Aastra DT292 User Guide [de]

DT292
Schnurloses Telefon für Aastra MX-ONE™ und Aastra MD110
Bedienungsanleitung
Grafik auf dem Deckblatt
Platzieren Sie die Grafik direkt auf der Seite und nicht im Textfluss. Wählen Sie Grafik > Eigenschaften, und nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor:
Breite: 15,4 cm (Wichtig!)
Höhe: 11,2 cm (Möglicherweise kleiner)
Oben: 5,3 cm (Wichtig!)
Links: -0,3 cm (Wichtig!) Dieser Text sollte dann ausgeblendet werden.
DE/LZT 103 70 R6A © Aastra Telecom Sweden AB 2008. Alle Rechte vorbehalten.
Inhaltsverzeichnis
Willkommen .....................................................4
Wichtige Benutzerinformationen .......................6
Beschreibung .................................................14
Ein-/Ausschalten ............................................24
Freie Platzwahl ...............................................25
Ankommende Anrufe .....................................27
Abgehende Anrufe .........................................31
Telefonbuch ...................................................44
Anrufliste ........................................................53
Während Sie telefonieren ................................55
Rufumleitung ..................................................62
Abwesenheitsinformation ............................... 71
Nachrichten ...................................................74
Gruppierungsfunktionen .................................79
Weitere nützliche Funktionen ..........................81
Einstellungen ..................................................86
Installation ......................................................98
Fehlerbehebung ...........................................107
Glossar ........................................................109
Index ............................................................110
Inhaltsverzeichnis
3DT292

Willkommen

Willkommen
Herzlich willkommen bei der Bedienungsanleitung des schnurlosen Te le f on s DT292 von Aastra. Diese Bedienungsanleitung beschreibt die verfügbaren Funktionen des Telefons beim Anschluss an einen Aastra MD110 oder Aastra MX-ONE™ Telephony Switch.
Die für diese Telefone verfügbaren Funktionen und Leistungsmerk­male wurden entwickelt, um in verschiedensten Telefonbedienungs­situationen einfache und komfortable Bedienbarkeit zu gewährleisten.
Je nach Version und Konfiguration der Telefonanlage, an die Ihr Telefon angeschlossen ist, stehen manche der in dieser Bedienungs­anleitung beschriebenen Funktionen und Leistungsmerkmale möglicherweise nicht zur Verfügung. Sollte es Unterschiede zur Programmierung Ihres Telefons geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Systemadministrator.
In einigen Ländern werden für bestimmte Leistungsmerkmale andere Funktionscodes verwendet. In dieser Bedienungsanleitung wird für alle beschriebenen Funktionen der gebräuchlichste Code verwendet.
Die aktuelle Version der Bedienungsanleitung kann auch von folgender Website heruntergeladen werden:
http://www.aastra.com
4DT292
Willkommen

Copyright

Alle Rechte vorbehalten. Ohne die vorherige schriftliche Erlaubnis des Herausgebers darf kein Teil dieses Dokuments für irgend­welche Zwecke vervielfältigt oder übertragen werden, und zwar unabhängig davon, auf welche Art und Weise oder mit welchen Mitteln, elektronisch oder mechanisch, dies geschieht.
Das schließt auch das Kopieren oder Aufzeichnen durch irgendein Informationsspeicherungs- und Abfragesystem mit ein. Kein Teil dieser Publikation darf verändert, modifiziert oder für kommerzielle Zwecke verwendet werden. Aastra haftet nicht für Schäden, die durch die Verwendung einer widerrechtlich modifizierten oder veränderten Publikation entstehen.

Gewährleistung

AASTRA ÜBERNIMMT KEINERLEI GEWÄHRLEISTUNG FÜR DIESES MATERIAL EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE IMPLIZIERTE GEWÄHRLEISTUNG FÜR DIE MARKTFÄHIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Aastra kann nicht für hierin enthaltene Fehler oder zu­fällige oder indirekte Schäden haftbar gemacht werden, die sich aus der Bereitstellung, dem Inhalt oder der Verwendung dieses Materials ergeben.

Konformitätserklärung

Hiermit erklärt Aastra Telecom Sweden AB, Box 42214, SE-126 17 Stockholm, dass dieses Telefon den erforderlichen Anforderungen und anderen relevanten Voraussetzungen der R&TTE-Direktive 1999/5/EC entspricht.
Einzelheiten finden Sie unter: http://www.aastra.com/sdoc
DT2925

Wichtige Benutzerinformationen

Wichtige Benutzerinformationen
Sicherheitshinweise
Speichern Sie diese Anweisungen.
Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor Gebrauch!
Empfehlungen
Verwenden und behandeln Sie die Produkte mit Sorgfalt und achten Sie auf eine saubere und staubfreie Umgebung. Sachgerechte Verwendung und Sorgfalt verlängern die Lebensdauer des Pro­dukts. Verwenden Sie ein weiches, saugfähiges Tuch zum Entfernen von Staub, Verschmutzungen oder Feuchtigkeit.
Achten Sie immer darauf, dass Telefon, Akku und Ladegerät in der Umgebung, für die sie hergestellt wurden, verwendet und betrieben werden.
Die empfohlene Temperatur für den Betrieb des Telefons liegt zwischen 0°C und +40°C.
Setzen Sie die Produkte niemals Flüs­sigkeit, direkter Feuchtigkeit bzw. zu hoher Luftfeuchtigkeit, Lösungsmitteln, direkter Sonneneinstrahlung, rauen Betriebsbedingungen oder Extrem­temperaturen (über +60°C) aus, außer das Produkt wurde für derartige Umgebungen speziell entwickelt und offiziell zugelassen.
Starke Hitzeeinwirkung kann Lecken, Überhitzung oder Explosion der Bat­terien zur Folge haben, zu Verbren­nungen oder anderen Verletzungen führen oder einen Brand auslösen.
Legen Sie das Produkt nicht in einen Mikrowellen­herd. Dies kann zu Schäden am Produkt oder dem Mikrowellenherd führen.
Versuchen Sie nicht, Telefon, Ladege­rät(e) oder Akku auseinanderzunehmen oder Teile auszutauschen. Demontage oder Austausch von Teilen kann Strom­schläge und irreparable Schäden am Gerät zur Folge haben. Inspektionen, Teileaustausch oder Reparaturen sollten nur von qualifiziertem Servicepersonal oder autorisierten Aastra-Partnern durchgeführt werden.
Setzen Sie das Produkt weder offenen Flammen noch Ascheglut aus.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen, werfen oder biegen Sie es nicht. Dies kann zu Fehlfunktionen oder Stromschlägen führen.
Bemalen Sie das Produkt nicht.
Verwenden Sie das Produkt nicht in Umgebungen mit potenziell explosiver Atmosphäre, außer das Produkt wurde für derartige Umgebungen speziell entwickelt und offiziell zugelassen.
Nehmen Sie das Gespräch an, bevor Sie das Pro­dukt (bzw. die portable Freisprecheinrichtung) ans Ohr halten. So vermeiden Sie Hörschäden.
Entsorgung des Produkts
Entsorgen Sie das Produkt nicht über den Hausmüll. Erkundigen Sie sich bei den zuständigen kommunalen Einrich­tungen, welche Entsorgungsmöglich­keiten es für elektronische Produkte gibt.
Stromversorgung
Schl ießen Sie den AC-Netzadapter der Ladeeinheit nur an Stromquellen an, die den Angaben auf der Ladeeinheit entsprechen.
Platzieren Sie das Kabel so, dass es nicht beschä­digt wird und keinem Zug ausgesetzt wird.
Um einen Stromschlag zu vermeiden, trennen Sie das Gerät vom Netz, bevor Sie es reinigen oder bewegen.
Das Netzteil darf nicht im Freien oder in einer feuchten Umgebung eingesetzt werden.
6DT292
Wichtige Benutzerinformationen
Nehmen Sie keine Änderungen am Netzkabel oder Netzkabelstecker vor. Passt der Stecker nicht in die Steckdose, lassen Sie von einem Elektriker eine passende Steckdose installieren.
Halten Sie die Distanz zwischen Netzanschluss und Mobiltelefon während des Aufladens gering, um leichten Zugang zu ermöglichen.
Trennen Sie das Ladegerät nach dem Laden vom Stromnetz, um Energie zu sparen.
Achten Sie darauf, dass Ihre Hände trocken sind, wenn Sie den Netzadapter vom Netz trennen. Halten Sie den Adapter dabei nicht am Kabel fest.
Ziehen Sie nicht an Kabeln.
Nutzung des Akkus
Lesen Sie die folgenden Sicherheits­hinweise sorgfältig durch, bevor Sie den Akku zum ersten Mal einsetzen. Sie sollten die aufgeführten Hinweise verstehen und beachten, um mögliche Sicherheitsgefährdungen durch falsche Verwendung oder Beschädigungen des Akkus zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Akkus, Netzadapter und Lade­stationen, die speziell für Ihr Produkt entwickelt wurden.
Die Verwendung nicht ausdrücklich empfohlener Stromquellen kann Überhitzung, schwächere Akkuleistung oder Verformungen am Gerät zur Folge haben und Brände auslösen.
Schnurlose Telefone sind mit Nickel-Metallhydrid­Akkus (NiMH) oder Lithium-Ionen-Akkus ausgestat­tet. Die Gesprächs- und Standby-Zeiten des Geräts können in Abhängigkeit von den Übertragungs­bedingungen (beispielsweise unterschiedliche Signalstärke je nach vorliegender Infrastruktur) variieren.
Der Akku muss vor der ersten Nutzung voll aufgeladen werden (mindestens 4 Stunden).
Der Akku dieses Produkts ist so entwickelt, dass die Leistung über zahlreiche Ladev orgänge hinweg nicht abnimmt.
Verwenden Sie nur das empfohlene Zubehör zum Aufladen.
Unsachgemäßes Aufladen kann zur Überhitzung des Akkus oder sogar zu Beschädigungen durch Überdruck führen.
Beachten Sie die richtige Polarität beim Aufladen.
Löten Sie keine Metalldrähte direkt an den Akku.
Bringen Sie den Akku nicht mit Wasser in Berüh­rung.
Beim ersten Aufladen des NiMH-Akkus kommt es zur Erwärmung des Akkus. Dieser Effekt ist eine gewöhnliche Begleiterscheinung des Aufladens von NiMH-Akkus.
Sie können den Akku austauschen. Dies sollte jedoch nicht allzu oft geschehen.
Laden Sie den Akku nur auf, wenn dieser sich im Telefon befindet.
Verwenden Sie nur die für Ihr Produkt bestimmten Akkus.
Erhitzen Sie den Akku nicht. Setzen Sie ihn nicht offenen Flammen aus, dies kann zum Lecken oder Bersten der Batterien führen oder einen Brand auslösen.
Entfernen Sie das Produkt während des Ladevor­gangs aus dem Tragegehäuse.
Bedecken Sie das Produkt während des Ladevor­gangs nicht. Laden Sie das Telefon nicht in einem geschlossenen Schrank oder einer Schublade auf. Der Aufladevorgang ist ein chemischer Prozess und setzt Wärmeenergie frei. Achten Sie darauf, das Telefon nur in einer gut belüfteten Umgebung aufzuladen.
Das schnurlose Telefon kann sowohl im angeschal­teten als auch im ausgeschalteten Zustand aufge­laden werden.
Verbinden Sie unter keinen Umständen den Plus­und den Minuspol des Akkus.
Setzen Sie den Akku keinen starken Erschütterun­gen aus. Dies kann zu Beschädigungen führen.
Laden Sie den Akku nicht bei Tem­peraturen unter +5°C auf. Laden Sie den Akku immer bei Temperaturen zwischen +5°C und +45°C auf. Ein Aufladen des Akkus unter extremen Bedingungen (über oder unter der empfohlenen Umgebungstemperatur) kann seine Leistung beeinträchtigen und die Lebensdauer des Akkus verkürzen.
Verwenden Sie keine Akkus anderer Hersteller oder Fabrikate oder Akkus mit einer anderen Leistung.
Lagern Sie den Akku, um die beste Akkuleistung zu erzielen, trocken bei einer Umgebungstempe­ratur von ca. +25°C.
Auch wenn das Produkt ausgeschaltet ist oder der Akku entfernt wird, gibt er weiterhin geringe Mengen Energie ab.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Akkus die für Ihr Land gültigen regionalen Richtlinien.
DT2927
Wichtige Benutzerinformationen
Warnhinweise
Rauch- und Qualmbildung
Stellen Sie den Betrieb des Produkts bei Rauch- oder Qualmbildung unver­züglich ein. Trennen Sie den Netz­adapter vom Netz und nehmen Sie umgehend den Akku aus dem Telefon. Ein Fortführen des Betriebs kann zu Stromschlägen führen oder einen Brand verursachen.
LCD
Sollte die Flü ssigkristallanzeige beschädigt werden, achten Sie darauf, dass die Kristallflüssigkeit nicht mit der Haut in Berührung kommt oder in Augen oder Mund gelangt. Vermeiden Sie, dass Kristall­flüssigkeit aus dem gebrochenen Glas ausläuft.
Vermeidung von Fehlfunktionen
Vermeiden Sie es, das Gerät in unmittelbarer Nähe von Elektromotoren, Schweißgeräten oder anderen Geräten, die starke elektromagnetische Felder erzeugen, zu benutzen oder abzulegen. Starke (elektro)magnetische Felder führen unter Umständen zu Fehlfunktionen und können die Übertragung beeinträchtigen.
Ein rascher Wechsel zwischen warmer und kalter Umgebungstemperatur führt unter Umständen zu Kondensation (Bildung von Wassertropfen) an den inneren und äußeren Flächen des Produkts. Kondensation kann zu Fehlfunktionen führen, die Übertragung beeinträchtigen oder unterbrechen oder das Produkt beschädigen. Sollten Sie Kon­densationsbildung bemerken, beenden Sie den Betrieb des Geräts. Schalten Sie das Telefon aus, entfernen Sie den Akku und trennen Sie den Netz­adapter vom Netz. Warten Sie, bis die Feuchtigkeit verdampft ist, und nehmen Sie das Gerät anschlie­ßend wieder in Betrieb.
Lassen Sie das Telefon nicht versehentlich fallen. Verwenden Sie den Halteclip, Sicherheitsclip oder das Tragegehäuse, die für den Transport des Tele­fons vorgesehen sind.
Vermeiden Sie es, das Telefon zwischen Möbeln und Ihrem Körper einzuklemmen, wenn Sie das Telefon in einer Tasche oder an der Kleidung tragen.
8DT292
Wichtige Benutzerinformationen

Eigene Sicherheit

Das DT292 ist nicht als explosionsgeschützt spezifiziert. Deshalb dürfen Sie das Telefon nicht in explosionsgefährdeten Bereichen verwenden.

Inbetriebnahme des Telefons

Bevor Sie das DT292 das erste Mal benutzen, muss der Akku auf­geladen und eingesetzt werden (siehe Abschnitt „Inbetriebnahme
des Telefons“ auf Seite 99).
Hinweis: Stellen Sie das DT292 in die Ladestation, und laden Sie es mindestens 4 Stunden lang auf, bevor Sie es zum ersten Mal verwenden.
DT2929

PIN-Code

Das Telefon verfügt über einen voreingestellten PIN-Code (Personal Identification Number). Um Missbrauch vorzubeugen, sollten Sie diesen Code unbedingt ändern und einen persönliche PIN-Code eingeben.

So ändern Sie den PIN-Code

Pfad: Einstellung » TelefSperre » PINwechsel
PINwechsel Auswählen.
Wichtige Benutzerinformationen
ÜÛ Drücken.
EingAltPIN wird angezeigt.
Z ÜÛ Geben Sie den gültigen PIN-Code ein (Standardwert 0000),
und drücken Sie die angegebene Taste.
Im Display wird entweder gezeigt. Wenn die zweite Meldung angezeigt wird, stimmt die eingegebene Nummer nicht mit dem aktuellen PIN-Code überein.
EingNeuPIN: oder Falsche PIN an-
Z ÜÛ Geben Sie die vier Ziffern des neuen PIN-Code ein, und
drücken Sie die angegebene Taste.
WidNeuPIN wird angezeigt.
Z ÜÛ Geben Sie den neuen PIN-Code erneut ein, und drücken Sie
die angegebene Taste.
Im Display wird entweder
neue PIN
Notieren Sie sich den neuen PIN-Code zur zukünftigen Verwendung.
Wenn Sie einen neuen PIN-Code dreimal hintereinander falsch eingeben, übergeht das Telefon diese Menüoption.
Wenn später dreimal hintereinander ein falscher PIN-Code ein­gegeben wird, wird das Telefon gesperrt und die Meldung
gesperrt Entsper?
des Telefons finden Sie im Abschnitt „IPEI-Code“ auf Seite 11.
angezeigt.
Neue PIN akzeptiert oder Falsche
PIN
wird angezeigt. Informationen zum Entsperren
10DT292
Wichtige Benutzerinformationen

IPEI-Code

Wenn Ihr Telefon gesperrt ist, weil dreimal nacheinander ein falscher PIN-Code eingegeben wurde, können Sie es mit Hilfe des IPEI­Codes (International Portable part Equipment Identity) wieder entsperren. Nach der Eingabe des IPEI-Codes müssen Sie einen neuen PIN-Code eingeben.
Der IPEI-Code ist ein eindeutiger Code, der Ihrem Telefon zuge­wiesen wurde. Den IPEI-Code finden Sie im Menü
Wenn das Telefon gesperrt ist, wird die Meldung
Entsper?
es wieder benutzen können.

So zeigen Sie den IPEI-Code an

angezeigt. Sie müssen das Telefon entsperren, bevor Sie
Pfad: Information » IPEIAnzeige
IPEIAnzeige.
PIN gesperrt
ÜÛ Wählen Sie IPEIAnzeige, und drücken Sie die angegebene
Tas te.
PIN eing.: wird angezeigt.
Z ÜÛ Geben Sie den PIN-Code für das Telefon ein (Standard-
wert 0000), und drücken Sie die angegebene Taste.
Im Display wird der 13stellige IPEI-Code angezeigt.
ÜÛ Drücken Sie die angegebene Taste, um dieses Menü zu
verlassen.
Hinweis: Notieren Sie sich den IPEI-Code, falls Sie ihn
später einmal benötigen. Wenden Sie sich an Ihren System­administrator, wenn Sie den IPEI-Code nicht auffinden können. Bewahren Sie den IPEI-Code an einem geheimen Ort auf, um einen Missbrauch Ihres Telefons zu verhindern.
DT29211

So entsperren Sie das DT292

Wichtige Benutzerinformationen
ÜÛ Drücken.
Freigabe: wird angezeigt.
Z ÜÛ Geben Sie den IPEI-Code ein, und drücken Sie die
angegebene Taste.
EingNeuPIN: wird angezeigt.
Z ÜÛ Geben Sie die vier Ziffern des neuen PIN-Code ein, und
drücken Sie die angegebene Taste.
WidNeuPIN wird angezeigt.
Z ÜÛ Geben Sie den neuen PIN-Code erneut ein, und drücken Sie
die angegebene Taste.
Im Display wird entweder
neue PIN
stimmt die eingegebene Nummer nicht mit dem neuen PIN-Code überein. Wird die Meldung können Sie das Telefon wieder benutzen.
angezeigt. Wenn die zweite Meldung angezeigt wird,

Zugriff und Sprachqualität

Das Basisnetz steht nicht immer zur Verfügung. Wenn Sie keine Verbindung zu Ihrem System herstellen können, wenden Sie sich an den Systemadministrator. Optimale Sprachqualität erreichen Sie, wenn Sie das Telefon nicht neben einen Computer, einem Radio oder ähnlichen Geräten benutzen.
Neue PIN akzeptiert oder Falsche
Neue PIN akzeptiert angezeigt,

Betriebsbereich

Sie können Ihr schnurloses Telefon in dem vom Netzwerk abge­deckten Gebiet verwenden. Außerhalb dieses Bereichs verlieren Sie den Kontakt zum Telefonnetz, Die Signalstärke wird nicht mehr angezeigt. Stattdessen erscheint

Außerhalb des Empfangsbereichs

Sobald Sie den Empfangsbereich des Telefons verlassen, ertönt ein kurzer Signalton und eine Anzeige leuchtet auf.
Wenn Sie wieder in den Empfangsbereich eintreten, kann es einige Minuten dauern, bis sich das Telefon automatisch beim System registriert hat.
Kein Netz auf dem Display.
12DT292
Wichtige Benutzerinformationen

Netz (Menüoption)

Die Menüoption Netz dient ausschließlich der Administration durch einen Aastra-Techniker. Es kann vorkommen, dass Sie sich mit dieser Menüoption selbständig vom DECT/GAP-Netz abmelden und anschließend nicht mehr telefonieren können.
Hinweis: Sollte das passieren, muss das Telefon von einem Service-Techniker vor Ort wieder angemeldet werden.
DT29213

Beschreibung

Beschreibung
10
19
1
2
Arbeit 4711 07-Jul 11:32
3 4 5
6
7
8
9
18
17
11
12
13
14
15
16
14DT292
Beschreibung
1Lauter-Taste
Bei abgenommenem Hörer: Hörerlautstärke lauter. Siehe Abschnitt „Einstellungen“ auf Seite 86.
2 Leiser-Taste
Bei abgenommenem Hörer: Hörerlautstärke leiser. Siehe Abschnitt „Einstellungen“ auf Seite 86.
3Abheben/YES
Anrufe annehmen.
4Taste C/MUTE
Zuletzt eingegebene Ziffer löschen. Rücktaste bei Texteingabe. Menüoption abbrechen. Mikrofon, Rufton und Warnton ein-/ ausschalten (siehe Abschnitt „Während Sie telefonieren“ auf Seite 55 und „Einstellungen“ auf Seite 86).
5 Pfeiltaste (aufwärts)
In Menüs oder Namenlisten nach oben blättern. Linke Option bei Wahlmöglichkeit.
6 1/Leerzeichen
Leertaste bei Texteingabe. Siehe Abschnitt „Telefonbuch“ auf Seite 44.
7 Akku (Rückseite)
Siehe Abschnitt „Installation“ auf Seite 98.
8 Stern-Taste/Pause/Groß-/Kleinschreibung
Wähltonpause einfügen. Wechsel zwischen Groß- und Kleinbuch­staben bei Texteingabe. Siehe Abschnitt „Telefonbuch“ auf Seite 44.
9Mikrofon
10 Warnlampe
Klingeln, neue Nachricht, Akku-Spannung niedrig, außerhalb des Empfangsbereichs.
11 Hörmuschel
Hinweis: Unter Umständen können sich kleine,
magnetische Metallteile in der Hörmuschel verfangen.
12 Display (3 Zeilen)
Display-Anzeige, wenn nicht telefoniert wird. „Arbeit“ ist die Bezeichnung des Netzes, „4711“ ist (Ihre) Nebenstellennummer. Siehe Abschnitt „Display-Informationen“ auf Seite 19.
13 Ein/Aus / Auflegen / NO
Telefon ein-/ausschalten, Anrufe beenden, zurück zum vorherigen Menü. Menüoption abbrechen.
DT29215
14 Pfeiltaste (abwärts)
In Menüs oder Namenlisten nach unten blättern. Rechte Option bei Wahlmöglichkeit.
15 Tastatur
16 Freisprechmodus
Freisprechmodus aktivieren. Siehe Abschnitte „Ankommende
Anrufe“ auf Seite 27, „Abgehende Anrufe“ auf Seite 31 und
Während Sie telefonieren“ auf Seite 55.
17 R-/Nachrichtentaste
Anrufe halten (Rückfrage), Gespräch wieder aufnehmen oder Nachrichtensystem aufrufen. Siehe Abschnitt „Während Sie
telefonieren“ auf Seite 55.
18 Anschluss für Ladegerät
Siehe Abschnitt „Installation“ auf Seite 98.
19 Lautsprecher (Rückseite)
Für den Freisprechmodus. Siehe Abschnitte „Ankommende
Anrufe“ auf Seite 27, „Abgehende Anrufe“ auf Seite 31 und
Während Sie telefonieren“ auf Seite 55.
Beschreibung
16DT292
Beschreibung

Signale des Telefons

Mit Hilfe der folgenden akustischen und optischen Signale zeigt das schnurlose Telefon bestimmte Ereignisse an.
Signal Bedeutung
Rote Warnleuchte Ankommende Anrufe
Nachricht wartet Akku fast leer Schnurloses Telefon nicht im Netzbereich oder nicht verbunden
Das schnurlose Telefon erzeugt außerdem akustische Ruftöne, Alarmsignale und Warntöne sowie Tastenklicks.
Ton Bedeutung
Ruftonsignal Ankommende Anrufe Alarmton 4 kurze Pieptöne alle 30 Sekunden: Akku fast
leer 4 kurze Pieptöne alle 2 Sekunden: Schnurloses Telefon nicht im Netzbereich oder nicht ver­bunden
Tastenklick Ertönt jedes Mal, wenn Sie eine Taste drücken
(falls ausgewählt). Siehe Abschnitt „Tas ten tön e auf Seite 93.
Warnton Sie haben eine Taste gedrückt, die keine
Funktion hat
DT29217
Wählton
Besonderer Wählton
Freizeichen oder Warteton
Besetztzeichen
Überlastung
Nummer nicht verfügbar
Beschreibung
MFV
Folgende akustische Signale werden von der Nebenstellenanlage an Ihr Telefon gesendet.

Tonmerkm al e

In diesem Abschnitt werden die gängigsten Töne beschrieben. In einigen Ländern werden jedoch andere, an örtliche Standards angepasste Töne verwendet.
Anklopfen
Aufschalten
Konferenz alle 15 Sekunden (bei allen Teilnehmern)
Quittierungston
Warnton, teure Verbindung
18DT292
Beschreibung

Display-Informationen

Im Display werden alle Bedienungsschritte angezeigt, die Sie durch­führen. Außerdem erscheinen dort die Warntexte.
In den beiden oberen Zeilen werden Text und Zahlen dargestellt (bis zu 12 Zeichen pro Zeile), z. B. die zur Auswahl stehenden Menüs, eingegebene Namen, gewählte Rufnummern oder der Benutzer­name. Der untere Teil ist der Anzeige verschiedener Statusangaben vorbehalten, die mit unterschiedlichen Symbolen dargestellt werden.
Hinweis: Die angezeigten Informationen variieren je nach Version und Konfiguration der Nebenstellenanlage und abhängig davon, ob Sie ein DECT- oder ein IP DECT-Telefon verwenden. Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator, um herauszufinden, welches Telefon Sie verwenden.
DT292-Display:
Die folgenden Beispiele für die Displayanzeige zeigen die verschie­denen Statusmöglichkeiten des Telefons.

Ruhemodus

Je nach Status und Einstellung des Telefons werden verschiedene Informationen angezeigt.
Standard:
Arbeit 4328 16-Mae10:22
Arbeit ist der programmierte Name Ihres Netzes. Dieser Name
kann jederzeit in einen passenderen Namen geändert werden, z. B: Ihren Vornamen, Firmennamen usw. Wenn Sie das Netz umbenennen möchten, wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator. Rechts vom Display befindet sich Ihre Nebenstellennummer.
DT29219
Beschreibung
Follow-me aktiviert:
4328 > 4444
Im Display wird nach der eigenen Nebenstellennummer (4328) die Nummer der Nebenstelle angezeigt, an die Anrufe weitergeleitet werden (4444).

Abgehende Anrufe

Normaler abgehender Anruf: Bei abgehenden Anrufen werden sowohl der Verbindungsstatus als
auch die gewählte Nummer bzw. der Name angezeigt:
An ruf 3333
Wenn der Anruf entgegengenommen wird:
3333
Anruf SMITH
Umgeleiteter Anruf: Die gewählte Nummer wird umgeleitet, und die Umleitungsinforma-
tionen werden im Display angezeigt. Folgende Display-Anzeige gibt beispielsweise an, dass die gewählte Nummer 3333 (Smith) an die Nebenstelle 4444 (Brown) umgeleitet wird:
4444 > 3333
BROWN > SMITH
Wenn der umgeleitete Anruf entgegengenommen wird, wird im Display nur die Nummer des Umleiteziels angezeigt:
4444
20DT292
Beschreibung

Ankommende Anrufe

Normaler ankommender Anruf: Wenn verfügbar, wird die Rufnummer oder der Name des Anrufers
angezeigt. Die folgenden Display-Beispiele zeigen einen ankom­menden Anruf:
3333 SMITH
Sobald Sie den Anruf entgegengenommen haben, wird die Nummer des Anrufers im Display nach rechts verschoben.
Umgeleiteter Anruf: Ein Umleitungssymbol vor der Nummer oder dem Namen informiert
Sie darüber, dass der Anruf zu Ihrem Telefon umgeleitet wurde. In den folgenden Beispielen wurde die Nummer 3333 (Smith) gewählt und zu Ihrem Telefon umgeleitet:
>3333 > SMITH
Sobald Sie den Anruf entgegengenommen haben, wird im Display nur noch die Nummer des Anrufers angezeigt.

Symbole in der Textzeile

> Menüpfeil/Anzeige für Rufumleitung
Zeigt das ausgewählte Menü. Rufen Sie das gewünschte Menü mit der Taste YES auf. Dieses Zeichen vor einem Namen oder einer Nummer gibt an, dass der Anruf an eine andere Nebenstelle um­geleitet wird.
< Nummer zu lang für Display
Links befinden sich noch weitere Ziffern.
Symbol für Anrufliste
Weist auf einen Eintrag in der Anrufliste hin. Es gibt drei verschie­dene Anruftypen:
<-
Ankommender Anruf
->
Abgehender Anruf
X
Unbeantworteter Anruf
! Ausrufezeichen
Weist auf einen ungelesenen Eintrag in einer Liste hin.
DT29221
Beschreibung

Display-Symbole

Signalstärke
Erscheint, wenn das Telefon beim System angemeldet ist. Die Balken stellen die Empfangsqualität dar. Vier Balken bedeuten optimalen Empfang.
Rufton aus
Rufton stummgeschaltet oder Mikrofon aus.
Tastenfeldsperre
Die Tastatur ist gesperrt und kann nicht benutzt werden.
Anruf
Wird angezeigt, wenn Sie abheben. Wenn Sie einen Anruf erhalten, blinkt das Symbol.
Nachricht
Sie haben eine Nachricht erhalten.
Anruf-Info
Weist auf einen neuen unbeantworteten Anruf in der Liste Unbeant.Ruf hin.
Akku-Ladestatus
Blinkt beim Aufladen des Akkus und erscheint durchgehend, wenn der Ladevorgang beendet ist. Zeigt außerdem an, wie lange Sie noch ohne Aufladen telefonieren können bzw. wie lange das Telefon noch in der Standby-Zeit betrieben werden kann.
Hinweis: Wenn der Akku nur noch für weniger als 15 Minuten Gesprächszeit ausreicht, ertönt ein Alarm­signal.

Weitere Display-Funktionen

Abhängig davon, mit welchem Netz Sie verbunden sind, stehen Ihnen noch weitere Display-Funktionen zur Verfügung. So kann z. B. das Datum und die Uhrzeit im Display angezeigt werden. Bitte wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator, falls Sie die erweiterten Display-Funktionen nutzen möchten.
22DT292
Beschreibung

Menüstruktur

Über die Menüs des DT292 stehen Ihnen sämtliche Leistungs­merkmale Ihres Telefons sowie weitere Funktionen zur Verfügung, die vom jeweiligen Netz bereitgestellt werden.
Loder M Drücken Sie eine der angegebenen Tasten. Wenn Sie sich im
Bereitschaftsmodus befinden, stehen Ihnen die Optionen bei aufgelegtem Hörer zur Verfügung; wenn Sie gerade ein Gespräch führen, stehen Ihnen die Optionen bei abgenom­menem Hörer zur Verfügung (siehe unten).
Menüstruktur
Optionen bei aufgelegtem Hörer
Telef on b u ch
Such&Anruf*
Speichern
Such&Bearb* AlleLöschen*
LM
ÜÛ
ÚÙ
ë
Optionen bei abgenommenem Hörer
Such&Anruf*
Anrufliste*
NachR. x
In einem Menü blättern.
Auswahl bestätigen. In Untermenü wechseln.
In vorheriges Menü wechseln.
In Bereitschaftsanzeige wechseln.
*
SprachN: x Mailbox
NeuHinzufüg NeuAnrListe
Bearbeiten Löschen
GeheZuMFV*** EntwService*
Einstellung
Alarm AutoTastSpr
Rufsignale
Te le f Sp er r e MasterReset Sprache
NachrichtTa
Anzeige
Hinweise:
* Nur unter bestimmten Umständen verfügbar (z. B. wenn
Einträge gespeichert). ** Nur vom Systemadministrator zu verwenden. *** Menüoption MFV-Lang trifft nicht auf MD110 zu.
AlarmEinst. AlarmAus*
RuftonLtst.
Ruftontyp
Tas tento n Diskret
VibraAlarm
Einschalten Anmelden PINwechsel
Nach.TastNr
Licht Kontrast
Netz**
Netzauswahl Priorität* Umbenennen Löschen Anmelden
Intern Extern Rückruf Nachricht
EinWennStil Einschalten Ausschalten
Information
Anrufliste* Unbeant.Ruf* LetztRuf* AnrufGesamt IPEIAnzeige EntwService*

Navigationstasten

Deaktivieren
Bestätigen Zurück
Nach links/ Nach oben
ÜÛ
L
ë
ÚÙ
M
Nach rechts/
Nach unten
DT29223

Ein-/Ausschalten

Einschalten

Ein-/Ausschalten
ÚÙ Drücken Sie die angegebene Taste, bis das Display
aufleuchtet.
Wenn sich das Telefon nicht einschaltet oder das Akku-Symbol blinkt, ist die Ladespannung des Akkus vermutlich zu niedrig. Laden Sie den Akku. Sie können das Telefon auch benutzen, während Sie den Akku aufladen.
Hinweis: Wenn das Signalstärke-Symbol erlischt und die Meldung Anrufe tätigen oder entgegennehmen.
Kein Netz angezeigt wird, können Sie keine

Ausschalten

Hinweis: Während eines laufenden Gesprächs kann das Telefon nicht ausgeschaltet werden.
ÚÙ Drücken Sie die angegebene Taste, bis der Text im Display
verschwindet.
Ihr Telefon ist dann ausgeschaltet.
24DT292

Freie Platzwahl

Freie Platzwahl
Die Funktion „Freie Platzwahl“ ist für Personen gedacht, die zwar über eine Nebenstellennummer, jedoch nicht über ein eigenes Telefon verfügen Dazu gehören beispielsweise so genannte Springer, Mitarbeiter, die überwiegend im Außendienst tätig sind usw. Ein Benutzer mit freier Platzwahl meldet sich im Büro einfach an einem freien Telefon an, dem seine Nebenstellennummer und seine System­zugriffsrechte vorübergehend zugewiesen werden.
Hinweis: Freie Platzwahl wird nicht von IP DECT unterstützt.

So melden Sie sich an

*11* Wählen Sie.
Z* Geben Sie den Autorisierungscode ein, und drücken Sie die
angegebene Taste.
Z#ÜÛ Geben Sie Ihre Nebenstellennummer ein, und drücken Sie die
angegebene Taste.
Warten Sie, bis das Anrufsymbol nicht mehr blinkt.
ÚÙ Drücken Sie die angegebene Taste, um den Vorgang zu
beenden.
Im Display wird Ihre Rufnummer angezeigt.
DT29225

So melden Sie sich ab

#11#ÜÛ Wählen und drücken.
Warten Sie, bis das Anrufsymbol nicht mehr blinkt.
Freie Platzwahl
ÚÙ Drücken Sie die angegebene Taste, um den Vorgang zu
beenden.
26DT292

Ankommende Anrufe

Ankommende Anrufe
Bei ankommenden Anrufen ertönt ein Rufton und die Warn-LED blinkt schnell. Der Ruftontyp gibt an, ob es sich um einen internen oder externen Anruf oder um einen Rückruf handelt. Auf dem Display wird ein ankommender Anruf angezeigt.
Die Rufnummern der zwanzig zuletzt angekommenen/gewählten/ unbeantworteten Anrufe werden in der Anrufliste gespeichert (siehe Abschnitt „Anrufliste“ auf Seite 53).

Anrufe entgegennehmen

Beispiel für Display-Anzeige:
4736
Bei Rufnummern, die bereits im Telefonbuch eingetragen sind, erscheint anstelle der Rufnummer der Name des Teilnehmers.
ÜÛ Drücken Sie die angegebene Taste, um den Anruf entgegen-
zunehmen.
Wenn Sie den Anruf nicht entgegennehmen, wird die Rufnummer als unbeantworteter Anruf in der Anrufliste gespeichert. Siehe Abschnitt „Anrufliste“ auf Seite 53.
Hinweis: Anrufe können jederzeit entgegengenommen werden, auch während Sie beispielsweise das Telefon programmieren oder eine Nummer eingeben.
DT29227
Ankommende Anrufe

Rufton oder Warnsignal stummschalten

Wenn zu einem ungünstigen Zeitpunkt das Telefon klingelt oder ein Warnsignal ertönt, können Sie das akustische Signal vorübergehend unterdrücken.
ë Drücken Sie die angegebene Taste, um den Rufton vorüber-
gehend auszuschalten.
Das Symbol für „Rufton aus“ wird angezeigt.
Anna
Auch bei ausgeschaltetem akustischen Signal können Sie den Anruf entgegennehmen. Warnlampe und Hörersymbol blinken weiterhin. Wenn Sie den Anruf nicht entgegennehmen, wird die Rufnummer als unbeantworteter Anruf in der Anrufliste gespeichert. Informationen dazu, wie Sie den Rufton dauerhaft ausschalten, finden Sie im Abschnitt „Lautstärkeregelung“ auf Seite 86.
Hinweis: Wenn Sie den Anruf nicht entgegennehmen möchten, drücken Sie die Taste NO. Der Anruf wird abgewiesen, und es gibt keinen Eintrag in der Anrufliste.

Abweisen von Anrufen

Wenn Sie einen Anruf nicht entgegennehmen möchten:
ÚÙ Drücken Sie die angegebene Taste, um den Anruf
abzuweisen.
Die Verbindung wird getrennt.

Freisprechmodus

> Drücken Sie die angegebene Taste, um den Anruf im Frei-
sprechmodus entgegenzunehmen.
Sie sind nun mit dem Anrufer über Lautsprecher und Mikrofon verbunden.

Auflegen

ÚÙ Drücken.
Im Display wird die Gesprächsdauer angezeigt.
28DT292
Ankommende Anrufe

Anrufübernahme von anderer Nebenstelle

Sie können Gespräche, die an einer anderen Nebenstelle ankommen, von Ihrem Apparat aus annehmen.
Z ÜÛ Rufen Sie die entsprechende Nebenstelle an, und drücken
Sie die angegebene Taste.
Sie hören das Besetztzeichen.
8 Drücken.

Anrufliste

In der Anrufliste werden die 20 zuletzt gewählten Rufnummern, unbeantworteten und entgegengenommenen Anrufe gespeichert (sofern diese Funktion vom Netz unterstützt wird). Siehe Abschnitt „Anrufliste“ auf Seite 53.

Paralleles Klingeln

Die Funktion „Paralleles Klingeln“ ermöglicht ein gleichzeitiges Ruf­signal auf mehreren Telefonen. Eingehende Anrufe können auf einem beliebigen der Telefone entgegengenommen werden, die für paralleles Klingeln aktiviert sind. Der große Vorteil dieser Funktion besteht darin, dass das Risiko, Anrufe zu verpassen, erheblich minimiert wird.
Es ist für diese Funktion erforderlich, dass alle zu aktivierenden Tele­fone in die Liste Paralleles Klingeln aufgenommen werden. Diese Liste muss von Ihrem Systemadministrator eingerichtet und konfi­guriert werden. Da nur Anrufe, die an einer Hauptnebenstelle einge­hen, an die für paralleles Klingeln aktivierten Telefone weitergeleitet werden, muss diese Hauptnebenstelle ebenfalls festgelegt werden.
Ein Anruf an eine bestimmte Nebenstelle wird nicht an andere in der Liste aufgeführte Telefonnummern weitergeleitet. Nur das Telefon der entsprechenden Nebenstelle klingelt.
Das parallele Klingeln kann mithilfe der Funktion „Internes Follow-Me“ vorübergehend deaktiviert werden. Siehe auch Abschnitt „Internes
Follow-me“ auf Seite 62.
DT29229
Ankommende Anrufe

So deaktivieren Sie das parallele Klingeln vorübergehend

*21*Z# Wählen, die Nummer der Nebenstelle eingeben und die ange-
gebene Taste drücken.
ÜÛ Drücken.
Warten Sie, bis das Anrufsymbol nicht mehr blinkt.
ÚÙ Drücken Sie die angegebene Taste, um den Vorgang zu
beenden.
Wenn Sie das parallele Klingeln für alle in der Liste festgelegten Tele­fone deaktivieren wollen, befolgen Sie die Anweisungen für das De­aktivieren der Funktion. Nehmen Sie das Deaktivieren am Telefon mit der Nummer der Hauptnebenstelle vor und geben Sie die Nummer des Umleiteziels ein.
Wenn Sie das parallele Klingeln für nur eines der in der Liste festge­legten Telefone deaktivieren wollen, befolgen Sie die Anweisungen für das Deaktivieren der Funktion. Nehmen Sie das Deaktivieren am jeweiligen Telefon vor und geben Sie seine Nebenstellennummer ein.

So aktivieren Sie das parallele Klingeln erneut

#21# Wählen.
ÜÛ Drücken.
Warten Sie, bis das Anrufsymbol nicht mehr blinkt.
ÚÙ Drücken Sie die angegebene Taste, um den Vorgang zu
beenden.
Hinweise:
Wenn Sie das parallele Klingeln für alle in der Liste festge­legten Telefone wieder aktivieren wollen, befolgen Sie die Anweisungen für das erneute Aktivieren der Funktion. Nehmen Sie das Deaktivieren am Telefon mit der Nummer der Hauptnebenstelle vor und geben Sie die Nummer des Umleiteziels ein.
Wenn Sie das parallele Klingeln für nur eines der in der Liste festgelegten Telefone wieder aktivieren wollen, befolgen Sie die Anweisungen für das erneute Aktivieren der Funktion. Nehmen Sie das Aktivieren am jeweiligen Telefon vor und geben Sie seine Nebenstellennummer ein.
30DT292
Loading...
+ 83 hidden pages