Acer 1660 User Manual

Page 1
Acer Aspire 1660 Series
Brukerhåndbok
Page 2
Copyright © 2004 Med Enerett
Brukerhåndbok for Acer Aspire 1660 Series Bærbar Datamaskin Opprinnelig Utgave: Juni 2004
Endringer av informasjonen i denne publikasjonen kan finne sted uten varsel. Slike endringer vil innarbeides i nye utgaver av denne håndboken eller supplerende dokumenter og publikasjoner. Dette firmaet gir ingen garantier, verken uttrykte eller impliserte, med hensyn til innholdet i dette dokumentet og fraskriver seg spesifikt impliserte garantier om salgbarhet eller egnethet for et bestemt formål.
Registrer modellnummeret, serienummeret, innkjøpsdatoen og informasjon om innkjøpssted i plassen som er angitt nedenfor. Serienummeret og modellnummeret blir registrert på etiketten som er festet til datamaskinen din. All korrespondanse om enheten bør omfatte serienummeret, modellnummeret og innkjøpsinformasjon.
Ingen deler av denne publikasjonen kan reproduseres, lagres i et arkivsystem eller overføres på noe vis – elektronisk, mekanisk, ved fotokopiering, innspilling eller på andre måter – uten å innhente skriftlig tillatelse på forhånd fra Acer Incorporated.
Acer Aspire 1660 Series Bærbar Datamaskin
Modellnummer:____________________________________
Serienummer:______________________________________
Innkjøpsdato: ______________________________________
Innkjøpssted: ______________________________________
All varemerker og registrerte varemerker tilhører de respektive selskapene.
Page 3

Begynne med begynnelsen

iii

Dine veiledere

Et sett med brukerveiledninger er utarbeidet for å hjelpe deg med å sette opp og bruke din Aspire-maskin:
The
Før vi begynner...
sette opp din datamaskin.
Denne
Brukerhåndboken
informasjon om hvordan du kan bruke din bærbare datamaskin produktivt. Du rådes til å lese gjennom boken grundig, og ha den tilgjengelig for senere oppslag.
Hvis du vil ha mer informasjon om våre produkter, tjenester og støtte, vennligst besøk vår webside: http://www.acer.com
tegningene viser hvordan du kan
gir deg klar og konsis
.

Grunnleggende om vedlikehold og tips om bruk av datamaskinen

English
Norsk
Slå datamaskinen av og på
Slå på datamaskinen ved å åpne lokket og trykke på strømbryteren over tastaturet.
Når du skal slå av strømmen, gjør du ett av følgende:
Klikk på Startknappen i Windows og velg Slå av datamaskinen fra menyen som vises.
Trykk på strømknappen. Hvis du vil bruke denne fremgangsmåten, må du først klikke på
ikonet Ytelse og vedlikehold i Windows kontrollpanel. Deretter sjekker du at strømknappen er satt til å slå av datamaskinen når den blir trykket ned. Se Windows Hjelp og Støtte hvis du vil ha mer informasjon.
Page 4
Norsk
iv
Merk: Dersom du ikke får maskinen til å slå seg av på den vanlige måten, trykker du inn strømknappen inn og holder den nede i mer enn fire sekunder. Vent minst to sekunder om du ønsker å skru på datamaskinen igjen.
Ta vare på datamaskinen
Datamaskinen vil være deg til langvarig glede hvis du tar vare på den.
Ikke utsett datamaskinen for direkte sollys. Ikke plasser den nær varmekilder, for eksempel en radiator.
Ikke utsett maskinen for temperaturer under 0°C (32°F), eller over 50°C (122°F).
Ikke utsett maskinen for magnetfelt.
Ikke utsett datamaskinen for regn eller fuktighet.
Ikke søl vann eller væske i datamaskinen.
Ikke utsett maskinen for sterke rystelser eller vibrasjoner.
Ikke utsett datamaskinen for støv eller skitt.
Plasser ikke gjenstander på datamaskinen.
Slå ikke lokket hardt igjen på maskinen. Lukk maskinen forsiktig.
Ikke plasser maskinen på ujevnt eller ustøtt underlag.
Ta vare på batterieliminatoren
Det er viktig at du tar vare på batterieliminatoren.
Ikke koble batterieliminatoren til andre enheter.
Ikke tråkk på strømledningen, eller plasser tunge gjenstander på den. Legg strømledningen slik at ingen kan tråkke på eller snuble i den.
Ikke dra i ledningen når du kobler fra strømkontakten. Ta tak og trekk i pluggen i stedet.
Den totale amperetallet for utstyr plugget inn i en strømkrets skal ikke overskride grenseverdien for kretsen.
Page 5
Ta vare på batteriene
v
Det er viktig at du ser etter datamaskinens batterier.
Bruk riktig batterimodell for din datamaskin. Ikke bruk andre typer batterier.
Skru strømmen av før batteriet fjernes, eller blir byttet.
Ikke kluss med batteriet på noen måte. Batteriet skal holdes utilgjengelig for barn.
Følg lokale regler for hvordan batterier skal kastes. Gjenvinn det om mulig.
Rengjøring og service
Når du rengjør datamaskinen er det viktig at du følger denne fremgangsmåten:
Slå av maskinen og fjern batteriet.
Koble fra batterieliminatoren.
Rens med en lett fuktet klut. Ikke bruk løsningsmidler eller aerosolbaserte rengjøringsmidler.
Slå opp i kapitlet “Vanlige spørsmål” på side 65 dersom noe av følgende skjer:
Du mister datamaskinen i gulvet/bakken eller skader kabinettet.
Du søler væske i datamaskinen.
Datamaskinen fungerer ikke normalt.
English
Norsk
Page 6
Norsk
vi
Page 7
Begynne med begynnelsen iii
Dine veiledere iii Grunnleggende om vedlikehold og tips om bruk av datamaskinen iii
Bli kjent med din bærbare datamaskin 1
Informasjon datamaskinen 3
Sett forfra 3 Sett fra venstre 5 Sett fra høyre 6 Sett fra baksiden 7
Sett nedenfra 8 Funksjoner og egenskaper 9 Indikator 11 Tastatur 13
Låsetaster 13
Integrert numerisk tastatur 14
Windows-taster 15
Hurtigtaster 16
Eurosymbolet 18 Berøringspute 19
Grunnleggende om berøringsputen 19 Startknapper 21 Lagring 22
Utløse skuffen i den optiske stasjonen 22
Nødutløsning av den optiske stasjonen 23 Tilkoblingsalternativer 24
Ethernet og LAN 24
Faks/Data-modem 25 Lyd 26 Sikre maskinen 27
Sikkerhets låsespor 27
Angi et passord 28
Innhold
Bruke batteristrøm 29
Batteripakke 31
Egenskaper for batteriet 31
Installering og fjerning av batteriet 32
Lade opp batteriet 33
Undersøke batterinivået 33
Optimalisere batterilevetiden 33
Advarsel om lavt energinivå på batteriet 34
Page 8
Norsk
viii
Strømstyring 35
Periferiprodukter og muligheter 37
Koble til eksterne skjermer 39 Eksterne enheter 39
Eksternt tastatur 39 Eksternt numerisk tastatur 39 Ekstern pekeenhet 39 USB-enheter 40
IEEE 1394-port 41 Skriver 42 Lydenheter 42 Utvidelsesmuligheter 43
PC -kort 43 Diverse muligheter 45
Batteri 45
Batterieliminator 45 Oppgradering av viktige komponenter 46
Oppgradering av minne 46
Oppgradering av harddisk 47
Med maskinen på reise 49
Koble fra skrivebordet 51 På farten 52
Klargjøre datamaskinen 52
Hva du skal ta med til korte møter 52
Hva du skal ta med til lengre møter 52 Ta datamaskinen med hjem 53
Klargjøre datamaskinen 53
Hva du skal ta med deg 53
Spesielle hensyn 53
Sette opp hjemmekontor 54 På reise med maskinen 55
Klargjøre datamaskinen 55
Hva du skal ta med deg 55
Spesielle hensyn 55 Internasjonale reiser med datamaskinen 56
Klargjøre datamaskinen 56
Hva som bør tas med 56
Spesielle hensyn 56
Page 9
Programvare 57
Systemprogramvare 59
Launch Manager 59 BIOS Oppsettverktøy 60 OneButton Recovery (OBR) 61
Installasjon av flerspråklig operativsystem 61
Gjenopprette uten en gjenopprettings-CD 61
Definere passord og avslutte 62
Feilsøking 63
Vanlige spørsmål 65 Be om service 68
International Traveler’s Warranty (ITW) 68
Før du ringer 68
Tillegg A Spesifikasjoner 69
Tillegg B Regulerings- og sikkerhetsmerknader 75
Stikkord 91
ix
English
Norsk
Page 10
Norsk
x
Page 11
Bli kjent med din bærbare
datamaskin
Page 12
Din Aspire 1660 series bærbar datamaskin forener solid ytelse, med høy nytteverdi, muligheter for multimedia og portabilitet og et stilfullt design. Øk produktiviteten ved å jobbe der du befinner deg.
Dette kapitlet gir en fordypning i mulighetene den bærbare datamaskinen gir deg.
Page 13

Informasjon datamaskinen

3
Når du har satt opp din nye Aspire-bærbar maskin som illustrert på plakaten maskinen.
Før vi begynner...
, bør du ta deg noen minutter til utforske

Sett forfra

English
Norsk
# Element Beskrivelse
1 Skjerm Stor LCD- (Liquid-Crystal Display) skjerm
2 Statusindikatorer Lamper (Light-Emitting Diodes; LED)
3 Strømknapp Slår maskinen av og på.
gir visning av utdata.
som viser statusen til datamaskinen og dens komponenter.
Page 14
4
# Element Beskrivelse
Bli kjent med din bærbare datamaskin
Norsk
4 Starttaster Knapper for start av programmer du
5 Håndleddsstøtte Gir komfortabel støtte for hendene dine
6 Klikkeknapper og 4-veis
rulletast
7 Berøringspute Trykkfølsom pute, som har samme
8 Tastatur Legger inn data i datamaskinen.
9 Ventilasjonsspor Gjør at datamaskinen holder seg kjølig,
bruker ofte. Se “Startknapper” på side 21 hvis du vil ha flere detaljer.
når tastaturet brukes.
Høyre og venstre knapp har de samme funksjoner som på en datamus. Rulleknappen flytter innholdet i vinduet opp eller ned eller til høyre eller venstre.
funksjoner som en mus.
selv etter lang tids bruk.
Page 15

Sett fra venstre

# Element Beskrivelse
1 PC-kortspor Støtter ett PC-kort CardBus av Type III
eller to av Type II.
2 Utløserknapp for PC-kort Trykk på utløserknappen for å løse ut et
PC-kort fra sporet for PC-kort.
3 Optisk stasjon Intern optisk stasjon; tar CDer eller
DVDer avhengig av type optisk stasjon.
5
English
Norsk
4 IEEE 1394-port Kobler til en IEEE 1394-enhet.
5 Infrarød port Kommuniserer med infrarøde enheter
(for eksempel infrarød skriver, IR­klargjort datamaskin).
6 Lampe Lyser når den optiske stasjonen er aktiv.
7 Hull for nødutløsning Løser ut brettet i den optiske stasjonen
når datamaskinen er slått av. Se side 23 hvis du vil ha flere detaljer.
8 Utløserknapp Løser ut brettet i den optiske stasjonen.
9 Høyttaler Spiller av stereolyd.
Page 16
Norsk
6

Sett fra høyre

# Element Beskrivelse
1 Høyttaler Spiller av stereolyd.
Bli kjent med din bærbare datamaskin
2 Ventilasjonsspor Gjør at datamaskinen holder seg kjølig,
3 Sikkerhetslås Kobles til en Kensington-kompatibel
selv etter lang tids bruk.
datasikkerhetslås.
Page 17

Sett fra baksiden

# Element Beskrivelse
1 Strømkontakt Kobles til en batterieliminator.
7
English
Norsk
2 Parallellport Kobler til enheter som bruker parallellkabel,
3 Ventilasjonsspor Gjør at datamaskinen holder seg kjølig, selv
4 S-video Kobler til fjernsyn eller skjerm som har støtte
5 Ekstern skjermport Kobles til en skjermenhet (f.eks. ekstern VGA
6 USB 2.0-porter (4) Kobles til USB 2.0-enheter (f.eks. USB-mus,
7 Nettverkskontakt Kobler til et Ethernet LAN-nettverk.
8 Modemkontakt Kobles til en telefonlinje.
for eksempel skrivere.
etter lang tids bruk.
for S-video.
skjerm, LCD-projektor).
USB-kamera).
Page 18
8
# Element Beskrivelse
Bli kjent med din bærbare datamaskin
Norsk
9 Høyttaler/Line-out/
Hodetelefon­kontakt
10 Line-in/Mic-in-
kontakt

Sett nedenfra

Kobles til utdataenheter for lyd (f.eks. høyttalere, hodetelefoner).
Godtar line-in-enheter for lyd (f.eks. CD­spiller, stereo-walkman).
# Element Beskrivelse
1 Batterirom Plass til datamaskinens batteri.
2 Batteriutløsnings-lås Frigjør batteriet slik at batteriet kan tas ut.
3 Minneseksjon Plass til datamaskinens hovedminne.
Page 19

Funksjoner og egenskaper

9
Yt el s e
Intel® Pentium® 4-prosessorer på 2.80 GHz og mer
256/512 MB DDR333 SDRAM-minne, oppgraderbart til 2048 MB
med doble soDIMM-moduler
40 GB og høyere kapasitet, Enhanced-IDE harddisk
“Advanced Configuration Power Interface” (ACPI)
strømstyringssystem
Skjerm
TFT LCD-panelet på 15,4" WXGA (1280x800 oppløsning) gir et stort
visningsområde med optimal effektivitet og brukervennlighet
TM
ATI MOBILITY
(produksjonsalternativ)
3D grafisk støtte
Støtte for simultan LCD- og CRT-visning
S-video for signaler til fjernsyn, eller skjerm som støtter S-video
"Automatisk LCD dim", en funksjon som automatisk bestemmer
de beste innstillingene for skjermen og bevarer strøm
•DualView
RADEONTM 9700 med 64MB DDR skjermminne
TM
-støtte
Multimedier
Høyhastighets innebygd optisk stasjon: DVD/CD-RW Combo, DVD-
Dual eller DVD-Super Multi
MS DirectSound-kompatibel
Innebygde doble høyttalere
English
Norsk
Tilkoblingsmuligheter
Integrert 10/100 Mbps Fast Ethernet-forbindelse
Innebygd 56Kbps faks/data-modem
4 x USB 2.0 porter
1 x IEEE 1394-port
Page 20
Norsk
10
IEEE 802.11b/g trådløs LAN (produksjonsalternativ)
Bluetooth (produksjonsalternativ)
Bli kjent med din bærbare datamaskin
Design med mennesket i fokus
Solid, men likevel ekstremt portabel design
En stilfull maskin
Tastatur i full størrelse med fire programmerbare starttaster
Behagelig støtte for håndbaken med godt plassert berøringspute
Utvidelser
Ett CardBus PC-kort av type III eller to av type II
Oppgraderbar minnemoduler
Page 21

Indikator

11
I underkant av skjermen finnes det sju forskjellige statusindikatorer for systemet og dets komponenter.
Ikon Funksjon Beskrivelse
English
Norsk
Trådløs kommunikasjon
Strøm Lamper når datamaskinen er på.
Søvn Lyser når datamaskinen går inn i standbymodus
Medieaktivitet Lyser når harddisken eller en optisk stasjon er
Angir statusen til trådløs eller Bluetooth­(valgfri) kommunikasjon.
Gult -- WLAN; Blått -- Bluetooth
og blinker når den går inn i eller våkner opp fra dvalemodus.
aktiv.
Page 22
12
Ikon Funksjon Beskrivelse
Batterilading Lyser når batteriet lades.
Caps Lock Lyser når Caps Lock er aktivert.
Bli kjent med din bærbare datamaskin
Norsk
Num Lock Lyser når Num Lock er aktivert.
Page 23

Ta s t a t u r

13
Tastaturet har taster i full størrelse med et integrert numerisk tastatur, separat pekerkontroll, to Windows-taster og tolv hurtigtaster (hot keys).

Låsetaster

Tastaturet har tre låsetaster du kan slå av og på.
Låsetast Beskrivelse
Caps Lock Når Caps Lock er på, skrives alle alfabettegn med store
bokstaver.
Num Lock (Fn+F11)
Når Num Lock er på, er det integrerte talltastaturet i numerisk modus. Tastene fungerer som en kalkulator (komplett med de aritmetiske operatorene +, -, * og /). Bruk denne modusen når du må foreta mye numerisk dataregistrering. En bedre løsning kan være å koble til et eksternt talltastatur.
English
Norsk
Scroll Lock (Fn+F12)
Når Scroll Lock er på, flyttes skjermen én linje opp eller ned når du trykker på henholdsvis opp- eller nedpilen. Scroll Lock fungerer ikke med alle programmer.
Page 24
Norsk
14
Bli kjent med din bærbare datamaskin

Integrert numerisk tastatur

Det integrerte numeriske tastaturet fungerer på samme måte som et numerisk tastatur på skrivebordsmaskiner. Det angis av små tegn som befinner seg i øvre høyre hjørne av tastene. Av hensyn til tastaturets oversiktlighet er markørstyringssymbolene ikke trykt på tastene.
Ønsket Tilgang Num Lock På Num Lock Av
Talltaster på integrert tastatur
Markørstyringstaster på integrert tastatur
Viktige tastaturtaster Hold Fn nede mens du
Skriv inn tall på vanlig måte.
Hold Skift nede mens du bruker markørstyringstastene.
skriver bokstaver på integrert tastatur.
Hold Fn nede mens du bruker markørstyrings­tastene.
Skriv bokstavene på vanlig måte.
Page 25

Windows-taster

15
Tastaturet inneholder to taster som gir tilgang til Windows-spesifikke funksjoner.
Tast Beskrivelse
Windows-tast Hvis det klikkes bare på denne ene tasten, så er
funksjonen den samme som om det trykkes på Start knappen i Windows; Start-menyen vises på skjermen. Tasten kan også bli brukt sammen med en rekke andre taster for en rekke forskjellige funksjoner:
+ Tab : Aktiverer det neste vinduet på
oppgavelinjen.
+ E : Åpner vinduet Min datamaskin.
+ F1 : Åpner vinduet Hjelp og støtte.
English
Norsk
+ F : Åpner vinduet Søk: Søkeresultater.
+ M : Minimerer alle vinduer.
Skift + + M : Opphever kommandoen minimer alle
vinduer ( + M) action.
+ R : Åpner dialogboksen Kjør.
Applikasjonstast Denne tasten har samme effekt som å klikke på høyre
musetast – den åpner programmets hurtigmeny.
Page 26
Norsk
16
Bli kjent med din bærbare datamaskin

Hurtigtaster

Bruk av Fn-tasten sammen med en annen tast lager en hurtigtast, som gir en rask og effektiv metode for å kontrollere forskjellige funksjoner.
For å lage en hurtigtast må du først holde nede Fn-tasten. Trykk deretter ned en annen tast i kombinasjonen. Til slutt slipper du begge tastene.
Din datamaskin har følgende hurtigtaster:
Hurtigtaster Ikon Funksjon Beskrivelse
Fn - F1 Hurtigtasthjelp Viser hjelp til hurtigtaster.
Fn - F2 Oppsett Åpner datamaskinens
konfigurasjonsprogram.
Fn - F3 Strømstyringsoppsett
av/på
Fn - F4 Søvn Setter datamaskinen i
Bytter strømstyringsoppsettet som brukes av datamaskinen (funksjonen tilgjengelig hvis den støttes av operativsystemet).
dvalemodus.
Page 27
Hurtigtaster Ikon Funksjon Beskrivelse
17
Fn - F5 Skjermbytte Bytter skjermutdata
mellom den vanlige skjermen, en ekstern skjerm (hvis tilkoblet) og både vanlig og ekstern skjerm.
Fn - F6 Blank skjerm Slå av skjermens
bakgrunnsbelysning for å spare strøm. Trykk på en hvilken som helst tast for å gå tilbake.
Fn - F7 Berøringspute av/på Slår den interne
berøringsputen av og på.
Fn - F8 Høyttaler av/på Slår høyttalerne av og på.
Fn - Volum opp Øker høyttalerens volum.
Fn - Volum ned Reduserer volumet på
høyttaleren.
Fn - Lysstyrke opp Øker skjermens lysstyrke.
English
Norsk
Fn -
Fn - Pg Up Home Flytter markøren til
Fn - Pg Dn End Flytter markøren til
Alt Gr -Euro Euro Skriver inn eurosymbolet.
Lysstyrke ned Reduserer skjermens
lysstyrke.
begynnelsen av en setning.
slutten av en setning.
Page 28
18
Bli kjent med din bærbare datamaskin

Eurosymbolet

Hvis tastaturoppsettet ditt er satt til USA-Internasjonalt eller Storbritannia, eller hvis du har et tastatur med europeisk oppsett, kan du skrive inn eurosymbolet på tastaturet.
Norsk
Merknad for brukere av amerikanske tastaturer: Tastaturoppsettet blir angitt første gang du installerer Windows. For at eurosymbolet skal virke, må tastaturoppsettet settes til USA-Internasjonalt.
Slik undersøker du tastaturtypen: 1 Klikk på Start, Kontrollpanel . 2 Dobbeltklikk på Innstillinger for region og språk. 3 Velg kategorien Språk og klikk på Detaljer. 4 Kontroller at tastaturoppsettet for "En Engelsk (USA)" er satt til
USA-Internasjonalt. Hvis ikke, klikker du på Legg til, velger USA-Internasjonalt og
klikker på OK. 5 Klikk på OK. Slik skriver du eurosymbolet: 1 Finn frem til eurosymbolet på tastaturet. 2 Åpne et tekstbehandlingsprogram. 3Hold Alt Gr nede og trykk på eurosymbolet.
Noen skrifter og programmer støtter ikke eurosymbolet. På siden http://www.microsoft.com/typography/faq/faq12.htm mer informasjon.
finner du
Page 29

Berøringspute

19
Denne innebygde berøringsputen er en PS/2-kompatibel pekeenhet som registrerer bevegelse på overflaten. Markøren reagerer på dine fingerbevegelser på berøringsputen. I tillegg så gir de to klikkbare knappene samme funksjonalitet som på en datamus, mens rulletasten gjør det lett å rulle opp/ned og til høyre/venstre i dokumenter og websider.
Berøringsputen er plassert midt på området for håndflatestøtte, for å gi maksimal komfort og effektivitet.

Grunnleggende om berøringsputen

Bruk berøringsputen på følgende måte:
English
Norsk
Beveg fingeren over berøringsputen for å kontrollere markørens bevegelser. Klikk på berøringsputen for å velge og utføre funksjoner.
Trykk ned venstre funksjoner, på samme måte som du ville brukt knappene på en datamus.
Bruk rulletasten (2) for å rulle lange dokumenter og nettsider. Trykk på øverste del av tasten for å rulle opp, og nederste del av tasten for å rulle nedover; venstre side for å rulle siden til venstre og høyre for å rulle den til høyre.
(1)
og høyre
(3)
klikkeknapp for å velge og utføre
Page 30
20
Bli kjent med din bærbare datamaskin
Norsk
Funksjon
Utføre Klikk to
Velge Klikk en
Dra Klikk og hold.
Tilgang til innholdsl iste
Rulle Klikk og
Venstre Knapp
ganger raskt.
gang.
La fingeren gli over berøringspute n for å dra markøren over det merkede området.
Høyre Knapp
Klikk en gang.
4-veis Rulletast
hold nede opp/ned/ venstre/ høyre­knappen.
Kort Berøring
Berør kort to ganger med fingeren.
Rask berøring med fingeren.
To raske berøringer med fingeren. På det andre slaget lar du fingeren gli over berøringsputen, for å dra markøren over det merkede området.
Merk: Hold fingre, og overflaten på berøringsputen, ren og tørr. Berøringsputen er følsom for bevegelser med fingrene: lettere berøring gir bedre respons. Hardt trykk vil ikke øke berøringsputens respons.
Page 31

Startknapper

21
Øverst på tastaturet finner du seks knapper. Disse knappene kalles startknapper. Disse betegnes som E-post, Nettleser, P1, P2, Bluetooth og Trådløs. Knappene Trådløs og Bluetooth kan ikke angis av brukeren. Hvis du vil angi de fire andre starttastene, kjører du Acer Launch Manager.
# Startknapper Standardprogram
1 E-post Starter e-postprogrammet ditt.
2 Nettleser Starter nettleseren din.
English
Norsk
3 P1 Brukerprogrammerbar.
4 P2 Brukerprogrammerbar.
5 Bluetooth (valgfritt) Aktiverer Bluetooth .
6 Trådløs (valgfritt) Aktiverer 802.11b/g trådløst LAN.
Forsiktig: Det er viktig å slå av Bluetooth og trådløst nettverk før du går om bord på et fly.
Page 32
Norsk
22
Bli kjent med din bærbare datamaskin

Lagring

Datamaskinen har mange forskjellige lagringsalternativer:
Høykapasitets harddisk (Enhanced-IDE). Harddisken kan oppgraderes slik at lagringskapasiteten kan økes
ved senere behov. Ta kontakt med forhandleren om du har behov for å oppgradere.
Høyhastighets optisk stasjon. Avhengig av modellen din har maskinen DVD/CD-RW Combo,
DVD-Dual eller DVD-Super Multi. Den optiske stasjonen øker lagringsmulighetene og gir samtidig tilgang til en rekke typer multimedia.
Se avsnittet “Informasjon datamaskinen” hvis du vil se plasseringen av disse stasjonene.

Utløse skuffen i den optiske stasjonen

Slik løser du ut skuffen i den optiske stasjonen:
Mens datamaskinen er på, trykker du ned utløserknappen for den optiske stasjonen.
Skuffen vil bli løst ut og sprette delvis ut.
Dra skuffen forsiktig helt ut.
Page 33
Bruk av den optiske stasjonen:
Plasser en CD eller DVD i den åpne skuffen. Platens hull skal være rett over skuffens spindel.
Press forsiktig platen ned inntil den klikker på plass over spindelen.
Skyv forsiktig skuffen inn til den klikker i låst posisjon.

Nødutløsning av den optiske stasjonen

Hvis det er nødvendig å utløse den optiske stasjonen mens datamaskinen er slått av, så dytt en binders, som du har rettet ut, inn i hullet for nødutløsing. Skuffen vil bli løst ut og åpne seg delvis.
23
English
Norsk
Page 34
24
Bli kjent med din bærbare datamaskin

Tilkoblingsalternativer

Din datamaskin har bygd inn muligheter for kommunikasjon. Maskinen kommer med muligheter for å koble seg til et nettverk, eller kommunisere via en telefonlinje.
Norsk

Ethernet og LAN

Den integrerte nettverksenheten gjør det mulig å koble maskinen din til et nettverk basert på Ethernet (10/100 BASE-T).
Hvis du vil bruke et nettverk, så fester du Ethernet-kabelen i datamaskinen din og kobler den andre enden av kabelen til en hub, eller en nettverkskontakt.
Se Windows Hjelp og støtte hvis du vil informasjon om hvordan du setter opp en nettverksforbindelse.
Page 35

Fa ks / Da ta -m o de m

25
Din datamaskin har et innebygd faks/data-modem, som gjør deg mulighet til å kommunisere over en telefonlinje. Dette gjør det mulig å koble til Internett via en oppringt forbindelse til en Internett­leverandør (ISP). Det er også mulig å logge seg på nettverket fra distanse, eller sende fakser.
Advarsel: Modemet ditt er ikke kompatibelt med digitale telefonlinjer. Å plugge datamaskinen på et digitalt telefonsystem vil ødelegge modemet.
Hvis du vil bruke faks/data-modemet, kobler du til en telefonledning i maskinens modemport og kobler den andre enden til en telefonkontakt.
English
Norsk
Advarsel: Bruk den medfølgende telefonledningen for det aktuelle andet.
Page 36
Norsk
26
Bli kjent med din bærbare datamaskin
Lyd
Datamaskinen har et integrert stereolydanlegg. Innebygde stereohøyttalere befinner seg foran på begge sider av
nheten.
Lydvolumet justeres ved hjelp av programvare, for eksempel Windows' volumkontroll, funksjonstastene for volum eller et hvilket som helst annet program utstyrt med en slik volumkontroll.
To lydporter på baksiden av datamaskinen gjør det mulig å koble til eksterne enheter. Se “Informasjon datamaskinen” for å se hvor portene er plassert. Hvis du vil ha informasjon om hvordan eksterne enheter kan kobles til, se “Lydenheter” i avsnittet ”Periferiprodukter og muligheter”.
Page 37

Sikre maskinen

27
Datamaskinen har både programvare og maskinvare for å sikre maskinen, i form av Kensington-låsesporet på maskinen, og det faktum at maskinen kan sikres med passord.

Sikkerhets låsespor

Et spor for en Kensington-lås gjør det mulig å beskytte datamaskinen fysisk mot tyveri. Bruk funksjonen på følgende måte:
Legg sikkerhetskabelen rundt et tungt eller ikke-flyttbart objekt, for eksempel håndtaket på en skrivebordsskuff eller et bordbein.
Sett inn låsen i låsesporet på datamaskinen og vri den 90°. Låsen er da i riktig posisjon.
English
Norsk
Page 38
Norsk
28
Bli kjent med din bærbare datamaskin

Angi et passord

Passord beskytter datamaskinen mot uautorisert tilgang. Når et passord er aktivert, får ingen tilgang til datamaskinen uten å legge inn det riktige passordet.
Du kan angi tre typer passord: 1 Administratorpassordet (Supervisor Password) sikrer datamaskinen
mot uautorisert tilgang til og bruk av BIOS-hjelpeprogrammet.
2 Brukerpassord (User Password) sikrer datamaskinen mot
uautorisert bruk.
3 Harddiskpassord (Hard Disk Password) beskytter data ved å
forhindre uautorisert tilgang til harddisken.
Viktig! Ikke glem oppsett- og harddiskpassordene! Hvis du glemmer passordene, må du kontakte forhandleren eller et autorisert servicesenter.
Du kan definere passordene ved hjelp av et BIOS-hjelpeprogram.
Page 39

Bruke batteristrøm

Page 40
En Aspire-datamaskin i 1660-serien fungerer på batteri- eller nettstrøm.
Dette kapitlet inneholder informasjon om bruk av maskinen med batteristrøm, og også informasjon om hvordan maskinen styrer og sparer strøm.
Page 41

Batteripakke

31
Datamaskinen bruker et batteri som gir lang tids bruk mellom hver opplading.

Egenskaper for batteriet

Batteriet har følgende egenskaper:
Bruker moderne batteriteknologi.
Varsler om lav spenning på batteriet.
Batteriet lades opp hver gang datamaskinen kobles til strømnettet. Datamaskinen støtter opplading mens den brukes. Det gjør det mulig for deg å fortsette å arbeide med datamaskinen mens batteriet lades. Lading mens datamaskinen er slått av gir imidlertid betydelig raskere lading.
Batteriet vil vise seg hendig når du er ute og reiser, eller ved strømbrudd. Det er fornuftig å ha et ekstra ladet batteri tilgjengelig i reserve. Kontakt din forhandler for detaljer om hvordan et ekstra batteri kan bestilles.
Få mer ut av batteriets levetid
Som alle andre batterier vil også batteriet i din datamaskins bli dårligere etter hvert. Det betyr at batteriets ytelse blir dårligere med tid og bruk. For å maksimere batteriets levetid anbefales det å følge følgende råd.
English
Norsk
Tilpasse et nytt batteri
Før du tar et nytt batteri i bruk, så er det en ”tilvenningsprosess” som du bør følge:
1 Sett batteriet i uten at maskinen er slått på. 2 Koble til batterieliminatoren og lad batteriet fullt. 3 Koble fra batterieliminatoren. 4 Slå på datamaskinen og kjør på batteridrift. 5 Tøm batteriet helt til lampen som advarer mot lav
batterikapasitet, lyser.
6 Koble til batterieliminatoren og lad batteriet til det er fullt igjen.
Page 42
32
Bruke batteristrøm
Gjør dette inntil batteriet er ladet og utladet tre ganger. Bruk denne ”tilvenningsprosessen” på alle nye batterier, eller dersom
batteriet ikke har vært brukt i en lengre periode. Dersom datamaskinen skal lagres for mer enn to uker, så anbefales det å fjerne batteriet.
Norsk
Advarsel: Utsett ikke batteriet for temperaturer under 0°C (32°F) eller over 60°C (140°F). Ekstreme temperaturer kan forårsake skade på batteriet.
Ved å følge den beskrevne prosessen, så vil batteriet akseptere maksimal opplading. Dersom denne prosessen ikke følges, så vil batteriet ikke kunne lades maksimalt, og batteriets levetid vil også bli forkortet.
Batteriets livslengde blir også negativt påvirket av følgende bruksmåter:
Konstant bruk av den bærbare datamaskin med batterieliminator, mens batteriet er i maskinen. Hvis du ønsker å bruke nettstrøm konstant, så anbefales det å ta ut batteriet, etter at det er fullstendig ladet opp.
Ikke å lade opp eller utlade batteriet som beskrevet overfor.
Hyppig bruk, jo mer batteriet brukes, jo raskere vil det slites ut. Et standard batteri for bærbare datamaskiner har en livslengde som tilsvar om lag 500 oppladninger.

Installering og fjerning av batteriet

Viktig! Før batteriet fjernes fra maskinen, kobler du til batterieliminatoren om du fortsatt ønsker å bruke datamaskinen. Hvis ikke, slår du av datamaskinen først.
Installering av batteri: 1 Legg batteriet på linje med den åpne batteriskuffen. Sjekk at
enden med kontakter går inn først, og at batteriets overflate vender opp.
2 La batteriet gli inn i batteriskuffen, og trykk forsiktig inntil
batteriet låses på plass.
Page 43
Slik tar du ut batteriet: 1 Trykk på batterilåsen for å løse ut batteriet.
2 Dra batteriet ut av batteriskuffen.
33
English

Lade opp batteriet

Når du skal lade opp batteriet, sjekker du først at det er riktig installert i batteriskuffen. Plugg batterieliminatoren til maskinen og koble den til strømnettet. Du kan fortsatt bruke datamaskinen mens batteriet lades opp. Men å lade opp batteriet mens den er slått av, vil gi en betydelig raskere opplading.
Merk: Du rådes til å sette batteriet til lading før du går fra arbeidet for dagen. Å la batteriet lades opp over natten før en reise, gir deg mulighet til å starte dagen med et fulladet batteri.

Undersøke batterinivået

Windows Energimåler viser det gjeldende nivået på batteriet. Plasser markøren over ikonet for batterienergi på oppgavelinjen for å se batteriets gjeldende energinivå.

Optimalisere batterilevetiden

Optimalisering av batteriet vil hjelpe deg med å få mest mulig ut av batteriets bruk, forlenge tiden mellom hver opplading og forbedre effektiviteten ved lading. Du rådes til å følge forslagene nedenfor:
Kjøpe et ekstra batteri.
Bruk batterieliminator når det er mulig. Reserver bruken av batteriet til når du er ute og reiser.
Ta ut PC-kort når de ikke er i bruk, fordi de ellers vil forbruke energi.
Lagre batteriet kaldt og tørt. Anbefalt temperatur er 10°C til 30°C. Høyere temperatur vil føre til at batteriet lader seg selv ut raskere.
Overdreven opplading forkorter batteriets levetid.
Ta vare på batterieliminator og batteri.
Norsk
Page 44
Norsk
34
Bruke batteristrøm

Advarsel om lavt energinivå på batteriet

Når maskinen brukes på batteri, så hold øye med Windows batterimåler.
Advarsel: Koble til batterieliminatoren så raskt som mulig etter at advarselen om lavt nivå på batteriet har dukket opp. Data vil gå tapt dersom batteriet blir helt utladet, og datamaskinen slår seg av selv.
Når advarselen om lavt nivå på batteriet dukker opp, så vil riktig handling avhenge av situasjonen:
Situasjon Anbefalt Handling
Batterieliminatoren og en strømkontakt er tilgjengelig.
Et ekstra fulladet batteri er tilgjengelig.
Verken batterieliminatoren eller en strømkontakt er tilgjengelig. Du har ikke reservebatteri.
1. Koble batterieliminatoren til datamaskinen, og koble så til strømnettet.
2. Lagre alle nødvendige filer.
3. Gjenoppta arbeidet. Slå av maskinen om du ønsker en rask opplading.
1. Lagre alle nødvendige filer.
2. Lukk alle applikasjoner.
3. Avslutt operativsystemet for å slå av datamaskinen.
4. Bytt batteri.
5. Skru på datamaskinen og fortsett med å arbeide.
1. Lagre alle nødvendige filer.
2. Lukk alle applikasjoner.
3. Avslutt operativsystemet for å slå av datamaskinen.
Page 45

Strømstyring

35
Datamaskinen din har en innebygd strømstyringsenhet som konstant overvåker systemaktiviteter. Systemaktivitet refererer til aktivitet som involverer én eller flere av følgende enheter: tastatur, berøringspute, mus, harddisk, optisk stasjon, enheter koblet til datamaskinen og videominne. Dersom det ikke registreres noen aktivitet i en tidsperiode (innstillingene blir kontrollert av Windows Strømstyring), så vil datamaskinen slå av noen eller alle disse enhetene for å spare strøm.
Datamaskinen bruker et strømstyringsopplegg som støtter “Advanced Configuration and Power Interface” (ACPI), som gir maksimal strømsparing, uten at det går ut over systemets ytelse. ACPI tillater Windows å kontrollere mengden av energi som er tilgjengelig for hver enhet som er koblet til datamaskinen. På denne måten styrer Windows alle arbeidsoppgaver for datamaskinen. Slå opp i Windows Hjelp og støtte hvis du vil ha mer informasjon.
English
Norsk
Page 46
Norsk
36
Bruke batteristrøm
Page 47
Periferiprodukter og
muligheter
Page 48
Din datamaskin i Aspire 1660-serien har gode utbyggingsmuligheter.
Dette avsnittet inneholder informasjon om hvordan eksterne enheter kan kobles til systemet. Det beskriver også hvordan sentrale komponenter kan oppgraderes for å forbedre maskinens ytelse, og holde den oppdatert teknologisk.
Du bør kontakte forhandleren hvis du vil ha mer informasjon om periferutstyr. I tillegg er det viktig å lese håndbøkene, og annen dokumentasjon, som følger ny maskinvare.
Page 49

Koble til eksterne skjermer

39
Du kan koble til en ekstern (VGA) skjerm eller projektor maskinens skjermport.
Bruk hurtigtastene Fn + F5 for å skifte mellom datamaskinens LCD­skjerm og en ekstern skjermenhet. Se “Hurtigtaster” på side 16 hvis du vil ha mer informasjon.

Eksterne enheter

Du kan koble til en mengde forskjellige enheter for inndata til maskinens USB-porter, noe som gir økt funksjonalitet og enklere bruk. USB-portene kan brukes til å koble til forskjellige enheter, for eksempel digitale kameraer, skrivere og skannere. Se “Utvidelsesmuligheter” på side 43 hvis du vil informasjon om tilkobling av PC Card-enheter.

Eksternt tastatur

Din datamaskin har et tastatur i full størrelse. Men, hvis du foretrekker det, kan du koble et eksternt tastatur til en av USB-portene. Det gir deg mulighet til å utnytte brukervennligheten og utvidelsesmulighetene til et tastatur fra et stasjonært system, mens du skriver inn data på den bærbar datamaskin.

Eksternt numerisk tastatur

Datamaskinen har et integrert numerisk tastatur, som i kombinasjon med Num Lock, gir deg mulighet til å taste inn numeriske data. Alternativet er å koble til et 17-tasters numerisk tastatur til en av maskinens USB-porter. Dette gir deg mulighet til å bruke et numerisk tastatur uten at det har betydning for skriving av tekst.
English
Norsk

Ekstern pekeenhet

Din maskin har en trykkfølsom berøringspute med to klikkeknapper og en rulletast. Dersom du foretrekker å bruke en vanlig mus, eller et annet pekeredskap, så kan dette kobles til via maskinens USB-porter.
Page 50
Norsk
40
Periferiprodukter og muligheter

USB-enheter

Maskinen maskin har fire USB 2.0-porter, som kan brukes for å koble til periferutstyr med USB-tilkoblinger. Se “Eksterne enheter” på side 39 og “Skriver” på side 42 hvis du vil ha mer informasjon om USB-tastatur, numerisk tastatur, mus eller skriver. Annet vanlig USB-periferutstyr er digitale kameraer, skannere og eksterne lagringsenheter.
USB er “plug and play”, som innebærer at du kan koble til, og starte å bruke USB-enheter uten å starte datamaskinen på nytt. Du kan også koble fra enheten når som helst.
En annen fordel med USB er muliheten for å bruke en USB-hub. Det gjør det mulig for flere USB-enheter å dele samme USB-port.
Page 51

IEEE 1394-port

Maskinens IEEE 1394-port gir deg mulighet til å koble til enheter som har støtte for standarden IEEE 1394, for eksempel et videokamera.
41
English
Norsk
Se dokumentasjonen for kameraet eller videokameraet hvis du vil ha flere detaljer.
Page 52
Norsk
42
Periferiprodukter og muligheter

Skriver

Den bærbare datamaskinen har støtte for skrivere med både parallell­og USB-port.
Se skriverens instruksjonsbok hvis du vil ha mer informasjon:
Oppsett av maskinvare
Installere nødvendige drivere i Windows
Bruksinstruksjoner
Når du skal ta i bruk en USB-skriver, er det nok å koble enheten til datamaskinens USB-port, og vente på at Windows skal oppdage den nye maskinvaren.
Når du skal koble til en skriver via parallellporten, begynner du med å avslutte operativsystemet. Deretter kobler du skriveren til parallellporten og starter datamaskinen på nytt. Windows vil da oppdage den nye maskinvaren.

Lydenheter

Datamaskinen har innebygde stereohøyttalere. Se avsnittet “Lyd” på side 26 hvis du vil ha mer informasjon om lydmuligheter. Men, i tillegg til de integrerte enhetene, så gir de to lydkontaktene på baksiden av maskinen mulighet for tilkobling av enheter for både ut- og inngående lyd.
Du kan koble til en ekstern mikrofon i datamaskinens mikrofonkontakt. Dette gir større bevegelsesfrihet og forbedret kvalitet på lydsignalene inn.
Koble hodetelefoner til hodetelefonkontakten for å lytte uten å forstyrre andre, og for å forbedre lydkvaliteten.
Page 53

Utvidelsesmuligheter

PC -kort

Datamaskinen har to PC kard-spor som støtter to CardBus- (PCMCIA) kort av type II eller ett av type III. Dette øker i stor grad datamaskinens bruks- og utvidelsesmuligheter. En rekke forskjellige PC-kort er tilgjengelige, for eksempel flash minne, SRAM, faks/data-modem, LAN og SCSI. Kontakt forhandleren hvis du vil ha informasjon om muligheter for PC-kort på maskinen.
Merk: Se på bruksanvisningen for nærmere anvisning om installering og bruk av kortet.
Slik setter du inn et PC-kort: 1 Hold kortet rett mot datamaskinens PC-kortspor. Kontroller at
kanten med kontaktene er vendt mot sporet, og at kortet har riktig side opp. De fleste kort er markert med en pil for å hjelpe deg med korrekt innsetting.
2 Sett kortet forsiktig inn i sporet, og skyv det sakte inn inntil kortet
kobles til.
3 Dersom det er nødvendig, kobler du til kortets kabel til kontakten
ytterst på kortet.
4 Windows vil oppdage automatisk at kortet er satt inn.
43
English
Norsk
Page 54
Norsk
44
Periferiprodukter og muligheter
Slik tar du ut et PC-kort: 1 Lukk programmet som bruker PC-kortet.
2 Dobbeltklikk på ikonet for PC-kort på oppgavelinjen, og velg
alternativet for å fjerne det sikkert. Vent på signalet som sier at det nå er trygt å ta ut kortet.
3 Trykk på utløserknappen for PC-kortet for å løse kortet delvis ut av
sporet (1).
4 Trekk kortet ut fra sporet (2).
Page 55

Diverse muligheter

Batteri

Det er en god ide å ha et reservebatteri, spesielt dersom du reiser med datamaskinen. Det kan raskt øke din produktivitet mens du er på reisefot.

Batterieliminator

Å ha en batterieliminator i reserve gjør det mulig å ha en eliminator tilgjengelig på to forskjellige steder. For eksempel er det mulig å ha en eliminator hjemme, og en annen på arbeidsplassen. Det innebærer at du slipper å frakte med deg batterieliminator når du reiser mellom to viktige baser.
45
English
Norsk
Page 56
46
Periferiprodukter og muligheter

Oppgradering av viktige komponenter

Datamaskinen er fremstilt for å gi solid ytelse. Men etter en tid, er det mulig at du synes applikasjonene trenger enda mer datakraft. Av denne grunn har du muligheter for å oppgradere viktige komponenter.
Norsk
Merk: Kontakt din autoriserte forhandler om du ønsker å foreta en oppgradering av nøkkelkomponenter.

Oppgradering av minne

Minnet kan oppgraderes til 2GB, ved å bruke 256/512/1024MB industristandard “small outline Dual Inline Memory Modules” (soDIMMs). Datamaskinen støtter Double Data Rate (DDR) SDRAM.
Det er to minnespor på datamaskinen. Du kan oppgradere minne ved å installere en minnemodul i det tilgjengelige sporet, eller erstatte standardminnet med en modul med større kapasitet.
Slik installerer du minne:
1 Slå av datamaskinen. Sjekk at batterieliminatoren er koblet fra, og
løft ut batteriet.
2 Snu maskinen for å få tilgang til minneutvidelsesdekslet under
enheten. Skru ut skruen (1) fra dekslet, og løft det av (2).
Page 57
3 Sett inn minnebrikken i vinkel i sporet (1), og press forsiktig til
brikken klikker på plass (2).
4 Sett dekslet på plass igjen over minnebrikkeskuffen, og fest
skruen.
Datamaskinen vil automatisk oppdage den nye modulen og konfigurere minnet.

Oppgradering av harddisk

Det er mulig å bytte ut harddisken med en større disk når du får behov for mer lagringsplass. Maskinen bruker en 9.5mm, 2.5-tommers Enhanced-IDE harddisk. Ta kontakt med forhandleren hvis du vil oppgradere harddisken.
47
English
Norsk
Page 58
Norsk
48
Periferiprodukter og muligheter
Page 59
Med maskinen
på reise
Page 60
Din Aspire 1660-serien datamaskin er ideell å ta med seg på reisefot.
Dette kapitlet gir tips om hva du bør tenke på før du har maskinen med ut på reise.
Page 61

Koble fra skrivebordet

51
Før du beveger deg må du slå av datamaskinen, og koble fra alt periferutstyr:
1 Lagre arbeidet og lukk alle program. 2 Lukk Windows for å slå av datamaskinen. 3 Trekk ut kontakten til batterieliminatoren fra veggkontakten og
koble kontakten fra maskinen.
4 Koble fra alle eksterne enheter, for eksempel tastatur, mus, eller
skriver, som er koblet til datamaskinen din.
5 Dersom du bruker en låsbar kabel for å sikre maskinen din, så ta av
låsen.
6 Pakk den bærbare datamaskinen i en sterk vanntett veske eller
koffert.
English
Norsk
Page 62
52
Med maskinen på reise

På farten

Av og til kan det være behov for å flytte maskinen bare en kort distanse. For eksempel fra kontoret og til et møterom. I slike situasjoner er det ikke nødvendig å slå av operativsystemet.
Norsk

Klargjøre datamaskinen

Først, koble fra alt periferiutstyr som du ikke ønsker å bringe med deg. Lukk lokket på maskinen, og la maskinen være i standbymodus. Du kan frakte den rundt i bygningen.
Når du skal bruke maskinen igjen, åpner du lokket og trykker på strømknappen for å vekke maskinen opp fra standby.

Hva du skal ta med til korte møter

Dersom batteriet er fullt ladet, så har du trolig ikke behov for å ta med deg mer på møtet.

Hva du skal ta med til lengre møter

For lengre møter, ta med batterieliminator. Du kan bruke strøm fra nettet gjennom hele møtet, eller du kan starte med å bruke batteriet, og deretter koble til batterieliminatoren, når det kommer signal om at batterinivået er lavt.
Dersom møterommet ikke har strømkontakter tilgjengelig, så bør maskinens energiforbruk reduseres ved å sette maskinen i standby, under lengre perioder uten aktiv bruk av maskinen. Det er et godt råd å ta med et reservebatteri, om du har det.
Page 63

Ta datamaskinen med hjem

53
Når du beveger deg mellom kontoret og hjemmet, så er det nødvendig å forberede maskinen for den korte reisen.

Klargjøre datamaskinen

Etter å ha koblet maskinen fra skrivebordet, så gå gjennom følgende forberedelser:
1 Fjern alle media fra stasjonene. Disketter, CD-plater og lignende
kan ødelegge lesehodene under reise.
2 Pakk maskinen i en beskyttet kasse, som du forer for å dempe mot
slag og støt. Sjekk at maskinen ikke kan gli rundt inne i kassen.
Forsiktig: Unngå å pakke enheter nær fronten av maskinen, da dette kan resultere i skader på skjermen.

Hva du skal ta med deg

Dersom du ikke har ekstra enheter hjemme, så er rådet å ta med batterieliminatoren og denne håndboken.

Spesielle hensyn

For å beskytte datamaskinen på reise, så kan følgende være lurt å ta hensyn til:
Minimer effekten av temperaturforandringer. Bring maskinen med deg, i stedet for å sette den på lager, eller legge den i et bagasjerom.
Ikke legg igjen datamaskinen i en varm bil.
Endringer i temperatur og fuktighet kan lage kondens i maskinen. Før du slår på datamaskinen, bør du la den få tid til å oppnå romtemperatur. Sjekk så skjermen for tegn på kondens. Dersom temperaturforskjellen er større enn 10°C (18°F), gir du maskinen tid til å oppnå romtemperatur, ved først å plassere den i et rom som har temperatur mellom temperaturen i rommet maskinen skal til, og temperaturen ute.
English
Norsk
Page 64
Norsk
54
Med maskinen på reise

Sette opp hjemmekontor

Dersom du jevnlig arbeider med din bærbare datamaskin både hjemme og på arbeidsplassen, kan det være en god investering å kjøpe en ekstra batterieliminator.Dette gjør at du reiser lettere – og med mindre bagasje, når du har en batterieliminator på hvert sted.
Du kan også finne det bryet verdt å ha et andre sett med periferiutstyr hjemme – slik som tastatur, numerisk tastatur, mus og skriver.
Page 65

På reise med maskinen

55
Av og til kan det dukke opp behov for å ta med datamaskinen på lengre reiser.

Klargjøre datamaskinen

Klargjør datamaskinen på samme måte som ved transport mellom kontor og hjem. Det anbefales å sjekke at batteriet er helt oppladet. Dersom du reiser med fly, er det mulig at du vil bli bedt om å slå på maskinen under sikkerhetskontrollen.

Hva du skal ta med deg

Det anbefales å ta med følgende enheter:
Batterieliminator.
Reservebatteri, helt oppladet.
Ekstra driverfiler for skriver (hvis du planlegger å bruke en annen skriver).
Telefon og nettverkskabler (om du planlegger å bruke maskinens modem og nettverksforbindelse).

Spesielle hensyn

I tillegg til å ta vanlige hensyn, så ha følgende i minne:
Frakt alltid den bærbare datamaskinen med deg som håndbagasje.
Dersom det er mulig, få maskinen manuelt sjekket på sikkerhetskontrollen. Selv om maskinen tåler røntgenstråler godt, så skal den aldri utsettes for en metalldetektor.
English
Norsk
Page 66
Norsk
56
Med maskinen på reise

Internasjonale reiser med datamaskinen

Til tider kan det bli et behov for deg å reise mellom land med datamaskinen.

Klargjøre datamaskinen

Klargjør maskinen som du gjør før vanlige reiser. Husk å ta spesielle hensyn før flyreiser.

Hva som bør tas med

Det rådes til å ta med følgende enheter:
Batterieliminator.
Strømledninger som har riktig kontakt for landene du planlegger å besøke.
Reservebatteri, fullt ladet.
Ekstra driverfiler for skriver, hvis du planlegger å bruke en annen skriver.
Telefon og nettverkskabler (om du planlegger å bruke maskinens modem og nettverksforbindelse). Sjekk at modemet kan brukes på telefonsystemene i landene du planlegger å besøk. I noen land må du bruke PC-kortmodem.

Spesielle hensyn

I tillegg til vanlige hensyn for vanlige reiser, så husk følgende på internasjonale reiser:
Sjekk at strømledningen til maskinen passer til det lokale strømnettet. Dersom det er nødvendig, kjøper du en strømkabel som oppfyller lokale standarder. Unngå bruk av omformersett.
Dersom du har tenkt å koble deg til via en telefonlinje, sjekk at din datamaskins modem og telefonledning passer det lokale telefonsystemet. Hvis nødvendig, kjøp et PC-kortmodem, som oppfyller lokale krav til spesifikasjoner.
Page 67

Programvare

Page 68
Aspire 1660-serien datamaskin din leveres med ferdig installerte systemverktøy.
Dette kapitlet har informasjon om den viktige programvaren som leveres sammen med maskinen.
Page 69

Systemprogramvare

59
Maskinen leveres med følgende programvare:
Microsoft® Windows® operativsystem
Oppsettverktøy for maskinvare-BIOS
Systemverktøy, drivere og programvare for applikasjoner
Merk: Når du skal kjøre Windows-programmer, klikker du første på Start-knappen. Velg deretter den aktuelle mappen og klikk på applikasjonens ikon. Hvis du vil å lære mer om programvaren og verktøyet, kan du slå opp i den elektroniske hjelpen som programvaren vanligvis tilbyr.

Launch Manager

Launch Manager gjør det mulig å definere fire starttaster som er plassert over tastaturet. Under “Startknapper” på side 21 kan du se på plasseringen av starttastene.
Du kan starte Launch Manager ved å klikke på Start, velge Alle Programmer og deretter Launch Manager for å starte applikasjonen.
English
Norsk
Page 70
Norsk
60
Programvare

BIOS Oppsettverktøy

Basic Input/Output System (BIOS) inneholder viktig informasjon for å konfigurere maskinvare og programvare for systemet. Maskineen starter opp med å lese BIOS når den starter opp, før den laster inn operativsystemet.
Datamaskinens BIOS har et innebygd verktøy som heter Phoenix Software “System Configuration Utility” (SCU). Du starter det rett etter at maskinen er slått på, ved å trykke på F2-tasten.
BIOS-Verktøyet viser sammendragsinformasjon om datamaskinen og oppsettet av enheter, prosessor og minne.
Maskinen er allerede satt opp for best mulig ytelse, så det skulle ikke være behov for å bruke dette verktøyet. Derimot kan det dukke opp behov for å endre BIOS-innstillinger, om du skulle får problemer med konfigurasjonen i fremtiden. Slå opp på “Vanlige spørsmål” på side 65 hvis du får problemer.
Page 71

OneButton Recovery (OBR)

61
English
Merk: Denne funksjonen er bare tilgjengelig på visse modeller.

Installasjon av flerspråklig operativsystem

Følg instruksjonene for å velge operativsystemet og språket du vil bruke ved første gangs oppstart av systemet.
1 Slå på systemet. 2 Acers valgmeny for flerspråklig operativsystem vises automatisk. 3 Bla til ønsket språkversjon ved hjelp av piltastene. Trykk på Enter
for å bekrefte valget.
4 Operativsystemet og språket du velger nå, vil være det eneste
alternativet for senere gjenopprettingsoperasjoner.
5 Systemet installerer operativsystemet og -språket du velger.

Gjenopprette uten en gjenopprettings-CD

Denne gjenopprettingsprosessen vil hjelpe deg med å gjenopprette stasjon C: med det opprinnelige programvareinnholdet som var installert da du kjøpte din bærbare maskin. Følg trinnene nedenfor for å bygge opp stasjon C: igjen. (Stasjon C: vil reformateres og alle data vil slettes.) Det er viktig å sikkerhetskopiere alle datafiler før du bruker dette alternativet.
Før du utfører en gjenopprettingsoperasjon, må du undersøke BIOS­innstillingene.
a Undersøk om funksjonen "Hard Disk Recovery" er aktivert eller ikke. b Kontroller at innstillingen [Hard Disk Recovery] under [Advanced] er
satt til [Enabled].
c Avslutt BIOS Oppsettverktøy og lagre endringene. Systemet starter på
nytt.
Norsk
Merk: Du åpner BIOS Oppsettverktøy ved å trykke på <F2> under oppstartstesten.
Page 72
Norsk
62
1 Start systemet på nytt. 2 Instruksjonen "Press <F2> to Enter BIOS" vises nederst på skjermen
under oppstartstesten.
3Trykk på <Alt> + <F10> samtidig for å starte
gjenopprettingsprosessen.
4 Meldingen "The system has password protection. Please enter
000000:" vises.
5 Tast inn seks nuller og fortsett. 6 Vinduet "Acer Self-Configuration Preload" vises. 7 Bruk piltastene til å rulle gjennom oppføringene
(operativsystemversjonene), og trykk på "Enter" for å velge en av dem.
Programvare

Definere passord og avslutte

Trykk på "F3" for å definere et passord eller på "F5" for å avslutte gjenopprettingsprosessen når vinduet "Acer Self-Configuration Preload" vises.
Hvis du trykker på "F3", viser neste skjermbilde "Please enter new password: ". Angi et passord med inntil åtte alfanumeriske tegn. Du blir bedt om å gjenta passordet for bekreftelse før du fortsetter.
Skjermen viser "Password has been created. Press any key to reboot...". Trykk på en tast for å starte systemet på nytt.
Hvis du trykker på "F5", avsluttes gjenopprettingsprosessen og systemet starter på nytt på vanlig måte.
Viktig: Denne funksjonen kopierer 2 GB til en skjult partisjon på harddisken.
Page 73

Feilsøking

Page 74
Dette kapitlet forteller deg hvordan du forholder deg til vanlige systemproblemer. Vennligst les det før du søker teknisk assistanse.
Løsning på mer alvorlige problemer kan gjøre det nødvendig å åpne maskinen. Ikke gjør forsøk på å åpne maskinen og utføre servicen selv. Kontakt forhandleren eller et autorisert servicesenter for å få assistanse.
Page 75

Vanlige spørsmål

65
Dette avsnittet foreslår løsninger på vanlige problem.
Jeg trykker på strømbryteren, men datamaskinen starter ikke.
Dersom lampen ikke lyser, får ikke maskinen strøm. Undersøk følgende:
- Dersom maskinen går på batteri, så kan dette være utladet,
og ikke i stand til å drive datamaskinen. Koble til batterieliminatoren for å lade opp batteriet igjen.
- Hvis maskinen går på nettstrøm, sjekker du at
batterieliminatoren er koblet riktig både til strømkilden og til datamaskinen.
Hvis den lyser, kontrollér følgende:
- Hvis søvnindikatoren lyser er datamaskinen i Søvn-modus.
Trykk på hvilken som helst tast eller trykk på berøringsplaten for å starte opp igjen.
Ingenting vises på skjermen.
Datamaskinens strømstyringssystem slår automatisk av skjermen etter en tid for å spare strøm. Trykk på en hvilken som helst tast for å slå på skjermen igjen.
Hvis du trykker på en tast uten at skjermen kommer på igjen, sjekker du sjekk følgende:
Lysstyrkenivået kan være for lavt. Trykk på Fn + hurtigtasten for å øke lysstyrken på skjermen.
Skjermenheten kan være satt til en ekstern skjerm. Trykk på Fn + F5 hurtigtastene for å veksle mellom innstillinger for skjermen.
Systemet kan være i standbymodus. Prøv å trykke på strømbryteren for å fortsette.
English
Norsk
Skjermbildet dekker ikke hele skjermen.
Undersøk om oppløsningen er satt til en verdi som støttes av systemet:
Høyreklikk på Windows-skrivebordet – velg Egenskaper for å åpne dialogboksen Egenskaper for skjerm. Alternativt klikker du på Skjerm-ikonet i Kontrollpanel.
Klikk på Innstillinger for å se hvilken oppløsning som brukes. Oppløsninger lavere enn den anbefalte, kan gi et skjermbilde som ikke dekker hele skjermen.
Page 76
Norsk
66
Feilsøking
Det kommer ingen lyd fra maskinen.
Undersøk følgende:
Volumet kan være dempet. I Windows kan du se på volumkontrollikonet på oppgavelinjen. Hvis det har et kryss, klikker du på ikonet og fjerner merket for Demp.
Lydstyrkenivået kan være for lavt. I Windows klikker du på volumkontrollikonet på oppgavelinjen og drar kontrollen til høyre for å øke volumet.
Dersom hodetelefoner er koblet til hodetelefonkontakten på datamaskinen, så vil maskinens høyttalere være slått av.
Min eksterne mikrofon virker ikke.
Undersøk følgende:
Sjekk at den eksterne mikrofonen er satt skikkelig i kontakten.
Undersøk at volumkontrollen ikke er satt for lavt, eller på Demp.
Jeg kan ikke løse ut den optiske stasjonen når maskinen er slått av.
Maskinen må være slått på for at utløserknappen for den optiske stasjonen skal fungere. Hvis du har behov for å løse ut den optiske stasjonen mens maskinen er slått av, så er det mulig å dytte en binders, som du har rettet ut, gjennom nødutløsningshullet. Se “Nødutløsning av den optiske stasjonen” på side 23 hvis du vil ha mer informasjon.
Tastaturet reagerer ikke.
Forsøk med å koble et eksternt USB-tastatur til en av USB-portene på maskinen. Dersom det virker, så er det interne tastaturet utkoblet. Kontakt forhandleren eller et autorisert servicesenter.
Den optiske stasjonen kan ikke lese disker.
Undersøk følgende:
Sjekk om mediet er støttet av stasjonen. Hvis datamaskinen har en CD-ROM-stasjon, kan den lese CDer, men ikke DVDer. Hvis den har en DVD stasjon, så kan den lese både CDer og DVDer.
Når en disk legges i stasjonen, må du sørge for at den sitter godt på spindelen i stasjonen.
Sjekk at platen er fri for riper og ikke har fettmerker. Dersom platen er skitten, bruker du et rensesett for optiske plater.
Dersom platen er i orden, så kan lesehodet være skittent. Rens det med et rensesett for lesehoder.
Page 77
Skriveren fungerer ikke.
67
Undersøk følgende:
Sjekk at skriveren er koblet til strømnettet og er skrudd på.
Sjekk at skriverkabelen er koblet til riktig port både på skriver og på datamaskin.
Dersom skriveren er koblet til maskinens parallellport, starter du datamaskinen på nytt. Windows vil da finne ny maskinvare og installere nødvendige drivere.
Jeg vil sette opp stedet mitt for bruk av internt modem.
Gjør følgende:
Klikk på Start og deretter på Kontrollpanel.
Dobbeltklikk på Telefon- og modemalternativer.
I kategorien Ringeregler starter du med å sette opp maskinen din.
Slå opp i Windows Hjelp og støtte hvis du vil ha mer informasjon.
Når batteriet er 95-99 % fullt, så vil det ikke lades opp til 100 % kapasitet.
For å beskytte batteriet, så tillater systemet bare at batteriet lades så fremt kapasiteten faller under 95 %. Det anbefales å la batteriet gå helt tomt, for deretter å lade det helt opp.
English
Norsk
Page 78
Norsk
68
Feilsøking

Be om service

International Traveler’s Warranty (ITW)

Datamaskinen er sikret med en garantiordning som kalles ITW (International Traveler’s Warranty), som gir deg trygghet og sjelefred når du er på reise. Vårt verdensomspennende nettverk av servicesentre er der for å gi deg en hjelpende hånd.
Et ITW-pass følger med datamaskinen. Dette passet inneholder alt du behøver å vite om ITW-programmet. En liste over tilgjengelige, autoriserte servicesentre finner du i dette praktiske heftet. Les grundig gjennom dette passet.
Ha alltid ITW-passet for hånden, spesielt når du reiser, for å få full hjelp fra våre servicesentre. Plasser kjøpsbeviset ditt i lommen på innsiden av forsideomslaget på ITW-passet.
Hvis du reiser i et land som ikke har et Acer-autorisert ITW­servicekontor, kan du fortsatt komme i kontakt med våre kontorer på verdensbasis.
Besøk www.acersupport.com
.

Før du ringer

Ha alltid følgende informasjon for hånden når du ringer Acer for online-service, og vær ved datamaskinen når du ringer. Med din hjelp kan vi redusere samtaletiden og løse problemene på en effektiv måte.
Hvis det finnes feilmeldinger eller pipesignaler som rapporteres av datamaskinen din, skriver du dem ned etter hvert som de vises på skjermen (eller antall og rekkefølge hvis du får pipesignaler).
Du er pålagt å oppgi følgende informasjon: Navn: __________________________________________________________ Adresse:________________________________________________________
_______________________________________________________________ Telefonnummer: ________________________________________________ Maskin- og modelltype: _________________________________________ Serienummer: __________________________________________________ Innkjøpsdato:___________________________________________________
Page 79
Tillegg A
Spesifikasjoner
Page 80
Dette tillegget inneholder tekniske spesifikasjoner som gjelder din maskin.
Page 81
Mikroprosessor
Intel® Pentium® 4-prosessorer på 2.80 GHz og mer
Minne
256/512 MB DDR333 SDRAM-minne, oppgraderbart til 2048 MB med doble soDIMM-moduler
512 KB flash ROM BIOS
Datalagring
En E-IDE harddisk på 40 GB eller mer (2.5-tommers, 9.5mm, UltraDMA-100)
Intern optisk stasjon
Skjerm og video
15,4” TFT- (Thin-Film Transistor) skjerm med oppløsning 1280 x 800 i WXGA
Støtte for simultan LCD- og CRT-visning
TM
•DualView
S-video for signaler til fjernsyn, eller skjerm som støtter S-video
"Automatisk LCD dim", en funksjon som automatisk bestemmer de beste innstillingene for skjermen og bevarer strøm
-støtte
71
English
Norsk
Tilkoblingsmuligheter
Integrert 10/100 Mbps Fast Ethernet-forbindelse
Innebygd 56Kbps faks/data-modem
IEEE 802.11b/g trådløs LAN (på utvalgte modeller)
Bluetooth (på utvalgte modeller)
Lyd
To innebygde høyttalere
MS DirectSound-kompatibel
Audiokontakter for mikrofon og hodetelefon
Tastatur- og pekeenhet
84/85/88-tasters Windows tastatur
Ergonomisk glidepute for pekefunksjoner
Page 82
Norsk
72
Tillegg A Spesifikasjoner
Inn/ut-porter
Ett CardBus PC-kort av Type III eller to av Type II (PCMCIA)
1 x IEEE 1394-port
1 x FIR-port
1 x RJ-11-modemkontakt (V.92, 56K modem)
1 x RJ-45-kontakt (Ethernet 10/100 Base-T)
1 x strømkontakt
1 x parallellport (ECP/EPP-kompatibel)
1 x S-video port
1 x port for ekstern skjerm
1 x mikrofonkontakt (3,5mm mini-jack)
1 x kontakt for hodetelefon (3,5mm mini-jack)
4 x USB 2.0-porter
Vekt og dimensjoner
15.4”-skjerm:
- 3.6 kg (8 lbs)
- 361 (B) x 292.5 (D) x 47.3 (maksimum H) mm
Miljø
Temperatur:
- Drift: 5°C ~ 35°C
- Utenom drift: -20°C ~ 65°C
Fuktighet (ikke-kondenserende):
- Drift: 20 % ~ 80 % RH
- Utenom drift: 20 % ~ 80 % RH
Operativsystem
Microsoft® Windows® XP Home/Pro operativsystem
ACPI 1.0b-støtte
DMI 2.0-kompatibel
Page 83
Strøm
8-cellers Li-ion batteripakke
135W batterieliminator 19V
73
English
Ekstra:
256MB/512MB/1GB minnebrikke for oppgradering
Ekstra 135W batterieliminator
Ekstra Li-ion batteripakke
Norsk
Page 84
Norsk
74
Tillegg A Spesifikasjoner
Page 85
Tillegg B Regulerings- og
sikkerhetsmerknader
Page 86
Dette tillegget lister opp generelle forskrifter for maskinen din.
Page 87
Samsvar med Energy Star-retningslinjene
77
I egenskap av Energy-partner har Acer Inc. fastslått at dette produktet overholder Energy Star-retningslinjene for energieffektivitet.
FCC-varsel
Denne enheten er testet og funnet i samsvar med grensene for en digital enhet i klasse B i henhold til del 15 av FCC-reglene. Disse grensene er utformet for å tilby rimelig beskyttelse mot skadelig interferens i boligmessige installasjoner. Denne enheten lager, bruker og kan avgi stråling innen gitte radiofrekvenser, og kan, dersom den ikke brukes i henhold til instruksjonen avgi stråling som forstyrrer radiokommunikasjon.
Det finnes imidlertid ingen garanti om at interferens ikke vil oppstå i en bestemt installasjon. Hvis denne enheten forårsaker skadelig interferens ved radio- eller TV-mottak, som kan fastslås ved å slå enheten av og på, blir brukeren bedt om å prøve å fjerne interferensen gjennom ett eller flere av følgende tiltak:
Flytte eller innstille mottaksantennen i en annen retning.
Øke avstanden mellom enhet og mottaker.
Koble enheten til et strømuttak som er på en annen krets enn den som mottakeren er tilkoblet.
Spør forhandler eller en erfaren radio/fjernsynstekniker om råd.
Merknad: Skjermede kabler
English
Norsk
Alle tilkoblinger til andre databehandlingsenheter må skje med skjermede kabler for å overholde FCC-bestemmelsene.
Merknad: Periferenheter
Bare periferutstyr (inn/ut-enheter, terminaler, skrivere osv.) sertifisert for klasse B-grensene, kan kobles til dette utstyret. Drift med ikke­sertifisert periferutstyr vil sannsynligvis føre til interferens i radio- og TV-mottak.
Page 88
78
Tillegg B Regulerings- og sikkerhetsmerknader
Forsiktig
Endringer eller tilpasninger som ikke uttrykkelig er godkjent av produsenten, kan annullere brukerens autorisasjon, som er tildelt av Federal Communications Commission, til å bruke denne datamaskinen.
Bruksbetingelser
Norsk
Denne enheten overholder del 15 av FCC-reglene. Drift er underlagt følgende to betingelser: (1) denne enheten kan føre til skadelig interferens, og (2) denne enheten må godta eventuell mottatt interferens, medregnet interferens som kan forårsake uønskede driftsforhold.
Notice: Canadian users
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB­003 du Canada.
Konformitetserklæring for EU-land
Med dette erklærer Acer at denne Aspire series overholder de grunnleggende kravene og andre relevante bestemmelser i Direktiv1999/5/EC. (Fullstendige dokumenter er tilgjengelige på www.acer.com/about/certificates/nb
.)
Modemvarsler
Merknad for USA
Dette utstyret delen overholder del 68 av FCC-reglene. På undersiden av modemet finner du en etikett som inneholder, blant andre opplysninger, FCC-registreringsnummeret og REN (Ringer Equivalence Number) for dette utstyret. På oppfordring må du kunne tilby disse opplysningene til telefonselskapet.
Hvis telefonutstyret fører til skade på telefonnettet, kan teleselskapet avbryte tjenesten midlertidig. Hvis mulig vil de varsle deg på forhånd. Men hvis forhåndsvarsel ikke er praktisk, blir du varslet så snart som
Page 89
mulig. Du vil også bli informert om din rett til å innlevere en klage til FCC.
Teleselskapet kan foreta endringer i anlegg, utstyr, operasjoner eller prosedyrer som kan påvirke virkemåten til utstyret ditt. Hvis de gjør det, vil du bli varslet på forhånd slik at du får mulighet til å opprettholde en uavbrutt telefontjeneste.
Hvis dette utstyret ikke fungerer korrekt, kobler du utstyret fra telefonlinjen for å fastslå om det er utstyret som har problemet. Hvis problemet skyldes utstyret, slutter du å bruke det og kontakter forhandleren eller leverandøren.
Forsiktig: Med henblikk på å redusere faren for brann, bruk kun Nr. 26 AWG eller større UL-registrert eller CSA-sertifisert telekommunikasjonsledning.
TBR 21
Dette utstyret er godkjent [Council Decision 98/482/EC - “TBR 21”] for enkeltterminaltilkobling til PSTN (Public Switched Telephone Network). På grunn av forskjeller mellom de PSTNene som tilbys i forskjellige land, gir ikke godkjenningen i seg selv noen ubetinget garanti om problemfri drift på hvert PSTN-termineringspunkt. Ved problemer bør du kontakte den opprinnelige utstyrsleverandøren.
79
English
Norsk
Liste over aktuelle land
Dette var EUs medlemsland i april 2003: Belgia, Danmark, Finland, Frankrike, Hellas, Irland, Italia, Luxembourg, Nederland, Portugal, Spania, Storbritannia (UK), Sverige, Tyskland og Østerrike. Bruk er tillatt i EU-land samt Norge, Sveits og Liechtenstein. Denne enheten må brukes i strikt samsvar med reguleringene og begrensningene i brukerlandet. Ytterligere informasjon er tilgjengelig på lokalkontoret i brukerlandet.
Merknad for Australia
Av sikkerhetsårsaker kan det bare brukes hodetelefoner med merket overholdelse av telekommunikasjonsstandarder. Dette omfatter kundeutstyr tidligere merket som tillatt eller sertifisert.
Page 90
Norsk
80
Tillegg B Regulerings- og sikkerhetsmerknader
Merknad for New Zealand
For Modem with approval number PTC 211/03/008 1 The grant of a Telepermit for any item of terminal equipment
indicates only that Telecom has accepted that the item complies with minimum conditions for connection to its network. It indicates no endorsement of the product by Telecom, nor does it provide any sort of warranty. Above all, it provides no assurance that any item will work correctly in all respects with another item of Telepermitted equipment of a different make or model, nor does it imply that any product is compatible with all of Telecom's network services.
2 This equipment is not capable, under all operating conditions, of
correct operation at the higher speeds for which it is designed. Telecom will accept no responsibility should difficulties arise in such circumstances.
3 Some parameters required for compliance with Telecom's
Telepermit requirements are dependent on the equipment (PC) associated with this device. The associated equipment shall be set to operate within the following limits for compliance with Telecom's Specifications:
a There shall be no more than 10 call attempts to the same
number within any 30 minute period for any single manual call initiation, and
b The equipment shall go on-hook for a period of not less than
30 seconds between the end of one attempt and the beginning of the next call attempt.
4 Some parameters required for compliance with Telecom's
Telepermit requirements are dependent on the equipment (PC) associated with this device. In order to operate within the limits for compliance with Telecom's specifications, the associated equipment shall be set to ensure that automatic calls to different numbers are spaced such that there is not less than 5 seconds between the end of one call attempt and the beginning of another.
5 This equipment shall not be set up to make automatic calls to
Telecom's 111 Emergency Service.
Page 91
For Modem with approval number PTC 211/01/030 1 The grant of a Telepermit for any item of terminal equipment
indicates only that Telecom has accepted that the item complies with minimum conditions for connection to its network. It indicates no endorsement of the product by Telecom, nor does it provide any sort of warranty. Above all, it provides no assurance that any item will work correctly in all respects with another item of Telepermitted equipment of a different make or model, nor does it imply that any product is compatible with all of Telecom's network services.
2 This equipment is not capable, under all operating conditions, of
correct operation at the higher speeds for which it is designed. Telecom will accept no responsibility should difficulties arise in such circumstances.
3 This device is equipped with pulse dialing while the Telecom
standard is DTMF tone dialing. There is no guarantee that Telecom lines will always continue to support pulse dialing.
4 Use of pulse dialing, when this equipment is connected to the
same line as other equipment, may give rise to bell tinkle or noise and may also cause a false answer condition. Should such problems occur, the user should NOT contact the telecom Fault Service.
5 This equipment may not provide for the effective hand-over of a
call to another device connected to the same line.
6 Under power failure conditions this appliance may not operate.
Please ensure that a separate telephone, not dependent on local power, is available for emergency use.
7 Some parameters required for compliance with Telecom's
Telepermit requirements are dependent on the equipment (PC) associated with this device. The associated equipment shall be set to operate within the following limits for compliance with Telecom's specifications, the associated equipment shall be set to ensure that calls are answered between 3 and 30 seconds of receipt of ringing.
8 This equipment shall not be set up to make automatic calls to
Telecom's 111 Emergency Service.
81
English
Norsk
Page 92
Norsk
82
Tillegg B Regulerings- og sikkerhetsmerknader
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
Les disse instruksjonene nøye. Spar dem for fremtidig informasjonsbehov.
1 Respekter alle advarsler og instruksjoner som er angitt på
produktet.
2 Koble produktet fra veggkontakten før rengjøring. Ikke bruk
løsningsmidler eller aerosolbaserte rengjøringsmidler. Bruk en
fuktet klut til rengjøring. 3 Ikke bruk dette produktet i nærheten av vann. 4 Ikke plasser produktet på et ustabilt stativ eller bord. Produktet
kan falle av og bli alvorlig skadet. 5 Spor og åpninger er beregnet for ventilasjon, for å sikre
problemfri drift, og beskytte maskinen mot overoppheting. Disse
åpningene må ikke bli blokkert eller dekket. Åpningene må aldri
blokkeres ved å plassere produktet på en seng, sofa, matte eller
tilsvarende overflate. Dette produktet må aldri plasseres nær eller
over en radiator eller ovn, eller i en innebygd installasjon uten
tilstrekkelig ventilasjon. 6 Dette produktet bør tilføres strømtypen som er angitt på
merkeplaten. Hvis du er usikker på den tilgjengelige strømtypen,
kontakt forhandleren eller det lokale strømselskapet. 7 Ikke la noe hvile på strømledningen. Ikke plasser dette produktet
der personer kan trå på ledningen. 8 Hvis du bruker en skjøteledning sammen med produktet, må du
kontrollere at den samlede strømstyrken for utstyret som er koblet
til skjøteledningen, ikke overskrider skjøteledningens tillatte
strømstyrke. Kontroller også at den samlede styrken til alle
produkter som plugges inn i veggkontakten, ikke overskrider
sikringsverdien. 9 Du må aldri skyve gjenstander av noe slag inn gjennom åpninger i
kabinettet ettersom de kan berøre farlige spenningspunkter eller
kortslutte deler med brann eller elektrisk støt som følge. Søl aldri
væske av noe slag i produktet. 10 Ikke forsøk å vedlikeholde produktet selv, ettersom åpning eller
fjerning av deksler kan utsette deg for farlige spenningspunkter
eller andre farer. Alt servicearbeid skal utføres av kvalifisert
servicepersonell. 11 Koble dette produktet fra veggkontakten og overlat service til
kvalifisert servicepersonell under følgende forhold:
Page 93
a Om strømkabelen eller pluggen er skadet eller slitt. b Hvis væske er sølt inn i produktet. c Hvis produktet har blitt utsatt for regn eller vann. d Hvis produktet ikke fungerer normalt selv om
driftsinstruksjonene overholdes. Juster bare kontroller som dekkes av driftsinstruksjonene, ettersom feilaktig justering av andre kontroller kan føre til skader og ofte vil kreve omfattende arbeid av en kvalifisert teknikker for å
gjenopprette produktet til normale forhold. e Hvis produktet er blitt mistet, eller om kassen er ødelagt. f Hvis produktet fremviser tydelig endret ytelse, som angir
behov for service.
12 Aspire serien bruker lithium-batteriet. Bytt batteriet med samme
type som produktets batteri vi anbefaler. Bruk av andre batteri kan innebære en risiko for brann eller eksplosjon.
13 Advarsel! Batterier kan eksplodere ved feilaktig håndtering. Ikke
demonter dem eller la dem brenne. Hold dem borte fra barn og kvitt deg med brukte batterier med en gang.
14 Bruk bare den riktige typen strømforsyningsledning (som følger
med utstyrsboksen din) for denne enheten. Det bør være av en type som kan kobles fra: UL-oppført/CSA-sertifisert, type SPT-2, 7A 125V minimum, VDE-godkjent eller tilsvarende. Maksimal lengde er 4,6 meter.
15 Trekk alltid ut alle telefonledninger fra veggkontakten før service
eller demontering av dette utstyret.
16 Unngå bruk av telefonledningen (bortsett fra trådløs type) under
en elektrisk storm. Det er en ørliten fare for elektrisk støt fra lyn.
83
English
Norsk
Erklæring om laseroverholdelse
CD- eller DVD-stasjonen som brukes med denne datamaskinen, er et laserprodukt. CD- eller DVD-stasjonens klassifiseringsetikett (vises nedenfor) befinner seg på stasjonen.
KLASSE 1 LASERPRODUKT CAUTION: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. UNNGÅ STRÅLEN.
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.
Page 94
Norsk
84
LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1 VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE EXPONERSE A LOS RAYOS.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN.
VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE. VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ TUIJOTA SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN
VARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I STRÅLEN
ADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNES STIRR IKKE INN I STRÅLEN
Tillegg B Regulerings- og sikkerhetsmerknader
Erklæring om LCD-piksler
LCD-enheten er fremstilt med høypresise produksjonsteknikker. Men, enkelte pixel kan i spesielle tilfelle ikke bli tent, eller vises som svarte eller røde prikker. Dette har ingen betydning for det registrerte bildet og utgjør ikke en vesentlig feil.
Notis om Macrovision® opphavsrett
Dette produktet har teknologi for beskyttelse av copyright som er beskyttet av metodekrav gjennom bestemte U.S.-patenter og andre intellektuelle rettigheter eid av Macrovision Corporation og andre rettighetseiere. Macrovision Corporation og er beregnet på hjemmebruk og andre begrensede visningsmiljøer, med mindre noe annet er autorisert av Macrovision Corporation. "Reverse engineering" eller demontering er forbudet.
Apparatus Claims of U.S. Patent Nos. 4,631,603, 4,577,216, 4,819,098 4,907,093 og 6,516,132 lisensiert for begrenset visning.
Regulerende bestemmelser for radioenheter
Merk: Bestemmelsene nedenfor er bare for modeller med trådløst LAN og/eller Bluetooth
TM
.
Page 95
Generelt
85
Dette produktet overholder radiofrekvens- og sikkerhetsstandardene til ethvert land og enhver region der det er godkjent for trådløs bruk.
Avhengig av konfigurasjonen kan dette produktet inneholde trådløse radioenheter eller ikke (for eksempel WLAN- og/eller Bluetooth
moduler). Nedenstående informasjon er for produkter med slike enheter.
TM
-
Europeisk union (EU)
Denne enheten overholder de grunnleggende kravene i Europarådets direktiver:
73/23/EEC Lavspenningsdirektivet
EN 60950
89/336/EEC EMC-direktivet (om elektromagnetisk kompatibilitet)
EN 55022
EN 55024
EN 61000-3-2/-3
99/5/EC RTTE-direktivet (om terminalutstyr for radio- og telekommunikasjon)
Art.3.1a) EN 60950
Art.3.1b) EN 301 489 -1/-17
Art.3.2) EN 300 328-2
English
Norsk
Merk: Det aktuelle nummeret varierer avhengig av det forskjellige ID­nummeret for "Notified Body" som er påført den trådløse modulen som er installert i dette produktet. Disse numrene kan endres uten varsel.
Page 96
Norsk
86
Tillegg B Regulerings- og sikkerhetsmerknader
Liste over aktuelle land
Dette var EUs medlemsland i april 2003: Belgia, Danmark, Finland, Frankrike, Hellas, Irland, Italia, Luxembourg, Nederland, Portugal, Spania, Storbritannia (UK), Sverige, Tyskland og Østerrike. Bruk er tillatt i EU-land samt Norge, Sveits og Liechtenstein. Denne enheten må brukes i strikt samsvar med reguleringene og begrensningene i brukerlandet. Ytterligere informasjon er tilgjengelig på lokalkontoret i brukerlandet.
FCC RF-sikkerhetskravet
Strålingseffekten fra LAN Mini-PCI-kortet og Bluetooth-kortet ligger langt under grenseverdiene for radiofrekvens ifølge FCC. Likevel skal Aspire brukes på en slik måte at potensialet for menneskelig kontakt under normal drift er minimalisert.
1 Brukere anmodes om å følge RF-instruksjonene for trådløse
enheter som er vedlagt i brukerhåndboken til hver RF-enhet.
2 Feilaktig installering eller uautorisert bruk kan føre til skadelig
interferens for radiokommunikasjon. Inngrep i den interne antennen vil annullere FCCs sertifisering og din garanti.
Canada - Radiokommunikasjonsenheter fritatt fra lavspenningslisens (RSS-210)
a. Fellesinformasjon
Drift er underlagt følgende to betingelser: 1 Denne enheten kan ikke forårsake interferens og 2 denne enheten må godta enhver inferens, medregnet interferens
som kan føre til uønsket drift av enheten.
b. Drift i 2.4 GHz-båndet
For å forhindre radiointerferens i den lisensierte tjenesten er denne enheten beregnet på innendørs bruk, og utendørs installering er underlagt lisens.
Page 97
Menneskelig påvirkning fra RF-felt (RSS-102)
87
Aspire serien har innebygde antenner med lav forsterkning som ikke utstråler RF-felt utover kanadiske helsemyndigheters grenseverdier for den generelle befolkningen. Referer til sikkerhetskode 6, som kan innhentes på webområdet www.hc-sc.gc.ca/rpb
.
English
Norsk
Page 98
Norsk
88
Tillegg B Regulerings- og sikkerhetsmerknader
Federal Communicat ion s Commission
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer/Importer is responsible for this declaration:
Product: Notebook Personal Computer
Model Number: MS2154W Machine Type: Aspire 1660 SKU Number: Aspire 166xxx
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 2641 Orchard Parkway, San Jose CA 95134, U. S. A.
Contact Person: Mr. Young Kim
Phone No.: 408-922- 2909
Fax No.: 408-922-2606
Declaration of Conformity
(“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Page 99
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Tel : 886-2-2696-1234
www.acer.com
We,
Acer Inc. 8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan, R. O. C.
Contact Person: Mr. Easy Lai Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3000 E-mail: easy_lai@acer.com.tw
Hereby declare that:
Product: Notebook PC Trade Name: Acer Model Number: MS2154W Machine Type: Aspire 1660 SKU Number: Aspire 166xxx
Is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives.
Refere nce No . Tit le
89/336/EEC Electromagnetic Compatibility (EMC directive) 73/23/EEC Low Voltage Directive (LVD) 1999/5/EC Radio & Telecommunications Terminal Equipment Directive (R&TTE)
Dec la ratio n o f C onfor mi ty for CE m arking
(“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Fax : 886-2-2696-3535
Acer Incorp orated
Taipei Hsien 221, Taiwan, R.O.C.
The product specified above was tested conforming to the applicable Rules under the most accurate measurement standards possible, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue to comply with the requirements.
20 04/3/5
--------------------------- -----------------­Easy Lai/ Director Date Qualification Center Product Assurance, Acer Inc.
89
English
Norsk
Page 100
Norsk
90
Tillegg B Regulerings- og sikkerhetsmerknader
Loading...