ABUS AZ6301 User Manual [en, de, fr, it]

Terxon PSTN Wählgerät
Installations- und Bedienungsanleitung
Terxon PSTN-Dialer
Installation Instructions (UK) ...............................................................................34
Terxon dispositiv PSTN
Instructions d’installation (FR).............................................................................64
Installatie-instructies (NL).................................................................................... 97
Terxon PSTN taleopkaldsenhed
Installationsvejledning (DK)...............................................................................128
Terxon combinatore telefonico PSTN
Istruzioni per l’installazione (I)...........................................................................158
AZ6301
11821415
1. Vorwort
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf des Terxon PSTN Wählgeräts. Mit diesem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, das nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller (www.abus-sc.eu) hinterlegt. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Anleitung beachten.
Bitte beachten Sie, dass diese Anleitung für das Installieren und Programmieren von Geräten gilt, die nach Juni 2008 bezogen wurden. Geräte vor diesem Datum besitzen annähernd gleiche Funktionen, jedoch sind die Menüfunktionen anders aufgebaut!
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden! Es wurde alles Erdenkliche unternommen, um sicherzustellen, dass der Inhalt dieser Anleitung korrekt ist. Jedoch kann weder der Verfasser noch ABUS Security-Center, die Haftung für einen Verlust oder Schaden übernehmen, der mittelbar oder unmittelbar aufgrund dieser Anleitung verursacht wurde, oder von dem behauptet wird, dass er dadurch entstanden ist. Der Inhalt dieser Anleitung kann ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden.
ABUS Security-Center 86444 Affing GERMANY www.abus-sc.eu info@abus-sc.eu
2. Inhaltsverzeichnis
1.
Vorwort ................................................................................. 2
2. Inhaltsverzeichnis ................................................................. 3
3. Lieferumfang ........................................................................ 4
4. Hauptmerkmale .................................................................... 4
5. Montage ............................................................................... 6
6. Platinenübersicht.................................................................. 7
7. Anschlüsse ........................................................................... 8
7.1 Allgemein.............................................................................. 8
7.2 Ansteuerungen ..................................................................... 9
7.2.1 Positive Ansteuerung............................................................ 9
7.2.2 Negative Ansteuerung .......................................................... 9
7.3 Verdrahtungsbeispiel.......................................................... 10
7.4 Telefonanschluss................................................................ 11
7.4.1 Exklusive Nutzung.............................................................. 11
7.4.2 Nutzung mit Zusatzgeräten ................................................ 12
8. Display und Bedienfeld....................................................... 12
9. Inbetriebnahme................................................................... 13
9.1 Werksreset .........................................................................13
9.1.1 Softwarereset .....................................................................14
9.1.2 Hardwarereset.................................................................... 14
9.2 Zugang zum Programmiermenü......................................... 15
9.2.1 Starten des Programmiermenüs......................................... 15
9.2.2 Beenden des Programmiermenüs ...................................... 16
10. Menüfunktionen.................................................................. 16
10.1 Rufnummern....................................................................... 17
10.1.1 Telefonnummern ................................................................ 17
10.1.2 Wählverfahren .................................................................... 18
10.2 Nachrichten ........................................................................19
10.3 Löschen.............................................................................. 20
10.4 Programmier-Code............................................................. 21
10.5 Codelänge .......................................................................... 22
10.6 Ausgang ............................................................................. 23
10.7 Rufzuweisung..................................................................... 24
10.8 Abbruch .............................................................................. 25
10.9 Ereignisspeicher................................................................. 26
10.10 Bestätigung ........................................................................ 27
3
Testfunktionen.................................................................... 28
10.11
10.11.1 Nachrichtentest................................................................... 28
10.11.2 Testruf ................................................................................ 28
11. Displayanzeigen ................................................................. 29
11.1 Normalmodus ..................................................................... 29
11.2 Testmodus.......................................................................... 30
12. Fehlerbehebung ................................................................. 31
13. Technische Daten............................................................... 33
3. Lieferumfang
1 x Terxon PSTN Wählgerät
1 x Adapterstecker RJ11
1 x Telefonstecker TAE-N
2 x Gehäusschrauben
1 x Installations- und Bedienungsanleitung
4. Hauptmerkmale
Das Terxon PSTN Wählgerät sendet bei der Ansteuerung von Eingängen aufgezeichnete Sprachmittelteilung an vorherig definierte Telefonrufnummern. Sie können das Gerät entweder mit einer Alarmzentrale verbinden oder als Einzelgerät betreiben.
4
4 Eingänge (NC/NO)
Das Terxon PSTN Wählgerät verfügt über 4 Alarmeingänge, welchem Sie jedem eine Sprachnachricht zuweisen können, zum Beispiel Eingang A=Feuer, B=Überfall, C-Einbruch, D=Technischer Alarm. Die Alarmeingänge A-D sind den Sprachnachrichten A, B, C und D zugeordnet.
4 Kontaktnummern Das Terxon PSTN Wählgerät wählt im Alarmfall bis zu vier 24-stellige Telefonnummern an und überträgt die entsprechenden Nachrichtentexte. Dabei wird die allgemeine Identifikationsnachricht bei allen Sprachnachrichten vorherig abgespielt.
4 Sprachnachrichten plus 1 Identifikationsnachricht Das integrierte Mikrophon und der Lautsprecher erlauben Ihnen die Aufzeichnung und die Wiedergabe von bis zu 4 Sprachnachrichten und einer allgemeinen Identifikationsnachricht. Jede Nachricht kann eine Länge von 25 Sekunden aufweisen.
Bestätigungs- und Abbruchfunktionen
Der angerufene Kontakt kann jede ankommende Sprachnachricht über das Telefon bestätigen und über weitere Funktionen Wählvorgänge abbrechen. Das Wählgerät kann auch so programmiert werden, dass trotz einer erfolgten Bestätigung die Übertragung einer Nachricht an eine, zwei oder alle Zielrufnummern erfolgt und ebenfalls bestätigt werden muss.
Ausgang
Der negativ schaltende Transistorausgang kann aktiviert werden, wenn die Nachrichtenübertragung aktiv ist, eine Nachricht übertragen, eine Nachricht bestätigt wurde oder wenn das Gerät eine Übertragungsstörung meldet.
Ereignisspeicher
Das Terxon PSTN Wählgerät verfügt über einen Ereignisspeicher in dem gespeichert ist, von welchen Empfängern die letzte Nachricht bestätigt wurde.
5
Testfunktionen
Wenn Sie das Gerät programmiert haben können Sie die aufgezeichneten Sprachnachrichten an ausgewählte Rufnummern übertragen. Im Testmodus wird dabei jeder Übertragungsschritt im Display angezeigt.
Displaybeleuchtung
Bei einer Eingabe am Bedienteil erleuchtet die weisse Hintergrundbeleuchtung am Display. Wird keine Eingabe mehr getätigt, so schaltet sich die Beleuchtung automatisch nach 1 Minute ab.
5. Montage
Entfernen Sie mit Hilfe eines passenden Schraubendrehers die Gehäuseschrauben und heben Sie den Deckel vom Boden des Wählgeräts.
1. Nutzen Sie den Boden des Wählgeräts als Bohrschablone und markieren Sie die drei Bohrlöcher an der Wand. Bohren Sie die Löcher.
Führen Sie alle Anschlussleitungen durch die rückseitige Öffnung oder verwenden Sie für die Kabeleinführung die Kabeldurchbrüche an der Ober- oder Unterseite des Wählgerätes und befestigen Sie das Wählgerät an der Wand.
6
6. Platinenübersicht
1.) Lautsprecher
2.) Sabotagekontakt
3.) Mikrofon
4.) Sabotageschleife
5.) Eingänge A-D
6.) Steckbrücke für die Ansteuerungspolarität
7.) Telefonanschluss
8.) Spannungsversorgung 12 V/0 V DC und Ausgang
9.) Steckbrücke für den Werksreset
7
7. Anschlüsse
HINWEIS:
Vergewissern Sie sich vor der Verdrahtung, dass die Spannungsversorgung abgeschaltet ist!
7.1 Allgemein
Anschluss Beschreibung
TRIG A
TRIG B
TRIG C
ABORT / D
TAMP
0V
+12V
O/P1
Wird dieser Eingang angesteuert, beginnt das Gerät die Nachricht A zu übertragen. Wird dieser Eingang angesteuert, beginnt das Gerät die Nachricht B zu übertragen. Wird dieser Eingang angesteuert, beginnt das Gerät die Nachricht C zu übertragen. Wird dieser Eingang angesteuert, beginnt das Gerät die Nachricht D zu übertragen. Dieser Eingang kann jedoch auch für den Abbruch von Wählvorgängen genutzt werden (siehe 10.8 Abbruchfunktion) Diese beiden Anschlussklemmen können mit der Sabotagezone einer Alarmzentrale verbunden werden. Wird das Gehäuse des Gerätes geöffnet, so wird die Sabotageschleife zur Alarmzentrale unterbrochen und Sabotagealarm ausgelöst. 0 V DC Spannungsversorgung zur Alarmzentrale oder zum externen Netzteil. +12 V DC Spannungsversorgung zur Alarmzentrale oder zum externen Netzteil. Programmierbarer Transistorausgang. Negativ schaltend gegen Masse (0V).
8
7.2 Ansteuerungen
HINWEIS:
Alle Eingänge werden entweder mit +12V oder 0V angesteuert. Die gewünschte Ansteuerungssolarität (gilt für alle Eingänge) wählen Sie über die Steckbrücke "TRIG POLARITY" auf der Hauptplatine aus. Diese Einstellung muss konform mit der Verdrahtung der Eingänge sein!
Empfohlen wird die Anschaltung über Relais- oder Transistorausgänge, die im Alarmfall schließen (NO-Kontakte), da hier für den Anschluss kein zusätzlicher Abschlusswiderstand benötigt wird. Dabei ist es egal, ob gegen Masse (0V) oder 12V geschaltet wird. Der Vorteil bei Öffnerkontakten (NC-Kontakte) liegt in der Selbstüberwachung der Alarmzone. Wird diese durchtrennt, kommt es zu einer Ansteuerung.
7.2.1 Positive Ansteuerung
Die positive Ansteuerung der Eingänge kann durch verschiedene Verdrahtungsarten realisiert werden:
7.2.2 Negative Ansteuerung
Die negative Ansteuerung der Eingänge kann durch verschiedene Verdrahtungsarten realisiert werden:
9
7.3 Verdrahtungsbeispiel
10
Je nach verwendeter Alarmzentrale können deren programmierbare Schaltausgänge verschiedenen Ereignissen zugeordnet werden. In der Regel sollten Sie diese Ausgänge für die Beschaltung mit dem Terxon PSTN Wählgerät auf “Alarm” programmieren. Beachten Sie zudem die Polarität der Schaltausgänge.
Wenn Sie den Sirenenausgang Ihrer Alarmzentrale zusätzlich zur Ansteuerung des Wählgeräts verwenden, kann es dazu kommen, dass diese ab und zu aufheult. Mit Hilfe eines 1 K Widerstands zwischen dem Triggereingang und dem +12V Eingang des Terxon PSTN Wählgeräts wird dies verhindert.
7.4 Telefonanschluss
Das Wählgerät kann mittels verschiedener Methoden an das analoge Telefonnetz (PSTN) angeschlossen werden.
HINWEIS:
Beachten Sie die länderspezifischen Richtlinien zum Anschluss analoger Endgeräte an das Telefonnetz!
7.4.1 Exklusive Nutzung
Direktanschluss an die Telefonleitung
11
7.4.2 Nutzung mit Zusatzgeräten
7.4.2.1 Direktanschluss an di e Telefonleitung
7.4.2.2 Anschluss mittels RJ11-Adapter
8. Display und Bedienfeld
LCD-Display
Bedienfeld
12
Taste Zeichen
. , ? ! 1 @ „ - & ´ a b c 2 A B C d e f 3 D E F g h i 4 G H I j k l 5 J K L m n o 6 M N O p q r s 7 P Q R S t u v 8 T U V w x y z 9 W X Y Z 0 , # * Funktionstaste A Funktionstaste B Funktionstaste C Funktionstaste D Bestätigen und Abspielen Abbruch
9. Inbetriebnahme
9.1 Werksreset
Bei einer Neuinstallation wird ein Werksreset empfohlen, um sicher zu gehen dass alle bestehenden Einstellungen zurückgestellt werden. Sie haben die Auswahl zwischen Software- oder Hardwarereset.
13
9.1.1 Softwarereset
Drücken Sie die und halten Sie die Taste fest. Legen Sie nun die Spannungsversorgung zum Gerät an. Die folgende Displayanzeige mit nun wird zu sehen sein.
ERASE ?
Drücken Sie nun und das Display zeigt an:
LANG ?
Drücken Sie nun und Sie erhalten folgende Anzeige:
PLEASE
RECORD
Geben Sie nun den Programmier-Code (Voreinstellung: 1234) ein und Sie erhalten die Anzeige:
READY
Starten Sie nun mit der Programmierung des Gerätes.
9.1.2 Hardwarereset
1. Trennen Sie die Spannungsversorgung vom Wählgerät ab.
Nutzen Sie einen kleinen Schraubendreher oder ähnliches, um die Steckbrücke "Factory Default" auf der Platine zu überbrücken.
Legen Sie nun am Gerät die Spannungsversorgung an.
14
Entfernen Sie den Schraubendreher und setzen Sie den Gehäusedeckel wieder auf. Achten Sie darauf, dass Sie dabei keine Kabel einklemmen oder quetschen. Das Wählgerät piept nun alle 30 Sekunden und zeigt im Display:
PLEASE
RECORD
Um in den Programmiermenü zu gelangen, geben Sie den Programmier-Code (1234) ein. Das Display zeigt:
READY
Starten Sie nun mit der Programmierung des Gerätes.
9.2 Zugang zum Programmiermenü
9.2.1 Starten des Programmiermenüs
1. Wenn Sie das Wählgerät das erste mal in Betrieb nehmen, so erhalten Sie folgende Anzeige:
PLEASE
RECORD
2. Haben Sie bereits Einstellungen im Gerät vorgenommen, so zeigt das Standby-Display folgende Anzeige:
SD1
Geben Sie Ihren Benutzer-Code (Voreinstellung: 1234) ein. Im Display wird nun folgendes angezeigt:
READY
3. Das Gerät ist nun im Programmiermenü.
HINWEIS:
Sollten Sie im Programmiermenü nach 60 Sekunden keine Eingabe getätigt haben, so verlässt das Gerät automatisch die Programmierung.
15
9.2.2 Beenden des Programmiermenüs
1. Drücken Sie mehrmals die Taste, bis das Display folgendes anzeigt.
READY
Drücken Sie um das Programmiermenü zu verlassen und zum Standby-Menü zurückzukehren.
10. Menüfunktionen
Die Menüfunktionen ermöglichen Ihnen die Konfiguration des Terxon PSTN Wählgerät und stellt eine Reihe von Testmöglichkeiten zur Verfügung.
Menüfunktion Beschreibung
Rufnummern
Nachrichten
Löschen
Programmier-Code
Codelänge
Ausgang
Rufzuweisung
Abbruch
Ereignisspeicher
Bestätigung
- Testfunktionen
Eingabe der Telefonnummern 1-4
Aufnahme der Sprachnachrichten
Löschen von Nachrichten und Kontakten
Ändern des Programmier-Codes
Länge des Programmier-Codes
Auswahl der Ausgangstyps
Rufzuweisungen zu den Rufnummern
Abbruchoptionen
Ereignisspeicher
Bestätigungsoptionen
Test der Nachrichten A-D und Testrufe
16
10.1 Rufnummern
10.1.1 Telefonnummern
Das Gerät speichert bis zu 4 Kontaktrufnummern mit bis zu 24 Zeichen.
1. Geben Sie Ihren Programmier-Code (Voreinstellung: 1234) ein. Im Display wird nun folgendes angezeigt:
READY
2. Drücken Sie
3. Drücken Sie einzugeben. Das Display wechselt nun zwischen der Anzeige der gewählten Rufnummer und der programmierten Ziffer.
HINWEIS:
Wenn keine Telefonnummer einprogrammiert ist, so zeigt das Display „BLANK“ an. Möchten Sie die einprogrammierte Rufnummer löschen,
so drücken Sie die Taste .
4. Geben Sie die gewünschte Telefonnummer ein.
. Das Display zeigt an:
ENT 1-4
- um die Telefonnummern 1-4
TEL NO 1
123456
HINWEIS:
Für eine Wählpause von 3 Sekunden drücken Sie , welche als Komma auf dem Display angezeigt wird. Mit der Taste können Sie den Eingabecursor nach links schieben, mit der Taste springt der
Eingabecursor nach rechts.
17
Zum Speichern der Eingabe drücken Sie die Taste .
Wiederholen Sie diesen Ablauf für die Rufnummern 2,3,4.
Zum Beenden der Eingabe drücken Sie
.
10.1.2 Wählverfahren
Hier können Sie vom standardmäßigen Tonwahlverfahren (Mehrfrequenzverfahren) auf das Impulswahlverfahren (Pulstonverfahren) umstellen. Sie können jedoch auch die automatische Erkennung des korrekten Wahlverfahrens (AUTOMATIC) auswählen.
1. Geben Sie Ihren Programmier-Code (Voreinstellung: 1234) ein. Im Display wird nun folgendes angezeigt:
READY
Drücken Sie
. Das Display zeigt an:
ENT 1-4
Drücken Sie Display wechselt nun zwischen der Anzeige der gewählten Rufnummer und der programmierten Ziffer.
- um die Telefonnummern 1-4 einzugeben. Das
TEL NO 1
Drücken Sie nun die Taste den Anzeigen „TONE“ und „DIALLING“, welche das Tonwahlverfahren indiziert.
. Das Display wechselt nun zwischen
TONE
DIALLING
Um auf das Impulswahlverfahren umzustellen, drücken Sie die Taste
, und es wird im Display „PULSE“ abwechselnd mit „DIALLING“
angezeigt.
PULSE
18
DIALLING
Wird ein weiteres mal auf die Taste automatische Erkennung angezeigt.
gedrückt, so erscheint die die
AUTOMATIC
DIALLING
Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit und es wird Ihnen folgendes Display angezeigt.
ENT 1-4
2. Drücken Sie nochmals Anzeige für weitere Programmierungen.
und Sie erhalten wieder die
READY
Zum Beenden der Eingabe drücken Sie
.
10.2 Nachrichten
Das Terxon PSTN Wählgerät ist in der Lage eine Identifikationsnachricht und vier Sprachnachrichten mit einer jeweiligen Sprechdauer von 25 Sekunden aufzuzeichnen.
HINWEIS:
Die Identifikationsnachricht 0 wird überlicherweise verwendet, um allgemeine Informationen des Alarmsystems zu übermitteln. Die restlichen vier Sprachtexte A-D sind den entsprechenden Alarmeingängen A-D zugeordnet und weisen überlicherweise auf das entsprechende Ereignis hin (z. B. Einbruch, Brand, etc.). Es wird empfohlen, am Ende des Ansagetextes auf die Bestätigunsprozedur (Drücken der Taste 8) hinzuweisen.
1. Geben Sie Ihren Programmier-Code (Voreinstellung: 1234) ein. Im Display wird nun folgendes angezeigt:
READY
19
2. Drücken Sie
. Das Display zeigt an:
ENT 0-D
Wählen Sie nun eine der Nachrichten 0-D die sie bearbeiten möchten. Das Display zeigt nun abwechselnd (hier für Alarmnachricht A):
RECORD
PHRASE A
Mit drücken der Taste starten Sie die Aufnahme. Sprechen Sie laut und deutlich in das Mikrofon. Im Display läuft nun die Zeit in Sekunden ab die noch zur Verfügung steht.
REC - 24
Drücken Sie um die Aufnahme zu stoppen.
Wiederholen Sie die Schritte 3-5 für die weiteren Nachrichten.
HINWEIS:
In den Testfunktionen unter 10.11.1 können Sie die aufgezeichneten Nachrichten abspielen und testen.
Zum Beenden der Eingabe drücken Sie
.
10.3 Löschen
In dieser Menüfunktion können Sie alle vorherig programmierten Nachrichten und Rufnummern löschen, ohne einen kompletten Werksreset durchzuführen und dabei alle anderen Einstellungen zu verlieren.
HINWEIS:
20
Möchten Sie nur einzelne Rufnummern oder Nachrichten löschen, so überschreiben oder löschen Sie diese in den beidern vorherigen Menüfunktionen 1 und 2.
1. Geben Sie Ihren Programmier-Code (Voreinstellung: 1234) ein. Im Display wird nun folgendes angezeigt:
READY
Drücken Sie
. Das Display zeigt abwechselnd an:
ERASE -
MSG/NUM
Drücken Sie nun angezeigt. Mit der Taste
NUMBERS (Rufnummern) wechseln.
Haben Sie Ihre Auswahl getroffen, so löschen Sie je nach Auswahl mit
alle vorherig programmierten Daten.
und es wird Ihnen MESSAGES (Nachrichten)
können Sie zur Auswahlmöglichkeit
Zum Beenden der Eingabe drücken Sie
.
10.4 Programmier-Code
Aus Sicherheitsgründen wird es empfohlen, den Programmier-Code zu ändern. Mit dem Programmier-Code erhalten Sie nicht nur Zugriff zum Programmiermenü, sondern können auch einen Alarmruf abbrechen (siehe 9.8 Abbruch).
1. Geben Sie Ihren Programmier-Code (Voreinstellung: 1234) ein. Im Display wird nun folgendes angezeigt:
READY
2. Drücken Sie . Das Display zeigt an:
NEWCODE-
21
3. Drücken Sie und Sie erhalten folgende Anzeige:
- - - -
Tippen Sie nun Ihren persönlichen Programmier-Code ein und bestätigen Sie mit .
Zum Beenden der Eingabe drücken Sie
.
10.5 Codelänge
In der Voreinstellung ist der Programmier-Code vierstellig. Sie können durch diese Funktion den Programmier-Code auf sechs Stellen ändern.
HINWEIS:
Wird die Codelänge von vierstellig auf sechstellig geändert, so werden am Ende Ihres bisherigen Programmier-Codes die Ziffern „00“ angehängt.
1. Geben Sie Ihren Programmier-Code (Voreinstellung: 1234) ein. Im Display wird nun folgendes angezeigt:
READY
Drücken Sie . Das Display zeigt an:
C,TYPE-
Drücken Sie
Durch die Taste
Zum Bestätigen der Auswahl drücken Sie .
und Sie erhalten folgende Anzeige:
4, CODE
können Sie die Codelänge ändern.
6, CODE
Zum Beenden der Eingabe drücken Sie
22
.
10.6 Ausgang
In diesem Menüpunkt können Sie dem Transistorausgang einen Reaktionstyp zuweisen. Der Transistorausgang schaltet bei einer der folgenden Zustände:
- ACTIVE: Ansteuerung eines Eingangs.
- SUCCESS: Übertragung und Bestätigung eines Alarmrufs.
- FAILED: Fehlgeschlagene Übertragung eines Alarmrufs.
- OFF: Ausgang wird nicht verwendet.
1. Geben Sie Ihren Programmier-Code (Voreinstellung: 1234) ein. Im Display wird nun folgendes angezeigt:
READY
Drücken Sie . Das Display zeigt an:
OUTPUT-
Drücken Sie und der momentane Ausgangstyp wird angezeigt:
ACTIVE
Mit der Taste
Zum Bestätigen der Auswahl drücken Sie
können Sie die anderen Ausgangtypen auswählen.
SUCCESS
.
Zum Beenden der Eingabe drücken Sie
23
.
10.7 Rufzuweisung
Die Sprachnachrichten A-D können Sie einzelnen oder allen Rufnummern zuweisen.
1. Geben Sie Ihren Programmier-Code (Voreinstellung: 1234) ein. Im Display wird nun folgendes angezeigt:
READY
Drücken Sie . Das Display zeigt an:
ROUTE-
Drücken Sie nun Zuweisung der Rufnummern zu Alarmnachricht A. In diesem Beispiel wird die Alarmnachricht A an die Rufnummern 1 und 3 übertragen.
Durch Drücken der Tasten hinzufügen oder entfernen.
und das Display zeigt die momentane
A> 1-3-
- können Sie Rufnummern
Mit der Taste D. Wiederholen Sie für die weiteren Nachrichten die Schritte 3 und 4
wechseln Sie zu den weiteren Sprachnachrichten B-
C> ---4
Haben Sie den Sprachnachrichten die Rufnummern zugewiesen, bestätigen Sie mit
.
READY
Zum Beenden der Eingabe drücken Sie
24
.
10.8 Abbruch
Sollten Sie aus Versehen einen Alarm auslösen und das Wählgerät startet einen Alarmruf, können Sie diesen auf verschiedene Weise stoppen. In dieser Funktion legen Sie fest, welcher Abbruchtyp möglich sein soll:
- INPUT: Anlegen eines Signals am Eingang „ABORT TRIG“.
- RESTORE: Wegnahme des Ansteuerungssignals am Eingang.
- PASSCODE: Eingabe des Programmier-Codes.
- NONE: Kein Abbruch möglich.
1. Geben Sie Ihren Programmier-Code (Voreinstellung: 1234) ein. Im Display wird nun folgendes angezeigt:
READY
Drücken Sie
Durch Drücken von
Mit der Taste Abbruchtypen.
. Das Display zeigt an:
ABORT-
erhalten Sie den momentanen Abbruchtyp:
INPUT
wechseln Sie zwischen den verschiedenen
Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit .
Zum Beenden der Eingabe drücken Sie
25
NONE
.
10.9 Ereignisspeicher
Wurde ein Alarmruf erfolgreich übertragen, speichert das Wählgerät die jeweils letzte Nachrichtenübertragung im Ereignisspeicher ab.
1. Geben Sie Ihren Programmier-Code (Voreinstellung: 1234) ein. Im Display wird nun folgendes angezeigt:
READY
2. Drücken Sie . Das Display zeigt an:
VIEWLOG-
Mit wird das letzte Ereignis am Display angezeigt. In diesem Beispiel wurde die Nachricht A an Rufnummer 3 übertragen und bestätigt.
A> --3-
HINWEIS:
Die Anzeige BLANK bedeutet dass kein Ereignis verfügbar ist. Die Anzeige A>---- würde indizieren, dass die übertragene Nachricht A von keinem Empfänger bestätigt wurde.
Drücken Sie
zum Beenden des Ereignisspeichers.
Zum Beenden der Eingabe drücken Sie
26
.
10.10 Bestätigung
Hat das Terxon PSTN Wählgerät die Sprachnachricht beim Empfänger abgespielt, benötigt das Gerät ein Bestätigungssignal, dass die Nachricht erfolgreich empfangen wurde. Dies erfolgt durch Drücken der Taste 8 am Telefon. Wurde der Empfang der Nachricht bestätigt, wird die Nachrichtenübertragung beendet. Die Einstellung in diesem Menü legt fest, wie oft die Meldung bestätigt werden muss, bevor die Meldung als übertragen gilt. Folgende Optionen können Sie auswählen:
- ANY-1: Ein Bestätigungssignal erforderlich.
- ANY-2: Zwei Bestätigungssignale erforderlich.
- ANY-3: Drei Bestätigungssignale erforderlich.
- ANY-4: Vier Bestätigungssignale serforderlich.
- NO-ONE: Ein Bestätigungssignal ist nicht erforderlich.
1. Geben Sie Ihren Programmier-Code (Voreinstellung: 1234) ein. Im Display wird nun folgendes angezeigt:
READY
2. Drücken Sie
3. Durch Drücken Auswahl.
. Das Display zeigt an:
CLRBY-
von erhalten Sie die momentane
Mit der Taste
4. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit
Zum Beenden der Eingabe drücken Sie
wechseln Sie die Auswahlmöglichkeiten.
27
ANY-1
.
ANY-2
.
10.11 Testfunktionen
10.11.1 Nachrichtentest
1. Geben Sie Ihren Programmier-Code (Voreinstellung: 1234) ein. Im Display wird nun folgendes angezeigt:
READY
Drücken Sie nun abspielen wollen. Das Display zeigt nun zum Beispiel für Nachricht A:
Drücken Sie nun nochmals die Taste für die entsprechende Nachricht (hier Taste A).
Nach einigen Sekunden wird zuerst die Identifikationsnachricht (Nachricht 0) und der Alarmnachricht für die Taste abgespielt, die vorherig gewählt wurde.
Nachdem die Nachricht abgespielt wurde kann mit beendet werden.
10.11.2 Testruf
1. Geben Sie Ihren Programmier-Code (Voreinstellung: 1234) ein. Im Display wird nun folgendes angezeigt:
- , je nachdem welche Nachricht Sie
SEND A
ON 1-4
PHRASE 0 PHRASE A
die Eingabe
READY
Drücken Sie nun - , je nachdem welche Nachricht Sie senden wollen. Das Display zeigt zum Beispiel für Nachricht A:
SEND A
ON 1-4
28
Wenn Sie die Taste 1-4 drücken, so wird die Nachricht an die gewählte Rufnummer gesendet. Wenn Sie drücken wird die Nachricht an
alle Rufnummern gesendet.
Nachdem das Gerät das Freizeichen beim Empfänger erkannt hat, ist im Display folgendes zu sehen:
RINGING
HINWEIS:
Wird kein Freizeichen erkannt, beginnt das Gerät die Nachricht nach 5 Sekunden automatisch abzuspielen.
Wurde eine erfolgreiche Verbindung hergestellt, werden die Identifikationsnachricht und die entsprechende Meldung abgespielt.
PHRASE 0 PHRASE A
Wurde die Nachricht am Telefon bestätigt, so wird am Display folgendes angezeigt:
SENT OK
Wurde die Nachricht am Telefon nicht bestätigt, so erscheint folgende Anzeige:
NO REPLY
Mit der Taste können Sie den Testruf jederzeit abbrechen.
Zum Beenden der Eingabe drücken Sie
.
11. Displayanzeigen
11.1 Normalmodus
29
Displayanzeige Erklärung
PLEASE
RECORD
SD1
ABORTED
Wurde das Wählgerät zum ersten Mal in Betrieb genommen, ist es erforderlich einen Werksreset durchzuführen. Anschließend sind die Rufnummern und Nachrichten zu programmieren. Dies ist die Anzeige im Stand-by-Modus. Diese Anzeige erscheint, sobald mindestens eine Telefonrufnummer und eine Sprachnachricht programmiert wurde, sowie während eines Alarmrufs. Der Alarmruf wurde durch den Benutzer abgebrochen, während das Wählgerät versucht hat, den Alarmruf zu übertragen.
11.2 Testmodus
Displayanzeige Erklärung
RINGING
ENGAGED
UNOBTAIN
Das Gerät hat ein Freizeichen erkannt. Die Leitung beim Empfänger ist besetzt. Das Wählgerät versucht erneut eine Verbindung aufzubauen. Die Nachrichtenübertragung konnte nicht
30
durchgeführt werden.
SENT OK
Die Übertragung des Alarms wurde erfolgreich durchgeführt und vom Empfänger bestätigt.
NO REPLY
Der Alarmruf wurde nicht entgegengenommen, oder nicht vom Empfänger bestätigt.
12. Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Das Wählgerät wählt nicht
Der Empfänger kann den ankommenden
Falsche Telefonnummer.
Falsche Ansterungspolarität.
Falsches Ansterungssignal. Falsche Verdrahtung des Telefonanschlusses. Fehlende Wählpause und/oder Amsholung (meist bei Anschluss an Nebenstellen). Falsche Bestätigungseinstellung.
Überprüfen Sie, ob die Rufnummer korrekt eingegeben wurde. Änderung des Jumpers zur Ansteuerung oder Ansteuerungssignal ändern. Überprüfung des Ansteuerungssignals. Überprüfen Sie den Telefonanschluss.
Eingabe einer Wählpause und/oder Amtsholung.
Überprüfung der Programmierung.
31
Anruf nicht bestätigen.
Der Empfänger hat den ankommenden Anruf bestätigt, jedoch wählt das Gerät die weiteren Telefonnummern an.
Falsches Bestätigungssignal.
Anruf an einem Mobiltelefon.
Falsche Bestätigungseinstellung.
Einweisung des Empfängers zur Alarmbestätigung. Schlechte Mobilfunkverbindung, Änderung des Standorts.
Überprüfung der Programmierung.
32
13. Technische Daten
Spannungsversorgung 11,5 – 14 V DC
Stromaufnahme
Eingänge
Ausgang
Sabotage
Wählverfahren
Betriebstemperatur -10° C – 55° C Gewicht 360g Abmessungen 150mm x 115mm x 30mm (BxHxT)
Standby: 35 mA/12 V DC Im Betrieb: 70 mA/12 V DC 4 positiv/negativ ansteuerbare Eingänge (5­28 V DC) 1 Transistorausgang (OP), negativ schaltend, max. Stromabgabe 100 mA NC-Alarmkontakt (nur für Sabotageschleifen) Tonwahlverfahren (MVF); Impulswahlverfahren
33
1. Preface
Dear customers,
Many thanks for your purchase of the Terxon PSTN dialer. In choosing our product, you now have a piece of equipment that is built according to state-of-the-art technology. This product complies with current domestic and European regulations. All related certifications in this regard are available from the manufacturer upon request (www.abus­sc.eu). To maintain this status and to guarantee safe operation, it is your obligation to observe these instructions.
Please note that these instructions only apply to the installation and programming of devices made after June 2008. Although devices made before this date have virtually identical functions, the menu functions have a different layout!
No part of the product may be changed or modified in any way. Everything possible has been done to ensure that the contents of these instructions are correct. However, neither the author nor ABUS Security-Center can be held liable for loss or damages caused directly or indirectly by these instructions, whether real or alleged. We reserve the right to make changes to these instructions without prior notice.
ABUS Security-Center 86444 Affing GERMANY www.abus-sc.eu info@abus-sc.eu
34
2. Contents
1.
Preface ............................................................................... 34
2. Contents ............................................................................. 35
3. Scope of delivery ................................................................ 36
4. Main features...................................................................... 36
5. Installation ..........................................................................38
6. Board overview................................................................... 38
7. Connections ....................................................................... 39
7.1 General information............................................................ 39
7.2 Triggers ..............................................................................40
7.2.1 Positive triggering............................................................... 40
7.2.2 Negative triggering ............................................................. 41
7.3 Wiring example................................................................... 42
7.4 Telephone connection ........................................................43
7.4.1 Exclusive use...................................................................... 43
7.4.2 Use with additional devices ................................................ 43
8. Display and keypad ............................................................ 44
9. Putting into operation.......................................................... 45
9.1 Factory settings reset ......................................................... 45
9.1.1 Software reset ....................................................................45
9.1.2 Hardware reset................................................................... 46
9.2 Accessing the programming menu .....................................46
9.2.1 Starting the programming menu ......................................... 46
9.2.2 Ending the programming menu ..........................................47
10. Menu functions ................................................................... 47
10.1 Telephone numbers............................................................ 48
10.1.1 Available telephone numbers .............................................48
10.1.2 Dialling mode...................................................................... 49
10.2 Messages ........................................................................... 51
10.3 Delete ................................................................................. 52
10.4 Programming code ............................................................. 52
10.5 Code length ........................................................................ 53
10.6 Output................................................................................. 54
10.7 Call allocation ..................................................................... 54
10.8 Abort................................................................................... 55
10.9 Event log ............................................................................ 57
10.10 Ack (acknowledge) ............................................................. 58
35
Test functions ..................................................................... 59
10.11
10.11.1 Message test ...................................................................... 59
10.11.2 Auto report.......................................................................... 59
11. Displays.............................................................................. 61
11.1 Normal mode...................................................................... 61
11.2 Test mode .......................................................................... 61
12. Troubleshooting.................................................................. 62
13. Technical data ....................................................................63
3. Scope of delivery
1 x Terxon PSTN dialer
1 x RJ11 adapter plug
1 x TAE-N telephone plug
2 x housing screws
1 x installation and operating instructions
4. Main features
When inputs are triggered, the Terxon PSTN dialer sends a recorded voice message to pre-defined telephone numbers. The dialer can either be connected to an alarm centre or used as a stand-alone device.
36
4 inputs (NC/NO)
The Terxon PSTN dialer has four alarm inputs that can each be assigned a voice message (e.g. A = fire, B = panic, C = burglary, D = technical alarm). The alarm inputs A-D are assigned to the voice messages A, B, C and D.
4 contact numbers In the event of an alarm, the Terxon PSTN dialer dials up to four 24-digit telephone numbers and transmits the corresponding message texts. The general identification message is played before all messages.
4 voice messages plus 1 identification message Using the integrated microphone and loudspeaker, the recording and playback of up to four voice messages and a general identification message can be made. Each message can be up to 25 seconds long.
Acknowledgement and abort functions The called contact can confirm each incoming voice message over the telephone and can also cancel dialling procedures using the other functions. The dialer can also be programmed so that the message transmission is made to one, two or all target numbers and is then also confirmed despite a successful initial confirmation.
Output The negative switching transistor output can be activated when message transmission is active, when the device registers a transmission malfunction or when a message is sent or confirmed.
Event log The Terxon PSTN dialer has an event log that details from which recipients the last message was confirmed.
Test functions When the device has been programmed, you can transmit the recorded voice messages to selected numbers. In test mode, each stage of transmission is shown in the display.
37
Display lighting
The back lighting of the display illuminates when the control panel is touched. If no further entries are made on the panel, the lighting switches off automatically after 1 minute.
5. Installation
1. Open the cover screws and remove the cover from the base of the dialer.
Mark the three holes on the wall using the base of the dialer as a drilling template. Drill the holes.
Feed all connection lines through the rear opening, or use the cable cut-outs on the top or bottom of the dialer. Attach the dialer to the wall.
6. Board overview
38
1. Loudspeaker
2. Tamper contact
3. Microphone
4. Tamper loop
5. Inputs A-D
6. Jumper for trigger polarity
7. Telephone connection
8. Power supply 12 V/0 V DC and output
9. Jumper for the factory settings reset
7. Connections
IMPORTANT:
Make sure that the power supply is switched off before wiring!
7.1 General information
Connection Description
TRIG A When this input is triggered, the device begins transmission of
message A.
TRIG B When this input is triggered, the device begins transmission of
message B.
TRIG C When this input is triggered, the device begins transmission of
message C.
ABORT / D When this input is triggered, the device begins transmission of
message D. This input can also be used to abort dialling procedures (see chapter 10.8 “Abort function”).
TAMP These two connector clamps can be connected to the tamper
zone of an alarm centre. If the device housing is opened, the sabotage loop to the centre is interrupted and a tamper alarm is triggered.
39
0 V 0 V DC power supply to the alarm centre or external power
supply unit.
+12 V +12 V DC power supply to the alarm centre or external power
supply unit.
O/P1 Programmable transistor output. Negative switching against
ground (0 V).
7.2 Triggers
IMPORTANT
All inputs are triggered at either +12 V or 0 V. Select the desired trigger polarity using the “TRIG POLARITY” jumper on the mainboard (applies to all inputs). This setting must correspond to the wiring on the inputs!
We recommend using relay or transistor outputs that close in an emergency (NO contacts) as no additional load resistance is necessary for the connection. Switching against ground (0 V) or at 12V is not important here. The self-monitoring of the alarm zone is an advantage when NC contacts are used. Triggering is made if these are separated.
7.2.1 Positive triggering
Positive triggering of the inputs can be made using various wiring types:
40
7.2.2 Negative triggering
Negative triggering of the inputs can be made using various wiring types:
41
7.3 Wiring example
Various events can be assigned to the programmable switch outputs, depending on the alarm centre used. Normally, these outputs should be programmed to “Alarm” when switching with the Terxon PSTN dialer. Pay attention to the correct polarity of the switch outputs.
If the siren output of the alarm centre is also used to trigger the dialer, then the siren may emit noises from time to time. This can be prevented with the help of a 1 K resistance between the trigger input and the +12 V input of the Terxon PSTN dialer.
42
7.4 Telephone connection
The dialer can be connected to the analogue telephone network (PSTN) in a variety of ways.
IMPORTANT
Pay attention to country-specific guidelines for connecting analogue devices to the telephone network!
7.4.1 Exclusive use
Direct connection to the telephone network
7.4.2 Use with additional devices
7.4.2.1 Direct connection to the telephone network
7.4.2.2 Connection using the RJ11 adapter
43
8. Display and keypad
LCD display
Keypad
Button Characters
. , ? ! 1 @ „ - & ´ a b c 2 A B C d e f 3 D E F g h i 4 G H I j k l 5 J K L m n o 6 M N O p q r s 7 P Q R S t u v 8 T U V w x y z 9 W X Y Z 0 , # * Function key A Function key B Function key C Function key D Confirm and play Abort
44
9. Putting into operation
9.1 Factory settings reset
In order to ensure that all existing settings are deleted, a factory settings reset is recommended after a new installation. You can choose between a software or hardware reset.
9.1.1 Software reset
1. Press and hold the key. Connect the power supply to the device. The following display message is shown.
ERASE ?
Press . The display now shows:
LANG ?
Press
Enter your programming code (default: 1234). You will see the following message:
GJ Start the programming of the device.
. The display now shows:
PLEASE
RECORD
READY
45
9.1.2 Hardware reset
1. Disconnect the power supply from the Terxon PSTN dialer.
Bypass the “Factory Default” jumper on the mainboard using a small screwdriver or similar tool.
Connect the power supply to the device.
Remove the screwdriver and reattach the housing cover. Make sure that you do not trap or restrict any cables. The Terxon PSTN dialer now beeps every 30 seconds and displays the following:
PLEASE
RECORD
To access the programming menu, enter your programming code (default: 1234). The display shows the following:
READY
Start the programming of the device.
9.2 Accessing the programming menu
9.2.1 Starting the programming menu
1. The following message is displayed when the Terxon PSTN dialer is put into operation for the first time:
PLEASE
RECORD
46
If you have already made settings on the device, then the following message is shown on the standby display:
SD1
Enter your user code (default: 1234). The following message is shown in the display:
READY
The programming menu is now active.
IMPORTANT
If no entries are made in the programming menu for 60 seconds, then the device leaves the programming mode automatically.
9.2.2 Ending the programming menu
1. Press the key repeatedly until the display shows the following.
READY
Press to leave the programming menu and return to the standby menu.
10. Menu functions
The menu functions are used for configuring the Terxon PSTN dialer and offer a wide range of test possibilities.
Menu function Description
Telephone numbers
Messages
Delete
Programming code
Code length
Entry of telephone numbers 1-4
Recording voice messages
Deleting messages and contacts
Changing the programming code
Length of the programming code
47
Output
Call allocation
Abort
Event Log
Ack (acknowledge)
- Test functions
Selecting the output type
Call allocation to the telephone numbers
Abort options
Viewing the event log
Acknowledgement options
Testing the messages A-D and the auto reports
10.1 Telephone numbers
10.1.1 Available telephone numbers
Up to four contact numbers of up to 24 characters can be stored on the device.
1. Enter your programming code (default: 1234). The following message is shown in the display:
READY
Press
Press changes between the selected telephone number and the programmed number.
. The display shows the following:
ENT 1-4
- to enter telephone numbers 1-4. The display now
TEL NO 1
48
IMPORTANT
When no telephone number is programmed, the display shows “BLANK”. Press the key to delete the programmed telephone
number.
Enter the desired telephone number.
123456
IMPORTANT
Press for a dial pause of three seconds. This is shown in the display as a comma. The entry cursor can be moved to the left by
pressing or to the right by pressing .
Press the
Repeat this procedure for numbers 2, 3 and 4.
key to save the entries.
Press
to end data entry.
10.1.2 Dialling mode
This function is used to switch the dialling mode from DTMF (tone dialling) to pulse dialling. You can also select automatic recognition of the correct dialling mode (AUTOMATIC setting).
1. Enter your programming code (default: 1234). The following message is shown in the display:
READY
Press
. The display shows the following:
ENT 1-4
Press changes between the selected telephone number and the programmed number.
- to enter telephone numbers 1-4. The display now
TEL NO 1
49
Press the “DIALLING”, which indicate the respective modes.
key. The display changes between “TONE” and
TONE
DIALLING
To change to pulse dialling, press the key. PULSE and DIALLING are displayed alternately.
PULSE
DIALLING
Press the
key again to display automatic mode recognition.
AUTOMATIC
DIALLING
Confirm by pressing display.
. The following message is shown in the
ENT 1-4
Press
again to show the display for further programming.
READY
Press to end data entry.
50
10.2 Messages
The Terxon PSTN dialer is able to record an identification message and four voice messages, all with a maximum length of 25 seconds.
IMPORTANT
The identification message 0 is normally used to show general information on the alarm system. The remaining four voice texts A-D are allocated to the corresponding alarm inputs (A-D) and normally show the relevant event (e.g. burglary, fire etc.). We recommend adding a note that clarifies the confirmation procedure (press 8) at the end of the voice message.
1. Enter your programming code (default: 1234). The following message is shown in the display:
READY
Press
Select the message that you wish to edit (0-D). The display then alternates (the example here relates to alarm message A):
Press microphone. The display shows the amount of seconds remaining.
. The display shows the following:
ENT 0-D
RECORD
PHRASE A
to start recording. Speak loud and clear into the
REC - 24
Press
Repeat steps 3-5 for the remaining messages.
IMPORTANT
to stop recording.
51
The test function (see 10.11.1) can be used for testing and playing the recorded messages.
Press
to end data entry.
10.3 Delete
All previously programmed messages and telephone numbers can be deleted using this function. A complete factory settings reset is not made, meaning other settings are kept.
IMPORTANT
If you only wish to delete individual telephone numbers or messages, then overwrite them or delete them using the previous menu functions 1 and 2.
1. Enter your programming code (default: 1234). The following message is shown in the display:
READY
Press
Press pressing the
. The display alternates between the following:
ERASE -
MSG/NUM
to display MESSAGES. NUMBERS can be accessed by
key.
After selection has been made, press programmed data.
Press to end data entry.
to delete all previously
10.4 Programming code
We recommend changing the programming code for security reasons. The programming code is used to access the programming menu, and can also be used to abort an alarm call (see section 9.8).
52
1. Enter your programming code (default: 1234). The following message is shown in the display:
READY
Press
. The display shows the following:
NEWCODE-
Press
. The display now shows:
- - - -
Enter your personal programming code, then confirm with .
Press
to end data entry.
10.5 Code length
The default programming code has four digits. This function can be used to change the code length to six digits.
IMPORTANT
If the code length is changed from four to six digits, then “00” is added at the end of your existing programming code.
1. Enter your programming code (default: 1234). The following message is shown in the display:
READY
Press . The display shows the following:
C,TYPE-
Press
Change the code length by pressing
. The display now shows:
4, CODE
.
6, CODE
53
Press
to confirm your selection.
Press
to end data entry.
10.6 Output
A reaction type can be allocated to a transistor output using this menu option. The transistor output switches in one of the following states:
- ACTIVE: Triggering of an input.
- SUCCESS: Transmission and confirmation of an alarm call.
- FAILED: Unsuccessful transmission of an alarm call.
- OFF: Output not used.
Enter your programming code (default: 1234). The following message is shown in the display:
READY
Press
Press to display the current output type:
Press the
Press
. The display shows the following:
OUTPUT-
ACTIVE
key to select the other output types.
SUCCESS
to confirm your selection.
Press
to end data entry.
10.7 Call allocation
Voice messages A-D can be allocated individually or to all telephone numbers.
54
1. Enter your programming code (default: 1234). The following message is shown in the display:
READY
Press
. The display shows the following:
ROUTE-
Press alarm message A. In this example, the alarm message A is transferred to telephone numbers 1 and 3.
to display the current allocation of telephone numbers to
A> 1-3-
Telephone numbers can be added or removed using the keys.
-
Press the steps 3 and 4 for the remaining messages.
key to switch to the other voice messages (B-D). Repeat
C> ---4
When the voice message has been allocated to the telephone number, confirm by pressing
.
READY
Press
to end data entry.
10.8 Abort
If an alarm is triggered by accident and the dialer starts an alarm call, then this can be aborted in a variety of ways. This function is used to define which abort types are possible:
- INPUT: Creation of a signal on the “ABORT TRIG” input.
- RESTORE: Removal of the trigger signal on the input.
- PASSCODE: Entry of the programming code.
55
- NONE: Abort not possible.
Enter your programming code (default: 1234). The following message is shown in the display:
READY
Press
. The display shows the following:
ABORT-
Press
to display the current abort type:
INPUT
Press the
key to switch between the various abort types.
NONE
Confirm your selection with
.
Press
to end data entry.
56
10.9 Event log
When an alarm call is transmitted successfully, the Terxon PSTN dialer saves the last message transmission in the event log.
1. Enter your programming code (default: 1234). The following message is shown in the display:
READY
Press
Press to display the last event. In this example, message A has been transmitted to telephone number 3 and confirmed.
IMPORTANT
BLANK in the display means that no events are available. The display “A>----” indicates that the transmitted message A was not confirmed by any recipients.
Press
. The display shows the following:
VIEWLOG-
A> --3-
to exit the event log.
Press
to end data entry.
57
10.10 Ack (acknowledge)
If the Terxon PSTN dialer has played the voice message to the recipient, then the device requires an acknowledgement that the message has been transmitted successfully. This is made by pressing the 8 key on the telephone. Message transmission is ended when the message receipt is confirmed. The settings in this menu define how often the message must be confirmed before transmission is deemed successful. The following options are available:
- ANY-1: One confirmation signal necessary.
- ANY-2: Two confirmation signals necessary.
- ANY-3: Three confirmation signals necessary.
- ANY-4: Four confirmation signals necessary.
- NO-ONE: No confirmation signal necessary.
Enter your programming code (default: 1234). The following message is shown in the display:
READY
Press
Press to display the current selection.
Press the key to switch between options.
. The display shows the following:
CLRBY-
ANY-1
Confirm your selection with
Press
to end data entry.
.
ANY-2
58
10.11 Test functions
10.11.1 Message test
1. Enter your programming code (default: 1234). The following message is shown in the display:
READY
Press - depending on which message you wish to play. This example shows message A:
SEND A
ON 1-4
Press the key again for the corresponding message (key A in this example).
After a few seconds, the identification message (phrase 0) and the alarm message are played for the key that was previously selected.
PHRASE 0 PHRASE A
Data entry can be finished by pressing been played.
10.11.2 Auto report
1. Enter your programming code (default: 1234). The following message is shown in the display:
after the message has
Press example shows message A:
- depending on which message you wish to send. This
READY
SEND A
ON 1-4
59
Press 1-4 to send the message to the selected telephone number. Press
After the device has recognised the dial tone of the recipient, the following message can be seen in the display:
to send the message to all telephone numbers.
RINGING
IMPORTANT
If no dial tone is recognised, the device starts to play the message automatically after 5 seconds.
If a successful connection is established, the identification message and corresponding message are played.
PHRASE 0 PHRASE A
If the message is confirmed on the telephone, then the following message is displayed:
SENT OK
If the message is not confirmed on the telephone, then the following message is displayed:
NO REPLY
The test report can be cancelled at any time by pressing the key.
Press
to end data entry.
60
11. Displays
11.1 Normal mode
Display Explanation
PLEASE
RECORD
SD1
ABORTED
11.2 Test mode
Display Explanation
RINGING
ENGAGED
UNOBTAIN
SENT OK
NO REPLY
If the dialer was put into operation for the first time, then a factory settings reset is necessary. The telephone numbers and messages must then be programmed. This is the display in standby mode. The display appears as soon as at least one telephone number and one voice message are programmed. It also appears during an alarm call. The alarm call was cancelled by the user during the transmission attempt by the dialer.
The device has recognised a dial tone. The recipient line is engaged. The dialer makes a new connection attempt. Message transmission could not be made. The alarm was transmitted successfully and acknowledged by the recipient. The alarm call was not answered or not acknowledged by the recipient.
61
12. Troubleshooting
Problem Possible cause Solution
The dialer does not dial. Wrong telephone
number.
Incorrect trigger polarity. Change the trigger
Incorrect trigger signal. Check the trigger signal. Incorrect wiring of the
telephone connection.
Missing dial pause
and/or outgoing line (usually when connecting to an
extension). The recipient cannot confirm the incoming call. Incorrect confirmation
Call to a mobile phone. Poor mobile reception,
The dialer calls the subsequent telephone numbers despite confirmation of the call by the recipient.
Incorrect confirmation
settings.
signal.
Incorrect confirmation
settings.
Check that the number is correct.
jumper or trigger signal.
Check the telephone connection. Enter a dial pause and/or outgoing line.
Check the relevant programming.
Inform the recipient of the correct alarm confirmation procedure.
change your location. Check the relevant programming.
62
13. Technical data
Power supply 11.5 - 14 V DC Power consumption Standby: 35 mA / 12 V DC
During operation: 70 mA / 12 V DC
Inputs 4 positive / negative trigger inputs (5 - 28 V
DC)
Output 1 transistor output (OP), negative switching,
maximum current flow = 100 mA Tamper NC alarm contact (for tamper loops only) Dialling mode DTMF (tone dialling) and pulse dialling Operating temperature Weight 360 g Dimensions 150 mm x 115 mm x 30 mm (WxHxD)
-10 °C to 55 °C
63
1. Préface
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur le Terxon dispositiv PSTN. Par l’achat de ce produit, vous disposez maintenant d’un appareil faisant appel à une technologie de pointe. Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité de ce produit a été prouvée. Les déclarations et documents correspondants ont été déposés chez le fabricant (www.abus-sc.eu). Pour que cette conformité persiste et qu’un fonctionnement en toute sécurité puisse être assuré, lire attentivement les présentes instructions !
Notez que les présentes instructions sont valables pour l’installation et la programmation d’appareils achetés après juin 2008. Les appareils antérieurs à cette date possèdent des fonctions quasiment identiques, toutefois la structure des fonctions de menu est différente !
Une modification ou une transformation de la structure d’une quelconque partie de ce produit n’est pas autorisée ! Le plus grand soin a été mis pour assurer l’exactitude des présentes instructions. Cependant, ni le rédacteur, ni la société Security-Center GmbH & Co. KG du groupe ABUS, ne sauraient être tenus responsables d’une perte ou de dommages en rapport direct ou indirect avec les présentes instructions, ou prétendus avoir été causés par celles-ci. Sous réserve d’une modification du contenu du présent document sans avis préalable.
ABUS Security-Center 86444 Affing GERMANY www.abus-sc.eu info@abus-sc.eu
64
2. Table des matières
1.
Préface ............................................................................... 64
2. Table des matières ............................................................. 65
3. Livraison ............................................................................. 66
4. Principales caractéristiques................................................ 66
5. Montage ............................................................................. 68
6. Vue d’ensemble de la platine ............................................. 69
7. Raccordements .................................................................. 70
7.1 Généralités ......................................................................... 70
7.2 Commandes ....................................................................... 71
7.2.1 Commande positive............................................................ 71
7.2.2 Commande négative .......................................................... 72
7.3 Exemple de câblage ........................................................... 73
7.4 Branchement téléphonique................................................. 74
7.4.1 Utilisation exclusive ............................................................ 74
7.4.2 Utilisation avec des périphériques auxiliaires ..................... 74
8. Afficheur et panneau de commande................................... 75
9. Mise en service................................................................... 76
9.1 Rétablissement de la configuration d’origine ...................... 76
9.1.1 Réinitialisation logicielle...................................................... 76
9.1.2 Réinitialisation matérielle.................................................... 77
9.2 Accès au menu de programmation..................................... 78
9.2.1 Afficher le menu de programmation.................................... 78
9.2.2 Quitter le menu de programmation..................................... 78
10. Fonctions de menu............................................................. 79
10.1 Numéros d’appel ................................................................80
10.1.1 Numéros de téléphone ....................................................... 80
10.1.2 Numérotation...................................................................... 81
10.2 Messages ........................................................................... 82
10.3 Supprimer........................................................................... 84
10.4 Code de programmation..................................................... 84
10.5 Longueur de code............................................................... 85
10.6 Sortie .................................................................................. 86
10.7 Affectation d’appel.............................................................. 87
10.8 Annulation .......................................................................... 88
10.9 Mémoire d’événements ...................................................... 89
10.10 Validation............................................................................ 90
65
Fonctions de test ................................................................ 91
10.11
10.11.1 Test de message................................................................ 91
10.11.2 Appel d’essai ...................................................................... 91
11. Affichages........................................................................... 93
11.1 Mode normal....................................................................... 93
11.2 Mode test............................................................................ 93
12. Dépannage......................................................................... 94
13. Fiche technique .................................................................. 95
3. Livraison
1 Terxon dispositiv PSTN
1 connecteur d’adaptateur RJ11
1 prise de téléphone TAE-N
2 vis de boîtier
Instructions d’installation
4. Principales caractéristiques
A activation d’entrées, le Terxon dispositiv PSTN envoie un message vocal à des numéros d’appel préalablement définis. Vous pouvez relier l’appareil à une centrale d’alarme ou l’utiliser en tant qu’appareil autonome.
66
4 entrées (NC/NO)
Le Terxon dispositiv PSTN dispose de 4 entrées d’alarme à chacune desquelles vous pouvez affecter un message vocal. Exemple : entrée A = Feu, B = Agression, C = Effraction, D = Alarme technique. Les entrées A à D sont affectées aux messages A, B, C et D.
4 numéros de contact Le Terxon dispositiv PSTN compose, en cas d’alarme, jusqu’à 4 numéros de téléphone de 24 chiffres et communique les messages correspondants. Lors de l’opération, le message d’identification général est lu avant tous les messages vocaux.
4 messages vocaux plus 1 message d’identification Le microphone interne et le haut-parleur permettent l’enregistrement et la lecture de 4 messages vocaux au maximum et d’un message d’identification général. Chaque message peut avoir une longueur de 25 secondes.
Fonctions de validation et d’annulation Le contact appelé peut valider tout message entrant par le biais de son téléphone et interrompre la numérotation à l’aide d’autres fonctions. Le transmetteur téléphonique peut également être programmé pour que, malgré une validation réussie, la transmission du message ait lieu à un, deux ou tous les numéros d’appel de destination, numéros devant tous également valider la transmission.
Sortie La sortie à mise en circuit négative peut être activée lorsque la transmission de message est en cours, un message a été transmis, un message a été validé ou lorsque l’appareil signale une erreur de transmission.
Mémoire d’événements Le Terxon dispositiv PSTN dispose d’une mémoire d’événements dans laquelle sont inscrits les destinataires ayant validé le message le plus récent.
Fonctions de test A l’issue de la programmation de l’appareil, vous pouvez
67
envoyer les messages vocaux à des numéros d’appel au choix. En mode Test, le système affiche, dans ce cadre, les différentes étapes de transmission.
Eclairage de l’afficheur Lors d’une entrée sur l’élément de commande, l’écran rétro­éclairé blanc de l’afficheur s’allume. En l’absence d’entrée supplémentaire, l’éclairage s’éteint automatiquement après 1 minute.
5. Montage
1. A l’aide d’un tournevis adéquat, retirez le couvercle de l’embase du transmetteur téléphonique, en pressant les deux étriers de retenue (en haut et en bas) vers l’intérieur.
2. Utilisez l’embase du transmetteur téléphonique comme gabarit de perçage et marquer les trois trous à percer sur le mur. Percez les trous.
3. Faites passer les fils de liaison par le trou en face arrière ou utilisez les perforations sur la face supérieure et inférieure du transmetteur en tant que passe-câble, puis fixez l’appareil au mur.
68
6. Vue d’ensemble de la platine
1. Haut-parleur
2. Contact anti-sabotage
3. Microphone
4. Boucle anti-sabotage
5. Entrées A à D
6. Jack enfichable destiné à la polarité de commande
7. Branchement téléphonique
8. Alimentation électrique 12 V/0 V c.c. et sortie
9. Jack enfichable pour le rétablissement de la configuration d’origine
69
7. Raccordements
REMARQUE :
Préalablement au raccordement, assurez-vous que l’alimentation électrique soit hors tension !
7.1 Généralités
Connecteur Description
TRIG A A activation de cette entrée, l’appareil commence à
transmettre le message A.
TRIG B A activation de cette entrée, l’appareil commence à
transmettre le message B.
TRIG C A activation de cette entrée, l’appareil commence à
transmettre le message C.
ABORT / D A activation de cette entrée, l’appareil commence à
transmettre le message D. Cependant, cette entrée peut également servir à interrompre les numérotations (voir 10.8 Fonction d’annulation)
TAMP Ces deux bornes de raccordement peuvent être
reliées à la zone anti-sabotage d’une centrale d’alarme. A l’ouverture du boîtier de l’appareil, la boucle anti-sabotage est interrompue et une alarme anti-sabotage se déclenche.
0 V Alimentation électrique de 0 V c.c. de la centrale ou
bloc d’alimentation externe.
+12 V Alimentation électrique de +12 V c.c. de la centrale ou
bloc d’alimentation externe.
70
O/P1 Sortie à transistor programmable. Mise en circuit
négative par rapport à la masse (0 V).
7.2 Commandes
REMARQUE :
La commande de toutes les entrées a lieu par le biais de +12 V ou de 0 V. Vous sélectionnez la polarité de commande souhaitée (applicable à toutes les entrées) par le biais du jack enfichable « TRIG POLARITY » sur la platine. Ce réglage doit correspondre au câblage des entrées !
Une mise en circuit par sortie à relais ou à transistor se fermant en cas d’alarme (contacts NO) est recommandée, car une résistance de terminaison supplémentaire n’est pas nécessaire dans ce cas pour le raccordement. Dans ce cadre, le fait que la mise en circuit soit par rapport à la masse (0 V) ou à 12 V n’a pas d’importance. L’avantage des contacts à ouverture (contacts NC) réside dans l’autosurveillance de la zone d’alarme. Son interruption déclenche une activation.
7.2.1 Commande positive
La commande positive des entrées peut être réalisée par le biais de différents types de câblages :
71
7.2.2 Commande négative
La commande négative des entrées peut être réalisée par le biais de différents types de câblages :
72
7.3 Exemple de câblage
Suivant la centrale d’alarme utilisée, des événement différents peuvent être affectés aux sorties commutables programmables de cette centrale. En général, ces sorties doivent être programmées pour une mise en circuit avec le Terxon dispositiv PSTN sur « Alarme ». Tenir également compte de la polarité des sorties commutables.
Si vous utilisez en complément la sortie sirène de votre centrale d’alarme pour la commande du transmetteur téléphonique, ceci risque de déclencher un retentissement de la sirène de temps en temps. Une résistance d’1 K entre l’entrée TRIG et l’entrée +12 V du Terxon dispositiv PSTN permet de l’éviter.
73
7.4 Branchement téléphonique
Le transmetteur téléphonique peut être branché de différentes façons au réseau téléphonique analogique (PSTN).
REMARQUE :
Respectez les directives en vigueur dans le pays correspondant en matière de branchement d’appareils analogiques au réseau téléphonique !
7.4.1 Utilisation exclusive
Branchement direct à la ligne téléphonique
7.4.2 Utilisation avec des périphériques auxiliaires
7.4.2.1 Branchement direct à la ligne téléphonique
74
7.4.2.2 Branchement via un adap tateur RJ11
8. Afficheur et panneau de commande
Afficheur LCD
Clavier
Touche Caractères
. , ? ! 1 @ „ - & ´ a b c 2 A B C d e f 3 D E F g h i 4 G H I j k l 5 J K L m n o 6 M N O p q r s 7 P Q R S t u v 8 T U V
75
w x y z 9 W X Y Z 0 , # * Touche de fonction A Touche de fonction B Touche de fonction C Touche de fonction D Validation et écoute Annulation
9. Mise en service
9.1 Rétablissement de la configuration d’origine
Un rétablissement de la configuration d’origine est recommandé lors d’une nouvelle installation, afin d’assurer que les réglages existants soient réinitialisés. Vous avez le choix entre une réinitialisation logicielle ou matérielle.
9.1.1 Réinitialisation logicielle
1. Pressez la touche et maintenez-la enfoncée. Mettez
maintenant l’appareil sous tension. L’afficheur affiche alors ce qui suit :
ERASE ?
2. Pressez maintenant la touche
:
et l’affichage est le suivant
LANG ?
3. Pressez maintenant la touche et l’affichage que vous
obtenez est le suivant :
PLEASE
76
RECORD
4. Entrez maintenant le code de programmation (valeur par
défaut : 1234) et l’affichage est le suivant :
READY
5. Commencez maintenant la programmation de l’appareil.
9.1.2 Réinitialisation matérielle
1. Mettez le Terxon dispositiv PSTN hors tension.
2. Utilisez un petit tournevis ou autre pour court-circuiter le jack
enfichable « Factory Default » sur la platine.
3. Mettez maintenant l’appareil sous tension.
4. Retirez le tournevis et remettez le couvercle du boîtier. Veillez
à ne pas pincer ni coincer de câble. Le Terxon dispositiv PSTN émet maintenant un bip toutes les 30 secondes et affiche ce qui suit :
PLEASE
RECORD
5. Pour passer au menu de programmation, entrez le code de
programmation (1234). L’afficheur indique :
READY
77
6. Commencez maintenant la programmation de l’appareil.
9.2 Accès au menu de programmation
9.2.1 Afficher le menu de programmation
1. Lorsque vous mettez le Terxon dispositiv PSTN pour la
première fois en service, vous obtenez l’affichage suivant :
PLEASE
RECORD
Si vous avez déjà réalisé des réglages sur l’appareil, l’affichage en mode veille indique ce qui suit :
SD1
2. Entrez votre code utilisateur (valeur par défaut : 1234).
L’afficheur indique maintenant ce qui suit :
READY
3. L’appareil est à présent dans le menu de programmation.
REMARQUE :
A l’issue de 60 secondes sans entrée quelconque dans le menu de programmation, l’appareil quitte automatiquement ce menu.
9.2.2 Quitter le menu de programmation
1. Pressez de manière répétée la touche jusqu’à ce que
l’afficheur indique ce qui suit.
READY
2. Pressez pour quitter le menu de programmation et
revenir à l’affichage en mode veille.
78
10. Fonctions de menu
Les fonctions de menu vous permettent de configurer le Terxon dispositiv PSTN, et mettent une série de tests à disposition.
Fonction de menu De sc ription
Numéros d’appel
Messages
Supprimer
Code de programmation
Longueur de code
Sortie
Affectation d’appel
Annulation
Mémoire d’événements
Confirmation
- Fonctions de test
Entrée des numéros de téléphone 1 à 4
Enregistrement des messages vocaux
Suppression de messages et de contacts
Modification du code de programmation
Longueur du code de programmation
Sélection du type de sortie
Affectation d’appels aux numéros d’appel
Options d’annulation
Mémoire d’événements
Options de confirmation
Test des messages A à D et appels d’essai
79
10.1 Numéros d’appel
10.1.1 Numéros de téléphone
L’appareil enregistre jusqu’à 4 numéros d’appel de contact de 24 chiffres chacun au maximum.
1. Entrez votre code de programmation (valeur par défaut :
1234). L’afficheur indique maintenant ce qui suit :
READY
Pressez la touche
Pressez L’afficheur passe maintenant de l’affichage des numéros d’appel sélectionnés aux chiffres programmés.
REMARQUE :
Si aucun numéro de téléphone n’a été programmé, l’afficheur indique « BLANK ». Pour supprimer un numéro d’appel programmé, pressez la
touche .
Entrez le numéro d’appel souhaité.
- pour entrer les numéros de téléphone 1 à 4.
. L’afficheur indique :
ENT 1-4
TEL NO 1
123456
REMARQUE :
Pour une pose de 3 secondes entre deux chiffres, pressez , qui apparaît à l’écran sous forme de virgule. La touche vous permet de déplacer le curseur vers la gauche et la touche vers la droite.
80
2. Une pression de la touche permet d’enregistrer l’entrée.
3. Répétez ces étapes pour les numéros d’appel 2, 3, 4.
4. Pressez la touche
pour mettre fin à la saisie.
10.1.2 Numérotation
A ce niveau, vous pouvez passer de la numérotation multifréquence à la numérotation par impulsions Cependant, vous pouvez également sélectionner la détection de la numérotation correcte (AUTOMATIC).
1. Entrez votre code de programmation (valeur par défaut :
1234). L’afficheur indique maintenant ce qui suit :
READY
2. Pressez la touche
. L’afficheur indique :
ENT 1-4
3. Pressez
4. L’afficheur passe maintenant de l’affichage des numéros d’appel sélectionnés aux chiffres programmés.
- pour entrer les numéros de téléphone 1 à
TEL NO 1
4. Pressez maintenant la touche
maintenant de « TONE » à « DIALLING », indiquant la numérotation multifréquence.
. L’affichage passe
TONE
DIALLING
5. Pour passer à la numérotation par impulsions, pressez la
touche « DIALLING ».
, et l’affichage passe à « PULSE » conjointement à
PULSE
DIALLING
81
6. Une pression supplémentaire de la touche
affiche la détection automatique.
, et le système
AUTOMATIC
DIALLING
7. Validez votre sélection avec
suivant.
et l’affichage devient le
ENT 1-4
Une pression supplémentaire sur l’affichage permettant de poursuivre la programmation.
et vous obtenez à nouveau
READY
8. Pressez la touche
pour mettre fin à la saisie.
10.2 Messages
Le Terxon dispositiv PSTN est à même d’enregistrer un message d’identification et 4 messages vocaux chacun d’une longueur de 25 secondes.
REMARQUE :
Le message d’identification 0 sert normalement à communiquer des informations générales du système d’alarme. Les 4 autres messages vocaux A à D sont affectés aux entrées d’alarme A à D et signalent normalement l’événement correspondant (par ex. une effraction, un incendie, etc.). Il est recommandé d’indiquer la procédure de validation (pression de la touche 8) en fin d’annonce.
1. Entrez votre code de programmation (valeur par défaut :
1234). L’afficheur indique maintenant ce qui suit :
Pressez la touche
READY
. L’afficheur indique :
ENT 0-D
82
2. Sélectionnez maintenant l’un des messages 0 à D à éditer.
L’afficheur indique consécutivement (dans l’exemple le message d’alarme A) :
RECORD
PHRASE A
3. Une pression de la touche
Parlez dans le micro à haute voix et en articulant. L’afficheur indique maintenant le temps restant en secondes.
démarre l’enregistrement.
REC - 24
4. Pressez pour arrêter l’enregistrement.
5. Répétez les étapes 3 à 5 pour les autres messages.
REMARQUE :
Parmi les fonctions de test au paragraphe 10.11.1, vous pouvez écouter et tester les messages enregistrés.
6. Pressez la touche
pour mettre fin à la saisie.
83
10.3 Supprimer
Cette fonction de menu vous permet de supprimer tous les messages et numéros d’appel programmés jusqu’à présent, sans réaliser totalement un rétablissement de la configuration d’origine et perdre donc tous les autres réglages.
REMARQUE :
Si vous ne voulez supprimer que certains numéros d’appel ou certains messages, écrasez-les ou supprimez-les à l’aide des deux fonctions de menu précédentes 1 et 2.
1. Entrez votre code de programmation (valeur par défaut :
1234). L’afficheur indique maintenant ce qui suit :
READY
2. Pressez la touche
3. Pressez maintenant et MESSAGES apparaît. La touche
permet de passer à la sélection NUMBERS (numéros
d’appel).
. L’afficheur indique en alternance :
ERASE -
MSG/NUM
4. A l’issue de votre sélection, vous supprimez à l’aide de
suivant votre choix, toutes les données programmées auparavant.
5. Pressez la touche
pour mettre fin à la saisie.
,
10.4 Code de programmation
Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de modifier le code de programmation. Le code de programmation vous donne non seulement accès au menu de programmation, mais il vous permet aussi d’interrompre un appel d’alarme (voir aussi 9.8 Annulation).
84
Entrez votre code de programmation (valeur par défaut : 1234). L’afficheur indique maintenant ce qui suit :
READY
Pressez la touche
. L’afficheur indique :
NEWCODE-
Pressez la touche et l’affichage que vous obtenez est le suivant :
- - - -
6. Entrez à présent votre propre code de programmation et
validez par
.
7. Pressez la touche
pour mettre fin à la saisie.
10.5 Longueur de code
Le code de programmation comporte par défaut 4 caractères. Cette fonction vous permet de faire passer le code de programmation à 6 caractères.
REMARQUE :
La longueur du code passe de 4 à 6 caractères. Les chiffres « 00 » sont ajoutés au code de programmation que vous utilisiez jusqu’à présent.
1. Entrez votre code de programmation (valeur par défaut :
1234). L’afficheur indique maintenant ce qui suit :
READY
2. Pressez la touche . L’afficheur indique :
C,TYPE-
85
3. Pressez la touche et l’affichage que vous obtenez est le
suivant :
4, CODE
4. La touche
permet de modifier la longueur du code.
6, CODE
5. Pour valider la sélection, pressez
.
6. Pressez la touche
pour mettre fin à la saisie.
10.6 Sortie
Cette option de menu permet d’affecter un type de réaction à la sortie à transistor. La sortie à transistor commute en présence de l’un des états suivants :
- ACTIVE : commande d’une entrée.
- SUCCESS : transmission et validation d’un signal d’alarme.
- FAILED : échec de la transmission d’un appel d’alarme.
- OFF : sortie non utilisée.
1. Entrez votre code de programmation (valeur par défaut :
1234). L’afficheur indique maintenant ce qui suit :
READY
2. Pressez la touche
3. Une pression permet d’afficher le type de sortie actuel.
. L’afficheur indique :
OUTPUT-
ACTIVE
86
4. La touche sortie.
permet de sélectionner les autres types de
SUCCESS
5. Pour valider la sélection, pressez .
6. Pressez la touche
pour mettre fin à la saisie.
10.7 Affectation d’appel
Vous pouvez affecter les messages vocaux A à D à certains ou à tous les numéros d’appel.
1. Entrez votre code de programmation (valeur par défaut :
1234). L’afficheur indique maintenant ce qui suit :
READY
2. Pressez la touche
3. Pressez maintenant d’appel affectés actuellement au message d’alarme A. Dans le présent exemple, le message d’alarme A est transmis aux numéros d’appel 1 et 3.
4. Une pression des touches supprimer des numéros d’appel.
5. La touche B à D. Répétez les étapes 3 et 4 pour les autres messages vocaux.
permet de passer aux autres messages vocaux
. L’afficheur indique :
ROUTE-
et l’afficheur présente les numéros
A> 1-3-
- permet d’ajouter ou de
C> ---4
87
6. A l’issue de l’affectation des numéros d’appel aux messages vocaux, validez par
.
READY
7. Pressez la touche pour mettre fin à la saisie.
10.8 Annulation
Si vous deviez avoir déclenché une alarme par mégarde et que le transmetteur lance un appel d’alarme, vous pouvez interrompre ce dernier de plusieurs manières. Au niveau de cette fonction, vous définissez le type d’annulation devant être possible :
- INPUT : application d’un signal à l’entrée « ABORT TRIG ».
- RESTORE : retrait du signal de commande sur l’entrée.
- PASSCODE : entrée du code de programmation.
- NONE : annulation impossible.
Entrez votre code de programmation (valeur par défaut : 1234). L’afficheur indique maintenant ce qui suit :
READY
1. Pressez la touche
2. Une pression de vous permet d’obtenir le type d’annulation actuel :
. L’afficheur indique :
ABORT-
3. La touche
INPUT
permet de naviguer entre les types d’annulation.
NONE
88
4. Validez votre sélection à l’aide de .
5. Pressez la touche
pour mettre fin à la saisie.
10.9 Mémoire d’événements
A l’issue de la transmission réussie d’un appel d’alarme, le Terxon dispositiv PSTN enregistre la dernière transmission de message dans la mémoire des événements.
1. Entrez votre code de programmation (valeur par défaut :
1234). L’afficheur indique maintenant ce qui suit :
READY
Pressez la touche
2. permet d’afficher l’événement le plus récent. Dans le présent exemple, le message A a été transmis à 3 numéros d’appel et validés par ces derniers.
REMARQUE :
L’affichage de BLANK signifie qu’aucun événement n’est disponible. L’affichage A>---- signifierait que le message A n’a été validé par aucun destinataire.
3. Pressez
. L’afficheur indique :
VIEWLOG-
A> --3-
pour quitter la mémoire d’événements.
4. Pressez la touche
pour mettre fin à la saisie.
89
10.10 Validation
Si le Terxon dispositiv PSTN a restitué le message vocal au destinataire, le transmetteur a besoin d’un signal de validation indiquant que le message a bien été reçu. Ceci est réalisé en pressant la touche 8 du téléphone. A l’issue de la validation de la réception du message, le système met fin à la transmission. Le réglage de ce menu définit le nombre de fois que le message doit être validé pour que le message soit considéré comme transmis. Les options suivantes sont disponibles au choix :
- ANY-1 : un signal de validation nécessaire.
- ANY-2 : deux signaux de validation nécessaires.
- ANY-3 : trois signaux de validation nécessaires.
- ANY-4 : quatre signaux de validation nécessaires.
- NO-ONE : aucun signal de validation nécessaire.
Entrez votre code de programmation (valeur par défaut : 1234). L’afficheur indique maintenant ce qui suit :
READY
Pressez la touche
Une pression de vous permet d’obtenir la sélection actuelle.
1. La touche permet de passer d’une sélection possible à l’autre.
. L’afficheur indique :
CLRBY-
ANY-1
Validez votre sélection à l’aide de .
ANY-2
2. Pressez la touche pour mettre fin à la saisie.
90
10.11 Fonctions de test
10.11.1 Test de message
1. Entrez votre code de programmation (valeur par défaut :
1234). L’afficheur indique maintenant ce qui suit :
READY
2. Pressez maintenant - , suivant le message que vous voulez écouter. L’afficheur indique maintenant, par exemple pour le message A :
SEND A
ON 1-4
3. Pressez maintenant de nouveau la touche du message correspondant (ici la touche A).
4. A l’issue de quelques secondes, le message d’identification (message 0) et le message d’alarme de la touche sélectionnée auparavant sont restitués.
PHRASE 0 PHRASE A
5. A l’issue de la restitution du message, fin à la saisie.
permet de mettre
10.11.2 Appel d’essai
1. Entrez votre code de programmation (valeur par défaut :
1234). L’afficheur indique maintenant ce qui suit :
READY
91
2. Pressez maintenant voulez envoyer. L’afficheur indique par exemple pour le message A :
- , suivant le message que vous
SEND A
ON 1-4
3. Une pression de la touche 1-4 envoie le message au numéro d’appel sélectionné. Une pression de
à tous les numéros d’appel.
4. A l’issue de la détection de la tonalité chez le destinataire par le transmetteur, l’affichage indique ce qui suit :
envoie le message
RINGING
REMARQUE :
En l’absence de tonalité, l’appareil commence à restituer le message automatiquement après 5 secondes.
5. Si l’établissement d’une connexion réussit, le message d’identification et le message correspondant sont restitués.
PHRASE 0 PHRASE A
6. Si le message est validé sur le téléphone, l’afficheur indique ce qui suit :
SENT OK
7. Si le message n’est pas validé sur le téléphone, l’affichage est le suivant :
NO REPLY
92
8. La touche permet d’interrompre à tout moment l’appel d’essai.
9. Pressez la touche pour mettre fin à la saisie.
11. Affichages
11.1 Mode normal
Affichage Signification
PLEASE
RECORD
SD1
ABORTED
Lors de la mise en service initiale du transmetteur, un rétablissement de la configuration d’origine doit être exécuté. Ensuite, les numéros d’appel et les messages doivent être programmés. Il s’agit de l’affichage en mode veille. Cet affichage apparaît dès qu’au moins un numéro de téléphone et un message vocal ont été programmés. L’appel d’alarme a été annulé par l’utilisateur pendant que le transmetteur essayait de le transmettre.
11.2 Mode test
Affichage Signification
RINGING
ENGAGED
Le transmetteur a détecté une tonalité. La ligne du destinataire est occupée. Le transmetteur essaie de nouveau d’établir une
93
connexion.
UNOBTAIN
NO REPLY
SENT OK
La transmission du message a échoué. La transmission de l’alarme a réussi et a été validée par le destinataire. L’appel d’alarme est resté sans réponse ou n’a pas été validé par le destinataire.
12. Dépannage
Problème Cause possible Solution
Le transmetteur ne numérote pas.
Polarité de commande
Signal de commande
Câblage de
Pause de numérotation
Numéro de téléphone incorrect.
incorrecte.
incorrecte.
branchement téléphonique incorrect.
absente et/ou un code accès à une ligne externe (la plupart du temps sur les postes supplémentaires).
Vérifiez que le numéro d’appel saisi soit correct. Modifiez le cavalier de commande ou le signal de commande. Vérifiez le signal de commande. Vérifiez le branchement téléphonique. Entrez une pause de numérotation et/ou un code d’accès à une ligne externe.
94
Le destinataire n’est pas à même de valider l’appel entrant. Signal de validation
Appel d’un téléphone
Le destinataire a validé l’appel entrant, mais le transmetteur compose les autres numéros de téléphone.
Réglage de validation incorrect.
incorrect.
mobile.
Réglage de validation incorrect.
Vérifiez la programmation.
Indiquez au destinataire comment valider une alarme. Liaison de téléphonie mobile de mauvaise qualité, changez de site. Vérifiez la programmation.
13. Fiche technique
Alimentation 11,5 - 14 V c.c. Consommation Mode veille : 35 mA / 12 V c.c.
Mode de fonctionnement : 70 mA / 12 V c.c.
Entrées 4 entrées à mise en circuit positive/négative
(5 - 28 V c.c.)
Sortie 1 sortie à transistor (OP), à mise en circuit
négative, courant de sortie maxi. 100 mA
Sabotage Contact d’alarme NC (uniquement pour les
boucles anti-sabotage)
95
Numérotation Multifréquence (DTMF) ; par impulsions Température de fonctionnement Poids 360 g Dimensions 150 mm x 115 mm x 30 mm (LxHxP)
-10 °C - 55 °C
96
1. Voorwoord
Geachte klant,
wij bedanken u voor de aankoop van het dit toestel heeft u een product aangekocht dat met de allernieuwste techniek tot stand gebracht is. Dit product voldoet aan de eisen van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De conformiteit is aangetoond, en de overeenkomstige verklaringen en documenten zijn bij de fabrikant (www.security-center.org) gedeponeerd. Om deze toestand te behouden en een veilig gebruik te garanderen, dient u als gebruiker deze aanwijzing in acht te nemen!
Let erop dat deze aanwijzing voor de installatie en programmering van apparaten gebruikt wordt die na juni 2008 zijn opgehaald. Apparaten voor deze datum hebben bijna dezelfde functies maar dan met een andere opbouw van de menufuncties!
Het product mag op geen enkele manier gewijzigd of omgebouwd worden! Er is alles aan gedaan om ervoor te zorgen dat de inhoud van deze aanwijzing correct is. Toch kunnen de auteur noch Security-Center GmbH & Co. KG, ABUS Group voor een verlies of schade aansprakelijk worden gesteld die direct of indirect door deze aanwijzing veroorzaakt zijn of die men aan deze aanwijzing meent te kunnen toeschrijven. De inhoud van deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG 86444 Affing GERMANY www.abus-sc.eu info@abus-sc.eu
Terxon PSTN kiestoestel. Met
97
2. Inhoudsopgave
1.
Voorwoord .......................................................................... 97
2. Inhoudsopgave................................................................... 98
3. Inhoud van de levering .......................................................99
4. Hoofdkenmerken ................................................................ 99
5. Montage ........................................................................... 101
6. Plaatoverzicht................................................................... 102
7. Aansluitingen.................................................................... 103
7.1 Algemeen .........................................................................103
7.2 Aansturingen .................................................................... 104
7.2.1 Positieve aansturing ......................................................... 104
7.2.2 Negatieve aansturing........................................................ 105
7.3 Bedradingsvoorbeeld........................................................ 106
7.4 Telefoonaansluiting .......................................................... 107
7.4.1 Exclusief gebruik .............................................................. 107
7.4.2 Gebruik met extra toestellen............................................. 107
8. Display en bedieningsveld................................................ 108
9. In gebruik nemen.............................................................. 109
9.1 Fabrieksreset.................................................................... 109
9.1.1 Softwarereset ...................................................................109
9.1.2 Hardwarereset.................................................................. 110
9.2 Toegang tot het programmeermenu ................................. 111
9.2.1 Start van het programmeermenu...................................... 111
9.2.2 Het programmeermenu beëindigen.................................. 111
10. Menufuncties .................................................................... 112
10.1 Telefoonnummers............................................................. 112
10.1.1 Telefoonnummers............................................................. 112
10.1.2 Selectieproces.................................................................. 113
10.2 Berichten ..........................................................................115
10.3 Wissen.............................................................................. 116
10.4 Programmeercode............................................................ 117
10.5 Codelengte ....................................................................... 117
10.6 Uitgang ............................................................................. 118
10.7 Toewijzing ........................................................................ 119
10.8 Annuleren ......................................................................... 120
10.9 Geheugen......................................................................... 121
10.10 Bevestiging....................................................................... 122
98
Testfunctie........................................................................ 123
10.11
10.11.1 Berichttest ........................................................................ 123
10.11.2 Testoproep .......................................................................123
11. Indicaties ..........................................................................125
11.1 Normale modus ................................................................ 125
11.2 Testmodus........................................................................ 125
12. Fouten verhelpen.............................................................. 126
13. Technische gegevens....................................................... 127
3. Inhoud van de levering
1 x Terxon PSTN kiestoestel
1 x adapterstekker RJ11
1 x telefoonstekker TAE-N
2 x behuizingsschroeven
1 x installatie- en gebruiksaanwijzing
4. Hoofdkenmerken
De Terxon PSTN kiestoestel zendt bij de aansturing van ingangen de opgetekende mededeling aan vooraf gedefinieerde telefoonnummers. U kan het apparaat aan een alarmcentrale verbinden of als afzonderlijk toestel gebruiken.
99
4 ingangen (NC/NO)
De Terxon PSTN kiestoestel beschikt over 4 alarmingangen waar u telkens een ingesproken bericht op kan achterlaten, bijvoorbeeld ingang A=vuur, B=overval, C=inbraak, D=technisch alarm. De alarmingangen A-D zijn voor de berichten A, B, C en D.
4 contactnummers De
Terxon PSTN kiestoestel kiest bij een alarm maximaal vier
telefoonnummers van 24 cijfers en geeft er het overeenkomstige bericht aan door. Daarbij wordt de algemene identificatieboodschap bij alle berichten vooraf afgespeeld.
4 berichten plus 1 identificatieboodschap De geïntegreerde microfoon en de luidspreker laten u toe maximaal 4 berichten en één algemene identificatieboodschap op te nemen en af te spelen. Elk bericht kan maximaal 25 seconden lang zijn.
Bevestigings- en annulatiefuncties Het opgeroepen contact kan elk binnenkomend bericht via de telefoon bevestigen en via andere functies keuzes annuleren. De kiezer kan ook zodanig worden geprogrammeerd dat er ondanks een voorafgaande bevestiging een bericht aan één, twee of alle bedoelde telefoonnummers wordt doorgegeven en eveneens moet worden bevestigd.
Uitgang De negatief schakelende transistoruitgang kan worden geactiveerd als de overdracht van een bericht actief is, een bericht doorgegeven is, een bericht bevestigd is of als het toestel een overdrachtstoring meldt.
Geheugen De
Terxon PSTN kiestoestel bechikt over een geheugen
waarin is opgeslagen door welke ontvangers het laatste bericht bevestigd is.
Testfuncties Als u het toestel geprogrammeerd hebt, kan u de nagelaten berichten aan de geselecteerde telefoonnummers doorgeven.
100
Loading...