Aton, Aton 5, Aton M, Aton Q, Aton Q Plus, Aton Q i-size,
Cloud Q, Cloud Q Plus
Kiddy
Evo Lunax, Evolution Pro, Evolution Pro 2
Mint ABC.2018.2
6712
A
Mint ABC.2018.2
B
54Mint ABC.2018.2
6734
A
B
Mint ABC.2018.2
A
B
76Mint ABC.2018.2
6756
A
B
Mint ABC.2018.2
A
B
98Mint ABC.2018.2
6766
D
C
1
C
2
Mint ABC.2018.2
C
3
E
11Mint ABC.2018.210
7666
0-6m6-36m
Mint ABC.2018.2
1312Mint ABC.2018.2
6778
A
Mint ABC.2018.2
B
15Mint ABC.2018.214
67910
A
A
B
Mint ABC.2018.2
B
17Mint ABC.2018.216
6723671112
Mint ABC.2018.2
1918Mint ABC.2018.2
6723671314
Mint ABC.2018.2
21Mint ABC.2018.220
DE - Deutsch
DEDE
WICHTIG! Anleitung für spätere Rückfragen aufbewahren.
WARNUNG:
• Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.
• Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Verriegelungen
geschlossen sind.
• Vergewissern Sie sich, dass Ihr Kind beim Aufklappen und Zusammenklappen des Wagens außer Reichweite ist, um Verletzungen
zu vermeiden.
• Lassen Sie Ihr Kind nicht mit dem Wagen spielen.
• Verwenden Sie einen Sicherheitsgurt, sobald Ihr Kind selbständig
sitzen kann.
• Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem.
• Es ist zu überprüfen, dass der Kinderwagenaufsatz oder die Sitzeinheit oder der Autokindersitz vor Gebrauch korrekt eingerastet ist.
• Dieses Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten geeignet.
Wichtige Hinweise
• Dieses Produkt ist für Kinder ab der Geburt und
mit einem Gewicht bis maximal 15kg bestimmt.
• Dieses Produkt ist für die Benutzung eines
Kindes konstruiert.
• Beim Hineinsetzen und Herausnehmen des
Kindes muss die Feststellbremse betätigt sein.
• Das Einkaufsnetz kann bis zu einem Gewicht
von 5 kg beladen werden.
• Sämtliche Lasten, die am Schieber, an der
Rückseite, Rückenlehne oder den Seiten des
Kinderwangens angebracht sind, beeinträchtigen die Standsicherheit des Wagens.
• Verwenden Sie den Schrittgurt immer in Ver-
bindung mit dem Beckengurt.
• Verwenden Sie ausschließlich zugelassene
Zubehörteile Ihres Herstellers.
• Sollten Sie das Fahrgestell in Verbindung mit
einem Autokindersitz nutzen, ersetzt dieser
weder eine Wiege, noch ein Kinderbett. Sollte
Ihr Kind Schlaf benötigen, sollte es dafür in
einen geeigneten Kinderwagenaufsatz, eine
geeignete Wiege oder ein geeignetes Bett
gelegt werden.
• Verwenden Sie ausschließlich zugelassene
Ersatzteile Ihres Herstellers.
• Führen Sie keine Veränderungen durch, die die
Sicherheit in Frage stellen.
• Halten Sie dieses Produkt vor Feuer und anderen Hitzequellen fern
• Beim Befahren von Stufen oder Treppen oder
falls Ihr Kinderwagen gehoben oder getragen
wird, sollten Sie Ihr Kind grundsätzlich aus dem
Wagen nehmen.
• Es ist vor Gebrauch zu überprüfen, dass der Kinderwagenaufsatz oder die Sitzeinheit korrekt
eingerastet
P ege- und Gebrauchshinweise
• Die zur Herstellung unserer Produkte verwendeten Materialien entsprechen der AZO-Anforderung, EN1103 und EN71-3, sowie Lichtechtheit für Bekleidung. Wir raten Ihnen trotzdem
das Modell nicht längere Zeit intensiv der Sonne auszusetzen. Abrieb, Ausbluten der Farben
und Verblassen bei starker Sonneneinstrahlung
begründen keinen Reklamationsanspruch. Der
Stoff bezug dieses Artikels ist waschbar. Sie
können die Bezüge mit der Hand oder mit der
Maschine auf Kaltwäsche (Feinwaschmittel)
waschen.
• Ein absoluter Regenschutz für unsere Modelle wird nur durch ein im Handel erhältliches
ABC-Design Regenverdeck erreicht.
• Zur Sicherheit und Werterhaltung Ihres Produkts tragen regelmäßige P ege und Wartung
in hohem Maße bei. Umweltein üsse, wie
Salzgehalt in der Luft, Streusalz oder saurer
Regen, sowie falsche Unterbringung fördern
die Korrosion.
• Die beweglichen und mechanischen Teile
wie Räder, Bremse oder Schieberverstellung
müssen in regemäßigen Abständen gereinigt
und/oder geölt werden. Benutzen Sie für die
Reinigung schonende Hilfsmittel wie Schwämme, weiche Bürsten und lauwarmes Wasser.
Verwenden Sie ausschließlich silikonfreie Öle
als Schmiermittel.
• Wir empfehlen eine regelmäßige P ege aller
lackierten Teile. In gravierenden Einzelfällen
gleich nach der Verunreinigung die Lackober äche reinigen.
• Überprüfen Sie von Zeit zu Zeit lockere Teile
und Verschlussteile und ziehen Sie sie falls
nötig fest.
• Abnehmbare Bezüge können in der Regel
gereinigt werden. Beachten Sie dazu die Waschhinweise an ihrem Produkt.
Hinweise für den Reklamationsfall
• Im Schadens oder Reklamationsfall, wenden Sie
sich bitte an den Fachhändler bei dem Sie das
Produkt erworben haben.
• Garantieansprüche können nur gegen Vorlage
des Kaufbelegs geltend gemacht werden
• Natürliche Abnutzungserscheinungen
(Verschleiß) und Schäden durch übermäßige
Beanspruchung stellen keinen Reklamationsanspruch dar.
• Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung entstehen, stellen keinen Reklamationsanspruch dar.
• Schäden, die durch fehlerhafte Montage oder
Inbetriebsetzung entstehen, stellen keinen
Reklamationsanspruch dar.
• Schäden, die durch unsachgemäße Änderungen am Produkt entstehen, stellen keinen
Reklamationsanspruch dar.
• Roststellen die durch fehlende Wartung oder
unsachgemäße Behandlung vorkommen können, stellen keinen Mangel dar.
• Kratzer sind normale Verschleißerscheinungen
und stellen keinen Mangel dar.
• Feucht gewordene Textilteile, die nicht getrocknet wurden können schimmeln und stellen
keinen produktionsbedingten Mangel dar.
• Durch Sonneneinstrahlung, Schweißein uss,
Reinigungsmittel, Abrieb oder zu häu ges Waschen ist ein Ausbleichen nicht auszuschließen
und somit kein Mangel.
• Abgefahrene Räder sind natürliche Verschleißerscheinungen und stellen keinen Reklamationsanspruch dar.
Mint ABC.2018.2
2322Mint ABC.2018.2
EN - English
ENEN
NB: Keep instructions for future reference.
CAUTION:
• Never leave your baby unattended.
• Ensure that all the catches are engaged before use.
• Make sure that your child is at a safe distance while opening and
collapsing the pushchair in order to avoid injuries.
• Do not let your child play with the pushchair.
air, road-gritting salt or acid rain will encourage
the onset of corrosion, as will inappropriate
storage of the product.
• The moving and mechanical parts, such as the
wheels, brake and pushbar adjustment mechanism, must be cleaned and/or oiled regularly.
Use mild and gentle aids for cleaning, such as
sponges, soft brushes and lukewarm water.
Only use silicone-free oil as a lubricant.
• We recommend regular maintenance of all
coated parts. In serious cases of soiling please
clean the surface coating immediately.
• Check for loose parts and fastenings from time
to time and tighten if necessary.
• Removable covers can generally be washed.
Note the washing instructions on the product.
• Use a safety harness as soon as your baby can sit independently.
• Always use the safety restraint.
• Before use, check that the pushchair attachment, seat unit or car
seat is correctly engaged in position.
• This product is not suitable for jogging or skating.
Important information
• This product is designed for newborns and
children of a maximum weight of 15 kg.
• This product is designed to transport a child.
• The brake must be engaged when lifting the
child in and out.
• The net bag can carry up to 5 kg.
• Any loads resting on the pushbar, rear, backrest
or sides of the pushchair will aff ect the stability
of the pushchair.
• Always use the crotch strap and the lap res-
traint together.
• Do not use any accessories other than those
approved by the manufacturer.
• If you use the frame in conjunction with a car
seat, this is not a substitute for a cradle or a
cot. When your baby needs to sleep, it should
be placed in a suitable pushchair attachment,
cradle or cot.
• Do not use any spare parts other than those
approved by the manufacturer.
• Do not make any modi cations to the product
which compromise its safety.
• Keep this product away from re and other
sources of heat.
• You are advised to take your child out of the
pushchair as a matter of principle when negotiating steps or ights of stairs or if the pushchair
needs to be lifted or carried.
• Before use, check that the pushchair attachment or seat is correctly engaged in position.
Care instructions
• The materials used to manufacture our
products comply with the AZO requirement,
EN1103, EN71-3, and lightfastness and colour
fastness standards for textiles. Nevertheless, we
advise you not to leave the product exposed to
bright sunlight for any length of time. No claims
may be made for wear and tear or if the colours
bleed or fade when exposed to strong sunlight.
The fabric cover on this product is washable.
The covers can be washed by hand or on a cold
cycle in the washing machine (mild detergent).
• An ABC Design rain canopy is available in retail
stores and is the only guarantee of complete
protection against the rain.
• Regular care and upkeep have a major part to
play in maintaining the safety and value of your
product. Exposure to such things as salt in the
Customer complaints
• If you wish to make a complaint, please contact
the stockist where you bought the product.
• Claims may only be made on the warranty
subject to proof of purchase.
• No claims may be made for natural wear and
tear or for damage caused by undue demands
on the product or by exceeding the permissible
load.
• No claims may be made for damage caused by
improper use.
• No claims may be made for damage caused by
incorrect assembly or operation.
• No claims may be made for damage caused by
improper modi cations to the product.
• Areas of rust may appear through lack of maintenance or improper care and do not constitute
a fault with the product.
• Scratch marks are normal signs of wear and do
not constitute a fault with the product.
• Mildew is likely to appear on textiles which
are not dried out after getting wet and cannot
be attributed to shortcomings in production
conditions.
• The product may fade if exposed to sunlight,
perspiration and detergents, or if subject
to abrasion or excessive washing, therefore
fading cannot be attributed to a fault with the
product.
• No claims may be made for wheels which
become worn out as a natural result of wear
and tear.
Mint ABC.2018.2
2524Mint ABC.2018.2
ES - español
• Hay que asegurarse de que el capazo o la unidad de asiento están correctamente encajados
antes del uso.
¡IMPORTANTE! Conservar las instrucciones para consultas ulte-
ESES
riores.
Indicaciones para el cuidado y para
el uso
ADVERTENCIA:
• No deje nunca a su hijo sin supervisar.
• Antes de usar, asegúrese de que todos los mecanismos de bloqueo se encuentren cerrados.
• Asegúrese de que su hijo está fuera del alcance del cochecito
antes de proceder a desplegarlo y a plegarlo con objeto de evitar
posibles lesiones.
• No deje que su hijo juegue con el cochecito.
• Emplee un cinturón de seguridad en cuanto que su hijo pueda
sentarse por sí mismo. c
• Emplee siempre el sistema de retención.
• Hay que asegurarse de que el capazo, la unidad de asiento o el
asiento infantil para coche están correctamente encajados antes
del uso.
• Este producto no es apropiado ni para hacer footing ni para patinar.
Indicaciones importantes
• Este producto ha sido concebido para niños a
partir del nacimiento y con un peso de hasta un
máximo de 15kg.
• Este producto ha sido construido para el
empleo por parte de un niño.
• Al poner y al retirar el niño tiene que estar
accionado el freno de estacionamiento.
• La redecilla portaobjetos puede cargarse con
un peso de hasta 5 kg.
• Todas las cargas colocadas en el manillar, en la
parte posterior, en el respaldo o a los lados del
cochecito afectan la estabilidad del mismo.
• Utilice siempre el cinturón de la entrepierna en
combinación con el cinturón de la cintura.
• Emplee exclusivamente accesorios homolo-
gados de su fabricante.
• Si empleara el chasis en combinación con un
asiento infantil para coche, éste no es sustituto
ni de una cuna ni de una cama para niños. Si
su niño necesita dormir, hay que acostarlo
en capazo apropiado o en una cuna o cama
apropiadas.
• Emplee exclusivamente piezas de repuesto
homologadas de su fabricante.
• No lleve a cabo ningún tipo de modi caciones
que puedan afectar a la seguridad.
• Mantenga alejado este producto del fuego y de
otras fuentes de calor.
• Por principio, al pasar sobre escalones o escaleras o en caso de levantar o llevar el cochecito
por el aire, hay que sacar al niño del cochecito.
• Los materiales empleados para la fabricación
de nuestros productos satisfacen los requerimientos AZO, EN1103 y EN71-3, así como la
insensibilidad a la luz y la solidez del color para
vestimentas. Le recomendamos no obstante
no exponer el modelo de forma prolongada e
intensiva al sol. La abrasión, manchado de los
colores y el desteñimiento en caso de exposición solar intensiva no son motivo de reclamación. La funda de este artículo es lavable. Las
fundas pueden lavarse a mano o a máquina con
un programa de lavado en frío (detergente para
ropa delicada).
• Una protección absoluta contra la lluvia para
nuestros modelos se logra sólo por medio de
un protector de lluvia de ABC Design que está
disponible en el mercado.
• Un cuidado y un mantenimiento regulares
contribuyen en alta medida para mantener la
seguridad y el valor del producto. Los in ujos
del entorno, como el contenido de sal del aire,
la sal de deshielo o la lluvia ácida, así como un
alojamiento inadecuado, fomentan la corrosión.
• Hay que limpiar y aceitar a intervalos regulares
los componentes móviles y mecánicos tales
como ruedas, frenos o la regulación del manillar. Emplee para la limpieza medios suaves
como esponjas, cepillos blandos y agua templada. Emplee exclusivamente aceites sin silicona
como lubricante.
• Recomendamos cuidar regularmente todos
los elementos pintados. En casos individuales
graves, limpiar la super cie pintada inmediatamente después del ensuciamiento.
• Compruebe de tiempo en tiempo la presencia
de piezas sueltas y apriételas si fuera preciso.
• Por regla general es posible limpiar las fundas
desmontables. Observe para ello las indicacio-
nes para el lavado en su producto.
Indicaciones en caso de reclamación
• En caso de daños o de reclamación, por favor
póngase en contacto con el comerciante que le
ha vendido el producto.
• Los derechos de garantía son válidos sólo con
la presentación del comprobante de la compra.
• Las señales naturales del desgaste (uso y desgaste) y los daños debido a un empleo excesivo
no representan un motivo de reclamación.
• Los daños producidos por un empleo indebido
no representan un motivo de reclamación.
• Los daños producidos por un montaje o puesta
en funcionamiento indebidos no representan
un motivo de reclamación.
• Los daños producidos por modi caciones indebidas en el producto no representan un motivo
de reclamación.
• Las manchas de óxido que pueden presentarse
debido a la ausencia de mantenimiento o a un
manejo inadecuado no representan un defecto.
• Los arañazos son señales normales de desgaste
y no representan ningún defecto.
• Los elementos textiles mojados que no han
sido secados pueden enmohecer y no representan ningún defecto de producción.
• Debido a la incidencia solar, al efecto del sudor,
de productos de limpieza, a la fricción o a un
lavado frecuente, no es posible excluir la posibilidad de una decoloración, con lo que ello no
representa ningún defecto.
• El desgaste de las ruedas es un desgaste natural
que no representa ningún motivo de reclamación.
Mint ABC.2018.2
2726Mint ABC.2018.2
FR - français
IMPORTANT ! Conservez les instructions pour les questions
ultérieures.
FRFR
MISE EN GARDE :
• Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance.
• Avant l‘utilisation, assurez-vous que tous les verrouillages sont
fermés.
• Veillez à ce que votre enfant soit hors de portée lorsque vous
pliez et dépliez la poussette, a n de ne pas le blesser.
• Ne laissez pas votre enfant jouer avec la poussette.
• Utilisez une ceinture de sécurité dès que votre enfant est capable
de s‘asseoir seul. v
• Utilisez toujours le système de maintien.
• Avant l‘utilisation, véri ez que le caisson de poussette, le siège ou
le siège auto pour enfant est bien enclenché.
• Ce produit ne convient pas au jogging ni au patinage.
Informations importantes
• Ce produit convient aux enfants à partir de la
naissance jusqu‘à un poids maximal de 15 kg.
• Ce produit est conçu pour un enfant.
• Serrez le frein de stationnement lorsque vous
placez votre enfant dans la poussette ou que
vous le sortez de la poussette.
• Le let de course est prévu pour une charge
maximale de 5 kg.
• Toutes les charges accrochées à la poignée, à
l‘arrière, au dossier ou aux côtés de la poussette
réduisent la stabilité de la poussette.
• Employez la sangle d‘entrejambe toujours en
combinaison avec la ceinture ventrale.
• Utilisez uniquement des accessoires autorisés
de votre fabricant.
• Si vous utilisez le châssis avec un siège auto
pour enfant, celui-ci ne remplace ni un berceau
ni un lit d‘enfant. Si votre enfant a besoin de
sommeil, couchez-le dans un caisson de poussette approprié, un berceau approprié ou un lit
approprié.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange
autorisées de votre fabricant.
• Ne procédez à aucune modi cation qui risque
de compromettre la sécurité.
• Tenez ce produit à l‘écart des ammes et de
toute autre source de chaleur.
• Avant de franchir des marches ou des escaliers,
de soulever ou de porter votre poussette, sortez toujours votre enfant de la poussette.
• Avant l‘utilisation, véri ez que le caisson de
poussette ou le siège est bien enclenché.
Entretien et utilisation
• Les matériaux utilisés pour la fabrication de nos
produits sont conformes aux exigences AZO,
aux normes EN1103 et EN71-3 et aux exigences
de stabilité à la lumière et de stabilité des couleurs valables pour les vêtements. Nous vous
recommandons néanmoins d‘éviter une exposition prolongée et intense au soleil. L‘usure
ainsi que des couleurs délavées et déteintes par
une forte insolation ne donnent pas droit à une
réclamation. La housse en tissu de cet article
est lavable. Vous pouvez laver les housses à la
main ou à la machine (lavage à froid) avec un
détergent pour tissus délicats.
• Une protection absolue contre la pluie ne peut
être obtenue pour nos modèles qu‘avec un
habillage de pluie ABC-Design disponible dans
le commerce.
• Un entretien régulier contribue beaucoup à la
sécurité et au maintien de la valeur de votre
produit. Les facteurs de l‘environnement tels
que le taux de sel de l‘air, le sel de déneigement et la pluie acide ainsi qu‘un entreposage
inapproprié favorisent la corrosion.
• Les pièces mobiles et mécaniques telles que les
roues, les freins et le mécanisme de réglage de
la poignée doivent être nettoyés et/ou huilés
régulièrement. Pour le nettoyage, utilisez des
moyens doux tels que des éponges, des brosses
douces et de l‘eau tiède. Comme lubri ant,
utilisez uniquement des huiles sans silicone.
• Nous vous recommandons un entretien régulier de toutes les pièces vernies. Dans certains
cas critiques, enlevez immédiatement la saleté
et nettoyez la surface vernie.
• Véri ez de temps en temps que les pièces et les
fermetures ne sont pas desserrées et revissez-les le cas échéant.
• Les housses amovibles peuvent généralement
être nettoyées. Respectez les consignes de
lavage gurant sur votre produit.
Informations relatives aux réclamations
• En cas de dommage ou de réclamation, veuillez
vous adresser au commerce spécialisé dans
lequel vous avez acheté le produit.
• La présentation du reçu d‘achat est indispensable pour béné cier de la garantie.
• Les traces d‘usure naturelle et les dommages
dus à une utilisation excessive ne donnent pas
droit à une réclamation.
• Les dommages causés par une utilisation incorrecte ne donnent pas droit à une réclamation.
• Les dommages causés par un montage ou une
mise en service incorrects ne donnent pas droit
à une réclamation.
• Les dommages causés par des modi cations
incorrectes du produit ne donnent pas droit à
une réclamation.
• Les points de rouille dus à un entretien
insuffi sant ou à un traitement inapproprié ne
constituent pas un défaut.
• Les rayures sont des traces d‘usure normales et
ne constituent pas un défaut.
• Les parties en tissus humides qui ne sont pas
correctement séchées peuvent moisir et ne
constituent pas un défaut de production.
• L‘insolation, la sueur, les détergents, l‘usure ou
les lavages trop fréquents peuvent aff aiblir les
couleurs, ce qui ne constitue pas un défaut.
• Les roues usées sont dues à l‘usure naturelle et
ne donnent pas droit à une réclamation.
Mint ABC.2018.2
2928Mint ABC.2018.2
IT - italiano
IMPORTANTE! Conservare le istruzioni per la consultazione
futura.
ITIT
AVVERTENZA:
• Non lasciare mai il bambino incustodito.
• Prima dell‘utilizzo, assicurarsi che tutti gli agganci siano correttamente bloccati.
• Per evitare lesioni, assicurarsi che il bambino non si trovi nelle
immediate vicinanze mentre si apre o si chiude il passeggino.
• Non far giocare il bambino con il passeggino.
• Utilizzare la cintura di sicurezza non appena il bambino è in grado
di stare seduto da solo.c
• Allacciare sempre la cintura di sicurezza del sistema di aggancio.
• Prima dell‘uso è necessario veri care che il seggiolino di riporto o
l‘unità seggiolino o il seggiolino per auto sia correttamente inserito e agganciato.
• Questo prodotto non è adatto per praticare jogging o pattinaggio.
Informazioni importanti
• Questo prodotto è idoneo per neonati e bambi-
ni del peso massimo di 15 kg.
• Questo prodotto è stato realizzato apposita-
mente per un bambino.
• Il freno deve essere bloccato quando si mette
seduto o si toglie il bambino.
• La rete porta-spesa può essere caricata con un
peso massimo di 5 kg.
• Ogni peso che grava sul maniglione, sul lato
posteriore, sullo schienale o sui lati del passeggino compromette la stabilità del passeggino
stesso.
• Utilizzare sempre la cintura centrale insieme
alla cintura subaddominale.
• Utilizzare esclusivamente accessori omologati
dal produttore.
• L‘utilizzo del telaio insieme a un seggiolino per
auto non è un valido sostituto né di una culla
né di un lettino. Se il bambino ha bisogno di
dormire, deve essere adagiato in un seggiolino
di riporto, in una culla o in un lettino appropriato.
• Utilizzare esclusivamente ricambi originali
omologati dal produttore.
• Non apportare modi che che possano compromettere la sicurezza.
• Tenere questo prodotto lontano da amme o
da altre fonti di calore.
• Prima di salire o scendere gradini o scale o
prima di sollevare o trasportare a mano il passeggino, è necessario togliere il bambino dal
passeggino stesso.
• Prima dell‘uso è necessario veri care che il
seggiolino di riporto o l‘unità seggiolino sia
correttamente inserito e agganciato.
Istruzioni d‘uso e manutenzione
• I materiali utilizzati per la realizzazione dei
nostri prodotti sono conformi ai requisiti AZO,
EN1103 e EN71-3 nonché ai requisiti di resistenza alla luce e di solidità del colore per i capi
d‘abbigliamento. Consigliamo tuttavia di non
esporre il prodotto ai raggi solari per periodi
prolungati. Scolorimenti, alterazioni cromatiche
e sbiadimenti causati da un intenso irraggiamento solare non costituiscono giusti cato
motivo di reclamo. Il rivestimento in tessuto
di questo articolo è lavabile. La fodera si può
lavare a mano o in lavatrice con il programma
di lavaggio a freddo (detersivo per delicati).
• Una protezione sicura contro la pioggia è
garantita per i nostri modelli soltanto mediante
la speci ca capottina antipioggia ABC Design
reperibile in commercio.
• Una regolare pulizia e manutenzione del
prodotto contribuiscono in modo rilevante a
garantirne la sicurezza e a mantenerlo in buono
stato. Gli agenti atmosferici, ad esempio il sale
contenuto nell‘aria, il sale sparso in inverno
sulle strade, le piogge acide e la sistemazione in
un luogo non adatto favoriscono la corrosione.
• I componenti mobili e meccanici come le ruote,
il freno e la regolazione del maniglione devono
essere puliti e/o oliati ad intervalli di tempo
regolari. Per la pulizia utilizzare mezzi ausiliari
delicati, ad esempio spugne, spazzole con
setole morbide e acqua tiepida. Per lubri care
utilizzare esclusivamente oli non contenenti
silicone.
• Suggeriamo di pulire regolarmente tutte le parti verniciate. Nei casi più gravi, pulire le super ci
verniciate subito dopo che si sono sporcate.
• Di tanto in tanto veri care che non vi siano
parti o chiusure allentate e, se necessario, provvedere a stringerle.
• Di regola le fodere amovibili possono essere
lavate attenendosi alle informazioni per il
lavaggio riportati sul prodotto.
Informazioni in caso di reclamo
• In caso di danno o di reclamo si prega di rivolgersi al rivenditore da cui è stato acquistato il
prodotto.
• Le prestazioni di garanzia possono essere
richieste solo presentando la prova di acquisto.
• I naturali segni di abrasione (usura) e i danni
da eccessiva sollecitazione non costituiscono
giusti cato motivo di reclamo.
• I danni causati da un uso improprio del prodotto non costituiscono giusti cato motivo di
reclamo.
• I danni causati da un montaggio o da un primo
utilizzo inappropriato del prodotto non costituiscono giusti cato motivo di reclamo.
• I danni causati da modi che improprie del
prodotto non costituiscono giusti cato motivo
di reclamo.
• I punti di ruggine che possono comparire per
mancanza di manutenzione o per uso improprio del seggiolino, non costituiscono un difetto.
• Eventuali graffi rappresentano normali segni di
usura e non costituiscono un difetto.
• Le parti di tessuto bagnate e non opportunamente asciugate possono essere attaccate da
muff e; ciò non costituisce un difetto intrinseco
del prodotto.
• In seguito all‘esposizione ai raggi solari, all‘azione del sudore, all‘uso di detergenti, all‘usura
o ai lavaggi troppo frequenti non si possono
escludere scolorimenti che pertanto non costituiscono un difetto.
• L‘abrasione del materiale delle ruote è un normale segno di usura e pertanto non costituisce
motivo di reclamo.
Mint ABC.2018.2
3130Mint ABC.2018.2
NL - Nederlands
BELANGRIJK! Bewaar de handleiding voor eventuele latere
vragen.
WAARSCHUWING
NLNL
• Laat uw kind nooit zonder toezicht.
• Verzeker u er voor het gebruik van dat alle vergrendelingen
gesloten zijn.
• Vermijd letsel en waarborg dat uw kind tijdens het open- en inklappen van de wagen buiten reikwijdte is.
• Laat uw kind niet met de wagen spelen.
• Gebruik een veiligheidsriem, zodra uw kind zelfstandig kan zitten. v
• Maak uw kind altijd vast met behulp van de gordel.
• Vóór gebruik moet worden gecontroleerd of de opbouw van de
kinderwagen, de ziteenheid of het autostoeltje correct is vastgeklikt.
• Dit product is niet geschikt om te joggen of skaten.
Belangrijke opmerkingen
• Dit product is bedoeld voor kinderen vanaf de
geboorte en met een gewicht van maximaal
15 kg.
• Dit product is ontworpen voor het vervoer van
één kind.
• Als u uw kind in de kinderwagen zet of eruit
neemt, moet de rem altijd vastgezet zijn.
• Het boodschappennet kan tot een gewicht van
5 kg worden beladen.
• Alle lasten die aan de duwstang, aan de ach-
terzijde, de rugleuning of de zijkanten van de
kinderwagen zijn aangebracht, belemmeren de
standveiligheid van de wagen.
• Gebruik de kruisgordel altijd in combinatie met
de heupgordel.
• Gebruik uitsluitend goedgekeurde accessoires
van de fabrikant.
• Als u het onderstel in combinatie met een
autostoeltje gebruikt, mag dit stoeltje niet worden beschouwd als vervanging van een wieg of
kinderbed. Als uw kind moet slapen, dient u het
in een geschikte opbouw voor kinderwagen,
wieg of bed te leggen.
• Gebruik uitsluitend goedgekeurde onderdelen
van de fabrikant.
• Breng geen veranderingen aan die een negatief
eff ect op de veiligheid kunnen hebben.
• Houd dit product verwijderd van vuur en andere hittebronnen.
• Bij het nemen van treden of trappen of het
optillen of dragen van uw kinderwagen moet u
uw kind altijd uit de wagen nemen.
• Vóór elk gebruik dient te worden gecontroleerd of de opbouw van de kinderwagen of de
ziteenheid correct is vastgeklikt.
Onderhouds- en gebruiksinstructies
• De materialen die voor de vervaardiging van
onze producten worden gebruikt, voldoen aan
de AZO-voorschriften, EN1103 en EN71-3, alsmede aan de eisen voor licht- en kleurechtheid
van de bekleding. Toch raden wij u aan om het
model niet gedurende lange tijd aan intensief
zonlicht bloot te stellen. Slijtage of het uitlopen
en verbleken van kleuren ten gevolge van
sterk zonlicht vormen geen geldige reden voor
reclamatie. De stoff en overtrek van dit artikel is
wasbaar. U kunt de overtrek zowel met de hand
als in de machine op lage temperatuur wassen
(wasmiddel voor jne was).
• Absolute regenbescherming bieden onze
modellen slechts in combinatie met de in de
handel verkrijgbare regenkappen van ABC
Design.
• Een goed en regelmatig onderhoud is bijzonder belangrijk voor de veiligheid en het waardebehoud van uw product. Milieu-invloeden
zoals het zoutgehalte in de lucht, strooizout of
zure regen, alsmede een verkeerde opberging
kunnen tot corrosie leiden.
• De beweeglijke en mechanische onderdelen,
zoals wielen, remmen of duwstangverstelling,
moeten regelmatig gereinigd en/of geolied
worden. Gebruik voor de reiniging uitsluitend
milde hulpmiddelen zoals sponzen, zachte borstels en lauwwarm water. Gebruik uitsluitend
siliconenvrije oliën als smeermiddel.
• Wij adviseren een regelmatig onderhoud van
alle gelakte onderdelen. In ernstige gevallen
dienen de lakoppervlakken direct na de verontreiniging te worden schoongemaakt.
• Controleer losse en slijtageonderdelen regelmatig en draai ze indien nodig weer vast aan.
• Verwijderbare bekledingen kunnen normaal
gesproken worden gereinigd. Neem daarvoor
het wasetiket aan het product in acht.
Instructies met betrekking tot reclamaties
• In geval van schade of reclamatie kunt u contact opnemen met de vakhandelaar bij wie u het
product hebt gekocht.
• Garantieclaims kunnen alleen worden gevalideerd als u het koopbewijs kunt tonen.
• Natuurlijke slijtageverschijnselen en schade
door overmatige belasting vormen geen redenen voor reclamatie.
• Schade door ondeskundig gebruik vormt geen
reden voor reclamatie.
• Schade door een verkeerde montage of ingebruikname vormt geen reden voor reclamatie.
• Schade door ondeskundige veranderingen aan
het product vormt geen reden voor reclamatie.
• Roestvlekken door onvoldoende onderhoud of
onvakkundige behandeling zijn geen gebreken.
• Krassen zijn normale slijtageverschijnselen en
zijn geen gebreken.
• Vochtig geworden textiel dat niet wordt gedroogd, kan schimmelen. Dit is geen productietechnisch gebrek.
• Onder invloed van zonlicht, transpiratievocht,
reinigingsmiddelen, slijtage of veelvuldig wassen kan de stof verbleken. Dit is onvermijdelijk
en is geen gebrek.
• Versleten banden zijn een normaal slijtageverschijnsel en geen reden voor reclamatie.
Mint ABC.2018.2
3332Mint ABC.2018.2
PL - polski
Wskazówki dotyczące pielęgnacji i
użytkowania
WAŻNE! Zachować instrukcję na wypadek późniejszych pytań.
OSTRZEŻENIE:
• Nigdy nie pozostawiać dziecka bez nadzoru.
• Przed rozpoczęciem użytkowania upewnić się, czy wszystkie blo-
PLPL
kady są zamknięte.
• Podczas składania i rozkładania wózka upewnić się, że dziecko
znajduje się w bezpiecznej odległości, aby uniknąć zranienia.
• Nie pozwalać dziecku bawić się wózkiem.
• Gdy tylko dziecko potra już siedzieć samodzielnie, zapinać je
pasem bezpieczeństwa. v
• Używać zawsze systemu przytrzymującego.
• Przed użyciem należy sprawdzić, czy gondola lub siedzisko albo
fotelik samochodowy zostały prawidłowo zablokowane.
• Produkt ten nie nadaje się do używania podczas joggingu lub
jeżdżenia na łyżworolkach.
Ważne wskazówki
• Produkt ten jest przeznaczony dla dzieci od
urodzenia i o maksymalnej wadze 15 kg.
• Ten produkt jest przystosowany do przewoże-
nia jednego dziecka.
• Podczas wkładania i wyjmowania dziecka musi
być uruchomiony hamulec.
• Siatkę na zakupy można obciążać do maksym-
alnie do 5 kg.
• Wszystkie dodatkowe obciążenia, które zna-
jdują się na rączce, z tyłu, na oparciu lub po
bokach wózka mają negatywny wpływ na jego
stabilność.
• Pas krocza stosować zawsze w połączeniu z
pasem biodrowym.
• Używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów
producenta.
• Podwozie wózka używane w połączeniu z fotelikiem samochodowym nie może zastępować
kołyski ani łóżeczka dla dziecka. Na czas snu
dziecko należy umieścić w przeznaczonej do
tego celu gondoli wózka, kołysce lub łóżeczku.
• Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych producenta.
• Nie przeprowadzać żadnych zmian, które mogą
negatywnie wpływać na bezpieczeństwo.
• Nie stawiać produktu w pobliżu ognia lub
innych źródeł ciepła.
• Przy wjeżdżaniu na stopnie, schody lub przy
podnoszeniu lub przenoszeniu wózka, zawsze
należy wyjmować dziecko.
• Przed użyciem należy sprawdzić, czy gondola
lub siedzisko są prawidłowo zablokowane.
• Materiały zastosowane do wytworzenia naszych produktów spełniają odnośne wymagania
AZO, EN1103 i EN71-3, oraz wymogi dotyczące
odporności materiału tapicerki na światło i
inne czynniki. Mimo to radzimy nie wystawiać
produktu na długotrwałe działanie światła
słonecznego. Płowienie i blaknięcie barw oraz
odbarwienie materiału spowodowane działaniem silnego promieniowania słonecznego nie
są podstawą do reklamacji. Tekstylne pokrowce
tego artykułu nadają się do prania. Prać ręcznie
lub w pralce automatycznej w zimnej wodzie
(stosować środek piorący do tkanin delikatnych).
• Całkowitą ochronę przed deszczem dla naszych
modeli zapewnia tylko dostępna w handlu
budka przeciwdeszczowa o wzornictwie
ABC-Design.
• Regularna pielęgnacja i konserwacja produktu
przyczyniają się w wysokim stopniu do zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania jego wartości. Wpływy środowiska, jak np. zawartość soli
w powietrzu, sól do posypywania ulic, kwaśny
deszcz oraz nieprawidłowe przechowywanie
przyspieszają korozję.
• Ruchome i mechaniczne części wózka, takie
jak koła, hamulec lub regulacja rączki, muszą
być czyszczone i/lub oliwione w regularnych
odstępach czasu. Do czyszczenia wózka stosować delikatne środki, takie jak gąbki, miękkie
szczotki i letnią wodę. Jako środka smarnego
używać wyłącznie olejów niezawierających
silikonu.
• Zalecamy regularną pielęgnację wszystkich
elementów lakierowanych. W pojedynczych
przypadkach najlepiej oczyścić lakierowaną
nawierzchnię zaraz po zabrudzeniu.
• Od czasu do czasu sprawdzać luźne elementy i
części blokujące i w razie potrzeby dokręcać je.
• Zdejmowane pokrowce z reguły nadają się do
prania. W tym celu przestrzegać wskazówek dotyczących prania znajdujących się na produkcie.
Wskazówki dotyczące reklamacji
• W przypadku szkody lub reklamacji proszę
zwrócić się do sprzedawcy, u którego zakupili
Państwo produkt.
• Roszczeń gwarancyjnych można dochodzić
wyłącznie za okazaniem paragonu.
• Naturalne oznaki zużycia i szkody powstałe na
skutek nadmiernego obciążenia nie stanowią
podstawy do reklamacji.
• Szkody powstałe wskutek niewłaściwego
użytkowania nie stanowią podstawy do reklamacji.
• Podstawą do reklamacji nie są ponadto szkody
powstałe wskutek nieprawidłowego montażu
lub uruchomienia.
• Szkody powstałe wskutek niewłaściwie
przeprowadzonych mody kacji produktu nie
stanowią podstawy do reklamacji.
• Pojawienie się rdzy wskutek braku pielęgnacji
lub nieprawidłowego użytkowania nie jest
wadą produktu.
• Zarysowania powierzchni stanowią objawy
normalnego zużycia produktu i nie są uznawane jako wada produktu.
• Elementy tekstylne poddane działaniu wilgoci
i nie wysuszone, mogą pleśnieć, co nie stanowi
wady produkcyjnej.
• Wskutek działania promieni słonecznych, potu,
środków do czyszczenia, a także wskutek tarcia
i zbyt częstego prania nie można wykluczyć
płowienia materiału, co nie jest wadą produktu.
• Starte koła są oznakami naturalnego zużycia i
nie stanowią podstawy do reklamacji.
Mint ABC.2018.2
3534Mint ABC.2018.2
CZ - český
DŮLEŽITÉ: Návod uschovejte pro případné pozdější použití.
VAROVÁNÍ:
• Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru.
• Před použitím se přesvědčte, že jsou všechny aretace uzavřeny.
• Abyste zamezili případným zraněním, ujistěte se, že při rozkládání
CZCZ
nebo skládání kočárku se v jeho blízkosti nenacházejí žádné děti.
• Nedovolte dítěti, aby si s kočárkem hrálo.
• Jakmile dítě začne samostatně sedět, používejte bezpečnostní
pás.
• Vždy používejte zádržný systém.
• Před použitím zkontrolujte, zda je korbička nebo sedací jednotka,
popř. autosedačka řádně nasazená a zajištěná.
• Tento výrobek není vhodné používat při běhání nebo jízdě na
kolečkových bruslích.
Důležité pokyny
• Tento výrobek je vhodný pro děti od narození
do maximální hmotnosti 15 kg.
• Tento výrobek je určen pro jedno dítě.
• Než budete do kočárku vkládat dítě nebo než
ho z něj budete vyndávat, zatáhněte parkovací
brzdu.
• Nosnost nákupní síťky je 5 kg.
• Jakýkoliv náklad upevněný na rukojeti, zadní
straně, opěrce zad nebo na bočních stranách
dětského kočárku snižuje stabilitu kočárku.
• Používejte mezinožní pás vždy ve spojení s
bederním pásem.
• Používejte pouze díly a příslušenství schválené
výrobcem.
• Při používání podvozku kočárku spolu s
dětskou autosedačkou mějte na paměti, že
autosedačka nenahrazuje kolébku ani dětskou
postýlku. V případě, že dítě bude chtít spát,
použijte vhodnou přenosnou korbičku, kolébku
nebo dětskou postýlku.
• Používejte pouze náhradní díly schválené
výrobcem.
• Neprovádějte na výrobku žádné změny, které
by mohly snížit jeho bezpečnost.
• Chraňte výrobek před ohněm a jinými zdroji
tepla.
• Předtím, než s kočárkem pojedete přes stupně
nebo po schodech, nebo v případě, že je má
být kočárek nadzvednut či přenesen, je třeba
dítě z kočárku vyjmout.
• Před použitím zkontrolujte, zda je přenosná
korbička nebo sedací jednotka řádně nasazená
a zajištěná.
Upozornění k péči a použití
• Materiály používané při výrobě našich výrobků
odpovídají normám AZO, EN1103 a EN71-3 a
normě pro zajištění stálobarevnosti textilií na
světle. Přesto vám doporučujeme nevystavovat
tento výrobek po delší dobu intenzivnímu slunečnímu záření. Opotřebení otěrem, pouštění
barvy a vyblednutí barvy v důsledku silného
slunečního záření není důvodem pro reklamaci. Textilní potah tohoto artiklu je možné
prát. Můžete prát potahy ručně nebo v pračce
studeným programem (za použití jemného
pracího prášku).
• Dokonalou ochranu před deštěm zajistíte pro
všechny modely kočárků ABC Design použitím
ochranné stříšky ABC Design, kterou zakoupíte
v obchodě.
• Pravidelná péče a údržba významně přispívají
k zachování bezpečnosti a dlouhé životnosti
výrobku. Okolní vlivy jako např. obsah soli ve
vzduchu, posypová sůl nebo kyselý déšť stejně
jako neřádná úschova napomáhají korozi.
• Pohyblivé a mechanické díly jako např. kola,
brzdy nebo polohovatelná rukojeť je třeba
pravidelně čistit a/nebo promazávat olejem.
Při čištění používejte šetrné čisticí prostředky
(houbičky, měkké kartáčky). Čistěte vlažnou
vodou. Jako mazivo používejte výlučně oleje
bez obsahu silikonů.
• Doporučujeme pravidelnou údržbu všech lakovaných částí kočárku. V závažných ojedinělých
případech vyčistěte lakovaný povrch hned po
znečištění.
• Čas od času proveďte kontrolu, zda díly nejsou
příliš opotřebené nebo uvolněné. V případě
potřeby utáhněte.
• Snímatelné potahy lze zpravidla čistit. Dodržujte pokyny pro praní uvedené na výrobku.
Upozornění pro případ reklamace
• V případě poškození nebo reklamace kontaktujte specializovaného prodejce, u kterého byl
výrobek zakoupen.
• Nároky na záruku lze uplatnit pouze po předložení dokladu o zaplacení.
• Známky přirozeného opotřebení a škody
způsobené nadměrnou námahou neodůvodňují žádnou reklamaci.
• Škody způsobené nepřiměřeným používáním
nejsou důvodem pro reklamaci.
• Škody způsobené chybnou montáží nebo
nesprávným uvedením výrobku do provozu
nejsou důvodem pro reklamaci.
• Škody způsobené neodborně provedenými
úpravami výrobku nejsou důvodem pro reklamaci.
• Rezavá místa, která mohou vzniknout v důsledku nezpůsobilého zacházení, nepředstavují
žádnou závadu.
• Škrábance jsou známkami normálního opotřebení a nepředstavují žádnou závadu.
• Nedostatečné vysušení navlhlých látkových
částí kočárku může vést ke vzniku plísně a
nepředstavuje škodu způsobenou vadou
výrobku.
• Působení slunečního záření, vliv potu, používání čisticích prostředků, opotřebení otěrem
nebo příliš časté umývání kočárku mohou mít
za následek vyblednutí barvy, a nejsou proto
závadou.
• Opotřebování kol je známkou normálního
opotřebení a není důvodem pro reklamaci.
Mint ABC.2018.2
3736Mint ABC.2018.2
RU - русский
Указания по уходу и
использованию
ВАЖНО! Хранить руководство, чтобы к нему можно было
обратиться позже.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Никогда не оставляйте своего ребенка без присмотра.
• Перед использованием убедитесь в том, что все блокирующие
элементы закрыты.
• Убедитесь в том, что ваш ребенок при раскладывании и
RURU
складывании коляски находится в стороне от нее и не может
получить травмы в результате манипуляций с коляской.
• Не разрешайте ребенку играть с коляской.
• Как только ваш ребенок сможет самостоятельно сидеть,
используйте ремень безопасности.
• Всегда используйте систему удерживания.
• Следует проверить, правильно ли защелкнулось сиденье
коляски или автомобильное детское сиденье перед
использованием.
• Это изделие не предназначено для для бега трусцой или езды
на скейте.
Важные указания
• Это изделие предназначено для детей с
момента рождения и с весом не больше 15
кг.
• Это изделие сконструировано для
использования для одного ребенка.
• При усаживании и вынимании ребенка
нужно нажать тормоз со стопорным
устройством.
• В сетку для покупок можно загружать до 5 кг.
• Любые грузы, размещенные на ручке,
на задней стороне, спинке или по бокам
коляски, отрицательно влияют на ее
устойчивость.
• Используйте этот ремень только вместе с
поясным ремнем.
• Используйте исключительно
сертифицированные принадлежности
изготовителя.
• Если ходовая часть используется с детским
автомобильным сиденьем, она не заменяет
ни колыбель, ни детскую кроватку. Если
ребенок должен поспать, его нужно
уложить на подходящее сиденье коляски, в
подходящую колыбель или кроватку.
• Используйте исключительно
сертифицированные запчасти изготовителя.
• Не предпринимайте никаких изменений
на изделии, которые ставят под вопрос его
надежность и безопасность.
• Держите это изделие на расстоянии от огня
или других источников нагрева.
• При движении по ступенькам или
лестницам или если коляска поднимается и
переносится, ребенок в коляске оставаться
не должен.
• Перед использованием проверить, чтобы
сидение было правильно защелкнуто.
• Использованные для изготовления нашей
продукции материалы соответствуют
требованию AZO, EN71-2 и EN71-3, а также
касательно светоустойчивости и стойкости
красок для одежды. Но мы все равно
рекомендуем не подвергать это изделие
интенсивному воздействию солнечных
лучей в течение продолжительного времени.
Износ, заполаскивание и выцветание красок
от сильного солнечного воздействия не
являются основанием для рекламации.
Чехол этого изделия можно стирать. Чехлы
можно стирать руками или в стиральной
машине при минимальной температуре
(стиральный порошок для цветного белья).
• Абсолютная защита от дождя для наших
изделий обеспечивается только складным
тентом ABC-Design, который можно
приобрести в магазинах.
• Регулярный уход и техническое
обслуживание изделия способствуют
его надежности и безопасности, а также
в значительной степени сохраняют его
ценность. Влияние окружающей среды,
например, высокое содержание соли
в воздухе, соль для посыпки улиц или
кислотный дождь, а также неправильное
размещение способствуют коррозии.
• Подвижные и механические детали,
такие как колеса, тормоз или механизм
раскладывания/складывания ручки следует
чистить и/или смазывать через регулярные
промежутки времени. Для чистки
используйте щадящие вспомогательные
средства, такие как губки, мягкие щетки и
теплую воду. Для смазывания используйте
только масла без содержания силикона.
• Мы рекомендуем регулярно производить
уход за всеми лакированными деталями. В
отдельных сложных случаях лакированную
поверхность следует очищать сразу же после
того как она была загрязнена.
• Время от времени проверяйте детали,
которые могут отойти и изнашивающиеся
детали и подтягивайте их при
необходимости.
• Съемную обивку, как правило, можно
стирать. Касательно этого соблюдайте
указания, приведенные на изделии.
Указания на случай рекламации
• В случае дефекта или рекламации
обращайтесь в магазин, в котором вы
приобрели изделие.
• Гарантийные обязательства выполняются
в случае предъявления квитанции из
магазина.
• Естественные явления изнашивания (износ)
и поломки из-за чрезмерных нагрузок не
являются поводом для рекламации.
• Поломки вследствие неправильного
использования не являются поводом для
рекламации.
• Поломки вследствие неправильного
монтажа или приведения в действие не
являются поводом для рекламации.
• Поломки вследствие неправильного
изменения изделия не являются поводом
для рекламации.
• Ржавчина, которая может возникнуть
вследствие недостаточного ухода или
неправильного использования, дефектом не
является.
• Царапины являются нормальными
проявлениями износа и не являются
дефектом.
• Влажные части из ткани, которые не были
высушены, могут плесневеть, что не является
связанным с производством дефектом.
• Вследствие воздействия солнечного света,
пота, чистящих средств, истирания или
слишком частой стирки нельзя исключать
выцветание, таким образом оно не является
дефектом.
• Износ колес является нормальным
проявлением износа и не является поводом
для рекламации.
Mint ABC.2018.2
3938Mint ABC.2018.2
HU - magyar
FONTOS! Az útmutatót későbbi felvilágosítást kéréséhez
megőrizni.
FIGYELMEZTETÉS:
• Soha ne hagyja gyermekét felügyeletlenül.
• Használat előtt bizonyosodjon meg arról, hogy minden retesz le
van zárva.
• Bizonyosodjon meg arról, hogy a kocsi kinyitásakor és összec-
HUHU
sukásakor a veszélyek és sérülések elkerülése érdekében elegendő távolságban van.
• Ne hagyja gyermekét a kocsival játszani.
• Amint gyermeke önállóan ülni tud, használjon biztonsági övet.
• A gyermekbiztosító eszközt mindig használja.
• Ellenőrizze, hogy a gyermekkocsi-kosár, az ülő egység illetve az
autós gyermekülés helyesen be van reteszelve.
• Ez a termék kocogáshoz és görkorcsolyázáshoz nem alkalmas .
Fontos előírások
• Ez a termék gyermekeknek születéstől leg-
feljebb 15 kilogrammos testsúlyig történő
használatra készült.
• Ezt a terméket gyermekek használatára ter-
vezték.
• A gyermek beültetésekor, vagy kivételekor a
rögzítő féket kell használni.
• A bevásárló hálót legfeljebb 5 kg teherrel
szabad terhelni.
• Minden teher, amely babakocsi a tolókarjaira,
a hátlapjára, a háttámlájára, vagy oldalára nehezedik, a kocsi stabilitását károsan befolyásolja.
• A lábak közti övet mindig a derékövekkel össze-
kapcsolva használja.
• Kizárólag az előállító által engedélyezett alkat-
részeket használja.
• Ha a futószerkezetet egy autós gyermeküléssel
használja, akkor ez nem helyettesít egy bölcsőt,
vagy gyermekágyat. Ha gyermekének alvásra
van szüksége, akkor őt egy arra alkalmas kocsikosárba, bölcsőbe, vagy ágyba kell fektetni.
• Kizárólag az előállító által engedélyezett cserealkatrészeket használja.
• Semmilyen változtatást ne eszközöljön, ami a
biztonságot kérdésessé tenné.
• Ezt a terméket tűztől és más hőforrástól tartsa
távol.
• Lépcsőkön, vagy ha a gyermekkocsit meg kell
emelni, vagy felemelve kell vinni, akkor a gyermeket minden esetben ki kell venni a kocsiból.
• Használat előtt ellenőrizze, hogy a gyermekkocsi-kosár, illetve az ülő egység helyesen be van
reteszelve.
Ápolási és használati utasítások
• A termékeink gyártásához felhasznált anyagok
megfelelnek az AZO elvárásainak, az EN1103 és
az EN71-3 előírásainak, valamint ruházatok fényállóságának. Mindezek ellenére azt tanácsoljuk, hogy a terméket ne tegye ki hosszabb időre
intenzív napfénynek. Az erős napfény okozta
kopás, a színek kifakulása és elhalványodása
nem lehet reklamáció alapja. Ennek a terméknek a textil kárpitja mosható. A huzatokat
kézzel, vagy géppel, hideg vizes programmal
moshatja ( nom mosószerrel).
• Modelljeink teljes esővédelmét a kereskedelemben kapható ABC-Design esőtetővel
érheti el.
• A termék biztonságához és értékmegőrzéséhez
nagymértékben hozzájárul a rendszeres ápolás
és karbantartás. Környezeti befolyások, mint a
levegő sótartalma, útsózási só, vagy savas eső,
valamint a helytelen tárolás a korróziót segítik
elő.
• A mozgatható és mechanikus részeket, mint
kerekeket, fékeket, vagy tolókar beállítókat
rendszeresen tisztítani és/vagy olajozni kell. A
tisztításhoz kímélő segédanyagokat, mint szivacsot, puha kefét és langyos vizet használjon.
Kizárólag szilikon mentes olajokat használjon a
kenéshez.
• Javasoljuk az összes lakkozott rész rendszeres
ápolását. Egyedi, súlyos esetben azonnal a
szennyeződés után tisztítsa meg a lakk felszínét.
• Időről időre ellenőrizze a laza és elhasználódó
alkatrészeket, s ha szükséges, akkor húzza meg
azokat.
• A levehető huzatok rendszerint tisztíthatók.
Vegye gyelembe a terméken található mosási
előírásokat.
Tájékoztatások reklamáció esetére
• Kár, vagy reklamáció esetén forduljon ahhoz a
szakkereskedőhöz, akinél a terméket megvette.
• Szavatossági igényeit kizárólag a vásárlási bizonylat bemutatásával érvényesítheti.
• A természetes elhasználódás miatti jelenségek
(kopás) és a túlzott igénybe vétel miatti károk
nem képeznek reklamációs igényt.
• Azok a károk, melyek szakszerűtlen kezelés
miatt keletkeznek, nem képeznek reklamációs
igényt.
• Azok a károk, melyek hibás szerelés vagy üzembe helyezés miatt keletkeznek, nem képeznek
reklamációs igényt.
• Azok a károk, melyek a terméken szakszerűtlen
módosítás miatt keletkeznek, nem képeznek
reklamációs igényt.
• Azok a rozsdás helyek, melyek a hiányzó
karbantartás vagy a szakszerűtlen kezelés miatt
fordulhatnak elő, nem jelentenek hiányosságot.
• A karcolások normális kopási jelenségek és nem
jelentenek hiányosságot.
• Benedvesedett szövetrészek, amelyeket nem
szárítanak meg, bepenészedhetnek, ami nem
jelent gyártási hiányosságot.
• A napfény, izzadtság, tisztítószerek, kopás és
gyakori mosás okozta kifakulás nem kizárható
és így jelent hiányosságot.
• A kerekek kopása természetes elhasználódási
jelenségek és nem képeznek reklamációs
igényt.
Mint ABC.2018.2
4140Mint ABC.2018.2
PT - português
Indicações de conservação e de
utilização
IMPORTANTE! Conservar o manual para consulta posterior.
AVISO:
• Nunca deixe a criança sem vigilância.
• Certi que-se de que antes da utilização todos os bloqueios estão
fechados.
• Certi que-se de qua criança ao abrir e fechar o carrinho está fora
do alcance do mesmo para evitar ferimentos.
• Não permita que a criança brinque com o carrinho.
• Utilize um cinto de segurança, assim que a criança tenha autono-
PTPT
mia para se sentar. v
• Utilize sempre o sistema de retenção.
• Antes da utilização deve veri car se a alcofa ou a unidade de assento ou a cadeira para crianças está corretamente encaixada.
• Este produto não se adequa a fazer jogging ou patinar.
Indicações importantes
• Este produto destina-se a crianças desde o nas-
cimento e com um peso máximo até 15 kg.
• Este produto foi concebido para a utilização por
uma criança.
• Ao sentar e retirar a criança o travão de imobili-
zação deve estar acionado.
• A rede para compras pode ser carregada com
um peso até 5 kg.
• Todas as cargas, que são colocadas na pega,
na parte traseira, no encosto ou nas laterais
do carrinho de bebé, afetam a estabilidade do
carrinho.
• Utilize sempre o cinto arnês em combinação
com o cinto abdominal.
• Utilize exclusivamente as peças acessórias auto-
rizadas do seu fabricante.
• Caso utilize a estrutura em combinação com
uma cadeira para crianças, esta não substitui nem o berço, nem uma cama de criança.
Caso a criança necessite de dormir, deverá ser
colocada numa alcofa adequada, num berço
adequado ou uma cama adequada para tal.
• Utilize exclusivamente peças de substituição
autorizadas do fabricante.
• Não execute quaisquer alterações que coloquem a segurança em causa.
• Mantenha este produto afastado do fogo e
outras fontes de calor.
• Ao subir degraus ou escadas ou caso o seu carrinho de bebé tenha de ser levantado ou transportado, deverá retirar a criança do carrinho.
• Antes da utilização deve ser veri cado se a alcofa ou a unidade de assento está corretamente
encaixada.
• Os materiais utilizados para o fabrico dos nossos produtos correspondem ao requisito AZO,
EN1103 e EN71-3, assim como a resistência à
luz e da cor para produtos têxteis. Apesar disso,
recomendamos que não exponha o modelo
por períodos prolongados de forma intensiva
ao sol. Desgaste, o desbotamento e desvanecimento das cores em caso de intensa radiação
solar não constituem motivo para reclamação.
O revestimento em tecido deste artigo é lavável. Pode lavar os revestimento manualmente
ou à máquina a frio (detergente suave).
• Uma proteção absoluta contra a chuva para os
nossos modelos apenas é alcançada através de
uma capa para a chuva ABC-Design disponível
no comércio.
• A conservação e a manutenção regulares contribuem em grande medida para a segurança
e conservação do seu produto. In uências
ambientais, como o teor de sal no ar, sal de degelo ou chuva ácida, assim como acomodação
incorreta promovem a corrosão.
• As peças móveis e mecânicas como rodas,
travão ou ajuste da pega devem ser limpas e/
ou lubri cadas em intervalos regulares. Para a
limpeza utilize meios auxiliares suaves como
esponjas, escovas macias e água morna. Utilize
exclusivamente óleos isentos de silicone como
lubri cante.
• Recomendamos uma limpeza regular de todas
as peças pintadas. Em casos individuais graves,
limpar de imediato a sujidade da superfície
pintada.
• De tempos a tempos veri que as peças soltas e
fechos e, se necessário, aperte-as.
• Em geral os revestimentos removíveis podem
ser limpos. Para isso tenha em atenção as indicações de lavagem no seu produto.
Indicações para casos de reclamação
• Em caso danos ou reclamação, contacte o especializado no qual adquiriu o produto.
• Os pedidos de garantia apenas podem ser
validados mediante apresentação do comprovativo de conta
• Sinais de desgaste naturais (desgaste) e danos
devido a esforços excessivos não constituem
qualquer motivo para reclamação.
• Os danos, ocorridos devido a utilização inade-
quada, não constituem qualquer motivo para
reclamação.
• Danos ocorridos devido a montagem ou
colocação em funcionamento incorreta, não
constituem qualquer motivo para reclamação.
• Danos ocorridos no produto devido a alterações inadequadas no produto não constituem qualquer motivo para reclamação.
• Pontos de ferrugem que possam ocorrer por
falta de manutenção ou tratamento inadequado, não constituem qualquer falha.
• Riscos são sinais de desgaste normais e não
constituem qualquer falha.
• Peças têxteis humidi cadas, que não tenham
secado podem ganhar mofo e não constituem
qualquer falha de produção.
• Devido à radiação solar, in uência da transpiração, detergentes, desgaste ou lavagem
frequente não pode ser excluída a descoloração
e dessa forma não constitui qualquer falha.
• As rodas gastas são sinais de desgaste naturais
e não constituem qualquer motivo para reclamação.
Mint ABC.2018.2
4342Mint ABC.2018.2
HR - hrvatski
VAŽNO! Sačuvajte upute za kasnije podsjećanje.
UPOZORENJE:
• Nikad ne ostavljajte dijete bez nadzora.
• Uvjerite se prije korištenja da su svi zapori zatvoreni.
• Uvjerite se da se Vaše dijete za vrijeme rastavljanja i sastavljanja
kolica nalazi na sigurnoj udaljenosti, kako ne bi došlo do ozljeda.
• Ne dopustite djetetu da se igra kolicima.
• Vezujte mu sigurnosni pojas čim može samostalno sjediti. v
• Uvijek primjenjujte pojas za držanje djeteta.
• Uvjerite se prije uporabe da su uložak za dječja kolica odnosno
HRHR
sjedalica ili autosjedalica ispravno dosjeli na svoje mjesto.
• Ovaj proizvod nije prikladan za rekreativno trčanje niti za rolanje.
naši proizvodi postižu samo u kombinaciji s odgovarajućom prekrivkom za kišu proizvođača
ABC-Design, koju možete nabaviti u specijaliziranim trgovinama.
• Redovito čišćenje i održavanje vrlo su važni za
očuvanje kvalitete i sigurnosti proizvoda. Uvjeti
u okolišu, poput sadržaja soli u zraku, izloženost
utjecaju soli za posipanje cesta ili kiselih kiša,
jednako kao i čuvanje proizvoda na neprikladnim mjestima pospješuju stvaranje korozije.
• Pokretni i mehanički dijelovi kao što su kotači,
kočnica i kliznici za pozicioniranje upravljača,
moraju se redovito čistiti i/ili podmazivati.
Za čišćenje rabite blaga sredstva i pomagala
poput spužvi, mekanih četki i mlake vode. Za
podmazivanje koristite isključivo maziva ulja
bez silikona.
• Preporučujemo Vam da redovito čistite i
održavate sve lakirane površine. Jača zaprljanja
lakiranih površina treba smjesta očistiti.
• S vremena na vrijeme provjerite jesu li svi
dijelovi neoštećeni i dobro pričvršćeni te ih po
potrebi dotegnite.
• Uklonjive presvlake u pravilu se mogu prati.
Na samom proizvodu se nalaze napomene za
pranje kojih se treba pridržavati.
tvorničkom manjkavošću proizvoda.
• Stajanje na suncu, neuklanjanje mrlja od znoja,
tretman kemijskim sredstvima za čišćenje,
otiranje i prečesto pranje dovodi do izbljeđivanja tekstila, što ne predstavlja manjkavost
proizvoda.
• Habanje kotača je normalan znak uporabe i ne
smatra se manjkavošću proizvoda.
Važne napomene
• Ovaj proizvod namijenjen je djeci od rođenja
do težine od najviše 15 kg.
• Ovaj proizvod je prema svojoj konstrukciji
namijenjen za jedno dijete.
• Prilikom stavljanja djeteta u sjedalicu i uzimanja
iz iste kolica moraju biti zakočena.
• Maksimalna nosivost mrežice za kupovinu
iznosi 5 kg.
• Tereti bilo koje vrste koji se ovjese o upravljač,
na poleđinu, leđni naslon ili na bočne stranice
dječjih kolica, ugrožavaju njihovu stabilnost.
• Remen koji se postavlja između nogu koristite
samo zajedno s pojasom koji ide preko kukova.
• Koristite samo odobreni pribor istog proizvođača.
• Autosjedalica u kombinaciji s podvozjem ne
smije se koristiti kao zamjena za kolijevku ili
krevetac. Ako je Vašem djetetu potreban san,
stavite ga u prikladan uložak za dječja kolica,
odgovarajuću kolijevku ili krevetac.
• Koristite samo odobrene rezervne dijelove istog
proizvođača.
• Na proizvodu nemojte izvoditi nikakve preinake koje bi mogle ugroziti sigurnost.
Mint ABC.2018.2
• Držite proizvod uvijek na sigurnoj udaljenosti
od vatre i drugih izvora topline.
• Prilikom penjanja uz ili silaženja niz stepenice
ili ako se kolica moraju podići i prenijeti, uzmite
dijete iz kolica.
• Uvjerite se prije uporabe da su uložak za dječja
kolica odnosno sjedalica ispravno dosjeli na
svoje mjesto.
Upute za njegu i održavanje
• Materijali korišteni za proizvodnju naših
proizvoda ispunjavaju odredbe propisa za
AZO spojeva, EN1103 i EN71-3, kao i kriterije
postojanosti boja odjevnih predmeta izloženih
sunčevom svjetlu. Bez obzira na to, preporučujemo Vam da proizvod ne izlažete previše
suncu. Otiranje, puštanje boja ili izbljeđivanje
pri izloženosti jakom suncu ne predstavljaju
prihvatljiv razlog za reklamaciju. Presvlaka ovog
proizvoda je periva. Presvlake možete prati
ručno ili u perilici rublja programom za hladno
pranje (za no rublje).
• Apsolutnu vodonepropusnost u slučaju kiše
Napomene za slučaj reklamacije
• U slučaju kvara ili ako postoji potreba za reklamacijom, obratite se stručnoj trgovini u kojoj
ste kupili proizvod.
• Reklamacije se mogu uzeti u obzir samo uz
priloženu potvrdu o kupnji.
• Vidljivi tragovi habanja nastali normalnom
uporabom kao i oštećenja prouzročena
preopterećenjem proizvoda ne predstavljaju
prihvatljiv razlog za reklamaciju.
• Oštećenja izazvana nepravilnim korištenjem ne
predstavljaju prihvatljiv razlog za reklamaciju.
• Oštećenja nastala uslijed nepravilne montaže ili
sastavljanja proizvoda ne predstavljaju prihvatljiv razlog za reklamaciju.
• Oštećenja nastala kao posljedica nestručnih izmjena na proizvodu ne predstavljaju prihvatljiv
razlog za reklamaciju.
• Pojava hrđe do koje može doći zbog neodržavanja ili neprimjerene uporabe ne smatra se
manjkavošću proizvoda.
• Ogrebotine su normalni znakovi uporabe i ne
smatraju se manjkavošću proizvoda.
• Na navlaženim i neosušenim dijelovima tekstila
može se uhvatiti plijesan, što se ne smatra
4544Mint ABC.2018.2
UA - український
Вказівки по догляду і
використанню
ВАЖЛИВО! Зберігати керівництво, щоб до нього можна
було звернутися пізніше.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
• Ніколи не залишайте свою дитину без нагляду.
• Перед використанням переконайтеся в тому, що всі елементи
блокування закриті.
• Переконайтеся в тому, що ваша дитина при розкладанні і
складанні коляски знаходиться на певній відстані від неї і не
може отримати травми в результаті маніпуляцій з коляскою.
• Не дозволяйте дитині грати з коляскою.
• Щойно ваша дитина зможе самостійно сидіти, використовуйте
UAUA
ремінь безпеки. v
• Завжди використовуйте систему утримування.
• Слід перевірити, чи правильно зафіксувалися сидіння коляски
або автомобільне дитяче сидіння перед використанням.
• Це пристрій не призначений для бігу підтюпцем або їзди на
скейті.
Важлива інформація
• Цей виріб було розроблено для дітей з віці з
народження і з вагою не більше 15 кг.
• Цей виріб розроблено для використання для
однієї дитини.
• При саджанні і вийманні дитини потрібно
натиснути гальмо зі стопорним пристроєм.
• У сітку для покупок можна завантажувати до
5 кг.
• Будь-які вантажі, розміщені на ручці, на
задній стороні, спинці або з боків коляски,
негативно впливають на її стійкість.
• Використовуйте цей ремінь тільки разом з
поясним ременем.
• Використовуйте виключно сертифіковані
аксесуари виробника.
• Якщо ходова частина використовується
з дитячим автомобільним сидінням, вона
не замінює ні колиску, ні дитяче ліжечко.
Якщо дитина повинна поспати, її потрібно
покласти на відповідне сидіння коляски, в
підходящій колисці або ліжечку.
• Використовуйте виключно сертифіковані
запчастини виробника.
• Не слід виконувати ніяких змін на виробі, які
ставлять під сумнів його надійність і безпеку.
• Тримайте це виріб на відстані від вогню або
інших джерел нагріву.
• При русі по сходах або якщо коляска
піднімається і переноситься, дитина в
колясці залишатися не повинна.
• Перед використанням перевірити, щоб
сидіння було правильно закріплене.
• Використані для виготовлення нашої
продукції матеріали відповідають вимозі
AZO, EN71-2 і EN71-3, а також щодо
світлостійкості та стійкості фарб для одягу.
Але ми все одно рекомендую не піддавати
цей виріб інтенсивного впливу сонячних
променів протягом тривалого часу. Знос,
знос в результаті інтенсивного прання і
вицвітання фарб від сильного сонячного
впливу не є підставою для рекламації. Чохол
цього приладу можна прати. Чохли можна
прати руками або в пральній машині при
мінімальній температурі (пральний порошок
для кольорової білизни).
• Абсолютний захист від дощу для наших
виробів забезпечується тільки складним
тентом ABC-Design, який можна придбати в
магазинах.
• Регулярний догляд і технічне обслуговування
виробу сприяють його надійності і безпеці,
а також в значній мірі зберігають його
цінність. Вплив навколишнього середовища,
наприклад, високий вміст солі в повітрі, сіль
для посипання вулиць або кислотний дощ,
а також неправильне розміщення сприяють
корозії.
• Рухомі і механічні деталі, такі як колеса,
гальмо або механізм розкладання/складання
ручки слід чистити і/або змащувати через
регулярні проміжки часу. Для чищення
використовуйте щадні допоміжні засоби,
такі як губки, м‘які щітки і теплу воду. Для
змащування використовуйте тільки оливи
без змісту силікону.
• Ми рекомендуємо регулярно проводити
догляд за всіма лакованими деталями.
В окремих складних випадках лаковану
поверхню слід очищати відразу ж після того
як вона була забруднена.
• Час від часу перевіряйте деталі, які можуть
відійти і зношувані деталі та підтягуйте їх при
необхідності.
• Знімну оббивку, як правило, можна прати.
Стосовно цього дотримуйтесь вказівок,
наведених на виробі.
Вказівки на випадок рекламації
• У разі дефекту або рекламації звертайтеся в
магазин, в якому ви придбали виріб.
• Гарантійні зобов‘язання виконуються в разі
пред‘явлення квитанції з магазину.
• Природні явища зношування (знос) і
поломки через надмірні навантаження не є
приводом для рекламації.
• Поломки внаслідок неправильного
використання не є приводом для рекламації.
• Поломки внаслідок неправильного монтажу
або приведення в дію не є приводом для
рекламації.
• Поломки внаслідок неправильної зміни
виробу не є приводом для рекламації.
• Іржа, яка може виникнути внаслідок
недостатнього догляду або неправильного
використання, дефектом не є.
• Подряпини є нормальними проявами зносу і
не є дефектом.
• Вологі частини з тканини, що не були
висушені, можуть пліснявіти, що не є
пов‘язаним з виготовленням дефектом.
• Внаслідок впливу сонячного світла, поту,
засобів чищення, зношення або занадто
часте прання не можна виключати
вицвітання, таким чином воно не є дефектом.
• Зношення коліс є нормальним проявом
зносу і не є приводом для рекламації.
Mint ABC.2018.2
4746Mint ABC.2018.2
DA - dansk
VIGTIGT! Gem brugsanvisningen til senere brug.
ADVARSEL:
• Lad aldrig dit barn være uden opsyn.
• Før brug skal du forvisse dig om, at alle låseanordninger er
forsvarligt låst.
• For at undgå at barnet kommer til skade, skal du sikre, at barnet
er uden for rækkevidde, når du slår vognen op og klapper den
sammen igen.
• Lad ikke dit barn lege med vognen.
• Brug en sikkerhedssele, så snart dit barn selv kan sidde. v
• Brug altid sikkerhedsselen.
• Før brug skal du kontrollere, at hhv. barnevognskassen, klapvo-
DNDN
gnssædet eller autostolen er gået rigtigt i hak.
• Vores modeller er kun helt beskyttet mod regn
i kombination med et regnslag fra ABC Design,
som fås i handlen.
• Regelmæssig pleje og vedligeholdelse bidrager i høj grad til at opretholde produktets
sikkerhed og værdi. Miljøpåvirkninger som fx
saltindholdet i luften, vejsalt eller sur regn samt
forkert opbevaring fremmer korrosionen.
• De bevægelige og mekaniske dele såsom
hjulene, bremsen eller styrindstillingen skal
rengøres og/eller smøres med olie med jævne
mellemrum. Brug kun skånsomme hjælpemidler såsom svampe, bløde børster og lunkent
vand til rengøring. Brug udelukkende silikonefri
olie til smøring.
• Vi anbefaler regelmæssig pleje/rengøring af
alle lakerede dele. I tilfælde af meget kraftig tilsmudsning anbefales det at rengøre de lakerede
over ader umiddelbart efter brug.
• Kontroller også af og til for løse dele og låseanordninger, og efterspænd om nødvendigt.
• De aftagelige betræk tåler som regel vask/rensning. Se vaskeanvisningerne på produktet.
en mangel.
• Slidte hjul falder ind under almindeligt slid og
berettiger ikke til reklamation.
• Produktet er ikke egnet til at jogge eller skate med.
Oplysninger vedrørende reklamation
• I tilfælde af skade eller reklamation skal du
Vigtige oplysninger
• Dette produkt er beregnet til børn fra fødslen
og op til en vægt på højst 15 kg.
• Dette produkt er udviklet til brug af et barn.
• Fodbremsen skal altid aktiveres, når du sætter
barnet i vognen eller tager det op.
• Indkøbsnettet kan bære en vægt på op til 5 kg.
• Alt gods, der anbringes på styret, bag på vognen, på ryglænet eller på siderne af vognen, har
ind ydelse på vognens stabilitet.
• Brug altid skridtstroppen sammen med hofteselen.
• Brug udelukkende tilbehør, der er godkendt af
producenten.
• Hvis understellet bruges sammen med en
autostol, kan dette hverken erstatte en vugge
eller en barneseng. Hvis dit barn trænger til
søvn, bør du altid lægge det til at sove i en
egnet barnevognslift, en egnet vugge eller en
egnet seng.
• Brug udelukkende reservedele, der er godkendt
af producenten.
• Foretag ingen ændringer på produktet, som
kan påvirke sikkerheden.
• Produktet må ikke komme i nærheden af åben
ild eller andre varmekilder.
• Tag altid barnet ud af vognen, når du kører op
eller ned ad trapper, afsatser o.l., eller når det er
nødvendigt at løfte eller bære barnevognen.
• Før brug skal du kontrollere, at barnevognskassen eller klapvognssædet er gået rigtigt i hak.
Oplysninger om rengøring/pleje og
om brugen
• Vores produkter er fremstillet af materialer, der
opfylder kravene til AZO-farvestoff er, standarderne EN 1103 og EN 71-3 samt kravene
til tekstilers lys- og farveægthed. Alligevel
anbefaler vi ikke at udsætte modellen for stærkt
sollys i længere tid. Slid, farveblødning og
falmning på grund af stærkt sollys berettiger
ikke til reklamation. Produktets stofbetræk kan
vaskes. Betrækkene kan vaskes i hånden eller
i vaskemaskine på koldt vaskeprogram (med
nvaskemiddel).
henvende dig til den forhandler, hvor du har
købt produktet.
• Garantikrav kan kun gøres gældende mod
fremvisning af købskvitteringen.
• Almindeligt slid (normal slitage) og skader, der
skyldes overdreven brug eller for stor belastning, berettiger ikke til reklamation.
• Skader, der skyldes forkert eller uhensigtsmæssig brug, berettiger ikke til reklamation.
• Skader, der skyldes fejlmontering eller forkert
ibrugtagning, berettiger ikke til reklamation.
• Skader, der skyldes ukorrekte ændringer på
produktet, berettiger ikke til reklamation.
• Rust, der kan opstå ved manglende vedligeholdelse eller fejlagtig behandling, er ikke en
mangel.
• Ridser falder ind under almindeligt slid og er
ikke en mangel.
• Tekstildele, som er blevet fugtige og ikke tørres,
kan blive jordslåede eller få mugpletter. Dette
er ikke en produktionsmangel.
• Det kan ikke udelukkes, at produktet blegner,
hvis det udsættes for sollys, sved, rengøringsmidler, slid eller for hyppig vask. Dette er ikke
Mint ABC.2018.2
4948Mint ABC.2018.2
SE - svenska
VIKTIGT! Spara manualen för eventuella frågor senare.
VARNING:
• Lämna aldrig barnet utan uppsikt.
• Försäkra dig om att alla låsanordningar är stängda före användning.
• Försäkra dig om att barnet är utom räckhåll vid uppfällning och
hopfällning av vagnen för att undvika personskador.
• Låt inte barnet leka med vagnen.
• Använd en säkerhetssele när barnet kan sitta självt. v
• Använd alltid säkerhetsselen.
• Regelbunden skötsel och regelbundet underhåll bidrar i hög grad till produktens säkerhet
och bibehållande av värde. Miljöpåverkan, som
luftens salthalt, vägsalt och surt regn, samt
felaktig förvaring ökar korrosionen.
• Rörliga och mekaniska delar som hjul, broms
och inställningsmekanism för handtaget ska
rengöras och/eller smörjas regelbundet. Använd skonsamma hjälpmedel vid rengöringen
som tvättsvampar, mjuka borstar och ljummet vatten. Använd bara silikonfria oljor som
smörjmedel.
• Vi rekommenderar regelbundet underhåll av
alla lackade delar. Rengör i graverande enskilda
fall lackytan direkt efter nedsmutsningen.
• Kontrollera då och då alla låsdelar och att inga
delar sitter löst och dra åt dem vid behov.
• Avtagbar klädsel kan i regel tvättas. Läs tvättråden på produkten.
• Kontrollera att vagnens liggdel eller sittdel eller bilbarnstol är
korrekt ihakad före användning.
• Produkten är inte avsedd för joggning eller skating/inlines.
SESE
Viktig information
• Denna artikel är avsedd för barn från födseln
och till en vikt på maximalt 15 kg.
• Den här produkten är avsedd för endast ett
barn.
• När barnet sätts/läggs i och tas ur måste parke-
ringsbromsen vara åtdragen.
• Nätkassen får belastas med en vikt på max. 5
kg.
• Alla föremål som är fastsatta på styrhandta-
get, baksidan, ryggstödet eller på sidorna på
barnvagnen påverkar barnvagnens stabilitet
negativt.
• Använd alltid grenbandet i förbindelse med
bäckenbandet.
• Använd uteslutande godkända tillbehör från
tillverkaren.
• Om du använder chassit tillsammans med en
bilbarnstol ersätter denna varken en vagga eller
en barnsäng. Om ditt barn behöva sova ska
det läggas i en lämplig barnvagnsöverdel, en
lämplig vagga eller en lämplig säng.
• Använd uteslutande godkända tillbehör från
tillverkaren.
• Gör inga ändringar av produkten, som kan
äventyra säkerheten.
• Håll produkten på behörigt avstånd från öppen
eld och andra värmekällor.
• När barnvagnen körs över nivåskillnader eller i
trappor eller om den lyfts eller bärs, ska barnet
alltid lyftas ut ur vagnen.
• Kontrollera att vagnens liggdel eller sittdel är
ordentligt ihakad före användning.
Skötsel- och bruksanvisning
• De för tillverkningen av våra produkter använda
materialen motsvarar AZO-kravet, EN1103 och
EN71-3, samt ljus- och färgäkthet för klädseln. Vi råder dig trots detta, att inte utsätta
modellen för intensivt solljus under längre tid.
Avskavning, blödning av färgerna och blekning
vid starkt solljus motiverar inga reklamationsanspråk. Tygklädseln till denna artikel är
tvättbar. Du kan tvätta tygklädseln för hand
eller kallt i maskin ( ntvättmedel).
• Ett absolut skydd mot regn för våra modeller
uppnås endast med ett ABC Design-regnskydd,
som nns att köpa i handeln.
Anvisningar i händelse av reklamation
• Vänd dig till den fackhandel där du köpte produkten vid skador eller reklamation.
• Garantianspråk kan endast göras gällande mot
uppvisande av kvitto.
• Naturliga tecken på användning (slitage) och
skador genom överdriven påfrestning motiverar inga reklamationsanspråk.
• Skador som uppstår genom felaktig användning motiverar inget reklamationsanspråk.
• Skador som uppstår genom felaktig montering
eller idrifttagning motiverar inget reklamationsanspråk.
• Skador som uppstår genom felaktiga ändringar
på produkten motiverar inget reklamationsanspråk.
• Rostiga ställen som kan förekomma genom
bristande underhåll eller felaktig behandling
utgör inget produktfel.
• Repor är normala tecken på slitage och utgör
inget produktfel.
• Fuktiga textildelar som inte fått torka ordentligt
kan mögla och utgör ingen brist i produktionen.
• Det går inte att utesluta blekning orsakad av
solljus, svett, rengöringsmedel, nötning eller
alltför täta tvättar och detta utgör alltså inget
produktfel.
• Utslitna hjul är tecken på naturligt slitage och
motiverar inget reklamationsanspråk.
Mint ABC.2018.2
5150Mint ABC.2018.2
NO - Norsk
VIKTIG! Oppbevar veiledning for senere spørsmål.
ADVARSEL:
• La aldri barnet ditt være uten oppsyn.
• Forviss deg før bruk om at alle låser er lukket.
• Forviss deg om at barnet ditt er utenfor rekkevidde når du slår
opp og slår sammen vognen, for å unngå skader.
• La ikke barnet ditt leke med vognen.
• Bruk en sikkerhetssele med en gang barnet ditt kan sitte selvstendig. v
• Bruk alltid forankringssystemet.
• Det må kontrolleres at liggedelen eller sittedelen eller bilens bar-
som fås i handelen.
• Regelmessig pleie og vedlikehold bidrar i stor
grad til sikkerhet og verdibevaring av produktet. Miljøinn ytelser som saltinnhold i luften,
strøsalt eller sur nedbør samt feil oppbevaring
fremmer korrosjonen.
• De bevegelige og mekaniske delene som
hjul, brems eller skyvehåndtakjustering skal
rengjøres og/eller oljes med regelmessige
mellomrom. Bruk for rengjøringen skånsomme
hjelpemidler som svamper, myke børster og
lunkent vann. Bruk utelukkende silikonfrie oljer
som smøremiddel.
• Vi anbefaler regelmessig pleie av alle lakkerte
delene. I alvorlige enkelttilfeller skal lakkover aten rengjøres like etter at den er blitt skitten.
• Kontroller fra tid til annen løse deler og låsedeler og trekk dem fast om nødvendig.
• Avtakbare trekk kan som regel rengjøres. Vær
til dette oppmerksom på vaskeanvisninger på
produktet.
nesete er korrekt låst før bruk.
• Dette produktet er ikke egnet for jogging eller skating.
NONO
Viktige henvisninger
• Dette produktet er bestemt for barn fra fødselen av og med en vekt på maksimalt 15kg.
• Dette produktet er konstruert for bruken av ett
barn.
• Når du setter barnet inn eller tar barnet ut må
parkeringsbremsen være aktivert.
• Bærenettet kan lastet med en vekt på 5 kg.
• Samtlige laster som er plassert på skyvehåndtaket, på baksiden, rygglenet eller på sidene av
barnevognen, svekker vognens stabilitet.
• Bruk skrittselen alltid i forbindele med bekkenselen.
• Bruk utelukkende godkjente tilbehørsdeler fra
produsenten din.
• Hvis du skulle bruke understellet i forbindelse
med et bilbarnesete, erstatter dette verken
en vugge, eller en barneseng. Hvis barnet ditt
skulle trenge søvn, bør det legges i en egnet
liggedel, en egnet vugge eller en egnet seng.
• Bruk utelukkende godkjente reservedeler fra
produsenten din.
• Ikke gjennomfør noen forandringen som kan
sette et spørsmåltegn ved sikkerheten.
• Hold dette produktet borte fra ild og andre
varmekilder.
• Når du kjører på trinn eller trapper eller hvis
barnevognen løftes eller bæres, bør barnet ditt
alltid tas ut av vognen.
• Det må kontrolleres at liggedelen eller sittedelen er korrekt låst før bruk.
Pleie- og bruksanvisninger
• Materialene som benyttes for fremstillingen av
våre produkter er i samsvar med AZO-kravet,
EN1103 og EN71-3, samt lys- og fargeekthet
for bekledning. Vi råder deg likevel til å ikke
utsette modellen for sol i lengre tid. Avslitning,
utvasking av fargene og falming ved sterk solinnstråling begrunner intet reklamasjonskrav.
Stoff trekket til denne artikkelen er vaskbart. Du
kan vaske trekkene for hånd eller i maskinen på
kaldvask ( nvaskemiddel).
• En fullstendig regnbeskyttelse for våre modeller oppnås bare ved en ABC Design regnkalesje
Henvisninger for reklamasjoner
• Ta ved skader eller reklamasjoner kontakt med
din fagforhandler hvor du har kjøpt produktet.
• Garantikrav kan bare gjøres gjeldende ved
fremvisning av kjøpsbeviset.
• Naturlig avslitning (slitasje) og skader ved for
høy belastning begrunner intet reklamasjonskrav.
• Skader som oppstår ved usakkyndig bruk
begrunner intet reklamasjonskrav.
• Skader som oppstår ved feilaktig montering
eller igangsetting begrunner intet reklamasjonskrav.
• Skader som oppstår ved usakkyndige endringer
på produktet begrunner intet reklamasjonskrav.
• Rust ekker som kan forekomme på grunn
av manglende vedlikehold eller usakkyndig
behandling er ingen mangel.
• Riper er normale slitasjeskader og er ingen
mangel.
• Tekstildeler som er blitt fuktige og ikke er blitt
tørket, kan mugne og er ingen produksjonsbetinget mangel.
• Ved solinnstråling, svette, rengjøringsmidler,
avslitning eller for ofte vask kan falming ikke
utelukkes og er dermed ingen mangel.
• Nedslitte hjul er naturlige slitasjeskader og
begrunner intet reklamasjonskrav.
Mint ABC.2018.2
5352Mint ABC.2018.2
FI - suomalainen
TÄRKEÄÄ! Säilytä ohje myöhempien kysymysten varalta.
VAROITUS:
• Älä jätä lastasi koskaan ilman valvontaa.
• Varmista ennen käyttöä, että kaikki lukitukset ovat kiinni.
• Varmista, että lapsesi on tarpeeksi kaukana vaunujen avaamisen
ja kokoon taittamisen aikana, jotta vältyttäisiin loukkaantumisilta.
• Älä anna lapsesi leikkiä vaunuilla.
• Käytä turvavaljaita heti, kun lapsi pystyy istumaan itsenäisesti.
• Käytä aina turvavaljasjärjestelmää.
• Ennen käyttöä on tarkistettava, onko vaunukoppa, istuinyksikkö
vat merkittävästi tuotteesi turvallisuuteen ja
arvon säilymiseen. Ympäristön vaikutukset,
kuten ilman suolapitoisuus, tiesuola tai hapan
sade sekä vääränlainen varastointi edistävät
korroosiota.
• Liikkuvat ja mekaaniset osat, esim. pyörät,
jarrut tai työntöaisan säätö, on puhdistettava
ja/tai öljyttävä säännöllisin väliajoin. Käytä
puhdistukseen hellävaraisia apuvälineitä, kuten
puhdistussieniä, pehmeitä harjoja ja kädenlämpöistä vettä. Käytä voiteluaineina ainoastaan
silikonivapaita öljyjä.
• Suosittelemme kaikkien lakattujen osien
säännöllistä hoitoa. Lakkapinta on äärimmäisissä yksittäistapauksissa puhdistettava heti sen
likaannuttua.
• Tarkasta löystyneet osat ja lukitusosat aika ajoin
ja kiristä niitä tarvittaessa.
• Irrotettavat suojukset voidaan yleensä puhdistaa. Noudata tuotteen pesuohjeita.
• Loppuun kuluneet pyörät ovat luonnollisia
kulumisilmiöitä, eivätkä ne ole reklamaation
perusteita.
tai auton turvaistuin lukittunut oikein paikoilleen.
• Tämä tuote ei sovellu lenkkeilyyn tai rullaluisteluun.
Tärkeää tietoa reklamaatiotapausta
varten
• Vahinko- tai reklamaatiotapauksessa käänny
Tärkeää tietoa
• vTämä tuote on tarkoitettu lapsille syntymästä
FIFI
alkaen ja enintään 15 kg:n painoon asti.
• Tämä tuote on suunniteltu yhden lapsen
käyttöön.
• Seisontajarrun on oltava päällä, kun lapsi laitetaan vaunuihin tai otetaan niistä pois.
• Ostosverkon saa täyttää enintään 5 kg:n painoiseksi.
• Kaikki kuormitukset, jotka on kiinnitetty lastenvaunujen työntöaisaan, takapuolelle, selkänojaan tai sivuille, haittaavat vaunujen vakautta.
• Käytä haarahihnaa aina yhdessä lantiovyön
kanssa.
• Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä
lisävarusteita.
• Jos käytät vaunujen runkoa yhdessä auton
turvaistuimen kanssa, se ei korvaa kehtoa eikä
lastensänkyä. Kun lapsi tarvitsee unta, on se
laitettava tähän tarkoitukseen soveltuvaan
vaunukoppaan, kehtoon tai sänkyyn.
• Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä
varaosia.
• Älä tee mitään muutoksia, jotka kyseenalaistavat turvallisuuden.
• Pidä tämä tuote kaukana avotulesta ja muista
lämmönlähteistä.
• Lapsi on aina otettava pois vaunuista, jos
ylitetään askelmia tai kuljetaan portaissa tai jos
lastenvaunuja nostetaan tai kannetaan.
• Ennen käyttöä on tarkistettava, onko vaunukoppa tai istuinyksikkö lukittunut oikein
paikoilleen.
Hoito- ja käyttöohjeet
• Tuotteidemme valmistukseen käytetyt materiaalit vastaavat atsoväriaineita koskevia vaatimuksia, standardeja EN 1103 ja EN 71-3 sekä
vaatteiden valon- ja värinkestoa koskevia vaatimuksia. Kehotamme kuitenkin välttämään tuotteen jättämistä suoraan auringonpaisteeseen
pitkäksi aikaa. Voimakkaan auringonsäteilyn
aiheuttama kuluminen ja värien haalistuminen
eivät ole reklamaation perusteita. Tämän tuotteen kangaspäällys on pesunkestävä. Päällykset
voidaan pestä käsin tai koneessa kylmäpesuohjelmalla (hienopesuaineella).
• Optimaalisen suojan sateelta antaa malleillemme vain ABC-Design -sadesuoja, joka on
kaupallisesti saatavilla.
• Säännöllinen hoito ja huolto myötävaikutta-
sen liikkeen puoleen, josta olet hankkinut
tuotteen.
• Takuuvaatimukset voidaan ottaa huomioon
vain ostokuitin näyttöä vastaan.
• Luonnollisen kulumisen ja liiallisen kuormituksen aiheuttamat viat eivät ole reklamaation
perusteita.
• Viat, jotka aiheutuvat epäasianmukaisesta
käytöstä, eivät ole reklamaation perusteita.
• Viat, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käyttöönotosta, eivät ole reklamaation
perusteita.
• Viat, jotka aiheutuvat tuotteeseen epäasianmukaisesti tehdyistä muutoksista, eivät ole
reklamaation perusteita.
• Ruostekohdat, joita saattaa syntyä puutteellisen huollon tai epäasianmukaisen käsittelyn
johdosta, eivät ole tuotevikoja.
• Naarmut ovat normaaleja kulumisilmiöitä
eivätkä tuotevikoja.
• Kostuneet tekstiiliosat, joita ei voida kuivata,
saattavat homehtua, eivätkä ne ole tuotannollisia vikoja.
• Auringonpaisteesta, hiestä, puhdistusaineista,
kulumisesta tai liian usein toistuvasta pesusta
aiheutuvaa haalistumista ei voida sulkea pois,
eikä se siten ole tuotevika.
Mint ABC.2018.2
5554Mint ABC.2018.2
LT - Lietuvos
SVARBU! Instrukciją saugokite, nes vėliau gali kilti klausimų.
ĮSPĖJIMAS:
• Niekada nepalikite vaiko be priežiūros.
• Prieš naudojimą įsitikinkite, kad visi užraktai yra uždaryti.
• Įsitikinkite, kad Jūsų vaikas, vežimėlį išlankstant ir sulankstant, yra
pakankamu atstumu ir bus išvengta bet kokių galimų sužalojimų.
• Niekada neleiskite vaikui žaisti su vežimėliu.
• Naudokite saugos diržą, kol Jūsų vaikas dar negali sėdėti savarankiškai. v
• Visada naudokite sulaikymo sistemą.
• Pirmiausia būtina patikrinti, ar vaikiško vežimėlio gaubtas ar kėdutė arba automobilinė kėdutė prieš naudojimą tinkamai užsi ksavo.
uždangalą nuo lietaus, kurį galima įsigyti
parduotuvėje.
• Jūsų gaminio saugumas ir vertė bus išsaugoti
jį nuolat prižiūrint bei remontuojant. Aplinkos
poveikis, pavyzdžiui, druskos kiekis ore, barstoma druska ar rūgštus lietus, taip pat ir netinkamas laikymas skatina rūdžių atsiradimą.
• Atitinkamais laiko tarpsniais būtina valyti ir
/ arba sutepti judančias ir mechanines dalis,
tokias kaip ratai, stabdžiai arba stūmiklio reguliavimo svirtis. Valymui naudokite tausojančias
pagalbines priemones, tokias kaip kempines,
minkštus šepečius ir drungną vandenį. Naudokite tik tokias tepimo priemones, kurių sudėtyje
nėra silikono.
• Rekomenduojame atlikti periodinę visų dažytų
dalių priežiūrą. Svarbiais atvejais valykite iš
karto, kai tik dažytas paviršius išsitepa.
• Retsykiais patikrinkite, ar neatsilaisvino dalys ir
užraktų elementai, jei reikia, priveržkite.
• Paprastai nuimami užvalkalai gali būti valomi.
Atkreipkite dėmesį į skalbimo nurodymus Jūsų
gaminiui.
• Ant šio gaminio draudžiama šokinėti ar juo važinėtis.
Nurodymai nusiskundimo
atveju
• Žalos arba nusiskundimo atveju kreipkitės į
Svarbūs nurodymai
LTLT
• Šis gaminys skirtas vaikui nuo 6 mėnesių ir kuris
sveria ne daugiau kaip 15 kg.
• Šis gaminys sukurtas naudoti vaikui.
• Įkeliant ir iškeliant vaiką, būtina nuspausti
stovėjimo stabdį.
• Pirkinių krepšelį galima užpildyti iki 5 kg.
• Bet kokia apkrova, tvirtinama ant vežimėlio
stūmiklio, galinės pusės, galinio atlošo arba
šonuose, daro neigiamą poveikį vežimėlio
stabilumui.
• Perjuosiamą diržą naudokite visada kartu su
juosmens diržu.
• Naudokite tik savo gamintojo leistinus priedus.
• Važiuoklę naudojant kartu su automobiline kėdute, ji nepakeičia nei lopšio, nei vaiko lovytės.
Jeigu Jūsų vaikui reikėtų pamiegoti, reikėtų uždengti tinkamu vežimėlio gaubtu, įdėti tinkamą
lopšį arba lovytę.
• Naudokite tik savo gamintojo leistinas atsargines dalis.
• Nedarykite jokių pakeitimų, galinčių pakenkti
saugumui.
• Šį gaminį laikykite toliau nuo ugnies ir kitų
karščio šaltinių.
• Važiuojant pakopomis ar laipteliais arba jeigu
vežimėlį reikia pakelti arba panešti, vaiką iš
vežimėlio išimkite.
• Pirmiausia būtina patikrinti, ar vaikiško
vežimėlio gaubtas ar kėdutė tinkamai užsi k-
savo.
Priežiūros ir naudojimo nurodymai
• Mūsų gaminių gamybai naudojamos medžiagos atitinka AZO reikalavimą, EN 1103 ir
EN71-3, taip pat audinio spalvos atsparumo
šviesai ir nusitrynimui reikalavimus. Nepaisant
to, rekomenduojame Jums modelio ilgesnį laiką
nepalikti intensyvioje saulės šviesoje. Dilumas,
dėmėjimasis ir išblukimas dėl intensyvaus
saulės spindulių poveikio, nėra pagrindas reikšti
reklamaciją. Šio gaminio užvalkalą galima
skalbti. Užvalkalus galima skalbti rankomis ir
skalbykle praskalaujant šaltu vandeniu (neutralus skalbiklis).
• Absoliuti apsauga nuo lietaus mūsų modeliams užtikrinama tik naudojant „ABC Design“
prekybos atstovą, iš kurio įsigijote gaminį.
• Garantiniai reikalavimai galioja tik pateikus
pirkimą patvirtinantį dokumentą.
• Dėl natūralaus nusidėvėjimo (dilimo) ir žalos dėl
per didelės apkrovos pretenzijos nepriimamos.
• Dėl žalos, atsiradusios dėl netinkamo naudojimo, pretenzijos nepriimamos.
• Dėl žalos, atsiradusios dėl netinkamo montavimo ir naudojimo, pretenzijos nepriimamos.
• Dėl žalos, atsiradusios dėl netinkamų gaminio
pakeitimų, pretenzijos nepriimamos.
• Rūdys, kurios gali atsirasti dėl nepakankamos
priežiūros ir netinkamo naudojimo, nelaikomos
broku.
• Įbrėžimai yra įprastinis nusidėvėjimo reiškinys ir
nelaikomi broku.
• Ant sudrėkusių tekstilės dalių, kurios nebuvo
išdžiovintos, gali atsirasti pelėsis, tai nelaikoma
gamybiniu broku.
• Dėl saulės spindulių ir prakaito poveikio, valiklių, trynimosi ar per dažno skalbimo neatmetama išblukimo galimybė ir tai nelaikoma broku.
• Nuvažinėti ratukai - natūralus dėvėjimo požymis, dėl kurių pretenzijos nepriimamos.
Mint ABC.2018.2
5756Mint ABC.2018.2
LV - Latvijas
SVARĪGI! Uzglabājiet instrukciju gadījumam, ja vēlāk Jums
radīsies jautājumi.
BRĪDINĀJUMS
• Nekad neatstājiet bērnu bez uzraudzības.
• Pirms lietošanas pārliecinieties, ka visi ksējošie mehānismi ir
aizvērti.
• Lai izvairītos no traumām, uzmanieties, lai ratiņu izjaukšanas un
salikšanas laikā Jūsu bērns būtu drošībā.
• Neļaujiet bērnam spēlēties ar ratiņiem.
• Tiklīdz Jūsu bērns spēj patstāvīgi sēdēt, lietojiet drošības jostu.
• Vienmēr lietojiet atbalstīšanas sistēmu.
• Pirms lietošanas pārbaudiet, vai ratiņu kulba, pastaigu bloks vai
autokrēsls ir pareizi no ksēts.
• Šis produkts nav paredzēts skriešanai vai braukšanai ar skeitbor-
• Pilnīgo aizsardzību no lietus mūsu ratiņu
modeļos mēs varam garantēt tikai ar ABC-Design lietus aizsargu ratiņiem, ko var iegādāties
veikalos.
• Jūsu ratiņu drošībai un saglabāšanai labā stāvoklī ļoti svarīga kopšana un tehniskā apkope.
Apkārtējās vides apstākļi, kā piemēram, sāls
koncentrācija gaisā, sāls uz ceļiem, skābs lietus
vai nepareiza izvietošana, veicina korozijas
veidošanos.
• Kustīgās un mehāniskās daļas - riteņus, bremzi
un bīdītāja regulatoru nepieciešams regulāri
tīrīt un/vai eļļot. Ratiņu tīrīšanai izmantojiet
saudzīgus palīglīdzekļus, piemēram, švammes,
mīkstas sukas un siltu ūdeni. Eļļošanai izmantojiet tikai eļļas, kas nesatur silikonu.
• Iesakām regulāri kopt visas lakotās detaļas.
Ārkārtas gadījumos notīriet lakoto virsmu tieši
pēc nosmērēšanas.
• Laiku pa laikam pārbaudiet vaļīgas daļas un
saslēgšanas mehānismu daļas un pievelciet pēc
nepieciešamības.
• Noņemamos apvalkus parasti var mazgāt.
Ievērojiet mazgāšanas instrukcijas uz Jūsu
produkta.
iedarbības, noberzes vai pārāk biežas mazgāšanas dēļ iespējama krāsu izbalēšana, kas nav
uzskatāma par produkta trūkumu.
• Riteņu nodilums ir dabiskā nolietojuma pazīme
un nav pamats reklamācijas iesniegšanai.
du.
Norādījumi reklamācijas gadījumam
• Bojājumu vai reklamācijas gadījumā griezieties,
Svarīgie norādījumi
• Šis izstrādājums ir paredzēts bērniem no pied-
LVLV
zimšanas un ar svaru līdz maksimāli 15 kg.
• Šis produkts ir paredzēts vienam bērnam.
• Iesēdinot bērnu ratiņos un izņemot bērnu no
ratiņiem, aktivējiet stāvbremzi.
• Iepirkumu grozā var ielikt svaru līdz 5 kg.
• Jebkuri smagumi, kas ir izvietoti uz bīdītāja,
mugurpusē, uz sēdekļa atzveltnes vai ratiņu
sānos, būtiski ierobežo ratiņu stabilitāti.
• Lietojiet vidējo drošības jostu vienmēr kopā ar
gurnu drošības jostu.
• Lietojiet tikai Jūsu ratiņu ražotāja ieteiktos
piederumus.
• Ja Jūs vēlaties ratiņu rāmi lietot kopā ar bērna
autokrēslu, autokrēsls nevar aizvietot ne šūpuli,
ne bērna gultiņu. Ja Jūsu bērnam nepieciešams
gulēt, ielieciet bērnu piemērotā ratiņu kulbā,
piemērotā šūpulī vai piemērotā gultā.
• Lietojiet tikai Jūsu ratiņu ražotāja ieteiktās
rezerves daļas.
• Neveiciet ratiņos nekādas izmaiņas, kas varētu
ietekmēt drošību.
• Sargājiet šo produktu no uguns un citiem
karstuma avotiem.
• Braucot pa kāpnēm, paceļot vai pārnēsājot
ratiņus, noteikti izņemiet bērnu no ratiņiem.
• Pirms lietošanas pārbaudiet, vai ratiņu kulba vai
pastaigu bloks ir pareizi no ksēts.
Kopšanas un lietošanas norādījumi
• Mūsu produkta ražošanai izmantotie materiāli
atbilst AZO prasībai, standartiem EN1103 un
EN71-3, kā arī gaisa un krāsu izturīgumam,
kas paredzēts apģērbiem. Neskatoties uz to,
iesakām Jums neatstāt šo ratiņu modeli uz
ilgu laiku intensīvā saules iedarbībā. Noberze,
krāsu izplūšana un izbalēšana stipra saules
starojuma iedarbībā nav pamats reklamācijas
iesniegšanai. Ratiņu auduma apvalks ir mazgājams. Apvalkus var mazgāt ar rokām vai ar
veļas mazgājamo mašīnu aukstas mazgāšanas
programmā (maigs mazgāšanas līdzeklis).
lūdzu, specializētajā veikalā, kur Jūs iegādājāties produktu.
• Garantijas pretenzijas var izvirzīt tikai uzrādot
pirkuma čeku.
• Dabiskā nolietojuma pazīmes (nodilums) un
bojājumi, kas radušies pārmērīgas slodzes rezultātā, nav pamats reklamācijas iesniegšanai.
• Bojājumi, kas radušies nepareizas lietošanas
rezultātā, nav pamats reklamācijas iesniegšanai.
• Bojājumi, kas radušies nepareizas montāžas
vai pieņemšanas ekspluatācijā rezultātā, nav
pamats reklamācijas iesniegšanai.
• Bojājumi, kas radušies nepieļaujamu produkta
modi kāciju rezultātā, nav pamats reklamācijas
iesniegšanai.
• Ar rūsu skartas vietas, kas var rasties nepienācīgas apkopes vai nepareizas lietošanas rezultātā,
nav uzskatāmas par produkta trūkumu.
• Skrāpējumi ir normāla nolietojuma pazīmes un
nav uzskatāmi par produkta trūkumiem.
• Ja samitrinātas auduma daļas netika izžāvētas,
uz tām var rasties pelējums, kas nav uzskatāms
par produkta trūkumu.
• Saules starojuma, sviedru un tīrīšanas līdzekļu
Mint ABC.2018.2
5958Mint ABC.2018.2
EE - eesti
TÄHTIS! Hoidke kasutusjuhend hilisemate küsimuste tarbeks
alles.
HOIATUS!
• Ärge jätke last järelevalveta.
• Veenduge enne kasutamist, et kõik lukustused on suletud.
• Vigastuste vältimiseks veenduge, et laps on vankri lahti tegemise
ja kokkupanemise ajal selle ulatusest väljas.
• Ärge laske lapsel vankriga mängida.
• Kasutage turvavööd, kui laps oskab juba iseseisvalt istuda.
• Kasutage alati turvarihmu.
• Tuleb kontrollida, et lapsevankri korv või isteosa või autoiste oleks
enne kasutamist korralikult lukustatud.
• See toode pole mõeldud sörkimisel või rulluisutamisel kasutami-
ABC-Designi vihmakattega.
• Oma toote ohutuseks ja säilitamiseks hooldage
seda regulaarselt ning korralikult. Keskkonnast
tingitud mõju, näiteks õhu soolasisaldus, puistesool või happevihmad, aga ka vale hoidmine
soodustavad rooste teket.
• Liikuvaid ja mehaanilisi osasid, nagu rattaid,
pidureid või lükkesanga regulaatorit tuleb
regulaarsete ajavahemike tagant puhastada ja/
või õlitada. Kasutage puhastamiseks pehmeid
vahendeid, nagu käsna, pehmet harja ja leiget
vett. Kasutage määrdevahendina ainult silikoonivaba õli.
• Me soovitame kõiki lakitud pindasid regulaarselt hooldada. Tõsiste juhtumite korral
tuleb lakitud pinnad kohe pärast määrdumist
puhastada.
• Kontrollige aeg-ajalt ühendusosasid ja seda, et
ei oleks loksuvaid osasid, ning keerake vajaduse
korral kinni.
• Eemaldatavad katteid saab tavaliselt puhastada. Pidage seejuures silmas oma toote
pesujuhiseid.
• Päiksekiirguse, higistamise, puhastusvahendite,
pleekimise või liiga sagedase pesu tõttu ei saa
vältida tekstiili värvi heledamaks muutumist
ning seetõttu pole see puudus.
• Rataste kulumine on loomulik kulumisilming ja
selle alusel ei saa esitada reklamatsiooni.
seks.
Märkused reklamatsioonijuhtude
korral
Tähtsad märkused
• See toode on mõeldud lastele alates sünnist ja
kaaluga kuni 15 kg.
• See toode on mõeldud ainult ühel lapsel
kasutamiseks.
EEEE
• Lapse vankrisse panemisel ja vankrist välja võtmisel peavad pidurid olema peale pandud.
• Ostuvõrku võib panna kuni 5 kg esemeid.
• Kõik asjad, mis on asetatud lükkesangale, tagaküljele, seljatoele või lapsevankri külgedele,
mõjutavad vankri püsti seismist.
• Kasutage jalgevaherihma alati koos vaagnavööga.
• Kasutage ainult tootja poolt lubatud lisatarvikuid.
• Kui te kasutate jalutuskäru koos auto turvatooliga, ei asenda see ei hälli ega lapsevoodit.
Kui lapsel on uneaeg, tuleks ta asetada selleks
sobivasse lapsevankri korvi, sobivasse hälli või
voodisse.
• Kasutage ainult tootja poolt lubatud varuosasid.
• Ärge tehke muudatusi, mis kahjustavad ohutust.
• Hoidke seda toodet tule ja teiste soojusallikate
eest.
• Mööda astmeid või treppe sõitmisel või kui
lapsevankrit tõstetakse või kantakse, tuleks laps
vankrist välja võtta.
• Enne kasutamist tuleb kontrollida, et lapsevankri korv või isteosa on korralikult lukustatud.
Hooldus- ja kasutusjuhised
• Selle toote tootmisel kasutatud materjalid
vastavad AZO nõudmistele, standarditele
EN1103 ja EN71-3 ning kanga valgus- ja värvivastupidavusele. Hoolimata sellest ei soovita
me mudelit jätta pikaks ajaks intensiivse päikese kätte. Värvide kulumine, pleekimine ning
heledamaks muutumine tugeva päikesekiirguse käes ei anna alust reklamatsioonideks. Selle
toote tekstiilist kate on pestav. Te saate katteid
pesta käsitsi või masinaga külma vee programmi kasutades (õrna pesu vahendiga).
• Meie mudeli absoluutne vihmakaitse on võimalik saavutada ainult kaubandusest saadava
• Kahjustuse või reklamatsioonijuhu korral pöörduge palun oma edasimüüja poole, kelle käest
te toote ostsite.
• Garantiinõudeid saab esitada ainult originaalostutšeki alusel.
• Loomulikud kasutusilmingud (kulumine) ja kahjustused, mis on tingitud liigsest koormusest, ei
anna alust reklamatsiooni esitamiseks.
• Mitteotstarbekohasest kasutamisest tingitud
kahjustused ei anna alust reklamatsiooni
esitamiseks.
• Valest kokkupanekust või kasutusele võtmisest
tingitud kahjustused ei anna alust reklamatsiooni esitamiseks.
• Mitteotstarbekohastest muudatustest tingitud
kahjustused ei anna alust reklamatsiooni
esitamiseks.
• Roostetanud kohad, mis on tingitud puudulikust hooldusest või mitteotstarbekohasest
käsitsemisest, ei kujuta endast puudusi.
• Kriimustused on tavapärased kulumisilmingud
ja neid ei nimetata puudusteks.
• Tekstiiliosad, mis on olnud niisked ning pole ära
kuivanud, võivad hallitama minna ning seda ei
loeta tootmisest põhjustatud puudusteks.
Mint ABC.2018.2
6160Mint ABC.2018.2
SK - slovenský
DÔLEŽITÉ! Návod uschovajte pre prípadné neskoršie otázky.
VAROVANIE:
• Nikdy nenechávajte vaše dieťa bez dozoru.
• Pred použitím sa ubezpečte, že sú všetky blokovania uzamknuté.
• Pred rozložením a zložením kočíka sa ubezpečte, že je vaše dieťa
mimo dosahu, aby ste zabránili jeho zraneniu.
• Nenechajte vaše dieťa hrať sa s kočíkom.
• Ak vie vaše dieťa samostatne sedieť, vždy používajte bezpečnostný pás.
• Vždy používajte systém aretácie.
• Pred použitím skontrolujte správne zapadnutie nadstavby detského kočíka, sedadla alebo detskej autosedačky.
• Tento produkt nie je vhodný na beh alebo in-line korčuľovanie.
sa dosiahne len pomocou krytu proti dažďu
ABC Design, ktorý sa dá kúpiť v obchode.
• Pravidelné ošetrovanie a údržba vo veľkej
miere prispieva k bezpečnosti a zachovaniu
kvality vášho produktu. Vplyvy okolia, ako soľ
vo vzduchu, posypová soľ alebo kyslý dážď, a
tiež nesprávne skladovanie podporujú vznik
korózie.
• Pohyblivé a mechanické diely, ako kolesá, brzda
alebo posúvače, musia byť v pravidelných
intervaloch očistené a/alebo naolejované.
Na čistenie používajte šetrné pomôcky, ako
špongie, mäkké kefky a vlažnú vodu. Ako mazacie prostriedky používajte výlučne oleje bez
obsahu silikónu.
• Odporúčame pravidelné ošetrovanie všetkých
lakovaných častí. V závažných prípadoch treba
lakovaný povrch ihneď po znečistení vyčistiť.
• Z času na čas skontrolujte, či nie sú niektoré
diely uvoľnené alebo opotrebované, a v prípade potreby ich dotiahnite.
• Odnímateľné poťahy je spravidla možné čistiť.
Dodržte pokyny na čistenie na vašom produkte.
sa nedá vylúčiť vyblednutie, čo nepredstavuje
chybu.
• Ojazdené kolesá znamenajú prirodzené opotrebovanie a nepredstavujú žiaden nárok na
reklamáciu.
Pokyny pre prípad reklamácie
• V prípade poškodenia alebo reklamácie sa,
Dôležité upozornenia
• Tento výrobok je určený pre deti od narodenia
do hmotnosti maximálne 15 kg.
• Tento produkt je skonštruovaný pre jedno
dieťa.
• Pri vkladaní a vyberaní dieťaťa musí byť aretačná brzda aktivovaná.
SKSK
• Nákupná sieťová taška môže byť naložená do
hmotnosti 5 kg.
• Všetky predmety umiestnené na rukoväti,
zadnej strane, operadle alebo na bokoch kočíka
znižujú stabilitu kočíka.
• Medzinožný pás používajte vždy v spojení s
bedrovým pásom.
• Používajte výlučne schválené príslušenstvo
vášho výrobcu.
• Podvozok v spojení s detskou autosedačkou nenahrádza kolísku ani detskú postieľku. Ak vaše
dieťa potrebuje spánok, mali by ste ho uložiť do
vhodného nadstavca kočíka, vhodnej kolísky
alebo postieľky.
• Používajte výlučne schválené náhradné diely
vášho výrobcu.
• Nevykonávajte žiadne zmeny, ktoré by narušili
bezpečnosť.
• Udržiavajte tento produkt mimo dosahu otvoreného ohňa a iných zdrojov tepla.
• Pri pohybe po schodoch alebo schodištiach
alebo keď detský kočík zdvíhate, príp. ho nesiete, mali by ste vaše dieťa z kočíka vždy vybrať.
• Pred použitím je potrebné skontrolovať správne
zapadnutie nadstavca detského kočíka alebo
sedadla.
Pokyny na ošetrovanie a používanie
• Materiály použité na zhotovenie našich produktov zodpovedajú požiadavkám AZO, EN1103
a EN71-3, ako aj požiadavkám na svetelnú a
farebnú stálosť poťahov. Napriek tomu vám
odporúčame nevystavovať model dlhší čas
intenzívnemu slnečnému žiareniu. Odretie materiálu, púšťanie farieb a vyblednutie pri silnom
slnečnom žiarení nezakladajú žiaden nárok na
reklamáciu. Látkový poťah tohto produktu je
možné prať. Poťahy môžete prať ručne alebo
v práčke nastavenej na studené pranie (jemný
prací prostriedok).
• Absolútna ochrana našich modelov voči dažďu
prosím, obráťte na špecializovaný obchod, v
ktorom ste kúpili váš produkt.
• Nároky vyplývajúce zo záruky môžu byť uplatnené len s predložením dokladu o kúpe.
• Prirodzené známky opotrebovania a škody
spôsobené vplyvom nadmerného namáhania
nepredstavujú žiaden nárok na reklamáciu.
• Škody, ktoré vzniknú neprimeraným používaním, nepredstavujú žiaden nárok na reklamáciu.
• Škody, ktoré vzniknú chybnou montážou alebo
uvedením do chodu, nepredstavujú žiaden
nárok na reklamáciu.
• Škody, ktoré vzniknú neodbornými zmenami
na produkte, nepredstavujú žiaden nárok na
reklamáciu.
• Hrdzavé miesta, ktoré by mohli vzniknúť chybnou údržbou alebo neodborným zaobchádzaním, nepredstavujú žiaden nedostatok.
• Škrabance predstavujú normálne opotrebovanie a nie sú žiadnym nedostatkom.
• Vlhké textilné časti, ktoré by sa nevysušili, môžu
plesnivieť a nepredstavujú žiaden nedostatok
spôsobený výrobou.
• Vplyvom slnečného žiarenia, potu, čistiacich
prostriedkov, oderu alebo príliš častého prania
Mint ABC.2018.2
6362Mint ABC.2018.2
BG - български
ВАЖНО! Запазете ръководството за по-нататъшни
доуточнения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Не оставайте детето си без надзор.
• Преди ползване се уверете, че всички блокировки са
заключени.
• Уверете се, че при разгъване и сгъване на количката Вашето
дете се намира извън обсега, за да се избегнат наранявания.
• Не оставяйте детето си да използва количката за играчка.
• Използвайте предпазен колан, докато детето Ви е в състояние
да сяда само.
• Винаги използвайте системата за обезопасяване на деца.
• Преди ползване трябва да се провери дали кошът на детската
количка или седящият модул, или детското столче за кола са
правилно фиксирани.
• Този продукт не е подходящ за джогинг или каране на кънки.
Важни указания
• Този продукт е предвиден за деца на възраст
от раждането и с тегло до максимум 15 kg.
• Този продукт е проектиран за използване от
едно дете.
BGBG
• При поставяне да седне и изкарване на
детето спирачката за закрепване трябва да е
задействана.
• Мрежата за пазаруване може да издържи до
5 kg натоварване.
• Всички товари, поставени на шибъра, на
задната част, облегалката за глава или на
страничните части на детската количка,
нарушават стабилността на количката.
• Използвайте ремъка за чатала винаги в
комбинация с надбедрения колан.
• Използвайте само разрешените
принадлежности на Вашия производител.
• Ако трябва да използвате шасито в
комбинация с детско столче за кола, то
не замества нито люлката, нито детското
креватче. Ако детето Ви се нуждае от сън,
трябва да се постави на подходящ кош
на детска количка, подходяща люлка или
подходящо креватче.
• Използвайте само разрешените резервни
части на Вашия производител.
• Не извършвайте модификации, за да няма
съмнения относно безопасността.
• Дръжте настрана този продукт от огън и
други източници на топлина.
• При преминаване на стъпала или стълби,
или ако Вашата детска количка трябва да се
повдига или пренася, принципно трябва да
извадите Вашето дете от количката.
• Преди ползване трябва да се провери дали
кошът на детската количка или седящият
модул са правилно фиксирани.
Указания за грижа и ползване
• Използваните материали за производството
на нашия продукт отговарят на изискването
на AZO, EN1103 и EN71-3, както и за
устойчивост на светлина и избеляване на
цветовете за текстилните части. Въпреки
това Ви препоръчваме да не излагате модела
интензивно на слънчева светлина за дълъг
период от време. Изтъркване, пускане на
боя и избледняване при силна слънчева
светлина не са основание за претенции за
рекламации. Текстилното покритие на този
артикул може да се пере. Можете да перете
покритията на ръка или с перална машина на
програма за студено пране (прах за пране за
фини тъкани).
• Пълна защита от дъжд за нашите модели
се постига само с наличния в търговската
мрежа дъждобран на ABC Design.
• Редовните грижа и поддръжка допринасят
в голяма степен за безопасността и
запазването на стойността на Вашия продукт.
Околните условия, като съдържанието на сол
във въздуха, луга или киселинен дъжд, както
и неправилно подслоняване, спомагат за
възникването на корозия.
• Подвижните и механичните части, като
колела, спирачки или преместване
на шибъра, трябва да се почистват и/
или смазват на редовни интервали. За
почистването използвайте щадящи помощни
средства, като гъби, меки четки и хладка
вода. Като смазочни материали използвайте
само масла без силикон.
• Препоръчваме редовна грижа за всички
лакирани части. В отделни изключителни
случаи почиствайте лакираната повърхност
веднага след замърсяване.
• От време на време проверявайте за хлабави
части и износващи се части и евентуално ги
затягайте.
• Отделящите се покрития по правило
могат да се почистват. При това спазвайте
указанията за пране на всеки продукт.
Указания при случай на
рекламация
• При повреда или случай на рекламация,
моля, обърнете се към търговците, от които
сте купили продукта.
• Претенциите за гаранция могат да са
валидни само срещу доказателство за
покупка.
• Естествените амортизации (износване) и
повреди от прекомерни натоварвания не
представляват претенция за рекламация.
• Повреди, възникнали от неправилна
употреба, не представляват претенция за
рекламация.
• Повреди, възникнали от неправилни
монтаж или експлоатация, не представляват
претенция за рекламация.
• Повреди, възникнали от неправилни
модификации по продукта, не представляват
претенция за рекламация.
• Петна ръжда, които могат да се появят
поради липса на поддръжка или неправилно
третиране, не представляват дефект.
• Драскотините са нормални случаи на
износване и не представляват дефект.
• Намокрени текстилни части, които не
са подсушени, могат да мухлясат и не
представляват свързан с продукта дефект.
• От слънчевата светлина, под влияние на
потта, почистващи средства, износване
или твърде често пране не е изключено
избеляване и съответно това не е дефект.
• Износените колела са естествени случаи на
износване и не представляват претенция за
рекламация.
Mint ABC.2018.2
6564Mint ABC.2018.2
SI - slovenski
POMEMBNO! Shranite navodilo za kasnejša vprašanja.
OPOZORILO:
• Nikoli ne pustite otroka brez nadzora.
• Pred uporabo se prepričajte, da so vsi zapahi zaprti.
• Za preprečitev poškodb se prepričajte, da se bo otrok pri odpiranju in zapiranju vozička nahajal dovolj daleč stran.
• Ne pustite, da se otrok igra z vozičkom.
• Ko lahko otrok samostojno sedi, uporabite varnostni pas.
• Vselej uporabite sistem zadrževanja.
• Pred uporabo se morate prepričati, da je nastavek za otroški
voziček ali element za sedenje ali otroški sedež za avto pravilno
zaskočil.
• Izdelek ne uporabljajte pri teku ali skejtanju.
vleka iz tkanine tega izdelka je pralna. Prevleke
lahko operete z roko ali s strojem z nastavitvijo
na hladno pranje (z detergentom za pranje
občutljivih tkanin).
• Popolno zaščito pri dežju boste pri naših izdelkih dosegli le s prevleko za dež ABC-Design, ki
je v prodaji.
• Varnost in ohranitev vrednosti vašega izdelka je
v veliki meri odvisna od redne nege in vzdrževanja. Korozijo pospešujejo vplivi okolja, kot so
vsebnost soli v zraku, pozimi posipana sol ali
kisel dež ter napačno hranjenje vozička.
• V rednih razmakih morate očistiti in/ali naoljiti
premične in mehanske dele, kot so kolesa,
zavore ali prestavitev pomikala. Za čiščenje
uporabljajte blage pripomočke, kot npr. gobice,
mehke krtače in mlačno vodo. Kot mazivo
uporabljajte izključno olje brez vsebnosti
silikona.
• Priporočamo redno nego vseh lakiranih delov.
V ekstremnih primerih očistite neposredno po
onesnaženju površine lakiranih delov.
• Od časa do časa preverite razrahljane dele in
zaporne elemente in jih po potrebi zategnite.
• Snemljive prevleke je praviloma moč očistiti. V
ta namen upoštevajte navodila za pranje, ki se
nahajajo na izdelku.
odrgnjenja ali prepogostega pranja ni mogoče
izključiti zbledenja, zato navedeno ne predstavlja pomanjkljivosti.
• Iztrošena kolesa so naravni pojav obrabe in ne
predstavljajo pomanjkljivosti.
Navodila za ukrepanje v primeru
Pomembna navodila
• Ta izdelek je namenjen za otroke od rojstva
naprej in do teže največ 15 kg.
• Ta izdelek je zasnovan za uporabo enega
otroka.
• Ko boste otroka namestili v voziček ali ga vzeli
ven, mora biti aktivirana blokirna zavora.
• Nakupovalno mrežo lahko napolnite s težo do
SISI
5 kg.
• Vse obremenitve, ki so nameščene na pomikalu, na hrbtni strani, hrbtnem naslonjalu ali na
straneh otroškega vozička, zmanjšajo stabilnost
stoječega vozička.
• Pas med nogami uporabite vselej skupaj s
pasom okoli medenice.
• Uporabite izključno atestirane dodatne elemente vašega proizvajalca.
• Če uporabite podstavek vozička skupaj z
otroškim sedežem za avto, to ni nadomestilo
niti za zibelko niti za otroško posteljico. Če bo
otrok potreboval spanec, ga položite v primerni
nastavek za otroški voziček, primerno zibelko
ali posteljo.
• Uporabite izključno atestirane nadomestne
dele vašega proizvajalca.
• Ne izvajajte varnostno relevantnih sprememb.
• Zavarujte izdelek pred ognjem in drugimi viri
vročine.
• Pri vožnji po stopnicah ali če boste otroški
voziček privzdignili ali nosili, morate načelno
svojega otroka vselej vzeti iz vozička.
• Pred uporabo se morate prepričati, da je nastavek za otroški voziček ali element za sedenje
pravilno zaskočil.
Navodila za nego in uporabo
• Materiali, ki jih uporabljamo za proizvodnjo
naših izdelkov, so v skladu z zahtevo AZO,
EN 1103, EN 71-3 ter zahtevam za barvno in
svetlobno obstojnost oblačil. Kljub temu vam
priporočamo, da model ne izpostavljajte dalj
časa soncu. Odrgnine, izguba pristnosti in
pobleditev barv pri močnem vplivu sonca niso
upravičeni razlogi zahtevka za reklamacijo. Pre-
reklamacije
• V primeru reklamacije se obrnite na trgovca,
kjer ste kupili izdelek.
• Zahtevke reklamacije lahko uveljavljate izključno po predložitvi dokazila o nakupu.
• Naravne pojave obrabe in škode zaradi
prekomerne obremenitve ne upravičujejo do
reklamacije.
• Škode zaradi nepravilne uporabe ne upravičujejo do reklamacije.
• Škode zaradi napačne montaže ali zagona ne
upravičujejo do reklamacije.
• Škode zaradi nepravilno izvedenih sprememb
na izdelku ne upravičujejo do reklamacije.
• Mesta korozije zaradi pomanjkljivega vzdrževanja ali nepravilne uporabe ne upravičujejo do
reklamacije.
• Praske so normalni pojav obrabe in ne predstavljajo pomanjkljivosti.
• Vlažni deli tkanin, ki jih niste posušili, lahko
plesnijo in niso proizvodno pogojena pomanjkljivost.
• Zaradi vplivov sonca, potu, čistilnih sredstev,
Mint ABC.2018.2
6766Mint ABC.2018.2
RO - românesc
IMPORTANT! Păstraţi instrucţiunile pentru a le putea consulta
ulterior.
AVERTIZARE:
• Nu lăsaţi niciodată copilul nesupravegheat.
• Asiguraţi-vă înainte de utilizarea produsului că sunt închise toate
elementele de blocare.
• Asiguraţi-vă că, la plierea şi desfacerea căruciorului, copilul dumneavoastră nu se a ă în imediata apropiere, pentru a evita accidentarea.
• Nu lăsaţi copilul să se joace cu căruciorul.
• Folosiţi centura de siguranţă atunci când copilul poate sta singur
în şezut.
• Folosiţi întotdeauna sistemul de xare.
• Înainte de utilizare trebuie să se veri ce ca landoul sau unitatea
şezutului sau coşuleţul auto pentru copii să e corect xate.
• Acest produs nu este recomandat pentru jogging sau patinare pe
role.
Indicaţii importante
• Acest produs este destinat copiilor încă de la
naştere, respectiv celor cu o greutate de până la
maxim 15 kg.
• Acest produs este proiectat pentru un singur
copil.
• La aşezarea şi scoaterea copilului trebuie ca
RORO
frâna să e acţionată.
• Plasa pentru cumpărături poate suporta o
greutate de până la 5 kg.
• Toate greutăţile care apasă pe mâner, pe partea
posterioară, pe spătar sau pe părţile laterale ale
căruciorului pentru copii afectează stabilitatea
căruciorului.
• Folosiţi întotdeauna centura verticală de reglare
dintre picioarele copilului împreună cu centura
abdominală.
• Folosiţi exclusiv accesorii aprobate de către
producător.
• În cazul în care cadrul este folosit în combinaţie
cu un coșuleț auto pentru copii, acesta nu are
rol nici de leagăn, nici de pătuţ de copii. În cazul
în care copilului îi e somn, atunci trebuie aşezat
într-un landou, leagăn sau pat adecvat.
• Folosiţi exclusiv piese de schimb aprobate de
către producător.
• Nu efectuaţi nicio modi care care poate afecta
siguranţa.
• Ţineţi acest produs la distanţă de foc şi alte
surse de căldură.
• Atunci când trebuie să urcaţi sau să coborâţi
trepte cu căruciorul sau să ridicaţi sau să purtaţi
căruciorul în braţe, trebuie să scoateţi în principiu copilul din cărucior.
• Înainte de utilizare, trebuie să se veri ce ca
landoul sau unitatea şezutului să e corect
x a t e .
Indicaţii de îngrijire şi utilizare
• Materialele folosite la fabricarea produselor
noastre corespund cerinţelor AZO, standardelor
EN1103 şi EN71-3, precum şi normelor privind
rezistenţa la lumină şi rezistența culorii hainelor.
Vă recomandăm însă să nu expuneţi modelul
pentru mult timp la razele puternice ale soarelui. Uzura, scurgerea culorilor şi decolorarea sub
in uenţa razelor puternice ale soarelui nu constituie motiv de reclamaţie. Husele textile ale
acestui produs sunt lavabile. Puteţi spăla husele
manual sau la maşină, în regimul de spălare cu
apă rece (detergent pentru rufărie nă).
• Protecţia absolută la ploaie pentru modelul
nostru este obţinută doar cu husa de ploaie
ABC Design disponibilă în comerţ.
• Îngrijirea şi întreţinerea regulată contribuie
considerabil la siguranţa şi conservarea valorii
produsului dumneavoastră. Factorii de mediu,
cum ar conţinutul de sare din aer, sarea contra
poleiului sau ploaia acidă, precum şi adăpostirea necorespunzătoare favorizează coroziunea.
• Piesele mobile şi mecanice, cum ar roţile, frâna sau sistemul de reglare a mânerului trebuie
curăţate şi / sau lubri ate la intervale regulate.
Folosiţi pentru curăţare materiale neagresive,
cum ar bureţi, perii moi şi apă călduţă. Pentru
lubri ere, folosiţi exclusiv uleiuri fără silicon.
• Vă recomandăm îngrijirea regulată a tuturor
pieselor vopsite. În cazuri individuale grave,
curăţaţi suprafaţa vopsită imediat ce a fost
murdărită.
• Veri caţi ocazional piesele slăbite şi piesele de
uzură, iar dacă este nevoie strângeţi-le din nou.
• De regulă, husele detaşabile pot spălate. În
acest caz, respectaţi indicaţiile de spălare pentru produsul dumneavoastră.
Instrucţiuni în caz de reclamaţii
• În caz de defectare sau reclamaţii, vă rugăm să
vă adresaţi comerciantului de la care aţi achiziţionat produsul.
• Reclamațiile de garanţie pot făcute doar în
baza unor documente care să dovedească
achiziţia
• Semnele apărute în mod natural în urma
utilizării (uzură) şi daunele apărute din cauza
suprasolicitării nu constituie motive de reclamaţie.
• Daunele survenite ca urmare a utilizării
necorespunzătoare nu constituie motive de
reclamaţie.
• Daunele survenite ca urmare a montării defectuoase sau punerii incorecte în funcţiune nu
constituie motive de reclamaţie.
• Daunele survenite ca urmare a modi cărilor
necorespunzătoare ale produsului nu constituie
motive de reclamaţie.
• Punctele de rugină care apar din cauza întreţinerii defectuoase sau lipsei întreţinerii nu
reprezintă defecte.
• Zgârieturile reprezintă semne normale de uzură
şi nu reprezintă defecte.
• Pe părţile textile care s-au umezit şi nu au fost
uscate, se poate forma mucegai. Acest fenomen
nu reprezintă un defect de fabricație.
• Expunerea la razele solare, transpiraţia, detergenţii, frecarea sau spălările prea frecvente nu
exclud decolorarea şi, prin urmare, aceasta nu
constituie un defect.
• Roţile uzate ca urmare a rulării reprezintă semne naturale de uzură şi nu constituie motive de
reclamaţie.
Mint ABC.2018.2
6968Mint ABC.2018.2
GR - ελληνικά
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική χρήση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
• Μην αφήνετε το παιδί σας ποτέ ανεπιτήρητο.
• Πριν από τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι όλες οι ασφάλειες είναι
κλειστές.
• Κατά το άνοιγμα και το κλείσιμο του καροτσιού, βεβαιωθείτε ότι
το παιδί σας δεν βρίσκεται κοντά στο καροτσάκι, προς αποφυγή
τραυματισμών.
• Μην αφήνετε το παιδί σας να παίζει με το καροτσάκι.
• Χρησιμοποιείτε ζώνη ασφαλείας, μόλις το παιδί σας μπορεί να
κάθεται αυτόνομα.
• Χρησιμοποιείτε πάντα το σύστημα υποστήριξης.
• Πριν από τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι το εξάρτημα καροτσιού ή το
κάθισμα ή το κάθισμα αυτοκινήτου έχουν ασφαλίσει σωστά.
• Αυτό το προϊόν δεν είναι κατάλληλο για τζόκινγκ ή σκέιτινγκ.
Σημαντικές υποδείξεις
• Αυτό το προϊόν είναι σχεδιασμένο για
νεογέννητα και μεγαλύτερα παιδιά με μέγιστο
βάρος 15 κιλών.
• Αυτό το προϊόν είναι σχεδιασμένο για χρήση
από ένα παιδί.
• Κατά την τοποθέτηση ή απομάκρυνση του
παιδιού, πρέπει να είναι ενεργοποιημένο το
φρένο ακινητοποίησης.
• Το μέγιστο φορτίο για το δίχτυ αγορών
GRGR
ανέρχεται σε 5 κιλά.
• Όλα τα φορτία που τοποθετούνται στη λαβή,
στην πίσω πλευρά, την πλάτη ή τα πλαϊνά του
καροτσιού επηρεάζουν τη σταθερότητα του
καροτσιού.
• Χρησιμοποιείτε τη ζώνη ποδιών πάντα σε
συνδυασμό με τη ζώνη λεκάνης.
• Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά εγκεκριμένα
εξαρτήματα του κατασκευαστή σας.
• Σε περίπτωση χρήσης του πλαισίου σε
συνδυασμό με κάθισμα αυτοκινήτου, αυτό
δεν αντικαθιστά ούτε την κούνια, ούτε το
παιδικό κρεβατάκι. Εάν το παιδί σας χρειάζεται
να κοιμηθεί, θα πρέπει να τοποθετηθεί σε
κατάλληλο εξάρτημα καροτσιού, κατάλληλη
κούνια ή κατάλληλο κρεβάτι.
• Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά εγκεκριμένα
ανταλλακτικά του κατασκευαστή σας.
• Μην διεξάγετε τροποποιήσεις που θέτουν σε
κίνδυνο την ασφάλεια.
• Κρατάτε το προϊόν μακριά από τη φωτιά και
άλλες πηγές θερμότητας.
• Κατά το πέρασμα σκαλιών και σκαλοπατιών ή
σε περίπτωση που θέλετε να ανασηκώσετε ή να
μεταφέρετε το καροτσάκι, το παιδί θα πρέπει να
απομακρυνθεί από το καροτσάκι.
• Πριν από τη χρήση, ελέγχετε εάν το εξάρτημα
καροτσιού ή το κάθισμα έχουν ασφαλίσει
σωστά.
Υποδείξεις συντήρησης και χρήσης
• Τα υλικά που χρησιμοποιούνται για
την κατασκευή των προϊόντων μας
ανταποκρίνονται στην αξίωση AZO, στα
πρότυπα EN1103 και EN71-3, καθώς και
στην αξίωση περί σταθερότητας φωτός
και χρώματος για ένδυση. Παρόλα αυτά,
συστήνουμε το μοντέλο να μην εκτίθεται επί
μακρόν εντατικά στην ηλιακή ακτινοβολία.
Φθορά, μεταφορά των χρωμάτων και
ξεθώριασμα σε περίπτωση έντονης ηλιακής
ακτινοβολίας δεν αιτιολογούν αξιώσεις
παραπόνων. Το υφασμάτινο κάλυμμα αυτού
του προϊόντος πλένεται. Μπορείτε να πλένετε
τα καλύμματα στο χέρι ή στο πλυντήριο στο
πρόγραμμα κρύας πλύσης (πρόγραμμα για
ευαίσθητα).
• Απόλυτη προστασία από τη βροχή για τα
μοντέλα μας παρέχεται μόνο από ειδικό
σκέπασμα σχεδίου ABC που διατίθεται στο
εμπόριο.
• Στην ασφάλεια και τη διατήρηση της ποιότητας
του προϊόντος σας συμβάλουν εξαιρετικά
η τακτική συντήρηση και περιποίηση.
Περιβαλλοντικές επιδράσεις, όπως αλάτι στον
αέρα, χοντρό αλάτι ή όξινη βροχή, καθώς και
εσφαλμένη στέγαση, ενισχύουν τη διάβρωση.
• Τα κινούμενα και μηχανικά μέρη, όπως
ρόδες, φρένο ή ρύθμιση λαβής, πρέπει
να καθαρίζονται και/ή να λιπαίνονται σε
τακτά διαστήματα. Για τον καθαρισμό
χρησιμοποιείτε ήπια βοηθητικά μέσα, όπως
σφουγγάρια, μαλακές βούρτσες και χλιαρό
νερό. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά λάδια άνευ
σιλικόνης ως λιπαντικά.
• Συνιστούμε τακτική περιποίηση όλων των
βαμμένων μερών. Σε σοβαρές μεμονωμένες
περιπτώσεις, καθαρίζετε τη βαμμένη επιφάνεια
αμέσως μετά το λέρωμα.
• Ελέγχετε ανά διαστήματα τα χαλαρά μέρη
και τα μέρη σφράγισης και, εάν χρειάζεται,
σφίγγετέ τα.
• Τα αποσπώμενα καλύμματα κατά κανόνα
καθαρίζονται. Προσέχετε σχετικά τις οδηγίες
πλύσης του προϊόντος.
Υποδείξεις σε περίπτωση
παραπόνων
• Σε περίπτωση ζημιάς ή παραπόνων,
παρακαλείσθε όπως απευθύνεστε στον ειδικό
προμηθευτή, από τον οποίο αγοράσατε το
προϊόν.
• Αξιώσεις εγγύησης μπορούν να ισχύσουν μόνο
έναντι παρουσίασης της απόδειξης αγοράς.
• Φαινόμενα φυσικής φθοράς και ζημιές λόγω
υπερβολικής καταπόνησης δεν αποτελούν αιτία
παραπόνων.
• Ζημιές λόγω μη ορθής χρήσης δεν αποτελούν
αιτία παραπόνων.
• Ζημιές λόγω εσφαλμένης συναρμολόγησης
ή θέσης σε λειτουργία δεν αποτελούν αιτία
παραπόνων.
• Ζημιές λόγω μη ορθών τροποποιήσεων στο
προϊόν δεν αποτελούν αιτία παραπόνων.
• Σημεία σκουριάς λόγω ελλιπούς συντήρησης ή
μη ορθής χρήσης δεν αποτελούν ελαττώματα.
• Οι γρατσουνιές αποτελούν φυσιολογικά
φαινόμενα φθοράς και δεν αποτελούν
ελαττώματα.
• Μέρη υφάσματος που υγραίνονται και δεν
στεγνώνουν μπορεί να μουχλιάσουν και δεν
αποτελούν ελαττώματα του προϊόντος.
• Δεν αποκλείεται ξεθώριασμα λόγω ηλιακής
ακτινοβολίας, επίδρασης από ιδρώτα,
απορρυπαντικών, τριβής ή πολύ συχνού
πλυσίματος, οπότε δεν πρόκειται για ελάττωμα.
• Φθαρμένες ρόδες αποτελούν φυσιολογικά
φαινόμενα φθοράς και δεν αποτελούν
ελαττώματα.
Mint ABC.2018.2
7170Mint ABC.2018.2
TR - Türk
ÖNEMLİ BİLGİ! Kılavuzu ileride başvurmak üzere saklayın.
UYARI:
• Çocuğu hiçbir zaman gözetimsiz bırakmayın.
• Kullanmadan önce tüm kilit düzeneklerinin kapalı olduğundan
emin olun.
• Yaralanmaları önlemek için bebek arabasını açarken ya da katlarken çocuğunuzun yakınlarda olmamasına dikkat edin.
• Çocuğunuzun bebek arabasıyla oynamasına izin vermeyin.
• Çocuğunuz oturmaya başlar başlamaz emniyet kemeri kullanın.
• Daima çocuk emniyet kemeri sistemini kullanın.
ve periyodik bakım ürününüzün güvenliği ve
değerinin korunması bakımından önemlidir.
Havadaki tuz oranı, yollara serpilen tuz, asitli
yağmur veya arabanın yanlış yerlerde muhafaza
edilmesi paslanmayı teşvik eder.
• Tekerlekler, fren veya sürgü ayarı gibi hareketli
ve mekanik parçalar düzenli aralıklarla temizlenmeli ve/veya yağlanmalıdır. Temizlemek için
sünger, yumuşak fırçalar ve ılık su gibi aşındırıcı
olmayan malzemeler kullanın. Yağlamak için
silikon içermeyen yağlar kullanın.
• Boyalı parçaların koruyucu bakımının düzenli
olarak yapılmasını öneririz. Olağanüstü durumlarda boyalı yüzeyi kirlenmeden hemen sonra
temizleyin.
• Zaman zaman gevşek parçaları ve kilit parçaları
kontrol edin ve gerekirse sıkın.
• Çıkarılabilir kılı ar genelde temizlenebilir.
Ürününüz üzerindeki yıkama bilgilerini dikkate
alın.
• Kullanım öncesi portbebe, oturma ünitesi veya oto koltuğunun
yerine tam oturduğu kontrol edilmelidir.
• Bu ürün koşu veya tekerlekli paten için uygun değildir.
Önemli bilgiler
• Bu ürün yenidoğanlar ve ağırlığı en fazla 15 kg
olan çocuklar için uygundur.
• Bu ürün tek çocukla kullanım için tasarlanmıştır.
• Çocuğu arabaya koyarken ve çıkarırken tekerlek
frenine basılmış olmalıdır.
• Alışveriş lesi 5 kg kadar yük taşıyabilir.
• Bebek arabasının sürme kolu, arka tarafı, sırt
kısmı veya yan tara arına asılan yükler arabanın
duruş güvenliğini olumsuz etkiler.
• Bacak arası kemeri daima bel kemeriyle birlikte
kullanın.
• Sadece üretici tarafından onaylı olan aksesuar-
ları kullanın.
• Araba sehpasını oto koltuğuyla birlikte kul-
landığınızda, oto koltuğunun portbebe ya da
TRTR
yatak görevi görmediğini unutmayın. Çocuğunuz uykusu geldiğinde uygun portbebeye,
beşiğe veya yatağa yatırılmalıdır.
• Sadece üretici tarafından onaylı olan yedek
parçaları kullanın.
• Güvenliği olumsuz etkileyebilecek herhangi bir
modi kasyon yapmayın.
• Bu ürünü ateş ve diğer ısı kaynaklarından uzak
tutun.
• Basamak veya merdivenleri kullanırken ya da
bebek arabasının kaldırılması veya taşınması
gerektiğinde çocuğunuzu prensip olarak arabadan alın.
• Kullanım öncesi portbebe veya oturma ünitesinin yerine tam oturduğu kontrol edilmelidir.
Bakım ve kullanım bilgileri
• Ürünlerimizin üretiminde kullanılan malzemeler
AZO kriterlerine, EN1103 ve EN71-3 standartlarına ve giysiler için ışık ve renk haslığı kriterlerine uygundur. Buna rağmen ürünü uzun süre
yoğun güneş ışınlarına maruz bırakmamanızı
öneririz. Yoğun güneş ışınları altında aşınma,
renklerin solması ve kaybı gibi durumlar kusur
ve şikâyet sebebi sayılmaz. Bu ürünün kumaş
kılıfı yıkanabilir. Kılı a r ı elde veya makinede
soğuk suyla (hassas ürünler için deterjanla)
yıkayabilirsiniz.
• Modellerimiz için mutlak yağmur koruması
ancak piyasada mevcut ABC-Design yağmurluklarıyla sağlanır.
• Düzenli aralıklarla yapılan koruyucu bakım
Şikâyet/kusur halinde bilgiler
• Hasar veya şikâyet/kusur halinde lütfen ürünü
satın aldığını uzman satış noktasına başvurun.
• Garanti talepleri ancak kasa şi ibraz edilerek
ileri sürülebilir.
• Doğal yıpranma belirtileri (aşınma) ve aşırı kullanımdan ötürü hasarlar şikâyet/kusur sebebi
sayılmaz.
• Usulüne aykırı kullanımdan kaynaklanan hasarlar şikâyet/kusur sebebi sayılmaz.
• Hatalı montaj veya kullanıma alma çalışmalarından kaynaklanan hasarlar şikâyet/kusur sebebi
sayılmaz.
• Üründe usulüne aykırı yapılan değişikliklerden
kaynaklanan hasarlar şikâyet/kusur sebebi
sayılmaz.
• Çizikler normal aşınma belirtileridir ve kusur
sayılmaz.
• Islanan ve kurutulmayan tekstil parçalarda
kü enme olabilir ve bu üretimden kaynaklanan
bir kusur değildir.
• Güneş ışınları, ter, temizlik maddeleri, aşınma
veya sık sık yıkama halinde rengin solması söz
konusu olabilir ve bu bir kusur sayılmaz.
• Yıpranan tekerlekler doğal aşınma belirtileridir
ve şikâyet/kusur sebebi sayılmaz.
Mint ABC.2018.2
7372Mint ABC.2018.2
BA - bosanski
VAŽNO! Uputstvo zadržati u slučaju daljih pitanja.
UPOZORENJE:
• Ne ostavljajte Vaše dijete nikada bez nadzora.
• Uvjerite se prije korištenja, da su sve kopče zatvorene.
• Uvjerite se, kako bi se spriječile povrede, da se Vaše dijete pri
rasklapanju i sklapanju kolica ne nalazi u neposrednoj blizini.
• Ne dozvolite Vašem djetetu da se igra s kolicima.
• Koristite sigurnosni pojas čim Vaše dijete počne samostalno sjediti.
• Koristite uvijek sistem vezivanja.
• Potrebno provjeriti, da li su hauba dječijih kolica, sjedalica ili auto-sjedalica za djecu prije korištenja ispravno pričvršćeni.
• Ovaj proizvod nije prikladan za džoging ili vožnju skejt-daskom.
postići samo korištenjem ABC-Design navlake
za kišu, koja se može kupiti u trgovinama.
• Sigurnosti i održavanju vrijednosti Vašeg
proizvoda uveliko doprinose redovna njega i
održavanje. Uticaj okoline kao količina soli u
vazduhu, sol za posipanje ceste pri poledici ili
kisela kiša, kao i pogrešno skladištenje, izazivaju
koroziju.
• Pokretni i mehanički dijelovi kao točkovi,
kočnice ili pokretljivi zapor moraju se redovno
čistiti i/ili premazivati uljem. Za čišćenje koristite blaga pomagala kao što su spužve, mekane
četke i mlaku vodu. Kao sredstvo za podmazivanje koristite isključivo ulja bez silikona.
• Preporučujemo redovnu njegu svih lakiranih
dijelova. U ekstremnim pojedinačnim slučajevima lakiranu površinu očistiti odmah nakon
zaprljanja. Provjerite s vremena na vrijeme dijelove koji su se olabavili i dijelove za zatvaranje i
po potrebi ih pritegnite.
• Presvlake koje se mogu skinuti po pravilu se
mogu čistiti. Obratite pažnju na uputstvo za
pranje na Vašem proizvodu.
nedostatak.
• Istrošeni točkovi su prirodni znak trošenja i ne
predstavljaju pravo na reklamaciju.
Napomene za slučaj reklamacije
• U slučaju oštećenja ili reklamacije molimo ob-
Važne napomene
• Ovaj proizvod je namijenjen za djecu od rođenja i do težine od makismalno 15 kg.
• Ovaj proizvod je konstruisan korištenju za
jedno dijete.
• Pri stavljanju da sjedne ili iznošenju djeteta
uvijek mora biti pritisnuta kočnica.
• Mrežica za kupovinu može se opteretiti do 5 kg
težine.
• Svaki teret koji se nanese na zapor, na poleđinu,
na naslon ili sa strana dječijih kolica, umanjuje
njegovu stabilnost.
• Koristite medjunožni pojas uvijek u kombinaciji
sa pojasom oko struka.
• Koristite isključivo dozvoljenu dodatnu opremu
Vašeg proizvođača.
• Ako konstrukciju koristite u kombinaciji sa
auto-sjedalicom, to nije nadomjestak niti za
BABA
kolijevku niti za dječiji krevetić. Ako je Vašem
djetetu potrebno spavanje, trebate ga spustiti
u za to namjenjenu korpu za dječija kolica,
prikladnu kolijevku ili prikladan krevet.
• Koristite isključivo dozvoljene rezervne dijelove
Vašeg proizvođača.
• Ne izvodite nikakve promjene, koje dovode
sigurnost u pitanje.
• Proizvod ne držite u blizini vatre i drugih izvora
toplote.
• Pri vožnji stepenicama i neravninama ili u slučaju da se kolica dižu ili nose, u svakom slučaju
trebate dijete izvaditi iz kolica.
• Prije korištenja potrebno je provjeriti, da su
korpa za kolica ili sjedalica ispravno pričvršćeni.
Napomene za njegu i korištenje
• Materijali korišteni za proizvodnju naših proizvoda odgovaraju AZO zahtjevima, EN1103 i
EN71-3, kao i postojanosti na svjetlost i postojanosti obojenja za odjeću. Savjetujemo Vam
da ovaj model uprkos tome ne ostavljate duže
vremena na jakom suncu. Istiranje, izbjeljivanje
boja i izbljeđivanje pri jakom zračenju sunca
nisu osnova za reklamaciju. Tekstilna presvlaka
ovog artikla je periva. Presvlake možete prati
ručno ili u mašini za veš na programu za hladno
pranje veša (deterdžentom za pranje osjetljivog
veša).
• Apsolutna zaštita naših modela od kiše može se
ratite se stručnom trgovcu kod kojeg ste kupili
proizvod.
• Pravo na garanciju može biti ostvareno samo uz
priložen kupovni račun.
• Prirodni tragovi korištenja (trošenje) i oštećenja
nastala prekomjernim korištenjem ne predstavljaju pravo na reklamaciju.
• Oštećenja nastala neispravnim korištenjem, ne
predstavljaju pravo na reklamaciju.
• Oštećenja nastala pogrešnim montiranjem ili
stavljanjem u pogon, ne predstavljaju pravo na
reklamaciju.
• Oštećenja nastala neprikladnim izmjenama na
proizvodu, ne predstavljaju pravo na reklamaciju.
• Hrđa koja se može pojaviti uslijed neodržavanja ili neispravnog postupanja, ne predstavlja
nedostatak.
• Ogrebotine su normalna trošenja i ne predstavljaju nedostatak.
• Navlaženi tekstilni dijelovi, koji nisu osušeni
mogu plijesniviti i ne predstavljaju nedostatak
uslovljen proizvodnjom.
• Sunčevim zračenjem, uticajem znoja, sredstvima za čišćenje, istiranjem ili prečestim pranjem
se izbljeđivanje ne može isključiti i stoga nije