ABUS 767, 777 Assembly instructions

KeyGarage 767 + 777
D Montage- und Bedienungsanleitung G Fitting Operating Instgructions F Instructions de montage et d utilisation n Montage- en gebruiksanwijzing
Abb. g. schéma a. 1
Abb. g. schéma a. 3
Abb. g. schéma a. 2
Abb. g. schéma a. 4
D
Önen der KeyGarage
(Abb. 1+2)
1. Schutzblende herunterklappen
2. „Reset”-Knopf drücken.
3. Eingestellte Kombination eingeben (Im Auslieferungszustand ist werksseitig kein Code voreingestellt).
Einstellen der Kombination
(Abb. 3+4)
1. „Reset”-Knopf betätigen und anschließend den Önungsknopf drücken um die Frontklappe zu önen.
2. Für gewünschte ein- bis zehnstellige Zahlen­ kombination entscheiden.
3. Gemäß der gewählten Kombination jeden entsprechenden gelben Knopf auf der Front­ klappenrückseite um 180° drehen (Einstellwerk­ zeug im Lieferumfang enthalten). Die gewählte Kombination ist nun eingestellt.
4. Test der gewählten Kombination bei geöneter Frontklappe. „Reset”-Knopf drücken und an­ schließend die Kombination in beliebiger Reihenfolge eingeben. Anschließend den Önungsknopf drücken.
Schließen der KeyGarage
1. „Reset”-Knopf drücken.
2. Eingestellte Kombination in beliebiger Reihen­ folge eingeben.
3. Önungsknopf drücken und Frontklappe schließen.
Önen des Bügels bei KeyGarage 777
(Abb. 5) Hebel zum Önen des Bügels nach links drücken
um den Bügel zu önen.
G
Opening the KeyGarage
(Fig. 1+2)
1. Flap down the protective cover
2. Press the “Reset” button.
3. Enter your chosen combination (ex works no code if set).
4. Push down on the release lever and open the door.
Setting the Combination
(Fig. 3+4)
1. Press the “Reset” button and use the release lever to open the front door.
2. Decide upon the combination you would like, one to ten digits.
3. Turn each of the yellow knobs inside the front door 180° degrees (use the combination setting tool provided) to the corresponding number you have chosen – your combination is now set.
4. Check that the combination works by pressing the “Reset” button, followed by your combination in any order, and the release lever – do this in the “open” position.
Closing the KeyGarage
1. Press the “Reset” button.
2. Type in your chosen combination in any order.
3. Push down on the release lever and close the door.
Shackle Release for the KeyGarage Model 777
(Fig. 5) Slide the release lever inside the storage area to
release the shackle.
Abb. g. schéma a. 5
F
Ouverture du KeyGarage
(g. 1+2)
1. Abaisser le capot de protection.
2. Presser le bouton « Reset».
3. Entrer la combinaison réglée (En usines, il n‘y a pas de code personnel enregistré!).
4. Appuyer sur le bouton d‘ouverture et ouvrir le clapet frontal.
Réglage de la combinaison
(g. 3+4)
1. Appuyer sur le bouton « Reset» et ensuite sur le bouton d‘ouverture pour ouvrir le clapet frontal.
2. Choisir un code personnel de 1 à 10 chires.
3. Selon la combinaison choisie, tourner de 180° les boutons jaunes correspondants à l‘arrière du clapet frontal (outil de réglage fourni). La combinaison choisie est maintenant réglée.
4. Vérication de code personnel en position ouverte: Appuyer sur le bouton « Reset» et ensuite mettre le code personnel dans n‘importe quelle ordre.
Fermeture du KeyGarage
1. Appuyer sur le bouton «Reset».
2. Les chires du code personnel pervent être tapés dans n’importe quel ordre.
3. Appuyer sur le bouton d‘ouverture et fermer le clapet frontal.
Ouverture de l‘anse du KeyGarage 777
(g. 5) Pour ouvrir l‘anse, pousser le levier vers la gauche.
n
Openen van de KeyGarage
(a. 1+2)
1. Beschermklep omlaag klappen
2. Op knop „Reset” drukken.
3. Ingestelde combinatie indrukken (geen fabriekscode vooringesteld).
4. Openingknop indrukken en frontklep openen.
Instellen van de combinatie
(a. 3+4)
1. Op knop „Reset” drukken en vervolgens de openingknop indrukken om de frontklep te openen.
2. De gewenste getallencombinatie (1 tot 10 posities) kiezen.
3. Volgens de gekozen combinatie iedere betreende gele knop aan de achterkant van de frontklep met 180° draaien (instelgereedschap wordt meegeleverd). De gekozen combinatie is nu ingesteld.
4. Test van de gekozen combinatie bij geopende frontklep. Druk op de knop „Reset”en voer vervolgens de combinatie in de gewenste volgorde in. Druk vervolgens op de openingsknop.
Sluiten van de KeyGarage
1. Op knop „Reset” drukken.
2. Ingestelde combinatie in de gewenste volgorde indrukken.
3. Openingknop indrukken en frontklep sluiten.
Openen van de beugel bij KeyGarage 777
(a. 5) Hendel voor het openen van de beugel naar links
drukken om de beugel te openen.
ABUS – Das gute Gefühl der Sicherheit www.abus.de
D Technische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler keine Haung. ABUS © 2011 G Subject to technical alterations. No liability for mistakes and printing errors. ABUS © 2011 F Nous nous réservons le droit de toutes modications techniques. Nous n'assumons aucune responsabilité pour des
erreurs ou défauts d'impression éventuels. ABUS © 2011 n Technische wijzigingen voorbehouden. Geen aansprakelijkheid voor vergissingen en drukfouten. ABUS © 2011
KeyGarage 767 + 777
I Istruzioni di montaggio E Instrucciones de montaje y de uso P Instruções de montagem e uso S Monteringsanvisning
Abb. g. schéma a. 1
Abb. g. schéma a. 3
Abb. g. schéma a. 2
Abb. g. schéma a. 4
I
Apertura del KeyGarage
(Fig. 1+2)
1. Abbassare la mascherina di protezione.
2. Premere il pulsante «Reset».
3. Inserire la combinazione impostata (In stato di consegna nessun codice e impostato).
4. Premere il pulsante di apertura e aprire lo sportello frontale.
Impostazione della combinazione
(Fig. 3+4)
1. Per aprire lo sportello frontale premere il pulsante «Reset», quindi premere il pulsante di apertura.
2. Scegliere una combinazione numerica no a dieci cifre.
3. In base alla combinazione scelta ruotare di 180° il rispettivo pulsante giallo sul retro dello sportello frontale (dispositivo di impostazione in dotazione). La combinazione scelta è stata impostata.
4. Vericare il funzionamento della combinazione scelta con sportello frontale aperto. Premere il pulsante «Reset» e inserire la combinazione in turno qualsiasi delle cifre. Premere quindi il pulsante di apertura.
Chiusura del KeyGarage
1. Premere il pulsante «Reset».
2. Inserire la combinazione in turno qualsiasi delle cifre impostata.
3. Premere il pulsante di apertura e chiudere lo sportello frontale.
Apertura dell’archetto nel KeyGarage 777
(Fig. 5) Per aprire l’archetto, premere verso sinistra la leva
di apertura della staa.
E
Para abrir el KeyGarage
(g. 1+2)
1. Bajar la tapa protectora.
2. Pulsar el botón “Reset”.
3. Introducir la combinación correcta (El dispositivo no tiene jada ninguna combinación de fábrica).
4. Pulsar el botón de apertura para abrir el cofre.
Para cambiar la combinación
(g. 3+4)
1. Pulsar el botón “Reset” y seguidamente el botón de apertura, para abrir la tapa delantera.
2. Escoger la combinación numérica deseada, de uno a diez dígitos.
3. Según sea la combinación elegida, gire cada botón amarillo correspondiente del dorso de la tapa delantera en 180° (la herramienta de ajuste está incluida). La combinación elegida queda así ajustada.
4. Probar la combinación elegida con la tapa delantera abierta. Pulsar el botón “Reset” e introducir seguidamente la combinación en cualquier orden. Pulsar seguidamente el botón de apertura.
Para cerrar el KeyGarage
1. Pulsar el botón “Reset”.
2. Establecer combinación en cualquier orden.
3. Pulsar el botón de apertura y cerrar la tapa delantera.
Para retirar el arco 777
(g. 5) Una vez abierto el cofre, empujar la pestaña que
se encuentra en el interior (bajo el arco) hacia la izquierda para poder liberar y sacar el arco.
Abb. g. schéma a. 5
P
Abrir a KeyGarage
(gs. 1 e 2)
1. Puxar para baixo o anteparo de protecção.
2. Premir o botão «Reset».
3. Digite a sua combinação escolhida (Ex: funciona sem nenhum código denido).
4. Premir o botão de abertura e abrir a báscula frontal.
Alteração da Combinação
(gs. 3 e 4)
1. Prima o botão «Reset» e use o botão de abertura para abrir a báscula frontal.
2. Decida a combinação numérica desejada, digitos de 1 a 10.
3. Rode cada um dos botões amarelos180°, que se encontram por detrás da bascule (use a ferramenta de ajuste da combinação fornecida) até ao numero que desejou. A combinação seleccionada está, assim, ajustada.
4. Verique a a combinação funciona premindo o botão «Reset», seguido a sua combinação a alavanca na posição de aberta.
Fechar a KeyGarage
1. Premir o botão «Reset».
2. Conjunto de combinação em qualquer ordem.
3. Premir o botão de abertura e fechar a báscula frontal.
Abrir o arco na KeyGarage 777
(g. 5) Premir a alavanca à esquerda para abrir o arco.
S
Öppning av KeyGarage
(g. 1+2)
1. Fäll ned skyddslocket.
2. Tryck på ”Reset”-knappen.
3. Skriv in den inställda kombinationen (vid första användandet behövs ingen kombination, inget förinställt från fabrik).
4. Tryck på öppningsknappen och öppna frontluckan.
Inställning av kombinationen
(g. 3+4)
1. Tryck på ”Reset”-knappen och sedan på öppningsknappen för att öppna frontluckan.
2. Bestäm önskad sierkombination, från en till tio olika siror.
3. Vrid sedan motsvarande gul knapp på frontluckans baksida 180° till valid kod (inställningsverktyg ingår i leveransen). Din kod är nu inställd.
4. Test av den valda kombinationen med öppnad frontlucka. Tryck på ”Reset”-knappen och skriv sedan in kombinationen i valfri ordning. Tryck sedan på öppningsknappen.
Stängning av KeyGarage
1. Tryck på ”Reset”-knappen.
2. Skriv in den inställda kombinationen i valfri ordning.
3. Tryck på öppningsknappen och stäng frontluckan.
Öppning av bygeln vid KeyGarage 777
(g. 5) Tryck spaken för öppning av bygeln åt vänster för att
öppna bygeln.
ABUS – Das gute Gefühl der Sicherheit www.abus.de
I Ci si riservano modiche tecniche. Per errori e refusi di stampa non ci si assume alcuna responsabilità. ABUS © 2011 E Se reserva el derecho de alteraciones técnicas. No se acepta responsabilidad por cualquier falta o error de impresión. ABUS © 2011 P Reserva-se o directo de alterações técnicas. Não se aceita responsabilidade por qualquer erro de impressão. ABUS © 2011 S Tekniska ändringar är förbehållna. För tryckfel och misstag tas inget ansvar. ABUS © 2011
390337 7/11
Loading...