Index ............................................................ 107
Tables des matières
3DT292
Bienvenue
Bienvenue
Bienvenue ! Vous avez entre les mains le guide d'utilisation du téléphone sans fil Aastra DT292. Ce manuel décrit les fonctions du
téléphone lorsqu'il est connecté à un Aastra MD110 ou Aastra MX-ONE™.
Toutes ces fonctions sont conçues pour un usage très simple dans
toutes les situations.
Selon la version et la configuration de l’autocommutateur auquel
votre téléphone est connecté, certaines des fonctions décrites
dans ce manuel peuvent ne pas être disponibles. Il est également
possible que votre téléphone soit programmé différemment. Veuillez
consulter votre administrateur système pour plus d’informations
sur ce point.
Certains pays utilisent des codes distincts pour certaines fonctions.
Lorsque c’est le cas, ce guide indique le code le plus répandu.
Vous pouvez télécharger la version la plus récente de ce manuel à
l’adresse suivante :
http://www.aastra.com
4DT292
Bienvenue
Droits d’auteur
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut
être reproduite, stockée dans un système de recherche documentaire,
ou transmise sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit,
électronique, mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre,
sans la permission écrite expresse de l’éditeur sauf si les conditions
suivantes sont remplies.
Si la présente publication est accessible sur la page d’accueil du
site Aastra, Aastra autorise le téléchargement et l’impression du
contenu du fichier pour une utilisation privée excluant toute
distribution. Aucune partie de cette publication ne peut être sujette
à altération, modification ou utilisation commerciale. Aastra dégage
toute responsabilité pour tout dommage résultant de la
modification ou de l’altération illicite d’une publication.
Garantie
AASTRA EXCLUT TOUTE GARANTIE CONCERNANT CE
DOCUMENT, Y COMPRIS, MAIS SANS SE LIMITER À CELLES-CI,
LES GARANTIES IMPLICITES COMMERCIALES ET D’ADÉQUATION
À UN USAGE PARTICULIER. Aastra ne peut être tenu responsable
des erreurs contenues dans le présent manuel, ni des dommages
accidentels ou consécutifs liés à la fourniture, aux performances ou
à l’utilisation de ce document.
Déclaration de conformité
Par la présente, Aastra Telecom Sweden AB, Box 42214,
SE-126 17 Stockholm, certifie que ce téléphone est conforme
aux normes principales et aux autres dispositions applicables de
la directive 1999/5/EC de la R&TTE.
Pour plus de détails, consultez : http://www.aastra.com/sdoc
DT2925
Informations importantes pour l’utilisateur
Informations importantes pour
l’utilisateur
Consignes de sécurité
Conservez soigneusement ces consignes.
Lisez les consignes de sécurité avant utilisation !
Conseils d’utilisation
•Manipulez toujours vos appareils avec précaution
et rangez-les dans un endroit propre, exempt
de poussière. Une utilisation et un soin adaptés
prolongeront leur durée de vie. Enlevez la
poussière, la saleté ou l’humidité au moyen
d’un papier absorbant doux.
•Veillez à ce que le téléphone, la batterie et le
chargeur soient utilisés dans l’environnement
pour lequel ils sont conçus.
•La plage de température de fonctionnement du
téléphone va de 0°C à +40°C.
•N’exposez pas vos produits à des
liquides, à l’humidité, des solvants, à
un rayonnement solaire intense, à des
environnements difficiles ou à des
températures extrêmes, jamais audessus de 60°C, sauf si le produit a
été conçu et est officiellement agréé pour ce type
d’environnement.
•L’exposition à la chaleur peut provo quer
des fuites, une surchauffe ou une
explosion des batteries, avec des
risques d’incendie de brûlure et autres
dommages corporels.
•Ne mettez jamais votre appareil dans un four
micro-ondes ; vous risqueriez d’endommager le
four et l’appareil.
•N’essayez pas de démonter ou de
modifier tout ou partie du téléphone,
du(des) chargeur(s) ou du pack de
batterie. Ceci peut entraîner des
risques d’électrocution ou endommager l’équipement de façon irréversible.
Toute inspection interne, modification et réparation
doit être obligatoirement confiée à un personnel
ou à un partenaire Aastra agréés.
•Ne tenez pas votre appareil à proximité d’une
flamme vie ou d’une cigarette allumée.
•Évitez de laisser tomber, de lancer ou de plier vos
produits. Ceci peut provoquer un mauvais
fonctionnement ou des risques d’électrocution.
•Ne peignez jamais votre produit.
•N’utilisez pas votre produit dans une zone où
l’atmosphère peut être chargée d’un mélange
potentiellement explosif, sauf si le produit a été
conçu et est officiellement agréé pour ce type
d’environnement.
•Pour éviter toute altération de l’audition, acceptez
l’appel avant de porter le produit (ou le kit mains
libres) à l’oreille.
Mise au rebut de l’appareil
•Votre produit ne doit jamais être jeté
dans les déchets ménagers. Cons ultez
auprès des autorités locales la
réglementation applicable sur la mise
au rebut des produits électroniques.
6DT292
Informations importantes pour l’utilisateur
Alimentation électrique
•Ne branchez l’adaptateur d’alimentation secteur
que sur les sources d’alimentation prescrites,
indiquées sur le chargeur.
•Veillez à ce que le cordon soit placé de telle sorte
qu’il soit impossible de l’endommager ou de tirer
dessus.
•Po ur réduire les risques d’électrocution, débranchez
le chargeur de la source d’alimentation avant de
le nettoyer ou de le déplacer.
•L’adaptateur d’alimentation secteur ne doit pas
être utilisé à l’extérieur ou dans des endroits
humides.
•Ne modifiez jamais le cordon ou la fiche. Si la fiche
ne pénètre pas dans la prise, faites installer une
prise adéquate par un électricien qualifié.
•Posez votre téléphone sans fil aussi près que
possible de la prise secteur lorsque vous le
rechargez, afin de pouvoir y accéder facilement.
•Pour économiser l’énergie, débranchez le chargeur
de la prise secteur, une fois le téléphone rechargé.
•Veillez à ce que vos mains soient sèches lorsque
vous débranchez le chargeur de la prise secteur
et tenez-le par la partie solide.
•Ne tirez pas sur les câbles.
Batterie et chargeur
Veuillez lire attentivement les précautions d’emploi suivantes avant
la première utilisation des batteries.
Assurez-vous de comprendre et de
respecter toutes les instructions de
précaution, afin d’éviter tout risque
de sécurité pouvant découler d’une mauvaise
utilisation, d’un mauvais montage des batteries
ou de batteries endommagées.
•Utilisez exclusivement des batteries, des adaptateurs secteur et des chargeurs spécifiquement
conçus pour être utilisés avec votre produit.
•L’utilisation de sources d’alimentation non recommandées peut entraîner des risques de surchauffe,
de réduction des performances des batteries, de
déformation de l’équipement, d’incendie et autres
dommages.
•Les téléphones sans fil sont équipés de batteries
NiMH (Nickel Metal Hydride) ou de batteries Lithium
Ion. Dans une infrastructure complexe les temps de
conversation et de veille peuvent varier, en raison
des conséquences qui résultent de l’augmentation
de la signalisation.
•Avant la première utilisation de la batterie, celle-ci
doit être complètement chargée (au minimum
4heures).
•La batterie équipant votre produit est conçue
pour supporter de nombreux cycles de charge.
•Utilisez exclusivement l’équipement de charge
conseillé.
•Une charge inadéquate peut entraîner des dommages résultant de la chaleur ou même une rupture
provoquée par une pression excessive.
•Respectez la polarité correcte de chargement.
•Ne soudez pas de conducteurs d’alimentation
directement sur la batterie.
•Ne laissez pas la batterie entrer en contact avec
de l’eau.
•La charge initiale d’une batterie NiMH provoque
une augmentation de température de celle-ci.
C’est une conséquence normale de la charge de
ce type de batterie.
•Les batteries sont interchangeables mais cette opération ne doit pas être effectuée trop fréquemment.
•Ne chargez les batteries que lorsqu’elles sont
installées dans le téléphone.
•Utilisez exclusivement les pack batteries spécifiées
pour votre produit.
•Ne chauffez jamais la batterie et ne la jetez jamais
au feu ; ceci pourrait provoquer des risques de
fuite, d’explosion ou d’incendie.
•Retirez le produit de l’étui de transport lorsque
vous le placez dans le chargeur.
•Ne couvrez jamais le produit pendant la charge.
Ne chargez jamais le téléphone dans un tiroir ou
une enceinte fermée. La charge de la batterie est
un processus chimique qui s’accompagne d’une
augmentation de température de celle-ci. Veillez à
ce que l’environnement de charge du téléphone
soit correctement ventilé.
•Le téléphone sans fil peut être chargé allumé ou
éteint.
•Ne connectez jamais ensemble les pôles positif et
négatif de la batterie.
•Veillez à ne pas heurter ni faire tomber la batterie.
Ceci risquerait de l’endommager.
•Ne chargez jamais la batterie lorsque
la température est inférieure à +5°C.
La batterie ne doit être chargée que si
la température ambiante est comprise
entre +5°C et +45°C. Le non respect
de ces conditions risque de diminuer
ses performances et de raccourcir sa durée de
vie.
•N’utilisez pas des packs batterie de type, de
marque ou de capacité différents.
•Pour assurer une capacité optimale de la batterie,
celle-ci doit être conservée dans un endroit tempéré
et sec, à une température ambiante d’environ
+25°C.
•Même si le produit est éteint ou si la batterie est
retirée, celle-ci continuera de perdre une fraction
minimale de sa charge.
•Mettez la batterie au rebut conformément à la
réglementation en vigueur dans votre pays.
DT2927
Informations importantes pour l’utilisateur
Avertissements
Fumée ou vapeurs
•A rrêtez de faire fonctionner les produits
et mettez-les immédiatement hors
tension en cas de dégagement de
fumée ou vapeurs. Débranchez champ
l’adaptateur secteur et retirez immédiatement
les batteries du téléphone. La poursuite du
fonctionnement peut provoquer des risques
d’incendie ou d’électrocution.
Écran à cristaux liquides
•Pour ne pas vous blesser en cas de bris de l’écran
à cristaux liquides, évitez tout contact entre les
cristaux liquides et la peau, avec les yeux et leur
mise en bouche. Empêchez toute fuite de crist aux
liquides par le verre brisé.
Précautions contre les dysfonctionnements
•Ne placez jamais l’équipement à proximité de
moteurs électriques, d’appareils de soudage ou
autres générant des champs électromagnétiques
intenses. L’exposition à des champs électromagnétiques intenses peut provoquer des dysfonctionnements et détériorer les communications.
•Les modifications rapides de température de
l’équipement entre chaud et froid peuvent
entraîner des phénomènes de condensation
(gouttelettes d’eau) sur les surfaces internes
et externes. Ces gouttelettes peuvent entraîner
un dysfonctionnement de l’équipement,
l’endommager, détériorer les communications
ou y mettre fin. Si vous remar-quez des
phénomènes de condensation, cessez d’utiliser
l’équipement. Éteignez le téléphone, retirez la
batterie et débranchez l’adaptateur d’alimentation
de la prise secteur. Attendez jusqu’à ce que
l’humidité s’évapore de l’équipement avant
de le faire fonctionner à nouveau.
•Évitez toute chute accidentelle du téléphone.
Utilisez le clip, le clip de sécurité ou l’étui de
transport spécifiés pour le transport du téléphone.
•Évitez de comprimer le téléphone entre votre corps
et tout élément du mobilier lorsque vous le portez
dans votre poche ou fixé à vos vêtements.
8DT292
Informations importantes pour l’utilisateur
Sécurité intrinsèque
Le modèle DT292 n’a pas cette qualification ; par conséquent,
vous ne devez pas vous en servir dans des zones où existe un
risque d’explosion.
Mise en service
Avant la première utilisation de votre téléphone sans fil DT292, vous
devez charger et connecter la batterie, voir la section « Mise en
service » à la page 96.
Remarque : placez le téléphone DT292 dans le chargeur
et chargez-le pendant au moins 4 heures avant sa première
utilisation.
DT2929
Code PIN
Votre téléphone sans fil est livré avec un code PIN-par défaut
(Personal Identification Number). Vous devez remplacer ce code
PIN par un code PIN personnel afin d’éviter toute utilisation non
autorisée de votre téléphone.
Pour modifier le code PIN
Chemin : Réglages » BloqTél » ChangerPIN
ChangerPINSélectionnez cette option.
Informations importantes pour l’utilisateur
ÜÛAppuyez sur cette touche.
AncienPIN: s’affiche.
Z ÜÛEntrez le code PIN actuel (par défaut, 0000), puis appuyez sur
cette touche.
Le message
dernier cas vous avez entré un code qui ne correspond pas au
code PIN en cours.
NouveauPIN: ou PIN Erroné s’affiche. Dans ce
Z ÜÛEntrez les quatre chiffres du nouveau code PIN et appuyez
sur cette touche.
RepNovPIN s’affiche.
Z ÜÛEntrez le nouveau code PIN encore une fois et appuyez sur
cette touche.
Le message
s’affiche.
Notez le nouveau code PIN pour un usage ultérieur.
Si vous entrez un nouveau code PIN erroné trois fois de suite, le
téléphone quitte cette option de menu.
Dans certains cas, si vous entrez un code erroné trois fois de suite,
le téléphone est bloqué et le message
s’affiche. Pour déverrouiller le téléphone, voir la section « Code IPEI »
à la page 11.
Nouveau PIN accepté ou Nouveau PIN erroné
PIN bloqué, Débloquer?
10DT292
Informations importantes pour l’utilisateur
Code IPEI
Si vous entrez un code PIN erroné trois fois de suite, le téléphone
est bloqué. Vous pouvez le débloquer à l’aide du code IPEI (International Portable part Equipment Identity). Après avoir saisi le code
IPEI, vous devez entrer un nouveau code PIN.
Le code IPEI est un code unique affecté au téléphone sans fil. Ce
code IPEI peut être visualisé grâce à l’option du menu
Si le téléphone est bloqué, le message
s’affiche. Le téléphone doit être débloqué pour pouvoir être à
nouveau utilisé.
Pour afficher le code IPEI
Chemin : Information » Affich.IPEI
PIN bloqué, Débloquer?
Affich.IPEI.
ÜÛSélectionnez Affich.IPEI et appuyez sur cette touche.
Saisie PIN: s’affiche.
Z ÜÛEntrez le code PIN du téléphone sans fil (par défaut 0000) et
appuyez sur cette touche.
Les 13 chiffres du code IPEI s’affichent.
ÜÛAppuyez sur cette touche pour quitter ce menu.
Remarque : notez votre code IPEI pour un usage ultérieur.
Si vous ne parv enez p as à re trouver le code IPEI, contactez
votre administrateur système. Gardez le code IPEI secret
pour éviter toute utilisation frauduleuse de votre téléphone.
Déblocage du DT292
ÜÛAppuyez sur cette touche.
Secours: s’affiche.
Z ÜÛEntrez le code IPEI et appuyez sur cette touche.
NouveauPIN: s’affiche.
Z ÜÛEntrez les quatre chiffres du nouveau code PIN et appuyez
sur cette touche.
RepNovPIN s’affiche.
DT29211
Informations importantes pour l’utilisateur
Z ÜÛEntrez le nouveau code PIN encore une fois et appuyez sur
cette touche.
Le message
s’affiche. Dans ce dernier cas, le nouveau code PIN ne correspond
pas au code que vous venez d’entrer. Si le message
accepté
Nouveau PIN accepté ou Nouveau PIN erroné
Nouveau PIN
s’affiche, vous pouvez à nouveau utiliser votre téléphone.
12DT292
Informations importantes pour l’utilisateur
Accessibilité et qualité vocale
Le réseau de base n’est pas toujours disponible. Si vous ne parvenez
pas à entrer en relation avec votre système, contactez votre
administrateur système. Pour garantir la meilleur qualité vocale,
évitez de vous placer près d’un ordinateur, d’une radio ou d’un
équipement analogue.
Zone de couverture
Vous pouvez utiliser votre téléphone sans fil dans la zone de
couverture du réseau. En dehors de cette zone, vous perdrez le
contact avec le réseau téléphonique. L’indicateur d’intensité du
signal disparaîtra et le message
Hors de la couverture
Lorsque vous quittez la zone de couverture du système, un bip bref
est émis et un témoin lumineux s’allume.
Lorsque vous revenez dans la zone de couverture, il peut être
nécessaire d’attendre quelques minutes avant que le téléphone
soit automatiquement enregistré sur le système.
AucunRéseau s’affichera.
Réseaux (option de menu)
L’option du menu Réseaux ne doit être utilisée qu’à des fins
administratives par le personnel de service. L’utilisation de cette
option peut provoquer une déconnexion du réseau DECT/GAP
empêchant tout autre appel.
Remarque : en cas de déconnexion, le téléphone doit être
reconnecté par un technicien.
DT29213
Description
Description
10
19
1
2
Bureau 4711
07-Jul 11:32
3
4
5
6
7
8
9
18
17
11
12
13
14
15
16
14DT292
Description
1Augmentation du volume
En ligne : augmente le volume de l’écouteur. Voir la section
« Réglages » à la page 84.
2Diminution du volume
En ligne : réduit le volume de l’écouteur. Voir la section « Réglages »
à la page 84.
3En ligne/Yes
Répondre à un appel, accepter un appel.
4Effacer (C)/Secret
Effacer le dernier chiffre entré. Retour arrière en mode texte. Annule
une option de menu. Micro, sonnerie et alarme activés/désactivés,
voir les sections « Pendant un appel » à la page 53 et « Réglages »
à la page 84.
5Touche de contrôle (haut)
Faire défiler les menus ou les listes de noms vers le haut. Se
déplacer vers la gauche dans les sélections.
61/Espace
Espace en mode texte. Voir la section « Répertoire » à la page 43.
7Batterie (face arrière)
Voir la section « Installation » à la page 95.
8Étoile/Pause/Casse du texte
Insérer une pause pour la tonalité. Majuscules/minuscules en mode
texte. Voir la section « Répertoire » à la page 43.
9Microphone
10Témoin lumineux d’avertissement
Sonnerie, message en attente, batterie faible, sortie de la zone de
couverture.
11Écouteur
Attention ! Le combiné peut attirer des petits objets
magnétiques dans la zone de l’écouteur.
12Écran (3 lignes)
Écran au repos. L’indication « Bureau » correspond au nom du
réseau et le chiffre 4711 au (à votre) numéro d’extension. Voir la
section « Informations à l’écran » à la page 19.
13Allumer/Éteindre / Hors ligne / No
Allumer/éteindre, mettre fin à l’appel, revenir au menu précédent.
Annule une option de menu.
DT29215
14Touche de contrôle (bas)
Faire défiler les menus et les listes de noms vers le bas. Se déplacer
vers la droite dans les sélections.
15Clavier
16Mode mains libres
Active le mode mains libres. Voir les sections « Appels entrants »
à la page 27, « Appels sortants » à la page 31 et « Pendant un
appel » à la page 53.
17R/Touche Message
Mettre un appel en attente (concertation), le reprendre ou accéder
à la messagerie. Voir la section « Pendant un appel » à la page 53.
18Connecteurs pour accessoires
Voir la section « Installation » à la page 95.
19Haut-parleur (face arrière)
Pour la fonction mains libres. Voir les sections « Appels entrants »
à la page 27, « Appels sortants » à la page 31 et « Pendant un
appel » à la page 53.
Description
16DT292
Description
Signaux du téléphone
Le téléphone sans fil vous indique certains événements par des
signaux sonores et visuels décrits ci-après.
SignalSignification
Témoin lumineux
d’avertissement
rouge
Le téléphone sans fil émet également des sonneries, des signaux
d’alarme, des tonalités d’avertissement et des cliquetis de touches.
SonSignification
Signal de
sonnerie
Signal d’alarme 4 bips courts toutes les 30 secondes : la batterie
Cliquetis des
touches
Signal d’avertissement
Appel entrant.
Message en attente.
Batterie presque déchargée.
Téléphone sans fil hors de la zone de
couverture ou non connecté.
Appel entrant.
est presque déchargée.
4 bips courts toutes les 2 minutes : Téléphone
sans fil hors de la zone de couverture ou non
connecté.
Vous entendez ce son chaque fois que vous
appuyez sur une touche (si l’option est
sélectionnée). Voir la section « Son des touches »
à la page 90.
Vous avez appuyé sur une touche qui n’a aucune
fonction.
DT29217
Tonalité de numérotation
Tonalité de numérotation
spéciale
Tonalité de sonnerie ou tonalité
d’attente
Tonalité d’occupation
Tonalité d’encombrement
Tonalité de numéro ne pouvant
être obtenu
Description
Tonalités
Les différentes tonalités et signaux suivants sont envoyés par le
central à votre téléphone.
Caractéristiques des tonalités
Les tonalités indiquées dans cette section sont celles qui sont les
plus utilisées dans le monde. De nombreux pays utilisent une
tonalité différente dans une ou plusieurs situations.
Tonalité d’appel en attente
Tonalité d’intrusion
Tonalité de conférence toutes les 15 secondes (à tous les participants)
Tonalité de contrôle
Signal d’avertissement,
acheminement coûteux
18DT292
Description
Informations à l’écran
L’écran affiche des informations sur toutes les actions que vous
effectuez, ainsi que des messages d’avertissement.
Les deux lignes supérieures sont des lignes de texte (chacune
pouvant contenir 12 caractères) affichant les menus auxquels vous
pouvez accéder, les noms et numéros que vous éditez ou composez,
l’identification de votre téléphone, etc. La ligne inférieure affiche les
différents états sous forme de pictogrammes.
Remarque : les informations affichées dépendent la
version et de la configuration de l'autocommutateur, et du
fait que vous utilisiez un téléphone DECT ou IP DECT.
Consultez votre administrateur système pour déterminer le
type de téléphone dont vous disposez.
Affichage du téléphone DT292 :
Les exemples d’affichage suivants représentent les divers états de
votre téléphone.
Téléphone en veille
En fonction du statut et des paramètres de votre téléphone,
différentes informations peuvent être affichées.
Normal :
Bureau 4328
16-Mar 10:22
Bureau représente le nom programmé pour votre réseau ; il peut
être nommé de façon appropriée, par exemple votre prénom, le
nom de votre entreprise, etc. Pour renommer votre réseau, contactez
votre administrateur système. Votre numéro de poste est affiché à
droite de l’écran.
Renvoi interne activé :
4328 >
4444
DT29219
Description
L’affichage indique que votre numéro de poste, 4328, est renvoyé
vers le poste 4444.
Appel sortant
Appel sortant normal :
Lorsque vous effectuez un appel sortant, l’état de connexion et le
numéro composé, ou le nom associé, sont affichés.
Ap pel
3333
Lorsque l’appel est décroché :
3333
Appel renvoyé :
Si le numéro composé fait l’objet d’un renvoi, l’information de renvoi
est affichée. Par exemple, l’écran affiche le numéro composé (Blanc)
renvoyé vers le 4444 (Maire) :
4444
> 3333
Lorsque l’appel renvoyé reçoit une réponse, seul le numéro du
poste de réponse s’affiche :
Appel
BLANC
MAIRE
> BLANC
4444
20DT292
Description
Appel entrant
Appel entrant normal :
S’il est disponible, le numéro ou le nom de l’appelant est affiché.
Les exemples représentent un appel entrant :
3333BLANC
Lorsque vous avez répondu à l’appel, le numéro de votre
correspondant est déplacé vers la droite de l’écran.
Appel renvoyé :
Un indicateur de renvoi placé devant le nom ou le numéro vous
informe que l’appel est renvoyé vers votre téléphone. Par exemple,
l’affichage indique que le numéro 3333 (Blanc) a été composé,
mais que l’appel a été renvoyé vers vous :
>3333>BLANC
Lorsque vous répondez à l’appel, l’écran affiche uniquement le
numéro de l’appelant.
Symboles des lignes de texte
>Pointeur de menu/Indicateur de déviation
Affiche le menu auquel vous pouvez accéder en appuyant sur la
touche YES. Affiché devant un nom ou un numéro, il indique un
renvoi vers un autre poste.
<Numéro trop long pour être complètement affiché
Il reste des chiffres à gauche.
Icône Liste des appels
Marque une entrée dans la liste des appels. Trois types d’appel
différents sont indiqués :
<-
Appel entrant
->
Appel sortant
X
Appel manqué
!Point d’exclamation
Marque une entrée non lue dans une liste d’entrées.
DT29221
Description
Pictogrammes de l’écran
Intensité du signal
Il s’affiche lorsque votre téléphone est connecté au réseau. Les
barres indiquent la qualité de réception. Quatre barres indiquent
une réception optimale.
Sonnerie désactivée
Sonnerie ou microphone désactivé.
Verrou clavier
Les touches sont verrouillées.
Appel
Allumé lorsque votre téléphone est en ligne et clignotant pendant la
sonnerie.
Message
Message reçu.
Info appel
Nouvelle entrée à laquelle vous n’avez pas répondu dans la liste
QuiA-Appelé.
Niveau de la batterie
Les cellules de la batterie clignotent séquentiellement lorsque la
batterie est en cours de charge et s’allument lorsque la charge est
terminée. Indique l’autonomie restant en communication et en veille.
Remarque : un signal d’alarme est émis lorsque la batterie
ne permet plus que 15 minutes de communication.
Autres fonctions d’affichage
Selon le réseau auquel vous êtes connecté, d’autres fonctions
d’affichage sont disponibles. Par exemple, l’affichage de la date
et de l’heure. Demandez à votre administrateur système si ces
fonctions vous seront utiles.
22DT292
Description
Système de menus
Vous pouvez accéder aux fonctions du téléphone ou du réseau
disponibles via les menus du téléphone DT292.
L ou MAppuyez sur cette touche pour accéder au menu téléphone
raccroché lorsque le téléphone est en mode inactif ou au
menu téléphone décroché pendant un appel (voir ci-dessous).
Système de menus
Options disponibles en mode téléphone raccroché
Répertoire
CherchAppel*
Enregistrer
Cherch&Mod.*
EffaceTout*
LM
ÜÛ
Effectuer une sélection.
Passer au sous-menu.
ÚÙ
Aller au menu précédent.
ë
Passer à l’écran de veille.
Options disponibles en mode
téléphone décroché
CherchAppel*
ListeAppels*
Messages x
Voix : x BteLettr
AjouterNouv
Aj.Num.Comp
Modifier
Effacer
Se déplacer dans un menu.
DTMF***
DévServices*
*
Réglages
Alarme
Verr.autom.
Alertes
BloqTél
Réinitial.
Langue
ToucheMess
Ecran
Remarques :
*Disponible sous certaines conditions (par ex. entrées
enregistrées).
** Destiné exclusivement à l’usage de l’administrateur système.
*** Le menu DTMF-Long ne s’applique pas au système MD110.
ÚÙAppuyez sur cette touche jusqu’à ce que l’écran s’allume.
Si le téléphone ne s’allume pas ou si le pictogramme de la batterie
commence à clignoter, la batterie est faible. Chargez la batterie.
Pendant cette opération, vous pouvez vous servir de votre téléphone.
Remarque : si l’indicateur d’intensité du signal n’est pas
visible et que le message
ne pouvez ni effectuer d’appels, ni y répondre.
AucunRéseau est affiché, vous
Éteindre
Remarque : vous ne pouvez pas éteindre votre téléphone
pendant un appel.
ÚÙAppuyez sur cette touche jusqu’à ce que le message affiché
disparaisse.
Votre téléphone est éteint.
24DT292
Free Seating (Libre accès)
Free Seating (Libre accès)
La fonction de libre accès est destinée aux personnes ayant un
numéro de poste au bureau, mais ne disposant pas d’un combiné
téléphonique personnel. Par exemple, des employés à horaires
variables ou passant le plus clair de leur temps hors du bureau, etc.
Comme utilisateur en libre accès, lorsque vous travaillez au bureau,
vous vous connectez par l’intermédiaire de n’importe quel poste
libre auquel sera temporairement affecté votre numéro d’extension
et vos droits système.
Remarque : la fonction de libre accès n'est pas prise en
charge par IP DECT.
Pour vous connecter
*11*Composez ce code.
Z*Entrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche.
Z#ÜÛEntrez votre numéro de poste et appuyez sur ces touches.
Attendez que le pictogramme d’appel cesse de clignoter.
ÚÙAppuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
L’écran affiche votre numéro de téléphone.
DT29225
Free Seating (Libre accès)
Pour vous déconnecter
#11#ÜÛComposez ce code et appuyez sur cette touche.
Attendez que le pictogramme d’appel cesse de clignoter.
ÚÙAppuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
26DT292
Appels entrants
Appels entrants
Un appel entrant est signalé par une sonnerie et par le clignotement
rapide du voyant témoin. Le type de sonnerie vous indique s’il s’agit
d’un appel interne, externe ou d’un rappel et l’écran affiche le
pictogramme d’appel entrant.
Les vingt derniers numéros d’appels reçus/composés/manqués
sont enregistrés dans la liste des appels, voir la section « Liste des
appels » à la page 51.
Répondre à un appel
Exemple d’affichage :
4736
Si le numéro est dans le répertoire, c’est le nom associé qui s’affiche
à sa place.
ÜÛAppuyez sur cette touche pour répondre.
Si vous ne répondez pas à l’appel, le numéro est enregistré comme
appel manqué dans la liste des appels. Voir la section « Liste des
appels » à la page 51.
Remarque : il est toujours possible de répondre à un
appel, même si vous êtes en train de programmer ou de
saisir un numéro, etc.
DT29227
Appels entrants
Désactiver la sonnerie ou le signal d’avertissement
Si votre téléphone sonne ou émet un signal d’avertissement à un
moment inopportun, vous pouvez désactiver temporairement le
signal sonore :
ëAppuyez sur cette touche pour désactiver temporairement la
sonnerie.
L’icône sonnerie désactivée s’affiche.
Anna
Vous pouvez toujours répondre à l’appel même si la sonnerie est
désactivée. Le voyant d’avertissement et l’icône Décroché clignotent.
Si vous ne répondez pas à l’appel, le numéro est enregistré comme
appel manqué dans la liste des appels. Pour désactiver la sonnerie
de manière permanente, voir la section « Contrôle du volume » à la
page 84.
Remarque : si vous décidez de ne pas répondre à l’appel,
appuyez sur la touche NO. L’appel est rejeté et aucune
entrée n’est ajoutée à la liste des appels.
Rejeter l’appel
Si vous ne souhaitez pas prendre l’appel lorsque le téléphone sonne :
ÚÙAppuyez sur cette touche pour rejeter à l’appel.
L’appel est déconnecté.
Mode mains libres
>Appuyez sur ces touches pour répondre à l’appel en mode
mains libres.
Vous êtes en communication avec votre correspondant au moyen
du haut-parleur et du micro.
Mettre fin à l’appel
ÚÙAppuyez sur cette touche.
La durée de l’appel s’affiche.
28DT292
Appels entrants
À partir d’un autre poste
Il vous est possible de répondre à un appel à partir d’un autre poste.
Z ÜÛAppelez le numéro de poste correspondant et appuyez sur
cette touche.
Vous entendez la tonalité d’occupation.
4Appuyez sur cette touche (France).
8Appuyez sur cette touche (Belgique, Suisse).
Liste des appels
La liste des appels contient les 20 derniers numéros composés,
manqués et ceux auxquels vous avez répondu. Voir la section
« Liste des appels » à la page 51.
Sonnerie en parallèle
La fonction Sonnerie en parallèle permet de faire sonner simultanément un appel entrant sur plusieurs téléphones et d’y répondre sur
l’un quelconque d’entre eux. L’avantage principal de cette fonction
est d’éviter le risque de perdre des appels.
Cette fonction nécessite que tous les téléphones impliqués soient
définis dans une liste de sonnerie en parallèle configurée et initiée
par votre administrateur système. Comme seuls les appels destinés
au poste principal seront distribués parmi les téléphones de la liste,
il est également nécessaire de définir ce poste principal.
Un appel destiné à un poste particulier de la liste ne sera pas distribué
parmi les autres téléphones de la liste et ne sonnera que sur le poste
en question.
Il est possible de désactiver temporairement la sonnerie en parallèle
en utilisation la fonction « Suivez-moi interne ». Voir aussi section
« Renvoi interne » à la page 59.
DT29229
Appels entrants
Pour désactiver temporairement la sonnerie en parallèle
*21*Z#Composez ce code, le numéro de poste et appuyez sur cette
touche.
ÜÛAppuyez sur cette touche.
Attendez que le pictogramme d’appel cesse de clignoter.
ÚÙAppuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Pour désactiver la sonnerie en parallèle pour tous les téléphones de
la liste, suivez la procédure de désactivation de la fonction à partir du
téléphone correspondant au numéro de poste principal et entrez le
numéro de la position de réponse.
Pour désactiver la sonnerie en parallèle pour un téléphone spécifique
de la liste, suivez la procédure de désactivation de la fonction à partir
de ce téléphone et entrez son numéro de poste.
Pour restaurer la fonction Sonnerie en parallèle
#21#Composez ce code.
ÜÛAppuyez sur cette touche.
Attendez que le pictogramme d’appel cesse de clignoter.
ÚÙAppuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Remarques :
Pour restaurer la sonnerie en parallèle pour tous les téléphones de la liste, suivez la procédure de restauration de la
fonction à partir du téléphone correspondant au numéro de
poste principal et entrez le numéro de la position de réponse.
Pour restaurer la sonnerie en parallèle pour un téléphone
spécifique de la liste, suivez la procédure de restauration de
la fonction à partir de ce téléphone et entrez son numéro de
poste.
30DT292
Appels sortants
Appels sortants
Effectuer des appels
Vous pouvez également effectuer un appel via le répertoire, voir la
section « Effectuer un appel » à la page 44.
Z ÜÛSaisissez le numéro et appuyez sur cette touche.
Le numéro est affiché. Votre téléphone est en ligne et établit la
connexion. Le numéro appelé est enregistré dans la liste des appels.
Le numéro peut être un des éléments suivants :
•un numéro de poste,
•un numéro externe, précédé du préfixe pour les appels externes.
Remarques :
Corrigez une entrée erronée en appuyant sur la touche C/
MU TE. Si vous dé cidez de ne pas effectuer l’appel pendant
que vous composez le numéro, appuyez sur la touche NO
pour arrêter.
Si une pause est requise lors de la composition du numéro,
elle est ajoutée à l’aide d’une pression longue sur la touche
La pause est indiquée par le signe - dans le numéro.
Entrez le signe + pour les appels internationaux en effectuant
une pression longue sur la touche
Vous pouvez effectuer plus rapidement vos appels à l’aide
de la liste des appels ou en ajoutant les numéros que vous
utilisez souvent au répertoire. Voir les sections « Liste des
appels » à la page 51 et « Répertoire » à la page 43.
Si vous recevez une tonalité de file d’attente pendant que
vous tapez le ou les chiffres donnant accès à une ligne
externe (si la fonction Least Cost Routing est opérationnelle
sur votre système), patientez. Vous entendrez une tonalité
dès qu’une ligne se libère. Si la ligne sélectionnée est
cataloguée « Expensive », vous entendrez une tonalité
d’avertissement.
0.
*.
DT29231
Appels sortants
Numérotation en mode téléphone décroché
Si vous préférez composer un numéro en mode décroché :
ÜÛMaintenez cette touche enfoncée et attendez la tonalité.
Remarque : une brève pression sur la touche active la
liste des appels.
ZComposez le numéro et attendez la connexion.
0:00:23
00535554505
Remarque : la fonction de composition en mode décroché
n'est pas prise en charge par IP DECT.
Mode mains libres
Pendant l’attente d’une connexion, de la tonalité ou pendant l’appel :
>Appuyez sur cette touche pour basculer l’appel en mode
mains libres.
Vous êtes en communication avec votre correspondant au moyen
du haut-parleur et du micro.
Mettre fin à l’appel
ÚÙAppuyez sur cette touche.
La durée de la communication s’affiche.
Liste des appels
La liste des appels contient les 20 derniers numéros composés,
manqués et ceux auxquels vous avez répondu. Voir la section
« Liste des appels » à la page 51.
32DT292
Appels sortants
Restriction de la présentation du numéro
Si vous ne souhaitez pas que votre nom et votre numéro s’affichent
sur l’écran du correspondant que vous appelez, utilisez la procédure
suivante.
Remarques :
Par ailleurs, il se peut que cette fonction soit bloquée sur
votre poste (programmation par votre administrateur
système).
La restriction de la présentation du numéro n’est valide que
pour l’appel en cours ; il faut répéter la procédure chaque
fois que vous souhaitez utiliser cette fonction.
*42#ÜÛComposez ce code et attendez une nouvelle tonalité de
numérotation.
ZComposez le numéro.
À la place de votre nom et de votre numéro, l’écran du téléphone
appelé affiche
Anonyme.
Recomposition du dernier numéro externe
Lorsque vous effectuez un appel extérieur, le système enregistre
automatiquement tous les chiffres composés, que l’appel aboutisse
ou non.
***ÜÛAppuyez sur ces touches pour recomposer le dernier numéro
externe.
Le numéro composé s’affiche sur l’écran.
DT29233
Statistiques sur les appels
Le téléphone peut indiquer la durée de votre dernier appel et la
durée totale de tous les appels externes effectués.
Pour afficher la durée de votre dernier appel
Chemin : Information » DernAppel
DernAppelSélectionnez cette option.
Appels sortants
ÜÛAppuyez sur cette touche.
La durée du dernier appel s’affiche en heures, minutes et secondes.
ÚÙAppuyez sur cette touche pour quitter ce menu.
Pour afficher la durée totale de tous les appels externes
Chemin : Information » TotalAppels
TotalAppelsSélectionnez cette option.
ÜÛAppuyez sur cette touche.
La durée totale de tous les appels externes effectués s’affiche en
heures, minutes et secondes.
ÚÙAppuyez sur cette touche pour quitter ce menu
ou
ÜÛappuyez sur cette touche pour supprimer l’entrée de la liste.
34DT292
Appels sortants
Réception d’une tonalité d’occupation
Si vous appelez un numéro de poste et que vous recevez une
tonalité d’occupation ou aucune réponse, ou si toutes les lignes
extérieures sont occupées, vous pouvez utiliser une des méthodes
suivantes :
Rappel
Si un poste appelé est occupé ou qu’il ne répond pas :
5Appuyez sur cette touche (France).
6Appuyez sur cette touche (Belgique, Suisse).
ÚÙAppuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Vous êtes rappelé (avec la sonnerie de rappel) lorsque l’appel en
cours est terminé ou la prochaine fois qu’un nouvel appel se
terminera. À défaut de répondre dans les 8 secondes, le service
de rappel est annulé. Pendant que vous attendez le rappel, vous
pouvez effectuer et recevoir des appels comme d’habitude.
ÜÛAppuyez sur cette touche lorsque vous êtes rappelé.
Le système appelle le poste en question.
Remarque : il est possible d’activer des rappels vers
plusieurs postes en même temps.
Si toutes les lignes extérieures sont occupées lorsque vous appuyez
sur la touche YES après la composition du numéro externe :
5#Appuyez sur ces touches (France).
6#Appuyez sur ces touches (Belgique, Suisse).
ÚÙAppuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
On vous rappelle dès qu’une ligne externe se libère (sonnerie de
rappel). À défaut de répondre dans les 8 secondes, le service de
rappel est annulé. Pendant que vous attendez le rappel, vous
pouvez effectuer et recevoir des appels comme d’habitude.
ÜÛAppuyez sur cette touche lorsque vous êtes rappelé.
Le système appelle le numéro externe.
Remarque : il n’est possible d’activer la fonction de rappel
que sur une seule ligne externe occupée.
DT29235
Annulation d’un rappel
#37*ZComposez ce code et le numéro de poste en question.
Remarque : pour annuler un rappel sur une ligne extérieure,
composez le ou les chiffres donnant accès à la ligne au lieu
du numéro de poste.
# ÜÛAppuyez sur ces touches.
Attendez que le pictogramme d’appel cesse de clignoter.
ÚÙAppuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Annuler tous les rappels
#37#ÜÛComposez ce code et appuyez sur cette touche.
Attendez que le pictogramme d’appel cesse de clignoter.
ÚÙAppuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Appels sortants
Activer la mise en attente d’appel
Si vous souhaitez contacter rapidement un poste ou une ligne
externe occupé, vous pouvez l’en avertir au moyen d’un signal.
5Appuyez sur cette touche (Belgique, Suisse).
6Appuyez sur cette touche (France).
Gardez votre téléphone décroché.
Lorsque le poste ou la ligne extérieure appelé redevient libre, il ou
elle sera appelé automatiquement.
Remarque : l’usage de la fonction d’appel en attente peut
être bloqué pour votre poste (fonction programmée par
votre administrateur système). Si l’emploi de cette fonction
n’est pas autorisé, vous continuerez à recevoir la tonalité
d’occupation.
36DT292
Appels sortants
Intrusion sur un poste occupé
Vous pouvez effectuer une intrusion dans un appel en cours sur un
poste occupé.
4Appuyez sur cette touche (Belgique, Suisse).
8Appuyez sur cette touche (France).
Avant l’intrusion, une tonalité d’avertissement est envoyée aux participants à l’appel en cours. Une conférence à trois correspondants
est établie et une tonalité d’avertissement retentit.
Remarque : il se peut que la tonalité d’avertissement soit
désactivée pour votre système ; par ailleurs, il se peut que
la fonction « Intrusion » soit bloquée sur votre poste (programmation par votre administrateur système). Si c’est le
cas, vous recevrez à chaque fois une tonalité d’occupation.
Outrepasser
Si cette fonction est autorisée pour votre poste, vous pouvez
outrepasser une déviation active, un renvoi actif ou une information
d’absence active sur un poste spécifique.
*60*Composez ce code.
ZComposez le numéro de poste.
# ÜÛAppuyez sur cette touche et attendez la réponse.
DT29237
Appels sortants
Numérotation abrégée
Remarque : vous pouvez également appeler des numéros
abrégés via le répertoire et la liste des appels, voir les
sections « Répertoire » à la page 43 et « Liste des appels »
à la page 51.
Numéros abrégés communs
Les numéros abrégés communs vous permettent d’effectuer des
appels en appuyant simplement sur quelques touches. Les numéros
abrégés communs comportent de 1 à 5 chiffres et sont stockés
dans l’autocommutateur (par votre administrateur système).
ZComposez le numéro abrégé commun.
Veuillez consulter le répertoire de votre téléphone.
ÜÛAppuyez sur cette touche pour effectuer l’appel.
Appel rapide par nom
( 0– 9)Appuyez sur la touche où figure l’initiale du nom jusqu’à ce
qu’un nom s’affiche.
Pour passer aux lettre suivantes :
Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour la lettre suivante
ou deux fois rapidement pour la troisième lettre.
MFaites défiler pour retrouver le nom.
Lorsque celui-ci a été retrouvé :
ÜÛAppuyez sur cette touche pour effectuer l’appel.
ÚÙAppuyez sur cette touche pour mettre fin à la communication.
38DT292
Appels sortants
Exemple : pour appeler Bruno :
(Anita, Bernard et Bruno sont programmés dans le répertoire.)
2Maintenez cette touche enfoncée.
Anita s’affiche.
2Appuyez à nouveau brièvement sur cette touche.
Bernard s’affiche.
MAppuyez sur cette touche.
Bruno apparaît.
ÜÛAppuyez sur cette touche pour appeler Bruno.
Programmation d’un numéro ou d’une fonction affecté(e)
à la touche R/Message
Vous pouvez programmer un numéro fréquemment utilisé ou une
fonction (selon le système).
Chemin : Réglages » ToucheMess » N°ToucheMess
ZEntrez le numéro.
ÜÛAppuyez sur cette touche.
Remarque : vous ne pouvez programmer qu’un seul
numéro ou une seule fonction. Si vous modifiez le numéro,
la fonction par défaut pour accéder à votre boîte vocale ne
fonctionnera plus. Pour pouvoir à nouveau utiliser la fonction
de message en attente (par défaut), vous devrez entrer à
nouveau le numéro d’accès à la boîte vocale.
DT29239
Autorisation
Code d’autorisation, commun
Si vous êtes habilité à utiliser un code d’autorisation commun (1 à
7 chiffres), vous pouvez modifier temporairement la configuration
de n’importe quel téléphone connecté à l’autocommutateur, dans
la limite du niveau d’autorisation associé à ce code. Vous pouvez
utiliser ce code pour un seul appel ou ouvrir le téléphone pour
plusieurs appels et le verrouiller à nouveau lorsque vous aurez
terminé.
Utilisation pour un seul appel :
*72*Composez ce code.
Appels sortants
Z#ÜÛEntrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche.
Vous entendez la tonalité de contrôle.
ZComposez le(s) chiffre(s) nécessaire(s) pour obtenir une ligne
extérieure et le numéro externe.
Pour ouvrir un poste pour plusieurs appels :
#73*Composez ce code.
Z#ÜÛEntrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche.
Vous entendez la tonalité de contrôle.
ÚÙAppuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Pour verrouiller un poste :
*73*Composez ce code.
Z#ÜÛEntrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche.
Vous entendez la tonalité de contrôle.
ÚÙAppuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
40DT292
Appels sortants
Code d’autorisation, individuel
Si vous disposez d’un code individuel d’autorisation (1 à 7 chiffres,
affecté à votre poste), vous pouvez verrouiller votre poste sur un
niveau commun d’autorisation par exemple, lorsque vous quittez le
bureau. Vous pouvez également modifier la configuration de tout
téléphone connecté à l’autocommutateur en lui conférant le même
niveau d’autorisation que celui dont vous disposez sur votre téléphone. Le code individuel peut être modifié à partir de votre poste.
Pour verrouiller votre téléphone :
*76*Composez ce code.
Z#ÜÛEntrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche.
Vous entendez la tonalité de contrôle.
ÚÙAppuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Pour effectuer des appels avec votre niveau d’autorisation lorsque
votre téléphone est verrouillé :
*75*Composez ce code.
Z#ÜÛEntrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche.
Vous entendez la tonalité de contrôle.
ZComposez le(s) chiffre(s) nécessaire(s) pour obtenir une ligne
extérieure et le numéro externe.
Pour ouvrir votre téléphone :
#76*Composez ce code.
Z#ÜÛEntrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche.
Vous entendez la tonalité de contrôle.
ÚÙAppuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
DT29241
Appels sortants
Affectation de votre propre niveau d’autorisation à un autre
téléphone :
*75*Composez ce code.
Z*Entrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche.
Z#ÜÛComposez le numéro de votre poste et appuyez.
Vous entendez la tonalité de contrôle.
ZComposez le(s) chiffre(s) nécessaire(s) pour obtenir une ligne
extérieure et le numéro externe.
Modification de votre code d’autorisation individuel :
*74*Composez ce code.
Z*Entrez l’ancien code d’autorisation et appuyez sur cette
touche.
Z#ÜÛEntrez le nouveau code d’autorisation et appuyez sur ces
touches.
Vous entendez la tonalité de contrôle.
ÚÙAppuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
42DT292
Répertoire
Répertoire
Votre téléphone sans fil est équipé d’un répertoire personnel pouvant
contenir 100 entrées (noms et numéros). Vous pouvez consultez et
modifier le contenu de votre répertoire téléphonique au moyen de
l’option de menu
Le répertoire fournit la liste de tous les noms par ordre alphabétique.
Vous pouvez librement y ajouter des noms et des numéros.
Remarques :
Les numéros du répertoire peuvent comporter 24 chiffres
au maximum.
Les noms peuvent comporter 12 caractères au maximum.
Lorsqu’un message vous indique que le répertoire est
saturé, vous devez supprimer une entrée pour pouvoir en
ajouter une nouvelle.
Répertoire.
Utilisation du répertoire
Accédez aux noms et numéros du répertoire.
M ÜÛSélectionnez l’option Répertoire.
Lou MUtilisez les flèches pour sélectionner l’option requise.
DT29243
Répertoire
Effectuer un appel
Vous pouvez rechercher un nom et un numéro dans le répertoire.
Lorsque vous êtes dans le répertoire :
Chemin : Répertoire » CherchAppel
Lou M ÜÛSélectionnez CherchAppel et appuyez sur cette touche.
Le message
Saisie Nom: ou Répertoire vide s’affiche.
ZAppuyez sur la touche correspondant à la première lettre du
nom que vous recherchez.
Pour écrire du texte, voir la section « Écriture de texte » à la page 49.
ÜÛAppuyez sur cette touche pour valider.
Le premier nom commençant par cette lettre s’affiche.
M ÜÛFaites défiler la liste vers le bas jusqu’au nom souhaité, puis
appuyez sur cette touche.
Le numéro est composé.
Remarque : pour effectuer des appels à partir de la liste
des appels, voir la section « Liste des appels » à la page 51.
44DT292
Répertoire
Ajout d’un nom ou d’un numéro au
répertoire
L’option AjouterNouv vous permet d’ajouter des noms et des
numéros dans le répertoire téléphonique. Lorsque vous êtes dans
le répertoire :
Chemin : Répertoire » Enregistrer » AjouterNouv
AjouterNouvSélectionnez cette option.
ÜÛAppuyez sur cette touche.
Le message
dernier cas, vous devez d’abord supprimer une entrée du
répertoire avant de pouvoir en ajouter une nouvelle.
Saisie Nom:
John_
Saisie Nom: ou Répertoire Plein s’affiche. Dans ce
ZEntrez le nom.
Pour écrire du texte, voir la section « Écriture de texte » à la page 49.
ÜÛAppuyez sur cette touche pour valider.
SaisieNum: s’affiche.
SaisieNum:
053405_
ZEntrez le numéro de téléphone.
*Appuyez sur cette touche si vous devez attendre une
seconde tonalité.
ÜÛAppuyez sur cette touche pour valider.
Le nom et le numéro sont enregistrés dans le répertoire téléphonique.
DT29245
Modification d’un nom ou d’un numéro
dans le répertoire
L’option Modifier vous permet de modifier les noms et les numéros
enregistrés dans le répertoire. Lorsque vous êtes dans le répertoire :
Chemin : Répertoire » Cherch&Mod. » Modifier
ModifierSélectionnez cette option.
Répertoire
ÜÛAppuyez sur cette touche.
Saisie Nom: s’affiche.
Z ÜÛEntrez la première lettre du nom, puis appuyez sur cette
touche.
Le premier nom commençant par cette lettre s’affiche.
MFaites défiler la liste vers le bas jusqu’au nom souhaité.
ÜÛAppuyez une fois sur cette touche pour modifier un nom.
Remarque : appuyez deux fois sur la touche YES pour
modifier un numéro.
ZCorrigez le nom ou le numéro.
Conseil : Appuyez sur la touche d’augmentation du
volume pendant une seconde pour « sauter » jusqu’au
caractère le plus à gauche d’un numéro, ou sur la touche
de diminution, pour « sauter » jusqu’au caractère le plus
à droite. Appuyez sur la touche C/Secret pendant une
seconde pour effacer l’intégralité du nom/du numéro.
ÜÛ ÜÛAppuyez sur cette touche pour valider.
Remarque : appuyez seulement une fois sur la touche
YES si vous avez modifié un numéro.
46DT292
Répertoire
Suppression d’un nom ou d’un numéro du
répertoire
Vous pouvez également effacer des noms et les numéros associés
du répertoire. Lorsque vous êtes dans le répertoire :
Chemin : Répertoire » Cherch&Mod. » Effacer
EffacerSélectionnez cette option.
ÜÛAppuyez sur cette touche.
Saisie Nom: s’affiche.
Z ÜÛEntrez la première lettre du nom, puis appuyez sur cette
touche.
Le premier nom commençant par cette lettre s’affiche.
MFaites défiler la liste vers le bas jusqu’au nom souhaité.
ÜÛAppuyez sur cette touche pour supprimer le nom et le
numéro.
Le nom et le numéro sont effacés du répertoire.
Supprimer tous les noms et les numéros
Chemin : Répertoire » EffaceTout
EffaceToutSélectionnez cette option.
ÜÛAppuyez sur cette touche.
Effacer ? s’affiche.
ÜÛAppuyez sur cette touche pour valider.
Tous les noms et les numéros sont effacés du répertoire.
DT29247
Ajout de numéros à partir de la liste des
appels
La liste des appels de votre téléphone peut contenir 20 numéros au
maximum (composés, ayant reçus une réponse et manqués). L’option
du menu
répertoire.
L’option de menu
numéros à recomposer. Lorsque vous êtes dans le répertoire :
Aj.Num.CompSélectionnez cette option.
Aj.Num.Comp vous permet d’ajouter ces numéros au
Aj.Num.Comp s’affiche uniquement s’il y a des
Chemin : Répertoire » Enregistrer » Aj.Num.Comp
Répertoire
ÜÛAppuyez sur cette touche.
Une liste de numéros s’affiche. Si le message
s’affiche, vous devez d’abord supprimer une entrée du répertoire
avant de pouvoir en ajouter une nouvelle.
Répertoire Plein
Lou MFaites défiler la liste appelés jusqu’au numéro que vous
souhaitez enregistrer.
ÜÛAppuyez sur cette touche.
Saisie Nom: s’affiche.
ZEntrez le nom.
ÜÛAppuyez sur cette touche.
Modif.No.: s’affiche. Le numéro à enregistrer est affiché à l’écran.
ZModifiez le numéro si nécessaire.
ÜÛAppuyez sur cette touche pour valider.
Le nom et le numéro sont enregistrés dans le répertoire téléphonique.
48DT292
Répertoire
Écriture de texte
Les caractères que vous pouvez entrer sont écrits sur chaque
touche. Utilisez le clavier pour écrire du texte. La procédure cidessous vous explique comment écrire du texte lorsque vous
ajoutez un nouveau nom dans le répertoire.
AjouterNouvSélectionnez cette option.
ÜÛAppuyez sur cette touche.
Le téléphone passe automatiquement en mode texte.
Exemple (pour saisir SMITH) :
7777Appuyez sur cette touche pour saisir un S.
6Appuyez sur cette touche pour saisir un M.
444Appuyez sur cette touche pour saisir un I.
8Appuyez sur cette touche pour saisir un T.
44Appuyez sur cette touche pour saisir un H.
ÜÛAppuyez sur cette touche pour valider votre édition et sortir
du menu.
Touches de contrôle
Lorsque vous entrez un nom ou un numéro, vous pouvez utiliser les
touches suivantes pour le contrôle et la navigation :
LAppuyez sur cette touche pour vous déplacer vers la gauche.
Remarque : en cas d’appui prolongé, déplacement
jusqu’au début du texte.
MAppuyez sur cette touche pour vous déplacer vers la droite.
Remarque : en cas d’appui prolongé, déplacement
jusqu’à la fin du texte.
* Appuyez sur cette touche pour basculer entre les majuscules
et les minuscules.
Remarque : si vous appuyez pendant plus d’une seconde,
vous ajoutez une pause de tonalité.
DT29249
1Appuyez sur cette touche pour entrer un espace.
Répertoire
ëAppuyez sur cette touche pour corriger une entrée erronée.
Le caractère située à gauche du curseur est supprimé.
Caractères spéciaux
Servez-vous du clavier pour saisir des lettres et des caractères.
Appuyez une fois sur une touche pour obtenir la première lettre qui
lui est associée, deux fois pour la seconde, trois fois pour la troisième,
etc. Les lettres les plus courantes sont imprimées sur chaque touche
du téléphone. Toutes les lettres et tous les caractères disponibles
sont indiquées sur le tableau suivant :
Remarque : selon la langue sélectionnée pour les menus,
d’autres caractères peuvent être disponibles (ainsi, l’ordre
des caractères peut différer du tableau ci-dessous).
Γ
Exemple de caractères spéciaux :
8Pour entrer le caractère Ü, appuyez sur la touche 8 (quatre
fois).
1fois pour T
2fois pour U
3fois pour V
4fois pour Ü
ÜÛAppuyez sur cette touche pour valider votre édition et sortir
du menu.
50DT292
Liste des appels
Liste des appels
La liste des appels contient les 20 derniers numéros composés,
manqués et ceux auxquels vous avez répondu.
Les différents types d’appel de la liste sont indiqués par les icônes
suivantes :
<-
Appel entrant
->
Appel sortant
X
Appel manqué
Remarques :
Un point d’exclamation (
que vous n’avez pas encore lu cette entrée.
Le menu
numéros sont disponibles pour un rappel.
Lorsqu’il y a de nouveaux appels sans réponse, l’icône d’information
sur les appels et le message suivant sont affichés :
Vérif.
QuiA-Appelé?
ListeAppels ne s’affiche que si des noms ou des
!) à la suite d’un numéro signifie
ÜÛ ÜÛAppuyez sur ces touches pour afficher le correspondant qui
a appelé et pour le rappeler
ou
ÚÙappuyez sur cette touche pour ne pas le rappeler.
DT29251
Pour rappeler
Liste des appels
ÜÛAppuyez brièvement sur cette touche.
La liste des appels s’affiche, avec les numéros composés, ceux
des appels manqués et ceux des appels auxquels vous avez
répondu. Chaque entrée de la liste s’affiche avec un numéro dans
le coin supérieur gauche de l’écran. Le téléphone émet un bip s’il
n’y a ni nom, ni numéro à rappeler.
1 X 05-Mar
Sabrina!
L ou MFaites défiler la liste jusqu’à ce que le numéro ou le nom
souhaité s’affiche.
ÜÛAppuyez pour composer le numéro sélectionné.
Astuce : si vous appuyez sur la touche C/MUTE au lieu de
YES, vous pouvez modifier le numéro avant d’appeler.
Recomposition d’un numéro à partir de la liste des
appels
Les numéros composés sont sauvegardés dans la liste des appels
(si elle est prise en charge par le réseau).
ÜÛAppuyez brièvement sur cette touche.
La liste des appels s’affiche.
L ou MFaites défiler la liste jusqu’à ce que le numéro ou le nom
souhaité s’affiche.
ÜÛAppuyez sur cette touche pour composer le numéro
sélectionné.
Astuce : si vous appuyez sur la touche C/MUTE au lieu de
YES, vous pouvez modifier le numéro avant d’appeler.
Vous pouvez également accéder à la liste des appels via le menu
ListeAppels.
Chemin : Information » ListeAppels
Il est néanmoins possible d’enregistrer les numéros de la liste des
appels de façon permanente dans votre répertoire. Voir la section
« Ajout de numéros à partir de la liste des appels » à la page 48.
52DT292
Pendant un appel
Pendant un appel
Désactivation du micro
Pour couper le micro pendant une conversation :
ëAppuyez sur cette touche.
L’appelant ne peut pas entendre la conversation dans votre bureau.
L’icône de sonnerie désactivée indique que le micro est coupé.
Anna
ëAppuyez à nouveau sur cette touche pour activer le micro.
Remarque : nous vous recommandons d’utiliser cette
fonction plutôt que de mettre un appel en attente. Un appel
en attente peut être renvoyé vers l’opérateur ou l’opératrice,
directement ou après un certain temps.
Mains libres
Cette fonction est particulièrement utile lorsque vous avez besoin
d’avoir une conversation au téléphone tout en gardant vos mains
libres pour d’autres tâches. Vous pouvez passer en mode mains
libres (et revenir en mode de communication normal) à tout moment
pendant un appel.
>Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le mode
mains libres.
En mode mains libres, vous êtes connecté à votre correspondant
via le haut-parleur et le microphone.
DT29253
Pendant un appel
Consultation
Au cours d’une conversation en cours, vous voulez consultez un
correspondant interne ou extérieur.
»ZAppuyez sur cette touche et appelez le deuxième corres-
pondant.
Le premier appel est mis en attente. Lorsque le deuxième correspondant répond, vous pouvez basculer entre les appels (retour à
l’appel précédent), transférer l’appel, créer une conférence ou
mettre fin à un des appels.
Pour terminer l’appel de consultation :
» ÚÙAppuyez sur ces touches.
ÜÛAppuyez sur cette touche et attendez que le système
rappelle.
(Par défaut, le délai est de 30 secondes ; cette durée peut varier en
fonction du lieu.)
ÜÛAppuyez sur cette touche pour revenir au premier appel.
Retour au correspondant précédent
2Appuyez sur cette touche pour revenir à l’autre corres-
pondant.
Le correspondant avec lequel vous étiez en communication est mis
en attente.
Consultation via le Répertoire
Pendant un appel, vous pouvez consulter un second correspondant
par l’intermédiaire du Répertoire si vous ne connaissez pas son
numéro par cœur.
Chemin : Répertoire » CherchAppel
Lou M ÜÛSélectionnez CherchAppel et appuyez sur cette touche.
Saisie Nom: s’affiche.
Z ÜÛEntrez les premières lettres du nom, puis appuyez sur cette
touche.
54DT292
Pendant un appel
M ÜÛFaites défiler la liste vers le bas jusqu’au nom souhaité, puis
appuyez sur cette touche.
Le premier appel est mis en attente. Lorsque le deuxième correspondant répond, vous pouvez basculer entre les appels (retour à
l’appel précédent), transférer l’appel, créer une conférence ou
mettre fin à un des appels.
»Appuyez sur cette touche pour terminer l’appel de consulta-
tion.
Le deuxième correspondant est déconnecté.
ÚÙ ÜÛAppuyez sur cette touche pour revenir au premier appel.
Transfert
Vous avez un appel entrant et vous souhaitez transférer cet appel
vers un autre poste.
»Appuyez sur ces touches.
Vous entendez la tonalité de numérotation.
ZAppelez le deuxième correspondant.
Vous pouvez composer son numéro, ou utiliser le répertoire ou la
liste des appels pour effectuer l’appel.
ÚÙAppuyez sur cette touche avant ou après la réponse.
L’appel en cours est transféré.
Remarque : si vous avez mis plus d’un appel en attente,
le dernier appel mis en attente est transféré. Si le numéro
de poste que vous composez est occupé ou s’il vous est
impossible d’effectuer le transfert, votre téléphone sonne à
nouveau.
DT29255
Pendant un appel
Conférence
Cette procédure vous permet d’inclure jusqu’à sept correspondants
dans une conférence. Seul l’initiateur de la conférence peut y inclure
des participants. Pendant la conférence, une tonalité retentit toutes
les 15 secondes.
Remarque : il est possible de désactiver la tonalité de
conférence pour votre système.
Vous avez une conversation en cours et vous souhaitez établir une
conférence téléphonique. Vous serez l’initiateur de la conférence.
»Appuyez sur ces touches.
Vous entendez la tonalité de numérotation.
ZAppelez le deuxième correspondant.
Attendez qu’il réponde.
3Appuyez sur cette touche pour établir la conférence.
Répétez cette procédure pour rajouter des participants.
ÚÙMettez fin à l’appel pour quitter la conférence.
Remarque : une tonalité d’avertissement retentit chaque
fois qu’un participant rejoint ou quitte la conférence. Si l’initiateur de la conférence la quitte, celle-ci se poursuivra avec
les autres participants. La conversation repasse en mode
habituel de connexion à deux correspondants lorsqu’il ne
reste plus que deux participants.
56DT292
Pendant un appel
En attente
Vous pouvez mettre temporairement l’appel en cours en attente. Les
appels mis en attente peuvent être repris depuis votre téléphone ou
depuis un autre poste.
»Appuyez sur ces touches.
Vous entendez la tonalité de numérotation.
ÚÙAppuyez sur cette touche.
Pour reprendre l’appel à partir de votre poste
ÜÛAppuyez sur cette touche avant 30 secondes.
Si vous ne reprenez pas l’appel dans les 30 secondes, vous serez
rappelé. Un appel extérieur sans réponse sera réacheminé vers le
poste opérateur après 30 secondes.
ÜÛAppuyez sur cette touche.
Pour reprendre l’appel depuis un autre poste
Z ÜÛAppelez le poste où l’appel a été mis en attente et appuyez
sur cette touche.
Vous entendez la tonalité d’occupation.
4Appuyez sur cette touche (France).
8Appuyez sur cette touche (Belgique, Suisse).
DT29257
Pendant un appel
Appel en attente
Si pendant une communication, vous entendez la tonalité d’appel
en attente, un autre correspondant essaie de vous joindre.
» ÚÙAppuyez sur ces touches.
L’appel en cours est mis en garde et votre téléphone sonne pour
annoncer l’appel en attente.
ÜÛAppuyez sur cette touche pour répondre.
ÚÙAppuyez sur cette touche pour effectuer l’appel.
Attendez que le système rappelle le premier correspondant.
Pour mettre fin à l’appel en cours et répondre à l’appel en attente :
ÚÙAppuyez sur cette touche pour mettre fin à l’appel en cours.
L’appel en attente est indiqué sur votre téléphone.
ÜÛAppuyez sur cette touche pour répondre au nouvel appel.
Remarque : l’usage de la fonction d’appel en attente peut
être bloqué pour votre poste (fonction programmée par
votre administrateur système).
Composition pendant un appel connecté
Lors de l’appel de services téléphoniques interactifs, par exemple
un serveur téléphonique bancaire, vous devez utiliser les tonalités
DTMF (multi-fréquence). Si votre autocommutateur n’est pas déjà
programmé pour convertir automatiquement les chiffres saisis en
signaux DTMF, vous devez activer la fonction de conversion pendant
l’appel.
Pendant un appel :
9ZAppuyez sur cette touche et composez les chiffres requis.
Les chiffres entrés sont convertis en signaux DTMF.
58DT292
Renvoi d’appels
Renvoi d’appels
Renvoi interne
Tous les appels destinés à votre poste sont renvoyés vers le poste
de votre choix (à l’intérieur du réseau privé). Lorsque le renvoi est
activé, le symbole
suivante affiche le numéro de poste de réponse. Vous entendrez
alors une tonalité spéciale. Pendant le renvoi, vous pouvez toujours
utiliser votre téléphone pour effectuer des appels sortants.
Activer
> est affiché à la suite de votre numéro. La ligne
*21*ZComposez ce code et le numéro du poste de réponse.
# ÜÛAppuyez sur cette touche.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
ÚÙAppuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Exemple d’affichage :
4736 >
4321
Remarque : avec un téléphone IP DECT, il se peut que
l'affichage soit différent.
DT29259
Annuler
#21#ÜÛComposez ce code et appuyez sur cette touche.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
ÚÙAppuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Renvoi externe
Si le renvoi externe est autorisé, vous avez la possibilité de renvoyer
tous les appels destinés à votre poste vers le numéro externe de
votre choix. Lorsque le renvoi est activé, le symbole
la suite de votre numéro. Vous entendrez alors une tonalité spéciale.
Pendant le renvoi, vous pouvez toujours utiliser votre téléphone
pour effectuer des appels sortants.
Activer
*22#Composez ce code.
Renvoi d’appels
> est affiché à
ZComposez le(s) chiffre(s) nécessaire(s) pour obtenir une ligne
extérieure et le numéro externe.
# ÜÛAppuyez sur cette touche.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
ÚÙAppuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Exemple d’affichage :
4736 >
60DT292
Renvoi d’appels
Annuler
#22#Composez ce code.
ÜÛAppuyez sur cette touche.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
ÚÙAppuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
DT29261
Renvoi d’appels
Numéro personnel
Grâce à cette fonction, on peut vous joindre sur votre numéro habituel,
même si vous êtes en déplacement ou à votre domicile, etc.
Selon les fonctionnalités de l’autocommutateur de votre bureau, vous
disposez d’un seul profil de recherche individuel (standard) ou vous
pouvez choisir entre cinq profils de recherche individuels (en option).
Un profil de recherche peut être conçu pour une situation donnée, par
exemple au bureau, en voyage, à la maison, etc., et il est possible
d’utiliser à la fois des numéros externes et internes dans un profil.
Votre profil de recherche est programmé ou modifié par votre administrateur système.Voir la section « Conception et activation de vos
profils de recherche » à la page 65.
Lorsque cette fonction est activée, les appels entrants sont transférés
vers les téléphones ou les services de remplacement sélectionnés
en fonction de l’ordre que vous avez choisi. Si une position de réponse
du profil est occupée, l’appel peut être transféré vers une autre position prédéfinie dans le même profil. Par exemple, votre boîte vocale
ou un collègue.
Vous gérez les profils à partir de votre téléphone au bureau. Cette
opération est décrite dans cette section (une opératrice peut également vous aider).
Vous pouvez aussi recourir à une des applications de l’assistant
personnel, si disponible. Contactez votre administrateur système
pour plus d’informations.
Si vous êtes à l’extérieur, il est possible d’utiliser la fonction d’accès
direct au système (DISA), sous réserve qu’elle soit disponible dans
votre système. Cette section décrit l’utilisation de la fonction DISA.
Activation ou changement de profil depuis votre
téléphone au bureau
*10*Composez ce code.
( 1– 5)Appuyez sur le chiffre correspondant au profil de recherche.
# ÜÛAppuyez sur ces touches.
Attendez que le message
Executed s’affiche.
62DT292
Renvoi d’appels
ÚÙAppuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Remarque : si une autre personne fait partie du profil
activé, un collègue ou une opératrice, etc. n’oubliez pas de
la prévenir de votre absence. Si la messagerie vocale est
incluse dans le profil activé, mettez systématiquement à jour
votre message d’accueil par des informations concernant
votre absence.
Annulation d’un profil à partir de votre téléphone de
bureau
#10#Composez ce code.
ÜÛAppuyez sur cette touche.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
ÚÙAppuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Activation ou changement de profil depuis un téléphone
extérieur
Le téléphone utilisé doit être un téléphone à touches disposant
d’une touche dièse (
mobile permettant d’émettre des tonalités DTMF.
#) et d’une touche étoile (*) ou un téléphone
ZAppelez la fonction DISA de votre bureau.
Vous entendez la tonalité de numérotation.
*75*Composez ce code.
Z*Entrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche.
Z#Composez le numéro de votre poste et appuyez.
Vous entendez la tonalité de numérotation.
*10*Composez ce code.
DT29263
Renvoi d’appels
Z*Composez le numéro de votre poste et appuyez sur cette
touche.
( 1– 5)Appuyez sur le chiffre correspondant au profil de recherche.
#dAppuyez sur cette touche et raccrochez le combiné.
Remarque : si une autre personne fait partie du profil
activé, un collègue ou une opératrice, etc. n’oubliez pas de
la prévenir de votre absence. Si la messagerie vocale est
incluse dans le profil activé, mettez systématiquement à jour
votre message d’accueil par des informations concernant
votre absence.
64DT292
Renvoi d’appels
Annulation depuis un téléphone extérieur
Le téléphone utilisé doit être un téléphone à touches disposant
d’une touche dièse (
mobile permettant d’émettre des tonalités DTMF.
#) et d’une touche étoile (*) ou un téléphone
ZAppelez la fonction DISA de votre bureau.
Vous entendez la tonalité de numérotation.
*75*Composez ce code.
Z*Entrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche.
Z#Composez le numéro de votre poste et appuyez.
Vous entendez la tonalité de numérotation.
#10*Composez ce code.
Z#Composez le numéro de votre poste et appuyez.
dRaccrochez le combiné.
Conception et activation de vos profils de recherche
Les profils de recherche sont installés et modifiés par votre
administrateur système. Pour configurer vos profils, copiez le
formulaire de configuration, remplissez les informations pour vos
nouveaux profils ou pour ceux que vous voulez modifier et
remettez-le à votre administrateur système.
Remarque : si une application de gestion des profils est
connectée à votre système, il vous est possible de modifier
les profils via l’intranet. Voir les instructions relatives à
l’application.
DT29265
Renvoi d’appels
Remarques importantes pour la conception de vos profils de
recherche :
•Évitez de définir une durée de sonnerie supérieure à 45 secondes
pour vos profils.
Habituellement, votre correspondant raccroche après 3 à
6 sonneries. Si vous avez besoin d’un temps de sonnerie
supérieur, la durée maximale est de 60 secondes.
•Considérez le temps dont vous avez besoin pour réagir et
répondre pour chaque emplacement inclus dans votre profil.
Il faut compter jusqu’à 15 secondes pour réagir et répondre à
un appel avec un téléphone de bureau ou avec un téléphone
sans fil et jusqu’à 20–25 secondes avec un téléphone mobile.
•Chaque profil doit comporter à la fin un poste de réponse
(messagerie vocale ou opérateur/secrétaire).
Sinon, certains appels ne recevront pas de réponse.
•Réfléchissez à ce qui doit se produire lorsque vous êtes en
conversation téléphonique.
Les options disponibles sont les suivantes :
–renvoi vers la messagerie vocale ;
–renvoi vers l'opérateur.
•Si un répondeur automatique, un fax ou un autre service de
réponse est utilisé comme poste de réponse en début de profil,
il se peut que la recherche soit interrompue.
Déconnectez le service de réponse ou définissez les temps de
sonnerie de façon à ce qu’ils n’affectent pas la recherche.
•Si votre système n’admet qu’un seul profil personnel, définissez
ce profil en utilisant uniquement vos deux ou trois positions de
réponse les plus fréquentes.
Si vous incluez plus de numéros, il y aura un risque que votre
correspondant raccroche avant l’appel du dernier poste.
66DT292
Renvoi d’appels
•Si votre système admet de 1 à 5 profils personnels, définissez
les différents profils pour qu’ils correspondent à vos postes de
réponse les plus fréquentes.
Veillez à utiliser le minimum de postes de réponse possibles
pour chaque profil. Exemples de profils :
–Au bureau
–À la maison
–En voyage
–Absent/injoignable
Exemple :
Comment compléter le formulaire de configuration des profils de
recherche.
Profil 1Au bureau
Ordre
d’appel
1Bureau123410
2Sans fil523415
3Messagerie vocale
* Exemples : bureau, sans fil, mobile, extérieur, messagerie vocale, poste opérateur,
etc.
Type de téléphone ou
poste de réponse*Numéro de téléphone
Type de téléphone ou
poste de réponse*Numéro de téléphone
Temps de sonnerie
(secondes)
DT29267
Formulaire de configuration des profils de
recherche
Nom :
Service :
N° de téléphone :
Compte :
Profil 1..........................
Profil 2..........................
Profil 3..........................
Profil 4..........................
Profil 5..........................
Ordre
d’appel
1
2
3
4
* Exemples : bureau, sans fil, mobile, extérieur, messagerie vocale, poste opérateur,
etc.
Ordre
d’appel
1
2
3
4
Ordre
d’appel
1
2
3
4
Ordre
d’appel
1
2
3
4
Ordre
d’appel
1
2
3
4
Type de téléphone ou
poste de réponse*Numéro de téléphone
Type de téléphone ou
poste de réponse*Numéro de téléphone
Type de téléphone ou
poste de réponse*Numéro de téléphone
Type de téléphone ou
poste de réponse*Numéro de téléphone
Type de téléphone ou
poste de réponse*Numéro de téléphone
Renvoi d’appels
Temps de sonnerie
(secondes)
Temps de sonnerie
(secondes)
Temps de sonnerie
(secondes)
Temps de sonnerie
(secondes)
Temps de sonnerie
(secondes)
68DT292
Informations d’absence
Informations d’absence
Les informations d’absence servent à informer vos correspondants
de la raison de votre absence et de votre date de retour. Si vous y
êtes autorisé, vous pouvez aussi programmer des messages
d’absence pour un autre poste à partir du vôtre. Vous entendrez
alors une tonalité spéciale. Pendant les informations d’absence,
vous pouvez toujours utiliser votre téléphone pour effectuer des
appels sortants.
Activer
Exemple : Retour prévu le 15 septembre (=0915).
*23*( 0– 9)Composez ce code et entrez le code d’absence.
Remarque : le code d’absence dépend du système.
Contactez votre administrateur système pour connaître les
codes d’absence que vous pouvez utiliser.
*0915Appuyez sur ces touches et entrez la date (MMJJ) ou l’heure
(HHMM) de votre retour.
Remarque : si vous n’avez pas besoin d’indiquer une
heure ou une date de retour, vous pouvez ignorer cette
étape.
# ÜÛAppuyez sur ces touches.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
ÚÙAppuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
DT29269
Exemple d’affichage :
4736 Voyage
15 Sep
Remarque : ces informations ne sont pas affichées sur les
téléphones IP DECT.
Annuler
#23#ÜÛComposez ce code.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
Informations d’absence
ÚÙAppuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Les informations programmées sont effacées.
Activation pour un autre poste
*230*Composez ce code.
Z*Composez le numéro de poste et appuyez sur cette touche.
( 0– 9)Entrez le code d’absence.
*0915Appuyez et saisissez la date (MMJJ) et l’heure (HHMM) de
retour de l’autre personne.
Remarque : si vous n’avez pas besoin d’indiquer une
heure ou une date de retour, vous pouvez ignorer cette
étape.
# ÜÛAppuyez sur ces touches.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
ÚÙAppuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
L’écran du poste de l’autre personne affiche la raison de l’absence,
avec la date et l’heure du retour si elles ont été spécifiées.
70DT292
Informations d’absence
Annulation pour un autre poste
#230*Composez ce code.
Z#ÜÛComposez le numéro de poste et appuyez sur ces touches.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
Remarque : si vous entendez la tonalité spéciale de
numérotation, vous devez entrer le code d’autorisation pour
l’autre poste. Ajoutez le code et appuyez sur la touche
avant d’appuyer sur la touche NO.
ÚÙAppuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
#
DT29271
Messages
Messages
Mise en attente manuelle d’un message
(MMW)
Si le poste appelé ne répond pas, vous pouvez initier l’affichage de
l’indicateur de message en attente sur ce poste (si cette fonction
est autorisée). Si vous avez un message en attente, vous entendez
une tonalité de numérotation spéciale.
Répondre à MMW
ÜÛAppuyez sur cette touche.
Un appel est effectué vers le poste qui a demandé la mise en
attente d’un message.
Activation de MMW sur un autre poste
*31*ZComposez ce code et le numéro de poste en question.
# ÜÛAppuyez sur ces touches.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
ÚÙAppuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Le message est envoyé au poste appelé.
72DT292
Messages
Annulation de MMW sur un autre poste
#31*ZComposez ce code et le numéro de poste en question.
# ÜÛAppuyez sur ces touches.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
ÚÙAppuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Messagerie vocale (en option)
La fonction de messagerie vocale vous permet de laisser un message
vocal à vos correspondants lorsque vous n’êtes pas en mesure de
répondre aux appels, par exemple lorsque vous êtes à l’extérieur,
en réunion, etc. Ces derniers ont alors la possibilité d’enregistrer un
message dans votre boîte vocale. De retour à votre bureau, vous
pouvez accéder à votre boîte vocale et écouter les messages que
vous avez reçus.
Vous pouvez dévier vers votre boîte vocale tous les appels entrants,
les appels restés sans réponse, ou les appels intervenant lorsque
votre téléphone est occupé.
Si vous utilisez la fonction numéro personnel, il est conseillé de programmer la messagerie vocale comme dernière position de réponse
pour tous les profils de recherche.
Lorsque vous accédez à votre boîte vocale, vous entendrez des
instructions enregistrées expliquant comment écouter, enregistrer,
stocker et supprimer des messages, et également comment modifier
votre code de sécurité.
Remarque : la manière de gérer votre boîte vocale dépend
du type du système de messagerie vocale. Les explications
suivantes décrivent le messagerie intégrée au MD110. Pour
d’autres types de messagerie, veuillez-vous reporter aux
instructions d’utilisation spécifiques. Contactez votre administrateur système si vous ignorez le type de système de
messagerie vocale dont vous disposez.
DT29273
Messages
Pour activer ou désactiver votre boîte vocale
Voir la section « Renvoi interne » à la page 59 (code de fonction 21).
Utilisez le numéro du système de messagerie vocale comme « numéro
de poste de réponse ».
Accès à votre boîte vocale lorsque vous avez un
nouveau message
L’icône de message clignote sur l’écran. Le signal de message vocal
retentit lors de la réception d’un nouveau message.
»Appuyez sur cette touche pour appeler votre boîte vocale.
Remarque : Il est possible de programmer un numéro ou
une fonction pour la touche Message/R. Dans ce cas, la
fonction par défaut permettant d’accéder directement à
votre boîte vocale n’est plus opérationnelle. Pour pouvoir à
nouveau utiliser la fonction message en attente (par défaut),
vous devez à nouveau entrer le numéro d’accès à la boîte
vocale. Voir la section « Programmation d’un numéro ou
d’une fonction affecté(e) à la touche R/Message » à la
page 39.
Si vous êtes invité à entrer votre code de sécurité :
ZSaisissez votre code de sécurité.
Accès à votre boîte vocale dans le cas général
Vous voulez écouter des messages sauvegardés, modifier votre
code de sécurité ou votre message d’accueil.
Z ÜÛComposez le numéro d’accès au système de messagerie
vocale et appuyez sur cette touche.
Si vous êtes invité à composer votre code de sécurité (lorsque le
téléphone utilisé possède sa propre boîte vocale) :
ZSaisissez votre code de sécurité.
Code lors de l’installation = votre numéro de poste.
74DT292
Messages
Pour accéder à votre boîte vocale à partir d’un autre
téléphone
Z ÜÛComposez le numéro d’accès au système de messagerie
vocale et appuyez sur cette touche.
Si vous êtes invité à composer votre code de sécurité (lorsque le
téléphone utilisé possède sa propre boîte vocale) :
#Appuyez sur cette touche.
ZComposez le numéro de votre boîte vocale.
(Normalement le numéro de votre poste au bureau.)
ZSaisissez votre code de sécurité (s’il vous est demandé).
Pour accéder à la boîte vocale d’une autre personne
Z ÜÛComposez le numéro d’accès au système de messagerie
vocale et appuyez sur cette touche.
Si vous êtes invité à composer votre code de sécurité (lorsque le
téléphone utilisé possède sa propre boîte vocale) :
#Appuyez sur cette touche.
ZComposez le numéro de la boîte vocale.
(Normalement, le numéro de poste de l’autre personne.)
ZComposez le code de sécurité de la personne (s’il vous est
demandé).
DT29275
Messages
Gestion de la messagerie
Des informations enregistrées indiquent le nombre de messages,
nouveaux et enregistrés. Si vous avez trop de messages stockés,
un message vous demandera de supprimer au préalable des
messages enregistrés.
Des instructions enregistrées vous demandent d’appuyer sur diverses
touches afin d’écouter les messages de vos correspondants,
d’enregistrer votre message d’accueil, de modifier votre mot de
passe ou de quitter votre boîte vocale, etc.
Le schéma suivant présente une vue générale du système de boîte
vocale et des touches à utiliser.
76DT292
Fonctions de groupe
Fonctions de groupe
Prise d’appel (pick-up)
L’administrateur système peut programmer les téléphones de
personnes travaillant au sein d’une même équipe afin que ces
dernières forment un groupe de prise d’appel.
Dans un groupe de prise d’appel, tout membre du groupe peut
répondre à un appel destiné à n’importe quel membre du groupe.
*8#ÜÛComposez ce code et appuyez sur ces touches pour
répondre.
Remarque : un groupe de prise d’appel peut répondre
aux appels d’un autre groupe. Toutefois, vous ne pouvez
prendre les appels destinés à l’autre groupe que si aucun
appel n’arrive dans votre propre groupe.
Groupe de sonnerie commune
Les appels sont indiqués par une sonnerie commune.
*8#ÜÛComposez ce code et appuyez sur ces touches pour
répondre.
DT29277
Groupe d’appel
Un numéro de groupe d’appel interne est un numéro de répertoire
commun à un groupe de postes. Les appels destinés au groupe
seront indiqués sur un poste libre de ce groupe.
Si vous quittez le groupe temporairement, votre téléphone n’est
plus disponible pour les appels entrants.
Pour quitter le groupe temporairement
*21*ZComposez ce code et votre numéro de poste.
# ÜÛAppuyez sur ces touches.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
ÚÙAppuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Pour réintégrer le groupe
#21#ÜÛComposez ce code et appuyez sur cette touche.
Fonctions de groupe
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
ÚÙAppuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
78DT292
Autres fonctions
Autres fonctions
Code client
Cette fonction sert à affecter un appel à un numéro de compte ou à
empêcher des appels illicites depuis votre téléphone. Le code de
compte peut comporter de 1 à 15 chiffres.
*61*Composez ce code.
Z#ÜÛComposez le code du compte et appuyez sur ces touches.
Vous entendez la tonalité de numérotation.
ZComposez le(s) chiffre(s) nécessaire(s) pour obtenir une ligne
extérieure et le numéro externe.
Appel extérieur en cours
Lorsque la fonction code client est utilisée pour l’affectation des
coûts d’un appel, il est également possible d’associer un appel en
cours extérieur à un code client.
Pendant l’appel :
»Appuyez sur cette touche pour mettre l’appel en cours en
attente.
Vous entendez la tonalité de numérotation.
*61*Composez ce code.
Z#Entrez le code client et appuyez sur cette touche.
Vous entendez la tonalité de numérotation.
»Appuyez sur cette touche pour reprendre l’appel mis en
attente.
DT29279
Autres fonctions
Service de nuit
Lorsque l’autocommutateur est en service de nuit, tous les appels
entrants aboutissant à l’opérateur sont transférés vers un poste ou
un groupe de postes sélectionné. L’autocommutateur dispose de
trois modes différents de service de nuit :
Service de nuit commun
Tous les appels entrants à destination de l’opérateur sont transférés
vers un poste spécifique. Répondez à l’appel de la manière
habituelle.
Service de nuit individuel
Seuls certains appels entrants à destination de l’opérateur sont
transférés vers un poste spécifique. Répondez à l’appel de la
manière habituelle.
Service de nuit universel
Tous les appels entrants à destination de l’opérateur sont transférés
vers un dispositif de signalisation universel, tel que la sonnerie
commune. Répondez à l’appel comme décrit à la section « Groupe
de sonnerie commune » à la page 77.
Mode d’urgence
Dans un cas d’urgence, l’opérateur peut faire passer l’autocommutateur en mode d’urgence, dans lequel seuls des postes
préprogrammés ont l’autorisation d’effectuer des appels. Si votre
poste ne fait pas partie de ceux-ci et que vous essayez d’effectuer
un appel, vous n’entendrez pas de tonalité de numérotation.
80DT292
Autres fonctions
Pistage d’appels malveillants
Si vous êtes dérangé par des appels externes ennuyeux ou
malveillants, vous pouvez demander une identification de numéro
à votre opérateur.
Vous pouvez faire appel à la fonction de pistage pendant une
conversation en cours. La ligne extérieure peut être conservée
pendant une durée limitée.
Activer
Pendant un appel :
»Appuyez sur ces touches.
Vous entendez la tonalité de numérotation.
*39#Composez ce code.
Le système vous informe par des tonalités différentes si la demande
de pistage a été acceptée ou rejetée.
DT29281
Autres fonctions
Accès direct au système, DISA
Si vous êtes habilité à utiliser cette fonction et que vous travaillez à
l’extérieur, vous pouvez appeler votre bureau et accéder à une ligne
externe afin d’effectuer des appels professionnels. Ces appels
seront imputés à votre numéro de poste au bureau ou à un numéro
de compte. Vous n’aurez à régler que le coût de l’appel vers votre
bureau.
Le téléphone utilisé doit être un téléphone à touches disposant
d’une touche dièse (
mobile permettant d’émettre des tonalités DTMF.
Après un appel DISA, vous devez raccrocher pour pouvoir en
effectuer un autre.
Il existe différentes procédures selon le type de code d’autorisation
ou lorsqu’un code de compte est utilisé.
Avec un code d’autorisation commun
#) et d’une touche étoile (*) ou un téléphone
ZAppelez la fonction DISA de votre bureau.
Vous entendez la tonalité de numérotation.
*72*Composez ce code.
Z#Entrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche.
Vous entendez la tonalité de numérotation.
ZComposez le numéro externe.
Avec un code d’autorisation individuel
ZAppelez la fonction DISA de votre bureau.
Vous entendez la tonalité de numérotation.
*75*Composez ce code.
Z*Entrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche.
Z#Composez le numéro de votre poste et appuyez sur cette
touche.
Vous entendez la tonalité de numérotation.
ZComposez le numéro externe.
82DT292
Autres fonctions
Ne pas déranger
Éteignez votre téléphone. Votre correspondant recevra une tonalité
spéciale indiquant que vous n’êtes pas disponible.
Si vous avez besoin d’effectuer des appels, vous pouvez désactiver
la sonnerie. Appuyez sur la touche C/MUTE jusqu’à ce que le
pictogramme de sonnerie désactivée soit affiché. Appuyez à
nouveau sur la touche C/MUTE pour activer la sonnerie.
Annulation générale
Il est possible d’annuler simultanément les fonctions suivantes :
•Rappels (tous les rappels sont annulés).
•Suivez-moi interne et externe.
•Mise en attente manuelle de message/renvoi de message.
•Ne pas déranger.
Activer
#001#ÜÛComposez ce code et appuyez sur cette touche.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
ÚÙAppuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
DT29283
Réglages
Réglages
Cette section vous indique comment programmer et régler le volume,
modifier l’indication d’appel entrant, régler l’écran, changer de langue
et rétablir tous les paramètres par défaut du téléphone DT292.
Contrôle du volume
Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier le volume de l’écouteur,
du haut-parleur mains libres et de la sonnerie. Utilisez les touches
de volume pour régler le volume, voir « Description » à la page 14
pour l’emplacement de ces touches. Pour modifier le volume de la
sonnerie, accédez au menu
Pour activer ou désactiver le micro pendant un appel, voir la section
« Désactivation du micro » à la page 53.
Réglages.
Régler le volume du haut-parleur mains libres
U ou DAppuyez sur ces touches pour régler le volume pendant un
appel.
Vous pouvez régler le volume même s’il n’y a pas d’appel en cours :
ÜÛMaintenez cette touche enfoncée jusqu'à ce que vous
entendiez la tonalité.
>Appuyez sur cette touche.
U ou DTout en écoutant, appuyez sur ces touches.
Vous entendez le volume de la tonalité augmenter ou diminuer.
ÚÙAppuyez sur cette touche pour annuler cette procédure.
84DT292
Réglages
Régler le volume de l’écouteur
U ou DAppuyez sur ces touches pour régler le volume pendant un
appel.
Vous pouvez régler le volume même s’il n’y a pas d’appel en cours :
ÜÛMaintenez cette touche enfoncée jusqu'à ce que vous
entendiez la tonalité.
U ou DTout en écoutant, appuyez sur ces touches.
Vous entendez le volume de la tonalité augmenter ou diminuer. Un
signal vous avertit lorsque le volume de l’écouteur est réglé au
maximum ou au minimum.
ÚÙAppuyez sur cette touche pour annuler cette procédure.
Régler le volume de la sonnerie
Chemin : Réglages » Alertes » VolumeSonn.
VolumeSonn.Sélectionnez cette option.
ÜÛAppuyez sur cette touche.
Une barre de niveau sonore s’affiche.
L ou MAppuyez une ou plusieurs fois sur ces touches pour augmenter
ou diminuer le volume.
Si vous régler le volume au niveau minimum (sonnerie désactivée
de manière permanente), l’icône de sonnerie désactivée s’affiche.
ÜÛAppuyez sur cette touche pour valider.
Pour désactiver la sonnerie de façon permanente
ëAppuyez sur cette touche lorsque le téléphone est inactif.
ActiverSilen
ÜÛAppuyez sur cette touche.
L’icône sonnerie désactivée s’affiche.
DT29285
Remarque : si la sonnerie est désactivée de manière
permanente et que vous avez sélectionné l’option
Act.SiSilen pour le vibreur, celui-ci est activé lorsque le
téléphone sonne, voir la section « Vibreur » à la page 87.
Pour activer à nouveau la sonnerie :
Réglages
ëAppuyez brièvement sur cette touche.
L’icône de sonnerie désactivée disparaît.
Tonalités ou mélodies de la sonnerie
Vous pouvez modifier la tonalité de la sonnerie ou choisir une mélodie
prédéfinie pour chaque type d’appel. Vous pouvez choisir parmi les
quatre tonalités ou les six types de mélodies prédéfinies pour chaque
type d’appel.
L ou MSélectionnez le type de sonnerie approprié : Interne, Externe,
Rappel, ou Message.
ÜÛAppuyez sur cette touche.
Le réglage en cours s’affiche et le son correspondant est émis.
Lou MSélectionnez le son Grave, Moyen, Aigu, Mixte ou Mélodie
(1–6).
Vous entendez le son sélectionné. Les options de menu
Moyen, Aigu et Mixte correspondent à la hauteur du son.
Grave,
ÜÛAppuyez sur cette touche pour valider.
Les noms des différentes mélodies figurent dans le tableau cidessous.
MélodieNom
1Son Aastra
2Menuet Boccherini
3The Black Bear
4J.S. Bach – Partita no 3 pour violon
5J.S. Bach – Badinerie – BWV 1067 Suite no 2
6Rimsky Korsakoff – Le vol du bourdon
86DT292
Réglages
Sonnerie discrète
Lorsqu’il est en mode de sonnerie discrète, votre téléphone sonne
d’abord au niveau sonore le plus bas, puis, de plus en plus fort.
Chemin : Réglages » Alertes » SonDiscret
SonDiscretSélectionnez cette option.
ÜÛAppuyez sur cette touche.
Le réglage en cours s’affiche.
Lou MChoisissez une des options suivantes :
•
Activé pour activer la sonnerie discrète.
Désactivé pour désactiver la sonnerie discrète.
•
ÜÛAppuyez sur cette touche pour valider.
Vibreur
Si vous ne voulez pas être dérangé par la sonnerie de votre téléphone, en conservant l’indication d’appel, ou si vous trouvez dans
un environnement bruyant, vous pouvez activer le vibreur.
Chemin : Réglages » Alertes » Vibreur
VibreurSélectionnez cette option.
ÜÛAppuyez sur cette touche.
Le réglage en cours s’affiche.
Lou MChoisissez une des options suivantes :
•
VibreurAct. pour activer le vibreur.
Désactivé pour désactiver le vibreur.
•
Act.SiSilen pour activer le vibreur lorsque la sonnerie est
•
désactivée de manière permanente. Voir la section « Régler le
volume de la sonnerie » à la page 85.
ÜÛAppuyez sur cette touche pour valider.
DT29287
Verrouillage des touches
Si vous transportez votre téléphone dans votre poche, vous pouvez
appuyer accidentellement sur les touches et effectuer un appel.
L’option
Verr.autom. vous permet de parer à ce risque en
verrouillant les touches du téléphone.
Pour activer ou désactiver le verrouillage des touches
Chemin : Réglages » Verr.autom.
Verr.autom.Sélectionnez cette option.
Réglages
ÜÛAppuyez sur cette touche.
Le réglage en cours s’affiche.
Lou MSélectionnez le réglage approprié.
ÜÛAppuyez sur cette touche pour valider.
Remarque : après avoir activé le verrouillage des touches,
n’appuyez sur aucune touche pendant 30 secondes. Une
fois ce délai écoulé, les touches sont verrouillées et un
symbole en forme de clé s’affiche.
Lorsque les touches sont verrouillées, vous ne pouvez plus utiliser
votre téléphone. Si vous appuyez sur une touche, le message
App. * pour dév. Touches s’affiche.
App. * pour dév.
Touches
Si vous recevez un appel alors que le clavier est verrouillé, vous
pouvez répondre à cet appel sans devoir le déverrouiller. A la fin de
l’appel, le clavier est à nouveau verrouillé.
Pour déverrouiller les touches de façon temporaire
Lou *Appuyez sur cette touche.
Déverrouil. Clavier? s’affiche.
ÜÛAppuyez pour désactiver le verrouillage des touches.
Le symbole clé disparaît et les touches sont à nouveau actives.
88DT292
Réglages
Verrouillage du téléphone
Vous pouvez protéger votre téléphone contre une utilisation non
autorisée. Vous pouvez également empêcher l’ajout ou la suppression
d’enregistrements à des réseaux téléphoniques. Ces deux fonctions
de sécurité sont désactivées par défaut. Voir aussi section « Code
PIN » à la page 10.
Protection contre une utilisation non autorisée
Pour programmer le téléphone sans fil de façon à ce que le code
PIN soit demandé lorsque le téléphone est allumé:
Chemin : Réglages » BloqTél » Allume
AllumeSélectionnez cette option.
ÜÛAppuyez sur cette touche.
Saisie PIN: s’affiche.
Z ÜÛEntrez le code PIN (par défaut 0000) et appuyez sur cette
touche.
Le réglage en cours s’affiche.
Lou MChoisissez une des options suivantes :
•
Verrouill. pour activer la protection.
Déverrouil pour désactiver la protection.
•
ÜÛAppuyez sur cette touche pour valider.
Protection contre l’ajout ou la suppression de
déclarations
Vous pouvez configurer le téléphone de sorte qu’il soit nécessaire
d’entrer le code PIN pour pouvoir ajouter ou supprimer des déclarations sur des réseaux téléphoniques.
Chemin : Réglages » BloqTél » Declarat.
Declarat.Sélectionnez cette option.
ÜÛAppuyez sur cette touche.
Saisie PIN: s’affiche.
Z ÜÛEntrez le code PIN (par défaut, 0000) et appuyez sur cette
touche.
Le réglage en cours s’affiche.
DT29289
Réglages
Lou MChoisissez une des options suivantes :
•
Activé pour activer la protection.
Désactivé pour désactiver la protection.
•
ÜÛAppuyez sur cette touche pour valider.
Son des touches
Lorsque vous appuyez sur une touche du téléphone, vous entendez
un cliquetis. Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver ce cliquetis.
Chemin : Réglages » Alertes » SonTouches
SonTouchesSélectionnez cette option.
ÜÛAppuyez sur cette touche.
Le réglage en cours s’affiche.
Lou MChoisissez une des options suivantes :
•
Activé pour entendre un cliquetis chaque fois que vous
appuyez sur une touche.
•
Désactivé pour supprimer le cliquetis.
ÜÛAppuyez sur cette touche pour valider.
90DT292
Réglages
Éclairage de l’écran
Votre téléphone est équipé d’un écran qui s’éclaire quand vous
appuyez sur une touche. Après un certain temps sans appuyer sur
une touche, l’écran s’éteint automatiquement.
Chemin : Réglages » Ecran » Eclairage
EclairageSélectionnez cette option.
ÜÛAppuyez sur cette touche.
Le réglage en cours s’affiche.
Lou MChoisissez une des options suivantes :
•
Automatique pour activer l’éclairage de l’écran quand vous
appuyez sur une touche.
•
Désactivé pour supprimer l’éclairage de l’écran.
ÜÛAppuyez sur cette touche pour valider.
Contraste de l’écran
Pour une meilleure lisibilité, vous pouvez régler le contraste de
l’écran sur huit niveaux différents.
Chemin : Réglages » Ecran » Contraste
ContrasteSélectionnez cette option.
ÜÛAppuyez sur cette touche.
La barre de niveau de contraste s’affiche.
L ou MRéglez le contraste.
Un bip d’erreur est émis lorsque la limite inférieure ou supérieure
est atteinte.
ÜÛAppuyez sur cette touche pour valider.
DT29291
Alarme
Une alarme peut être configurée sur votre téléphone pour les
prochaines 24 heures.
Remarque : cette fonction nécessite un autocommutateur
prenant en charge la date et l’heure.
Pour régler l’alarme
Chemin : Réglages » Alarme » ActiverAl.
ActiverAl.Sélectionnez cette option.
ÜÛAppuyez sur cette touche.
Réglages
Z ÜÛEntrez l’heure de l’alarme et appuyez pour valider.
(00–23) heure + (00–59) minute.
ÚÙAppuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
À l’heure indiquée, votre téléphone émet la sonnerie de rappel.
Si vous souhaitez supprimer l’alarme :
Chemin : Réglages » Alarme » Désact.Alar
Désact.AlarSélectionnez cette option.
ÜÛAppuyez sur cette touche.
L’alarme est supprimée.
ÚÙAppuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
92DT292
Réglages
Langue
L’anglais est la langue par défaut. L’option Langue vous permet de
sélectionner une autre langue. Remarquez que les options de menu
restent en anglais jusqu’à ce que vous confirmiez le choix d’une
autre langue.
Chemin : Réglages » Langue
L ou MAppuyez pour accéder au menu principal.
L’option
Répertoire s’affiche.
L ou M ÜÛSélectionnez Réglages et appuyez sur cette touche.
L ou M ÜÛSélectionnez Langue et appuyez sur cette touche.
La langue actuelle s’affiche.
L ou MFaites défiler la liste des langues pour sélectionner celle de
votre choix.
ÜÛAppuyez pour confirmer votre choix.
La langue des menus est modifiée.
Vous pouvez également utiliser la procédure suivante :
ëAppuyez sur cette touche pendant au moins sept secondes.
La langue choisie s’affiche.
LMÜÛSélectionnez la langue de votre choix dans la liste et validez.
DT29293
Réinitialisation des paramètres du
téléphone DT292
Vous pouvez effacer simultanément tous les réglages du DT292.
Cette opération efface également la liste des appels et les informations sur le dernier appel. L’annuaire, le code PIN, les enregistrements
et les compteurs totaux ne sont pas réinitialisés.
Chemin : Réglages » Réinitial.
Réinitial.Sélectionnez cette option.
Réglages
ÜÛAppuyez sur cette touche.
Le message
Saisie PIN: ou Réinitialis TtesOptions? s’affiche.
Z ÜÛSi nécessaire, entrez le code PIN du téléphone et appuyez sur
cette touche.
Voir la section « Code PIN » à la page 10.
TtesOptions?
s’affiche.
Réinitialis
ÜÛAppuyez sur cette touche pour valider.
Tous les paramètres par défaut du téléphone DT292 sont rétablis.
94DT292
Installation
Installation
Vérification du contenu de la boîte
Vérifiez que la boîte est complète. S’il manque un élément, contactez
votre administrateur système ou votre revendeur.
La boîte doit contenir :
1Téléphone sans fil
2Batterie
3Clip
4 Schéma d’assemblage.
Remarque : prenez soin de noter le code IPEI. Ce code
est requis pour débloquer le téléphone sans fil lorsqu’un
code PIN incorrect a été entré trois fois de suite.
Consultez la section « Code IPEI » à la page 11 pour
plus d’informations.
DT29295
Installation
Mise en service
Lors de la première utilisation de votre téléphone sans fil, suivez la
procédure décrite ci-après.
Important
Utilisez exclusivement les équipements conçus pour le téléphone
DT292, voir ci-dessous.
Description du produitIdentification sur le produit
Adaptateur d’alimentation pour DT292, UE *BMLNB 101 17/1
Adaptateur d’alimentation pour DT292, RU *BMLNB 101 17/2
Adaptateur d’alimentation pour DT292, AU *BMLNB 101 17/3
Adaptateur d’alimentation 110V pour DT292BMLNB 101 17/6
Adaptateur d’alimentation pour chargeur DT292BMLNB 101 55/1
* UE= Union Européenne, RU=Royaume Uni, AU=Australie.
Fixez le clip à l’arrière du téléphone comme illustré ci-dessous.
Écartez légèrement le clip. Les extrémités du clip s’adaptent dans
les trous sur le côté de votre téléphone.
96DT292
Installation
Connectez la batterie au téléphone sans fil comme illustré cidessous.
Connectez l’adaptateur au chargeur, puis branchez-le sur le
secteur comme illustré ci-dessous.
Remarques :
Placez le téléphone DT292 dans le chargeur et chargez-le
pendant au moins 4 heures avant sa première utilisation.
Vérifiez que la tension électrique de votre installation
correspond bien à celle de l’adaptateur.
Ne connectez jamais le téléphone au chargeur sans sa
batterie.
DT29297
Installation
Placez le téléphone sans fil dans le chargeur afin de recharger
la batterie.
Attendez le chargement complet de la batterie avant de déclarer
ou d’utiliser votre téléphone sans fil. Le voyant vert du chargeur
s’éteint lorsque la batterie est complètement chargée. Pour plus
d’informations sur la recharge de la batterie, voir la section
« Batterie » à la page 98.
Batterie
Le téléphone sans fil est alimenté par une batterie rechargeable.
Pour recharger une batterie vide, placez le téléphone sans fil dans
le chargeur pendant 4 heures. Une batterie complètement chargée
offre une autonomie de 17 heures en communication ou de
140 heures en veille.
Remarque : l’utilisation intensive en mains libres réduit
l’autonomie en communication et en veille.
Vous pouvez vérifier le niveau de charge de la batterie grâce à
l’indicateur de charge affiché sur l’écran du téléphone sans fil.
Remarque : le téléphone sans fil fonctionne avec une
batterie Nickel métal hydride (NiMH) qui peut être rechargée
à tout moment. Pour que la batterie reste complètement
chargée, vous pouvez, sans problème, laisser le téléphone
sans fil en permanence dans le chargeur.
98DT292
Installation
Lecture de l’indicateur de charge
Lorsque la batterie est complètement chargée, l’indicateur de
charge du téléphone sans fil affiche quatre barres. Le nombre de
barres affichées diminue à mesure que la batterie se décharge.
Lorsqu’elle est presque vide, l’indicateur de charge et le voyant
rouge du téléphone sans fil clignotent. Un avertissement sonore
est émis lorsqu’il reste moins de 15 minutes d’autonomie dans la
batterie.
Performances de la batterie
Le tableau ci-dessous indique les performances :
Autonomie en
communication
(heures)
Batterie haute
capacité :17140240
Autonomie
en veille
(heures)
Temp s
de charge
(minutes)
DT29299
Installation
Charge de la batterie
Important
Utilisez exclusivement les équipements conçus pour le téléphone
DT292, voir ci-dessous.
Description du produitIdentification sur le produit
Adaptateur d’alimentation pour DT292, UE *BMLNB 101 17/1
Adaptateur d’alimentation pour DT292, RU *BMLNB 101 17/2
Adaptateur d’alimentation pour DT292, AU *BMLNB 101 17/3
Adaptateur d’alimentation 110V pour DT292BMLNB 101 17/6
Adaptateur d’alimentation pour chargeur DT292BMLNB 101 55/1
* UE= Union Européenne, RU=Royaume Uni, AU=Australie.
Placez le téléphone sans fil dans le chargeur comme illustré
ci-dessous.
La batterie est en cours de charge lorsque le voyant vert du chargeur
est allumé (et que l’indicateur de charge du téléphone clignote).
Lorsque la batterie est complètement déchargée, il peut arriver que
le voyant vert du chargeur ne s’allume qu’après quelques minutes.
Lorsque la batterie est chargée à 90%, le voyant clignote (toutes
les 3 secondes) puis, lorsqu’elle est complètement chargée, la
charge lente commence (le voyant s’allume pendant 1 seconde
toutes les 30 secondes et la batterie est prête.
100DT292
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.