Acer Altos R500 User Manual [de]

Acer Altos R500
Benutzerhandbuch
Copyright © 2001 Acer Incorporated Alle Rechte vorbehalten.
Acer Altos R500 Benutzerhandbuch
Gelegentliche Änderungen der Informationen in dieser Veröffentlichung behalten wir uns ohne Ankündigung vor. Diese Änderungen werden jeweils in die folgenden Ausgaben dieses Handbuchs, zusätzlicher Dokumente oder Veröffentlichungen übernommen. Diese Firma übernimmt keine Garantie, weder ausdrücklich noch implizit, bezüglich des Inhalts dieses Handbuchs und – ohne darauf beschränkt zu sein – der unausgesprochenen Garantien von Marktgängigkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck.
Notieren Sie nachfolgend die Modellnummer, Seriennummer sowie Kaufdatum und -ort. Die Serien- und Modellnummer befinden sich auf dem Etikett an Ihrem Computer. Wenn Sie sich bezüglich Ihres Geräts an Acer Incorporated wenden, müssen Sie die Seriennummer, die Modellnummer und die Kaufdaten immer mit angeben.
Kein Teil dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung von Acer Incorporated reproduziert, in einem Datenabrufsystem gespeichert oder in anderer Form oder durch andere Verfahren (elektronisch, mechanisch, durch Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren) verbreitet werden.
Modellnummer : _________________________________
Seriennummer: __________________________________
Kaufdatum: ____________________________________
Gekauft bei: ____________________________________
Acer und das Acer-Logo sind eingetragene Warenzeichen von Acer Incorporated. Produktnamen und Warenzeichen anderer Unternehmen werden in diesem Handbuch nur zu Identifikationszwecken verwendet und sind das Eigentum der jeweiligen Unternehmen.Acer

Hinweise

FCC-Hinweis

Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B (siehe Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen). Diese Grenzwerte bieten einen ausreichenden Schutz gegen Interferenzen bei häuslichen Installationen. Das Gerät erzeugt und verwendet hochfrequente Schwingungen und kann sie ausstrahlen. Wenn es nicht nach den Anweisungen des Herstellers aufgestellt und betrieben wird, können Störungen im Radio­und Fernsehempfang auftreten.
In Ausnahmefällen können bestimmte Installationen dennoch geringe Störungen verursachen. Sollte der Radio- und Fernsehempfang beeinträchtigt sein, was durch Ein- und Ausschalten des Gerätes festgestellt werden kann, empfiehlt sich die Behebung der Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder stellen Sie sie an einem anderen Platz auf.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
Stecken Sie den Netzstecker des Gerätes in eine andere Steckdose, so daß
das Gerät und der Empfänger an verschiedene Stromkreise angeschlossen sind.
Wenden Sie sich an einen Fachhändler oder erfahrenen Radio-/ Fernsehtechniker.
Hinweis: Abgeschirmte Kabel
Für sämtliche Verbindungen mit anderen Computern müssen zur Einhaltung der FCC-Bestimmungen abgeschirmte Kabel verwendet werden.
Hinweis: Peripheriegeräte
An dieses Gerät dürfen nur Peripheriegeräte (Eingabe-/Ausgabegeräte, Terminals, Drucker usw.) angeschlossen werden, die getestet und als übereinstimmend mit den Grenzwerten für Geräte der Klasse B befunden wurden. Bei Anschluß von nicht zertifizierten Peripheriegeräten können Störungen im Radio- und Fernsehempfang auftreten.
iii
Vorsicht! Laut FCC-Bestimmungen ist der Benutzer darauf
hinzuweisen, daß Geräte, an denen nicht vom Hersteller ausdrücklich gebilligte Änderungen oder Modifizierungen vorgenommen werden, vom Benutzer nicht betrieben werden dürfen.
iv
Nutzungsbedingungen
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Für den Betrieb sind folgende Bedingungen zu beachten: (1) Das Gerät darf keine schädlichen Interferenzen erzeugen und (2) muß empfangene Interferenzen aufnehmen, obwohl diese zu Betriebsstörungen führen können.
Hinweis: Benutzer in Kanada
Dieses Gerät der Klasse B entspricht allen Anforderungen der Canadian Interference-Causing Equipment Regulations (kanadische Richtlinien für Geräte, die Funkstörungen erzeugen können).
Remarque à lintention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B respected toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada
.

Wichtige Sicherheitshinweise

Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie sie so auf, daß Sie sie später leicht wiederfinden können.
1Berücksichtigen Sie alle Warnungen, und folgen Sie allen
Anweisungen, die auf dem Produkt aufgeführt sind.
2 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie das
Produkt reinigen. Verwenden Sie keine flüssigen Reinigungsmittel oder Sprays. Verwenden Sie zum Reinigen einen feuchten Lappen.
3 Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser.
4 Stellen Sie das Produkt nur auf einen festen und stabilen
Untergrund. Das Produkt könnte sonst herunterfallen und schwer beschädigt werden.
5 Die Lüftungsschlitze auf der Rückseite oder Unterseite des
Gehäuses dienen der Kühlung der inneren Komponenten und damit dem zuverlässigen Betrieb des Produkts. Um das Produkt vor Überhitzung zu schützen, dürfen diese Schlitze auf keinen Fall versperrt oder abgedeckt werden. Stellen Sie das Produkt daher nicht auf einem Bett, Sofa, Teppich oder einer ähnlichen Oberfläche ab. Stellen Sie das Produkt niemals in der Nähe oder über einem Heizkörper ab. Es darf nur dann in andere Anlagen integriert werden, wenn eine ausreichende Kühlung gewährleistet ist.
6 Dieses Produkt darf nur an Netzspannungsquellen angeschlossen
werden, die den Spezifikationen auf dem Typenschild entsprechen. Wenn Sie die entsprechenden Werte Ihrer Netzspannungsquelle nicht kennen, wenden Sie sich an Ihren Händler oder Stromversorger.
7 Stellen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel. Stellen Sie das
Produkt nicht so auf, daß Personen auf das Netzkabel treten können.
8 Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, stellen Sie sicher,
daß die Summe der Amperewerte der an dieses Kabel angeschlossenen Geräte nicht den maximalen Amperewert des Verlängerungskabels überschreitet. Stellen Sie außerdem sicher, daß der Gesamtamperewert aller in eine Netzsteckdose eingesteckten Geräte nicht den Wert der Überlastsicherung überschreitet.
9 Stecken Sie auf keinen Fall Gegenstände in die
Gehäuseöffnungen, da diese gefährliche, spannungsführende Teil e be rühren oder diese kurzschließen und dadurch einen Brand oder einen Stromschlag verursachen könnten. Gießen Sie keine Flüssigkeit auf das Produkt.
10 Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbst zu warten, da Sie sich
durch Öffnen oder Abnehmen des Gehäuses gefährlichen Spannungen oder anderen Gefahren aussetzen. Alle Wartungsarbeiten müssen vom Kundendienst durchgeführt werden.
11 Tritt einer der folgenden Fälle ein, ziehen Sie den Netzstecker des
Geräts, und beauftragen Sie Ihren zuständigen Kundendienst mit den Reparaturarbeiten:
a Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder
durchgescheuert sind.
b Wenn Flüssigkeit in das Innere des Produkts gelangt ist.
c Wenn das Produkt Regen oder Wasser ausgesetzt war.
d Wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert, obwohl
die Betriebsanleitungen eingehalten wurden. Nehmen Sie nur die Einstellungen vor, die in der Betriebsanleitung beschrieben sind, da andere Einstellungen Beschädigungen zur Folge haben können und oft umfangreiche Arbeiten zur Wiederinstandsetzung des Gerätes durch einen qualifizierten Techniker erfordern.
v
vi
e Wenn das Produkt heruntergefallen ist oder das Gehäuse
beschädigt wurde.
f Wenn das Gerät durch einen deutlichen Leistungsabfall auf
notwendige Wartungsmaßnahmen hinweist.
12 Tauschen Sie Akkus gegen den gleichen, von uns empfohlenen Typ
aus. Bei Verwendung anderer Akkus besteht Brand- und Explosionsgefahr. Lassen Sie den Akku von einem qualifizierten Techniker austauschen.
13 Vorsicht! Akkus können explodieren, wenn Sie nicht
ordnungsgemäß verwendet werden. Bauen Sie sie nicht auseinander, und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Halten Sie Akkus von Kindern fern, und entsorgen Sie verbrauchte Akkus umgehend.
14 Für den Anschluß des Gerätes darf nur ein geeignetes Netzkabel
(befindet sich im Zubehörkarton Ihres Gerätes) verwendet werden. Das Netzkabel muß abtrennbar sein und folgenden Anforderungen entsprechen: UL-geprüft/CSA-zertifiziert, Typ SPT­2, min. 7 A/125 Volt, vom VDE oder einer entsprechenden Organisation zugelassen. Maximale Länge: 4,6 m.

Laser-Konformitätserklärung

Das CD-ROM-Laufwerk in diesem Computer ist mit einem Laser ausgestattet. Der Klassifizierungsaufkleber (siehe unten) befindet sich auf dem CD-ROM­Laufwerk.
LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET, NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
Hinweise iii
FCC-Hinweis iii Wichtige Sicherheitshinweise iv Laser-Konformitätserklärung vi
1 Systemüberblick 1
Überblick 3
Prozessoren 3 Arbeitsspeicher 4 System-Chipsätze 4 Erweiterungssteckplatz 6 Unterstützung der Hardware-Verwaltung 6
Zusammenfassung der Funktionen 7
Gewicht 8 Stromverbrauch 8 Wärmeableitung 9
2 Systemeinführung 11
Externe und interne Struktur 13
Vorderseite 13 Rückseite 15 Interne Komponenten 16
Laufwerke 17
Festplattenlaufwerk 17 3,5-Zoll-Diskettenlaufwerk 17 CD-ROM-Laufwerk 18
Beachtenswertes vor der Installation 20
Auswählen eines Aufstellungsortes 20 Auspacken der Komponenten 20
Grundlegende Verbindungen 21
Anschließen der PS/2-Tastatur 21 Anschließen der PS/2-Maus 22 Anschließen des VGA-Monitors 23 Anschließen an das Netzwerk 24 Anschließen des Netzkabels 25
Anschlußoptionen 26
USB-Geräte 26
Hochfahren des Systems 27
Einschaltprobleme 27 Herunterfahren des Systems 29 Systempflege 30 Aufbau des Systemgestells 31
Inhalt
viii
Muster der vertikalen Montierlöcher 31 Verwendete Schraubentypen 32 Anbringen von Gestellmuttern 33 Einbau des Systems im Gestell 34
3 Aufrüsten Ihres Systems 39
Vorsichtsmaßnahmen beim Installieren 41
Vorsichtsmaßnahmen zur Vermeidung von elektrostatischen Entladungen 41 Vor der Installation zu befolgende Anweisungen 41 Nach der Installation zu befolgende Anweisungen 42
Öffnen Ihres Systems 43
Entfernen der Systemabdeckung 43 Wiederanbringen der Systemabdeckung 44
Systemplatinen 46
Hauptplatinen-Layout 46 SCSI-Backplane-Platinen-Layout 49
Adaptec Raptor RAID-Karte 49 Einbauen der Raptor RAID-Karte 50 Einbau von Erweiterungskarten 51 Austausch einer SCSI SCA-Festplatte bei laufendem Betrieb 55 Ein- und Ausbau der CPU 59
Ausbauen einer CPU 59
Einbauen einer CPU 60 Ein- und Ausbau von Arbeitsspeicher 62
Ausbauen eines DIMM 62
Einbauen eines DIMM 63
4 BIOS-Dienstprogramm 65
BIOS-Dienstprogramm 67 Aufruf des BIOS-Dienstprogramms 68 System Information 71 Product Information 73 Disk Drives 75
IDE Channel Type 76 Onboard Peripherals 79 Power Management 81 Boot Options 84 Date und Time 87 System Security 88
Einrichten und Ändern des Kennworts 90
Löschen eines Kennworts 91
IPMI Configuration 92 RDM Configuration 95 Advanced Options 99
Memory/Cache Options 100 PnP/PCI Options 101 CPU-Frequenz 104
Chipset Settings 106 Load Default Settings 108 Abort Settings Change 109 Exit Setup 110
Anhang A: Anleitung zur Schnellinstallation
von ASM Pro 111
Installation von ASM Pro 113
Systemvoraussetzungen 113
Systemeinrichtung 113
Installation von ASM Pro Console 114
Installation vom ASM Pro-Serveragenten 114 Installation von RDM 123
Systemvoraussetzungen 123
Anschluß von Übertragungsgeräten 124
Einrichtung der RDM Console 127 Installation von AWM und Microsoft IIS (Internetnformation Service) 129
Systemvoraussetzungen 129
Installation von AWM 129
Einrichtung von Microsoft IIS 130
Ausführen von AWM 132
Index 133
x

1 Systemüberblick

Der Acer Altos R500 ist ein leistungsstarkes in ein 1U­Gestell einbaubares System mit zwei Prozessoren, das eine Unmenge neuer und innovativer Funktionen besitzt. Das System bietet einen neuen Standard für flexible Produktivität, ideal für Ortsnetzwerke oder Weitbereichsnetzwerke und Servern mit mehreren Benutzern.

Überblick

Der Acer Altos R500 ist ein auf dem PCI-Bus basierendes System mit zwei Prozessoren, aufgebaut auf einem optimierten Baseboard. Es enthält zwei Sockel 370-Prozessor-Steckplätze, die zwei Intel Coppermine D0- oder Tualatin®-Prozessoren, integriert im Server Works HE-SL-Chipsatz, aufnehmen. Die Zweikanal-SCSI-Architektur unterstützt Ultra 160/m SCSI mit Bandbreiten bis zu 160 MB/s pro Kanal. Auf der Systemplatine ist auch der Intel® 82550 10/100 Mbit/s PCI-Ethernet-Chipsatz integriert, der WOL (Wake on LAN) für bessere Verwaltung vom Remotestandort unterstützt.
Für Erweiterungen enthält das System zwei 64-Bit/66 MHz PCI-Bus­Steckplätze und vier DIMM-Steckplätze, in denen ein Arbeitsspeicher von maximal 4 GB installiert werden kann.
Für Verbindungen unterstützt die Systemplatine zwei USB- (Universal Serial Bus) Anschlüsse, eine PS/2-Schnittstelle für Maus und Tastatur, eine UART-serielle Schnittstelle und vier LAN-Anschlüsse.
Als Speichergeräte unterstützt der Altos R500 ein flaches CD-ROM­Laufwerk, ein flaches Diskettenlaufwerk und drei bei laufendem Betrieb vertauschbare SCSI-Festplatten.
Das System ist voll kompatibel mit Windows NT 4.0, Windows 2000 Server, SCO UNIX Openserver SCO 5.x, SCO Unixware 7.x und Red Hat Linux 7.x.
®
3

Prozessoren

Der Intel Tualatin-Prozessor implementiert Dynamic Execution (dynamische Ausführung), einen Mehrtransaktionen-Systembus und die Intel MMX-Technik für Medienerweiterung. Er bietet auch Streaming SIMD- (Single Instruction Multiple Data) Erweiterungen - 70 neue Instruktionen, die erweiterte Bilddarstellung, 3D, fließendes Audio und Video sowie Spracherkennungsprogramme möglich machen. Mit seinem “on-die” 512-KB-Cache der Ebene zwei (L2) und Implementierung der Advanced Transfer Cache Architecture ist der Tualatin-Prozessor ist leistungsstärker als vorherige Pentium­Prozessoren, wobei binäre Kompatibilität mit allen vorherigen Prozessoren der Intel-Architektur beibehalten wird.
Die Systemplatine unterstützt 133 MHz GTL+ Host-Bus-Frequenzen für Tualatin-Prozessoren, die mit 1 GHz oder höher getaktet sind.
4
1 Systemüberblick

Arbeitsspeicher

Die vier DIMM-Sockel auf der Platine gestatten bei Einsatz von 128-, 256-, 512-MB- und 1-GB-SDRAM- (synchrones DRAM) Speichermodulen eine Speichererweiterung bis zu maximal 4 GB. Für Datenintegrität ist die ECC- (Fehlerkorrekturcode) Funktion des Speichersystems im BIOS standardmäßig aktiviert. Weitere Details zu dieser BIOS-Einstellung sind in Memory/Cache Options” auf Seite 100 angegeben.
Hinweis: Die Hauptplatine unterstützt nur PC-133 SDRAM DIMMs, die unter 3,3 Volt laufen; 5-Volt-Speichergeräte werden nicht unterstützt.
Das Zwei-Weg-Speicher-Interleave-Design der DIMM-Steckplätze erfordert den Einbau von zwei kapazitätsgleichen DIMMs, damit das System richtig funktioniert. Wenn nur zwei DIMMS verwendet werden, müssen sie so eingebaut werden, dass entweder der DIMM-Steckplatz 1 und der DIMM-Steckplatz 3 oder der DIMM-Steckplatz 2 und der DIMM-Steckplatz 4 belegt sind. In Hauptplatinen-Layout auf Seite 46 ist angegeben, wo sich diese DIMM-Steckplätze auf der Hauptplatine befinden.

System-Chipsätze

Server Works HE-SL-Chipsatz
Der Server Works HE-SL-Chipsatz wurde speziell für die Anforderungen von leistungsstarken Systemen entwickelt. Er besteht aus folgenden Komponenten:
HE-SL-T (North Bridge) enthält die Host-Schnittstelle, die Steuerschnittstelle für das Speichersystem und die PCI­Schnittstelle.
CIOB20 (I/O Bridge) ist ein Peripheriechip, der eine PCI­Brückenfunktion zwischen der Hub-Schnittstelle und dem PCI-Bus ausübt. Er liefert Arbitration-Unterstützung für sechs PCI-Geräte und verwaltet 2 x 66 MHz PCI-Steckplätze.
VT8233 (South Bridge) integriert eine LPC-Schnittstelle zur Verknüpfung von Super-E/A-Funktionen, wie z.B. Tastatur- und Mausschnittstelle, Diskettenlaufwerk-Controller, erweiterter digitaler Datenseparator, serieller Anschluß, On-chip 12 mA AT­Bus-Treiber, direkte Unterstützung eines Diskettenlaufwerks und Unterstützung einer intelligenten Energieverwaltung (IPM).
SCSI-Subsystem
Der AIC-7899 Einzelchip-Hostadapter mit zwei Kanälen liefert Ultra160/m SCSI-Datenübertragungsraten, wodurch sich die Ultra-2 SCSI-Datenübertragungsrate auf bis zu 160 MByte/s verdoppelt. Mit zwei Kanälen liefert er eine Bandbreite von insgesamt 320 MByte/s. Zudem besitzt der AIC-7899 eine 66 MHz 64-Bit PCI-Schnittstelle, die einen Speicher mit Null-Wartestatus unterstützt, der auch auf 33 MHz, 32-Bit PCI-Bussen funktioniert. Auf einem 12-Meter-Kabel (oder 25 Meter bei einer Point-to-Point-Konfiguration) unterstützt er bis zu 15 Geräte, was ideal für Clusterbildungen und RAID- (Redundant Arrays of Independent Disk Drives) Konfigurationen ist.
®
Die Hauptplatine unterstützt die Adaptec RAID-Implementierung ohne Belegung wertvoller PCI-Steckplätze bei niedrigen Gesamtanschaffungskosten für Benutzer unterstützt.
Raptor RAID-Karte, die
5
LAN-Subsystem
Eine weitere kostensparende Funktion für Netzwerklösungen ist die Integrierung von vier Intel 82550 10/100 Mbit/s Fast Ethernet­Controllern. Mit hochentwickelten 32-Bit PCI-Komponent- und erweiterten Scatter-Gather-Bus-Master-Funktionen ermöglicht es eine hohe Ebene der Befehlsverarbeitung sowie mehrfache Betriebsabläufe, die die CPU-Ausnutzung herabsetzen. Es enthält auch mehrere neue Funktionen wie:
IPSec-Integrierung
Cardbus-Schnittstelle auf Host-Seite
Erweiterte Energieverwaltung
Optimierte Unterstützung für kombinierte Schnittstelle mit Flash- Geräten und Modem
Automatische Verhandlungsfunktion
6
1 Systemüberblick
Grafik-Subsystem
Die ATI Rage XL besitzt 2D- und 3D-Anzeigefähigkeiten, die Multimedia- und Arbeitsanwendungen zum Leben erwecken. Sie unterstützt auch hardwaremäßige DVD-Dekodierung. Mit ausgezeichneten Farbtiefen und hohen Auflösungen bis zu 1600 x 1200 steigert sie jegliche visuelle Erfahrung auf dem System.
Der integrierte ATI Rage XL-Chipsatz wird mit 4 MB Grafikspeicher (VRAM) ausgeliefert und unterstützt einen Anzeigemodus bis zu 1024 x 768 bei hohen Farbauflösungen.

Erweiterungssteckplatz

PCI-Bus
Die Hauptplatine besitzt zwei 64-Bit/66 MHz PCI-Bus-Steckplätze mit einer Steckplatzkarte.

Unterstützung der Hardware-Verwaltung

Die Hauptplatine unterstützt eine Energieverwaltungsfunktion, die mit den Energiesparnormen des Programms Energy Star der EPA (Environmental Protection Agency, USA) übereinstimmt. Sie besitzt auch Plug-and-Play-Funktion, die Benutzern Konfigurationsprobleme erspart und somit das System noch benutzerfreundlicher macht.
Zusätzliche Funktionen sind Hardware-Unterstützung für ASM Pro (Advanced System Manager Pro) und RDM (Remote Diagnostic Management). ASM erkennt Probleme bei der CPU-Hitzeentwicklung, bei Erkennung der CPU-Arbeitsspannung (±12V/±5V/3,3V/1,5V) und bei Berechnung der PCI-Bus-Ausnutzung. Auch wird erkannt, ob der CPU­Ventilator oder der Gehäuseventilator fehlerhaft sind. Zudem gestattet RDM die Ausführung des RDM-Diagnoseprogramms von einer RDM-Remotestation aus, um erkannte Probleme zu beheben, oder um das System neu zu starten.

Zusammenfassung der Funktionen

Das System besitzt folgende Hauptkomponenten:
FC-PGA- (Flip-Chip Pin-Grip Array) 370 Prozessor-Sockel, der einen
Server Works HE-SL-Chipsatz mit North Bridge, South Bridge und I/
SCSI-Controller Adaptec AIC-7899-Chipsatz unterstützt
Integrierter 10/100 Mbit/s Intel 82550 LAN-Chip mit WOL-
Vier DIMM-Sockel, die 128-, 256-, 512-MB- und 1-GB-SDRAMs
Unterstützung von Speichergeräten für:
Zwei 64-Bit/66 MHz PCI-Steckplätze
NS PC87414 Super-I/O-Chipsatz
ATI Rage XL-Grafikchipsatz
Systemuhr/kalender mit Batterieabsicherung
Zusätzlicher Netzanschluß für ATX-Stromversorgung
ASM Pro- (Advanced Server Management Pro) und RDM- (Remote
Externe Anschlüsse:
Intel
Coppermine D0 Stepping- oder Tualatin-Prozessoren, die mit 133 MHz bis 1/1,26 GHz getaktet ist, sowie künftige Generationen von Pentium-CPUs unterstützt
O Bridge
Doppelkanal 64-Bit LVD Ultra 160/m Geräteverbindung im 64-Bit/ 66 MHz PCI-Bus:
Kanal A - ein 68-pol. ULTRA 160 SCSI-Anschluß
Kanal B - ein 68-pol. ULTRA 160 SCSI-Anschluß
Unterstützung
(synchrones DRAM) für eine maximale Speichererweiterung auf 4 GB aufnehmen
Ein flaches CD-ROM-Laufwerk
Ein flaches Diskettenlaufwerk
Drei bei laufendem Betrieb vertauschbare SCSI-Festplatten
Diagnostic Management) Controller-Chipsätze
7
2 USB-Anschlüsse 1 serieller Anschluß
PS/2-kompatibler Tastaturanschluß
4 LAN-Anschlüsse (RJ-
45)
8
1 Systemüberblick
PS/2-kompatibler Mausanschluß•Monitor/VGA­Anschluß

Gewicht

Die folgende Tabelle listet das Gewicht einzelner Komponenten für den Einbau dieses Systems in Gestellen von Drittanbietern auf.
Komponente Gewicht in kg Gewicht in brit. Pfd
Voll konfiguriertes System 13 kg 28,6 brit. Pfd
Gestellmontage-Kit 3,1 kg 6,82 brit. Pfd
CPU- und Ventilator­Kühlkörper
Festplattenlaufwerk 1 kg 2,2 brit. Pfd
Stromversorgungsmodul 1,3 kg 2,86 brit. Pfd
Diskettenlaufwerk 0,16 kg 0,35 brit. Pfd
CD-ROM-Laufwerk 0,3 kg 0,66 brit. Pfd
PCI-Karte 0,04 ~ 0,4 kg 0,09 ~ 0,88 brit. Pfd
0,35 kg 0,77 brit. Pfd

Stromverbrauch

Die Stromversorgung des Servers besitzt eine Nennausgangsleistung von maximal 220 Watt DC. Die maximale Eingangsleistung beträgt ca. 360 Watt AC.
Bei 110 Volt AC kann ein voll belastetes System bis zu 3,30 Amp verbrauchen
Bei 220 Volt AC kann ein voll belastetes System bis zu 1,65 Amp verbrauchen
Der Einsatz von hochdichten 1U-Servern stellt beträchtliche Anforderungen an den Leistungsbedarf. Sie können den Leistungsbedarf der Server mit einer einfachen Formel für eine Installation berechnen:
(Anzahl der Server) x (360 W) = maximaler Leistungsbedarf für Server

Wärmeableitung

Der Server verfügt über folgende Kühlsysteme:
Zwei CPU-Ventilatoren
Ein Gehäuseventilator an der Rückseite
Ein voll konfigurierter Altos R500-Server kann bei maximaler Auslastung ca. 1047 BTU/Std erzeugen (BTU, brit. Wärmeeinheit). Messungen der Lufttemperatur um den Server herum können von der Vorder- bis zur Rückseite bis 25°C abweichen. Bei Einsatz hochdichter Server wird eine beträchtliche Hitzemenge erzeugt. Beispiel: 42 Server können bei maximaler Auslastung bis zu 43.974 BTU/Std erzeugen.
9
10
1 Systemüberblick

2 Systemeinführung

Dieses Kapitel beschreibt die Funktionen und Komponenten Ihres Systems. Anweisungen zur Einrichtung Ihres Systems und für den Anschluß grundlegender und optionaler Peripheriegeräte sind hier auch angegeben.

Externe und interne Struktur

Vorderseite

Nr. Symbol Komponente
1 Notauswurf des flachen CD-ROM-Laufwerks
2 Aktivitätsanzeige des flachen CD-ROM-Laufwerks
3 Auswurftaste des flachen CD-ROM-Laufwerks
13
4 Flaches CD-ROM-Laufwerk
5LED-Anschluß
6 Aktivitätsanzeige des flachen Diskettenlaufwerks
7 Flaches Diskettenlaufwerk
8 Auswurftaste des flachen Diskettenlaufwerks
9 Service-ID-Taste
10 Betriebsanzeige
11 Systemzustandsanzeige
12 LAN 1-Zugriffsanzeige
14
Nr. Symbol Komponente
13 LAN 2-Zugriffsanzeige
14 LAN 3-Zugriffsanzeige
15 LAN 4-Zugriffsanzeige
16 Service-ID-Anzeige
17 USB-Anschlüsse (2 Anschlüsse, schwarz)
18 Netzschalter
19 Betriebsanzeige des Festplattenlaufwerks
20 Festplattenaktivitätsanzeige
21 Fehleranzeige des Festplattenlaufwerks
2 Systemeinführung
22 Verriegelung des Laufwerkträgers
23 Laufwerkträger
24 Metallgriff

Rückseite

Nr. Symbol Farbe Komponente
1 Halter für Zusatzkarte 1
2 Halter für Zusatzkarte 2
3 LAN 1-Anschluß (RJ-45)
4 LAN 2-Anschluß (RJ-45)
5 LAN 3-Anschluß (RJ-45)
15
6 LAN 4-Anschluß (RJ-45)
7Türkis Serieller Anschluß
8Grün PS/2-Mausanschluß
9 Violett PS/2-Tastaturanschluß
10 Blau Monitor/VGA-Anschluß
11 Service-ID-Anschluß
12 Hochdichter SCSI-Anschluß
13 Ventilation
16
Nr. Symbol Farbe Komponente
14 Netzleitungsanschluß

Interne Komponenten

2 Systemeinführung
Nr. Komponente
1 Flaches CD-ROM-Laufwerk
2 Bei laufendem Betrieb austauschbare SCSI-Festplatte
3 Flaches Diskettenlaufwerk
4 Hauptplatine
5 Stromversorgung
6 9-cm CPU-Ventilatoren
7 Adaptec Raptor RAID-Karte (optional)
17

Laufwerke

Ihr System besitzt folgende Laufwerke:

Festplattenlaufwerk

Ihr System verfügt über drei Träger für bei laufendem Betrieb vertauschbare SCSI-Festplatten mit SCSI-Anschlußkarte.

3,5-Zoll-Diskettenlaufwerk

Das flache 3,5-Zoll-Diskettenlaufwerk Ihres Systems kann 1,44-MB- und 2,88-MB-Disketten aufnehmen.
Disketten sind kompakt, leicht und bequem mitzunehmen. Es folgen einige Tips zur Pflege Ihrer Disketten:
Erstellen Sie immer Sicherungskopien von Disketten, die wichtige Daten oder Programmdateien enthalten.
Bringen Sie Disketten nicht in die Nähe von Magnetfeldern und Hitzequellen.
Entfernen Sie keine Diskette aus ihrem Laufwerk, wenn die Aktivitätsanzeige des Diskettenlaufwerks noch leuchtet.
Aktivieren Sie den Schreibschutz Ihrer Disketten, um ein zufälliges Löschen von Daten zu verhindern. Schieben Sie zu diesem Zweck den Schreibschutzschieber auf die Position Schreibgeschützt (1).
Wenn Sie den Schreibschutzschieber auf die Position Nicht Schreibgeschützt schieben (2) können Sie Daten auf der Diskette ablegen und diese modifizieren.
18
Wenn Sie ein Etikett auf eine 3,5-Zoll-Diskette aufkleben, dann stellen Sie sicher, daß das Etikett ordnungsgemäß aufgeklebt wird (flach auf der Oberfläche) und sich im Etikettierungsfeld (das leicht vertiefte Feld) auf der Diskette befindet. Ein falsch aufgeklebtes Etikett kann dazu führen, daß eine Diskette beim Einstecken oder Entfernen im Laufwerk steckenbleibt.
2 Systemeinführung

CD-ROM-Laufwerk

Ihr System besitzt ein flaches CD-ROM-Laufwerk. Dieses Laufwerk befindet sich an der Vorderseite Ihres Systems. Auf dem CD-ROM­Laufwerk können Sie unterschiedliche CD-Typen und Video-CDs abspielen.
CDs sind, ähnlich wie Disketten, auch kompakt, leicht und bequem mitzunehmen. Da sie jedoch empfindlicher sind als Disketten, müssen sie mit besonderer Sorgfalt gepflegt werden.
So legen Sie eine CD in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Systems:
1Drücken Sie behutsam die Wiedergabe/Auswurftaste an der
Vorderseite.
2 Wenn der CD-Träger ausfährt, können Sie die CD einlegen. Achten
Sie dabei darauf, daß die Etiketten- oder Titelseite der CD nach oben weist.
Achtung! Halten Sie die CD an ihren Rändern fest, um keine Schmutzflecken oder Fingerabdrücke auf ihr zu hinterlassen.
3Drücken Sie wieder die Auswurftaste, um den CD-Träger
einzufahren.
Ausfahren des CD-Trägers
Drücken Sie die Auswurftaste des CD-ROM-Laufwerks, um den CD­oder DVD-Träger bei eingeschaltetem Computer auszufahren.
Um den CD- oder DVD-Träger bei ausgeschaltetem Computer auszufahren, stecken Sie eine Bleistiftspitze oder die Spitze einer aufgebogenen Büroklammer in den Notauswurf.
So pflegen Sie Ihre CDs:
Bewahren Sie unbenutzte CDs in einer CD-Kassette auf, um Kratzer oder andere Beschädigungen zu vermeiden. Jede Art von Schmutz oder Beschädigung kann sich auf die Daten auf der CD auswirken, das CD-Lesegerät des CD-ROM-Laufwerks beeinträchtigen, oder das System davon abhalten, die CD erfolgreich zu lesen.
Halten Sie CDs immer an ihren Rändern fest, um keine Schmutzflecken oder Fingerabdrücke auf ihnen zu hinterlassen
Verwenden Sie zum Reinigen von CDs ein sauberes, staubfreies Tuch, und wischen Sie in einer geraden Linie von der Mitte zum Rand hin. Machen Sie keine kreisförmigen Wischbewegungen.
Reinigen Sie regelmäßig Ihr CD-ROM-Laufwerk. Hinweise hierzu sind der entsprechenden Reinigungsvorrichtung beigefügt. CD­Reinigungsvorrichtungen sind in jedem Computer- oder Elektronikgeschäft erhältlich.
19
20
2 Systemeinführung

Beachtenswertes vor der Installation

Auswählen eines Aufstellungsortes

Bevor Sie das System auspacken und installieren, wählen Sie einen geeigneten Aufstellungsort für das System, um es optimal einsetzen zu können. Denken Sie bei der Wahl eines Aufstellungsortes für das System an folgende Faktoren:
Nähe zu einer geerdeten Netzsteckdose
Saubere und staubfreie Umgebung
Stabile, erschütterungsfreie Aufstellunterlage
Gute Belüftung und Abstand von Hitzequellen
Abschirmung von elektromagnetischen Feldern, die von
elektrischen Geräten, z.B. Klimaanlagen, Radio- und TV­Empfängern, etc., erzeugt werden

Auspacken der Komponenten

Entnehmen Sie dem Lieferkarton folgende Einzelteile:
Acer Altos R500-System
Acer Altos R500-Benutzerhandbuch
Ein Abdeckungsteil (Vorderseite) für den Einbau in ein Gestell
Sollte eines der obigen Teile fehlen oder beschädigt sein, benachrichtigen Sie sofort Ihren Händler.
Bewahren Sie die Kartons und die Verpackungsmaterialien für eine spätere Verwendung auf.
Loading...
+ 114 hidden pages