Aastra DT292 User Guide [it]

DT292
Telefono cordless per Aastra MX-ONE™ ed Aastra MD110
Guida utente
Cover Page Graphic
Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings:
Width: 15,4 cm (Important!)
Height: 11,2 cm (May be smaller)
Top: 5,3 cm (Important!)
Left: -0,3 cm (Important!) This text should then be hidden.
IT/LZT 103 70 R6A © Aastra Telecom Sweden AB 2008. Tutti i diritti riservati.
Sommario
Introduzione .....................................................4
Informazioni importanti per l'utente ...................6
Descrizione ....................................................13
Accensione/spegnimento ...............................23
Free Seating ...................................................24
Chiamate in arrivo ..........................................26
Chiamate in uscita .......................................... 30
Rubrica .......................................................... 42
Lista chiamate ................................................50
Durante le chiamate .......................................52
Inoltro di chiamate .......................................... 57
Informazioni sull'assenza ................................65
Messaggi .......................................................67
Funzioni di gruppo ......................................... 71
Altre funzioni utili ............................................73
Regolazioni ....................................................78
Installazione ...................................................88
Risoluzione dei problemi .................................97
Glossario ........................................................99
Indice ...........................................................100
Sommario
3DT292

Introduzione

Introduzione
Benvenuti nel Manuale d'uso per il telefono cordless Aastra DT292. In questo manuale vengono descritte le funzioni disponibili del telefono quando questo è collegato a Aastra MD110 o Aastra MX-ONE™.
Le funzioni disponibili con questi telefoni sono progettate per un uso semplice in tutte le diverse situazioni.
A seconda della versione e della configurazione del centralino a cui è collegato il telefono, alcune delle funzioni che sono descritte nel presente manuale potrebbero non essere disponibili. La procedura di programmazione del telefono di cui si dispone potrebbe essere diversa. Per ulteriori informazioni, rivolgersi all'amministratore di sistema.
In alcuni paesi vengono utilizzati codici diversi per alcune funzioni. In questo manuale tutte le funzioni vengono descritte utilizzando il codice più diffuso.
È possibile scaricare la versione più recente del presente manuale dal sito Web al seguente indirizzo:
http://www.aastra.com
4DT292
Introduzione

Copyright

Tutti i diritti riservati. Nessuna parte del presente documento può essere riprodotta, memorizzata in sistemi di backup, né trasmessa in alcuna forma o mediante dispositivi elettronici o meccanici, com­prese la fotocopiatura e la registrazione, senza l'esplicita autorizza­zione scritta dell'editore.
Se la presente pubblicazione è disponibile sul sito Aastra, è possibile scaricare e stampare il contenuto del file solo per uso privato, ma non è consentita la ridistribuzione. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere modificata, adattata o utilizzata per fini commerciali. Aastra non sarà responsabile di eventuali danni derivanti dall'uso di pubblicazioni modificate o adattate.

Garanzia

AASTRA NON FORNISCE ALCUNA GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA RELATIVAMENTE AL MATERIALE IN OGGETTO, IVI COMPRESE, MA NON LIMITATAMENTE A, GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER SCOPI PARTICOLARI. Aastra non sarà ritenuta responsabile per eventuali errori ivi contenuti, né per danni involontari o indiretti correlati alla fornitura, alle prestazioni o all'utilizzo di questo materiale.

Dichiarazione di conformità

La Aastra Telecom Sweden AB, Box 42214, SE-126 17 Stockholm, dichiara che questo telefono è conforme ai requisiti fondamentali e alle relative norme previsti dalla direttiva R&TTE 1999/5/EC.
Ulteriori dettagli sono disponibili all'indirizzo:
http://www.aastra.com/sdoc
DT2925

Informazioni importanti per l'utente

Informazioni importanti per l'utente

Istruzioni per la sicurezza

Conservare queste istruzioni.
Leggere queste istruzioni per la sicurezza prima dell'uso.
Raccomandazioni
Il prodotto va sempre maneggiato con cura e con­servato in un ambiente pulito e privo di polvere. Un uso e una conservazione appropriati prolungano la durata del prodotto. Utilizzare carta assorbente o un panno soffice per rimuovere polvere, sporcizia o umidità.
Assicurarsi sempre che il telefono, la batteria e il caricabatteria vengano utilizzati nell'ambiente per cui sono stati progettati.
La tempe ratura operativa del telefono deve essere compresa tra 0°C e +40°C (32°F e 104°F).
Non esporre i prodotti a liquidi, umidità, solventi, luce diretta del sole, difficili condizioni ambientali o temperature estreme e mai sopra +60°C (+140°F), a meno che il prodotto non sia stato specificamente progettato e ufficial­mente approvato per tali ambienti.
L'esposizione al calore può provocare perdite, il surriscaldamento o l'esplo­sione delle batterie con conseguente rischio di incendi, ustioni o lesioni di altro tipo.
Non introdurre il prodotto in un forno a microonde per evitare danni al forno o al prodotto.
Non tentare di smontare o modificare qualsiasi parte del telefono, del carica­batterie o della batteria poiché si po­trebbe incorrere in scosse elettriche o danneggiare in modo irreversibile l'ap­parecchio. Ispezioni, modifiche e ripa­razioni devono essere eseguite solo dal personale specializzato dell'assistenza o presso un centro autorizzato Aastra.
Non esporre il prodotto a fiamme libere o a sigari, sigarette o pipe accese.
Non lasciare cadere, lanciare o cercare di piegare il prodotto poiché si potrebbero provocare mal­funzionamenti o incorrere in scosse elettriche.
Non dipingere il prodotto.
Non utilizzare il prodotto in un'area con un'atmo­sfera potenzialmente esplosiva, a meno che il pro­dotto non sia stato specificamente progettato e ufficialmente approvato per tali ambienti.
Per evitare lesioni all'udito, accettare la chiamata prima di avvicinare il prodotto (o il dispositivo viva voce portatile) all'orecchio.
Smaltimento del prodotto
Il prodotto non deve essere gettato tra i rifiuti normali. Attenersi alle disposizioni locali per lo smaltimento dei prodotti elettronici.
6DT292
Informazioni importanti per l'utente
Alimentazione
Collegare il trasformatore CA del caricatore solo ai tipi di sorgente indicati sul caricabatterie.
Assicurarsi che il cavo sia po sizionato in modo che non venga danneggiato o sottoposto a tensioni.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche staccare i caricabatterie dalla presa di corrente prima di qual­siasi operazione di pulizia o spostamento.
Il trasformatore CA non va utilizzato all'aperto o in aree umide.
Non modificare mai il cavo o la spina. Se la spina non viene inserita nella presa, farsi installare una presa adeguata da un elettricista qualificato.
Limitare la distanza tra la presa di alimentazione e il telefono cordless durante la ricarica.
Per risparmiare energia, scollegare il caricatore dalla presa di alimentazione al termine della ricarica.
Quando si scollega il trasformatore dalla presa di corrente, accertarsi di avere le mani asciutte e di non staccare il trasformatore afferrandolo dal filo.
•Non tirare i cavi.
Batteria e caricabatterie
Leggere attentamente le importanti precauzioni indicate di seguito prima di utilizzare per la prima volta le bat­terie. Accertarsi di comprendere e osservare tutte le istruzioni in modo da evitare potenziali rischi di sicurezza provocati da un uso improprio o da danni alle batterie.
Utilizzare solo le batterie, gli adattatori della presa elettrica o i caricabatteria per la scrivania o con la base che sono stati specificamente progettati per essere utilizzati con il prodotto.
Altre fonti di alimentazione non espressamente con­sigliate potrebbero produrre un calore eccessivo, una riduzione delle prestazioni della batteria o un'al­terazione dell'apparecchio nonché provocare in­cendi o altri danni.
I telefoni cordless sono dotati di batterie NiMH o al litio-ion. In un'infrastruttura complessa, il tempo di conversazione e standby può differire come con­seguenza dell'aumento del segnale.
Caricare completa mente la batteria (almeno 4 ore) prima di iniziare a utilizzare il telefono per la prima volta.
La batteria del prodotto è progettata per sostenere diversi cicli di ricarica.
Utilizzare solo i caricabatterie consigliati.
L'uso di altri caricabatterie può provocare danni da surriscaldamento o da pressione elevata.
Rispettare la polarità di ricarica.
Non saldare i fili dei poli direttamente alla batteria.
Non consentire che l'acqua venga in contatto con la batteria.
Le batterie NiMH, quando vengono ricaricate, si riscaldano. Ciò è normale nel caso di batterie NiMH.
Le batterie sono sostituibili. Tuttavia, non occorre sostituirle frequentemente.
Caricare le batterie solo quando inserite nel telefono.
Utilizzare solo le batterie specifiche per il prodotto.
Non riscaldare né gettare la batteria nel fuoco poi­ché si potrebbero provocare perdite, esplosioni o incendi.
Rimuovere la custodia del prodotto durante la ricarica.
Non coprire il prodotto durante la ricarica. Non mettere in carica il telefono in un armadio o in un cassetto chiuso. Il caricamento della batteria è un processo chimico che ne provoca il surriscalda­mento. Accertarsi che l'ambiente in cui viene rica­ricato il telefono sia ben ventilato.
Non occorre spegnere il telefono cordless per ricaricarlo.
Non coll egare mai il conduttore positivo e negativo della batteria.
Non urtare o lasciar cadere la batteria poiché si potrebbe danneggiarla.
Non caricare la batteria sotto +5°C (+41°F). Assicurarsi di caricare la bat­teria tra +5°C e +45°C (+41°F e 113°F). La carica effettuata non rispettando queste condizioni potrebbe influire sulle prestazioni della batt eria e ridurre il ciclo di vita.
Non utilizzare batterie di diverso tipo, marca o capacità.
Per prestazioni ottimali, la batteria deve essere conservata in un luogo asciutto e fresco, con una temperatura ambiente di circa +25°C (+77°F).
La batteria continua a scaricarsi in minima parte anche quando il prodotto è spento o la batteria viene rimossa.
Attenersi alle disposizioni locali per lo smaltimento della batteria.
DT2927
Informazioni importanti per l'utente
Avvisi
Fumo o esalazioni
Arrestare il funzionamento del prodotto e spegnerlo immediatamente in caso di fumo o esalazioni. Scollegare il tra­sformatore e rimuovere immediatamente le batterie dal telefono. Se non si interrompe il funzionamento del prodotto si potrebbe provocare un incendio o incorrere in scosse elettriche.
LCD
Se il display a cristalli liquidi si rompe, evitare eventuali danni personali impedendo ai cristalli liquidi di venire in contatto con occhi, pelle e bocca. Impedire ai cristalli liquidi di uscire dal vetro rotto.
Come impedire i malfunzionamenti
Non posizionare mai l'apparecchio in prossimità di motori elettrici, saldatori o altri dispositivi che generano forti campi elettromagnetici. L'esposi­zione a forti campi elettromagnetici può provocare il malfunzionamento del prodotto e influire negativamente sulla comunicazione.
Lo spostamento repentino dell'apparecchiatura tra temperature calde e fredde può provocare la formazione di condensa (gocce d'acqua) sulle superfici interne ed esterne. La condensa può provocare il malfunzionamento dell'apparecchio, influire o interrompere la comunicazione oppure danneggiare l'apparecchio. Se si nota della con­densa, non utilizzare l'apparecchio. Spegnere il telefono, rimuovere la batteria e scollegare il tra­sformatore dalla presa di corrente. Attendere che l'umidità evapori dall'apparecchio prima di ripri­stinarne il funzionamento.
Evitare di far cadere il telefono. Quando si porta il telefono con sé, utilizzare la clip, il fermo di sicurezza o la custodia specifici.
Evitare di premere il telefono tra un mobile e il proprio corpo quando si porta il telefono in tasca o attaccato agli indumenti.
8DT292
Informazioni importanti per l'utente

Sicurezza intrinseca

Il telefono DT292 non è dotato di funzioni di sicurezza intrinseca, pertanto non utilizzarlo in aree a rischio di esplosione.

Preparazione all'uso

Prima di usare per la prima volta il DT292 occorre caricare e collegare la batteria. Per informazioni, vedere la sezione "Preparazione
all'uso" a pagina 89.
Nota: collocare il DT292 nella base di ricarica e ricaricarlo per almeno 4 ore prima di usarlo per la prima volta.
DT2929

Codice PIN

Il telefono viene fornito insieme a un codice PIN (Personal Identification Number) preimpostato. È importante che questo codice venga sostituito con un codice PIN personale per evitare l'uso non autorizzato del telefono.

Per cambiare il codice PIN

Sequenza: Regolazioni » BloccoTel. » CambioPIN
CambioPIN Selezionare.
Informazioni importanti per l'utente
ÜÛ Premere.
Viene visualizzato
VecchioPIN:.
Z ÜÛ Immettere il codice PIN corrente (0000 è il predefinito) e
premere.
Viene visualizzato è stato immesso un numero che non corrisponde al codice PIN corrente.
NuovoPIN: o PIN Errato. In quest'ultimo caso,
Z ÜÛ Immettere le quattro cifre del nuovo codice PIN e premere.
Viene visualizzato
Reins.PIN.
Z ÜÛ Immettere nuovamente il nuovo codice PIN e premere.
Viene visualizzato
Prendere nota del nuovo codice PIN per un uso futuro.
Se si immette un nuovo codice PIN non valido tre volte di seguito, il telefono abbandona questa opzione di menu.
In altre situazioni, se si immette il codice PIN errato tre volte di seguito, il telefono si blocca e viene visualizzato
Sbloccarlo?
IPEI" a pagina 11.
Nuovo PIN Accettato o Nuovo PIN Errato.
PIN Bloccato
. Per sbloccare il telefono, vedere la sezione "Codice
10DT292
Informazioni importanti per l'utente

Codice IPEI

Se il telefono viene bloccato perché è stato immesso per tre volte di seguito il codice PIN errato, è possibile sbloccarlo usando il codice IPEI (International Portable part Equipment Identity). Una volta immesso il codice IPEI, occorre immettere un nuovo codice PIN.
Il codice IPEI è un codice univoco assegnato al telefono. Questo codice è disponibile nel menu
Se il telefono è bloccato, viene visualizzato
Sbloccarlo?
essere sbloccato.

Per visualizzare il codice IPEI

. Per poter essere usato di nuovo, il telefono deve
Sequenza: Informaz. » MostraIPEI
MostraIPEI.
PIN Bloccato
ÜÛ Selezionare MostraIPEI e premere.
Viene visualizzato
PIN:.
Z ÜÛ Immettere il codice PIN del telefono (0000 è il predefinito) e
premere.
Compare il codice IPEI composto da 13 cifre.
ÜÛ Premere per uscire da questo menu.
Nota: annotare il codice IPEI da utilizzare in seguito. Se non si riesce a reperire il codice IPEI, contattare l'ammini­stratore del sistema. Mantenere segreto questo codice per evitare un uso improprio del telefono.

Sblocco del DT292

ÜÛ Premere.
Viene visualizzato
Cod.Segreto:.
Z ÜÛ Immettere il codice IPEI e premere.
Viene visualizzato
NuovoPIN:.
Z ÜÛ Immettere le quattro cifre del nuovo codice PIN e premere.
Viene visualizzato
Reins.PIN.
Z ÜÛ Immettere nuovamente il nuovo codice PIN e premere.
Viene visualizzato quest'ultimo caso, il nuovo PIN e il codice appena immesso non corrispondono. Se viene visualizzato telefono può essere di nuovo utilizzato.
Nuovo PIN Accettato o Nuovo PIN Errato. In
Nuovo PIN Accettato, il
DT29211
Informazioni importanti per l'utente

Accesso facilitato e qualità dell'audio

La rete base non è sempre disponibile. Se il sistema risulta non disponibile, contattare l'amministratore. Per una qualità audio ottimale, evitare di posizionare il telefono in prossimità di computer, radio o apparecchi simili.

Area di copertura

Il cordless può essere utilizzato all'interno di tutta l'area coperta dalla rete. All'esterno di tale area la rete telefonica risulta non disponibile. L'icona che indica l'intensità del segnale scompare e sul display viene visualizzato

Assenza di copertura

L'assenza di copertura è segnalata da un breve segnale acustico e da una spia luminosa.
Quando si accede nuovamente all'area di copertura potrebbe essere necessario attendere qualche minuto prima che il telefono venga registrato automaticamente nel sistema.
RetNonTrov..

Servizio (opzione menu)

L'opzione di menu Servizio va usata solo a scopo amministrativo dal personale di assistenza. L'uso di questa opzione menu può causare la chiusura della sessione dalla rete DECT/GAP; in seguito non sono più possibili chiamate.
Nota: in caso di chiusura della sessione, il telefono deve essere riattivato da un tecnico di assistenza.
12DT292

Descrizione

Descrizione
10
19
1
2
Rete 4711 07-Lug 11:32
3 4 5
6
7
8
9
18
17
11
12
13
14
15
16
DT29213
1 Aumento del volume
Sganciato: alza il volume dell'auricolare. Vedere la sezione "Regolazioni" a pagina 78.
2 Riduzione del volume
Sganciato: abbassa il volume dell'auricolare. Vedere la sezione "Regolazioni" a pagina 78.
3Sgancio/Yes
Consente di rispondere alle chiamate e di confermare la selezione.
4 Clear (C)/Mute
Cancella l'ultima cifra immessa. Backspace durante la modifica di testo. Annulla un'opzione di menu. Attivazione/disattivazione di microfono, suoneria ed avvisi. Vedere le sezioni "Durante le chiamate" a pagina 52 e "Regolazioni" a pagina 78.
5 Tasto di controllo (in alto)
Scorre in alto i menu o l'elenco dei nomi. Si sposta a sinistra nelle scelte.
61/Spazio
Spazio per l'editazione di testi. Vedere la sezione "Rubrica" a pagina 42.
7 Batteria (retro)
Vedere la sezione "Installazione" a pagina 88.
Descrizione
8 Asterisco/Pausa/Lettere maiuscole o minuscole
Inserisce una pausa. Lettere maiuscole/minuscole nella modalità di testo. Vedere la sezione "Rubrica" a pagina 42.
9Microfono
10 Spia luminosa
Suoneria, messaggio in attesa, batteria scarica e copertura insufficiente.
11 Auricolare
Nota: il telefono può attirare piccoli oggetti metallici intorno
alla zona dell'auricolare.
12 Display (3 righe)
Display con telefono non in uso. Il nome della rete è Rete mentre 4711 corrisponde al numero di interno. Vedere la sezione "Informazioni visualizzate sul display" a pagina 18.
13 On/Off / Sgancio ricevitore / NO
Accensione/spegnimento, conclusione della chiamata, menu precedente. Annulla un'opzione di menu.
14DT292
Descrizione
14 Tasto di controllo (in basso)
Scorre in basso i menu o l'elenco dei nomi. Si sposta a destra nelle scelte.
15 Tastiera
16 Vivavoce
Attiva il vivavoce. Vedere le sezioni "Chiamate in arrivo" a pagina 26, "Chiamate in uscita" a pagina 30 e "Durante le chiamate" a pagina 52.
17 R/Messaggio
Mette la chiamata in attesa (richiesta linea), la riprende o entra nel sistema messaggi. Vedere la sezione "Durante le chiamate" a pagina 52.
18 Connettori per accessori
Vedere la sezione "Installazione" a pagina 88.
19 Altoparlante (lato posteriore)
Per usare la funzione del vivavoce. Vedere le sezioni "Chiamate in
arrivo" a pagina 26, "Chiamate in uscita" a pagina 30 e "Durante le chiamate" a pagina 52.
DT29215
Descrizione

Segnali del telefono

Il telefono cordless segnala certi eventi sia acusticamente che visivamente come descritto di seguito.
Segnale Significato
Spia luminosa rossa Chiamata in arrivo
Il telefono cordless genera anche segnali di suoneria, segnali di allarme, toni di avviso e toni di tasti.
Suono Significato
Segnale suoneria Chiamata in arrivo Segnale di allarme 4 brevi segnali acustici ogni 30 secondi:
Tono dei tasti Udibile ogni volta che si preme un tasto (se
Tono di avviso Pressione di un tasto che non ha alcuna
Messaggio in attesa Batteria quasi scarica Telefono fuori dall'area di copertura o non collegato
batteria quasi scarica 4 brevi segnali acustici ogni 2 secondi: Telefono fuori dall'area di copertura o non collegato
la funzione è selezionata). Vedere la sezione "Tono t a stie r a" a pagina 84
funzione
16DT292
Descrizione
Segnale di centrale
Segnale di centrale speciale
Squillo o tono di coda
Tono di occupato
Tono di congestione
Tono di numero non ottenibile

To ni

I toni riportati di seguito vengono inviati dal centralino al telefono.

Caratteristiche dei toni

I toni illustrati in questa sezione sono quelli maggiormente utilizzati in tutto il mondo. In molti paesi viene utilizzato un tono diverso per una o più situazioni.
Tono di avviso di chiamata
Tono di inclusione
Tono di conferenza ogni 15 secondi (a tutti i partecipanti)
Tono d i veri f ica
Tono di avviso, linea costosa
DT29217
Descrizione

Informazioni visualizzate sul display

Sul display vengono visualizzati non solo i risultati di tutte le operazioni eseguite, ma anche gli avvisi.
Nelle prime due righe di testo (fino a 12 caratteri ciascuna) vengono visualizzati i menu cui è possibile accedere, i nomi e numeri modificati o selezionati, l'ID del telefono e così via. Nell'ultima riga vengono invece visualizzati gli stati del telefono sotto forma di icone.
Nota: le informazioni visualizzate variano a seconda della versione e della configurazione del centralino e se si utilizza un telefono DECT o IP DECT. Per determinare il tipo del proprio telefono, rivolgersi all'amministratore del sistema.
Display del DT292:
Nel display di esempio riportato di seguito sono illustrati i diversi stati del telefono.

Telefono in standby

A seconda dello stato e dell'impostazione del telefono, vengono visualizzate informazioni diverse.
Normale:
Rete 4328 16-Mar 10:22
Rete corrisponde al nome programmato della rete e può essere
cambiato in un nome più appropriato, ad esempio il proprio nome o quello della società. Per rinominare la rete, contattare l'amministratore del sistema. Nella parte destra del display è indicato il proprio numero di interno.
Follow-me attivato:
4328 > 4444
Il numero di interno 4328 è stato trasferito al numero 4444.
18DT292
Descrizione

Chiamata in uscita

Chiamata in uscita normale: Quando si effettua una chiamata in uscita, vengono visualizzati lo
stato della connessione e il nome o il numero composto:
Ch iamata 3333
Quando si risponde alla chiamata:
3333
Chiamata trasferita: Se per il numero selezionato è stato attivato il trasferimento di
chiamata, vengono visualizzate informazioni sulla deviazione. Ad esempio, sul display viene visualizzato il numero selezionato 3333 (Smith) trasferito al 4444 (Brown):
4444 > 3333
Quando si risponde alla chiamata trasferita, viene visualizzato solo il numero della postazione di risposta:
Chiamata SMITH
BROWN > SMITH
4444
DT29219
Descrizione

Chiamata in arrivo

Chiamata in arrivo normale: Se disponibile, viene visualizzato il numero o il nome del chiamante.
Gli esempi sono riferiti a una chiamata in arrivo:
3333 SMITH
Quando si risponde alla chiamata, il numero del chiamante viene spostato a destra nel display.
Chiamata trasferita: L'indicatore di deviazione che precede il numero o il nome segnala
che la chiamata viene deviata al proprio telefono. Ad esempio, sul display viene visualizzato il numero selezionato 3333 (Smith), ma la chiamata è stata deviata al proprio interno:
>3333 >SMITH
Quando si risponde alla chiamata, sul display viene visualizzato solo il numero del chiamante.

Simboli nelle righe di testo

> Puntatore di menu/Indicatore di trasferimento
Mostra il menu al quale si accede premendo il tasto YES. Quando viene visualizzato prima di un nome o di un numero, indica che il telefono è stato trasferito a un altro interno.
< Numero troppo lungo per poter essere visualizzato
A sinistra sono presenti altri numeri.
Icona Lista chiamate
Indica una voce nella lista chiamate. Possono essere visualizzati tre differenti tipi di chiamate:
<-
Chiamata in arrivo
->
Chiamata in uscita
X
Chiamata persa
! Punto esclamativo
Indica una voce non letta in un elenco di voci.
20DT292
Descrizione

Icone sul display

Intensità del segnale
Visualizzato quando il telefono è connesso al sistema. Le barre indicano la qualità della ricezione: quattro barre corrispondono a una ricezione ottimale.
Suoneria disattivata
Suoneria o microfono disattivato.
Blocco tastiera
I tasti sono bloccati.
Chiamata
Visualizzata quando il telefono è sganciato e lampeggiante quando squilla.
Messaggio
Messaggio ricevuto.
Informazioni sulla chiamata
Nuova voce senza risposta nella lista Chiam perse.
Indicatore della carica della batteria
Blocchi lampeggianti in sequenza quando la batteria è in ricarica e fissi a ricarica completata. Indica la quantità di tempo di conversa­zione e di standby restante.
Nota: quando la carica rimanente della batteria consente meno di 15 minuti di autonomia, viene emesso un segnale acustico.

Altre funzioni del display

In funzione della rete a cui si è collegati, sono disponibili altre funzioni del display. Ad esempio la visualizzazione della data e dell'ora. Se occorrono, contattare l'amministratore di sistema.
DT29221
Descrizione

Struttura dei menu

Alle funzioni telefoniche e di rete specifiche disponibili nel telefono DT292 si può accedere tramite i menu.
Lo M Premere per accedere al menu agganciato in modalità
standby o per accedere al menu sganciato durante una chiamata (vedere più avanti).
Struttura dei menu
Opzioni disponibili a telefono agganciato:
Rubrica
Tro va &C hi am *
Memorizza
Tro va &M od if * CancTutti*
LM
ÜÛ
ÚÙ
ë
Opzioni disponibili a telefono sganciato:
Tro va &C hi am *
Lista Chiam*
Messaggi x
Voce : x Cas.Postale
Agg.Nuovo AggListChia
Modifica Cancella
Spostarsi in un menu.
Effettuare la selezione. Spostarsi al sottomenu.
Spostarsi al menu precedente.
Spostarsi al display inattivo.
*
VaiADTMF*** Servizi*
Regolazioni
Avvisi BlocTastAut
SegnalAvvis
BloccoTel. RiprStaIniz Lingua
TastoMessag
Display
Note:
* Disponibile solo in alcuni casi (ad esempio, in caso di voci memorizzate).
** Utilizzabile solo dall'amministratore del sistema. *** Menu alternativo DTMFLungo non applicabile per MD110.
Imposta Avv AvvisoSpent*
VolSuoneri a
TipoSuon
To no Ta st . Suoner.Att.
Vibrazione
Accensione Attivazione CambioPIN
TastoMessagg
Illumin Contrasto
Servizio**
Selez.Rete Priorità* Rinomina Cancella Attivazione
Interna Esterna RitDiChiam Messaggio
OnSeSilenz Attivo Disattivo
Informaz.
Lista Chiam* Chiam perse* UltimaCh.* To tC h ia ma t e MostraIPEI Servizi*

Tasti di direzione

Annullamento
Conferma Indietro
Sinistra/Su Destra/Giù
ÜÛ
L
ë
ÚÙ
M
22DT292

Accensione/spegnimento

Accensione/spegnimento

Accensione

ÚÙ Premere fino a quando non si accende il display.
Se il telefono non si accende o se l'icona della batteria inizia a lampeggiare, la carica della batteria è insufficiente. Caricare la batteria. Durante la ricarica è comunque possibile usare il telefono.
Nota: se l'icona del segnale non è visualizzata e sul display compare il messaggio effettuare chiamate o rispondere a quelle in arrivo.
RetNonTrov., non è possibile

Spento

Nota: non è possibile spegnere il telefono durante una chiamata.
ÚÙ Premere fino a quando non si spegne il display.
Il telefono viene spento.
DT29223

Free Seating

Free Seating
Questa funzione viene utilizzata per gli utenti che dispongono di un numero di interno ma non di un proprio apparecchio telefonico. È il caso di chi lavora con orari flessibili o per la maggior parte del tempo fuori dall'ufficio. Un utente di tale servizio che lavora in ufficio può accedere a qualsiasi telefono libero al quale assegnare tempo­raneamente il proprio numero di interno e le proprie autorizzazioni di sistema.
Nota: la funzione Free Seating non è supportata da IP DECT.

Per collegarsi

*11* Comporre.
Z* Immettere il codice di autorizzazione e premere.
Z#ÜÛ Immettere il numero di interno e premere.
Attendere che l'icona della chiamata non lampeggi più.
ÚÙ Premere per completare la procedura.
Sul display viene visualizzato il proprio numero di telefono.
24DT292
Free Seating

Per scollegarsi

#11#ÜÛ Comporre e premere.
Attendere che l'icona della chiamata non lampeggi più.
ÚÙ Premere per completare la procedura.
DT29225

Chiamate in arrivo

Chiamate in arrivo
Una chiamata in arrivo è segnalata da uno squillo e dalla spia luminosa che lampeggia rapidamente. Il tipo di squillo indica se la chiamata è interna, esterna oppure se si tratta di una richiamata, mentre sul display viene visualizzato il messaggio relativo a una chiamata in arrivo.
Gli ultimi venti numeri di telefono composti o relativi alle chiamate ricevute/perse sono memorizzati nella lista chiamate. Vedere la sezione "Lista chiamate" a pagina 50.

Ricezione di chiamate

Esempio:
4736
Se il numero è memorizzato nella rubrica, al suo posto viene visualizzato il nome.
ÜÛ Premere per rispondere.
Se non si risponde alla chiamata, il numero viene memorizzato come chiamata persa nella lista chiamate. Vedere la sezione "Lista
chiamate" a pagina 50.
Nota: è possibile rispondere alle chiamate in qualsiasi momento, anche durante la programmazione o la digitazione di un numero.
26DT292
Chiamate in arrivo

Segnale esclusione audio o di avviso

Se il telefono suona o emette un segnale di avviso in un momento inappropriato, è possibile disattivare il suono temporaneamente:
ë Premere per disattivare temporaneamente la suoneria.
Viene visualizzata l'icona di suoneria disattivata.
Anna
Anche con la suoneria disattivata si può rispondere a una chiamata. La spia luminosa e l'icona di aggancio/sgancio continuano a lampeggiare. Se non si risponde alla chiamata, il numero viene memorizzato come chiamata persa nella lista chiamate. Per disattivare la suoneria in modo permanente, vedere la sezione "Regolazione del volume" a pagina 78.
Nota: se si decide di non rispondere alla chiamata, premere il tasto NO. La chiamata viene rifiutata e nella lista chiamate non viene inserita alcuna voce.

Rifiuto della chiamata

Se non si desidera rispondere alla chiamata quando il telefono squilla:
ÚÙ Premere per rifiutare la chiamata.
La chiamata viene terminata.

Vivavoce

> Premere per rispondere alla chiamata nella modalità
vivavoce.
Si viene collegati al chiamante tramite altoparlante e microfono.

Conclusione della chiamata

ÚÙ Premere.
Compare la durata della chiamata.
DT29227
Chiamate in arrivo

Su un altro interno

È possibile rispondere a una chiamata da un telefono in un'altra stanza.
Z ÜÛ Chiamare l'interno che squilla e premere.
Tono d i occu p ato.
8 Premere.

Lista chiamate

Se supportata dalla rete, la lista chiamate contiene gli ultimi 20 numeri tra chiamate effettuate, chiamate perse e chiamate risposte. Vedere la sezione "Lista chiamate" a pagina 50.

Suonerie parallele

La funzione delle suonerie parallele consente di far squillare con­temporaneamente più telefoni nel caso di una chiamata in arrivo, in modo che sia possibile rispondere alla chiamata da uno qualsiasi dei telefoni che squillano. Il principale vantaggio di questa funzione consiste nel fatto che non si rischia di perdere alcuna chiamata.
La funzione richiede l'inclusione di tutti i telefoni in un elenco delle suonerie parallele, che deve essere configurato e avviato dall'am­ministratore di sistema. Poiché solo le chiamate a un interno principale vengono distribuite tra i telefoni presenti nell'elenco, è necessario definire anche tale interno principale.
Una chiamata a un interno specifico non viene distribuita ad altri telefoni inclusi nell'elenco e squilla solo sull'interno specifico.
È possibile disattivare temporaneamente la funzione delle suonerie parallele dal telefono dell'utente utilizzando la funzione "Follow-me interno". Vedere anche la sezione "Follow-me interno" a pagina 57.
28DT292
Chiamate in arrivo

Come disattivare temporaneamente la funzione delle suonerie parallele

*21*Z# Comporre il numero dell'interno e premere.
ÜÛ Premere.
Attendere che l'icona della chiamata smetta di lampeggiare.
ÚÙ Premere per completare la procedura.
Se si desidera disattivare la funzione delle suonerie parallele per tutti i telefoni presenti nell'elenco, seguire la procedura di disattivazione della funzione dal telefono con il numero di interno principale e im­mettere il numero della postazione di risposta.
Se si desidera disattivare la funzione delle suonerie parallele per un telefono specifico presente nell'elenco, eseguire la procedura di disattivazione della funzione da tale telefono e immettere il relativo numero di interno.

Come ripristinare la funzione delle suonerie parallele

#21# Comporre.
ÜÛ Premere.
Attendere che l'icona della chiamata smetta di lampeggiare.
ÚÙ Premere per completare la procedura.
Note:
se si desidera ripristinare la funzione delle suonerie parallele per tutti i telefoni presenti nell'elenco, seguire la procedura di ripristino della funzione dal telefono con il numero di interno principale e immettere il numero della postazione di risposta.
Se si desidera ripristinare la funzione delle suonerie parallele per un telefono specifico presente nell'elenco, eseguire la procedura di ripristino della funzione da tale telefono e im­mettere il relativo numero di interno.
DT29229

Chiamate in uscita

Chiamate in uscita

Effettuazione di chiamate

Una chiamata può essere effettuata anche attraverso la rubrica; vedere la sezione "Effettuazione di una chiamata" a pagina 43.
Z ÜÛ Immettere il numero di telefono e premere.
Il numero viene visualizzato sul display. Il telefono si attiva e stabilisce la connessione. Il numero viene memorizzato nella lista chiamate.
Il numero può essere uno dei seguenti:
•un numero di interno;
un numero esterno, preceduto dal numero per accedere alle chiamate esterne.
Note:
per correggere un numero digitato in modo errato, premere il tasto C/MUTE. Se si decide di non effettuare la chiamata mentre si sta digitando il numero, premere NO per inter­rompere.
Per inserire una pausa nel numero, premere a lungo il tasto La pausa è indicata da un trattino (-) nel numero.
Per immettere il simbolo + per le chiamate internazionali, premere a lungo il tasto
Per effettuare chiamate più rapidamente, è possibile utilizzare la lista chiamate oppure aggiungere i numeri utilizzati di frequente alla rubrica. Vedere le sezioni "Lista chiamate" a pagina 50 e "Rubrica" a pagina 42.
Attendere se si riceve un tono di coda quando si compone il numero per l'accesso alla linea esterna. Nel sistema viene utilizzata la funzione Routing a costo minimo. Una volta disponibile una linea, si riceverà un tono di centrale. Se si sente un tono di avviso, la linea selezionata è contrassegnata come "costosa".
0.
*.
30DT292
Loading...
+ 73 hidden pages