Index ............................................................ 107
Tables des matières
3DT292
Bienvenue
Bienvenue
Bienvenue ! Vous avez entre les mains le guide d'utilisation du téléphone sans fil Aastra DT292. Ce manuel décrit les fonctions du
téléphone lorsqu'il est connecté à un Aastra MD110 ou Aastra MX-ONE™.
Toutes ces fonctions sont conçues pour un usage très simple dans
toutes les situations.
Selon la version et la configuration de l’autocommutateur auquel
votre téléphone est connecté, certaines des fonctions décrites
dans ce manuel peuvent ne pas être disponibles. Il est également
possible que votre téléphone soit programmé différemment. Veuillez
consulter votre administrateur système pour plus d’informations
sur ce point.
Certains pays utilisent des codes distincts pour certaines fonctions.
Lorsque c’est le cas, ce guide indique le code le plus répandu.
Vous pouvez télécharger la version la plus récente de ce manuel à
l’adresse suivante :
http://www.aastra.com
4DT292
Bienvenue
Droits d’auteur
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut
être reproduite, stockée dans un système de recherche documentaire,
ou transmise sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit,
électronique, mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre,
sans la permission écrite expresse de l’éditeur sauf si les conditions
suivantes sont remplies.
Si la présente publication est accessible sur la page d’accueil du
site Aastra, Aastra autorise le téléchargement et l’impression du
contenu du fichier pour une utilisation privée excluant toute
distribution. Aucune partie de cette publication ne peut être sujette
à altération, modification ou utilisation commerciale. Aastra dégage
toute responsabilité pour tout dommage résultant de la
modification ou de l’altération illicite d’une publication.
Garantie
AASTRA EXCLUT TOUTE GARANTIE CONCERNANT CE
DOCUMENT, Y COMPRIS, MAIS SANS SE LIMITER À CELLES-CI,
LES GARANTIES IMPLICITES COMMERCIALES ET D’ADÉQUATION
À UN USAGE PARTICULIER. Aastra ne peut être tenu responsable
des erreurs contenues dans le présent manuel, ni des dommages
accidentels ou consécutifs liés à la fourniture, aux performances ou
à l’utilisation de ce document.
Déclaration de conformité
Par la présente, Aastra Telecom Sweden AB, Box 42214,
SE-126 17 Stockholm, certifie que ce téléphone est conforme
aux normes principales et aux autres dispositions applicables de
la directive 1999/5/EC de la R&TTE.
Pour plus de détails, consultez : http://www.aastra.com/sdoc
DT2925
Informations importantes pour l’utilisateur
Informations importantes pour
l’utilisateur
Consignes de sécurité
Conservez soigneusement ces consignes.
Lisez les consignes de sécurité avant utilisation !
Conseils d’utilisation
•Manipulez toujours vos appareils avec précaution
et rangez-les dans un endroit propre, exempt
de poussière. Une utilisation et un soin adaptés
prolongeront leur durée de vie. Enlevez la
poussière, la saleté ou l’humidité au moyen
d’un papier absorbant doux.
•Veillez à ce que le téléphone, la batterie et le
chargeur soient utilisés dans l’environnement
pour lequel ils sont conçus.
•La plage de température de fonctionnement du
téléphone va de 0°C à +40°C.
•N’exposez pas vos produits à des
liquides, à l’humidité, des solvants, à
un rayonnement solaire intense, à des
environnements difficiles ou à des
températures extrêmes, jamais audessus de 60°C, sauf si le produit a
été conçu et est officiellement agréé pour ce type
d’environnement.
•L’exposition à la chaleur peut provo quer
des fuites, une surchauffe ou une
explosion des batteries, avec des
risques d’incendie de brûlure et autres
dommages corporels.
•Ne mettez jamais votre appareil dans un four
micro-ondes ; vous risqueriez d’endommager le
four et l’appareil.
•N’essayez pas de démonter ou de
modifier tout ou partie du téléphone,
du(des) chargeur(s) ou du pack de
batterie. Ceci peut entraîner des
risques d’électrocution ou endommager l’équipement de façon irréversible.
Toute inspection interne, modification et réparation
doit être obligatoirement confiée à un personnel
ou à un partenaire Aastra agréés.
•Ne tenez pas votre appareil à proximité d’une
flamme vie ou d’une cigarette allumée.
•Évitez de laisser tomber, de lancer ou de plier vos
produits. Ceci peut provoquer un mauvais
fonctionnement ou des risques d’électrocution.
•Ne peignez jamais votre produit.
•N’utilisez pas votre produit dans une zone où
l’atmosphère peut être chargée d’un mélange
potentiellement explosif, sauf si le produit a été
conçu et est officiellement agréé pour ce type
d’environnement.
•Pour éviter toute altération de l’audition, acceptez
l’appel avant de porter le produit (ou le kit mains
libres) à l’oreille.
Mise au rebut de l’appareil
•Votre produit ne doit jamais être jeté
dans les déchets ménagers. Cons ultez
auprès des autorités locales la
réglementation applicable sur la mise
au rebut des produits électroniques.
6DT292
Informations importantes pour l’utilisateur
Alimentation électrique
•Ne branchez l’adaptateur d’alimentation secteur
que sur les sources d’alimentation prescrites,
indiquées sur le chargeur.
•Veillez à ce que le cordon soit placé de telle sorte
qu’il soit impossible de l’endommager ou de tirer
dessus.
•Po ur réduire les risques d’électrocution, débranchez
le chargeur de la source d’alimentation avant de
le nettoyer ou de le déplacer.
•L’adaptateur d’alimentation secteur ne doit pas
être utilisé à l’extérieur ou dans des endroits
humides.
•Ne modifiez jamais le cordon ou la fiche. Si la fiche
ne pénètre pas dans la prise, faites installer une
prise adéquate par un électricien qualifié.
•Posez votre téléphone sans fil aussi près que
possible de la prise secteur lorsque vous le
rechargez, afin de pouvoir y accéder facilement.
•Pour économiser l’énergie, débranchez le chargeur
de la prise secteur, une fois le téléphone rechargé.
•Veillez à ce que vos mains soient sèches lorsque
vous débranchez le chargeur de la prise secteur
et tenez-le par la partie solide.
•Ne tirez pas sur les câbles.
Batterie et chargeur
Veuillez lire attentivement les précautions d’emploi suivantes avant
la première utilisation des batteries.
Assurez-vous de comprendre et de
respecter toutes les instructions de
précaution, afin d’éviter tout risque
de sécurité pouvant découler d’une mauvaise
utilisation, d’un mauvais montage des batteries
ou de batteries endommagées.
•Utilisez exclusivement des batteries, des adaptateurs secteur et des chargeurs spécifiquement
conçus pour être utilisés avec votre produit.
•L’utilisation de sources d’alimentation non recommandées peut entraîner des risques de surchauffe,
de réduction des performances des batteries, de
déformation de l’équipement, d’incendie et autres
dommages.
•Les téléphones sans fil sont équipés de batteries
NiMH (Nickel Metal Hydride) ou de batteries Lithium
Ion. Dans une infrastructure complexe les temps de
conversation et de veille peuvent varier, en raison
des conséquences qui résultent de l’augmentation
de la signalisation.
•Avant la première utilisation de la batterie, celle-ci
doit être complètement chargée (au minimum
4heures).
•La batterie équipant votre produit est conçue
pour supporter de nombreux cycles de charge.
•Utilisez exclusivement l’équipement de charge
conseillé.
•Une charge inadéquate peut entraîner des dommages résultant de la chaleur ou même une rupture
provoquée par une pression excessive.
•Respectez la polarité correcte de chargement.
•Ne soudez pas de conducteurs d’alimentation
directement sur la batterie.
•Ne laissez pas la batterie entrer en contact avec
de l’eau.
•La charge initiale d’une batterie NiMH provoque
une augmentation de température de celle-ci.
C’est une conséquence normale de la charge de
ce type de batterie.
•Les batteries sont interchangeables mais cette opération ne doit pas être effectuée trop fréquemment.
•Ne chargez les batteries que lorsqu’elles sont
installées dans le téléphone.
•Utilisez exclusivement les pack batteries spécifiées
pour votre produit.
•Ne chauffez jamais la batterie et ne la jetez jamais
au feu ; ceci pourrait provoquer des risques de
fuite, d’explosion ou d’incendie.
•Retirez le produit de l’étui de transport lorsque
vous le placez dans le chargeur.
•Ne couvrez jamais le produit pendant la charge.
Ne chargez jamais le téléphone dans un tiroir ou
une enceinte fermée. La charge de la batterie est
un processus chimique qui s’accompagne d’une
augmentation de température de celle-ci. Veillez à
ce que l’environnement de charge du téléphone
soit correctement ventilé.
•Le téléphone sans fil peut être chargé allumé ou
éteint.
•Ne connectez jamais ensemble les pôles positif et
négatif de la batterie.
•Veillez à ne pas heurter ni faire tomber la batterie.
Ceci risquerait de l’endommager.
•Ne chargez jamais la batterie lorsque
la température est inférieure à +5°C.
La batterie ne doit être chargée que si
la température ambiante est comprise
entre +5°C et +45°C. Le non respect
de ces conditions risque de diminuer
ses performances et de raccourcir sa durée de
vie.
•N’utilisez pas des packs batterie de type, de
marque ou de capacité différents.
•Pour assurer une capacité optimale de la batterie,
celle-ci doit être conservée dans un endroit tempéré
et sec, à une température ambiante d’environ
+25°C.
•Même si le produit est éteint ou si la batterie est
retirée, celle-ci continuera de perdre une fraction
minimale de sa charge.
•Mettez la batterie au rebut conformément à la
réglementation en vigueur dans votre pays.
DT2927
Informations importantes pour l’utilisateur
Avertissements
Fumée ou vapeurs
•A rrêtez de faire fonctionner les produits
et mettez-les immédiatement hors
tension en cas de dégagement de
fumée ou vapeurs. Débranchez champ
l’adaptateur secteur et retirez immédiatement
les batteries du téléphone. La poursuite du
fonctionnement peut provoquer des risques
d’incendie ou d’électrocution.
Écran à cristaux liquides
•Pour ne pas vous blesser en cas de bris de l’écran
à cristaux liquides, évitez tout contact entre les
cristaux liquides et la peau, avec les yeux et leur
mise en bouche. Empêchez toute fuite de crist aux
liquides par le verre brisé.
Précautions contre les dysfonctionnements
•Ne placez jamais l’équipement à proximité de
moteurs électriques, d’appareils de soudage ou
autres générant des champs électromagnétiques
intenses. L’exposition à des champs électromagnétiques intenses peut provoquer des dysfonctionnements et détériorer les communications.
•Les modifications rapides de température de
l’équipement entre chaud et froid peuvent
entraîner des phénomènes de condensation
(gouttelettes d’eau) sur les surfaces internes
et externes. Ces gouttelettes peuvent entraîner
un dysfonctionnement de l’équipement,
l’endommager, détériorer les communications
ou y mettre fin. Si vous remar-quez des
phénomènes de condensation, cessez d’utiliser
l’équipement. Éteignez le téléphone, retirez la
batterie et débranchez l’adaptateur d’alimentation
de la prise secteur. Attendez jusqu’à ce que
l’humidité s’évapore de l’équipement avant
de le faire fonctionner à nouveau.
•Évitez toute chute accidentelle du téléphone.
Utilisez le clip, le clip de sécurité ou l’étui de
transport spécifiés pour le transport du téléphone.
•Évitez de comprimer le téléphone entre votre corps
et tout élément du mobilier lorsque vous le portez
dans votre poche ou fixé à vos vêtements.
8DT292
Informations importantes pour l’utilisateur
Sécurité intrinsèque
Le modèle DT292 n’a pas cette qualification ; par conséquent,
vous ne devez pas vous en servir dans des zones où existe un
risque d’explosion.
Mise en service
Avant la première utilisation de votre téléphone sans fil DT292, vous
devez charger et connecter la batterie, voir la section « Mise en
service » à la page 96.
Remarque : placez le téléphone DT292 dans le chargeur
et chargez-le pendant au moins 4 heures avant sa première
utilisation.
DT2929
Code PIN
Votre téléphone sans fil est livré avec un code PIN-par défaut
(Personal Identification Number). Vous devez remplacer ce code
PIN par un code PIN personnel afin d’éviter toute utilisation non
autorisée de votre téléphone.
Pour modifier le code PIN
Chemin : Réglages » BloqTél » ChangerPIN
ChangerPINSélectionnez cette option.
Informations importantes pour l’utilisateur
ÜÛAppuyez sur cette touche.
AncienPIN: s’affiche.
Z ÜÛEntrez le code PIN actuel (par défaut, 0000), puis appuyez sur
cette touche.
Le message
dernier cas vous avez entré un code qui ne correspond pas au
code PIN en cours.
NouveauPIN: ou PIN Erroné s’affiche. Dans ce
Z ÜÛEntrez les quatre chiffres du nouveau code PIN et appuyez
sur cette touche.
RepNovPIN s’affiche.
Z ÜÛEntrez le nouveau code PIN encore une fois et appuyez sur
cette touche.
Le message
s’affiche.
Notez le nouveau code PIN pour un usage ultérieur.
Si vous entrez un nouveau code PIN erroné trois fois de suite, le
téléphone quitte cette option de menu.
Dans certains cas, si vous entrez un code erroné trois fois de suite,
le téléphone est bloqué et le message
s’affiche. Pour déverrouiller le téléphone, voir la section « Code IPEI »
à la page 11.
Nouveau PIN accepté ou Nouveau PIN erroné
PIN bloqué, Débloquer?
10DT292
Informations importantes pour l’utilisateur
Code IPEI
Si vous entrez un code PIN erroné trois fois de suite, le téléphone
est bloqué. Vous pouvez le débloquer à l’aide du code IPEI (International Portable part Equipment Identity). Après avoir saisi le code
IPEI, vous devez entrer un nouveau code PIN.
Le code IPEI est un code unique affecté au téléphone sans fil. Ce
code IPEI peut être visualisé grâce à l’option du menu
Si le téléphone est bloqué, le message
s’affiche. Le téléphone doit être débloqué pour pouvoir être à
nouveau utilisé.
Pour afficher le code IPEI
Chemin : Information » Affich.IPEI
PIN bloqué, Débloquer?
Affich.IPEI.
ÜÛSélectionnez Affich.IPEI et appuyez sur cette touche.
Saisie PIN: s’affiche.
Z ÜÛEntrez le code PIN du téléphone sans fil (par défaut 0000) et
appuyez sur cette touche.
Les 13 chiffres du code IPEI s’affichent.
ÜÛAppuyez sur cette touche pour quitter ce menu.
Remarque : notez votre code IPEI pour un usage ultérieur.
Si vous ne parv enez p as à re trouver le code IPEI, contactez
votre administrateur système. Gardez le code IPEI secret
pour éviter toute utilisation frauduleuse de votre téléphone.
Déblocage du DT292
ÜÛAppuyez sur cette touche.
Secours: s’affiche.
Z ÜÛEntrez le code IPEI et appuyez sur cette touche.
NouveauPIN: s’affiche.
Z ÜÛEntrez les quatre chiffres du nouveau code PIN et appuyez
sur cette touche.
RepNovPIN s’affiche.
DT29211
Informations importantes pour l’utilisateur
Z ÜÛEntrez le nouveau code PIN encore une fois et appuyez sur
cette touche.
Le message
s’affiche. Dans ce dernier cas, le nouveau code PIN ne correspond
pas au code que vous venez d’entrer. Si le message
accepté
Nouveau PIN accepté ou Nouveau PIN erroné
Nouveau PIN
s’affiche, vous pouvez à nouveau utiliser votre téléphone.
12DT292
Informations importantes pour l’utilisateur
Accessibilité et qualité vocale
Le réseau de base n’est pas toujours disponible. Si vous ne parvenez
pas à entrer en relation avec votre système, contactez votre
administrateur système. Pour garantir la meilleur qualité vocale,
évitez de vous placer près d’un ordinateur, d’une radio ou d’un
équipement analogue.
Zone de couverture
Vous pouvez utiliser votre téléphone sans fil dans la zone de
couverture du réseau. En dehors de cette zone, vous perdrez le
contact avec le réseau téléphonique. L’indicateur d’intensité du
signal disparaîtra et le message
Hors de la couverture
Lorsque vous quittez la zone de couverture du système, un bip bref
est émis et un témoin lumineux s’allume.
Lorsque vous revenez dans la zone de couverture, il peut être
nécessaire d’attendre quelques minutes avant que le téléphone
soit automatiquement enregistré sur le système.
AucunRéseau s’affichera.
Réseaux (option de menu)
L’option du menu Réseaux ne doit être utilisée qu’à des fins
administratives par le personnel de service. L’utilisation de cette
option peut provoquer une déconnexion du réseau DECT/GAP
empêchant tout autre appel.
Remarque : en cas de déconnexion, le téléphone doit être
reconnecté par un technicien.
DT29213
Description
Description
10
19
1
2
Bureau 4711
07-Jul 11:32
3
4
5
6
7
8
9
18
17
11
12
13
14
15
16
14DT292
Description
1Augmentation du volume
En ligne : augmente le volume de l’écouteur. Voir la section
« Réglages » à la page 84.
2Diminution du volume
En ligne : réduit le volume de l’écouteur. Voir la section « Réglages »
à la page 84.
3En ligne/Yes
Répondre à un appel, accepter un appel.
4Effacer (C)/Secret
Effacer le dernier chiffre entré. Retour arrière en mode texte. Annule
une option de menu. Micro, sonnerie et alarme activés/désactivés,
voir les sections « Pendant un appel » à la page 53 et « Réglages »
à la page 84.
5Touche de contrôle (haut)
Faire défiler les menus ou les listes de noms vers le haut. Se
déplacer vers la gauche dans les sélections.
61/Espace
Espace en mode texte. Voir la section « Répertoire » à la page 43.
7Batterie (face arrière)
Voir la section « Installation » à la page 95.
8Étoile/Pause/Casse du texte
Insérer une pause pour la tonalité. Majuscules/minuscules en mode
texte. Voir la section « Répertoire » à la page 43.
9Microphone
10Témoin lumineux d’avertissement
Sonnerie, message en attente, batterie faible, sortie de la zone de
couverture.
11Écouteur
Attention ! Le combiné peut attirer des petits objets
magnétiques dans la zone de l’écouteur.
12Écran (3 lignes)
Écran au repos. L’indication « Bureau » correspond au nom du
réseau et le chiffre 4711 au (à votre) numéro d’extension. Voir la
section « Informations à l’écran » à la page 19.
13Allumer/Éteindre / Hors ligne / No
Allumer/éteindre, mettre fin à l’appel, revenir au menu précédent.
Annule une option de menu.
DT29215
14Touche de contrôle (bas)
Faire défiler les menus et les listes de noms vers le bas. Se déplacer
vers la droite dans les sélections.
15Clavier
16Mode mains libres
Active le mode mains libres. Voir les sections « Appels entrants »
à la page 27, « Appels sortants » à la page 31 et « Pendant un
appel » à la page 53.
17R/Touche Message
Mettre un appel en attente (concertation), le reprendre ou accéder
à la messagerie. Voir la section « Pendant un appel » à la page 53.
18Connecteurs pour accessoires
Voir la section « Installation » à la page 95.
19Haut-parleur (face arrière)
Pour la fonction mains libres. Voir les sections « Appels entrants »
à la page 27, « Appels sortants » à la page 31 et « Pendant un
appel » à la page 53.
Description
16DT292
Description
Signaux du téléphone
Le téléphone sans fil vous indique certains événements par des
signaux sonores et visuels décrits ci-après.
SignalSignification
Témoin lumineux
d’avertissement
rouge
Le téléphone sans fil émet également des sonneries, des signaux
d’alarme, des tonalités d’avertissement et des cliquetis de touches.
SonSignification
Signal de
sonnerie
Signal d’alarme 4 bips courts toutes les 30 secondes : la batterie
Cliquetis des
touches
Signal d’avertissement
Appel entrant.
Message en attente.
Batterie presque déchargée.
Téléphone sans fil hors de la zone de
couverture ou non connecté.
Appel entrant.
est presque déchargée.
4 bips courts toutes les 2 minutes : Téléphone
sans fil hors de la zone de couverture ou non
connecté.
Vous entendez ce son chaque fois que vous
appuyez sur une touche (si l’option est
sélectionnée). Voir la section « Son des touches »
à la page 90.
Vous avez appuyé sur une touche qui n’a aucune
fonction.
DT29217
Tonalité de numérotation
Tonalité de numérotation
spéciale
Tonalité de sonnerie ou tonalité
d’attente
Tonalité d’occupation
Tonalité d’encombrement
Tonalité de numéro ne pouvant
être obtenu
Description
Tonalités
Les différentes tonalités et signaux suivants sont envoyés par le
central à votre téléphone.
Caractéristiques des tonalités
Les tonalités indiquées dans cette section sont celles qui sont les
plus utilisées dans le monde. De nombreux pays utilisent une
tonalité différente dans une ou plusieurs situations.
Tonalité d’appel en attente
Tonalité d’intrusion
Tonalité de conférence toutes les 15 secondes (à tous les participants)
Tonalité de contrôle
Signal d’avertissement,
acheminement coûteux
18DT292
Description
Informations à l’écran
L’écran affiche des informations sur toutes les actions que vous
effectuez, ainsi que des messages d’avertissement.
Les deux lignes supérieures sont des lignes de texte (chacune
pouvant contenir 12 caractères) affichant les menus auxquels vous
pouvez accéder, les noms et numéros que vous éditez ou composez,
l’identification de votre téléphone, etc. La ligne inférieure affiche les
différents états sous forme de pictogrammes.
Remarque : les informations affichées dépendent la
version et de la configuration de l'autocommutateur, et du
fait que vous utilisiez un téléphone DECT ou IP DECT.
Consultez votre administrateur système pour déterminer le
type de téléphone dont vous disposez.
Affichage du téléphone DT292 :
Les exemples d’affichage suivants représentent les divers états de
votre téléphone.
Téléphone en veille
En fonction du statut et des paramètres de votre téléphone,
différentes informations peuvent être affichées.
Normal :
Bureau 4328
16-Mar 10:22
Bureau représente le nom programmé pour votre réseau ; il peut
être nommé de façon appropriée, par exemple votre prénom, le
nom de votre entreprise, etc. Pour renommer votre réseau, contactez
votre administrateur système. Votre numéro de poste est affiché à
droite de l’écran.
Renvoi interne activé :
4328 >
4444
DT29219
Description
L’affichage indique que votre numéro de poste, 4328, est renvoyé
vers le poste 4444.
Appel sortant
Appel sortant normal :
Lorsque vous effectuez un appel sortant, l’état de connexion et le
numéro composé, ou le nom associé, sont affichés.
Ap pel
3333
Lorsque l’appel est décroché :
3333
Appel renvoyé :
Si le numéro composé fait l’objet d’un renvoi, l’information de renvoi
est affichée. Par exemple, l’écran affiche le numéro composé (Blanc)
renvoyé vers le 4444 (Maire) :
4444
> 3333
Lorsque l’appel renvoyé reçoit une réponse, seul le numéro du
poste de réponse s’affiche :
Appel
BLANC
MAIRE
> BLANC
4444
20DT292
Description
Appel entrant
Appel entrant normal :
S’il est disponible, le numéro ou le nom de l’appelant est affiché.
Les exemples représentent un appel entrant :
3333BLANC
Lorsque vous avez répondu à l’appel, le numéro de votre
correspondant est déplacé vers la droite de l’écran.
Appel renvoyé :
Un indicateur de renvoi placé devant le nom ou le numéro vous
informe que l’appel est renvoyé vers votre téléphone. Par exemple,
l’affichage indique que le numéro 3333 (Blanc) a été composé,
mais que l’appel a été renvoyé vers vous :
>3333>BLANC
Lorsque vous répondez à l’appel, l’écran affiche uniquement le
numéro de l’appelant.
Symboles des lignes de texte
>Pointeur de menu/Indicateur de déviation
Affiche le menu auquel vous pouvez accéder en appuyant sur la
touche YES. Affiché devant un nom ou un numéro, il indique un
renvoi vers un autre poste.
<Numéro trop long pour être complètement affiché
Il reste des chiffres à gauche.
Icône Liste des appels
Marque une entrée dans la liste des appels. Trois types d’appel
différents sont indiqués :
<-
Appel entrant
->
Appel sortant
X
Appel manqué
!Point d’exclamation
Marque une entrée non lue dans une liste d’entrées.
DT29221
Description
Pictogrammes de l’écran
Intensité du signal
Il s’affiche lorsque votre téléphone est connecté au réseau. Les
barres indiquent la qualité de réception. Quatre barres indiquent
une réception optimale.
Sonnerie désactivée
Sonnerie ou microphone désactivé.
Verrou clavier
Les touches sont verrouillées.
Appel
Allumé lorsque votre téléphone est en ligne et clignotant pendant la
sonnerie.
Message
Message reçu.
Info appel
Nouvelle entrée à laquelle vous n’avez pas répondu dans la liste
QuiA-Appelé.
Niveau de la batterie
Les cellules de la batterie clignotent séquentiellement lorsque la
batterie est en cours de charge et s’allument lorsque la charge est
terminée. Indique l’autonomie restant en communication et en veille.
Remarque : un signal d’alarme est émis lorsque la batterie
ne permet plus que 15 minutes de communication.
Autres fonctions d’affichage
Selon le réseau auquel vous êtes connecté, d’autres fonctions
d’affichage sont disponibles. Par exemple, l’affichage de la date
et de l’heure. Demandez à votre administrateur système si ces
fonctions vous seront utiles.
22DT292
Description
Système de menus
Vous pouvez accéder aux fonctions du téléphone ou du réseau
disponibles via les menus du téléphone DT292.
L ou MAppuyez sur cette touche pour accéder au menu téléphone
raccroché lorsque le téléphone est en mode inactif ou au
menu téléphone décroché pendant un appel (voir ci-dessous).
Système de menus
Options disponibles en mode téléphone raccroché
Répertoire
CherchAppel*
Enregistrer
Cherch&Mod.*
EffaceTout*
LM
ÜÛ
Effectuer une sélection.
Passer au sous-menu.
ÚÙ
Aller au menu précédent.
ë
Passer à l’écran de veille.
Options disponibles en mode
téléphone décroché
CherchAppel*
ListeAppels*
Messages x
Voix : x BteLettr
AjouterNouv
Aj.Num.Comp
Modifier
Effacer
Se déplacer dans un menu.
DTMF***
DévServices*
*
Réglages
Alarme
Verr.autom.
Alertes
BloqTél
Réinitial.
Langue
ToucheMess
Ecran
Remarques :
*Disponible sous certaines conditions (par ex. entrées
enregistrées).
** Destiné exclusivement à l’usage de l’administrateur système.
*** Le menu DTMF-Long ne s’applique pas au système MD110.
ÚÙAppuyez sur cette touche jusqu’à ce que l’écran s’allume.
Si le téléphone ne s’allume pas ou si le pictogramme de la batterie
commence à clignoter, la batterie est faible. Chargez la batterie.
Pendant cette opération, vous pouvez vous servir de votre téléphone.
Remarque : si l’indicateur d’intensité du signal n’est pas
visible et que le message
ne pouvez ni effectuer d’appels, ni y répondre.
AucunRéseau est affiché, vous
Éteindre
Remarque : vous ne pouvez pas éteindre votre téléphone
pendant un appel.
ÚÙAppuyez sur cette touche jusqu’à ce que le message affiché
disparaisse.
Votre téléphone est éteint.
24DT292
Free Seating (Libre accès)
Free Seating (Libre accès)
La fonction de libre accès est destinée aux personnes ayant un
numéro de poste au bureau, mais ne disposant pas d’un combiné
téléphonique personnel. Par exemple, des employés à horaires
variables ou passant le plus clair de leur temps hors du bureau, etc.
Comme utilisateur en libre accès, lorsque vous travaillez au bureau,
vous vous connectez par l’intermédiaire de n’importe quel poste
libre auquel sera temporairement affecté votre numéro d’extension
et vos droits système.
Remarque : la fonction de libre accès n'est pas prise en
charge par IP DECT.
Pour vous connecter
*11*Composez ce code.
Z*Entrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche.
Z#ÜÛEntrez votre numéro de poste et appuyez sur ces touches.
Attendez que le pictogramme d’appel cesse de clignoter.
ÚÙAppuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
L’écran affiche votre numéro de téléphone.
DT29225
Free Seating (Libre accès)
Pour vous déconnecter
#11#ÜÛComposez ce code et appuyez sur cette touche.
Attendez que le pictogramme d’appel cesse de clignoter.
ÚÙAppuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
26DT292
Appels entrants
Appels entrants
Un appel entrant est signalé par une sonnerie et par le clignotement
rapide du voyant témoin. Le type de sonnerie vous indique s’il s’agit
d’un appel interne, externe ou d’un rappel et l’écran affiche le
pictogramme d’appel entrant.
Les vingt derniers numéros d’appels reçus/composés/manqués
sont enregistrés dans la liste des appels, voir la section « Liste des
appels » à la page 51.
Répondre à un appel
Exemple d’affichage :
4736
Si le numéro est dans le répertoire, c’est le nom associé qui s’affiche
à sa place.
ÜÛAppuyez sur cette touche pour répondre.
Si vous ne répondez pas à l’appel, le numéro est enregistré comme
appel manqué dans la liste des appels. Voir la section « Liste des
appels » à la page 51.
Remarque : il est toujours possible de répondre à un
appel, même si vous êtes en train de programmer ou de
saisir un numéro, etc.
DT29227
Appels entrants
Désactiver la sonnerie ou le signal d’avertissement
Si votre téléphone sonne ou émet un signal d’avertissement à un
moment inopportun, vous pouvez désactiver temporairement le
signal sonore :
ëAppuyez sur cette touche pour désactiver temporairement la
sonnerie.
L’icône sonnerie désactivée s’affiche.
Anna
Vous pouvez toujours répondre à l’appel même si la sonnerie est
désactivée. Le voyant d’avertissement et l’icône Décroché clignotent.
Si vous ne répondez pas à l’appel, le numéro est enregistré comme
appel manqué dans la liste des appels. Pour désactiver la sonnerie
de manière permanente, voir la section « Contrôle du volume » à la
page 84.
Remarque : si vous décidez de ne pas répondre à l’appel,
appuyez sur la touche NO. L’appel est rejeté et aucune
entrée n’est ajoutée à la liste des appels.
Rejeter l’appel
Si vous ne souhaitez pas prendre l’appel lorsque le téléphone sonne :
ÚÙAppuyez sur cette touche pour rejeter à l’appel.
L’appel est déconnecté.
Mode mains libres
>Appuyez sur ces touches pour répondre à l’appel en mode
mains libres.
Vous êtes en communication avec votre correspondant au moyen
du haut-parleur et du micro.
Mettre fin à l’appel
ÚÙAppuyez sur cette touche.
La durée de l’appel s’affiche.
28DT292
Appels entrants
À partir d’un autre poste
Il vous est possible de répondre à un appel à partir d’un autre poste.
Z ÜÛAppelez le numéro de poste correspondant et appuyez sur
cette touche.
Vous entendez la tonalité d’occupation.
4Appuyez sur cette touche (France).
8Appuyez sur cette touche (Belgique, Suisse).
Liste des appels
La liste des appels contient les 20 derniers numéros composés,
manqués et ceux auxquels vous avez répondu. Voir la section
« Liste des appels » à la page 51.
Sonnerie en parallèle
La fonction Sonnerie en parallèle permet de faire sonner simultanément un appel entrant sur plusieurs téléphones et d’y répondre sur
l’un quelconque d’entre eux. L’avantage principal de cette fonction
est d’éviter le risque de perdre des appels.
Cette fonction nécessite que tous les téléphones impliqués soient
définis dans une liste de sonnerie en parallèle configurée et initiée
par votre administrateur système. Comme seuls les appels destinés
au poste principal seront distribués parmi les téléphones de la liste,
il est également nécessaire de définir ce poste principal.
Un appel destiné à un poste particulier de la liste ne sera pas distribué
parmi les autres téléphones de la liste et ne sonnera que sur le poste
en question.
Il est possible de désactiver temporairement la sonnerie en parallèle
en utilisation la fonction « Suivez-moi interne ». Voir aussi section
« Renvoi interne » à la page 59.
DT29229
Appels entrants
Pour désactiver temporairement la sonnerie en parallèle
*21*Z#Composez ce code, le numéro de poste et appuyez sur cette
touche.
ÜÛAppuyez sur cette touche.
Attendez que le pictogramme d’appel cesse de clignoter.
ÚÙAppuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Pour désactiver la sonnerie en parallèle pour tous les téléphones de
la liste, suivez la procédure de désactivation de la fonction à partir du
téléphone correspondant au numéro de poste principal et entrez le
numéro de la position de réponse.
Pour désactiver la sonnerie en parallèle pour un téléphone spécifique
de la liste, suivez la procédure de désactivation de la fonction à partir
de ce téléphone et entrez son numéro de poste.
Pour restaurer la fonction Sonnerie en parallèle
#21#Composez ce code.
ÜÛAppuyez sur cette touche.
Attendez que le pictogramme d’appel cesse de clignoter.
ÚÙAppuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Remarques :
Pour restaurer la sonnerie en parallèle pour tous les téléphones de la liste, suivez la procédure de restauration de la
fonction à partir du téléphone correspondant au numéro de
poste principal et entrez le numéro de la position de réponse.
Pour restaurer la sonnerie en parallèle pour un téléphone
spécifique de la liste, suivez la procédure de restauration de
la fonction à partir de ce téléphone et entrez son numéro de
poste.
30DT292
Loading...
+ 80 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.