Schnurloses Telefon für Aastra MX-ONE™ und Aastra MD110
Bedienungsanleitung
Grafik auf dem Deckblatt
Platzieren Sie die Grafik direkt auf der Seite und nicht im Textfluss. Wählen Sie Grafik > Eigenschaften, und nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor:
•Breite: 15,4 cm (Wichtig!)
•Höhe: 11,2 cm (Möglicherweise kleiner)
•Oben: 5,3 cm (Wichtig!)
•Links: -0,3 cm (Wichtig!)Dieser Text sollte dann ausgeblendet werden.
Index ............................................................110
Inhaltsverzeichnis
3DT292
Willkommen
Willkommen
Herzlich willkommen bei der Bedienungsanleitung des schnurlosen
Te le f on s DT292 von Aastra. Diese Bedienungsanleitung beschreibt
die verfügbaren Funktionen des Telefons beim Anschluss an einen
Aastra MD110 oder Aastra MX-ONE™ Telephony Switch.
Die für diese Telefone verfügbaren Funktionen und Leistungsmerkmale wurden entwickelt, um in verschiedensten Telefonbedienungssituationen einfache und komfortable Bedienbarkeit zu gewährleisten.
Je nach Version und Konfiguration der Telefonanlage, an die Ihr
Telefon angeschlossen ist, stehen manche der in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Funktionen und Leistungsmerkmale
möglicherweise nicht zur Verfügung. Sollte es Unterschiede zur
Programmierung Ihres Telefons geben, wenden Sie sich bitte an
Ihren Systemadministrator.
In einigen Ländern werden für bestimmte Leistungsmerkmale
andere Funktionscodes verwendet. In dieser Bedienungsanleitung
wird für alle beschriebenen Funktionen der gebräuchlichste Code
verwendet.
Die aktuelle Version der Bedienungsanleitung kann auch von
folgender Website heruntergeladen werden:
http://www.aastra.com
4DT292
Willkommen
Copyright
Alle Rechte vorbehalten. Ohne die vorherige schriftliche Erlaubnis
des Herausgebers darf kein Teil dieses Dokuments für irgendwelche Zwecke vervielfältigt oder übertragen werden, und zwar
unabhängig davon, auf welche Art und Weise oder mit welchen
Mitteln, elektronisch oder mechanisch, dies geschieht.
Das schließt auch das Kopieren oder Aufzeichnen durch irgendein
Informationsspeicherungs- und Abfragesystem mit ein. Kein Teil
dieser Publikation darf verändert, modifiziert oder für kommerzielle
Zwecke verwendet werden. Aastra haftet nicht für Schäden, die
durch die Verwendung einer widerrechtlich modifizierten oder
veränderten Publikation entstehen.
Gewährleistung
AASTRA ÜBERNIMMT KEINERLEI GEWÄHRLEISTUNG FÜR
DIESES MATERIAL EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT
BESCHRÄNKT AUF DIE IMPLIZIERTE GEWÄHRLEISTUNG FÜR
DIE MARKTFÄHIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN
ZWECK. Aastra kann nicht für hierin enthaltene Fehler oder zufällige oder indirekte Schäden haftbar gemacht werden, die sich
aus der Bereitstellung, dem Inhalt oder der Verwendung dieses
Materials ergeben.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Aastra Telecom Sweden AB, Box 42214,
SE-126 17 Stockholm, dass dieses Telefon den erforderlichen
Anforderungen und anderen relevanten Voraussetzungen der
R&TTE-Direktive 1999/5/EC entspricht.
Einzelheiten finden Sie unter: http://www.aastra.com/sdoc
DT2925
Wichtige Benutzerinformationen
Wichtige Benutzerinformationen
Sicherheitshinweise
Speichern Sie diese Anweisungen.
Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor Gebrauch!
Empfehlungen
•Verwenden und behandeln Sie die Produkte mit
Sorgfalt und achten Sie auf eine saubere und
staubfreie Umgebung. Sachgerechte Verwendung
und Sorgfalt verlängern die Lebensdauer des Produkts. Verwenden Sie ein weiches, saugfähiges
Tuch zum Entfernen von Staub, Verschmutzungen
oder Feuchtigkeit.
•Achten Sie immer darauf, dass Telefon, Akku und
Ladegerät in der Umgebung, für die sie hergestellt
wurden, verwendet und betrieben werden.
•Die empfohlene Temperatur für den Betrieb des
Telefons liegt zwischen 0°C und +40°C.
•Setzen Sie die Produkte niemals Flüssigkeit, direkter Feuchtigkeit bzw. zu
hoher Luftfeuchtigkeit, Lösungsmitteln,
direkter Sonneneinstrahlung, rauen
Betriebsbedingungen oder Extremtemperaturen (über +60°C) aus, außer
das Produkt wurde für derartige Umgebungen
speziell entwickelt und offiziell zugelassen.
•Starke Hitzeeinwirkung kann Lecken,
Überhitzung oder Explosion der Batterien zur Folge haben, zu Verbrennungen oder anderen Verletzungen
führen oder einen Brand auslösen.
•Legen Sie das Produkt nicht in einen Mikrowellenherd. Dies kann zu Schäden am Produkt oder dem
Mikrowellenherd führen.
•Versuchen Sie nicht, Telefon, Ladegerät(e) oder Akku auseinanderzunehmen
oder Teile auszutauschen. Demontage
oder Austausch von Teilen kann Stromschläge und irreparable Schäden am
Gerät zur Folge haben. Inspektionen,
Teileaustausch oder Reparaturen sollten nur von
qualifiziertem Servicepersonal oder autorisierten
Aastra-Partnern durchgeführt werden.
•Setzen Sie das Produkt weder offenen Flammen
noch Ascheglut aus.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen, werfen oder
biegen Sie es nicht. Dies kann zu Fehlfunktionen
oder Stromschlägen führen.
•Bemalen Sie das Produkt nicht.
•Verwenden Sie das Produkt nicht in Umgebungen
mit potenziell explosiver Atmosphäre, außer das
Produkt wurde für derartige Umgebungen speziell
entwickelt und offiziell zugelassen.
•Nehmen Sie das Gespräch an, bevor Sie das Produkt (bzw. die portable Freisprecheinrichtung) ans
Ohr halten. So vermeiden Sie Hörschäden.
Entsorgung des Produkts
•Entsorgen Sie das Produkt nicht über
den Hausmüll. Erkundigen Sie sich bei
den zuständigen kommunalen Einrichtungen, welche Entsorgungsmöglichkeiten es für elektronische Produkte
gibt.
Stromversorgung
•Schl ießen Sie den AC-Netzadapter der Ladeeinheit
nur an Stromquellen an, die den Angaben auf der
Ladeeinheit entsprechen.
•Platzieren Sie das Kabel so, dass es nicht beschädigt wird und keinem Zug ausgesetzt wird.
•Um einen Stromschlag zu vermeiden, trennen Sie
das Gerät vom Netz, bevor Sie es reinigen oder
bewegen.
•Das Netzteil darf nicht im Freien oder in einer
feuchten Umgebung eingesetzt werden.
6DT292
Wichtige Benutzerinformationen
•Nehmen Sie keine Änderungen am Netzkabel
oder Netzkabelstecker vor. Passt der Stecker
nicht in die Steckdose, lassen Sie von einem
Elektriker eine passende Steckdose installieren.
•Halten Sie die Distanz zwischen Netzanschluss
und Mobiltelefon während des Aufladens gering,
um leichten Zugang zu ermöglichen.
•Trennen Sie das Ladegerät nach dem Laden vom
Stromnetz, um Energie zu sparen.
•Achten Sie darauf, dass Ihre Hände trocken sind,
wenn Sie den Netzadapter vom Netz trennen.
Halten Sie den Adapter dabei nicht am Kabel fest.
•Ziehen Sie nicht an Kabeln.
Nutzung des Akkus
Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie
den Akku zum ersten Mal einsetzen.
Sie sollten die aufgeführten Hinweise
verstehen und beachten, um mögliche
Sicherheitsgefährdungen durch
falsche Verwendung oder Beschädigungen des
Akkus zu vermeiden.
•Verwenden Sie nur Akkus, Netzadapter und Ladestationen, die speziell für Ihr Produkt entwickelt
wurden.
•Die Verwendung nicht ausdrücklich empfohlener
Stromquellen kann Überhitzung, schwächere
Akkuleistung oder Verformungen am Gerät zur
Folge haben und Brände auslösen.
•Schnurlose Telefone sind mit Nickel-MetallhydridAkkus (NiMH) oder Lithium-Ionen-Akkus ausgestattet. Die Gesprächs- und Standby-Zeiten des Geräts
können in Abhängigkeit von den Übertragungsbedingungen (beispielsweise unterschiedliche
Signalstärke je nach vorliegender Infrastruktur)
variieren.
•Der Akku muss vor der ersten Nutzung voll
aufgeladen werden (mindestens 4 Stunden).
•Der Akku dieses Produkts ist so entwickelt, dass
die Leistung über zahlreiche Ladev orgänge hinweg
nicht abnimmt.
•Verwenden Sie nur das empfohlene Zubehör zum
Aufladen.
•Unsachgemäßes Aufladen kann zur Überhitzung
des Akkus oder sogar zu Beschädigungen durch
Überdruck führen.
•Beachten Sie die richtige Polarität beim Aufladen.
•Löten Sie keine Metalldrähte direkt an den Akku.
•Bringen Sie den Akku nicht mit Wasser in Berührung.
•Beim ersten Aufladen des NiMH-Akkus kommt es
zur Erwärmung des Akkus. Dieser Effekt ist eine
gewöhnliche Begleiterscheinung des Aufladens
von NiMH-Akkus.
•Sie können den Akku austauschen. Dies sollte
jedoch nicht allzu oft geschehen.
•Laden Sie den Akku nur auf, wenn dieser sich im
Telefon befindet.
•Verwenden Sie nur die für Ihr Produkt bestimmten
Akkus.
•Erhitzen Sie den Akku nicht. Setzen Sie ihn nicht
offenen Flammen aus, dies kann zum Lecken oder
Bersten der Batterien führen oder einen Brand
auslösen.
•Entfernen Sie das Produkt während des Ladevorgangs aus dem Tragegehäuse.
•Bedecken Sie das Produkt während des Ladevorgangs nicht. Laden Sie das Telefon nicht in einem
geschlossenen Schrank oder einer Schublade auf.
Der Aufladevorgang ist ein chemischer Prozess
und setzt Wärmeenergie frei. Achten Sie darauf,
das Telefon nur in einer gut belüfteten Umgebung
aufzuladen.
•Das schnurlose Telefon kann sowohl im angeschalteten als auch im ausgeschalteten Zustand aufgeladen werden.
•Verbinden Sie unter keinen Umständen den Plusund den Minuspol des Akkus.
•Setzen Sie den Akku keinen starken Erschütterungen aus. Dies kann zu Beschädigungen führen.
•Laden Sie den Akku nicht bei Temperaturen unter +5°C auf. Laden Sie
den Akku immer bei Temperaturen
zwischen +5°C und +45°C auf. Ein
Aufladen des Akkus unter extremen
Bedingungen (über oder unter der
empfohlenen Umgebungstemperatur) kann seine
Leistung beeinträchtigen und die Lebensdauer
des Akkus verkürzen.
•Verwenden Sie keine Akkus anderer Hersteller
oder Fabrikate oder Akkus mit einer anderen
Leistung.
•Lagern Sie den Akku, um die beste Akkuleistung
zu erzielen, trocken bei einer Umgebungstemperatur von ca. +25°C.
•Auch wenn das Produkt ausgeschaltet ist oder
der Akku entfernt wird, gibt er weiterhin geringe
Mengen Energie ab.
•Beachten Sie bei der Entsorgung des Akkus die
für Ihr Land gültigen regionalen Richtlinien.
DT2927
Wichtige Benutzerinformationen
Warnhinweise
Rauch- und Qualmbildung
•Stellen Sie den Betrieb des Produkts
bei Rauch- oder Qualmbildung unverzüglich ein. Trennen Sie den Netzadapter vom Netz und nehmen Sie umgehend
den Akku aus dem Telefon. Ein Fortführen des
Betriebs kann zu Stromschlägen führen oder
einen Brand verursachen.
LCD
•Sollte die Flü ssigkristallanzeige beschädigt werden,
achten Sie darauf, dass die Kristallflüssigkeit nicht
mit der Haut in Berührung kommt oder in Augen
oder Mund gelangt. Vermeiden Sie, dass Kristallflüssigkeit aus dem gebrochenen Glas ausläuft.
Vermeidung von Fehlfunktionen
•Vermeiden Sie es, das Gerät in unmittelbarer
Nähe von Elektromotoren, Schweißgeräten oder
anderen Geräten, die starke elektromagnetische
Felder erzeugen, zu benutzen oder abzulegen.
Starke (elektro)magnetische Felder führen unter
Umständen zu Fehlfunktionen und können die
Übertragung beeinträchtigen.
•Ein rascher Wechsel zwischen warmer und kalter
Umgebungstemperatur führt unter Umständen zu
Kondensation (Bildung von Wassertropfen) an
den inneren und äußeren Flächen des Produkts.
Kondensation kann zu Fehlfunktionen führen, die
Übertragung beeinträchtigen oder unterbrechen
oder das Produkt beschädigen. Sollten Sie Kondensationsbildung bemerken, beenden Sie den
Betrieb des Geräts. Schalten Sie das Telefon aus,
entfernen Sie den Akku und trennen Sie den Netzadapter vom Netz. Warten Sie, bis die Feuchtigkeit
verdampft ist, und nehmen Sie das Gerät anschließend wieder in Betrieb.
•Lassen Sie das Telefon nicht versehentlich fallen.
Verwenden Sie den Halteclip, Sicherheitsclip oder
das Tragegehäuse, die für den Transport des Telefons vorgesehen sind.
•Vermeiden Sie es, das Telefon zwischen Möbeln
und Ihrem Körper einzuklemmen, wenn Sie das
Telefon in einer Tasche oder an der Kleidung tragen.
8DT292
Wichtige Benutzerinformationen
Eigene Sicherheit
Das DT292 ist nicht als explosionsgeschützt spezifiziert. Deshalb
dürfen Sie das Telefon nicht in explosionsgefährdeten Bereichen
verwenden.
Inbetriebnahme des Telefons
Bevor Sie das DT292 das erste Mal benutzen, muss der Akku aufgeladen und eingesetzt werden (siehe Abschnitt „Inbetriebnahme
des Telefons“ auf Seite 99).
Hinweis: Stellen Sie das DT292 in die Ladestation, und
laden Sie es mindestens 4 Stunden lang auf, bevor Sie es
zum ersten Mal verwenden.
DT2929
PIN-Code
Das Telefon verfügt über einen voreingestellten PIN-Code (Personal
Identification Number). Um Missbrauch vorzubeugen, sollten Sie
diesen Code unbedingt ändern und einen persönliche PIN-Code
eingeben.
So ändern Sie den PIN-Code
Pfad: Einstellung » TelefSperre » PINwechsel
PINwechselAuswählen.
Wichtige Benutzerinformationen
ÜÛDrücken.
EingAltPIN wird angezeigt.
Z ÜÛGeben Sie den gültigen PIN-Code ein (Standardwert 0000),
und drücken Sie die angegebene Taste.
Im Display wird entweder
gezeigt. Wenn die zweite Meldung angezeigt wird, stimmt die
eingegebene Nummer nicht mit dem aktuellen PIN-Code überein.
EingNeuPIN: oder Falsche PIN an-
Z ÜÛGeben Sie die vier Ziffern des neuen PIN-Code ein, und
drücken Sie die angegebene Taste.
WidNeuPIN wird angezeigt.
Z ÜÛGeben Sie den neuen PIN-Code erneut ein, und drücken Sie
die angegebene Taste.
Im Display wird entweder
neue PIN
Notieren Sie sich den neuen PIN-Code zur zukünftigen
Verwendung.
Wenn Sie einen neuen PIN-Code dreimal hintereinander falsch
eingeben, übergeht das Telefon diese Menüoption.
Wenn später dreimal hintereinander ein falscher PIN-Code eingegeben wird, wird das Telefon gesperrt und die Meldung
gesperrt Entsper?
des Telefons finden Sie im Abschnitt „IPEI-Code“ auf Seite 11.
angezeigt.
Neue PIN akzeptiert oder Falsche
PIN
wird angezeigt. Informationen zum Entsperren
10DT292
Wichtige Benutzerinformationen
IPEI-Code
Wenn Ihr Telefon gesperrt ist, weil dreimal nacheinander ein falscher
PIN-Code eingegeben wurde, können Sie es mit Hilfe des IPEICodes (International Portable part Equipment Identity) wieder
entsperren. Nach der Eingabe des IPEI-Codes müssen Sie einen
neuen PIN-Code eingeben.
Der IPEI-Code ist ein eindeutiger Code, der Ihrem Telefon zugewiesen wurde. Den IPEI-Code finden Sie im Menü
Wenn das Telefon gesperrt ist, wird die Meldung
Entsper?
es wieder benutzen können.
So zeigen Sie den IPEI-Code an
angezeigt. Sie müssen das Telefon entsperren, bevor Sie
Pfad: Information » IPEIAnzeige
IPEIAnzeige.
PIN gesperrt
ÜÛWählen Sie IPEIAnzeige, und drücken Sie die angegebene
Tas te.
PIN eing.: wird angezeigt.
Z ÜÛGeben Sie den PIN-Code für das Telefon ein (Standard-
wert 0000), und drücken Sie die angegebene Taste.
Im Display wird der 13stellige IPEI-Code angezeigt.
ÜÛDrücken Sie die angegebene Taste, um dieses Menü zu
verlassen.
Hinweis: Notieren Sie sich den IPEI-Code, falls Sie ihn
später einmal benötigen. Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator, wenn Sie den IPEI-Code nicht auffinden
können. Bewahren Sie den IPEI-Code an einem geheimen
Ort auf, um einen Missbrauch Ihres Telefons zu verhindern.
DT29211
So entsperren Sie das DT292
Wichtige Benutzerinformationen
ÜÛDrücken.
Freigabe: wird angezeigt.
Z ÜÛGeben Sie den IPEI-Code ein, und drücken Sie die
angegebene Taste.
EingNeuPIN: wird angezeigt.
Z ÜÛGeben Sie die vier Ziffern des neuen PIN-Code ein, und
drücken Sie die angegebene Taste.
WidNeuPIN wird angezeigt.
Z ÜÛGeben Sie den neuen PIN-Code erneut ein, und drücken Sie
die angegebene Taste.
Im Display wird entweder
neue PIN
stimmt die eingegebene Nummer nicht mit dem neuen PIN-Code
überein. Wird die Meldung
können Sie das Telefon wieder benutzen.
angezeigt. Wenn die zweite Meldung angezeigt wird,
Zugriff und Sprachqualität
Das Basisnetz steht nicht immer zur Verfügung. Wenn Sie keine
Verbindung zu Ihrem System herstellen können, wenden Sie sich
an den Systemadministrator. Optimale Sprachqualität erreichen
Sie, wenn Sie das Telefon nicht neben einen Computer, einem
Radio oder ähnlichen Geräten benutzen.
Neue PIN akzeptiert oder Falsche
Neue PIN akzeptiert angezeigt,
Betriebsbereich
Sie können Ihr schnurloses Telefon in dem vom Netzwerk abgedeckten Gebiet verwenden. Außerhalb dieses Bereichs verlieren
Sie den Kontakt zum Telefonnetz, Die Signalstärke wird nicht mehr
angezeigt. Stattdessen erscheint
Außerhalb des Empfangsbereichs
Sobald Sie den Empfangsbereich des Telefons verlassen, ertönt ein
kurzer Signalton und eine Anzeige leuchtet auf.
Wenn Sie wieder in den Empfangsbereich eintreten, kann es einige
Minuten dauern, bis sich das Telefon automatisch beim System
registriert hat.
Kein Netz auf dem Display.
12DT292
Wichtige Benutzerinformationen
Netz (Menüoption)
Die Menüoption Netz dient ausschließlich der Administration durch
einen Aastra-Techniker. Es kann vorkommen, dass Sie sich mit
dieser Menüoption selbständig vom DECT/GAP-Netz abmelden
und anschließend nicht mehr telefonieren können.
Hinweis: Sollte das passieren, muss das Telefon von
einem Service-Techniker vor Ort wieder angemeldet
werden.
DT29213
Beschreibung
Beschreibung
10
19
1
2
Arbeit 4711
07-Jul 11:32
3
4
5
6
7
8
9
18
17
11
12
13
14
15
16
14DT292
Beschreibung
1Lauter-Taste
Bei abgenommenem Hörer: Hörerlautstärke lauter. Siehe Abschnitt
„Einstellungen“ auf Seite 86.
2Leiser-Taste
Bei abgenommenem Hörer: Hörerlautstärke leiser. Siehe Abschnitt
„Einstellungen“ auf Seite 86.
3Abheben/YES
Anrufe annehmen.
4Taste C/MUTE
Zuletzt eingegebene Ziffer löschen. Rücktaste bei Texteingabe.
Menüoption abbrechen. Mikrofon, Rufton und Warnton ein-/
ausschalten (siehe Abschnitt „Während Sie telefonieren“ auf
Seite 55 und „Einstellungen“ auf Seite 86).
5Pfeiltaste (aufwärts)
In Menüs oder Namenlisten nach oben blättern. Linke Option bei
Wahlmöglichkeit.
61/Leerzeichen
Leertaste bei Texteingabe. Siehe Abschnitt „Telefonbuch“ auf
Seite 44.
7Akku (Rückseite)
Siehe Abschnitt „Installation“ auf Seite 98.
8Stern-Taste/Pause/Groß-/Kleinschreibung
Wähltonpause einfügen. Wechsel zwischen Groß- und Kleinbuchstaben bei Texteingabe. Siehe Abschnitt „Telefonbuch“ auf Seite 44.
9Mikrofon
10Warnlampe
Klingeln, neue Nachricht, Akku-Spannung niedrig, außerhalb des
Empfangsbereichs.
11Hörmuschel
Hinweis: Unter Umständen können sich kleine,
magnetische Metallteile in der Hörmuschel verfangen.
12Display (3 Zeilen)
Display-Anzeige, wenn nicht telefoniert wird. „Arbeit“ ist die
Bezeichnung des Netzes, „4711“ ist (Ihre) Nebenstellennummer.
Siehe Abschnitt „Display-Informationen“ auf Seite 19.
13Ein/Aus / Auflegen / NO
Telefon ein-/ausschalten, Anrufe beenden, zurück zum vorherigen
Menü. Menüoption abbrechen.
DT29215
14Pfeiltaste (abwärts)
In Menüs oder Namenlisten nach unten blättern. Rechte Option bei
Wahlmöglichkeit.
Anrufe“ auf Seite 27, „Abgehende Anrufe“ auf Seite 31 und
„Während Sie telefonieren“ auf Seite 55.
17R-/Nachrichtentaste
Anrufe halten (Rückfrage), Gespräch wieder aufnehmen oder
Nachrichtensystem aufrufen. Siehe Abschnitt „Während Sie
telefonieren“ auf Seite 55.
18Anschluss für Ladegerät
Siehe Abschnitt „Installation“ auf Seite 98.
19Lautsprecher (Rückseite)
Für den Freisprechmodus. Siehe Abschnitte „Ankommende
Anrufe“ auf Seite 27, „Abgehende Anrufe“ auf Seite 31 und
„Während Sie telefonieren“ auf Seite 55.
Beschreibung
16DT292
Beschreibung
Signale des Telefons
Mit Hilfe der folgenden akustischen und optischen Signale zeigt
das schnurlose Telefon bestimmte Ereignisse an.
SignalBedeutung
Rote Warnleuchte Ankommende Anrufe
Nachricht wartet
Akku fast leer
Schnurloses Telefon nicht im Netzbereich oder
nicht verbunden
Das schnurlose Telefon erzeugt außerdem akustische Ruftöne,
Alarmsignale und Warntöne sowie Tastenklicks.
TonBedeutung
RuftonsignalAnkommende Anrufe
Alarmton4 kurze Pieptöne alle 30 Sekunden: Akku fast
leer
4 kurze Pieptöne alle 2 Sekunden: Schnurloses
Telefon nicht im Netzbereich oder nicht verbunden
TastenklickErtönt jedes Mal, wenn Sie eine Taste drücken
(falls ausgewählt). Siehe Abschnitt „Tas ten tön e“
auf Seite 93.
WarntonSie haben eine Taste gedrückt, die keine
Funktion hat
DT29217
Wählton
Besonderer Wählton
Freizeichen oder Warteton
Besetztzeichen
Überlastung
Nummer nicht verfügbar
Beschreibung
MFV
Folgende akustische Signale werden von der Nebenstellenanlage
an Ihr Telefon gesendet.
Tonmerkm al e
In diesem Abschnitt werden die gängigsten Töne beschrieben. In
einigen Ländern werden jedoch andere, an örtliche Standards
angepasste Töne verwendet.
Anklopfen
Aufschalten
Konferenz alle 15 Sekunden (bei allen Teilnehmern)
Quittierungston
Warnton, teure Verbindung
18DT292
Beschreibung
Display-Informationen
Im Display werden alle Bedienungsschritte angezeigt, die Sie durchführen. Außerdem erscheinen dort die Warntexte.
In den beiden oberen Zeilen werden Text und Zahlen dargestellt (bis
zu 12 Zeichen pro Zeile), z. B. die zur Auswahl stehenden Menüs,
eingegebene Namen, gewählte Rufnummern oder der Benutzername. Der untere Teil ist der Anzeige verschiedener Statusangaben
vorbehalten, die mit unterschiedlichen Symbolen dargestellt werden.
Hinweis: Die angezeigten Informationen variieren je nach
Version und Konfiguration der Nebenstellenanlage und
abhängig davon, ob Sie ein DECT- oder ein IP DECT-Telefon
verwenden. Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator,
um herauszufinden, welches Telefon Sie verwenden.
DT292-Display:
Die folgenden Beispiele für die Displayanzeige zeigen die verschiedenen Statusmöglichkeiten des Telefons.
Ruhemodus
Je nach Status und Einstellung des Telefons werden verschiedene
Informationen angezeigt.
Standard:
Arbeit 4328
16-Mae10:22
Arbeit ist der programmierte Name Ihres Netzes. Dieser Name
kann jederzeit in einen passenderen Namen geändert werden, z. B:
Ihren Vornamen, Firmennamen usw. Wenn Sie das Netz umbenennen
möchten, wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator. Rechts
vom Display befindet sich Ihre Nebenstellennummer.
DT29219
Beschreibung
Follow-me aktiviert:
4328 >
4444
Im Display wird nach der eigenen Nebenstellennummer (4328) die
Nummer der Nebenstelle angezeigt, an die Anrufe weitergeleitet
werden (4444).
Abgehende Anrufe
Normaler abgehender Anruf:
Bei abgehenden Anrufen werden sowohl der Verbindungsstatus als
auch die gewählte Nummer bzw. der Name angezeigt:
An ruf
3333
Wenn der Anruf entgegengenommen wird:
3333
Anruf
SMITH
Umgeleiteter Anruf:
Die gewählte Nummer wird umgeleitet, und die Umleitungsinforma-
tionen werden im Display angezeigt. Folgende Display-Anzeige gibt
beispielsweise an, dass die gewählte Nummer 3333 (Smith) an die
Nebenstelle 4444 (Brown) umgeleitet wird:
4444
> 3333
BROWN
> SMITH
Wenn der umgeleitete Anruf entgegengenommen wird, wird im
Display nur die Nummer des Umleiteziels angezeigt:
4444
20DT292
Beschreibung
Ankommende Anrufe
Normaler ankommender Anruf:
Wenn verfügbar, wird die Rufnummer oder der Name des Anrufers
angezeigt. Die folgenden Display-Beispiele zeigen einen ankommenden Anruf:
3333SMITH
Sobald Sie den Anruf entgegengenommen haben, wird die Nummer
des Anrufers im Display nach rechts verschoben.
Umgeleiteter Anruf:
Ein Umleitungssymbol vor der Nummer oder dem Namen informiert
Sie darüber, dass der Anruf zu Ihrem Telefon umgeleitet wurde. In
den folgenden Beispielen wurde die Nummer 3333 (Smith) gewählt
und zu Ihrem Telefon umgeleitet:
>3333> SMITH
Sobald Sie den Anruf entgegengenommen haben, wird im Display
nur noch die Nummer des Anrufers angezeigt.
Symbole in der Textzeile
>Menüpfeil/Anzeige für Rufumleitung
Zeigt das ausgewählte Menü. Rufen Sie das gewünschte Menü mit
der Taste YES auf. Dieses Zeichen vor einem Namen oder einer
Nummer gibt an, dass der Anruf an eine andere Nebenstelle umgeleitet wird.
<Nummer zu lang für Display
Links befinden sich noch weitere Ziffern.
Symbol für Anrufliste
Weist auf einen Eintrag in der Anrufliste hin. Es gibt drei verschiedene Anruftypen:
<-
Ankommender Anruf
->
Abgehender Anruf
X
Unbeantworteter Anruf
!Ausrufezeichen
Weist auf einen ungelesenen Eintrag in einer Liste hin.
DT29221
Beschreibung
Display-Symbole
Signalstärke
Erscheint, wenn das Telefon beim System angemeldet ist. Die
Balken stellen die Empfangsqualität dar. Vier Balken bedeuten
optimalen Empfang.
Rufton aus
Rufton stummgeschaltet oder Mikrofon aus.
Tastenfeldsperre
Die Tastatur ist gesperrt und kann nicht benutzt werden.
Anruf
Wird angezeigt, wenn Sie abheben. Wenn Sie einen Anruf erhalten,
blinkt das Symbol.
Nachricht
Sie haben eine Nachricht erhalten.
Anruf-Info
Weist auf einen neuen unbeantworteten Anruf in der Liste
Unbeant.Ruf hin.
Akku-Ladestatus
Blinkt beim Aufladen des Akkus und erscheint durchgehend, wenn
der Ladevorgang beendet ist. Zeigt außerdem an, wie lange Sie
noch ohne Aufladen telefonieren können bzw. wie lange das Telefon
noch in der Standby-Zeit betrieben werden kann.
Hinweis: Wenn der Akku nur noch für weniger als
15 Minuten Gesprächszeit ausreicht, ertönt ein Alarmsignal.
Weitere Display-Funktionen
Abhängig davon, mit welchem Netz Sie verbunden sind, stehen
Ihnen noch weitere Display-Funktionen zur Verfügung. So kann z. B.
das Datum und die Uhrzeit im Display angezeigt werden. Bitte
wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator, falls Sie die
erweiterten Display-Funktionen nutzen möchten.
22DT292
Beschreibung
Menüstruktur
Über die Menüs des DT292 stehen Ihnen sämtliche Leistungsmerkmale Ihres Telefons sowie weitere Funktionen zur Verfügung,
die vom jeweiligen Netz bereitgestellt werden.
Loder MDrücken Sie eine der angegebenen Tasten. Wenn Sie sich im
Bereitschaftsmodus befinden, stehen Ihnen die Optionen bei
aufgelegtem Hörer zur Verfügung; wenn Sie gerade ein
Gespräch führen, stehen Ihnen die Optionen bei abgenommenem Hörer zur Verfügung (siehe unten).
Menüstruktur
Optionen bei aufgelegtem Hörer
Telef on b u ch
Such&Anruf*
Speichern
Such&Bearb*
AlleLöschen*
LM
ÜÛ
ÚÙ
ë
Optionen bei abgenommenem
Hörer
Such&Anruf*
Anrufliste*
NachR. x
In einem Menü blättern.
Auswahl bestätigen.
In Untermenü wechseln.
In vorheriges Menü wechseln.
In Bereitschaftsanzeige wechseln.
*
SprachN: x Mailbox
NeuHinzufüg
NeuAnrListe
Bearbeiten
Löschen
GeheZuMFV***
EntwService*
Einstellung
Alarm
AutoTastSpr
Rufsignale
Te le f Sp er r e
MasterReset
Sprache
NachrichtTa
Anzeige
Hinweise:
*Nur unter bestimmten Umständen verfügbar (z. B. wenn
Einträge gespeichert).
** Nur vom Systemadministrator zu verwenden.
*** Menüoption MFV-Lang trifft nicht auf MD110 zu.
ÚÙDrücken Sie die angegebene Taste, bis das Display
aufleuchtet.
Wenn sich das Telefon nicht einschaltet oder das Akku-Symbol
blinkt, ist die Ladespannung des Akkus vermutlich zu niedrig.
Laden Sie den Akku. Sie können das Telefon auch benutzen,
während Sie den Akku aufladen.
Hinweis: Wenn das Signalstärke-Symbol erlischt und die
Meldung
Anrufe tätigen oder entgegennehmen.
Kein Netz angezeigt wird, können Sie keine
Ausschalten
Hinweis: Während eines laufenden Gesprächs kann das
Telefon nicht ausgeschaltet werden.
ÚÙDrücken Sie die angegebene Taste, bis der Text im Display
verschwindet.
Ihr Telefon ist dann ausgeschaltet.
24DT292
Freie Platzwahl
Freie Platzwahl
Die Funktion „Freie Platzwahl“ ist für Personen gedacht, die zwar
über eine Nebenstellennummer, jedoch nicht über ein eigenes
Telefon verfügen Dazu gehören beispielsweise so genannte Springer,
Mitarbeiter, die überwiegend im Außendienst tätig sind usw. Ein
Benutzer mit freier Platzwahl meldet sich im Büro einfach an einem
freien Telefon an, dem seine Nebenstellennummer und seine Systemzugriffsrechte vorübergehend zugewiesen werden.
Hinweis: Freie Platzwahl wird nicht von IP DECT
unterstützt.
So melden Sie sich an
*11*Wählen Sie.
Z*Geben Sie den Autorisierungscode ein, und drücken Sie die
angegebene Taste.
Z#ÜÛGeben Sie Ihre Nebenstellennummer ein, und drücken Sie die
angegebene Taste.
Warten Sie, bis das Anrufsymbol nicht mehr blinkt.
ÚÙDrücken Sie die angegebene Taste, um den Vorgang zu
beenden.
Im Display wird Ihre Rufnummer angezeigt.
DT29225
So melden Sie sich ab
#11#ÜÛWählen und drücken.
Warten Sie, bis das Anrufsymbol nicht mehr blinkt.
Freie Platzwahl
ÚÙDrücken Sie die angegebene Taste, um den Vorgang zu
beenden.
26DT292
Ankommende Anrufe
Ankommende Anrufe
Bei ankommenden Anrufen ertönt ein Rufton und die Warn-LED
blinkt schnell. Der Ruftontyp gibt an, ob es sich um einen internen
oder externen Anruf oder um einen Rückruf handelt. Auf dem
Display wird ein ankommender Anruf angezeigt.
Die Rufnummern der zwanzig zuletzt angekommenen/gewählten/
unbeantworteten Anrufe werden in der Anrufliste gespeichert (siehe
Abschnitt „Anrufliste“ auf Seite 53).
Anrufe entgegennehmen
Beispiel für Display-Anzeige:
4736
Bei Rufnummern, die bereits im Telefonbuch eingetragen sind,
erscheint anstelle der Rufnummer der Name des Teilnehmers.
ÜÛDrücken Sie die angegebene Taste, um den Anruf entgegen-
zunehmen.
Wenn Sie den Anruf nicht entgegennehmen, wird die Rufnummer
als unbeantworteter Anruf in der Anrufliste gespeichert. Siehe
Abschnitt „Anrufliste“ auf Seite 53.
Hinweis: Anrufe können jederzeit entgegengenommen
werden, auch während Sie beispielsweise das Telefon
programmieren oder eine Nummer eingeben.
DT29227
Ankommende Anrufe
Rufton oder Warnsignal stummschalten
Wenn zu einem ungünstigen Zeitpunkt das Telefon klingelt oder ein
Warnsignal ertönt, können Sie das akustische Signal vorübergehend
unterdrücken.
ëDrücken Sie die angegebene Taste, um den Rufton vorüber-
gehend auszuschalten.
Das Symbol für „Rufton aus“ wird angezeigt.
Anna
Auch bei ausgeschaltetem akustischen Signal können Sie den
Anruf entgegennehmen. Warnlampe und Hörersymbol blinken
weiterhin. Wenn Sie den Anruf nicht entgegennehmen, wird die
Rufnummer als unbeantworteter Anruf in der Anrufliste gespeichert.
Informationen dazu, wie Sie den Rufton dauerhaft ausschalten,
finden Sie im Abschnitt „Lautstärkeregelung“ auf Seite 86.
Hinweis: Wenn Sie den Anruf nicht entgegennehmen
möchten, drücken Sie die Taste NO. Der Anruf wird
abgewiesen, und es gibt keinen Eintrag in der Anrufliste.
Abweisen von Anrufen
Wenn Sie einen Anruf nicht entgegennehmen möchten:
ÚÙDrücken Sie die angegebene Taste, um den Anruf
abzuweisen.
Die Verbindung wird getrennt.
Freisprechmodus
>Drücken Sie die angegebene Taste, um den Anruf im Frei-
sprechmodus entgegenzunehmen.
Sie sind nun mit dem Anrufer über Lautsprecher und Mikrofon
verbunden.
Auflegen
ÚÙDrücken.
Im Display wird die Gesprächsdauer angezeigt.
28DT292
Ankommende Anrufe
Anrufübernahme von anderer Nebenstelle
Sie können Gespräche, die an einer anderen Nebenstelle
ankommen, von Ihrem Apparat aus annehmen.
Z ÜÛRufen Sie die entsprechende Nebenstelle an, und drücken
Sie die angegebene Taste.
Sie hören das Besetztzeichen.
8Drücken.
Anrufliste
In der Anrufliste werden die 20 zuletzt gewählten Rufnummern,
unbeantworteten und entgegengenommenen Anrufe gespeichert
(sofern diese Funktion vom Netz unterstützt wird). Siehe Abschnitt
„Anrufliste“ auf Seite 53.
Paralleles Klingeln
Die Funktion „Paralleles Klingeln“ ermöglicht ein gleichzeitiges Rufsignal auf mehreren Telefonen. Eingehende Anrufe können auf einem
beliebigen der Telefone entgegengenommen werden, die für paralleles
Klingeln aktiviert sind. Der große Vorteil dieser Funktion besteht darin,
dass das Risiko, Anrufe zu verpassen, erheblich minimiert wird.
Es ist für diese Funktion erforderlich, dass alle zu aktivierenden Telefone in die Liste Paralleles Klingeln aufgenommen werden. Diese
Liste muss von Ihrem Systemadministrator eingerichtet und konfiguriert werden. Da nur Anrufe, die an einer Hauptnebenstelle eingehen, an die für paralleles Klingeln aktivierten Telefone weitergeleitet
werden, muss diese Hauptnebenstelle ebenfalls festgelegt werden.
Ein Anruf an eine bestimmte Nebenstelle wird nicht an andere in der
Liste aufgeführte Telefonnummern weitergeleitet. Nur das Telefon der
entsprechenden Nebenstelle klingelt.
Das parallele Klingeln kann mithilfe der Funktion „Internes Follow-Me“
vorübergehend deaktiviert werden. Siehe auch Abschnitt „Internes
Follow-me“ auf Seite 62.
DT29229
Ankommende Anrufe
So deaktivieren Sie das parallele Klingeln vorübergehend
*21*Z#Wählen, die Nummer der Nebenstelle eingeben und die ange-
gebene Taste drücken.
ÜÛDrücken.
Warten Sie, bis das Anrufsymbol nicht mehr blinkt.
ÚÙDrücken Sie die angegebene Taste, um den Vorgang zu
beenden.
Wenn Sie das parallele Klingeln für alle in der Liste festgelegten Telefone deaktivieren wollen, befolgen Sie die Anweisungen für das Deaktivieren der Funktion. Nehmen Sie das Deaktivieren am Telefon mit
der Nummer der Hauptnebenstelle vor und geben Sie die Nummer
des Umleiteziels ein.
Wenn Sie das parallele Klingeln für nur eines der in der Liste festgelegten Telefone deaktivieren wollen, befolgen Sie die Anweisungen
für das Deaktivieren der Funktion. Nehmen Sie das Deaktivieren am
jeweiligen Telefon vor und geben Sie seine Nebenstellennummer ein.
So aktivieren Sie das parallele Klingeln erneut
#21#Wählen.
ÜÛDrücken.
Warten Sie, bis das Anrufsymbol nicht mehr blinkt.
ÚÙDrücken Sie die angegebene Taste, um den Vorgang zu
beenden.
Hinweise:
Wenn Sie das parallele Klingeln für alle in der Liste festgelegten Telefone wieder aktivieren wollen, befolgen Sie die
Anweisungen für das erneute Aktivieren der Funktion.
Nehmen Sie das Deaktivieren am Telefon mit der Nummer
der Hauptnebenstelle vor und geben Sie die Nummer des
Umleiteziels ein.
Wenn Sie das parallele Klingeln für nur eines der in der Liste
festgelegten Telefone wieder aktivieren wollen, befolgen Sie
die Anweisungen für das erneute Aktivieren der Funktion.
Nehmen Sie das Aktivieren am jeweiligen Telefon vor und
geben Sie seine Nebenstellennummer ein.
30DT292
Loading...
+ 83 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.