ACHTUNG: Für späteres Nachlesen unbedingt aufbewahren!
NB: Keep these instructions for future reference!
ATENCIÓN: ¡Guardarlas sin falta para una lectura posterior!
ATTENTION: À conserver absolument pour une consultation ultérieure!
ATTENZIONE: Da conservare per future consultazioni!
LET OP: Bewaar deze handleiding zorgvuldig, opdat u ze ook later nog kunt raadplegen!
UWAGA: Zachowaj koniecznie do późniejszego czytania!
POZOR: Pro pozdější referenci bezpodmínečně uschovat!
ВНИМАНИЕ: Не выбрасывать, сохранить для прочтения в дальнейшем!
FIGYELMEZTETÉS: Őrizze meg ezt a tájékoztatót a jövőbeni hivatkozásokhoz!
UPOZORNENIE: Uschovajte tieto pokyny pre ďalšie použitie! Čuvajte ove upute za buduću upotrebu!
NAPOMENA: Držite ove upute za buduću referencu!
Obs: Guarde este manual de instruções para futuras consultas!
1
1
2
3
4
5
6
7
8
11
9
10
12
2a 2b 2c
3a3c3b
3d
4a4b4c
3d3e
56a
6e6e
6b
6d6d6c
- Isox Base
- Kompatibel mit Kindersitz ABC Design „Hazel“ (Gruppe 0+)
- Gewicht: 6,8 kg
- Geprüft nach ECE R44/04
Pege- und Gebrauchshinweise
- WARNUNG: Nehmen Sie die Base für die Reinigung aus dem Auto.
- Reinigen Sie die Kunststoteile mit einem Tuch mit lauwarmem Wasser und Seife.
- Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel.
- WARNUNG: Verwenden Sie niemals Scheuermittel. Auch nicht für bewegliche Teile der Base.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig vor der Benutzung und bewahren Sie sie auf. Wenn Sie diese Hinweise
nicht beachten, kann die Sicherheit Ihres Kindes beeinträchtigt werden.
ACHTUNG:
- Die Sicherheit des Kindersitzes wird vom Hersteller nur garantiert, wenn er vom Erstkäufer benutzt wird. Es
empehlt sich aus diesem Grunde nicht, einen Sitz aus zweiter Hand (second Hand) zu kaufen.
- Der Kindersitz sollte 5 Jahre nach dem Kauferwerb nicht mehr benutzt werden. Die Qualität des Sitzes kann
unter Umständen durch starke Inanspruchnahme unwahrnehmbar beeinträchtigt werden.
WARNUNG:
- Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt im Kindersitz bzw. im Fahrzeug
zurück.
- Der Kindersitz darf nicht auf Autositzen mit Airbagsicherung benutzt werden. Ggf. Airbag deaktivieren (Fragen Sie Ihren Autohändler)
- Benutzen Sie den Kindersitz nur auf in Fahrtrichtung gerichteten Autositzen.
- Verwenden Sie den Kindersitz nur entgegen der Fahrtrichtung – Nicht in
Fahrtrichtung.
- Verwenden Sie den Kindersitz nur auf Autositzen mit Isox-Befestigungspunkten (zwischen Sitzäche und Rückenlehne). Bitte beachten Sie die Vorschriften Ihres Landes.
- Stellen Sie zur Sicherheit Ihres Babys keine Gegenstände in den Fußraum
vor den Isox-Adapter.
- Ein locker angebrachter Kindersitz kann bei einer Notbremsung oder bei
einem Unfall die Autoinsassen verletzen.
- Vergewissern Sie sich, dass alle Gepäckstücke und Gegenstände, die im
Falle eines Unfalles oder bei starkem Bremsen die Insassen verletzen könn-
ten, ausreichend gesichert sind.
- Nehmen Sie keinerlei Änderungen an Ihrem Kindersitz vor. Die Sicherheit
des Sitzes könnte dadurch beeinträchtigt werden.
- Um die Sicherheit Ihres Kindes zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, und halten Sie sich genau an die vorgegebenen Montageanweisungen.
- Um Ihr Kind keiner unnötigen Wärmebelastung auszusetzen, sollte der
Kindersitz wenn er nicht gebraucht wird, nicht der prallen Sonne ausgesetzt
werden.
- Nach einem Unfall (auch bei geringer Aufprallgeschwindigkeit mit über 10
km/h) können Beschädigungen am Auto-Kindersitz aufgetreten sein, die
nicht unbedingt oensichtlich sind. In diesem Fall muss der Auto-Kindersitz
ausgetauscht werden. Bitte entsorgen Sie ihn fachgerecht.
- Kontrollieren Sie regelmäßig alle wichtigen Teile auf Beschädigungen. Vergewissern Sie sich, dass die mechanischen Bauteile einwandfrei funktionie-
ren.
- Achten Sie darauf, dass der Kindersitz nicht durch Einklemmen in der Fahrzeugtüre, drehbare Autositze, auf den Kindersitz abgestellte Gegenstände
(z.B. Gepäck) oder ähnliches beschädigt wird.
- Lassen Sie einen beschädigten Kindersitz (z.B. nach einem Sturz) unbedingt von uns Prüfen.
DE - 01
1. Teile und Ausstattung
1. Dämpfungsbügel
2. Isox-Befestigungsaufnahme
3. Lösevorrichtung
4. Entriegelung Dämpfungsbügel
5. Entriegelung Befestigungsarme
6. Entriegelung Befestigungsaufnahme
7. Aufnahmeadapter Kindersitz
8. Farbindikator Kindersitzbefestigung
9. Entriegelung Kindersitz
10. Standfuß
11. Verstellknopf
12. Schutzkappe
2. Aufbau
a. Ziehen Sie die Entriegelung des Kindersitzes (9) nach außen.
b. Klappen Sie den Dämpfungsbügel (1) nach oben, bis er einrastet und der grüne Entriegelungshebel (4)
hervorsteht.
c. Klappen Sie nun den Standfuß (10), der sich unter der Base bendet, heraus.
3. Installation der Base im Fahrzeug:
a. Klappen Sie die Isox-Befestigungsaufnahme (2) nach vorne.
b. Betätigen Sie die Entriegelung der Befestigungsaufnahme (6). Die Schiene mit den beiden Befestigungsarmen fährt nun automatisch in die vorderste Position.
c. Ziehen Sie die Lösevorrichtung (3) an den Befestigungsarmen nach hinten, so dass der dortige Farbindikator rot anzeigt.
Hiermit stellen Sie sicher, dass beide Haken der Befestigungsarme geönet und einsatzbereit sind.
d. Führen Sie die beiden mitgelieferten Schutzkappen zwischen Sitzpolster und Rückenlehne über die IsoxBefestigungspunkte in Ihrem Fahrzeug.
e. Führen Sie nun die beiden Befestigungsarme durch die Schutzkappen und befestigen Sie diese an den beiden Isox-Befestigungspunkten in Ihrem Fahrzeug.
ACHTUNG: Vergewissern Sie sich, dass die Befestigungsarme korrekt eingerastet sind. Auf beiden Seiten muss der grüne Sicherungsknopf sichtbar sein.
4. Installation des Kindersitzes auf der Base:
a. Setzen Sie den Kindersitz auf die Aufnahmeadapter (7) an der Base und drücken Sie ihn nach unten, bis er
einrastet.
ACHTUNG: Vergewissern Sie sich, dass der Kindersitz korrekt eingerastet ist.
Der Farbindikator zur Kindersitzbefestigung (8) muss grün anzeigen.
b. Schieben Sie nun den Kindersitz an den Dämpfungsbügel, bis dieser satt sitzt.
c. Drücken Sie den roten Verstellknopf (11) am Standfuß und verlängern Sie diesen, bis er sicher auf dem
Fahrzeugboden steht. Der Farbindikator muss grün anzeigen.
ACHTUNG: Der Standfuß (10) darf nie in der Luft hängen oder mit Gegenständen unterlegt werden.
Achten Sie jedoch darauf, dass der Standfuß die Base nicht von der Sitzäche abhebt.
DE - 02
5. Abnehmen des Kindersitzes:
Ziehen Sie den Entriegelungshebel (9) an der Vorderseite der Base und heben Sie anschließend den Kindersitz
an.
6. Abnehmen der Base:
a. Ziehen Sie die Lösevorrichtung (3) auf beiden Seiten bis der Farbindikator rot anzeigt.
Nun können Sie die Base von der Isox-Vorrichtung Ihres Fahrzeugs abziehen.
b. Ziehen Sie nun die Befestigungsaufnahme nach hinten.
Dies geht am einfachsten wenn sie das Plastikteil für die Entriegelung der Befestigungsarme (5) greifen und
die Schiene nach hinten ziehen.
c. Klappen Sie nun die Befestigungsarme nach hinten, indem Sie die Entriegelung (5) drücken und die Arme
nach hinten klappen.
d. Drücken Sie nun die Entriegelung des Dämpfungsbügels (4) und klappen Sie diesen ein.
e. Drücken Sie den roten Verstellknopf am Standfuß und verstellen diesen auf die kürzeste Position.
Klappen Sie den Standfuß anschließend ein.
DE - 03
- Isox Base
- compatible with ABC Design “Hazel” child seat (Group 0+)
- Weight: 6,8 kg
- Tested for conformity with ECE R44/04
Care instructions
- CAUTION: Take the base out of the car for cleaning.
- Wipe the plastic parts down with a cloth soaked in warm soapy water.
- Do not use abrasive cleaning agents.
- CAUTION: Never use scouring agents - not even on movable parts of the Base.
Safety instructions
Read these instructions carefully before use and keep them for future reference. Failure to read these instructions may compromise the safety of your child.
NB:
- The safety of the child seat is only guaranteed by the manufacturer when it is used by the initial purchaser.
It is therefore not advisable to buy a second-hand seat.
- The child seat is no longer t for use ve years after purchase. It is possible, under certain circumstances,
for the quality of the seat to be imperceptibly aected if subject to very frequent usage.
CAUTION:
- Never leave your child alone in the child seat / in the vehicle.
- The child seat may not be used on car seats with airbags. Disable the airbag if necessary (consult your car dealer).
- The child seat is only for use in car seats which face the direction of travel.
- The child seat must always face against the direction of travel - not in the
direction of travel.
- The child seat may only be used on car seats with Isox anchor points
(between seat and backrest). Please comply with the regulations in force in
your country.
- Do not place any objects in the footwell in front of the Isox adapter in the
interests of your baby’s safety.
- An unsecured child seat may injure the passengers in the event of an
emergency stop or an accident.
- Ensure that all items of luggage and objects which could injure passengers
in the event of an accident or a sudden application of the brakes are adequately secured.
- Do not make any modications to the child seat. This could adversely aect
the safety of the seat.
- Please read these instructions for use carefully and follow the installation
instructions meticulously in the interests of your child’s safety.
- When not in use, the child seat should not be left in the blazing sun, the
residual heat from which might later cause unnecessary discomfort to your
baby.
- In an accident (even at low speed above 10 km/h) the child safety seat
could suer damage which is not necessarily obvious. In this case you must
replace the child seat. Please dispose of it properly.
- Check all the main parts regularly for signs of damage. Make sure that the
mechanical parts are in perfect working order.
- Make sure that the child seat does not get caught in the door of the vehicle
or damaged by rotating car seats or by objects placed on the child seat (e.g.
luggage), etc.
- Always arrange for us to inspect your child seat if it gets damaged (e.g.
after being dropped).
EN - 04
1. Parts and ttings
1. Cushioning plate
2. Isox attachment tting
3. Catch
4. Cushioning plate release mechanism
5. Attachment arms release mechanism
6. Attachment tting release mechanism
7. Child seat adapter tting
8. Child seat attachment colour indicator
9. Child seat release mechanism
10. Support leg
11. Adjustment button
12. Protective caps
2. Assembly
a. Pull out the child seat release mechanism (9).
b. Pull the cushioning plate up (1) until it clicks into place and the green release lever (4) is sticking out.
c. Now open out the support leg (10) which is under the Base.
3. Installing the Base in the vehicle:
a. Pull up the Isox attachment tting (2).
b. Pull up the release mechanism for the attachment tting (6). The rail with both attachment arms will now
move automatically to the foremost position.
c. Pull the catch (3) on the attachment arms backwards until the colour indicator is red.
This is an indication that both catches on the attachment arms are open and ready for use.
d. Take the two protective caps supplied and place them between the seat cushion and the backrest over the
Isox attachment points in your vehicle.
e. Now guide the two attachment arms through the protective caps and secure them on the two Isox attachment points in your vehicle.
NB: Make sure that the attachment arms are correctly engaged. The green
safety button must be visible on both sides.
4. Installing the child seat on the Base:
a. Place the child seat on the adapter ttings (7) on the Base and push it down until it engages in position.
NB: Make sure that the child seat is correctly engaged!
The colour indicator for the child seat attachment (8) must be green.
b. Now push the child seat in until it is resting on the cushioning plate.
c. Press the red adjustment button (11) on the support leg and extend it to the length required for it to sit
rmly and securely on the oor of the vehicle. The colour indicator must be green.
NB: The support leg (10) must never be allowed to hang freely nor may objects be placed underneath it.
Do make sure, however, that the support leg is not lifting the Base o the
seat.
EN - 05
5. Removing the child seat:
Pull the release lever (9) on the front of the Base and then lift the child seat up.
6. Removing the Base:
a. Pull the catch (3) on both sides until the colour indicator is red.
Now you can take the Base o the Isox tting in your vehicle.
b. Now pull the attachment tting to the rear.
The easiest way to do this is to take hold of the plastic release mechanism for the attachment arms (5) and to
pull the rail backwards.
c. Now move the attachment arms back by pressing the release mechanism (5) and folding the arms back.
d. Press the release mechanism on the cushioning plate (4) and fold it in.
e. Press the red adjustment button on the support leg and set it to the shortest possible length.
Then fold in the support leg.
EN - 06
- Isox Base
- Compatible con la silla para bebés para automóviles ABC Design “Hazel” (grupo 0+)
- Peso: 6,8 kg
- Homologada bajo la normativa ECE R44/04
Indicaciones de cuidado y de uso
- ADVERTENCIA: Para limpiar la silla retire la base del automóvil.
- Limpie las partes de plástico con un paño con agua tibia y jabón.
- No utilice productos de limpieza agresivos.
- ADVERTENCIA: No utilice nunca productos abrasivos. Tampoco para las piezas móviles de la base.
Indicaciones de seguridad
Lea cuidadosamente estas indicaciones antes del uso y guárdelas. La inobservancia de estas instrucciones
puede perjudicar la seguridad de su hijo.
ATENCIÓN:
- El fabricante solamente garantiza la seguridad de la silla para bebés cuando la utiliza el comprador original.
Por esta razón no es aconsejable comprar la silla de segunda mano.
- No se deberá usar la silla para bebés para automóviles 5 años después de su compra. La calidad de la silla
puede verse perjudicada de forma imperceptible bajo ciertas circunstancias por un uso intensivo.
ADVERTENCIA:
- No deje nunca a su hijo solo sin vigilancia en la silla para bebés o en el
coche.
- No se deberá utilizar la silla para bebés en asientos que disponen de un
airbag. En caso necesario desactivar el airbag (consulte su concesionario de
automóviles).
- Utilice la silla para bebés solamente en asientos del automóvil que están
orientados en el sentido de la marcha.
- Utilice la silla para bebés solamente en contra del sentido de la marcha; no
en el sentido de la marcha.
- Utilice la silla para bebés solamente en asientos con puntos de sujeción
Isox (entre la supercie del asiento y el respaldo). Rogamos que observe
los reglamentos de su país.
- Para la seguridad de su bebé, no coloque ningún objeto en el espacio para
los pies delante del adaptador Isox.
- Una silla para bebés colocada ojamente puede herir a los ocupantes del
automóvil en caso de un frenado repentino o un accidente.
- Asegúrese de que todos los objetos y cada bulto del equipaje estén sucientemente asegurados ya que en caso de un accidente o un frenazo fuerte
éstos podrían herir a los ocupantes del vehículo.
- No realice ninguna modicación en su silla para bebés. Podría perjudicarse
la seguridad de la silla.
- Para garantizar la seguridad de su hijo, lea cuidadosamente estas instrucciones de uso y cumpla exactamente las instrucciones de uso indicadas.
- Para no exponer a su hijo a una innecesaria carga térmica, no se debería
exponer la silla para bebés al pleno sol cuando no se la necesita.
- En un accidente (incluso a baja velocidad por encima de 10 km/h) la silla
de seguridad del bebé puede sufrir un daño que no es necesariamente obvio.
En este caso, deberá sustituirse el asiento infantil. Elimínelo, por favor, de
forma correcta.
- Compruebe regularmente todas las piezas importantes por si presentan daños. Asegúrese de que los componentes mecánicos funcionen correctamente.
- Preste atención a que la silla para bebés no resulte dañada al quedar aprisionada por la puerta del vehículo, por asientos giratorios, por objetos colocados sobre la silla para bebés (p. ej., equipaje) o similares.
- Haga que nosotros sometamos sin falta la silla para bebés dañada (p. ej.
después de una caída) a una revisión.
ES - 07
1. Piezas y equipamiento
1. Estribo de amortiguación
2. Alojamiento de sujeción Isox
3. Dispositivo de desbloqueo
4. Desbloqueo del estribo de amortiguación
5. Desbloqueo de los brazos de jación
6. Desbloqueo del alojamiento de la jación
7. Adaptadores de alojamiento para la silla para bebés
8. Indicador de color de la jación de la silla para bebés para automóviles
9. Desbloqueo de la silla para bebés
10. Pie de apoyo
11. Botón de ajuste
12. Tapa de protección
2. Montaje
a. Empuje el dispositivo de desbloqueo de la silla para bebés (9) hacia fuera.
b. Rebata el estribo de amortiguación (1) hacia arriba hasta que engatille y que sobresalga la palanca de
desbloqueo verde (4).
c. Ahora, saque hacia fuera el pie de apoyo (10) que se encuentra debajo de la base.
3. Instalación de la base en el automóvil:
a. Abata el alojamiento de sujeción Isox (2) hacia delante.
b. Accione el dispositivo de desbloqueo del alojamiento de la jación (6). Ahora, el raíl con los dos brazos de
jación se desplaza automáticamente a su posición más delantera.
c. Empuje el dispositivo de desbloqueo (3) de los brazos de jación hacia atrás para que el indicador de color
correspondiente muestre el color rojo.
Con ello usted se asegura que los dos ganchos de los brazos de jación estén abiertos y listos para el uso.
d. Introduzca las dos tapas protectoras suministradas entre el almohadillado del asiento y el respaldo sobre
los puntos de sujeción Isox de su vehículo.
e. Ahora, lleve los dos brazos de jación a través de las tapas de protección y fíjelos en los dos puntos de
sujeción Isox de su vehículo.
ATENCIÓN: Asegúrese de que los brazos de jación estén bien engatillados.
En los dos lados se debe poder ver el botón de seguridad verde.
4. Instalación de la silla para bebés sobre la base:
a. Coloque la silla para bebés sobre los adaptadores de alojamiento (7) de la base y empújela hacia abajo
hasta que engatille.
ATENCIÓN: Asegúrese de que la silla para bebés esté engatillada correctamente. El indicador de color de la jación de la silla para bebés (8) debe
mostrar el color verde.
b. Ahora desplace la silla para bebés al estribo de amortiguación hasta que esta esté rmemente asentada.
c. Presione el botón de ajuste rojo (11) del pie de apoyo y alárguelo hasta que este se encuentre sobre el
fondo del vehículo de forma segura. El indicador de color debe mostrar el color verde.
ATENCIÓN: El pie de apoyo (10) no debe nunca colgar en el aire ni debe haber objetos debajo del mismo.
Preste atención a que el pie de apoyo no levante la base del asiento.
ES - 08
5. Desmontar la silla para bebés:
Tire de la palanca de desbloqueo (9) del lado frontal de la base y a continuación, eleve la silla para bebés.
6. Retirar la base:
a. Tire del dispositivo de desbloqueo (3) de ambos lados hasta que el indicador de color muestre el color rojo.
Ahora se puede retirar la base del dispositivo Isox de su vehículo.
b. Ahora empuje el alojamiento de la jación hacia atrás.
Esto va más fácilmente si usted coge la pieza de plástico para el desbloqueo de los brazos de jación (5) y
empuja el raíl hacia atrás.
c. Ahora abata los brazos de jación hacia atrás, presionando el dispositivo de desbloqueo (5) y abatiendo los
brazos hacia atrás.
d. Ahora presione el dispositivo de desbloqueo del estribo de amortiguación (4) y pliéguelo.
e. Presione el botón de ajuste rojo del pie de apoyo y ajuste este a su posición más corta.
A continuación, pliegue el pie de apoyo.
ES - 09
Loading...
+ 31 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.