Aastra DT292 User Guide [fr]

DT292
Téléphone sans fil pour Aastra MX-ONE™ et Aastra MD110
Guide d’utilisation
Cover Page Graphic
Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings:
Width: 15,4 cm (Important!)
Height: 11,2 cm (May be smaller)
Top: 5,3 cm (Important!)
Left: -0,3 cm (Important!) This text should then be hidden.
FR/LZT 103 70 R6A © Aastra Telecom Sweden AB 2008. Tous droits réservés.
Tables des matières
Bienvenue ........................................................4
Informations importantes pour l’utilisateur ........ 6
Description ..................................................... 14
Allumer/Éteindre .............................................24
Free Seating (Libre accès) ..............................25
Appels entrants ..............................................27
Appels sortants ..............................................31
Répertoire ...................................................... 43
Liste des appels .............................................51
Pendant un appel ...........................................53
Renvoi d’appels ............................................. 59
Informations d’absence ..................................69
Messages ...................................................... 72
Fonctions de groupe ......................................77
Autres fonctions .............................................79
Réglages ........................................................ 84
Installation ......................................................95
Dépannage ..................................................104
Glossaire ......................................................106
Index ............................................................ 107
Tables des matières
3DT292

Bienvenue

Bienvenue
Bienvenue ! Vous avez entre les mains le guide d'utilisation du télé­phone sans fil Aastra DT292. Ce manuel décrit les fonctions du téléphone lorsqu'il est connecté à un Aastra MD110 ou Aastra MX-ONE™.
Toutes ces fonctions sont conçues pour un usage très simple dans toutes les situations.
Selon la version et la configuration de l’autocommutateur auquel votre téléphone est connecté, certaines des fonctions décrites dans ce manuel peuvent ne pas être disponibles. Il est également possible que votre téléphone soit programmé différemment. Veuillez consulter votre administrateur système pour plus d’informations sur ce point.
Certains pays utilisent des codes distincts pour certaines fonctions. Lorsque c’est le cas, ce guide indique le code le plus répandu.
Vous pouvez télécharger la version la plus récente de ce manuel à l’adresse suivante :
http://www.aastra.com
4DT292
Bienvenue

Droits d’auteur

Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, stockée dans un système de recherche documentaire, ou transmise sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sans la permission écrite expresse de l’éditeur sauf si les conditions suivantes sont remplies.
Si la présente publication est accessible sur la page d’accueil du site Aastra, Aastra autorise le téléchargement et l’impression du contenu du fichier pour une utilisation privée excluant toute distribution. Aucune partie de cette publication ne peut être sujette à altération, modification ou utilisation commerciale. Aastra dégage toute responsabilité pour tout dommage résultant de la modification ou de l’altération illicite d’une publication.

Garantie

AASTRA EXCLUT TOUTE GARANTIE CONCERNANT CE DOCUMENT, Y COMPRIS, MAIS SANS SE LIMITER À CELLES-CI, LES GARANTIES IMPLICITES COMMERCIALES ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Aastra ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans le présent manuel, ni des dommages accidentels ou consécutifs liés à la fourniture, aux performances ou à l’utilisation de ce document.

Déclaration de conformité

Par la présente, Aastra Telecom Sweden AB, Box 42214, SE-126 17 Stockholm, certifie que ce téléphone est conforme aux normes principales et aux autres dispositions applicables de la directive 1999/5/EC de la R&TTE.
Pour plus de détails, consultez : http://www.aastra.com/sdoc
DT2925

Informations importantes pour l’utilisateur

Informations importantes pour l’utilisateur
Consignes de sécurité

Conservez soigneusement ces consignes.

Lisez les consignes de sécurité avant utilisation !
Conseils d’utilisation
Manipulez toujours vos appareils avec précaution et rangez-les dans un endroit propre, exempt de poussière. Une utilisation et un soin adaptés prolongeront leur durée de vie. Enlevez la poussière, la saleté ou l’humidité au moyen d’un papier absorbant doux.
Veillez à ce que le téléphone, la batterie et le chargeur soient utilisés dans l’environnement pour lequel ils sont conçus.
La plage de température de fonctionnement du téléphone va de 0°C à +40°C.
N’exposez pas vos produits à des liquides, à l’humidité, des solvants, à un rayonnement solaire intense, à des environnements difficiles ou à des températures extrêmes, jamais au­dessus de 60°C, sauf si le produit a été conçu et est officiellement agréé pour ce type d’environnement.
L’exposition à la chaleur peut provo quer des fuites, une surchauffe ou une explosion des batteries, avec des risques d’incendie de brûlure et autres dommages corporels.
Ne mettez jamais votre appareil dans un four micro-ondes ; vous risqueriez d’endommager le four et l’appareil.
N’essayez pas de démonter ou de modifier tout ou partie du téléphone, du(des) chargeur(s) ou du pack de batterie. Ceci peut entraîner des risques d’électrocution ou endomma­ger l’équipement de façon irréversible. Toute inspection interne, modification et réparation doit être obligatoirement confiée à un personnel ou à un partenaire Aastra agréés.
Ne tenez pas votre appareil à proximité d’une flamme vie ou d’une cigarette allumée.
Évitez de laisser tomber, de lancer ou de plier vos produits. Ceci peut provoquer un mauvais fonctionnement ou des risques d’électrocution.
Ne peignez jamais votre produit.
N’utilisez pas votre produit dans une zone où l’atmosphère peut être chargée d’un mélange potentiellement explosif, sauf si le produit a été conçu et est officiellement agréé pour ce type d’environnement.
Pour éviter toute altération de l’audition, acceptez l’appel avant de porter le produit (ou le kit mains libres) à l’oreille.
Mise au rebut de l’appareil
Votre produit ne doit jamais être jeté dans les déchets ménagers. Cons ultez auprès des autorités locales la réglementation applicable sur la mise au rebut des produits électroniques.
6DT292
Informations importantes pour l’utilisateur
Alimentation électrique
Ne branchez l’adaptateur d’alimentation secteur que sur les sources d’alimentation prescrites, indiquées sur le chargeur.
Veillez à ce que le cordon soit placé de telle sorte qu’il soit impossible de l’endommager ou de tirer dessus.
Po ur réduire les risques d’électrocution, débranchez le chargeur de la source d’alimentation avant de le nettoyer ou de le déplacer.
L’adaptateur d’alimentation secteur ne doit pas être utilisé à l’extérieur ou dans des endroits humides.
Ne modifiez jamais le cordon ou la fiche. Si la fiche ne pénètre pas dans la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
Posez votre téléphone sans fil aussi près que possible de la prise secteur lorsque vous le rechargez, afin de pouvoir y accéder facilement.
Pour économiser l’énergie, débranchez le chargeur de la prise secteur, une fois le téléphone rechargé.
Veillez à ce que vos mains soient sèches lorsque vous débranchez le chargeur de la prise secteur et tenez-le par la partie solide.
Ne tirez pas sur les câbles.
Batterie et chargeur
Veuillez lire attentivement les pré­cautions d’emploi suivantes avant la première utilisation des batteries. Assurez-vous de comprendre et de respecter toutes les instructions de précaution, afin d’éviter tout risque de sécurité pouvant découler d’une mauvaise utilisation, d’un mauvais montage des batteries ou de batteries endommagées.
Utilisez exclusivement des batteries, des adap­tateurs secteur et des chargeurs spécifiquement conçus pour être utilisés avec votre produit.
L’utilisation de sources d’alimentation non recom­mandées peut entraîner des risques de surchauffe, de réduction des performances des batteries, de déformation de l’équipement, d’incendie et autres dommages.
Les téléphones sans fil sont équipés de batteries NiMH (Nickel Metal Hydride) ou de batteries Lithium Ion. Dans une infrastructure complexe les temps de conversation et de veille peuvent varier, en raison des conséquences qui résultent de l’augmentation de la signalisation.
Avant la première utilisation de la batterie, celle-ci doit être complètement chargée (au minimum 4heures).
La batterie équipant votre produit est conçue pour supporter de nombreux cycles de charge.
Utilisez exclusivement l’équipement de charge conseillé.
Une charge inadéquate peut entraîner des dom­mages résultant de la chaleur ou même une rupture provoquée par une pression excessive.
Respectez la polarité correcte de chargement.
Ne soudez pas de conducteurs d’alimentation directement sur la batterie.
Ne laissez pas la batterie entrer en contact avec de l’eau.
La charge initiale d’une batterie NiMH provoque une augmentation de température de celle-ci. C’est une conséquence normale de la charge de ce type de batterie.
Les batteries sont interchangeables mais cette opé­ration ne doit pas être effectuée trop fréquemment.
Ne chargez les batteries que lorsqu’elles sont installées dans le téléphone.
Utilisez exclusivement les pack batteries spécifiées pour votre produit.
Ne chauffez jamais la batterie et ne la jetez jamais au feu ; ceci pourrait provoquer des risques de fuite, d’explosion ou d’incendie.
Retirez le produit de l’étui de transport lorsque vous le placez dans le chargeur.
Ne couvrez jamais le produit pendant la charge. Ne chargez jamais le téléphone dans un tiroir ou une enceinte fermée. La charge de la batterie est un processus chimique qui s’accompagne d’une augmentation de température de celle-ci. Veillez à ce que l’environnement de charge du téléphone soit correctement ventilé.
Le téléphone sans fil peut être chargé allumé ou éteint.
Ne connectez jamais ensemble les pôles positif et négatif de la batterie.
Veillez à ne pas heurter ni faire tomber la batterie. Ceci risquerait de l’endommager.
Ne chargez jamais la batterie lorsque la température est inférieure à +5°C. La batterie ne doit être chargée que si la température ambiante est comprise entre +5°C et +45°C. Le non respect de ces conditions risque de diminuer ses performances et de raccourcir sa durée de vie.
N’utilisez pas des packs batterie de type, de marque ou de capacité différents.
Pour assurer une capacité optimale de la batterie, celle-ci doit être conservée dans un endroit tempéré et sec, à une température ambiante d’environ +25°C.
Même si le produit est éteint ou si la batterie est retirée, celle-ci continuera de perdre une fraction minimale de sa charge.
Mettez la batterie au rebut conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays.
DT2927
Informations importantes pour l’utilisateur
Avertissements
Fumée ou vapeurs
A rrêtez de faire fonctionner les produits et mettez-les immédiatement hors tension en cas de dégagement de fumée ou vapeurs. Débranchez champ l’adaptateur secteur et retirez immédiatement les batteries du téléphone. La poursuite du fonctionnement peut provoquer des risques d’incendie ou d’électrocution.
Écran à cristaux liquides
Pour ne pas vous blesser en cas de bris de l’écran à cristaux liquides, évitez tout contact entre les cristaux liquides et la peau, avec les yeux et leur mise en bouche. Empêchez toute fuite de crist aux liquides par le verre brisé.
Précautions contre les dysfonctionnements
Ne placez jamais l’équipement à proximité de moteurs électriques, d’appareils de soudage ou autres générant des champs électromagnétiques intenses. L’exposition à des champs électroma­gnétiques intenses peut provoquer des dysfonc­tionnements et détériorer les communications.
Les modifications rapides de température de l’équipement entre chaud et froid peuvent entraîner des phénomènes de condensation (gouttelettes d’eau) sur les surfaces internes et externes. Ces gouttelettes peuvent entraîner un dysfonctionnement de l’équipement, l’endommager, détériorer les communications ou y mettre fin. Si vous remar-quez des phénomènes de condensation, cessez d’utiliser l’équipement. Éteignez le téléphone, retirez la batterie et débranchez l’adaptateur d’alimentation de la prise secteur. Attendez jusqu’à ce que l’humidité s’évapore de l’équipement avant de le faire fonctionner à nouveau.
Évitez toute chute accidentelle du téléphone. Utilisez le clip, le clip de sécurité ou l’étui de transport spécifiés pour le transport du téléphone.
Évitez de comprimer le téléphone entre votre corps et tout élément du mobilier lorsque vous le portez dans votre poche ou fixé à vos vêtements.
8DT292
Informations importantes pour l’utilisateur

Sécurité intrinsèque

Le modèle DT292 n’a pas cette qualification ; par conséquent, vous ne devez pas vous en servir dans des zones où existe un risque d’explosion.

Mise en service

Avant la première utilisation de votre téléphone sans fil DT292, vous devez charger et connecter la batterie, voir la section « Mise en
service » à la page 96.
Remarque : placez le téléphone DT292 dans le chargeur et chargez-le pendant au moins 4 heures avant sa première utilisation.
DT2929

Code PIN

Votre téléphone sans fil est livré avec un code PIN-par défaut (Personal Identification Number). Vous devez remplacer ce code PIN par un code PIN personnel afin d’éviter toute utilisation non autorisée de votre téléphone.

Pour modifier le code PIN

Chemin : Réglages » BloqTél » ChangerPIN
ChangerPIN Sélectionnez cette option.
Informations importantes pour l’utilisateur
ÜÛ Appuyez sur cette touche.
AncienPIN: s’affiche.
Z ÜÛ Entrez le code PIN actuel (par défaut, 0000), puis appuyez sur
cette touche.
Le message dernier cas vous avez entré un code qui ne correspond pas au code PIN en cours.
NouveauPIN: ou PIN Erroné s’affiche. Dans ce
Z ÜÛ Entrez les quatre chiffres du nouveau code PIN et appuyez
sur cette touche.
RepNovPIN s’affiche.
Z ÜÛ Entrez le nouveau code PIN encore une fois et appuyez sur
cette touche.
Le message s’affiche.
Notez le nouveau code PIN pour un usage ultérieur.
Si vous entrez un nouveau code PIN erroné trois fois de suite, le téléphone quitte cette option de menu.
Dans certains cas, si vous entrez un code erroné trois fois de suite, le téléphone est bloqué et le message s’affiche. Pour déverrouiller le téléphone, voir la section « Code IPEI » à la page 11.
Nouveau PIN accepté ou Nouveau PIN erroné
PIN bloqué, Débloquer?
10DT292
Informations importantes pour l’utilisateur

Code IPEI

Si vous entrez un code PIN erroné trois fois de suite, le téléphone est bloqué. Vous pouvez le débloquer à l’aide du code IPEI (Inter­national Portable part Equipment Identity). Après avoir saisi le code IPEI, vous devez entrer un nouveau code PIN.
Le code IPEI est un code unique affecté au téléphone sans fil. Ce code IPEI peut être visualisé grâce à l’option du menu
Si le téléphone est bloqué, le message s’affiche. Le téléphone doit être débloqué pour pouvoir être à nouveau utilisé.

Pour afficher le code IPEI

Chemin : Information » Affich.IPEI
PIN bloqué, Débloquer?
Affich.IPEI.
ÜÛ Sélectionnez Affich.IPEI et appuyez sur cette touche.
Saisie PIN: s’affiche.
Z ÜÛ Entrez le code PIN du téléphone sans fil (par défaut 0000) et
appuyez sur cette touche.
Les 13 chiffres du code IPEI s’affichent.
ÜÛ Appuyez sur cette touche pour quitter ce menu.
Remarque : notez votre code IPEI pour un usage ultérieur. Si vous ne parv enez p as à re trouver le code IPEI, contactez votre administrateur système. Gardez le code IPEI secret pour éviter toute utilisation frauduleuse de votre téléphone.

Déblocage du DT292

ÜÛ Appuyez sur cette touche.
Secours: s’affiche.
Z ÜÛ Entrez le code IPEI et appuyez sur cette touche.
NouveauPIN: s’affiche.
Z ÜÛ Entrez les quatre chiffres du nouveau code PIN et appuyez
sur cette touche.
RepNovPIN s’affiche.
DT29211
Informations importantes pour l’utilisateur
Z ÜÛ Entrez le nouveau code PIN encore une fois et appuyez sur
cette touche.
Le message s’affiche. Dans ce dernier cas, le nouveau code PIN ne correspond pas au code que vous venez d’entrer. Si le message
accepté
Nouveau PIN accepté ou Nouveau PIN erroné
Nouveau PIN
s’affiche, vous pouvez à nouveau utiliser votre téléphone.
12DT292
Informations importantes pour l’utilisateur

Accessibilité et qualité vocale

Le réseau de base n’est pas toujours disponible. Si vous ne parvenez pas à entrer en relation avec votre système, contactez votre administrateur système. Pour garantir la meilleur qualité vocale, évitez de vous placer près d’un ordinateur, d’une radio ou d’un équipement analogue.

Zone de couverture

Vous pouvez utiliser votre téléphone sans fil dans la zone de couverture du réseau. En dehors de cette zone, vous perdrez le contact avec le réseau téléphonique. L’indicateur d’intensité du signal disparaîtra et le message

Hors de la couverture

Lorsque vous quittez la zone de couverture du système, un bip bref est émis et un témoin lumineux s’allume.
Lorsque vous revenez dans la zone de couverture, il peut être nécessaire d’attendre quelques minutes avant que le téléphone soit automatiquement enregistré sur le système.
AucunRéseau s’affichera.

Réseaux (option de menu)

L’option du menu Réseaux ne doit être utilisée qu’à des fins administratives par le personnel de service. L’utilisation de cette option peut provoquer une déconnexion du réseau DECT/GAP empêchant tout autre appel.
Remarque : en cas de déconnexion, le téléphone doit être reconnecté par un technicien.
DT29213

Description

Description
10
19
1
2
Bureau 4711 07-Jul 11:32
3 4 5
6
7
8
9
18
17
11
12
13
14
15
16
14DT292
Description
1 Augmentation du volume
En ligne : augmente le volume de l’écouteur. Voir la section « Réglages » à la page 84.
2 Diminution du volume
En ligne : réduit le volume de l’écouteur. Voir la section « Réglages » à la page 84.
3En ligne/Yes
Répondre à un appel, accepter un appel.
4 Effacer (C)/Secret
Effacer le dernier chiffre entré. Retour arrière en mode texte. Annule une option de menu. Micro, sonnerie et alarme activés/désactivés, voir les sections « Pendant un appel » à la page 53 et « Réglages » à la page 84.
5 Touche de contrôle (haut)
Faire défiler les menus ou les listes de noms vers le haut. Se déplacer vers la gauche dans les sélections.
61/Espace
Espace en mode texte. Voir la section « Répertoire » à la page 43.
7 Batterie (face arrière)
Voir la section « Installation » à la page 95.
8 Étoile/Pause/Casse du texte
Insérer une pause pour la tonalité. Majuscules/minuscules en mode texte. Voir la section « Répertoire » à la page 43.
9Microphone
10 Témoin lumineux d’avertissement
Sonnerie, message en attente, batterie faible, sortie de la zone de couverture.
11 Écouteur
Attention ! Le combiné peut attirer des petits objets
magnétiques dans la zone de l’écouteur.
12 Écran (3 lignes)
Écran au repos. L’indication « Bureau » correspond au nom du réseau et le chiffre 4711 au (à votre) numéro d’extension. Voir la section « Informations à l’écran » à la page 19.
13 Allumer/Éteindre / Hors ligne / No
Allumer/éteindre, mettre fin à l’appel, revenir au menu précédent. Annule une option de menu.
DT29215
14 Touche de contrôle (bas)
Faire défiler les menus et les listes de noms vers le bas. Se déplacer vers la droite dans les sélections.
15 Clavier
16 Mode mains libres
Active le mode mains libres. Voir les sections « Appels entrants » à la page 27, « Appels sortants » à la page 31 et « Pendant un
appel » à la page 53.
17 R/Touche Message
Mettre un appel en attente (concertation), le reprendre ou accéder à la messagerie. Voir la section « Pendant un appel » à la page 53.
18 Connecteurs pour accessoires
Voir la section « Installation » à la page 95.
19 Haut-parleur (face arrière)
Pour la fonction mains libres. Voir les sections « Appels entrants » à la page 27, « Appels sortants » à la page 31 et « Pendant un
appel » à la page 53.
Description
16DT292
Description

Signaux du téléphone

Le téléphone sans fil vous indique certains événements par des signaux sonores et visuels décrits ci-après.
Signal Signification
Témoin lumineux d’avertissement rouge
Le téléphone sans fil émet également des sonneries, des signaux d’alarme, des tonalités d’avertissement et des cliquetis de touches.
Son Signification
Signal de sonnerie
Signal d’alarme 4 bips courts toutes les 30 secondes : la batterie
Cliquetis des touches
Signal d’avertis­sement
Appel entrant. Message en attente. Batterie presque déchargée. Téléphone sans fil hors de la zone de couverture ou non connecté.
Appel entrant.
est presque déchargée. 4 bips courts toutes les 2 minutes : Téléphone sans fil hors de la zone de couverture ou non connecté.
Vous entendez ce son chaque fois que vous appuyez sur une touche (si l’option est sélectionnée). Voir la section « Son des touches » à la page 90.
Vous avez appuyé sur une touche qui n’a aucune fonction.
DT29217
Tonalité de numérotation
Tonalité de numérotation spéciale
Tonalité de sonnerie ou tonalité d’attente
Tonalité d’occupation
Tonalité d’encombrement
Tonalité de numéro ne pouvant être obtenu
Description

Tonalités

Les différentes tonalités et signaux suivants sont envoyés par le central à votre téléphone.

Caractéristiques des tonalités

Les tonalités indiquées dans cette section sont celles qui sont les plus utilisées dans le monde. De nombreux pays utilisent une tonalité différente dans une ou plusieurs situations.
Tonalité d’appel en attente
Tonalité d’intrusion
Tonalité de conférence toutes les 15 secondes (à tous les participants)
Tonalité de contrôle
Signal d’avertissement, acheminement coûteux
18DT292
Description

Informations à l’écran

L’écran affiche des informations sur toutes les actions que vous effectuez, ainsi que des messages d’avertissement.
Les deux lignes supérieures sont des lignes de texte (chacune pouvant contenir 12 caractères) affichant les menus auxquels vous pouvez accéder, les noms et numéros que vous éditez ou composez, l’identification de votre téléphone, etc. La ligne inférieure affiche les différents états sous forme de pictogrammes.
Remarque : les informations affichées dépendent la version et de la configuration de l'autocommutateur, et du fait que vous utilisiez un téléphone DECT ou IP DECT. Consultez votre administrateur système pour déterminer le type de téléphone dont vous disposez.
Affichage du téléphone DT292 :
Les exemples d’affichage suivants représentent les divers états de votre téléphone.

Téléphone en veille

En fonction du statut et des paramètres de votre téléphone, différentes informations peuvent être affichées.
Normal :
Bureau 4328 16-Mar 10:22
Bureau représente le nom programmé pour votre réseau ; il peut
être nommé de façon appropriée, par exemple votre prénom, le nom de votre entreprise, etc. Pour renommer votre réseau, contactez votre administrateur système. Votre numéro de poste est affiché à droite de l’écran.
Renvoi interne activé :
4328 > 4444
DT29219
Description
L’affichage indique que votre numéro de poste, 4328, est renvoyé vers le poste 4444.

Appel sortant

Appel sortant normal : Lorsque vous effectuez un appel sortant, l’état de connexion et le
numéro composé, ou le nom associé, sont affichés.
Ap pel 3333
Lorsque l’appel est décroché :
3333
Appel renvoyé : Si le numéro composé fait l’objet d’un renvoi, l’information de renvoi
est affichée. Par exemple, l’écran affiche le numéro composé (Blanc) renvoyé vers le 4444 (Maire) :
4444 > 3333
Lorsque l’appel renvoyé reçoit une réponse, seul le numéro du poste de réponse s’affiche :
Appel BLANC
MAIRE > BLANC
4444
20DT292
Description

Appel entrant

Appel entrant normal : S’il est disponible, le numéro ou le nom de l’appelant est affiché.
Les exemples représentent un appel entrant :
3333 BLANC
Lorsque vous avez répondu à l’appel, le numéro de votre correspondant est déplacé vers la droite de l’écran.
Appel renvoyé : Un indicateur de renvoi placé devant le nom ou le numéro vous
informe que l’appel est renvoyé vers votre téléphone. Par exemple, l’affichage indique que le numéro 3333 (Blanc) a été composé, mais que l’appel a été renvoyé vers vous :
>3333 >BLANC
Lorsque vous répondez à l’appel, l’écran affiche uniquement le numéro de l’appelant.

Symboles des lignes de texte

> Pointeur de menu/Indicateur de déviation
Affiche le menu auquel vous pouvez accéder en appuyant sur la touche YES. Affiché devant un nom ou un numéro, il indique un renvoi vers un autre poste.
< Numéro trop long pour être complètement affiché
Il reste des chiffres à gauche.
Icône Liste des appels
Marque une entrée dans la liste des appels. Trois types d’appel différents sont indiqués :
<-
Appel entrant
->
Appel sortant
X
Appel manqué
! Point d’exclamation
Marque une entrée non lue dans une liste d’entrées.
DT29221
Description

Pictogrammes de l’écran

Intensité du signal
Il s’affiche lorsque votre téléphone est connecté au réseau. Les barres indiquent la qualité de réception. Quatre barres indiquent une réception optimale.
Sonnerie désactivée
Sonnerie ou microphone désactivé.
Verrou clavier
Les touches sont verrouillées.
Appel
Allumé lorsque votre téléphone est en ligne et clignotant pendant la sonnerie.
Message
Message reçu.
Info appel
Nouvelle entrée à laquelle vous n’avez pas répondu dans la liste QuiA-Appelé.
Niveau de la batterie
Les cellules de la batterie clignotent séquentiellement lorsque la batterie est en cours de charge et s’allument lorsque la charge est terminée. Indique l’autonomie restant en communication et en veille.
Remarque : un signal d’alarme est émis lorsque la batterie ne permet plus que 15 minutes de communication.

Autres fonctions d’affichage

Selon le réseau auquel vous êtes connecté, d’autres fonctions d’affichage sont disponibles. Par exemple, l’affichage de la date et de l’heure. Demandez à votre administrateur système si ces fonctions vous seront utiles.
22DT292
Description

Système de menus

Vous pouvez accéder aux fonctions du téléphone ou du réseau disponibles via les menus du téléphone DT292.
L ou M Appuyez sur cette touche pour accéder au menu téléphone
raccroché lorsque le téléphone est en mode inactif ou au menu téléphone décroché pendant un appel (voir ci-dessous).
Système de menus
Options disponibles en mode téléphone raccroché
Répertoire
CherchAppel*
Enregistrer
Cherch&Mod.* EffaceTout*
LM
ÜÛ
Effectuer une sélection. Passer au sous-menu.
ÚÙ
Aller au menu précédent.
ë
Passer à l’écran de veille.
Options disponibles en mode téléphone décroché
CherchAppel*
ListeAppels*
Messages x
Voix : x BteLettr
AjouterNouv Aj.Num.Comp
Modifier Effacer
Se déplacer dans un menu.
DTMF*** DévServices*
*
Réglages
Alarme Verr.autom.
Alertes
BloqTél Réinitial. Langue
ToucheMess
Ecran
Remarques :
* Disponible sous certaines conditions (par ex. entrées
enregistrées). ** Destiné exclusivement à l’usage de l’administrateur système. *** Le menu DTMF-Long ne s’applique pas au système MD110.
ActiverAl. Désact.Alar*
VolumeSonn.
Ty pe S on n.
SonTouches SonDiscret
Vibreur
Allume Declarat. ChangerPIN
N°ToucheMess
Eclairage Contraste
Réseaux**
SélectRés Priorité* Renommer Effacer Déclaration
Interne Externe Rappel Message
Act.SiSilen VibreurAct. Désactivé
Information
ListeAppels* QuiA-Appelé* DernAppel* TotalAppels Affich.IPEI DévServices*

Touches de navigation

Annuler
Confirmer Retour
Gauche/Haut Droite/Bas
ÜÛ
L
ë
ÚÙ
M
DT29223

Allumer/Éteindre

Allumer

Allumer/Éteindre
ÚÙ Appuyez sur cette touche jusqu’à ce que l’écran s’allume.
Si le téléphone ne s’allume pas ou si le pictogramme de la batterie commence à clignoter, la batterie est faible. Chargez la batterie. Pendant cette opération, vous pouvez vous servir de votre téléphone.
Remarque : si l’indicateur d’intensité du signal n’est pas visible et que le message ne pouvez ni effectuer d’appels, ni y répondre.
AucunRéseau est affiché, vous

Éteindre

Remarque : vous ne pouvez pas éteindre votre téléphone pendant un appel.
ÚÙ Appuyez sur cette touche jusqu’à ce que le message affiché
disparaisse.
Votre téléphone est éteint.
24DT292

Free Seating (Libre accès)

Free Seating (Libre accès)
La fonction de libre accès est destinée aux personnes ayant un numéro de poste au bureau, mais ne disposant pas d’un combiné téléphonique personnel. Par exemple, des employés à horaires variables ou passant le plus clair de leur temps hors du bureau, etc. Comme utilisateur en libre accès, lorsque vous travaillez au bureau, vous vous connectez par l’intermédiaire de n’importe quel poste libre auquel sera temporairement affecté votre numéro d’extension et vos droits système.
Remarque : la fonction de libre accès n'est pas prise en charge par IP DECT.

Pour vous connecter

*11* Composez ce code.
Z* Entrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche.
Z#ÜÛ Entrez votre numéro de poste et appuyez sur ces touches.
Attendez que le pictogramme d’appel cesse de clignoter.
ÚÙ Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
L’écran affiche votre numéro de téléphone.
DT29225
Free Seating (Libre accès)

Pour vous déconnecter

#11#ÜÛ Composez ce code et appuyez sur cette touche.
Attendez que le pictogramme d’appel cesse de clignoter.
ÚÙ Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
26DT292

Appels entrants

Appels entrants
Un appel entrant est signalé par une sonnerie et par le clignotement rapide du voyant témoin. Le type de sonnerie vous indique s’il s’agit d’un appel interne, externe ou d’un rappel et l’écran affiche le pictogramme d’appel entrant.
Les vingt derniers numéros d’appels reçus/composés/manqués sont enregistrés dans la liste des appels, voir la section « Liste des
appels » à la page 51.

Répondre à un appel

Exemple d’affichage :
4736
Si le numéro est dans le répertoire, c’est le nom associé qui s’affiche à sa place.
ÜÛ Appuyez sur cette touche pour répondre.
Si vous ne répondez pas à l’appel, le numéro est enregistré comme appel manqué dans la liste des appels. Voir la section « Liste des
appels » à la page 51.
Remarque : il est toujours possible de répondre à un appel, même si vous êtes en train de programmer ou de saisir un numéro, etc.
DT29227
Appels entrants

Désactiver la sonnerie ou le signal d’avertissement

Si votre téléphone sonne ou émet un signal d’avertissement à un moment inopportun, vous pouvez désactiver temporairement le signal sonore :
ë Appuyez sur cette touche pour désactiver temporairement la
sonnerie.
L’icône sonnerie désactivée s’affiche.
Anna
Vous pouvez toujours répondre à l’appel même si la sonnerie est désactivée. Le voyant d’avertissement et l’icône Décroché clignotent. Si vous ne répondez pas à l’appel, le numéro est enregistré comme appel manqué dans la liste des appels. Pour désactiver la sonnerie de manière permanente, voir la section « Contrôle du volume » à la page 84.
Remarque : si vous décidez de ne pas répondre à l’appel, appuyez sur la touche NO. L’appel est rejeté et aucune entrée n’est ajoutée à la liste des appels.

Rejeter l’appel

Si vous ne souhaitez pas prendre l’appel lorsque le téléphone sonne :
ÚÙ Appuyez sur cette touche pour rejeter à l’appel.
L’appel est déconnecté.

Mode mains libres

> Appuyez sur ces touches pour répondre à l’appel en mode
mains libres.
Vous êtes en communication avec votre correspondant au moyen du haut-parleur et du micro.

Mettre fin à l’appel

ÚÙ Appuyez sur cette touche.
La durée de l’appel s’affiche.
28DT292
Appels entrants

À partir d’un autre poste

Il vous est possible de répondre à un appel à partir d’un autre poste.
Z ÜÛ Appelez le numéro de poste correspondant et appuyez sur
cette touche.
Vous entendez la tonalité d’occupation.
4 Appuyez sur cette touche (France). 8 Appuyez sur cette touche (Belgique, Suisse).

Liste des appels

La liste des appels contient les 20 derniers numéros composés, manqués et ceux auxquels vous avez répondu. Voir la section « Liste des appels » à la page 51.

Sonnerie en parallèle

La fonction Sonnerie en parallèle permet de faire sonner simultané­ment un appel entrant sur plusieurs téléphones et d’y répondre sur l’un quelconque d’entre eux. L’avantage principal de cette fonction est d’éviter le risque de perdre des appels.
Cette fonction nécessite que tous les téléphones impliqués soient définis dans une liste de sonnerie en parallèle configurée et initiée par votre administrateur système. Comme seuls les appels destinés au poste principal seront distribués parmi les téléphones de la liste, il est également nécessaire de définir ce poste principal.
Un appel destiné à un poste particulier de la liste ne sera pas distribué parmi les autres téléphones de la liste et ne sonnera que sur le poste en question.
Il est possible de désactiver temporairement la sonnerie en parallèle en utilisation la fonction « Suivez-moi interne ». Voir aussi section « Renvoi interne » à la page 59.
DT29229
Appels entrants

Pour désactiver temporairement la sonnerie en parallèle

*21*Z# Composez ce code, le numéro de poste et appuyez sur cette
touche.
ÜÛ Appuyez sur cette touche.
Attendez que le pictogramme d’appel cesse de clignoter.
ÚÙ Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Pour désactiver la sonnerie en parallèle pour tous les téléphones de la liste, suivez la procédure de désactivation de la fonction à partir du téléphone correspondant au numéro de poste principal et entrez le numéro de la position de réponse.
Pour désactiver la sonnerie en parallèle pour un téléphone spécifique de la liste, suivez la procédure de désactivation de la fonction à partir de ce téléphone et entrez son numéro de poste.

Pour restaurer la fonction Sonnerie en parallèle

#21# Composez ce code.
ÜÛ Appuyez sur cette touche.
Attendez que le pictogramme d’appel cesse de clignoter.
ÚÙ Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Remarques :
Pour restaurer la sonnerie en parallèle pour tous les télé­phones de la liste, suivez la procédure de restauration de la fonction à partir du téléphone correspondant au numéro de poste principal et entrez le numéro de la position de réponse.
Pour restaurer la sonnerie en parallèle pour un téléphone spécifique de la liste, suivez la procédure de restauration de la fonction à partir de ce téléphone et entrez son numéro de poste.
30DT292

Appels sortants

Appels sortants

Effectuer des appels

Vous pouvez également effectuer un appel via le répertoire, voir la section « Effectuer un appel » à la page 44.
Z ÜÛ Saisissez le numéro et appuyez sur cette touche.
Le numéro est affiché. Votre téléphone est en ligne et établit la connexion. Le numéro appelé est enregistré dans la liste des appels.
Le numéro peut être un des éléments suivants :
•un numéro de poste,
un numéro externe, précédé du préfixe pour les appels externes.
Remarques :
Corrigez une entrée erronée en appuyant sur la touche C/ MU TE. Si vous dé cidez de ne pas effectuer l’appel pendant que vous composez le numéro, appuyez sur la touche NO pour arrêter.
Si une pause est requise lors de la composition du numéro, elle est ajoutée à l’aide d’une pression longue sur la touche La pause est indiquée par le signe - dans le numéro.
Entrez le signe + pour les appels internationaux en effectuant une pression longue sur la touche
Vous pouvez effectuer plus rapidement vos appels à l’aide de la liste des appels ou en ajoutant les numéros que vous utilisez souvent au répertoire. Voir les sections « Liste des
appels » à la page 51 et « Répertoire » à la page 43.
Si vous recevez une tonalité de file d’attente pendant que vous tapez le ou les chiffres donnant accès à une ligne externe (si la fonction Least Cost Routing est opérationnelle sur votre système), patientez. Vous entendrez une tonalité dès qu’une ligne se libère. Si la ligne sélectionnée est cataloguée « Expensive », vous entendrez une tonalité d’avertissement.
0.
*.
DT29231
Appels sortants

Numérotation en mode téléphone décroché

Si vous préférez composer un numéro en mode décroché :
ÜÛ Maintenez cette touche enfoncée et attendez la tonalité.
Remarque : une brève pression sur la touche active la liste des appels.
Z Composez le numéro et attendez la connexion.
0:00:23 00535554505
Remarque : la fonction de composition en mode décroché n'est pas prise en charge par IP DECT.

Mode mains libres

Pendant l’attente d’une connexion, de la tonalité ou pendant l’appel :
> Appuyez sur cette touche pour basculer l’appel en mode
mains libres.
Vous êtes en communication avec votre correspondant au moyen du haut-parleur et du micro.

Mettre fin à l’appel

ÚÙ Appuyez sur cette touche.
La durée de la communication s’affiche.

Liste des appels

La liste des appels contient les 20 derniers numéros composés, manqués et ceux auxquels vous avez répondu. Voir la section « Liste des appels » à la page 51.
32DT292
Appels sortants

Restriction de la présentation du numéro

Si vous ne souhaitez pas que votre nom et votre numéro s’affichent sur l’écran du correspondant que vous appelez, utilisez la procédure suivante.
Remarques :
Par ailleurs, il se peut que cette fonction soit bloquée sur votre poste (programmation par votre administrateur système).
La restriction de la présentation du numéro n’est valide que pour l’appel en cours ; il faut répéter la procédure chaque fois que vous souhaitez utiliser cette fonction.
*42#ÜÛ Composez ce code et attendez une nouvelle tonalité de
numérotation.
Z Composez le numéro.
À la place de votre nom et de votre numéro, l’écran du téléphone appelé affiche
Anonyme.

Recomposition du dernier numéro externe

Lorsque vous effectuez un appel extérieur, le système enregistre automatiquement tous les chiffres composés, que l’appel aboutisse ou non.
***ÜÛ Appuyez sur ces touches pour recomposer le dernier numéro
externe.
Le numéro composé s’affiche sur l’écran.
DT29233

Statistiques sur les appels

Le téléphone peut indiquer la durée de votre dernier appel et la durée totale de tous les appels externes effectués.

Pour afficher la durée de votre dernier appel

Chemin : Information » DernAppel
DernAppel Sélectionnez cette option.
Appels sortants
ÜÛ Appuyez sur cette touche.
La durée du dernier appel s’affiche en heures, minutes et secondes.
ÚÙ Appuyez sur cette touche pour quitter ce menu.

Pour afficher la durée totale de tous les appels externes

Chemin : Information » TotalAppels
TotalAppels Sélectionnez cette option.
ÜÛ Appuyez sur cette touche.
La durée totale de tous les appels externes effectués s’affiche en heures, minutes et secondes.
ÚÙ Appuyez sur cette touche pour quitter ce menu
ou
ÜÛ appuyez sur cette touche pour supprimer l’entrée de la liste.
34DT292
Appels sortants

Réception d’une tonalité d’occupation

Si vous appelez un numéro de poste et que vous recevez une tonalité d’occupation ou aucune réponse, ou si toutes les lignes extérieures sont occupées, vous pouvez utiliser une des méthodes suivantes :

Rappel

Si un poste appelé est occupé ou qu’il ne répond pas :
5 Appuyez sur cette touche (France). 6 Appuyez sur cette touche (Belgique, Suisse).
ÚÙ Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Vous êtes rappelé (avec la sonnerie de rappel) lorsque l’appel en cours est terminé ou la prochaine fois qu’un nouvel appel se terminera. À défaut de répondre dans les 8 secondes, le service de rappel est annulé. Pendant que vous attendez le rappel, vous pouvez effectuer et recevoir des appels comme d’habitude.
ÜÛ Appuyez sur cette touche lorsque vous êtes rappelé.
Le système appelle le poste en question.
Remarque : il est possible d’activer des rappels vers plusieurs postes en même temps.
Si toutes les lignes extérieures sont occupées lorsque vous appuyez sur la touche YES après la composition du numéro externe :
5# Appuyez sur ces touches (France). 6# Appuyez sur ces touches (Belgique, Suisse).
ÚÙ Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
On vous rappelle dès qu’une ligne externe se libère (sonnerie de rappel). À défaut de répondre dans les 8 secondes, le service de rappel est annulé. Pendant que vous attendez le rappel, vous pouvez effectuer et recevoir des appels comme d’habitude.
ÜÛ Appuyez sur cette touche lorsque vous êtes rappelé.
Le système appelle le numéro externe.
Remarque : il n’est possible d’activer la fonction de rappel que sur une seule ligne externe occupée.
DT29235

Annulation d’un rappel

#37*Z Composez ce code et le numéro de poste en question.
Remarque : pour annuler un rappel sur une ligne extérieure, composez le ou les chiffres donnant accès à la ligne au lieu du numéro de poste.
# ÜÛ Appuyez sur ces touches.
Attendez que le pictogramme d’appel cesse de clignoter.
ÚÙ Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.

Annuler tous les rappels

#37#ÜÛ Composez ce code et appuyez sur cette touche.
Attendez que le pictogramme d’appel cesse de clignoter.
ÚÙ Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Appels sortants

Activer la mise en attente d’appel

Si vous souhaitez contacter rapidement un poste ou une ligne externe occupé, vous pouvez l’en avertir au moyen d’un signal.
5 Appuyez sur cette touche (Belgique, Suisse). 6 Appuyez sur cette touche (France).
Gardez votre téléphone décroché.
Lorsque le poste ou la ligne extérieure appelé redevient libre, il ou elle sera appelé automatiquement.
Remarque : l’usage de la fonction d’appel en attente peut être bloqué pour votre poste (fonction programmée par votre administrateur système). Si l’emploi de cette fonction n’est pas autorisé, vous continuerez à recevoir la tonalité d’occupation.
36DT292
Appels sortants

Intrusion sur un poste occupé

Vous pouvez effectuer une intrusion dans un appel en cours sur un poste occupé.
4 Appuyez sur cette touche (Belgique, Suisse). 8 Appuyez sur cette touche (France).
Avant l’intrusion, une tonalité d’avertissement est envoyée aux parti­cipants à l’appel en cours. Une conférence à trois correspondants est établie et une tonalité d’avertissement retentit.
Remarque : il se peut que la tonalité d’avertissement soit désactivée pour votre système ; par ailleurs, il se peut que la fonction « Intrusion » soit bloquée sur votre poste (pro­grammation par votre administrateur système). Si c’est le cas, vous recevrez à chaque fois une tonalité d’occupation.

Outrepasser

Si cette fonction est autorisée pour votre poste, vous pouvez outrepasser une déviation active, un renvoi actif ou une information d’absence active sur un poste spécifique.
*60* Composez ce code.
Z Composez le numéro de poste.
# ÜÛ Appuyez sur cette touche et attendez la réponse.
DT29237
Appels sortants

Numérotation abrégée

Remarque : vous pouvez également appeler des numéros abrégés via le répertoire et la liste des appels, voir les sections « Répertoire » à la page 43 et « Liste des appels » à la page 51.

Numéros abrégés communs

Les numéros abrégés communs vous permettent d’effectuer des appels en appuyant simplement sur quelques touches. Les numéros abrégés communs comportent de 1 à 5 chiffres et sont stockés dans l’autocommutateur (par votre administrateur système).
Z Composez le numéro abrégé commun.
Veuillez consulter le répertoire de votre téléphone.
ÜÛ Appuyez sur cette touche pour effectuer l’appel.

Appel rapide par nom

( 09) Appuyez sur la touche où figure l’initiale du nom jusqu’à ce
qu’un nom s’affiche.
Pour passer aux lettre suivantes :
Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour la lettre suivante ou deux fois rapidement pour la troisième lettre.
M Faites défiler pour retrouver le nom.
Lorsque celui-ci a été retrouvé :
ÜÛ Appuyez sur cette touche pour effectuer l’appel.
ÚÙ Appuyez sur cette touche pour mettre fin à la communication.
38DT292
Appels sortants
Exemple : pour appeler Bruno :
(Anita, Bernard et Bruno sont programmés dans le répertoire.)
2 Maintenez cette touche enfoncée.
Anita s’affiche.
2 Appuyez à nouveau brièvement sur cette touche.
Bernard s’affiche.
M Appuyez sur cette touche.
Bruno apparaît.
ÜÛ Appuyez sur cette touche pour appeler Bruno.

Programmation d’un numéro ou d’une fonction affecté(e) à la touche R/Message

Vous pouvez programmer un numéro fréquemment utilisé ou une fonction (selon le système).
Chemin : Réglages » ToucheMess » N°ToucheMess
Z Entrez le numéro.
ÜÛ Appuyez sur cette touche.
Remarque : vous ne pouvez programmer qu’un seul numéro ou une seule fonction. Si vous modifiez le numéro, la fonction par défaut pour accéder à votre boîte vocale ne fonctionnera plus. Pour pouvoir à nouveau utiliser la fonction de message en attente (par défaut), vous devrez entrer à nouveau le numéro d’accès à la boîte vocale.
DT29239

Autorisation

Code d’autorisation, commun

Si vous êtes habilité à utiliser un code d’autorisation commun (1 à 7 chiffres), vous pouvez modifier temporairement la configuration de n’importe quel téléphone connecté à l’autocommutateur, dans la limite du niveau d’autorisation associé à ce code. Vous pouvez utiliser ce code pour un seul appel ou ouvrir le téléphone pour plusieurs appels et le verrouiller à nouveau lorsque vous aurez terminé.
Utilisation pour un seul appel :
*72* Composez ce code.
Appels sortants
Z#ÜÛ Entrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche.
Vous entendez la tonalité de contrôle.
Z Composez le(s) chiffre(s) nécessaire(s) pour obtenir une ligne
extérieure et le numéro externe.
Pour ouvrir un poste pour plusieurs appels :
#73* Composez ce code.
Z#ÜÛ Entrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche.
Vous entendez la tonalité de contrôle.
ÚÙ Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Pour verrouiller un poste :
*73* Composez ce code.
Z#ÜÛ Entrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche.
Vous entendez la tonalité de contrôle.
ÚÙ Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
40DT292
Appels sortants

Code d’autorisation, individuel

Si vous disposez d’un code individuel d’autorisation (1 à 7 chiffres, affecté à votre poste), vous pouvez verrouiller votre poste sur un niveau commun d’autorisation par exemple, lorsque vous quittez le bureau. Vous pouvez également modifier la configuration de tout téléphone connecté à l’autocommutateur en lui conférant le même niveau d’autorisation que celui dont vous disposez sur votre télé­phone. Le code individuel peut être modifié à partir de votre poste.
Pour verrouiller votre téléphone :
*76* Composez ce code.
Z#ÜÛ Entrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche.
Vous entendez la tonalité de contrôle.
ÚÙ Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Pour effectuer des appels avec votre niveau d’autorisation lorsque votre téléphone est verrouillé :
*75* Composez ce code.
Z#ÜÛ Entrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche.
Vous entendez la tonalité de contrôle.
Z Composez le(s) chiffre(s) nécessaire(s) pour obtenir une ligne
extérieure et le numéro externe.
Pour ouvrir votre téléphone :
#76* Composez ce code.
Z#ÜÛ Entrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche.
Vous entendez la tonalité de contrôle.
ÚÙ Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
DT29241
Appels sortants
Affectation de votre propre niveau d’autorisation à un autre téléphone :
*75* Composez ce code.
Z* Entrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche.
Z#ÜÛ Composez le numéro de votre poste et appuyez.
Vous entendez la tonalité de contrôle.
Z Composez le(s) chiffre(s) nécessaire(s) pour obtenir une ligne
extérieure et le numéro externe.
Modification de votre code d’autorisation individuel :
*74* Composez ce code.
Z* Entrez l’ancien code d’autorisation et appuyez sur cette
touche.
Z#ÜÛ Entrez le nouveau code d’autorisation et appuyez sur ces
touches.
Vous entendez la tonalité de contrôle.
ÚÙ Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
42DT292

Répertoire

Répertoire
Votre téléphone sans fil est équipé d’un répertoire personnel pouvant contenir 100 entrées (noms et numéros). Vous pouvez consultez et modifier le contenu de votre répertoire téléphonique au moyen de l’option de menu
Le répertoire fournit la liste de tous les noms par ordre alphabétique. Vous pouvez librement y ajouter des noms et des numéros.
Remarques :
Les numéros du répertoire peuvent comporter 24 chiffres au maximum.
Les noms peuvent comporter 12 caractères au maximum.
Lorsqu’un message vous indique que le répertoire est saturé, vous devez supprimer une entrée pour pouvoir en ajouter une nouvelle.
Répertoire.

Utilisation du répertoire

Accédez aux noms et numéros du répertoire.
M ÜÛ Sélectionnez l’option Répertoire.
Lou M Utilisez les flèches pour sélectionner l’option requise.
DT29243
Répertoire

Effectuer un appel

Vous pouvez rechercher un nom et un numéro dans le répertoire. Lorsque vous êtes dans le répertoire :
Chemin : Répertoire » CherchAppel
Lou M ÜÛ Sélectionnez CherchAppel et appuyez sur cette touche.
Le message
Saisie Nom: ou Répertoire vide s’affiche.
Z Appuyez sur la touche correspondant à la première lettre du
nom que vous recherchez.
Pour écrire du texte, voir la section « Écriture de texte » à la page 49.
ÜÛ Appuyez sur cette touche pour valider.
Le premier nom commençant par cette lettre s’affiche.
M ÜÛ Faites défiler la liste vers le bas jusqu’au nom souhaité, puis
appuyez sur cette touche.
Le numéro est composé.
Remarque : pour effectuer des appels à partir de la liste des appels, voir la section « Liste des appels » à la page 51.
44DT292
Répertoire

Ajout d’un nom ou d’un numéro au répertoire

L’option AjouterNouv vous permet d’ajouter des noms et des numéros dans le répertoire téléphonique. Lorsque vous êtes dans le répertoire :
Chemin : Répertoire » Enregistrer » AjouterNouv
AjouterNouv Sélectionnez cette option.
ÜÛ Appuyez sur cette touche.
Le message dernier cas, vous devez d’abord supprimer une entrée du répertoire avant de pouvoir en ajouter une nouvelle.
Saisie Nom: John_
Saisie Nom: ou Répertoire Plein s’affiche. Dans ce
Z Entrez le nom.
Pour écrire du texte, voir la section « Écriture de texte » à la page 49.
ÜÛ Appuyez sur cette touche pour valider.
SaisieNum: s’affiche.
SaisieNum: 053405_
Z Entrez le numéro de téléphone.
* Appuyez sur cette touche si vous devez attendre une
seconde tonalité.
ÜÛ Appuyez sur cette touche pour valider.
Le nom et le numéro sont enregistrés dans le répertoire téléphonique.
DT29245

Modification d’un nom ou d’un numéro dans le répertoire

L’option Modifier vous permet de modifier les noms et les numéros enregistrés dans le répertoire. Lorsque vous êtes dans le répertoire :
Chemin : Répertoire » Cherch&Mod. » Modifier
Modifier Sélectionnez cette option.
Répertoire
ÜÛ Appuyez sur cette touche.
Saisie Nom: s’affiche.
Z ÜÛ Entrez la première lettre du nom, puis appuyez sur cette
touche.
Le premier nom commençant par cette lettre s’affiche.
M Faites défiler la liste vers le bas jusqu’au nom souhaité.
ÜÛ Appuyez une fois sur cette touche pour modifier un nom.
Remarque : appuyez deux fois sur la touche YES pour modifier un numéro.
Z Corrigez le nom ou le numéro.
Conseil : Appuyez sur la touche d’augmentation du volume pendant une seconde pour « sauter » jusqu’au caractère le plus à gauche d’un numéro, ou sur la touche de diminution, pour « sauter » jusqu’au caractère le plus à droite. Appuyez sur la touche C/Secret pendant une seconde pour effacer l’intégralité du nom/du numéro.
ÜÛ ÜÛ Appuyez sur cette touche pour valider.
Remarque : appuyez seulement une fois sur la touche YES si vous avez modifié un numéro.
46DT292
Répertoire

Suppression d’un nom ou d’un numéro du répertoire

Vous pouvez également effacer des noms et les numéros associés du répertoire. Lorsque vous êtes dans le répertoire :
Chemin : Répertoire » Cherch&Mod. » Effacer
Effacer Sélectionnez cette option.
ÜÛ Appuyez sur cette touche.
Saisie Nom: s’affiche.
Z ÜÛ Entrez la première lettre du nom, puis appuyez sur cette
touche.
Le premier nom commençant par cette lettre s’affiche.
M Faites défiler la liste vers le bas jusqu’au nom souhaité.
ÜÛ Appuyez sur cette touche pour supprimer le nom et le
numéro.
Le nom et le numéro sont effacés du répertoire.

Supprimer tous les noms et les numéros

Chemin : Répertoire » EffaceTout
EffaceTout Sélectionnez cette option.
ÜÛ Appuyez sur cette touche.
Effacer ? s’affiche.
ÜÛ Appuyez sur cette touche pour valider.
Tous les noms et les numéros sont effacés du répertoire.
DT29247

Ajout de numéros à partir de la liste des appels

La liste des appels de votre téléphone peut contenir 20 numéros au maximum (composés, ayant reçus une réponse et manqués). L’option du menu répertoire.
L’option de menu numéros à recomposer. Lorsque vous êtes dans le répertoire :
Aj.Num.Comp Sélectionnez cette option.
Aj.Num.Comp vous permet d’ajouter ces numéros au
Aj.Num.Comp s’affiche uniquement s’il y a des
Chemin : Répertoire » Enregistrer » Aj.Num.Comp
Répertoire
ÜÛ Appuyez sur cette touche.
Une liste de numéros s’affiche. Si le message s’affiche, vous devez d’abord supprimer une entrée du répertoire avant de pouvoir en ajouter une nouvelle.
Répertoire Plein
Lou M Faites défiler la liste appelés jusqu’au numéro que vous
souhaitez enregistrer.
ÜÛ Appuyez sur cette touche.
Saisie Nom: s’affiche.
Z Entrez le nom.
ÜÛ Appuyez sur cette touche.
Modif.No.: s’affiche. Le numéro à enregistrer est affiché à l’écran.
Z Modifiez le numéro si nécessaire.
ÜÛ Appuyez sur cette touche pour valider.
Le nom et le numéro sont enregistrés dans le répertoire téléphonique.
48DT292
Répertoire

Écriture de texte

Les caractères que vous pouvez entrer sont écrits sur chaque touche. Utilisez le clavier pour écrire du texte. La procédure ci­dessous vous explique comment écrire du texte lorsque vous ajoutez un nouveau nom dans le répertoire.
AjouterNouv Sélectionnez cette option.
ÜÛ Appuyez sur cette touche.
Le téléphone passe automatiquement en mode texte.
Exemple (pour saisir SMITH) :
7777 Appuyez sur cette touche pour saisir un S.
6 Appuyez sur cette touche pour saisir un M.
444 Appuyez sur cette touche pour saisir un I.
8 Appuyez sur cette touche pour saisir un T.
44 Appuyez sur cette touche pour saisir un H.
ÜÛ Appuyez sur cette touche pour valider votre édition et sortir
du menu.

Touches de contrôle

Lorsque vous entrez un nom ou un numéro, vous pouvez utiliser les touches suivantes pour le contrôle et la navigation :
L Appuyez sur cette touche pour vous déplacer vers la gauche.
Remarque : en cas d’appui prolongé, déplacement jusqu’au début du texte.
M Appuyez sur cette touche pour vous déplacer vers la droite.
Remarque : en cas d’appui prolongé, déplacement jusqu’à la fin du texte.
* Appuyez sur cette touche pour basculer entre les majuscules
et les minuscules.
Remarque : si vous appuyez pendant plus d’une seconde,
vous ajoutez une pause de tonalité.
DT29249
1 Appuyez sur cette touche pour entrer un espace.
Répertoire
ë Appuyez sur cette touche pour corriger une entrée erronée.
Le caractère située à gauche du curseur est supprimé.

Caractères spéciaux

Servez-vous du clavier pour saisir des lettres et des caractères. Appuyez une fois sur une touche pour obtenir la première lettre qui lui est associée, deux fois pour la seconde, trois fois pour la troisième, etc. Les lettres les plus courantes sont imprimées sur chaque touche du téléphone. Toutes les lettres et tous les caractères disponibles sont indiquées sur le tableau suivant :
Touche du téléphone
1 2 ABCЕДЖАБВГЗ2 3 DEFÈÉÊË3 4 GHI ¡ÌÍÎï4 5JKL5 6 MNOСЦШТУФХŒ6 7PQRSßS¸7 8TUVÜÙúû8 9 WXYZÝŸ9 00+&@/$%£ ##*
Nombre de pressions sur la touche
12345678910111213
Espace
-?! , . : " ’ ( )1
ΔΦ
Λ
ΠΣ
ΘΞΨΩ
Remarque : selon la langue sélectionnée pour les menus, d’autres caractères peuvent être disponibles (ainsi, l’ordre des caractères peut différer du tableau ci-dessous).
Γ
Exemple de caractères spéciaux :
8 Pour entrer le caractère Ü, appuyez sur la touche 8 (quatre
fois).
1fois pour T 2fois pour U 3fois pour V 4fois pour Ü
ÜÛ Appuyez sur cette touche pour valider votre édition et sortir
du menu.
50DT292

Liste des appels

Liste des appels
La liste des appels contient les 20 derniers numéros composés, manqués et ceux auxquels vous avez répondu.
Les différents types d’appel de la liste sont indiqués par les icônes suivantes :
<-
Appel entrant
->
Appel sortant
X
Appel manqué
Remarques :
Un point d’exclamation ( que vous n’avez pas encore lu cette entrée.
Le menu numéros sont disponibles pour un rappel.
Lorsqu’il y a de nouveaux appels sans réponse, l’icône d’information sur les appels et le message suivant sont affichés :
Vérif.
QuiA-Appelé?
ListeAppels ne s’affiche que si des noms ou des
!) à la suite d’un numéro signifie
ÜÛ ÜÛ Appuyez sur ces touches pour afficher le correspondant qui
a appelé et pour le rappeler
ou
ÚÙ appuyez sur cette touche pour ne pas le rappeler.
DT29251

Pour rappeler

Liste des appels
ÜÛ Appuyez brièvement sur cette touche.
La liste des appels s’affiche, avec les numéros composés, ceux des appels manqués et ceux des appels auxquels vous avez répondu. Chaque entrée de la liste s’affiche avec un numéro dans le coin supérieur gauche de l’écran. Le téléphone émet un bip s’il n’y a ni nom, ni numéro à rappeler.
1 X 05-Mar Sabrina!
L ou M Faites défiler la liste jusqu’à ce que le numéro ou le nom
souhaité s’affiche.
ÜÛ Appuyez pour composer le numéro sélectionné.
Astuce : si vous appuyez sur la touche C/MUTE au lieu de YES, vous pouvez modifier le numéro avant d’appeler.

Recomposition d’un numéro à partir de la liste des appels

Les numéros composés sont sauvegardés dans la liste des appels (si elle est prise en charge par le réseau).
ÜÛ Appuyez brièvement sur cette touche.
La liste des appels s’affiche.
L ou M Faites défiler la liste jusqu’à ce que le numéro ou le nom
souhaité s’affiche.
ÜÛ Appuyez sur cette touche pour composer le numéro
sélectionné.
Astuce : si vous appuyez sur la touche C/MUTE au lieu de
YES, vous pouvez modifier le numéro avant d’appeler.
Vous pouvez également accéder à la liste des appels via le menu
ListeAppels.
Chemin : Information » ListeAppels
Il est néanmoins possible d’enregistrer les numéros de la liste des appels de façon permanente dans votre répertoire. Voir la section « Ajout de numéros à partir de la liste des appels » à la page 48.
52DT292

Pendant un appel

Pendant un appel

Désactivation du micro

Pour couper le micro pendant une conversation :
ë Appuyez sur cette touche.
L’appelant ne peut pas entendre la conversation dans votre bureau. L’icône de sonnerie désactivée indique que le micro est coupé.
Anna
ë Appuyez à nouveau sur cette touche pour activer le micro.
Remarque : nous vous recommandons d’utiliser cette fonction plutôt que de mettre un appel en attente. Un appel en attente peut être renvoyé vers l’opérateur ou l’opératrice, directement ou après un certain temps.

Mains libres

Cette fonction est particulièrement utile lorsque vous avez besoin d’avoir une conversation au téléphone tout en gardant vos mains libres pour d’autres tâches. Vous pouvez passer en mode mains libres (et revenir en mode de communication normal) à tout moment pendant un appel.
> Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le mode
mains libres.
En mode mains libres, vous êtes connecté à votre correspondant via le haut-parleur et le microphone.
DT29253
Pendant un appel

Consultation

Au cours d’une conversation en cours, vous voulez consultez un correspondant interne ou extérieur.
»Z Appuyez sur cette touche et appelez le deuxième corres-
pondant.
Le premier appel est mis en attente. Lorsque le deuxième corres­pondant répond, vous pouvez basculer entre les appels (retour à l’appel précédent), transférer l’appel, créer une conférence ou mettre fin à un des appels.
Pour terminer l’appel de consultation :
» ÚÙ Appuyez sur ces touches.
ÜÛ Appuyez sur cette touche et attendez que le système
rappelle.
(Par défaut, le délai est de 30 secondes ; cette durée peut varier en fonction du lieu.)
ÜÛ Appuyez sur cette touche pour revenir au premier appel.

Retour au correspondant précédent

2 Appuyez sur cette touche pour revenir à l’autre corres-
pondant.
Le correspondant avec lequel vous étiez en communication est mis en attente.

Consultation via le Répertoire

Pendant un appel, vous pouvez consulter un second correspondant par l’intermédiaire du Répertoire si vous ne connaissez pas son numéro par cœur.
Chemin : Répertoire » CherchAppel
Lou M ÜÛ Sélectionnez CherchAppel et appuyez sur cette touche.
Saisie Nom: s’affiche.
Z ÜÛ Entrez les premières lettres du nom, puis appuyez sur cette
touche.
54DT292
Pendant un appel
M ÜÛ Faites défiler la liste vers le bas jusqu’au nom souhaité, puis
appuyez sur cette touche.
Le premier appel est mis en attente. Lorsque le deuxième corres­pondant répond, vous pouvez basculer entre les appels (retour à l’appel précédent), transférer l’appel, créer une conférence ou mettre fin à un des appels.
» Appuyez sur cette touche pour terminer l’appel de consulta-
tion.
Le deuxième correspondant est déconnecté.
ÚÙ ÜÛ Appuyez sur cette touche pour revenir au premier appel.

Transfert

Vous avez un appel entrant et vous souhaitez transférer cet appel vers un autre poste.
» Appuyez sur ces touches.
Vous entendez la tonalité de numérotation.
Z Appelez le deuxième correspondant.
Vous pouvez composer son numéro, ou utiliser le répertoire ou la liste des appels pour effectuer l’appel.
ÚÙ Appuyez sur cette touche avant ou après la réponse.
L’appel en cours est transféré.
Remarque : si vous avez mis plus d’un appel en attente, le dernier appel mis en attente est transféré. Si le numéro de poste que vous composez est occupé ou s’il vous est impossible d’effectuer le transfert, votre téléphone sonne à nouveau.
DT29255
Pendant un appel

Conférence

Cette procédure vous permet d’inclure jusqu’à sept correspondants dans une conférence. Seul l’initiateur de la conférence peut y inclure des participants. Pendant la conférence, une tonalité retentit toutes les 15 secondes.
Remarque : il est possible de désactiver la tonalité de conférence pour votre système.
Vous avez une conversation en cours et vous souhaitez établir une conférence téléphonique. Vous serez l’initiateur de la conférence.
» Appuyez sur ces touches.
Vous entendez la tonalité de numérotation.
Z Appelez le deuxième correspondant.
Attendez qu’il réponde.
3 Appuyez sur cette touche pour établir la conférence.
Répétez cette procédure pour rajouter des participants.
ÚÙ Mettez fin à l’appel pour quitter la conférence.
Remarque : une tonalité d’avertissement retentit chaque fois qu’un participant rejoint ou quitte la conférence. Si l’ini­tiateur de la conférence la quitte, celle-ci se poursuivra avec les autres participants. La conversation repasse en mode habituel de connexion à deux correspondants lorsqu’il ne reste plus que deux participants.
56DT292
Pendant un appel

En attente

Vous pouvez mettre temporairement l’appel en cours en attente. Les appels mis en attente peuvent être repris depuis votre téléphone ou depuis un autre poste.
» Appuyez sur ces touches.
Vous entendez la tonalité de numérotation.
ÚÙ Appuyez sur cette touche.

Pour reprendre l’appel à partir de votre poste

ÜÛ Appuyez sur cette touche avant 30 secondes.
Si vous ne reprenez pas l’appel dans les 30 secondes, vous serez rappelé. Un appel extérieur sans réponse sera réacheminé vers le poste opérateur après 30 secondes.
ÜÛ Appuyez sur cette touche.

Pour reprendre l’appel depuis un autre poste

Z ÜÛ Appelez le poste où l’appel a été mis en attente et appuyez
sur cette touche.
Vous entendez la tonalité d’occupation.
4 Appuyez sur cette touche (France). 8 Appuyez sur cette touche (Belgique, Suisse).
DT29257
Pendant un appel

Appel en attente

Si pendant une communication, vous entendez la tonalité d’appel en attente, un autre correspondant essaie de vous joindre.
» ÚÙ Appuyez sur ces touches.
L’appel en cours est mis en garde et votre téléphone sonne pour annoncer l’appel en attente.
ÜÛ Appuyez sur cette touche pour répondre.
ÚÙ Appuyez sur cette touche pour effectuer l’appel.
Attendez que le système rappelle le premier correspondant.
Pour mettre fin à l’appel en cours et répondre à l’appel en attente :
ÚÙ Appuyez sur cette touche pour mettre fin à l’appel en cours.
L’appel en attente est indiqué sur votre téléphone.
ÜÛ Appuyez sur cette touche pour répondre au nouvel appel.
Remarque : l’usage de la fonction d’appel en attente peut être bloqué pour votre poste (fonction programmée par votre administrateur système).

Composition pendant un appel connecté

Lors de l’appel de services téléphoniques interactifs, par exemple un serveur téléphonique bancaire, vous devez utiliser les tonalités DTMF (multi-fréquence). Si votre autocommutateur n’est pas déjà programmé pour convertir automatiquement les chiffres saisis en signaux DTMF, vous devez activer la fonction de conversion pendant l’appel.
Pendant un appel :
9Z Appuyez sur cette touche et composez les chiffres requis.
Les chiffres entrés sont convertis en signaux DTMF.
58DT292

Renvoi d’appels

Renvoi d’appels

Renvoi interne

Tous les appels destinés à votre poste sont renvoyés vers le poste de votre choix (à l’intérieur du réseau privé). Lorsque le renvoi est activé, le symbole suivante affiche le numéro de poste de réponse. Vous entendrez alors une tonalité spéciale. Pendant le renvoi, vous pouvez toujours utiliser votre téléphone pour effectuer des appels sortants.

Activer

> est affiché à la suite de votre numéro. La ligne
*21*Z Composez ce code et le numéro du poste de réponse.
# ÜÛ Appuyez sur cette touche.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
ÚÙ Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Exemple d’affichage :
4736 > 4321
Remarque : avec un téléphone IP DECT, il se peut que l'affichage soit différent.
DT29259

Annuler

#21#ÜÛ Composez ce code et appuyez sur cette touche.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
ÚÙ Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.

Renvoi externe

Si le renvoi externe est autorisé, vous avez la possibilité de renvoyer tous les appels destinés à votre poste vers le numéro externe de votre choix. Lorsque le renvoi est activé, le symbole la suite de votre numéro. Vous entendrez alors une tonalité spéciale. Pendant le renvoi, vous pouvez toujours utiliser votre téléphone pour effectuer des appels sortants.

Activer

*22# Composez ce code.
Renvoi d’appels
> est affiché à
Z Composez le(s) chiffre(s) nécessaire(s) pour obtenir une ligne
extérieure et le numéro externe.
# ÜÛ Appuyez sur cette touche.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
ÚÙ Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Exemple d’affichage :
4736 >
60DT292
Renvoi d’appels

Annuler

#22# Composez ce code.
ÜÛ Appuyez sur cette touche.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
ÚÙ Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
DT29261
Renvoi d’appels

Numéro personnel

Grâce à cette fonction, on peut vous joindre sur votre numéro habituel, même si vous êtes en déplacement ou à votre domicile, etc.
Selon les fonctionnalités de l’autocommutateur de votre bureau, vous disposez d’un seul profil de recherche individuel (standard) ou vous pouvez choisir entre cinq profils de recherche individuels (en option).
Un profil de recherche peut être conçu pour une situation donnée, par exemple au bureau, en voyage, à la maison, etc., et il est possible d’utiliser à la fois des numéros externes et internes dans un profil.
Votre profil de recherche est programmé ou modifié par votre admi­nistrateur système.Voir la section « Conception et activation de vos
profils de recherche » à la page 65.
Lorsque cette fonction est activée, les appels entrants sont transférés vers les téléphones ou les services de remplacement sélectionnés en fonction de l’ordre que vous avez choisi. Si une position de réponse du profil est occupée, l’appel peut être transféré vers une autre posi­tion prédéfinie dans le même profil. Par exemple, votre boîte vocale ou un collègue.
Vous gérez les profils à partir de votre téléphone au bureau. Cette opération est décrite dans cette section (une opératrice peut égale­ment vous aider).
Vous pouvez aussi recourir à une des applications de l’assistant personnel, si disponible. Contactez votre administrateur système pour plus d’informations.
Si vous êtes à l’extérieur, il est possible d’utiliser la fonction d’accès direct au système (DISA), sous réserve qu’elle soit disponible dans votre système. Cette section décrit l’utilisation de la fonction DISA.

Activation ou changement de profil depuis votre téléphone au bureau

*10* Composez ce code.
( 15) Appuyez sur le chiffre correspondant au profil de recherche.
# ÜÛ Appuyez sur ces touches.
Attendez que le message
Executed s’affiche.
62DT292
Renvoi d’appels
ÚÙ Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Remarque : si une autre personne fait partie du profil activé, un collègue ou une opératrice, etc. n’oubliez pas de la prévenir de votre absence. Si la messagerie vocale est incluse dans le profil activé, mettez systématiquement à jour votre message d’accueil par des informations concernant votre absence.

Annulation d’un profil à partir de votre téléphone de bureau

#10# Composez ce code.
ÜÛ Appuyez sur cette touche.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
ÚÙ Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.

Activation ou changement de profil depuis un téléphone extérieur

Le téléphone utilisé doit être un téléphone à touches disposant d’une touche dièse ( mobile permettant d’émettre des tonalités DTMF.
#) et d’une touche étoile (*) ou un téléphone
Z Appelez la fonction DISA de votre bureau.
Vous entendez la tonalité de numérotation.
*75* Composez ce code.
Z* Entrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche.
Z# Composez le numéro de votre poste et appuyez.
Vous entendez la tonalité de numérotation.
*10* Composez ce code.
DT29263
Renvoi d’appels
Z* Composez le numéro de votre poste et appuyez sur cette
touche.
( 15) Appuyez sur le chiffre correspondant au profil de recherche.
#d Appuyez sur cette touche et raccrochez le combiné.
Remarque : si une autre personne fait partie du profil activé, un collègue ou une opératrice, etc. n’oubliez pas de la prévenir de votre absence. Si la messagerie vocale est incluse dans le profil activé, mettez systématiquement à jour votre message d’accueil par des informations concernant votre absence.
64DT292
Renvoi d’appels

Annulation depuis un téléphone extérieur

Le téléphone utilisé doit être un téléphone à touches disposant d’une touche dièse ( mobile permettant d’émettre des tonalités DTMF.
#) et d’une touche étoile (*) ou un téléphone
Z Appelez la fonction DISA de votre bureau.
Vous entendez la tonalité de numérotation.
*75* Composez ce code.
Z* Entrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche.
Z# Composez le numéro de votre poste et appuyez.
Vous entendez la tonalité de numérotation.
#10* Composez ce code.
Z# Composez le numéro de votre poste et appuyez.
d Raccrochez le combiné.

Conception et activation de vos profils de recherche

Les profils de recherche sont installés et modifiés par votre administrateur système. Pour configurer vos profils, copiez le formulaire de configuration, remplissez les informations pour vos nouveaux profils ou pour ceux que vous voulez modifier et remettez-le à votre administrateur système.
Remarque : si une application de gestion des profils est connectée à votre système, il vous est possible de modifier les profils via l’intranet. Voir les instructions relatives à l’application.
DT29265
Renvoi d’appels
Remarques importantes pour la conception de vos profils de recherche :
Évitez de définir une durée de sonnerie supérieure à 45 secondes pour vos profils.
Habituellement, votre correspondant raccroche après 3 à 6 sonneries. Si vous avez besoin d’un temps de sonnerie supérieur, la durée maximale est de 60 secondes.
Considérez le temps dont vous avez besoin pour réagir et répondre pour chaque emplacement inclus dans votre profil.
Il faut compter jusqu’à 15 secondes pour réagir et répondre à un appel avec un téléphone de bureau ou avec un téléphone sans fil et jusqu’à 20–25 secondes avec un téléphone mobile.
Chaque profil doit comporter à la fin un poste de réponse (messagerie vocale ou opérateur/secrétaire).
Sinon, certains appels ne recevront pas de réponse.
Réfléchissez à ce qui doit se produire lorsque vous êtes en conversation téléphonique.
Les options disponibles sont les suivantes :
renvoi vers la messagerie vocale ; – renvoi vers l'opérateur.
Si un répondeur automatique, un fax ou un autre service de réponse est utilisé comme poste de réponse en début de profil, il se peut que la recherche soit interrompue.
Déconnectez le service de réponse ou définissez les temps de sonnerie de façon à ce qu’ils n’affectent pas la recherche.
Si votre système n’admet qu’un seul profil personnel, définissez ce profil en utilisant uniquement vos deux ou trois positions de réponse les plus fréquentes.
Si vous incluez plus de numéros, il y aura un risque que votre correspondant raccroche avant l’appel du dernier poste.
66DT292
Renvoi d’appels
Si votre système admet de 1 à 5 profils personnels, définissez les différents profils pour qu’ils correspondent à vos postes de réponse les plus fréquentes.
Veillez à utiliser le minimum de postes de réponse possibles pour chaque profil. Exemples de profils :
–Au bureau –À la maison – En voyage – Absent/injoignable
Exemple :
Comment compléter le formulaire de configuration des profils de recherche.
Profil 1 Au bureau
Ordre d’appel
1Bureau 1234 10 2Sans fil 5234 15 3 Messagerie vocale
* Exemples : bureau, sans fil, mobile, extérieur, messagerie vocale, poste opérateur, etc.
Type de téléphone ou poste de réponse* Numéro de téléphone
Temps de sonnerie (secondes)
Profil 2 À la maison
Ordre d’appel
1 Externe 222222 20 2 Mobile 0706666666 25 3 Messagerie vocale
Type de téléphone ou poste de réponse* Numéro de téléphone
Temps de sonnerie (secondes)
DT29267

Formulaire de configuration des profils de recherche

Nom : Service : N° de téléphone : Compte :
Profil 1 ..........................
Profil 2 ..........................
Profil 3 ..........................
Profil 4 ..........................
Profil 5 ..........................
Ordre d’appel
1 2 3 4
* Exemples : bureau, sans fil, mobile, extérieur, messagerie vocale, poste opérateur, etc.
Ordre d’appel
1 2 3 4
Ordre d’appel
1 2 3 4
Ordre d’appel
1 2 3 4
Ordre d’appel
1 2 3 4
Type de téléphone ou poste de réponse* Numéro de téléphone
Type de téléphone ou poste de réponse* Numéro de téléphone
Type de téléphone ou poste de réponse* Numéro de téléphone
Type de téléphone ou poste de réponse* Numéro de téléphone
Type de téléphone ou poste de réponse* Numéro de téléphone
Renvoi d’appels
Temps de sonnerie (secondes)
Temps de sonnerie (secondes)
Temps de sonnerie (secondes)
Temps de sonnerie (secondes)
Temps de sonnerie (secondes)
68DT292

Informations d’absence

Informations d’absence
Les informations d’absence servent à informer vos correspondants de la raison de votre absence et de votre date de retour. Si vous y êtes autorisé, vous pouvez aussi programmer des messages d’absence pour un autre poste à partir du vôtre. Vous entendrez alors une tonalité spéciale. Pendant les informations d’absence, vous pouvez toujours utiliser votre téléphone pour effectuer des appels sortants.

Activer

Exemple : Retour prévu le 15 septembre (=0915).
*23*( 0– 9) Composez ce code et entrez le code d’absence.
Remarque : le code d’absence dépend du système. Contactez votre administrateur système pour connaître les codes d’absence que vous pouvez utiliser.
*0915 Appuyez sur ces touches et entrez la date (MMJJ) ou l’heure
(HHMM) de votre retour.
Remarque : si vous n’avez pas besoin d’indiquer une
heure ou une date de retour, vous pouvez ignorer cette étape.
# ÜÛ Appuyez sur ces touches.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
ÚÙ Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
DT29269
Exemple d’affichage :
4736 Voyage 15 Sep
Remarque : ces informations ne sont pas affichées sur les téléphones IP DECT.

Annuler

#23#ÜÛ Composez ce code.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
Informations d’absence
ÚÙ Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Les informations programmées sont effacées.

Activation pour un autre poste

*230* Composez ce code.
Z* Composez le numéro de poste et appuyez sur cette touche.
( 09) Entrez le code d’absence.
*0915 Appuyez et saisissez la date (MMJJ) et l’heure (HHMM) de
retour de l’autre personne.
Remarque : si vous n’avez pas besoin d’indiquer une
heure ou une date de retour, vous pouvez ignorer cette étape.
# ÜÛ Appuyez sur ces touches.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
ÚÙ Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
L’écran du poste de l’autre personne affiche la raison de l’absence, avec la date et l’heure du retour si elles ont été spécifiées.
70DT292
Informations d’absence

Annulation pour un autre poste

#230* Composez ce code.
Z#ÜÛ Composez le numéro de poste et appuyez sur ces touches.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
Remarque : si vous entendez la tonalité spéciale de
numérotation, vous devez entrer le code d’autorisation pour l’autre poste. Ajoutez le code et appuyez sur la touche avant d’appuyer sur la touche NO.
ÚÙ Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
#
DT29271

Messages

Messages

Mise en attente manuelle d’un message (MMW)

Si le poste appelé ne répond pas, vous pouvez initier l’affichage de l’indicateur de message en attente sur ce poste (si cette fonction est autorisée). Si vous avez un message en attente, vous entendez une tonalité de numérotation spéciale.

Répondre à MMW

ÜÛ Appuyez sur cette touche.
Un appel est effectué vers le poste qui a demandé la mise en attente d’un message.

Activation de MMW sur un autre poste

*31*Z Composez ce code et le numéro de poste en question.
# ÜÛ Appuyez sur ces touches.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
ÚÙ Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Le message est envoyé au poste appelé.
72DT292
Messages

Annulation de MMW sur un autre poste

#31*Z Composez ce code et le numéro de poste en question.
# ÜÛ Appuyez sur ces touches.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
ÚÙ Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.

Messagerie vocale (en option)

La fonction de messagerie vocale vous permet de laisser un message vocal à vos correspondants lorsque vous n’êtes pas en mesure de répondre aux appels, par exemple lorsque vous êtes à l’extérieur, en réunion, etc. Ces derniers ont alors la possibilité d’enregistrer un message dans votre boîte vocale. De retour à votre bureau, vous pouvez accéder à votre boîte vocale et écouter les messages que vous avez reçus.
Vous pouvez dévier vers votre boîte vocale tous les appels entrants, les appels restés sans réponse, ou les appels intervenant lorsque votre téléphone est occupé.
Si vous utilisez la fonction numéro personnel, il est conseillé de pro­grammer la messagerie vocale comme dernière position de réponse pour tous les profils de recherche.
Lorsque vous accédez à votre boîte vocale, vous entendrez des instructions enregistrées expliquant comment écouter, enregistrer, stocker et supprimer des messages, et également comment modifier votre code de sécurité.
Remarque : la manière de gérer votre boîte vocale dépend du type du système de messagerie vocale. Les explications suivantes décrivent le messagerie intégrée au MD110. Pour d’autres types de messagerie, veuillez-vous reporter aux instructions d’utilisation spécifiques. Contactez votre admi­nistrateur système si vous ignorez le type de système de messagerie vocale dont vous disposez.
DT29273
Messages

Pour activer ou désactiver votre boîte vocale

Voir la section « Renvoi interne » à la page 59 (code de fonction 21). Utilisez le numéro du système de messagerie vocale comme « numéro de poste de réponse ».

Accès à votre boîte vocale lorsque vous avez un nouveau message

L’icône de message clignote sur l’écran. Le signal de message vocal retentit lors de la réception d’un nouveau message.
» Appuyez sur cette touche pour appeler votre boîte vocale.
Remarque : Il est possible de programmer un numéro ou une fonction pour la touche Message/R. Dans ce cas, la fonction par défaut permettant d’accéder directement à votre boîte vocale n’est plus opérationnelle. Pour pouvoir à nouveau utiliser la fonction message en attente (par défaut), vous devez à nouveau entrer le numéro d’accès à la boîte vocale. Voir la section « Programmation d’un numéro ou
d’une fonction affecté(e) à la touche R/Message » à la
page 39.
Si vous êtes invité à entrer votre code de sécurité :
Z Saisissez votre code de sécurité.

Accès à votre boîte vocale dans le cas général

Vous voulez écouter des messages sauvegardés, modifier votre code de sécurité ou votre message d’accueil.
Z ÜÛ Composez le numéro d’accès au système de messagerie
vocale et appuyez sur cette touche.
Si vous êtes invité à composer votre code de sécurité (lorsque le téléphone utilisé possède sa propre boîte vocale) :
Z Saisissez votre code de sécurité.
Code lors de l’installation = votre numéro de poste.
74DT292
Messages

Pour accéder à votre boîte vocale à partir d’un autre téléphone

Z ÜÛ Composez le numéro d’accès au système de messagerie
vocale et appuyez sur cette touche.
Si vous êtes invité à composer votre code de sécurité (lorsque le téléphone utilisé possède sa propre boîte vocale) :
# Appuyez sur cette touche.
Z Composez le numéro de votre boîte vocale.
(Normalement le numéro de votre poste au bureau.)
Z Saisissez votre code de sécurité (s’il vous est demandé).

Pour accéder à la boîte vocale d’une autre personne

Z ÜÛ Composez le numéro d’accès au système de messagerie
vocale et appuyez sur cette touche.
Si vous êtes invité à composer votre code de sécurité (lorsque le téléphone utilisé possède sa propre boîte vocale) :
# Appuyez sur cette touche.
Z Composez le numéro de la boîte vocale.
(Normalement, le numéro de poste de l’autre personne.)
Z Composez le code de sécurité de la personne (s’il vous est
demandé).
DT29275
Messages

Gestion de la messagerie

Des informations enregistrées indiquent le nombre de messages, nouveaux et enregistrés. Si vous avez trop de messages stockés, un message vous demandera de supprimer au préalable des messages enregistrés.
Des instructions enregistrées vous demandent d’appuyer sur diverses touches afin d’écouter les messages de vos correspondants, d’enregistrer votre message d’accueil, de modifier votre mot de passe ou de quitter votre boîte vocale, etc.
Le schéma suivant présente une vue générale du système de boîte vocale et des touches à utiliser.
76DT292

Fonctions de groupe

Fonctions de groupe

Prise d’appel (pick-up)

L’administrateur système peut programmer les téléphones de personnes travaillant au sein d’une même équipe afin que ces dernières forment un groupe de prise d’appel.
Dans un groupe de prise d’appel, tout membre du groupe peut répondre à un appel destiné à n’importe quel membre du groupe.
*8#ÜÛ Composez ce code et appuyez sur ces touches pour
répondre.
Remarque : un groupe de prise d’appel peut répondre
aux appels d’un autre groupe. Toutefois, vous ne pouvez prendre les appels destinés à l’autre groupe que si aucun appel n’arrive dans votre propre groupe.

Groupe de sonnerie commune

Les appels sont indiqués par une sonnerie commune.
*8#ÜÛ Composez ce code et appuyez sur ces touches pour
répondre.
DT29277

Groupe d’appel

Un numéro de groupe d’appel interne est un numéro de répertoire commun à un groupe de postes. Les appels destinés au groupe seront indiqués sur un poste libre de ce groupe.
Si vous quittez le groupe temporairement, votre téléphone n’est plus disponible pour les appels entrants.

Pour quitter le groupe temporairement

*21*Z Composez ce code et votre numéro de poste.
# ÜÛ Appuyez sur ces touches.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
ÚÙ Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.

Pour réintégrer le groupe

#21#ÜÛ Composez ce code et appuyez sur cette touche.
Fonctions de groupe
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
ÚÙ Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
78DT292

Autres fonctions

Autres fonctions

Code client

Cette fonction sert à affecter un appel à un numéro de compte ou à empêcher des appels illicites depuis votre téléphone. Le code de compte peut comporter de 1 à 15 chiffres.
*61* Composez ce code.
Z#ÜÛ Composez le code du compte et appuyez sur ces touches.
Vous entendez la tonalité de numérotation.
Z Composez le(s) chiffre(s) nécessaire(s) pour obtenir une ligne
extérieure et le numéro externe.

Appel extérieur en cours

Lorsque la fonction code client est utilisée pour l’affectation des coûts d’un appel, il est également possible d’associer un appel en cours extérieur à un code client.
Pendant l’appel :
» Appuyez sur cette touche pour mettre l’appel en cours en
attente.
Vous entendez la tonalité de numérotation.
*61* Composez ce code.
Z# Entrez le code client et appuyez sur cette touche.
Vous entendez la tonalité de numérotation.
» Appuyez sur cette touche pour reprendre l’appel mis en
attente.
DT29279
Autres fonctions

Service de nuit

Lorsque l’autocommutateur est en service de nuit, tous les appels entrants aboutissant à l’opérateur sont transférés vers un poste ou un groupe de postes sélectionné. L’autocommutateur dispose de trois modes différents de service de nuit :

Service de nuit commun

Tous les appels entrants à destination de l’opérateur sont transférés vers un poste spécifique. Répondez à l’appel de la manière habituelle.

Service de nuit individuel

Seuls certains appels entrants à destination de l’opérateur sont transférés vers un poste spécifique. Répondez à l’appel de la manière habituelle.

Service de nuit universel

Tous les appels entrants à destination de l’opérateur sont transférés vers un dispositif de signalisation universel, tel que la sonnerie commune. Répondez à l’appel comme décrit à la section « Groupe
de sonnerie commune » à la page 77.

Mode d’urgence

Dans un cas d’urgence, l’opérateur peut faire passer l’auto­commutateur en mode d’urgence, dans lequel seuls des postes préprogrammés ont l’autorisation d’effectuer des appels. Si votre poste ne fait pas partie de ceux-ci et que vous essayez d’effectuer un appel, vous n’entendrez pas de tonalité de numérotation.
80DT292
Autres fonctions

Pistage d’appels malveillants

Si vous êtes dérangé par des appels externes ennuyeux ou malveillants, vous pouvez demander une identification de numéro à votre opérateur.
Vous pouvez faire appel à la fonction de pistage pendant une conversation en cours. La ligne extérieure peut être conservée pendant une durée limitée.

Activer

Pendant un appel :
» Appuyez sur ces touches.
Vous entendez la tonalité de numérotation.
*39# Composez ce code.
Le système vous informe par des tonalités différentes si la demande de pistage a été acceptée ou rejetée.
DT29281
Autres fonctions

Accès direct au système, DISA

Si vous êtes habilité à utiliser cette fonction et que vous travaillez à l’extérieur, vous pouvez appeler votre bureau et accéder à une ligne externe afin d’effectuer des appels professionnels. Ces appels seront imputés à votre numéro de poste au bureau ou à un numéro de compte. Vous n’aurez à régler que le coût de l’appel vers votre bureau.
Le téléphone utilisé doit être un téléphone à touches disposant d’une touche dièse ( mobile permettant d’émettre des tonalités DTMF.
Après un appel DISA, vous devez raccrocher pour pouvoir en effectuer un autre.
Il existe différentes procédures selon le type de code d’autorisation ou lorsqu’un code de compte est utilisé.

Avec un code d’autorisation commun

#) et d’une touche étoile (*) ou un téléphone
Z Appelez la fonction DISA de votre bureau.
Vous entendez la tonalité de numérotation.
*72* Composez ce code.
Z# Entrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche.
Vous entendez la tonalité de numérotation.
Z Composez le numéro externe.

Avec un code d’autorisation individuel

Z Appelez la fonction DISA de votre bureau.
Vous entendez la tonalité de numérotation.
*75* Composez ce code.
Z* Entrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche.
Z# Composez le numéro de votre poste et appuyez sur cette
touche.
Vous entendez la tonalité de numérotation.
Z Composez le numéro externe.
82DT292
Autres fonctions

Ne pas déranger

Éteignez votre téléphone. Votre correspondant recevra une tonalité spéciale indiquant que vous n’êtes pas disponible.
Si vous avez besoin d’effectuer des appels, vous pouvez désactiver la sonnerie. Appuyez sur la touche C/MUTE jusqu’à ce que le pictogramme de sonnerie désactivée soit affiché. Appuyez à nouveau sur la touche C/MUTE pour activer la sonnerie.

Annulation générale

Il est possible d’annuler simultanément les fonctions suivantes :
Rappels (tous les rappels sont annulés).
Suivez-moi interne et externe.
Mise en attente manuelle de message/renvoi de message.
Ne pas déranger.

Activer

#001#ÜÛ Composez ce code et appuyez sur cette touche.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
ÚÙ Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
DT29283

Réglages

Réglages
Cette section vous indique comment programmer et régler le volume, modifier l’indication d’appel entrant, régler l’écran, changer de langue et rétablir tous les paramètres par défaut du téléphone DT292.

Contrôle du volume

Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier le volume de l’écouteur, du haut-parleur mains libres et de la sonnerie. Utilisez les touches de volume pour régler le volume, voir « Description » à la page 14 pour l’emplacement de ces touches. Pour modifier le volume de la sonnerie, accédez au menu
Pour activer ou désactiver le micro pendant un appel, voir la section « Désactivation du micro » à la page 53.
Réglages.

Régler le volume du haut-parleur mains libres

U ou D Appuyez sur ces touches pour régler le volume pendant un
appel.
Vous pouvez régler le volume même s’il n’y a pas d’appel en cours :
ÜÛ Maintenez cette touche enfoncée jusqu'à ce que vous
entendiez la tonalité.
> Appuyez sur cette touche.
U ou D Tout en écoutant, appuyez sur ces touches.
Vous entendez le volume de la tonalité augmenter ou diminuer.
ÚÙ Appuyez sur cette touche pour annuler cette procédure.
84DT292
Réglages

Régler le volume de l’écouteur

U ou D Appuyez sur ces touches pour régler le volume pendant un
appel.
Vous pouvez régler le volume même s’il n’y a pas d’appel en cours :
ÜÛ Maintenez cette touche enfoncée jusqu'à ce que vous
entendiez la tonalité.
U ou D Tout en écoutant, appuyez sur ces touches.
Vous entendez le volume de la tonalité augmenter ou diminuer. Un signal vous avertit lorsque le volume de l’écouteur est réglé au maximum ou au minimum.
ÚÙ Appuyez sur cette touche pour annuler cette procédure.

Régler le volume de la sonnerie

Chemin : Réglages » Alertes » VolumeSonn.
VolumeSonn. Sélectionnez cette option.
ÜÛ Appuyez sur cette touche.
Une barre de niveau sonore s’affiche.
L ou M Appuyez une ou plusieurs fois sur ces touches pour augmenter
ou diminuer le volume.
Si vous régler le volume au niveau minimum (sonnerie désactivée de manière permanente), l’icône de sonnerie désactivée s’affiche.
ÜÛ Appuyez sur cette touche pour valider.

Pour désactiver la sonnerie de façon permanente

ë Appuyez sur cette touche lorsque le téléphone est inactif.
ActiverSilen
ÜÛ Appuyez sur cette touche.
L’icône sonnerie désactivée s’affiche.
DT29285
Remarque : si la sonnerie est désactivée de manière permanente et que vous avez sélectionné l’option
Act.SiSilen pour le vibreur, celui-ci est activé lorsque le
téléphone sonne, voir la section « Vibreur » à la page 87.
Pour activer à nouveau la sonnerie :
Réglages
ë Appuyez brièvement sur cette touche.
L’icône de sonnerie désactivée disparaît.

Tonalités ou mélodies de la sonnerie

Vous pouvez modifier la tonalité de la sonnerie ou choisir une mélodie prédéfinie pour chaque type d’appel. Vous pouvez choisir parmi les quatre tonalités ou les six types de mélodies prédéfinies pour chaque type d’appel.

Pour définir le son d’un type de sonnerie

Chemin : Réglages » Alertes » TypeSonn. » Interne/ Externe/Rappel/Message
L ou M Sélectionnez le type de sonnerie approprié : Interne, Externe,
Rappel, ou Message.
ÜÛ Appuyez sur cette touche.
Le réglage en cours s’affiche et le son correspondant est émis.
Lou M Sélectionnez le son Grave, Moyen, Aigu, Mixte ou Mélodie
(1–6).
Vous entendez le son sélectionné. Les options de menu
Moyen, Aigu et Mixte correspondent à la hauteur du son.
Grave,
ÜÛ Appuyez sur cette touche pour valider.
Les noms des différentes mélodies figurent dans le tableau ci­dessous.
Mélodie Nom
1Son Aastra 2 Menuet Boccherini 3 The Black Bear 4 J.S. Bach – Partita no 3 pour violon 5 J.S. Bach – Badinerie – BWV 1067 Suite no 2 6 Rimsky Korsakoff – Le vol du bourdon
86DT292
Réglages

Sonnerie discrète

Lorsqu’il est en mode de sonnerie discrète, votre téléphone sonne d’abord au niveau sonore le plus bas, puis, de plus en plus fort.
Chemin : Réglages » Alertes » SonDiscret
SonDiscret Sélectionnez cette option.
ÜÛ Appuyez sur cette touche.
Le réglage en cours s’affiche.
Lou M Choisissez une des options suivantes :
Activé pour activer la sonnerie discrète. Désactivé pour désactiver la sonnerie discrète.
ÜÛ Appuyez sur cette touche pour valider.

Vibreur

Si vous ne voulez pas être dérangé par la sonnerie de votre télé­phone, en conservant l’indication d’appel, ou si vous trouvez dans un environnement bruyant, vous pouvez activer le vibreur.
Chemin : Réglages » Alertes » Vibreur
Vibreur Sélectionnez cette option.
ÜÛ Appuyez sur cette touche.
Le réglage en cours s’affiche.
Lou M Choisissez une des options suivantes :
VibreurAct. pour activer le vibreur. Désactivé pour désactiver le vibreur.
Act.SiSilen pour activer le vibreur lorsque la sonnerie est
• désactivée de manière permanente. Voir la section « Régler le
volume de la sonnerie » à la page 85.
ÜÛ Appuyez sur cette touche pour valider.
DT29287

Verrouillage des touches

Si vous transportez votre téléphone dans votre poche, vous pouvez appuyer accidentellement sur les touches et effectuer un appel. L’option
Verr.autom. vous permet de parer à ce risque en
verrouillant les touches du téléphone.

Pour activer ou désactiver le verrouillage des touches

Chemin : Réglages » Verr.autom.
Verr.autom. Sélectionnez cette option.
Réglages
ÜÛ Appuyez sur cette touche.
Le réglage en cours s’affiche.
Lou M Sélectionnez le réglage approprié.
ÜÛ Appuyez sur cette touche pour valider.
Remarque : après avoir activé le verrouillage des touches, n’appuyez sur aucune touche pendant 30 secondes. Une fois ce délai écoulé, les touches sont verrouillées et un symbole en forme de clé s’affiche.
Lorsque les touches sont verrouillées, vous ne pouvez plus utiliser votre téléphone. Si vous appuyez sur une touche, le message
App. * pour dév. Touches s’affiche.
App. * pour dév.
Touches
Si vous recevez un appel alors que le clavier est verrouillé, vous pouvez répondre à cet appel sans devoir le déverrouiller. A la fin de l’appel, le clavier est à nouveau verrouillé.

Pour déverrouiller les touches de façon temporaire

Lou * Appuyez sur cette touche.
Déverrouil. Clavier? s’affiche.
ÜÛ Appuyez pour désactiver le verrouillage des touches.
Le symbole clé disparaît et les touches sont à nouveau actives.
88DT292
Réglages

Verrouillage du téléphone

Vous pouvez protéger votre téléphone contre une utilisation non autorisée. Vous pouvez également empêcher l’ajout ou la suppression d’enregistrements à des réseaux téléphoniques. Ces deux fonctions de sécurité sont désactivées par défaut. Voir aussi section « Code
PIN » à la page 10.

Protection contre une utilisation non autorisée

Pour programmer le téléphone sans fil de façon à ce que le code PIN soit demandé lorsque le téléphone est allumé:
Chemin : Réglages » BloqTél » Allume
Allume Sélectionnez cette option.
ÜÛ Appuyez sur cette touche.
Saisie PIN: s’affiche.
Z ÜÛ Entrez le code PIN (par défaut 0000) et appuyez sur cette
touche.
Le réglage en cours s’affiche.
Lou M Choisissez une des options suivantes :
Verrouill. pour activer la protection. Déverrouil pour désactiver la protection.
ÜÛ Appuyez sur cette touche pour valider.

Protection contre l’ajout ou la suppression de déclarations

Vous pouvez configurer le téléphone de sorte qu’il soit nécessaire d’entrer le code PIN pour pouvoir ajouter ou supprimer des déclara­tions sur des réseaux téléphoniques.
Chemin : Réglages » BloqTél » Declarat.
Declarat. Sélectionnez cette option.
ÜÛ Appuyez sur cette touche.
Saisie PIN: s’affiche.
Z ÜÛ Entrez le code PIN (par défaut, 0000) et appuyez sur cette
touche.
Le réglage en cours s’affiche.
DT29289
Réglages
Lou M Choisissez une des options suivantes :
Activé pour activer la protection. Désactivé pour désactiver la protection.
ÜÛ Appuyez sur cette touche pour valider.

Son des touches

Lorsque vous appuyez sur une touche du téléphone, vous entendez un cliquetis. Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver ce cliquetis.
Chemin : Réglages » Alertes » SonTouches
SonTouches Sélectionnez cette option.
ÜÛ Appuyez sur cette touche.
Le réglage en cours s’affiche.
Lou M Choisissez une des options suivantes :
Activé pour entendre un cliquetis chaque fois que vous
appuyez sur une touche.
Désactivé pour supprimer le cliquetis.
ÜÛ Appuyez sur cette touche pour valider.
90DT292
Réglages

Éclairage de l’écran

Votre téléphone est équipé d’un écran qui s’éclaire quand vous appuyez sur une touche. Après un certain temps sans appuyer sur une touche, l’écran s’éteint automatiquement.
Chemin : Réglages » Ecran » Eclairage
Eclairage Sélectionnez cette option.
ÜÛ Appuyez sur cette touche.
Le réglage en cours s’affiche.
Lou M Choisissez une des options suivantes :
Automatique pour activer l’éclairage de l’écran quand vous
appuyez sur une touche.
Désactivé pour supprimer l’éclairage de l’écran.
ÜÛ Appuyez sur cette touche pour valider.

Contraste de l’écran

Pour une meilleure lisibilité, vous pouvez régler le contraste de l’écran sur huit niveaux différents.
Chemin : Réglages » Ecran » Contraste
Contraste Sélectionnez cette option.
ÜÛ Appuyez sur cette touche.
La barre de niveau de contraste s’affiche.
L ou M Réglez le contraste.
Un bip d’erreur est émis lorsque la limite inférieure ou supérieure est atteinte.
ÜÛ Appuyez sur cette touche pour valider.
DT29291

Alarme

Une alarme peut être configurée sur votre téléphone pour les prochaines 24 heures.
Remarque : cette fonction nécessite un autocommutateur prenant en charge la date et l’heure.

Pour régler l’alarme

Chemin : Réglages » Alarme » ActiverAl.
ActiverAl. Sélectionnez cette option.
ÜÛ Appuyez sur cette touche.
Réglages
Z ÜÛ Entrez l’heure de l’alarme et appuyez pour valider.
(00–23) heure + (00–59) minute.
ÚÙ Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
À l’heure indiquée, votre téléphone émet la sonnerie de rappel.
Si vous souhaitez supprimer l’alarme :
Chemin : Réglages » Alarme » Désact.Alar
Désact.Alar Sélectionnez cette option.
ÜÛ Appuyez sur cette touche.
L’alarme est supprimée.
ÚÙ Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
92DT292
Réglages

Langue

L’anglais est la langue par défaut. L’option Langue vous permet de sélectionner une autre langue. Remarquez que les options de menu restent en anglais jusqu’à ce que vous confirmiez le choix d’une autre langue.
Chemin : Réglages » Langue
L ou M Appuyez pour accéder au menu principal.
L’option
Répertoire s’affiche.
L ou M ÜÛ Sélectionnez Réglages et appuyez sur cette touche. L ou M ÜÛ Sélectionnez Langue et appuyez sur cette touche.
La langue actuelle s’affiche.
L ou M Faites défiler la liste des langues pour sélectionner celle de
votre choix.
ÜÛ Appuyez pour confirmer votre choix.
La langue des menus est modifiée.
Vous pouvez également utiliser la procédure suivante :
ë Appuyez sur cette touche pendant au moins sept secondes.
La langue choisie s’affiche.
LMÜÛ Sélectionnez la langue de votre choix dans la liste et validez.
DT29293

Réinitialisation des paramètres du téléphone DT292

Vous pouvez effacer simultanément tous les réglages du DT292. Cette opération efface également la liste des appels et les informa­tions sur le dernier appel. L’annuaire, le code PIN, les enregistrements et les compteurs totaux ne sont pas réinitialisés.
Chemin : Réglages » Réinitial.
Réinitial. Sélectionnez cette option.
Réglages
ÜÛ Appuyez sur cette touche.
Le message
Saisie PIN: ou Réinitialis TtesOptions? s’affiche.
Z ÜÛ Si nécessaire, entrez le code PIN du téléphone et appuyez sur
cette touche.
Voir la section « Code PIN » à la page 10.
TtesOptions?
s’affiche.
Réinitialis
ÜÛ Appuyez sur cette touche pour valider.
Tous les paramètres par défaut du téléphone DT292 sont rétablis.
94DT292

Installation

Installation

Vérification du contenu de la boîte

Vérifiez que la boîte est complète. S’il manque un élément, contactez votre administrateur système ou votre revendeur.
La boîte doit contenir :
1 Téléphone sans fil
2 Batterie
3Clip
4 Schéma d’assemblage.
Remarque : prenez soin de noter le code IPEI. Ce code
est requis pour débloquer le téléphone sans fil lorsqu’un code PIN incorrect a été entré trois fois de suite. Consultez la section « Code IPEI » à la page 11 pour plus d’informations.
DT29295
Installation

Mise en service

Lors de la première utilisation de votre téléphone sans fil, suivez la procédure décrite ci-après.
Important
Utilisez exclusivement les équipements conçus pour le téléphone DT292, voir ci-dessous.
Description du produit Identification sur le produit
Adaptateur d’alimentation pour DT292, UE * BMLNB 101 17/1 Adaptateur d’alimentation pour DT292, RU * BMLNB 101 17/2 Adaptateur d’alimentation pour DT292, AU * BMLNB 101 17/3 Adaptateur d’alimentation 110V pour DT292 BMLNB 101 17/6 Adaptateur d’alimentation pour chargeur DT292 BMLNB 101 55/1
* UE= Union Européenne, RU=Royaume Uni, AU=Australie.
Fixez le clip à l’arrière du téléphone comme illustré ci-dessous.
Écartez légèrement le clip. Les extrémités du clip s’adaptent dans les trous sur le côté de votre téléphone.
96DT292
Installation
Connectez la batterie au téléphone sans fil comme illustré ci­dessous.
Connectez l’adaptateur au chargeur, puis branchez-le sur le secteur comme illustré ci-dessous.
Remarques :
Placez le téléphone DT292 dans le chargeur et chargez-le pendant au moins 4 heures avant sa première utilisation.
Vérifiez que la tension électrique de votre installation correspond bien à celle de l’adaptateur.
Ne connectez jamais le téléphone au chargeur sans sa batterie.
DT29297
Installation
Placez le téléphone sans fil dans le chargeur afin de recharger la batterie.
Attendez le chargement complet de la batterie avant de déclarer ou d’utiliser votre téléphone sans fil. Le voyant vert du chargeur s’éteint lorsque la batterie est complètement chargée. Pour plus d’informations sur la recharge de la batterie, voir la section « Batterie » à la page 98.

Batterie

Le téléphone sans fil est alimenté par une batterie rechargeable. Pour recharger une batterie vide, placez le téléphone sans fil dans le chargeur pendant 4 heures. Une batterie complètement chargée offre une autonomie de 17 heures en communication ou de 140 heures en veille.
Remarque : l’utilisation intensive en mains libres réduit l’autonomie en communication et en veille.
Vous pouvez vérifier le niveau de charge de la batterie grâce à l’indicateur de charge affiché sur l’écran du téléphone sans fil.
Remarque : le téléphone sans fil fonctionne avec une batterie Nickel métal hydride (NiMH) qui peut être rechargée à tout moment. Pour que la batterie reste complètement chargée, vous pouvez, sans problème, laisser le téléphone sans fil en permanence dans le chargeur.
98DT292
Installation

Lecture de l’indicateur de charge

Lorsque la batterie est complètement chargée, l’indicateur de charge du téléphone sans fil affiche quatre barres. Le nombre de barres affichées diminue à mesure que la batterie se décharge. Lorsqu’elle est presque vide, l’indicateur de charge et le voyant rouge du téléphone sans fil clignotent. Un avertissement sonore est émis lorsqu’il reste moins de 15 minutes d’autonomie dans la batterie.

Performances de la batterie

Le tableau ci-dessous indique les performances :
Autonomie en communication (heures)
Batterie haute capacité : 17 140 240
Autonomie en veille (heures)
Temp s de charge (minutes)
DT29299
Installation

Charge de la batterie

Important
Utilisez exclusivement les équipements conçus pour le téléphone DT292, voir ci-dessous.
Description du produit Identification sur le produit
Adaptateur d’alimentation pour DT292, UE * BMLNB 101 17/1 Adaptateur d’alimentation pour DT292, RU * BMLNB 101 17/2 Adaptateur d’alimentation pour DT292, AU * BMLNB 101 17/3 Adaptateur d’alimentation 110V pour DT292 BMLNB 101 17/6 Adaptateur d’alimentation pour chargeur DT292 BMLNB 101 55/1
* UE= Union Européenne, RU=Royaume Uni, AU=Australie.
Placez le téléphone sans fil dans le chargeur comme illustré ci-dessous.
La batterie est en cours de charge lorsque le voyant vert du chargeur est allumé (et que l’indicateur de charge du téléphone clignote). Lorsque la batterie est complètement déchargée, il peut arriver que le voyant vert du chargeur ne s’allume qu’après quelques minutes.
Lorsque la batterie est chargée à 90%, le voyant clignote (toutes les 3 secondes) puis, lorsqu’elle est complètement chargée, la charge lente commence (le voyant s’allume pendant 1 seconde toutes les 30 secondes et la batterie est prête.
100DT292
Loading...