Carte mère sur support Socket 478
Manuel de l’utilisateur
4200-0346-05
Rev. 1.00
Notice sur la garantie et les droits de propriétés
Les informations dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis et
n’engagent pas la responsabilité du vendeur au cas où des erreurs apparaîtraient dans
ce manuel.
Aucun engagement ou garantie, explicite ou implicite, n’est faite concernant la qualité,
la précision, et la justesse des informations contenues dans ce document. En aucun cas
la responsabilité du constructeur ne pourra être engagée pour des dommages directs,
indirects, accidentels ou autres survenant de toutes défectuosités du produit ou
d’erreurs provenant de ce manuel.
Les noms de produits apparaissant dans ce manuel ne sont là que pour information.
Les marques déposées et les noms de produits ou de marques contenues dans ce
document sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
Ce document contient des matériaux protégés par des lois Internationaux de Copyright.
Tous droits de reproduction réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être
reproduite, transmise ou transcrite sans autorisation écrite exprimée par le
constructeur et les auteurs de ce manuel.
Si vous n'avez pas bien installé la carte mère, provoquant un mauvais fonctionnement
ou un endommagement de celle-ci, nous ne sommes en aucun cas responsables.
Surveillance du matériel – incluant les vitesses de rotation des ventilateurs, Voltages,
températures CPU et système et un connecteur additionnel pour une sonde thermique
Accepte les fonctions de Réveil par réseau LAN, par Appel Modem, par Alarme RTC, par
Clavier ou Souris.
Supporte le STR (Suspend to RAM)
Conception de carte debug intégrée avec affichage sur 7-segments
15. Informations sur la Commande
Cette carte mère supporte le Wake On LAN, le réveil par clavier ou souris mais le signal 5V
Cette Carte Mère supporte les vitesses de bus standard de 133/100/66MHz qui sont utilisées par
Le contrôleur Serial ATA accepte uniquement l’Ultra DMA/ATA100 ou un disque dur plus
Les spécifications et informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans
Modèle Caractéristiques
SI7 SATA, LAN 10/100M
SI7-G SATA, LAN Gigabit
standby power de votre alimentation doit être capable de fournir au moins un courant de
720mA. Autrement, ces fonctions peuvent ne pas fonctionner correctement.
les spécifications des chipsets, des processeurs et des PCI spécifiques. Dépasser ces vitesses de
bus standard n’est pas garanti en raison des spécifications particulières des composants.
puissant. N’utilisez pas de disques durs au-dessous de cette spécification, dans le cas contraire
le contrôleur ne fonctionnera pas.
notification au-préalable.
SI7 Series
Introduction 1-3
1-2. Diagramme de Disposition
Manuel de l’utilisateur
1-4 Chapitre 1 1-4 Chapitre 1
SI7 Series
SI7 Series
Installation de la carte mère 2-1
Chapitre 2. Installation de la carte mère
Avant de Commencer l’Installation: Veuillez vous assurer d’avoir complètement éteint l’alimentation
(en retirant le cordon d’alimentation de votre bloc d’alimentation par exemple) avant d’insérer ou de
retirer quoique ce soit dans votre système. Faire le contraire peut endommager des composants de votre
carte mère ou d’autres cartes additionnelles.
2-1. Installation de la carte mère dans le boîtier
La plupart des châssis d’ordinateur comporte une base avec de nombreux trous qui permettent à la carte
mère d’être fixée de manière sure et en même temps d’éviter tous risques de courts-circuits:
1. Avec des studs
2. Ou des spacers
En principe, la meilleure façon de fixer une carte
mère est de la faire avec des vis. Ce n’est que
seulement dans le cas où il vous serait impossible
de faire ainsi que vous devez envisager de la fixer
avec des espaceurs. Regardez attentivement votre
carte et vous y verrez plusieurs trous de fixation.
Alignez ces trous avec ceux de la base du châssis.
Si les trous sont alignés avec les trous de vissage,
alors vous pouvez fixer votre carte mère avec des
vis. Dans le cas contraire, la seule façon de fixer
votre carte est de la faire avec des espaceurs.
Prenez le sommet de ces derniers et insérez les
dans les slots. Après l’avoir fait pour tous les slots,
vous pouvez faire glisser votre carte mère à
l’intérieur et l’aligner par rapport aux slots. Une
fois la carte positionnée, vérifiez que tout est OK
avant de remettre en place le capot du boîtier.
Attention: Pour éviter d’endommager le circuit
imprimé, veuillez enlever les studs en métal et les
espaceurs déjà vissés sur la base de votre boîtier
qui ne peuvent être alignés avec les trous de
fixation de votre carte mère.
Manuel de l’utilisateur
2-2 Chapitre 2
2-2. Installation du CPU Pentium® 4 et de la Base de Fixation du
dissipateur de Chaleur
Cette carte mère fournit un support ZIF (Zero
Insertion Force) Socket 478 permettant d'installer
le Microprocesseur Intel
microprocesseur que vous achetez doit être muni
d'un système de refroidissement avec dissipateur
thermique et ventilateur. Dans le cas contraire,
veuillez en acheter un, conçu spécialement pour
les microprocesseurs Pentium
1. Placez le Socket 478. Fixez la base support
du dissipateur thermique sur la carte mère.
Attention: Si vous utilisez un châssis conçu
spécialement pour Pentium® 4, veuillez faire
attention à l'emplacement des clous ou spacers
métalliques si ceux-ci sont déjà installés sur le
châssis. Faites attention de ne pas laisser les
talons (studs) ou entretoises(spacers) métalliques
en contact avec des fils ou des parties de circuit
imprimé se trouvant sur le PCB.
2. Tirez de côté le levier de l’emplacement du
CPU et tirez-le vers le haut à 90 degrés.
Insérez le Microprocesseur en respectant une
bonne orientation. Ne pas utiliser une force
excessive en insérant le CPU; il s’installe
uniquement dans une position. Fermez le
levier d'emplacement en maintenant le
Microprocesseur en place.
3. Mettez le dissipateur thermique face au
microprocesseur jusqu'à ce qu'il le couvre
complètement.
4. Mettez le couvercle support du dissipateur
thermique sur le dissipateur thermique.
Assurez-vous que les quatres verrous situés
sur chaque côté du couvercle support vont
bien dans les trous de verrouillage.
5. Poussez les attaches de mainteance se
trouvant de chaque côté du couvercle support
pour le rendre solidaire de la base support.
Faites à la direction en poussant les attaches.
6. Le couvercle support et la base du dissipateur
thermique doivent maintenant être fermement
fixés l'un à l'autre fermement avec le
dissipateur thermique à l'intérieur.
Attention: N'oubliez pas de régler une fréquence
de Bus et un coefficient multiplicateur corrects
pour votre processeur.
®
Pentium® 4. Le
®
4 Socket 478.
SI7 Series
Installation de la carte mère 2-3
2-3. Installation de la Mémoire Système
Cette carte mère offre deux fentes RIMM (barrettes mémoire en ligne Rambus) de 232-broches 32-bits
pour PC1200/PC1066/PC800 RDRAM directe.
Attention: Les barrettes mémoire RIMM PC1066 exigent une UC de seulement 533MHz de Bus frontal.
N'utilisez pas les modules PC1066 avec une UC de 400MHz bus frontale.
Table 2-1. Configurations mémoire valides
Banque Modules mémoire Mémoire totale
Bank 0, 1 (DIMM1)
Bank 2, 3 (DIMM2)
Mémoire système totale 128MB ~ 2GB
Remarque: Les modules RIMM se limitent à une combinaison totale de dispositif 24 puces
Les fentes RIMM doivent être totalement
installées avec des barrettes mémoire RIMM pour
éviter la rupture des circuits de transmission. Afin
d'assurer l'intégrité électrique de l'interface
Rambus lors de l'installation d'un module RIMM,
un C-RIMM est par conséquent nécessaire pour compléter les circuits de transmission.
128, 256, 512MB, 1GB 128MB ~ 1GB
128, 256, 512MB, 1GB 128MB ~ 1GB
Manuel de l’utilisateur
2-4 Chapitre 2
Le diagramme ci-dessous montre les différentes combinaisons possibles d'installation de l'interface
RDRAM.
Remarque: Aucune installation matériel ou BIOS n'est nécessaire après l'ajout ou le retrait des barrettes
mémoire.
Attention: L’électricité statique risque d’endommager les composants électroniques de l’ordinateur ou
des plateaux optionnels. Avant de commencer ces procédures, veuillez vous assurer de vous décharger de
toute électricité statique en touchant rapidement un objet métallique mis à terre.
Coupez l'alimentation de l'ordinateur et débranchez le cordon d'alimentation CA avant d'installer ou de
retirer des modules de mémoire.
1. Localisez les emplacements RIMM sur la
carte.
2. Maintenez les deux bords du module
RIMM avec précautions, évitez de toucher
les connecteurs.
3. Alignez l'encoche du module avec le repère
sur le slot.
4. Pressez fermement le module dans le slot
jusqu'à ce que les onglets d'éjection situés sur
les deux cotés se mettent en place automatiquement dans les encoches de maintien. Ne forcez pas sur
les modules RIMM de manière exagérée, car les modules ne peuvent être insérés que dans une seule
direction.
5. Pour retirer les modules RIMM, poussez simultanément les deux onglets d'éjection du slot, puis
retirez le module RIMM.
Avertissement: Les modules de RIMM peut devenir très chaude en fonctionnement. Veuillez les laisser
refroidir avant de les manipuler.
SI7 Series
Installation de la carte mère 2-5
2-4. Connecteurs et Contacts
Nous allons vous montrer ici tous les connecteurs et contacts et comment les connecter. Veuillez lire cette
section entière avant d’essayer de finir l’installation de tout votre matériel dans le boîtier. Un diagramme
complet est à votre disposition à la Chapitre 1 pour vous permettre de localiser facilement tous les
connecteurs que nous allons mentionner ici.
Avertissement: Veuillez toujours éteindre votre ordinateur et retirer le cordon d’alimentation de votre
alimentation avant d’ajouter ou d’enlever un composant de votre système. Ne pas faire cela peut
endommager votre carte mère ou/et vos périphériques. Ne rebranchez le cordon d’alimentation qu’une
fois avoir tout vérifier soigneusement.
Le pentium 4 requiert une alimentation différente de celles généralement utilisée. C’est un nouveau type
d’alimentation ATX12V en 300W, une capacité minimale de 20A +5VDC pour supporter les charges les
plus lourdes et 720mA +5VSB au moins pour supporter la fonction Wake-On-LAN.
Manuel de l’utilisateur
2-6 Chapitre 2
(2). Connecteurs FAN [CPUFAN1, SYSFAN1, AUXFAN1]
Ces connecteurs à 3-broches fournissent chacun la puissance des ventilateurs installés dans votre système.
L'UC doit être bien ventilée au moyen d'un ventilateur puissant doté d'un dissipateur thermique. Le
système est capable de contrôler la vitesse du ventilateur de l'UC.
• CPUFAN1: Ventilateur CPU
• SYSFAN1: Ventilateur Système
• AUXFAN1: Ventilateur Auxiliaire
Avertissement: Ces connecteurs de ventilateur ne sont pas des cavaliers. NE PAS mettre de capuchon de
cavaliers sur ces connecteurs.
SI7 Series
Installation de la carte mère 2-7
(3). Nettoyage de la Mémoire CMOS [CCMOS1]
Cette embase utilise un capuchon de cavalier pour effacer la mémoire CMOS.
• Broche 1-2 court-circuitée (par défaut) : Fonctionnement normal
• Broche 2-3 court-circuitée : Efface la mémoire CMOS.
Avertissement: Eteignez d’abord l’alimentation (incluant l’alimentation +5V standby) avant de nettoyer
la mémoire du CMOS. Ne pas faire cela peut provoquer des dysfonctionnements sur votre système.
Manuel de l’utilisateur
2-8 Chapitre 2
(4). Directeur de connexion audio du panneau avant [FP-AUDIO1]
Ce directeur offre une connexion au connecteur audio sur le panneau avant.
• Pour utiliser le connecteur audio sur le panneau avant, enlevez tous les cavaliers sur ce directeur,
puis connectez le panneau avant avec le câble d’extension venant avec le châssis.
• Pour utiliser le connecteur audio sur le panneau arrière, déconnectez le câble d’extension et fixez
les cavaliers sur la broche 5-6 et la broche 9-10 (valeur par défaut).
Broche Répartition de Broche Broche Répartition de Broche
1 Micro audio 2 Terre
3 Bias de micro audio 4 VCC
Chaîne droite de sortie
5
HP
Retour de chaîne drotie
6
de sortie HP
7 X 8 NC
Chaîne gauche de sortie
9
HP
Retour de chaîne gauche
10
de sortie HP
11 Terre 12 S/PDIF DEDANS
13 VCC 14 S/PDIF DEHORS
SI7 Series
Installation de la carte mère 2-9
(5). Connecteurs additionnels pour ports USB [FP-USB1, FP-USB2]
Ces socles de connexion disposent de 2 ports de connexion USB 2.0 supplémentaires grâce à un câble
USB conçu pour les spécifications USB 2.0.
Broche
Répartition de
Broche
Broche
Répartition de
Broche
1 VCC 2 VCC
3 Data0 - 4 Data1 -
5 Data0 + 6 Data1 +
7 Terre 8 Terre
9 NC 10 NC
Manuel de l’utilisateur
2-10 Chapitre 2
(6). Connecteurs additionnels pour ports IEEE1394 [FP-1394-1, FP-1394-2]
Ces embases fournissent chacune un port de connexion IEEE1394 supplémentaire au moyen d'un câble
d'extension et d'une console.
Broche
Répartition de
Broche
Broche
Répartition de
Broche
1 TPA0 + 2 TPA0 -
3 Terre 4 Terre
5 TPB0 + 6 TPB0 -
7 +12V 8 +12V
9 NC 10 GND
SI7 Series
Installation de la carte mère 2-11
(7). Embases interrupteurs & indicateurs du panneau frontal [FPIO1]
Les connecteurs sont utilisés pour brancher des contacts et des diodes indicateurs sur le panneau avant de
votre boîtier.
Regardez le sens et la position du Power LED. La marque “+” alignée à la broche sur la figure ci-dessous
signifie que celle ci est la broche à polarité positive pour la connexion de la diode. Veuillez faire attention
aux branchements de ces connecteurs. Un mauvais sens n’aura que pour conséquence une diode qui ne
s’allume pas mais un mauvais branchement des contacts peut provoquer un dysfonctionnement du
système.
• HLED (Broches 1, 3):
Branchez ici le câble HDD LED de votre boîtier.
• RST (Broches 5, 7):
Branchez ici le câble du contact Reset de votre boîtier.
• SPK (Broches 15, 17, 19, 21):
Branchez ici le câble du haut-parleur Système de votre boîtier.
• SLED (Broches 2, 4):
Branchez ici le câble de la diode Suspend de votre boîtier (s’il y en a un).
• PWR-ON (Broches 6, 8):
Branchez ici le câble du contact d’alimentation de votre boîtier.
• PLED (Broches 16, 18, 20):
Branchez ici le câble Power LED de votre boîtier.
• K/L (Broches 22, 24):
Connectez-vous au câble de verrouillage du clavier situé sur le panneau frontal du châssis (s'il y en
a un).
Manuel de l’utilisateur
2-12 Chapitre 2
(8). Connecteurs System Management Bus [SMB1]
Ce connecteur sont réservés pour le SM bus (System Management Bus). Le SM bus est une
implémentation spécifique du bus I
2
C. Le I2C est un bus multi-master, ce qui signifie que plusieurs
chipsets peuvent être connectés au même bus et que chacun d’entre eux peut agir en tant que master en
commençant un transfert de données. Si plus d’un master essaie de prendre contrôle du bus
simultanément, une procédure d’arbitration décide à qui accorder la priorité.
(9). Connecteurs Audio Internes [CD1, AUX1]
Ces connecteurs servent à brancher les sorties audio de votre CD-ROM interne ou d’autres cartes.
SI7 Series
Installation de la carte mère 2-13
(10). Slot Accelerated Graphics Port [AGP1]
Ce slot supporte une carte graphique AGP optionnelle jusqu’au mode AGP 4X/8X. Veuillez vous référer
à notre site WEB pour plus d’informations sur les cartes graphiques.
Attention: Cette carte mère ne supporte pas les cartes AGP 3.3V. Utilisez uniquement les cartes AGP
1.5V ou 0.8V.
Manuel de l’utilisateur
2-14 Chapitre 2
(11). Connecteur du lecteur de disquettes [FDC1]
Ce connecteur supporte deux lecteurs de disquettes standard au moyen d'un câble ruban de 34-broches
34-conducteurs.
Connexion du câble du lecteur de disquettes :
1. Insérez une extrémité du câble ruban dans le connecteur CDS1. Le bord coloré du câble ruban doit
se trouver aligné avec la broche-1 du connecteur CDS.
2. Insérez l'autre/les autres extrémité(s) du câble ruban dans le/les connecteur(s) de disquette. Le bord
coloré du câble ruban doit également se trouver aligné avec la broche-1 du connecteur de lecteur de
disquettes. Le connecteur le plus éloigné doit être relié au lecteur désigné comme lecteur A.
SI7 Series
Installation de la carte mère 2-15
(12). Connecteurs IDE [IDE1, IDE2]
Cette carte mère fournit deux ports IDE vous permettant de connecter jusqu’à quatre périphériques IDE
en mode Ultra ATA 100 avec les nappes Ultra ATA 66. Chaque câble a 40-pins 80-conducteurs et trois
connecteurs, permettant la connexion de deux disques durs. Connectez l’extrémité (connecteur BLEU) de
la plus longue portion de la nappe sur le port IDE de la carte mère et les deux autres extrémités
(connecteurs GRIS et NOIR) de la portion la plus courte de la nappe sur les connecteurs des disques durs.
Si vous voulez connecter deux disques durs ensemble sur le même canal IDE, vous devez configurer le
second disque en mode Slave (esclave) après le premier disque Master (maître). Veuillez vous référer à la
documentation de votre disque dur pour la position des cavaliers. Le premier disque dur connecté sur le
port IDE1 est communément appelé “Primary Master” et le second “Primary Slave”. Le premier disque
connecté sur le port IDE2 est communément appelé “Secondary Master” et le second “Secondary Slave”.
Evitez de connecter ensemble un périphérique fonctionnant à faible vitesse, comme les CD-ROM, avec
des disques durs sur le même canal IDE; cela diminuera les performances globales de votre système.
Manuel de l’utilisateur
2-16 Chapitre 2
(13). Connecteurs ATA Série [SATA1, SATA2]
Ces deux connecteurs sont fournis pour connecter un périphérique ATA série sur chaque canal par
l’intermédiaire d’un câble ATA série. Il est également possible de vous connecter à un disque dur IDE à
l’aide d’un Convertisseur SERILLEL optionnel.
SI7 Series
Installation de la carte mère 2-17
(14). Affichage des Codes POST [U32]
Cet ensemble de diodes sert à afficher les codes du “POST” qui est l’acronyme de Power On Self Test.
Votre ordinateur exécute l’action du POST à chaque fois qu’il est démarré. Le processus du POST est
contrôlé par le BIOS. Il est utilisé pour détecter et vérifier le statut des principaux composants du système
et des périphériques. Chaque code POST correspond à divers points de tests qui sont définis à l’avance
dans le BIOS. Par exemple, “test de la présence de la mémoire ” est un point de test important est son
code POST est “C1”. A chaque fois que le BIOS exécute n’importe quel item du POST, il écrit en même
temps le code POST correspondant à l’adresse 80h. Si l’item POST passe, le BIOS procédera au test du
prochain item et écrira son code POST à la même adresse 80h. Si l’item POST échoue, nous pouvons
alors lire à l’adresse 80h pour voir quel est l’item qui a échoué et ainsi où réside le problème.
Le tableau suivant montre en détail les codes POST:
Code de
POST
Description
CF Test des fonctionnalités de Lecture/Ecriture de la CMOS
Initialisation du chipset en avance:
C0
-Désactive la shadow RAM
-Désactive le cache niveau 2 (socket 7 ou inférieur)
-Programme les données du registre de base du chipset
Détection de la mémoire
C1
-Détection automatique de la taille, du type et de l’ECC de la DRAM
-Détection automatique du cache niveau 2 (socket 7 ou inférieur)
C3 Etend le code compressé du BIOS à la DRAM
C5 Déclenche le chipset hook pour copier le BIOS vers la shadow RAM E000 & F000
01 Etend les codes Xgroup situés à l’adresse physique 1000:0
03 Interrupteur initial Superio_Early_Init
1. Ecran vide
05
2. Témoin d’effacement des erreurs de la CMOS
Manuel de l’utilisateur
2-18 Chapitre 2
1. Efface l’interface 8042
07
2. Initialise le test autonome 8042
1. Teste le contrôleur de clavier spécifique pour les puces Super E/S Winbond 977 series