet er i maskinen. Hvis du ønsker å bruke nettstrøm konstant, så anbefales det å ta ut batteriet, etter at det er fullstendig ladet opp.
Ikke å lade opp eller utlade batteriet som beskrevet overfor.
Hyppig bruk, jo mer batteriet brukes, jo raskere vil det slites ut. Et standard batteri for bærbare datamaskiner har en livslengde som tilsvar om lag 500 oppladninger.

Installering og fjerning av batteriet

Viktig! Før batteriet fjernes fra maskinen, kobler du til batterieliminatoren om du fortsatt ønsker å bruke datamaskinen. Hvis ikke, slår du av datamaskinen først.
Installering av batteri
1 Legg batteriet på linje med den åpne batteriskuffen. Sjekk at
enden med kontakter går inn først, og at batteriets overflate vender opp.
2 La batteriet gli inn i batteriskuffen, og trykk forsiktig inntil
batteriet låses på plass.
Page 43
Slik tar du ut batteriet
1 Trykk på batterilåsen for å løse ut batteriet. 2 Dra batteriet ut av batteriskuffen.
33
English

Lade opp batteriet

Når du skal lade opp batteriet, sjekker du først at det er riktig installert i batteriskuffen. Plugg batterieliminatoren til maskinen og koble den til strømnettet. Du kan fortsatt bruke datamaskinen mens batteriet lades opp. Men å lade opp batteriet mens den er slått av, vil gi en betydelig raskere opplading.
Merk: Du rådes til å sette batteriet til lading før du går fra arbeidet for dagen. Å la batteriet lades opp over natten før en reise, gir deg mulighet til å starte dagen med et fulladet batteri.

Undersøke batterinivået

Windows Energimåler viser det gjeldende nivået på batteriet. Plasser markøren over ikonet for batterienergi på oppgavelinjen for å se batteriets gjeldende energinivå.

Optimalisere batterilevetiden

Optimalisering av batteriet vil hjelpe deg med å få mest mulig ut av batteriets bruk, forlenge tiden mellom hver opplading og forbedre effektiviteten ved lading. Du rådes til å følge forslagene nedenfor:
Kjøpe et ekstra batteri.
Bruk batterieliminator når det er mulig. Reserver bruken av batteriet til når du er ute og reiser.
Løser ut PC-kort når de ikke er i bruk.
Lagre batteriet kaldt og tørt. Anbefalt temperatur er 10°C til 30°C. Høyere temperatur vil føre til at batteriet lader seg selv ut raskere.
Overdreven opplading forkorter batteriets levetid.
Norsk
Page 44
Norsk
34
Bruke batteristrøm

Advarsel om lavt energinivå på batteriet

Når maskinen brukes på batteri, så hold øye med Windows batterimåler.
Advarsel: Koble til batterieliminatoren så raskt som mulig etter at advarselen om lavt nivå på batteriet har dukket opp. Data vil gå tapt dersom batteriet blir helt utladet, og datamaskinen slår seg av selv.
Når advarselen om lavt nivå på batteriet dukker opp, så vil riktig handling avhenge av situasjonen:
Situasjon Anbefalt Handling
Batterieliminatoren og en strømkontakt er tilgjengelig.
Et ekstra fulladet batteri er tilgjengelig.
Verken batterieliminatoren eller en strømkontakt er tilgjengelig. Du har ikke reservebatteri.
1. Plugg inn strømadapteren i datamaskinen og koble den til en ekstern strømforsyning.
2. Lagre alle nødvendige filer.
3. Gjenoppta arbeidet.
Slå av maskinen om du ønsker en rask opplading.
1. Lagre alle nødvendige filer.
2. Lukk alle applikasjoner.
3. Avslutt operativsystemet for å slå av datamaskinen.
4. Bytt batteri.
5. Skru på datamaskinen og fortsett med å arbeide.
1. Lagre alle nødvendige filer.
2. Lukk alle applikasjoner.
3. Avslutt operativsystemet for å slå av datamaskinen.
Page 45

Strømstyring

35
Datamaskinen din har en innebygd strømstyringsenhet som konstant overvåker systemaktiviteter. Systemaktivitet refererer til aktivitet som involverer én eller flere av følgende enheter: tastatur, berøringspute, mus, harddisk, optisk stasjon, enheter koblet til datamaskinen og videominne. Dersom det ikke registreres noen aktivitet i en tidsperiode (innstillingene blir kontrollert av Windows Strømstyring), så vil datamaskinen slå av noen eller alle disse enhetene for å spare strøm.
Datamaskinen bruker et strømstyringsopplegg som støtter “Advanced Configuration and Power Interface” (ACPI), som gir maksimal strømsparing, uten at det går ut over systemets ytelse. ACPI tillater Windows å kontrollere mengden av energi som er tilgjengelig for hver enhet som er koblet til datamaskinen. På denne måten styrer Windows alle arbeidsoppgaver for datamaskinen. Slå opp i Windows Hjelp hvis du vil ha mer informasjon.
Merk: Systemet vil gå i dvalemodus på grunn av overbelastning av batteripakken. Vennligst lagre data eller gå over til nettdrift.
English
Norsk
Page 46
Norsk
36
Bruke batteristrøm
Page 47
Periferiprodukter og
muligheter
Page 48
Din Aspire 1800 notisbokdatamaskin tilbyr gode utvidelsesmuligheter.
Dette avsnittet inneholder informasjon om hvordan eksterne enheter kan kobles til systemet. Det beskriver også hvordan sentrale komponenter kan oppgraderes for å forbedre maskinens ytelse, og holde den oppdatert teknologisk.
Du bør kontakte forhandleren hvis du vil ha mer informasjon om periferutstyr. I tillegg er det viktig å lese håndbøkene, og annen dokumentasjon, som følger ny maskinvare.
Page 49

Koble til eksterne skjermer

39
Du kan koble til en ekstern (VGA) skjerm eller projektor maskinens skjermport. Bruk hurtigtastene Fn + F5 for å skifte mellom datamaskinens LCD-skjerm og en ekstern skjermenhet. Se “Funksjontaster” på side 17 hvis du vil ha mer informasjon.

Eksterne enheter

Du kan koble til en mengde forskjellige enheter for inndata til maskinens USB-porter, noe som gir økt funksjonalitet og enklere bruk. USB-portene kan brukes til å koble til forskjellige enheter, for eksempel digitale kameraer, skrivere og skannere. Se “Utvidelsesmuligheter” på side 43 hvis du vil ha mer informasjon om tilkobling av USB-enheter.

Eksternt tastatur

Din datamaskin har et tastatur i full størrelse. Men, hvis du foretrekker det, kan du koble et eksternt tastatur til en av USB-portene. Det gir deg mulighet til å utnytte brukervennligheten og utvidelsesmulighetene til et tastatur fra et stasjonært system, mens du skriver inn data på den bærbare maskinen.

Eksternt numerisk tastatur

Datamaskinen har et integrert numerisk tastatur, som i kombinasjon med Num Lock, gir deg mulighet til å taste inn numeriske data. Alternativet er å koble til et 17-tasters numerisk tastatur til en av maskinens USB-porter. Dette gir fordelene ved et numerisk tastatur, uten at vanlig inntasting av tekst på tastaturet blir forstyrret.
English
Norsk

Ekstern pekeenhet

Din maskin har en trykkfølsom berøringspute med to klikkeknapper og en rulletast. Dersom du foretrekker å bruke en vanlig mus, eller et annet pekeredskap, så kan dette kobles til via maskinens USB-porter.
Page 50
Norsk
40
Periferiprodukter og muligheter

USB-enheter

Maskinen maskin har tre USB 2.0-porter, som kan brukes for å koble til periferutstyr med USB-tilkoblinger. Se “Eksterne enheter” på side 39 og “Skriver” på side 42 hvis du vil ha mer informasjon om USB-tastatur, numerisk tastatur, mus eller skriver. Annet vanlig USB-periferutstyr er digitale kameraer, skannere og eksterne lagringsenheter.
USB er “plug and play”, som innebærer at du kan koble til, og starte å bruke USB-enheter uten å starte datamaskinen på nytt. Du kan også koble fra enheten når som helst.
En annen fordel med USB er muliheten for å bruke en USB-hub. Det gjør det mulig for flere USB-enheter å dele samme USB-port.
Page 51

IEEE 1394-port

Maskinens IEEE 1394-port gir deg mulighet til å koble til enheter som har støtte for standarden IEEE 1394, for eksempel et videokamera.
Hvis du vil ha mer informasjon, se dokumentasjonen som fulgte med den IEEE 1394-aktiverte enheten.
41
English
Norsk
Page 52
Norsk
42
Periferiprodukter og muligheter

Skriver

Se skriverens instruksjonsbok hvis du vil ha mer informasjon:
Oppsett av maskinvare
Installere nødvendige drivere i Windows
Bruksinstruksjoner
Når du skal ta i bruk en USB-skriver, er det nok å koble enheten til datamaskinens USB-port, og vente på at Windows skal oppdage den nye maskinvaren.

Lydenheter

Datamaskinen har innebygde høyttalere og en sub-woofer. Se avsnittet “Lyd” på side 26 hvis du vil ha mer informasjon om lydmuligheter. Men, i tillegg til de integrerte enhetene, så gir de to lydkontaktene på foran side av maskinen mulighet for tilkobling av enheter for både ut- og inngående lyd.
Du kan koble til en ekstern mikrofon i datamaskinens mikrofonkontakt. Dette gir større bevegelsesfrihet og forbedret kvalitet på lydsignalene inn.
Koble hodetelefoner til hodetelefonkontakten for å lytte uten å forstyrre andre, og for å forbedre lydkvaliteten.
Page 53

Utvidelsesmuligheter

PC -kort

Den bærbare datamaskinen har et spor for PC-kort, som støtter standard Type II PC-kort (PCMCIA eller CardBus). Dette øker i stor grad datamaskinens bruks- og utvidelsesmuligheter. En rekke forskjellige PC-kort er tilgjengelige, for eksempel flash minne, faks/data-modem, LAN og SCSI. Kontakt forhandleren hvis du vil ha informasjon om muligheter for PC-kort på maskinen.
Merk: Slå opp i dokumentasjonen til PC-kortet hvis du vil ha detaljer om hvordan du installerer og bruker kortet.
Slik setter du inn et PC -kort
1 Hold kortet rett mot datamaskinens PC-kortspor. Sjekk at kortets
ende med kontakter er rettet mot sporet, og at kortet har oversiden opp. Mange kort er merket med en pil for hjelp til å sette dem inn korrekt.
2 Sett kortet forsiktig inn i sporet, og skyv det sakte inn inntil kortet
kobles til.
3 Dersom det er nødvendig, kobler du til kortets kabel til kontakten
ytterst på kortet.
4 Datamaskinens operativsystem vil automatisk oppdage at kortet er
satt inn.
43
English
Norsk
Page 54
Norsk
44
Periferiprodukter og muligheter
Slik tar du ut et PC -kort
1 Lukk eventuelle programmer som bruker PC-kortet. 2 Dobbeltklikk på ikonet for PC-kort på oppgavelinjen, og velg
alternativet for å fjerne det sikkert. Vent på signalet som sier at
det nå er trygt å ta ut kortet. 3 Trykk på utløseren for PC kortet for å skyve kortet delvis ut (a). 4 Trekk kortet ut fra sporet (b).
Page 55

Oppgradering av viktige komponenter

45
Datamaskinen er fremstilt for å gi solid ytelse. Men etter en tid, er det mulig at du synes applikasjonene trenger enda mer datakraft. Av denne grunn har du muligheter for å oppgradere viktige komponenter.
Merk: Kontakt din autoriserte forhandler om du ønsker å foreta en oppgradering av nøkkelkomponenter.

Oppgradering av minne

Minnet kan oppgraderes til 2GB, ved å bruke 256/512MB eller 1GB industristandard soDIMMs (Small Outline Dual Inline Memory Modules). Datamaskinen støtter DDR (Double Data Rate) SDRAM.
Installere minne
1 Slå av datamaskinen. Sjekk at batterieliminatoren er koblet fra, og
løft ut batteriet.
2 Snu maskinen for å få tilgang til minneutvidelsesdekslet under
enheten. Skru ut skruen fra dekslet (a), og løft det av (b).
English
Norsk
Page 56
Norsk
46
3 Sett inn minnebrikken i vinkel i sporet (a), og press forsiktig til
brikken klikker på plass (b).
4 Sett dekslet på plass igjen over minnebrikkeskuffen, og fest
skruen. Datamaskinen vil automatisk oppdage den nye modulen og konfigurere minnet.
Periferiprodukter og muligheter

Oppgradering av harddisk

Det er mulig å bytte ut harddisken med en større disk når du får behov for mer lagringsplass. Maskinen bruker en 9,5 mm 2,5-tommers Enhanced-IDE harddisk. Ta kontakt med forhandleren hvis du vil oppgradere harddisken.
Page 57
Med maskinen
på reise
Page 58
Din Aspire 1800 notisbokdatamaskin er ideell å ta med seg på reisefot.
Dette kapitlet gir tips om hva du bør tenke på før du har maskinen med ut på reise.
Page 59

Koble fra skrivebordet

49
Før du beveger deg må du slå av datamaskinen, og koble fra alt periferutstyr:
1 Lagre arbeidet og lukk alle program. 2 Lukk Windows for å slå av datamaskinen. 3 Trekk ut kontakten til batterieliminatoren fra veggkontakten og
koble kontakten fra maskinen.
4 Koble fra alle eksterne enheter, for eksempel tastatur, mus, eller
skriver, som er koblet til datamaskinen din.
5 Dersom du bruker en låsbar kabel for å sikre maskinen din, så ta av
låsen.
6 Pakk den bærbare datamaskinen i en sterk vanntett veske eller
koffert.

På farten

Av og til kan det være behov for å flytte maskinen bare en kort distanse. For eksempel fra kontoret og til et møterom. I slike situasjoner er det ikke nødvendig å slå av operativsystemet.
Klargjøre datamaskinen
Først, koble fra alt periferiutstyr som du ikke ønsker å bringe med deg. Lukk lokket på maskinen, og la maskinen være i standbymodus. Du kan frakte den rundt i bygningen.
Når du skal bruke maskinen igjen, åpner du lokket og trykker på strømknappen for å vekke maskinen opp fra standby.
English
Norsk
Hva du skal ta med til korte møter
Dersom batteriet er fullt ladet, så har du trolig ikke behov for å ta med deg mer på møtet.
Hva du skal ta med til lengre møter
For lengre møter, ta med batterieliminator. Du kan bruke strøm fra nettet gjennom hele møtet, eller du kan starte med å bruke batteriet, og deretter koble til batterieliminatoren, når det kommer signal om at batterinivået er lavt.
Page 60
Norsk
50
Dersom møterommet ikke har strømkontakter tilgjengelig, så bør maskinens energiforbruk reduseres ved å sette maskinen i standby, under lengre perioder uten aktiv bruk av maskinen. Det er et godt råd å ta med et reservebatteri, om du har det.
Med maskinen på reise

Ta datamaskinen med hjem

Når du beveger deg mellom kontoret og hjemmet, så er det nødvendig å forberede maskinen for den korte reisen.
Klargjøre datamaskinen
Etter å ha koblet maskinen fra skrivebordet, så gå gjennom følgende forberedelser:
1 Fjern alle media fra stasjonene. Disketter, CD-plater og lignende
kan ødelegge lesehodene under reise. 2 Pakk maskinen i en beskyttet kasse, som du forer for å dempe mot
slag og støt. Sjekk at maskinen ikke kan gli rundt inne i kassen.
Forsiktig: Unngå å pakke enheter nær fronten av maskinen, da dette kan resultere i skader på skjermen.
Hva du skal ta med deg
Dersom du ikke har ekstra enheter hjemme, så er rådet å ta med batterieliminatoren og denne håndboken.
Spesielle hensyn
For å beskytte datamaskinen på reise, så kan følgende være lurt å ta hensyn til:
Minimer effekten av temperaturforandringer. Bring maskinen
med deg, i stedet for å sette den på lager, eller legge den i et
bagasjerom.
Ikke legg igjen datamaskinen i en varm bil.
Endringer i temperatur og fuktighet kan lage kondens i maskinen.
Før du slår på datamaskinen, bør du la den få tid til å oppnå
romtemperatur. Sjekk så skjermen for tegn på kondens. Dersom
temperaturforskjellen er større enn 10°C (18°F), gir du maskinen
tid til å oppnå romtemperatur, ved først å plassere den i et rom
som har temperatur mellom temperaturen i rommet maskinen skal
til, og temperaturen ute.
Page 61
Sette opp hjemmekontor
51
Dersom du jevnlig arbeider med din bærbare datamaskin både hjemme og på arbeidsplassen, kan det være en god investering å kjøpe en ekstra batterieliminator.Dette gjør at du reiser lettere – og med mindre bagasje, når du har en batterieliminator på hvert sted.
Du kan også finne det bryet verdt å ha et andre sett med periferiutstyr hjemme – slik som tastatur, numerisk tastatur, mus og skriver.

På reise med maskinen

Av og til kan det dukke opp behov for å ta med datamaskinen på lengre reiser.
Klargjøre datamaskinen
Klargjør datamaskinen på samme måte som ved transport mellom kontor og hjem. Det anbefales å sjekke at batteriet er helt oppladet. Dersom du reiser med fly, er det mulig at du vil bli bedt om å slå på maskinen under sikkerhetskontrollen.
Hva du skal ta med deg
Det anbefales å ta med følgende enheter:
Batterieliminator
Reservebatteri, helt oppladet
Ekstra driverfiler for skriver (hvis du planlegger å bruke en annen skriver)
Telefon og nettverkskabler (om du planlegger å bruke maskinens modem og nettverksforbindelse)
English
Norsk
Spesielle hensyn
I tillegg til å ta vanlige hensyn, så ha følgende i minne:
Frakt alltid den bærbare datamaskinen med deg som håndbagasje.
Dersom det er mulig, få maskinen manuelt sjekket på sikkerhetskontrollen. Selv om maskinen tåler røntgenstråler godt, så skal den aldri utsettes for en metalldetektor.
Dersom de fraktes separat, unngå at diskettene utsettes for håndholdte metalldetektorer.
Page 62
Norsk
52
Med maskinen på reise

Internasjonale reiser med datamaskinen

Til tider kan det bli et behov for deg å reise mellom land med datamaskinen.
Klargjøre datamaskinen
Klargjør maskinen som du gjør før vanlige reiser. Husk å ta spesielle hensyn før flyreiser.
Hva som bør tas med
Det rådes til å ta med følgende enheter:
Batterieliminator
Strømledninger som har riktig kontakt for landene du planlegger å besøke
Reservebatteri, fullt ladet
Ekstra driverfiler for skriver (hvis du planlegger å bruke en annen skriver)
Telefon og nettverkskabler (om du planlegger å bruke maskinens modem og nettverksforbindelse)
Forsiktig: Sjekk at modemet kan brukes på telefonsystemene i landene du planlegger å besøk. I noen land må du bruke PC­kortmodem.
Spesielle hensyn
I tillegg til vanlige hensyn for vanlige reiser, så husk følgende på internasjonale reiser:
Sjekk at strømledningen til maskinen passer til det lokale strømnettet. Dersom det er nødvendig, kjøper du en strømkabel som oppfyller lokale standarder. Unngå bruk av omformersett.
Dersom du har tenkt å koble deg til via en telefonlinje, sjekk at din datamaskins modem og telefonledning passer det lokale telefonsystemet. Hvis nødvendig, kjøp et PC-kortmodem, som oppfyller lokale krav til spesifikasjoner.
Hvis de fraktes for seg selv, unngå at disketter blir utsatt for håndholdte metalldetektorer.
Page 63

Programvare

Page 64
Aspire 1800 notisbokdatamaskinen din leveres med ferdig installerte systemverktøy.
Dette kapitlet har informasjon om den viktige programvaren som leveres sammen med maskinen.
Page 65

Systemprogramvare

Acer eManager

Acer eManager er et innovativt program laget for ofte brukte funksjoner. Ved å trykke Acer Empowering tasten, Acer eManager brukergrensesnitt startes, med tre hovedsettinger -- Acer eSetting, Acer ePresentation og AcerePowerManagement (produksjons-opsjon).
55
English
Norsk
For å stille om Acer Empowering tasten, se “Lagring” på side 23.

Launch Manager

Launch Manager gjør det mulig å definere fire starttaster som er plassert over tastaturet. Under “Lagring” på side 23 kan du se på plasseringen av starttastene.
Page 66
Norsk
56
Programvare
Du kan åpne Launch Manager ved å klikke på Start, Alle programmer og deretter Launch Manager, eller ved å trykke på en starttast som ikke er tilordnet ennå.
Page 67

Aspire Arcade

Direkte til Arcade

Direkte til Arcade er nyskapende programvare som integrerer de beste digitale mediene i én praktisk og brukervennlig applikasjon. Arcade omfatter modulene Kino, Album og Musikk.
Med et trykk på Arcade-knappen i Aspires mediekonsoll kan brukere ha full glede av sin multimediesamling uten å vente på at Windows starter opp. Dette sparer tid, optimaliserer systemlastingen og reduserer strømforbruket

Funksjoner og fordeler

Kino
Du kan spille filmer på DVD og VHS med kinofunksjonen i Aspire Arcade. Denne spilleren har de samme funksjonene og kontrollene som en vanlig DVD-spiller.
Når du setter inn en plate i DVD-stasjonen, begynner filmen å spilles av automatisk.
Mediekontrollfunksjoner, for eksempel avspilling, stopp, tilbake til meny, hopp til forrige/neste kapittel, og tilbakespoling / hurtig fremover gir brukere total kontroll over visnings- og oppsettinnstillinger.
Start avspilling igjen: Brukere kan fortsette DVD-avspillingen fra der den ble avbrutt eller fra
begynnelsen. Avanserte DVD-visningsalternativer: Språkinnstillingene kontrollerer lyd og visuelle språkutdata på DVD/
VHS. Teksting velger standard tekstingsspråk for DVD når det er tilgjengelig. Lukket bildetekst slår på lukkede bildetekster på DVD. Denne
funksjonen viser kodede bildetekster i videosignalet som beskriver handlingen på skjermen og dialogboksen for hørselssvekkede.
Lyd velger standardspråk for DVD-titler.
57
English
Norsk
Page 68
Norsk
58
Programvare
Album
Aspire Arcade lar deg vise digitale fotoer individuelt eller som et slideshow, fra en tilgjengelig stasjon på datamaskinen. Klikk på Album-knappen på hjemmesiden for å vise Album-hovedsiden.
Hvis du vil vise lysbilder, åpner du mappen som inneholder bildene du vil vise, og klikker på knappen for lydbildepresentasjon.
Lysbildene blir avspilt på full skjerm.Hvis du vil rotere et bilde på full skjerm, klikker du på Roter høyre- eller Roter venstre-knappene.
Du kan også vise ett enkelt bilde ved å klikke på det. Dette åpner blidet på hele skjermen.
Innstillinger for lysbilder: Hvis du vil endre lysbildeinnstillingene, klikker du på Innstillinger-
knappen (Settings) på Album-siden. Innstillingen for lysbildevarighet (Slide duration) bestemmer hvor
lenge hvert lysbilde vises før neste bilde i presentasjonen vises automatisk.
Innstillingen for overgangseffekt (Transition effects) angir hva slags overgang som skal brukes mellom bildene.
Klikk på knappen Gjenopprett til fabrikkinnstillinger (Restore to factory settings) for å gå tilbake til standardverdiene.
Musikk
Leveres med forskjellige grensesnittkontroller for avspilling av CD­eller MP3-filer. Brukere kan mikse avspillingen av og gjenta musikkspor.
Tilbyr forskjellige navigeringsfunksjoner, medregnet avspilling, stopp, tilbakespoling/hurtig fremover og volumkontroll.
Sangene i mappen vises i innholdsområdet, mens venstre side har kontroller for avspilling, tilfeldig avspilling og gjenta alle.
I Instant on-modus blir skjermen værende av for å spare strøm.
Page 69
Filtypekompatibilitet
59
Modus Støtte Ikke Støtte
Audio DTS
Liner PCM
Cinema DVD/VCD DVD-navigator
SVCD
Music MP3, DVD-lyd DVD-lydformat
Album JPEG (Kun) GIF, TIF, EPS, PSD
Annet Ekstern USB-stasjon
TV ut IEEE 1394-port PCMCIA LAN/Modem/IR/Skriver/
Bluetooth/Wireless LAN
Merk: Sporing virker ikke under Instant on Arcade. Ingen strømstyring er tilgjengelig under Instant on Arcade.
English
Norsk
Page 70
Norsk
60
Programvare

Windows Arcade

Aspire Arcade er en integrert spiller for musikk, fotografier, DVD­filmer og videoer. Hvis du vil se eller lytte, klikker du på en innholdsknapp (for eksempel Musikk, Video osv.) på Arcade­hjemmesiden.
Cinema (Kino) – se på DVD eller VHS Album – vise fotografier lagret på harddisken eller flyttbare
medier Music (Musikk) – lytte på musikkfiler i forskjellige formater Video – se på video og/eller redigere videoklipp TV - se digital kringkasting eller analoge TV-programmer
(tillegg)
Burner (Brenner) – lage CDer og/eller DVDer for deling eller
arkivering
Advanced Settings (Avanserte innstillinger) – juster Aspire
Arcade i henhold til egne behov
Merk: Mens du ser på videoer, DVD-plater eller lysbildepresentasjoner, er skjermbeskytteren og strømsparingsfunksjonene ikke tilgjengelige. Disse funksjonene er aktivert når du lytter på musikk.
Page 71

Arcade-hurtigtaster

Når maskinen kjører i Windows-miljøet, kan du bruke tastekombinasjonen nedenfor til å kontrolllere og finjustere funksjonene og innstillingene i Aspire Arcade.
Hurtigtaster Funksjon
Fn + F1 Meny for online hjelp
Fn + F3 Batteriopplysninger
Fn + F5 Skjermbytte
Fn + F6 Blank skjerm
Fn + F8 Høyttaler av/på
Fn + Volum opp - Øker høyttalervolumet
Fn + Volum ned - Reduserer høyttalerens
Fn + Lysstyrke opp - Øker skjermens
61
English
Norsk
Fn +
Volum opp
Volum ned
Neste kapittel
Lysstyrke ned - Reduserer skjermens
Forrige kapittel
Page 72
62

Arcade fjernkontroll

Systemet gir en enkel måte for styring av Arcade-moduen. Arcade hovedside
Programvare
Norsk
Arcade
DVD Me nu
Ok/
Ch + / Stop Vol +
Ch - Vol -
Bildet over, og på de følgende sidene, viser hvilke knapper på fjernkontrollen som fungerer i de forskjellige Arcade-modusene.
Cinema
Arcade
DVD Me nu
Ok/
Ch + / Stop Vol +
Ch - Vol -
Page 73
Album
63
Video
Arcade
DVD Me nu
Ok/
Ch + / Stop Vol +
Ch - Vol -
Arcade
DVD Me nu
Ok/
English
Norsk
Ch + / Stop Vol +
Ch - Vol -
Page 74
64
Music Mode
Programvare
Norsk
TV
Arcade
DVD Me nu
Ok/
Ch + / Stop Vol +
Ch - Vol -
Arcade
DVD Me nu
Ok/
Ch + / Stop Vol +
Ch - Vol -
Page 75

Finne og spille av innhold

Ved å klikke på en knapp på på Arcade-hjemmesiden åpnes den tilsvarende hjemmesiden. Innholdssidene har knapper til venstre og et område med tilgang til innhold til høyre. Hvis en knapp viser ett av flere valg, for eksempel sorteringsrekkefølge, vises den gjeldende innstillingen med en ball i sterke farger på venstre side.
Når du skal velge innhold, klikker du på elementet i innholdsområdet. Hvis det finnes mer enn én CD- eller DVD-stasjon, vises alle stasjoner. Bilder og videoer vises som filer (med miniatyrer) og organisert i mapper.
Når du skal bla i en mappe, klikker du for å åpne den. Hvis du vil gå tilbake til mappen over den, klikker du på knappen Up one level (Opp ett nivå). Hvis en side har mer innhold enn det er plass til, bruker du knappene nederst til høyre for å rulle gjennom sidene.
Avanserte innstillinger
Det finnes innstillinger i Aspire Arcade som gir deg mulighet til å finjustere maskinens ytelse og dine personlige preferanser. Siden Settings (Innstillinger) er tilgjengelig med knappen Advanced Settings (Avanserte innstillinger) på hjemmesiden.
Bruk innstillingen Screen ratio (Skjermforhold) til å angi om du har standard- (4:3) eller widescreen-skjerm (16:9).
Alternativet Enable subwoofer (Aktiver subwoofer) fremhever bassen i lydsignalet.
65
English
Norsk
Merk: Hvis høyttalerne ikke kan generere lavfrekvente signaler, anbefales det at du ikke velger dette alternativet, for å unngå skade på høyttalerne.
Audio output (Lydutdata) bør settes til Stereo hvis du lytter på høyttalere eller Virtual surround sound hvis du bruker slike.
Klikk på knappen About Aspire Arcade (Om Aspire Arcade) hvis du vil åpne en side med versjons- og copyrightopplysninger.
Klikk på knappen Restore to factory settings (Gjenopprett til fabrikkinnstillinger) for å sette innstillingene for Aspire Arcade tilbake til standardverdiene.
Page 76
66
Programvare

Arcade-kontroller

Når du ser på videosekvenser, filmer eller lysbildepresentasjoner på full skjerm, vises to popup-kontrollpaneler hvis du beveger musen. De blir automatisk borte etter en stund. Panelet med navigeringskontroller vises øverst og panelet med spillerkontroller nederst på skjermen.
Norsk
Navigeringskontroller
Hvis du vil gå tilbake til Arcade-hjemmesiden, klikker du på Hjem­knappen i øvre venstre hjørne av vinduet. Hvis du vil gå ett nivå opp når du søker etter innhold, klikker du på Up one level (Opp ett nivå). Hvis du vil gå tilbake til et tidligere skjermbilde, klikker du på Return (Tilbake). Knappene øverst til høyre (Minimize, Maximize, and Close (Minimer, Maksimer og Lukk) har standard PC-funksjonalitet.
Hvis du vil avslutte Aspire Arcade, klikker du på lukkeknappen i øvre høyre hjørne av vinduet. Du kan også klikke på knappen To PC (Til PC).
Spillerkontroller
Nederst i vinduet vises spillerkontrollene som brukes til video, lysbildepresentasjoner, filmer og musikk. Gruppen til venstre tilbyr standard avspillingskontroller (spill, pause, stopp, osv...). Gruppen til høyre regulerer volum (demp og volum opp/ned).
Merk: Når du spiller DVDer, får du flere kontroller til høyre for volumkontrollene. Disse beskrives mer detaljert i avsnittet om Kino i denne håndboken.
Page 77

Kino

Hvis datamaskinen ble levert med en DVD-stasjon, kan du spille filmer fra DVDer og VCD med kinofunksjonen i Aspire Arcade. Denne spilleren har funksjonene og kontrollene til en typisk DVD-spiller for hjemmebruk.
Når du setter inn en plate i DVD-stasjonen, begynner avspilling av filmen automatisk. Til kontroll av filmen vises spillerens kontrollpanel nederst i vinduet når du beveger musen.
Hvis mer enn én optisk stasjon inneholder en avspillbar plate, klikker du på knappen Cinema (Kino) på hjemmesiden for å åpne innholdssiden for kino – og deretter velger du ønsket plate fra listen til høyre.
Når du viser DVDer, blir følgende spesialkontroller lagt til på popup­panelet:
DVD Menu (DVD-meny)
Subtitle (Teksting)
Language (Språk)
Angle (Vinkel)
Platen som spilles i øyeblikket, vises i området over stasjonslisten. Denne siden vises også når du trykker på stoppknappen under visning av en film. Med knappene på venstre side kan du fortsette filmen fra stedet der den ble stoppet, starte filmen på nytt fra begynnelsen, hoppe til DVD-menyen, løse ut platen eller gå til siden med DVD­innstillinger.
67
English
Norsk
DVD-innstillinger
Det finnes to typer DVD-innstillinger – Video og Language (Språk). Klikk på den aktuelle knappen for å åpne en innstillingsside.
Vid e o
Videoinnstillingene kontrollerer videoavspillingen av DVDer/VCDer. Use hardware acceleration (Bruk maskinvareakselerasjon) utnytter den
spesielle behandlingskraften i noen grafikkort til å redusere CPU­belastningen ved avspilling av DVDer og enkelte videofiler. Hvis du har problemer med videokvaliteten, kan du prøve å slå Av dette alternativet.
Page 78
Norsk
68
Velg en utdatatype:
4:3 Standard eller 16:9 Widescreen i henhold til visningspreferansene.
Alternativet Letterbox (Postkasse) viser widescreenfilm i sitt opprinnelige sideforhold og legger til svarte striper øverst og nederst på skjermen.
Funksjonen Pan & Scan (Panorer og skann) er for DVD-titler med widescreen-sideforhold.
Cinema vision er en ikke-lineær videostrekkingsteknologi som gir minimal forvrengning i midten av bildet.
Alternativet Stretch (Strekk) strekker videobildet til størrelsen på visningsskjermen.
Alternativet Colour profile (Fargeprofil) gjør at du kan velge fra en liste over fargekonfigurasjoner for å endre den generelle fargen på videoinnholdet under avspilling. Original bruker fargeoppsettet til platen du ser på, mens Vivid, Bright og Theatre (Levende, Lys, Teater) legger til spesielle fargekvaliteter i videovisningen.
Clear vision er en videoforbedringsteknologi som oppdager videoinnhold og justerer lysstyrke-, kontrast- og metningsnivåer automatisk, slik at du ikke behøver å endre fargeinnstillingene hvis du ser på en film som inneholder veldig mørke eller lyse scener.
Klkk på Restore to factory settings (Gjenopprett til fabrikkinnstillinger) for å sette innstillingene tilbake til standardverdiene.
Programvare
Språk
Språkinnstillingene regulerer lyd og teksting på DVDer/VCDer. Subtitle (Teksting) velger standard tekstingsspråk for DVDer når det er
tilgjengelig. Fabrikkinnstillingen er Av. Closed caption (Bildetekst) slår på bildetekster på DVDer. Denne
funksjonen viser bildetekster som er kodet sammen med videosignalet og som inneholder beskrivelser av skjermhandlingen og dialog for hørselssvekkede. Fabrikkinnstillingen er Av.
Audio (Lyd) velger standardspråket for DVD-titler.
Page 79

Album

Aspire Arcade lar deg vise digitale fotografier individuelt eller som en lysbildepresentasjon, fra en hvilken som helst tilgjengelig stasjon på datamaskinen. Klikk på Album-knappen på Arcade-hjemmesiden for å vise Album-hovedsiden.
Innholdsområdet til høyre viser både individuelle bilder og mapper. Klikk på en mappe for å åpne den.
69
English
Norsk
Page 80
Norsk
70
Hvis du vil vise en lysbildepresentasjon, åpner du mappen som inneholder bildene du vil vise – og klikker på Play slideshow (Spill lysbildepresentasjon). Lysbildene vises på hele skjermen. Bruk popup­kontrollpanelet til å kontrollere lysbildepresentasjonen.
Hvis du vil rotere et bilde på hele skjermen, klikker du på Rotate right (Roter høyre) eller Rotate left (Roter venstre).
Du kan også vise ett enkelt bilde ved å klikke på det. Dette åpner bildet på full skjerm.
Programvare
Innstillinger for lysbildepresentasjoner
Hvis du vil endre innstillingene for lysbildepresentasjoner, klikker du på knappen Settings (Innstillinger) på Album-siden.
Innstillingen Slide duration (Lysbildevarighet) bestemmer hvor lenge hvert lysbilde vises før det automatisk går videre til neste bilde i lysbildepresentasjonen.
Innstillingen Transition effects (Overgangseffekter) angir hva slags overgang som brukes mellom bilder.
Hvis du vil legge til bakgrunnsmusikk i en lysbildepresentasjon, setter du alternativet Play music during slideshow (Spill musikk under lysbildepresentasjon) til Yes (Ja). På den valgte musikksiden blir du bedt om å velge musikk fra ditt personlige musikkbibliotek.
Klikk på Restore to factory settings (Gjenopprett til fabrikkinnstillinger) for å sette innstillingene tilbake til standardverdiene.
Page 81

Vi de o

Når du skal åpne videofunksjonen, klikker du på Video på Arcade­hjemmesiden for å åpne videosiden.
Merk: Videofunksjonen er utformet for avspilling av formatene MPEG1, MPEG2 (hvis en DVD-stasjon er installert), AVI, WMV og ASF. Hvis du vil se en DVD eller VCD, bruker du kinofunksjonen.
To alternativer vises på videosiden - Video Play (Video Spill) eller Video Edit (Video Rediger).
Spille en videofil
Klikk på Video Play for å se på videofiler. Videosiden viser videofilene i innholdsområdet på høyre side. De er organisert i mapper, og et miniatyrbilde viser den første rammen i videoen.
Hvis du vil spille en videofil, klikker du på den. Videoen spilles på full skjerm. Popup-kontrollpanelet vises nederst på skjermen når du flytter musen. Hvis du vil gå tilbake til videosiden, klikker du på Stop.
Redigere en videofil
Klikk på Video Edit for å åpne PowerDirector-programmet. PowerDirector er et redigeringsprogram for digital video som kan
hjelpe deg med å lage profesjonelt utseende filmer – komplett med musikk, spesialeffekter og overganger. PowerDirector gir hjemmebrukere et enkelt verktøy for å gjøre noe litt mer kreativt ut av sine hjemmevideoer. Du behøver ikke å være videoekspert for å sette pris på PowerDirector.
Den digitale filmproduksjonsprosessen innebærer en kombinasjon av kunstnerisk innsats og teknologi, der du starter med råopptak og ender med en filmproduksjon.
Før du redigerer filmen ved hjelp av PowerDirector, må du lage (eller samle sammen) dens bestanddeler – videosekvenser, fotografier og musikk.
Når du har råopptakene for hånden, kan PowerDirector brukes til følgende oppgaver:
- innhente video- og lydinnhold
- klippe video- og lydinnhold til ønsket lengde
71
English
Norsk
Page 82
Norsk
72
- legge til spesialeffekter i en videosekvens
- justere skarphet, kontrast og/eller farge i en videosekvens
- legge til overgangseffekter mellom videosekvenser
- forhåndsvise produksjonen
- brenne produksjonen på en VCD eller DVD
Hvis du vil ha hjelp til redigering av video, kan du slå opp i PowerDirectors online hjelp.
Programvare

Musikk

Du har direkte tilgang til musikksamlingen ved å klikke på Music (Musikk) på Arcade-hjemmesiden for å åpne musikksiden.
Velg mappen som inneholder musikken du vil lytte til. Klikk på Spill for å lytte på hele CDen fra begynnelsen, eller velg sangen du vil høre fra listen i innholdsområdet.
Sangene i mappen vises i innholdsområdet, mens venstre side har kontroller for Play (Spill av) Random (Tilfeldig) og Repeat all (Gjenta alle). Alternativet Visualize (Visualiser) gir deg mulighet til å se på datagenererte visualiseringer mens du lytter på musikk. Kontrollpanelet nederst på siden gjør det enkelt å justere volumet og kontrollere avspillingen.
Hvis du vil "rippe" musik fra en CD, klikker du på Rip CD. På siden som åpnes velger du sangene du vil "rippe" (eller klikker på Select/Clear all (Velg / Opphev alle) – og klikker på Rip now.

TV(tillegg)

Se digitale eller analog programmer, klikk TV på hjemmesiden til Arcade for å åpne TV-hjemmesiden.

Brenner

NTI CD/DVD-Maker forenkler dagens digitale livsstil ved å tilby en enkel og komplett løsning for registrering av data, lyd, fotografier eller video. Nå kan du brenne og dele hva som helst på CD/DVD – musikk slik du liker den, fotografiene dine, videoene dine. Også kopiering av viktige data går raskere og enklere enn noen gang tidligere.
Page 83
Kopiere – sikkerhetskopiere CD/DVD-samlingen
Ta sikkerhetskopier av (ikke-kopibeskyttede) CDer med bare noen få museklikk. Kopiere ikke-kopibeskyttede DVDer også!
73
English
Lyd – lag dine egne samle-CDer
Lag musikk med bedre lyd på et øyeblikk. Brenn dine yndlingssanger på CD slik at du kan lytte på dem på en hvilken som helst CD-spiller. Konverter sanger fra musikksamlingen til MP3 og andre populære lydformater. Du kan til og med lage MP3-CDer med over 100 av favorittsangene dine og lytte på dem på PCen eller MP3/CD-spilleren.
Data – rask og enkel lagring av filer
Kopier datamaskinens harddiskfiler så det blir enkelt å gjenopprette dem i tilfelle et krasj. Arkivering av data på CD/DVD eliminerer behovet for ekstra harddisker.
Video – verden i bilder
Gjør om digitale fotografier til en lysbilde-VCD med bakgrunnsmusikk som kan spilles av på de fleste DVD-spillere. Bring nytt liv i videosekvensene og del opplevelser med venner og familie for avspilling på de fleste DVD-spillere. Du kan til og med legge til egendefinerte menyer på Video-CDer og Super Video-CDer
Hvis du vil ha flere detaljer om hvert av disse alternativene, kan du slå opp i brukerhåndboken eller velge Help-knappen for å åpne hjelpemenyen NTI CD/DVD-Maker.
Norsk
Page 84
74
Filtypekompatibilitet
Modus Støtte Ikke Støtte
Programvare
Norsk
Kino DVD/SVCD
VCD/MiniDVD
Video ASF/WMV/AVI/
MPEG1/2 DivX (krever kodek)
Album BMP, JPG, PNG GIF, TIF, PSD, ICO
Musikk MP3, WMA, WAV
CDA (Lyd-CD)
Merk: Automatisk oppdagelse av mediet vil bare fungere under hovedmenyen.
DTS Liner PCM TruSurroundXT SRS DVD-lyd
DVD-navigator SVCD M2V, MOV, Flash
DVD-lyd, SACD
Page 85

BIOS Oppsettverktøy

75
BIOS (Basic Input/Output System) inneholder viktig informasjon for å konfigurere maskinvare og programvare for systemet. Maskineen starter opp med å lese BIOS når den starter opp, før den laster inn operativsystemet.
Datamaskinens BIOS har et innebygd verktøy som heter Insyde Software SCU (kort for System Configuration Utility). Du starter det rett etter at maskinen er slått på, ved å trykke på F2-tasten.
BIOS-verktøyet viser sammendragsinformasjon om datamaskinen og oppsettet av enheter, prosessor og minne.
Maskinen er allerede satt opp for best mulig ytelse, så det skulle ikke være behov for å bruke dette verktøyet. Derimot kan det dukke opp behov for å endre BIOS-innstillinger, om du skulle får problemer med konfigurasjonen i fremtiden. Slå opp på “Vanlige spørsmål” på side 79 hvis du får problemer.
English
Norsk
Page 86
Norsk
76
Programvare
Page 87

Feilsøking

Page 88
Dette kapitlet forteller deg hvordan du forholder deg til vanlige systemproblemer. Vennligst les det før du søker teknisk assistanse.
Løsning på mer alvorlige problemer kan gjøre det nødvendig å åpne maskinen. Ikke gjør forsøk på å åpne maskinen og utføre servicen selv. Kontakt forhandleren eller et autorisert servicesenter for å få assistanse.
Page 89

Vanlige spørsmål

79
Dette avsnittet foreslår løsninger på vanlige problem.
Jeg trykker på strømbryteren, men maskinen starter ikke.
Sjekk om lampen lyser, for å se om strømforsyningen er i orden.
Dersom lampen ikke lyser, får ikke maskinen strøm. Undersøk følgende:
- Dersom maskinen går på batteri, så kan dette være utladet,
og ikke i stand til å drive datamaskinen. Koble til batterieliminatoren for å lade opp batteriet igjen.
- Hvis du kjører på nettstrøm, må du kontrollere at
strømadapteren er plugget godt inn i datamaskinen og vegguttaket.
Ingenting vises på skjermen.
Datamaskinens strømstyringssystem slår automatisk av skjermen etter en tid for å spare strøm. Trykk på en hvilken som helst tast for å slå på skjermen igjen.
Hvis du trykker på en tast uten at skjermen kommer på igjen, sjekker du sjekk følgende:
Lysstyrkenivået kan være for lavt. Trykk på Fn + å øke lysstyrken på skjermen.
Skjermenheten kan være satt til en ekstern skjerm. Trykk på Fn + F5 for å veksle skjerminnstilling.
Systemet kan være i standbymodus. Forsøk å trykke på strømknappen for å fortsette,.
hurtigtasten for
English
Norsk
Skjermbildet dekker ikke hele skjermen.
Undersøk om oppløsningen er satt til en verdi som støttes av systemet:
Høyreklikk på Windows-skrivebordet – velg Egenskaper for å åpne dialogboksen Egenskaper for skjerm. Alternativt klikker du på Skjerm-ikonet i Kontrollpanel.
Klikk på Innstillinger for å se hvilken oppløsning som brukes.
Page 90
Norsk
80
Feilsøking
Det kommer ingen lyd fra maskinen.
Undersøk følgende:
Volumet kan være dempet. I Windows kan du se på volumkontrollikonet på oppgavelinjen. Hvis det har et kryss, klikker du på ikonet og fjerner merket for Demp.
Lydstyrkenivået kan være for lavt. I Windows klikker du på volumkontrollikonet på oppgavelinjen og drar kontrollen til høyre for å øke volumet.
Dersom hodetelefoner er koblet til hodetelefonkontakten på datamaskinen, så vil maskinens høyttalere være slått av.
Min eksterne mikrofon virker ikke.
Undersøk følgende:
Sjekk at den eksterne mikrofonen er satt skikkelig i kontakten.
Undersøk at volumkontrollen ikke er satt for lavt, eller på Demp.
Tastaturet reagerer ikke.
Forsøk med å koble et eksternt USB-tastatur til en av USB-portene på maskinen. Dersom det virker, så er det interne tastaturet utkoblet. Kontakt forhandleren eller et autorisert servicesenter.
Den optiske stasjonen kan ikke lese disker.
Undersøk følgende:
Sjekk om mediet er støttet av stasjonen. Hvis den har en DVD stasjon, så kan den lese både CDer og DVDer.
Sjekk at platen er fri for riper og ikke har fettmerker. Dersom platen er skitten, bruker du et rensesett for optiske plater.
Dersom platen er i orden, så kan lesehodet være skittent. Rens det med et rensesett for lesehoder.
Page 91
Skriveren fungerer ikke.
81
Undersøk følgende:
Sjekk at skriveren er koblet til strømnettet og er skrudd på.
Sjekk at skriverkabelen er koblet til riktig port både på skriver og på datamaskin.
Dersom skriveren er koblet til maskinens parallellport, starter du datamaskinen på nytt. Windows vil da finne ny maskinvare og installere nødvendige drivere.
Jeg vil sette opp stedet mitt for bruk av internt modem.
Gjør følgende:
Klikk på Start og deretter på Kontrollpanel.
Dobbeltklikk på Telefon- og modemalternativer.
I kategorien Ringeregler starter du med å sette opp maskinen din.
Bruk Windows' hjelpefunksjon hvis du vil ha mer informasjon.
Når batteriet er 95-99 % fullt, så vil det ikke lades opp til 100 prosents kapasitet.
For å beskytte batteriet, så tillater systemet bare at batteriet lades så fremt kapasiteten faller under 95 prosent. Det anbefales å la batteriet gå helt tomt, for deretter å lade det helt opp.
English
Norsk
Page 92
Norsk
82
Feilsøking
Page 93
Tillegg A
Spesifikasjoner
Page 94
Dette tillegget inneholder tekniske spesifikasjoner som gjelder din maskin.
Page 95
Mikroprosessor
Intel® Pentium® 4 prosessor 520/530/540/550/560 (2,8 til 3,6 GHz, 1MB L2 cache, 800 MHz FSB); støtter Intel® Hyper-Threading™ Technology
Minne
DDR333 256MB/2GB (Max.)
Dual 200-pin soDIMM-sokler
PC2100/PC2700 DDR SDRAM (Double Date Rate-Synchronous Dynamic Random Access Memory) støtte
512 KB flash ROM BIOS; støtte for skygge-RAM
Datalagring
5-i-1 kortleser
40GB og mer Enhanced-IDE harddisk (9,5mm)
Intern optisk stasjon
Skjerm og Slot-in video
17,0" 16:10 Thin-Film Transistor (TFT) som vises ved 1440 x 900 (WXGA), 16,7M farger
ATI MOBILITY™ RADEON™ X600 med 64/128MB DDR VGA-minne
Støtter samtidig visning på ekstern LCD eller CRT
DualView™ -støtte
S-video for signaler til fjernsyn, eller skjerm som støtter S-video
En 1x16 LCM for multimediefunksjon og visning av statusmelding
85
English
Norsk
Lyd
2.1-kanals høyttaler (med subwoofer)
MS Sound-kompatibel
Audiokontakter for mikrofon og hodetelefon
Ta s t a tu r - o g pe k e e nh e t
103-tasters Windows tastatur
Ergonomisk glidepute for pekefunksjoner
Page 96
Norsk
86
Inn/ut-porter
1 x port for Type II PC-kort (PCMCIA eller CardBus)
1 x IEEE 1394-port
1 x RJ-11-modemkontakt (V.92, 56K)
1 x RJ-45-nettverkkontakt (Gigabit LAN 100/1000)
1 x Strømkontakt
1 x parallellport
1 x S-videoport (NTSC/PAL)
1 x port for ekstern skjerm
1 x microphone/line-in-kontakt
1 x hodetelefon/speaker/line-out-kontakt
1 x infrarød (FIR) port
4 x USB 2.0-porter
5-i-1 kortleser (MS/MMC/SD/SM)
Vekt og dimensjoner
Modell med 17,0”-skjerm:
- 4.5Kg (9.91lbs)
- 402mm x 278.3mm x 41~45mm
Tillegg A Spesifikasjoner
Miljø
Temperatur:
- Drift: 5°C ~ 35°C
- Utenom drift: -20°C ~ 65°C
Fuktighet (ikke-kondenserende):
- Drift: 20 % ~ 80 % RH
- Utenom drift: 20 % ~ 80 % RH
Operativsystem
Microsoft® Windows® XP
Strøm
8-cellers Li-Ion-batteri
150W batterieliminator
Page 97
Ekstra
Ekstra batterieliminator
Ekstra Li-Ion-batteri
Ekstra soDIMM-brikker (256MB/512MB/1GB)
87
English
Norsk
Page 98
Norsk
88
Tillegg A Spesifikasjoner
Page 99
Tillegg B
Merknader
Page 100
Dette tillegget lister opp generelle forskrifter for maskinen din.
Loading...