Aastra DT292 User Guide [fr]

DT292
Téléphone sans fil pour Aastra MX-ONE™ et Aastra MD110
Guide d’utilisation
Cover Page Graphic
Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings:
Width: 15,4 cm (Important!)
Height: 11,2 cm (May be smaller)
Top: 5,3 cm (Important!)
Left: -0,3 cm (Important!) This text should then be hidden.
FR/LZT 103 70 R6A © Aastra Telecom Sweden AB 2008. Tous droits réservés.
Tables des matières
Bienvenue ........................................................4
Informations importantes pour l’utilisateur ........ 6
Description ..................................................... 14
Allumer/Éteindre .............................................24
Free Seating (Libre accès) ..............................25
Appels entrants ..............................................27
Appels sortants ..............................................31
Répertoire ...................................................... 43
Liste des appels .............................................51
Pendant un appel ...........................................53
Renvoi d’appels ............................................. 59
Informations d’absence ..................................69
Messages ...................................................... 72
Fonctions de groupe ......................................77
Autres fonctions .............................................79
Réglages ........................................................ 84
Installation ......................................................95
Dépannage ..................................................104
Glossaire ......................................................106
Index ............................................................ 107
Tables des matières
3DT292

Bienvenue

Bienvenue
Bienvenue ! Vous avez entre les mains le guide d'utilisation du télé­phone sans fil Aastra DT292. Ce manuel décrit les fonctions du téléphone lorsqu'il est connecté à un Aastra MD110 ou Aastra MX-ONE™.
Toutes ces fonctions sont conçues pour un usage très simple dans toutes les situations.
Selon la version et la configuration de l’autocommutateur auquel votre téléphone est connecté, certaines des fonctions décrites dans ce manuel peuvent ne pas être disponibles. Il est également possible que votre téléphone soit programmé différemment. Veuillez consulter votre administrateur système pour plus d’informations sur ce point.
Certains pays utilisent des codes distincts pour certaines fonctions. Lorsque c’est le cas, ce guide indique le code le plus répandu.
Vous pouvez télécharger la version la plus récente de ce manuel à l’adresse suivante :
http://www.aastra.com
4DT292
Bienvenue

Droits d’auteur

Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, stockée dans un système de recherche documentaire, ou transmise sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sans la permission écrite expresse de l’éditeur sauf si les conditions suivantes sont remplies.
Si la présente publication est accessible sur la page d’accueil du site Aastra, Aastra autorise le téléchargement et l’impression du contenu du fichier pour une utilisation privée excluant toute distribution. Aucune partie de cette publication ne peut être sujette à altération, modification ou utilisation commerciale. Aastra dégage toute responsabilité pour tout dommage résultant de la modification ou de l’altération illicite d’une publication.

Garantie

AASTRA EXCLUT TOUTE GARANTIE CONCERNANT CE DOCUMENT, Y COMPRIS, MAIS SANS SE LIMITER À CELLES-CI, LES GARANTIES IMPLICITES COMMERCIALES ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Aastra ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans le présent manuel, ni des dommages accidentels ou consécutifs liés à la fourniture, aux performances ou à l’utilisation de ce document.

Déclaration de conformité

Par la présente, Aastra Telecom Sweden AB, Box 42214, SE-126 17 Stockholm, certifie que ce téléphone est conforme aux normes principales et aux autres dispositions applicables de la directive 1999/5/EC de la R&TTE.
Pour plus de détails, consultez : http://www.aastra.com/sdoc
DT2925

Informations importantes pour l’utilisateur

Informations importantes pour l’utilisateur
Consignes de sécurité

Conservez soigneusement ces consignes.

Lisez les consignes de sécurité avant utilisation !
Conseils d’utilisation
Manipulez toujours vos appareils avec précaution et rangez-les dans un endroit propre, exempt de poussière. Une utilisation et un soin adaptés prolongeront leur durée de vie. Enlevez la poussière, la saleté ou l’humidité au moyen d’un papier absorbant doux.
Veillez à ce que le téléphone, la batterie et le chargeur soient utilisés dans l’environnement pour lequel ils sont conçus.
La plage de température de fonctionnement du téléphone va de 0°C à +40°C.
N’exposez pas vos produits à des liquides, à l’humidité, des solvants, à un rayonnement solaire intense, à des environnements difficiles ou à des températures extrêmes, jamais au­dessus de 60°C, sauf si le produit a été conçu et est officiellement agréé pour ce type d’environnement.
L’exposition à la chaleur peut provo quer des fuites, une surchauffe ou une explosion des batteries, avec des risques d’incendie de brûlure et autres dommages corporels.
Ne mettez jamais votre appareil dans un four micro-ondes ; vous risqueriez d’endommager le four et l’appareil.
N’essayez pas de démonter ou de modifier tout ou partie du téléphone, du(des) chargeur(s) ou du pack de batterie. Ceci peut entraîner des risques d’électrocution ou endomma­ger l’équipement de façon irréversible. Toute inspection interne, modification et réparation doit être obligatoirement confiée à un personnel ou à un partenaire Aastra agréés.
Ne tenez pas votre appareil à proximité d’une flamme vie ou d’une cigarette allumée.
Évitez de laisser tomber, de lancer ou de plier vos produits. Ceci peut provoquer un mauvais fonctionnement ou des risques d’électrocution.
Ne peignez jamais votre produit.
N’utilisez pas votre produit dans une zone où l’atmosphère peut être chargée d’un mélange potentiellement explosif, sauf si le produit a été conçu et est officiellement agréé pour ce type d’environnement.
Pour éviter toute altération de l’audition, acceptez l’appel avant de porter le produit (ou le kit mains libres) à l’oreille.
Mise au rebut de l’appareil
Votre produit ne doit jamais être jeté dans les déchets ménagers. Cons ultez auprès des autorités locales la réglementation applicable sur la mise au rebut des produits électroniques.
6DT292
Informations importantes pour l’utilisateur
Alimentation électrique
Ne branchez l’adaptateur d’alimentation secteur que sur les sources d’alimentation prescrites, indiquées sur le chargeur.
Veillez à ce que le cordon soit placé de telle sorte qu’il soit impossible de l’endommager ou de tirer dessus.
Po ur réduire les risques d’électrocution, débranchez le chargeur de la source d’alimentation avant de le nettoyer ou de le déplacer.
L’adaptateur d’alimentation secteur ne doit pas être utilisé à l’extérieur ou dans des endroits humides.
Ne modifiez jamais le cordon ou la fiche. Si la fiche ne pénètre pas dans la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
Posez votre téléphone sans fil aussi près que possible de la prise secteur lorsque vous le rechargez, afin de pouvoir y accéder facilement.
Pour économiser l’énergie, débranchez le chargeur de la prise secteur, une fois le téléphone rechargé.
Veillez à ce que vos mains soient sèches lorsque vous débranchez le chargeur de la prise secteur et tenez-le par la partie solide.
Ne tirez pas sur les câbles.
Batterie et chargeur
Veuillez lire attentivement les pré­cautions d’emploi suivantes avant la première utilisation des batteries. Assurez-vous de comprendre et de respecter toutes les instructions de précaution, afin d’éviter tout risque de sécurité pouvant découler d’une mauvaise utilisation, d’un mauvais montage des batteries ou de batteries endommagées.
Utilisez exclusivement des batteries, des adap­tateurs secteur et des chargeurs spécifiquement conçus pour être utilisés avec votre produit.
L’utilisation de sources d’alimentation non recom­mandées peut entraîner des risques de surchauffe, de réduction des performances des batteries, de déformation de l’équipement, d’incendie et autres dommages.
Les téléphones sans fil sont équipés de batteries NiMH (Nickel Metal Hydride) ou de batteries Lithium Ion. Dans une infrastructure complexe les temps de conversation et de veille peuvent varier, en raison des conséquences qui résultent de l’augmentation de la signalisation.
Avant la première utilisation de la batterie, celle-ci doit être complètement chargée (au minimum 4heures).
La batterie équipant votre produit est conçue pour supporter de nombreux cycles de charge.
Utilisez exclusivement l’équipement de charge conseillé.
Une charge inadéquate peut entraîner des dom­mages résultant de la chaleur ou même une rupture provoquée par une pression excessive.
Respectez la polarité correcte de chargement.
Ne soudez pas de conducteurs d’alimentation directement sur la batterie.
Ne laissez pas la batterie entrer en contact avec de l’eau.
La charge initiale d’une batterie NiMH provoque une augmentation de température de celle-ci. C’est une conséquence normale de la charge de ce type de batterie.
Les batteries sont interchangeables mais cette opé­ration ne doit pas être effectuée trop fréquemment.
Ne chargez les batteries que lorsqu’elles sont installées dans le téléphone.
Utilisez exclusivement les pack batteries spécifiées pour votre produit.
Ne chauffez jamais la batterie et ne la jetez jamais au feu ; ceci pourrait provoquer des risques de fuite, d’explosion ou d’incendie.
Retirez le produit de l’étui de transport lorsque vous le placez dans le chargeur.
Ne couvrez jamais le produit pendant la charge. Ne chargez jamais le téléphone dans un tiroir ou une enceinte fermée. La charge de la batterie est un processus chimique qui s’accompagne d’une augmentation de température de celle-ci. Veillez à ce que l’environnement de charge du téléphone soit correctement ventilé.
Le téléphone sans fil peut être chargé allumé ou éteint.
Ne connectez jamais ensemble les pôles positif et négatif de la batterie.
Veillez à ne pas heurter ni faire tomber la batterie. Ceci risquerait de l’endommager.
Ne chargez jamais la batterie lorsque la température est inférieure à +5°C. La batterie ne doit être chargée que si la température ambiante est comprise entre +5°C et +45°C. Le non respect de ces conditions risque de diminuer ses performances et de raccourcir sa durée de vie.
N’utilisez pas des packs batterie de type, de marque ou de capacité différents.
Pour assurer une capacité optimale de la batterie, celle-ci doit être conservée dans un endroit tempéré et sec, à une température ambiante d’environ +25°C.
Même si le produit est éteint ou si la batterie est retirée, celle-ci continuera de perdre une fraction minimale de sa charge.
Mettez la batterie au rebut conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays.
DT2927
Informations importantes pour l’utilisateur
Avertissements
Fumée ou vapeurs
A rrêtez de faire fonctionner les produits et mettez-les immédiatement hors tension en cas de dégagement de fumée ou vapeurs. Débranchez champ l’adaptateur secteur et retirez immédiatement les batteries du téléphone. La poursuite du fonctionnement peut provoquer des risques d’incendie ou d’électrocution.
Écran à cristaux liquides
Pour ne pas vous blesser en cas de bris de l’écran à cristaux liquides, évitez tout contact entre les cristaux liquides et la peau, avec les yeux et leur mise en bouche. Empêchez toute fuite de crist aux liquides par le verre brisé.
Précautions contre les dysfonctionnements
Ne placez jamais l’équipement à proximité de moteurs électriques, d’appareils de soudage ou autres générant des champs électromagnétiques intenses. L’exposition à des champs électroma­gnétiques intenses peut provoquer des dysfonc­tionnements et détériorer les communications.
Les modifications rapides de température de l’équipement entre chaud et froid peuvent entraîner des phénomènes de condensation (gouttelettes d’eau) sur les surfaces internes et externes. Ces gouttelettes peuvent entraîner un dysfonctionnement de l’équipement, l’endommager, détériorer les communications ou y mettre fin. Si vous remar-quez des phénomènes de condensation, cessez d’utiliser l’équipement. Éteignez le téléphone, retirez la batterie et débranchez l’adaptateur d’alimentation de la prise secteur. Attendez jusqu’à ce que l’humidité s’évapore de l’équipement avant de le faire fonctionner à nouveau.
Évitez toute chute accidentelle du téléphone. Utilisez le clip, le clip de sécurité ou l’étui de transport spécifiés pour le transport du téléphone.
Évitez de comprimer le téléphone entre votre corps et tout élément du mobilier lorsque vous le portez dans votre poche ou fixé à vos vêtements.
8DT292
Informations importantes pour l’utilisateur

Sécurité intrinsèque

Le modèle DT292 n’a pas cette qualification ; par conséquent, vous ne devez pas vous en servir dans des zones où existe un risque d’explosion.

Mise en service

Avant la première utilisation de votre téléphone sans fil DT292, vous devez charger et connecter la batterie, voir la section « Mise en
service » à la page 96.
Remarque : placez le téléphone DT292 dans le chargeur et chargez-le pendant au moins 4 heures avant sa première utilisation.
DT2929

Code PIN

Votre téléphone sans fil est livré avec un code PIN-par défaut (Personal Identification Number). Vous devez remplacer ce code PIN par un code PIN personnel afin d’éviter toute utilisation non autorisée de votre téléphone.

Pour modifier le code PIN

Chemin : Réglages » BloqTél » ChangerPIN
ChangerPIN Sélectionnez cette option.
Informations importantes pour l’utilisateur
ÜÛ Appuyez sur cette touche.
AncienPIN: s’affiche.
Z ÜÛ Entrez le code PIN actuel (par défaut, 0000), puis appuyez sur
cette touche.
Le message dernier cas vous avez entré un code qui ne correspond pas au code PIN en cours.
NouveauPIN: ou PIN Erroné s’affiche. Dans ce
Z ÜÛ Entrez les quatre chiffres du nouveau code PIN et appuyez
sur cette touche.
RepNovPIN s’affiche.
Z ÜÛ Entrez le nouveau code PIN encore une fois et appuyez sur
cette touche.
Le message s’affiche.
Notez le nouveau code PIN pour un usage ultérieur.
Si vous entrez un nouveau code PIN erroné trois fois de suite, le téléphone quitte cette option de menu.
Dans certains cas, si vous entrez un code erroné trois fois de suite, le téléphone est bloqué et le message s’affiche. Pour déverrouiller le téléphone, voir la section « Code IPEI » à la page 11.
Nouveau PIN accepté ou Nouveau PIN erroné
PIN bloqué, Débloquer?
10DT292
Informations importantes pour l’utilisateur

Code IPEI

Si vous entrez un code PIN erroné trois fois de suite, le téléphone est bloqué. Vous pouvez le débloquer à l’aide du code IPEI (Inter­national Portable part Equipment Identity). Après avoir saisi le code IPEI, vous devez entrer un nouveau code PIN.
Le code IPEI est un code unique affecté au téléphone sans fil. Ce code IPEI peut être visualisé grâce à l’option du menu
Si le téléphone est bloqué, le message s’affiche. Le téléphone doit être débloqué pour pouvoir être à nouveau utilisé.

Pour afficher le code IPEI

Chemin : Information » Affich.IPEI
PIN bloqué, Débloquer?
Affich.IPEI.
ÜÛ Sélectionnez Affich.IPEI et appuyez sur cette touche.
Saisie PIN: s’affiche.
Z ÜÛ Entrez le code PIN du téléphone sans fil (par défaut 0000) et
appuyez sur cette touche.
Les 13 chiffres du code IPEI s’affichent.
ÜÛ Appuyez sur cette touche pour quitter ce menu.
Remarque : notez votre code IPEI pour un usage ultérieur. Si vous ne parv enez p as à re trouver le code IPEI, contactez votre administrateur système. Gardez le code IPEI secret pour éviter toute utilisation frauduleuse de votre téléphone.

Déblocage du DT292

ÜÛ Appuyez sur cette touche.
Secours: s’affiche.
Z ÜÛ Entrez le code IPEI et appuyez sur cette touche.
NouveauPIN: s’affiche.
Z ÜÛ Entrez les quatre chiffres du nouveau code PIN et appuyez
sur cette touche.
RepNovPIN s’affiche.
DT29211
Informations importantes pour l’utilisateur
Z ÜÛ Entrez le nouveau code PIN encore une fois et appuyez sur
cette touche.
Le message s’affiche. Dans ce dernier cas, le nouveau code PIN ne correspond pas au code que vous venez d’entrer. Si le message
accepté
Nouveau PIN accepté ou Nouveau PIN erroné
Nouveau PIN
s’affiche, vous pouvez à nouveau utiliser votre téléphone.
12DT292
Informations importantes pour l’utilisateur

Accessibilité et qualité vocale

Le réseau de base n’est pas toujours disponible. Si vous ne parvenez pas à entrer en relation avec votre système, contactez votre administrateur système. Pour garantir la meilleur qualité vocale, évitez de vous placer près d’un ordinateur, d’une radio ou d’un équipement analogue.

Zone de couverture

Vous pouvez utiliser votre téléphone sans fil dans la zone de couverture du réseau. En dehors de cette zone, vous perdrez le contact avec le réseau téléphonique. L’indicateur d’intensité du signal disparaîtra et le message

Hors de la couverture

Lorsque vous quittez la zone de couverture du système, un bip bref est émis et un témoin lumineux s’allume.
Lorsque vous revenez dans la zone de couverture, il peut être nécessaire d’attendre quelques minutes avant que le téléphone soit automatiquement enregistré sur le système.
AucunRéseau s’affichera.

Réseaux (option de menu)

L’option du menu Réseaux ne doit être utilisée qu’à des fins administratives par le personnel de service. L’utilisation de cette option peut provoquer une déconnexion du réseau DECT/GAP empêchant tout autre appel.
Remarque : en cas de déconnexion, le téléphone doit être reconnecté par un technicien.
DT29213

Description

Description
10
19
1
2
Bureau 4711 07-Jul 11:32
3 4 5
6
7
8
9
18
17
11
12
13
14
15
16
14DT292
Description
1 Augmentation du volume
En ligne : augmente le volume de l’écouteur. Voir la section « Réglages » à la page 84.
2 Diminution du volume
En ligne : réduit le volume de l’écouteur. Voir la section « Réglages » à la page 84.
3En ligne/Yes
Répondre à un appel, accepter un appel.
4 Effacer (C)/Secret
Effacer le dernier chiffre entré. Retour arrière en mode texte. Annule une option de menu. Micro, sonnerie et alarme activés/désactivés, voir les sections « Pendant un appel » à la page 53 et « Réglages » à la page 84.
5 Touche de contrôle (haut)
Faire défiler les menus ou les listes de noms vers le haut. Se déplacer vers la gauche dans les sélections.
61/Espace
Espace en mode texte. Voir la section « Répertoire » à la page 43.
7 Batterie (face arrière)
Voir la section « Installation » à la page 95.
8 Étoile/Pause/Casse du texte
Insérer une pause pour la tonalité. Majuscules/minuscules en mode texte. Voir la section « Répertoire » à la page 43.
9Microphone
10 Témoin lumineux d’avertissement
Sonnerie, message en attente, batterie faible, sortie de la zone de couverture.
11 Écouteur
Attention ! Le combiné peut attirer des petits objets
magnétiques dans la zone de l’écouteur.
12 Écran (3 lignes)
Écran au repos. L’indication « Bureau » correspond au nom du réseau et le chiffre 4711 au (à votre) numéro d’extension. Voir la section « Informations à l’écran » à la page 19.
13 Allumer/Éteindre / Hors ligne / No
Allumer/éteindre, mettre fin à l’appel, revenir au menu précédent. Annule une option de menu.
DT29215
14 Touche de contrôle (bas)
Faire défiler les menus et les listes de noms vers le bas. Se déplacer vers la droite dans les sélections.
15 Clavier
16 Mode mains libres
Active le mode mains libres. Voir les sections « Appels entrants » à la page 27, « Appels sortants » à la page 31 et « Pendant un
appel » à la page 53.
17 R/Touche Message
Mettre un appel en attente (concertation), le reprendre ou accéder à la messagerie. Voir la section « Pendant un appel » à la page 53.
18 Connecteurs pour accessoires
Voir la section « Installation » à la page 95.
19 Haut-parleur (face arrière)
Pour la fonction mains libres. Voir les sections « Appels entrants » à la page 27, « Appels sortants » à la page 31 et « Pendant un
appel » à la page 53.
Description
16DT292
Description

Signaux du téléphone

Le téléphone sans fil vous indique certains événements par des signaux sonores et visuels décrits ci-après.
Signal Signification
Témoin lumineux d’avertissement rouge
Le téléphone sans fil émet également des sonneries, des signaux d’alarme, des tonalités d’avertissement et des cliquetis de touches.
Son Signification
Signal de sonnerie
Signal d’alarme 4 bips courts toutes les 30 secondes : la batterie
Cliquetis des touches
Signal d’avertis­sement
Appel entrant. Message en attente. Batterie presque déchargée. Téléphone sans fil hors de la zone de couverture ou non connecté.
Appel entrant.
est presque déchargée. 4 bips courts toutes les 2 minutes : Téléphone sans fil hors de la zone de couverture ou non connecté.
Vous entendez ce son chaque fois que vous appuyez sur une touche (si l’option est sélectionnée). Voir la section « Son des touches » à la page 90.
Vous avez appuyé sur une touche qui n’a aucune fonction.
DT29217
Tonalité de numérotation
Tonalité de numérotation spéciale
Tonalité de sonnerie ou tonalité d’attente
Tonalité d’occupation
Tonalité d’encombrement
Tonalité de numéro ne pouvant être obtenu
Description

Tonalités

Les différentes tonalités et signaux suivants sont envoyés par le central à votre téléphone.

Caractéristiques des tonalités

Les tonalités indiquées dans cette section sont celles qui sont les plus utilisées dans le monde. De nombreux pays utilisent une tonalité différente dans une ou plusieurs situations.
Tonalité d’appel en attente
Tonalité d’intrusion
Tonalité de conférence toutes les 15 secondes (à tous les participants)
Tonalité de contrôle
Signal d’avertissement, acheminement coûteux
18DT292
Description

Informations à l’écran

L’écran affiche des informations sur toutes les actions que vous effectuez, ainsi que des messages d’avertissement.
Les deux lignes supérieures sont des lignes de texte (chacune pouvant contenir 12 caractères) affichant les menus auxquels vous pouvez accéder, les noms et numéros que vous éditez ou composez, l’identification de votre téléphone, etc. La ligne inférieure affiche les différents états sous forme de pictogrammes.
Remarque : les informations affichées dépendent la version et de la configuration de l'autocommutateur, et du fait que vous utilisiez un téléphone DECT ou IP DECT. Consultez votre administrateur système pour déterminer le type de téléphone dont vous disposez.
Affichage du téléphone DT292 :
Les exemples d’affichage suivants représentent les divers états de votre téléphone.

Téléphone en veille

En fonction du statut et des paramètres de votre téléphone, différentes informations peuvent être affichées.
Normal :
Bureau 4328 16-Mar 10:22
Bureau représente le nom programmé pour votre réseau ; il peut
être nommé de façon appropriée, par exemple votre prénom, le nom de votre entreprise, etc. Pour renommer votre réseau, contactez votre administrateur système. Votre numéro de poste est affiché à droite de l’écran.
Renvoi interne activé :
4328 > 4444
DT29219
Description
L’affichage indique que votre numéro de poste, 4328, est renvoyé vers le poste 4444.

Appel sortant

Appel sortant normal : Lorsque vous effectuez un appel sortant, l’état de connexion et le
numéro composé, ou le nom associé, sont affichés.
Ap pel 3333
Lorsque l’appel est décroché :
3333
Appel renvoyé : Si le numéro composé fait l’objet d’un renvoi, l’information de renvoi
est affichée. Par exemple, l’écran affiche le numéro composé (Blanc) renvoyé vers le 4444 (Maire) :
4444 > 3333
Lorsque l’appel renvoyé reçoit une réponse, seul le numéro du poste de réponse s’affiche :
Appel BLANC
MAIRE > BLANC
4444
20DT292
Description

Appel entrant

Appel entrant normal : S’il est disponible, le numéro ou le nom de l’appelant est affiché.
Les exemples représentent un appel entrant :
3333 BLANC
Lorsque vous avez répondu à l’appel, le numéro de votre correspondant est déplacé vers la droite de l’écran.
Appel renvoyé : Un indicateur de renvoi placé devant le nom ou le numéro vous
informe que l’appel est renvoyé vers votre téléphone. Par exemple, l’affichage indique que le numéro 3333 (Blanc) a été composé, mais que l’appel a été renvoyé vers vous :
>3333 >BLANC
Lorsque vous répondez à l’appel, l’écran affiche uniquement le numéro de l’appelant.

Symboles des lignes de texte

> Pointeur de menu/Indicateur de déviation
Affiche le menu auquel vous pouvez accéder en appuyant sur la touche YES. Affiché devant un nom ou un numéro, il indique un renvoi vers un autre poste.
< Numéro trop long pour être complètement affiché
Il reste des chiffres à gauche.
Icône Liste des appels
Marque une entrée dans la liste des appels. Trois types d’appel différents sont indiqués :
<-
Appel entrant
->
Appel sortant
X
Appel manqué
! Point d’exclamation
Marque une entrée non lue dans une liste d’entrées.
DT29221
Description

Pictogrammes de l’écran

Intensité du signal
Il s’affiche lorsque votre téléphone est connecté au réseau. Les barres indiquent la qualité de réception. Quatre barres indiquent une réception optimale.
Sonnerie désactivée
Sonnerie ou microphone désactivé.
Verrou clavier
Les touches sont verrouillées.
Appel
Allumé lorsque votre téléphone est en ligne et clignotant pendant la sonnerie.
Message
Message reçu.
Info appel
Nouvelle entrée à laquelle vous n’avez pas répondu dans la liste QuiA-Appelé.
Niveau de la batterie
Les cellules de la batterie clignotent séquentiellement lorsque la batterie est en cours de charge et s’allument lorsque la charge est terminée. Indique l’autonomie restant en communication et en veille.
Remarque : un signal d’alarme est émis lorsque la batterie ne permet plus que 15 minutes de communication.

Autres fonctions d’affichage

Selon le réseau auquel vous êtes connecté, d’autres fonctions d’affichage sont disponibles. Par exemple, l’affichage de la date et de l’heure. Demandez à votre administrateur système si ces fonctions vous seront utiles.
22DT292
Description

Système de menus

Vous pouvez accéder aux fonctions du téléphone ou du réseau disponibles via les menus du téléphone DT292.
L ou M Appuyez sur cette touche pour accéder au menu téléphone
raccroché lorsque le téléphone est en mode inactif ou au menu téléphone décroché pendant un appel (voir ci-dessous).
Système de menus
Options disponibles en mode téléphone raccroché
Répertoire
CherchAppel*
Enregistrer
Cherch&Mod.* EffaceTout*
LM
ÜÛ
Effectuer une sélection. Passer au sous-menu.
ÚÙ
Aller au menu précédent.
ë
Passer à l’écran de veille.
Options disponibles en mode téléphone décroché
CherchAppel*
ListeAppels*
Messages x
Voix : x BteLettr
AjouterNouv Aj.Num.Comp
Modifier Effacer
Se déplacer dans un menu.
DTMF*** DévServices*
*
Réglages
Alarme Verr.autom.
Alertes
BloqTél Réinitial. Langue
ToucheMess
Ecran
Remarques :
* Disponible sous certaines conditions (par ex. entrées
enregistrées). ** Destiné exclusivement à l’usage de l’administrateur système. *** Le menu DTMF-Long ne s’applique pas au système MD110.
ActiverAl. Désact.Alar*
VolumeSonn.
Ty pe S on n.
SonTouches SonDiscret
Vibreur
Allume Declarat. ChangerPIN
N°ToucheMess
Eclairage Contraste
Réseaux**
SélectRés Priorité* Renommer Effacer Déclaration
Interne Externe Rappel Message
Act.SiSilen VibreurAct. Désactivé
Information
ListeAppels* QuiA-Appelé* DernAppel* TotalAppels Affich.IPEI DévServices*

Touches de navigation

Annuler
Confirmer Retour
Gauche/Haut Droite/Bas
ÜÛ
L
ë
ÚÙ
M
DT29223

Allumer/Éteindre

Allumer

Allumer/Éteindre
ÚÙ Appuyez sur cette touche jusqu’à ce que l’écran s’allume.
Si le téléphone ne s’allume pas ou si le pictogramme de la batterie commence à clignoter, la batterie est faible. Chargez la batterie. Pendant cette opération, vous pouvez vous servir de votre téléphone.
Remarque : si l’indicateur d’intensité du signal n’est pas visible et que le message ne pouvez ni effectuer d’appels, ni y répondre.
AucunRéseau est affiché, vous

Éteindre

Remarque : vous ne pouvez pas éteindre votre téléphone pendant un appel.
ÚÙ Appuyez sur cette touche jusqu’à ce que le message affiché
disparaisse.
Votre téléphone est éteint.
24DT292

Free Seating (Libre accès)

Free Seating (Libre accès)
La fonction de libre accès est destinée aux personnes ayant un numéro de poste au bureau, mais ne disposant pas d’un combiné téléphonique personnel. Par exemple, des employés à horaires variables ou passant le plus clair de leur temps hors du bureau, etc. Comme utilisateur en libre accès, lorsque vous travaillez au bureau, vous vous connectez par l’intermédiaire de n’importe quel poste libre auquel sera temporairement affecté votre numéro d’extension et vos droits système.
Remarque : la fonction de libre accès n'est pas prise en charge par IP DECT.

Pour vous connecter

*11* Composez ce code.
Z* Entrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche.
Z#ÜÛ Entrez votre numéro de poste et appuyez sur ces touches.
Attendez que le pictogramme d’appel cesse de clignoter.
ÚÙ Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
L’écran affiche votre numéro de téléphone.
DT29225
Free Seating (Libre accès)

Pour vous déconnecter

#11#ÜÛ Composez ce code et appuyez sur cette touche.
Attendez que le pictogramme d’appel cesse de clignoter.
ÚÙ Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
26DT292

Appels entrants

Appels entrants
Un appel entrant est signalé par une sonnerie et par le clignotement rapide du voyant témoin. Le type de sonnerie vous indique s’il s’agit d’un appel interne, externe ou d’un rappel et l’écran affiche le pictogramme d’appel entrant.
Les vingt derniers numéros d’appels reçus/composés/manqués sont enregistrés dans la liste des appels, voir la section « Liste des
appels » à la page 51.

Répondre à un appel

Exemple d’affichage :
4736
Si le numéro est dans le répertoire, c’est le nom associé qui s’affiche à sa place.
ÜÛ Appuyez sur cette touche pour répondre.
Si vous ne répondez pas à l’appel, le numéro est enregistré comme appel manqué dans la liste des appels. Voir la section « Liste des
appels » à la page 51.
Remarque : il est toujours possible de répondre à un appel, même si vous êtes en train de programmer ou de saisir un numéro, etc.
DT29227
Appels entrants

Désactiver la sonnerie ou le signal d’avertissement

Si votre téléphone sonne ou émet un signal d’avertissement à un moment inopportun, vous pouvez désactiver temporairement le signal sonore :
ë Appuyez sur cette touche pour désactiver temporairement la
sonnerie.
L’icône sonnerie désactivée s’affiche.
Anna
Vous pouvez toujours répondre à l’appel même si la sonnerie est désactivée. Le voyant d’avertissement et l’icône Décroché clignotent. Si vous ne répondez pas à l’appel, le numéro est enregistré comme appel manqué dans la liste des appels. Pour désactiver la sonnerie de manière permanente, voir la section « Contrôle du volume » à la page 84.
Remarque : si vous décidez de ne pas répondre à l’appel, appuyez sur la touche NO. L’appel est rejeté et aucune entrée n’est ajoutée à la liste des appels.

Rejeter l’appel

Si vous ne souhaitez pas prendre l’appel lorsque le téléphone sonne :
ÚÙ Appuyez sur cette touche pour rejeter à l’appel.
L’appel est déconnecté.

Mode mains libres

> Appuyez sur ces touches pour répondre à l’appel en mode
mains libres.
Vous êtes en communication avec votre correspondant au moyen du haut-parleur et du micro.

Mettre fin à l’appel

ÚÙ Appuyez sur cette touche.
La durée de l’appel s’affiche.
28DT292
Appels entrants

À partir d’un autre poste

Il vous est possible de répondre à un appel à partir d’un autre poste.
Z ÜÛ Appelez le numéro de poste correspondant et appuyez sur
cette touche.
Vous entendez la tonalité d’occupation.
4 Appuyez sur cette touche (France). 8 Appuyez sur cette touche (Belgique, Suisse).

Liste des appels

La liste des appels contient les 20 derniers numéros composés, manqués et ceux auxquels vous avez répondu. Voir la section « Liste des appels » à la page 51.

Sonnerie en parallèle

La fonction Sonnerie en parallèle permet de faire sonner simultané­ment un appel entrant sur plusieurs téléphones et d’y répondre sur l’un quelconque d’entre eux. L’avantage principal de cette fonction est d’éviter le risque de perdre des appels.
Cette fonction nécessite que tous les téléphones impliqués soient définis dans une liste de sonnerie en parallèle configurée et initiée par votre administrateur système. Comme seuls les appels destinés au poste principal seront distribués parmi les téléphones de la liste, il est également nécessaire de définir ce poste principal.
Un appel destiné à un poste particulier de la liste ne sera pas distribué parmi les autres téléphones de la liste et ne sonnera que sur le poste en question.
Il est possible de désactiver temporairement la sonnerie en parallèle en utilisation la fonction « Suivez-moi interne ». Voir aussi section « Renvoi interne » à la page 59.
DT29229
Appels entrants

Pour désactiver temporairement la sonnerie en parallèle

*21*Z# Composez ce code, le numéro de poste et appuyez sur cette
touche.
ÜÛ Appuyez sur cette touche.
Attendez que le pictogramme d’appel cesse de clignoter.
ÚÙ Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Pour désactiver la sonnerie en parallèle pour tous les téléphones de la liste, suivez la procédure de désactivation de la fonction à partir du téléphone correspondant au numéro de poste principal et entrez le numéro de la position de réponse.
Pour désactiver la sonnerie en parallèle pour un téléphone spécifique de la liste, suivez la procédure de désactivation de la fonction à partir de ce téléphone et entrez son numéro de poste.

Pour restaurer la fonction Sonnerie en parallèle

#21# Composez ce code.
ÜÛ Appuyez sur cette touche.
Attendez que le pictogramme d’appel cesse de clignoter.
ÚÙ Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Remarques :
Pour restaurer la sonnerie en parallèle pour tous les télé­phones de la liste, suivez la procédure de restauration de la fonction à partir du téléphone correspondant au numéro de poste principal et entrez le numéro de la position de réponse.
Pour restaurer la sonnerie en parallèle pour un téléphone spécifique de la liste, suivez la procédure de restauration de la fonction à partir de ce téléphone et entrez son numéro de poste.
30DT292
Loading...
+ 80 hidden pages