Téléphone sans fil pour le système de communication MD110
Guide d’utilisation
Cover Page Graphic
Place the graphic directly on the page, do not care aboutputting it inthe text flow. SelectGraphics > Propertiesand make the following settings:
•Width: 15,4 cm (Important!)
•Height: 11,2 cm (May be smaller)
•Top: 5,3 cm (Important!)
•Left: -0,3 cm (Important!)This text should then be hidden.
?
Bienvenue dans le guide d’utilisation du téléphone sans fil DT 290
pour le système de communication MD110 Ericsson. Ce système à
la pointe du progrès associe des fonctions et des propriétés qui
améliorent l’efficacité de vos communications, dans pratiquement
tous les types d’organisation.
Pour vous permettre de tirer un profit optimal de ses capacités,
Ericsson propose une gamme de téléphones conçus pour répondre
aux besoins de l’utilisateur dans toutes les situations.
Certains pays utilisent des codes distincts pour certaines fonctions.
Dans ce guide, toutes les fonctions sont décrites en mentionnant
les codes pour le(s) pays utilisant la langue du guide. Lorsque les
codes diffèrent, ils font l’objet d’une note.
Le manuel de l’utilisateur décrit les fonctions du téléphone DT290
telles qu’elles sont programmées en usine. Il est possible que votre
système soit programmé différemment ; Veuillez consulter votre
administrateur système pour plus d’informations sur ce point.
Téléchargez la dernière version de ce manuel à l’adresse suivante :
http://www.ericsson.com/enterprise
ERICSSON EXCLUT TOUTE GARANTIE CONCERNANT CE
DOCUMENT, Y COMPRIS, MAIS SANS SE LIMITER À CELLES-CI,
LES GARANTIES IMPLICITES COMMERCIALES ET D’ADÉQUATION
À UN USAGE PARTICULIER. Ericsson ne peut être tenu responsable
des erreurs contenues dans le présent manuel, ni des dommages
accidentels ou consécutifs liés à la fourniture, aux performances ou
à l’utilisation de ce document.
Par la présente, Ericsson Enterprise AB, déclare que ce terminal
est conforme aux impératifs principaux et autres dispositions
applicables de la directive européenne R&TTE 1999/5/EC.
Veuillez consulter : http://www.ericsson.com/sdoc
reproduite, archivée dans un système de récupération, ni transmise
sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement ou autre) sans l’autorisation
écrite préalable de l’éditeur.
Lorsque la présente publication est accessible sur la page d’accueil
du site Ericsson, Ericsson autorise le téléchargement et l’impression
du contenu du fichier pour une utilisation privée excluant toute
distribution. Aucune partie de cette publication ne peut être sujette
à altération, modification ou utilisation commerciale. Ericsson dégage
toute responsabilité pour tout dommage résultant de la modification
ou de l’altération illicite d’une publication.
DT2902
Tables des matières
Important ........................................................ 5
Index ........................................................... 101
Tables des matières
3DT290
Tables des matières
DT2904
Important
Important
Cette section contient des informations importantes à lire avant
d’utiliser le téléphone DT290 et les fonctions décrites.
Remarque : ce manuel décrit les fonctions du système
de communication MD110 prises en charge ainsi que les
fonctions spécifiques au téléphone les plus fréquemment
utilisées. Toutes les fonctions spécifiques au téléphone sont
répertoriées dans le système de menus, voir section
« Configuration des menus » page 14.
Avant la première utilisation de votre téléphone sans fil DT290, vous
devez charger et connecter la batterie, voir section « Installation »
page 84.
Zone de couverture
Vos bureaux sont couverts par un nombre de cellules qui constituent
la zone de couverture. Vous pouvez effectuer des appels ou répondre
à des appels n’importe où dans cette zone ; en dehors de celle-ci,
vous êtes déconnecté du système.
Zone de couverture d’entreprise :
5DT290
Important
Code PIN
Votre téléphone sans fil est livré avec un code PIN-par défaut
(Personal Identification Number). Vous devez remplacer ce code
PIN par un code PIN personnel afin d’éviter toute utilisation non
autorisée de votre téléphone.
Pour modifier le code PIN
Procédure : Réglages » BloqTél » ChangerPIN
ChangerPINSélectionnez cette option.
.iAppuyez sur cette touche.
Le message
AncienPIN: s’affiche.
Z .iEntrez le code PIN actuel (par défaut 0000), puis appuyez sur
cette touche.
Le message
dernier cas vous avez entré un code qui ne correspond pas au
code PIN en cours.
NouveauPIN: ou PIN Erron. s’affiche. Dans ce
Z .iEntrez les quatre chiffres du nouveau code PIN et appuyez
sur cette touche.
Le message
RepNovPIN s’affiche.
Z .iEntrez le nouveau code PIN encore une fois et appuyez sur
cette touche.
Le message
s’affiche.
Notez le nouveau code PIN pour un usage ultérieur.
Si vous entrez un nouveau code PIN erroné trois fois de suite, le
téléphone quitte cette option de menu.
Dans certains cas, si vous entrez un code erroné trois fois de suite,
le téléphone est bloqué et le message
s’affiche. Pour déverrouiller le téléphone, voir section « Code IPEI »
page 7.
Nouveau PIN accept. ou Nouveau PIN erron.
PIN bloqu., Débloquer?
DT2906
Important
Code IPEI
Si vous entrez un code PIN erroné trois fois de suite, le téléphone
est bloqué. Vous pouvez le débloquer à l’aide du code IPEI
(International Portable part Equipment Identity). Après avoir saisi
le code IPEI, vous devez entrer un nouveau code PIN.
Le code IPEI est un code unique affecté au téléphone sans fil. Ce
code IPEI peut être visualisé grâce à l’option du menu
Si le téléphone est bloqué, le message
s’affiche. Le téléphone doit être débloqué pour pouvoir être à
nouveau utilisé.
Pour afficher le code IPEI
Procédure : Information » Affich.IPEI
PIN bloqu., Débloquer?
Affich.IPEI.
.iSélectionnez l’option Affich.IPEI et appuyez sur cette
touche.
Le message
Saisie PIN : s’affiche.
Z .iEntrez le code PIN du téléphone sans fil (par défaut 0000) et
appuyez sur cette touche.
Les 13 chiffres du code IPEI s’affichent.
.iAppuyez pour quitter ce menu.
Remarque : notez votre code IPEI pour un usage ultérieur.
Si vo us n e parvene z pa s à ret rouver le code IPEI, contactez
votre administrateur système. Gardez le code IPEI secret
pour éviter toute utilisation frauduleuse de votre téléphone.
Déblocage du DT290
.iAppuyez sur cette touche.
Secours: s’affiche.
Z .iEntrez le code IPEI et appuyez sur cette touche.
NouveauPIN: s’affiche.
Z .iEntrez les quatre chiffres du nouveau code PIN et appuyez
sur cette touche.
Le message
RepNovPIN s’affiche.
7DT290
Important
Z .iEntrez le nouveau code PIN encore une fois et appuyez sur
cette touche.
Le message
s’affiche. Dans ce dernier cas, le nouveau code PIN ne correspond
pas au code que vous venez d’entrer. Si le message
accept. s’affiche, vous pouvez à nouveau utiliser votre téléphone.
Réseaux (option de menu)
L’option du menu Réseaux ne doit être utilisée qu’à des fins
administratives par le personnel Ericsson. L’utilisation de cette
option peut provoquer une déconnexion du réseau DECT/GAP
empêchant tout autre appel.
Nouveau PIN accept. ou Nouveau PIN erron.
Nouveau PIN
Remarque : en cas de déconnexion, le téléphone doit être
reconnecté par un technicien.
DT2908
Description
1
Description
11
20
2
3
Work132
01-Dec 11:32
4
5
6
7
8
9
10
19
18
12
13
14
15
16
17
9DT290
Description
1Antenne
2Augmentation du volume
En ligne : augmente le volume de l’écouteur. Voir section
« Réglages et ajustements » page 68.
3Diminution du volume
En ligne : réduit le volume de l’écouteur. Voir section « Réglages et
ajustements » page 68.
4En ligne / Yes
Répondre à un appel, accepter un appel.
5Effacer (C) / Secret
Effacer le dernier chiffre entré. Retour arrière en mode texte. Annule
une option de menu. Micro, sonnerie et alarme activés/désactivés,
voir les sections « Pendant un appel » page 25 et « Réglages et
ajustements » page 68.
6Touche de contrôle (haut)
Faire défiler les menus ou les listes de noms vers le haut. Se
déplacer vers la gauche dans les sélections.
Insérer une pause pour la tonalité. Majuscules/minuscules en mode
texte. Voir section « Répertoire » page 50.
9Batterie (face arrière)
Voir section « Installation » page 84.
10Micro (face arrière)
11Témoin lumineux d'avertissement
Sonnerie, message en attente, batterie faible, sortie de la zone de
couverture.
12Écouteur
Attention ! Le combiné peut attirer des petits objets
magnétiques dans la zone de l’écouteur.
13Écran (3 lignes)
Écran au repos. L’indication « Work » correspond au nom du réseau
et le chiffre 132 au (à votre) numéro d’extension. Voir section
« Icônes et indicateurs affichés » page 12.
DT29010
14Allumer/Éteindre / Hors ligne / No
Allumer/éteindre, mettre fin à l’appel, revenir au menu précédent.
Annule une option de menu.
15Touche de contrôle (bas)
Faire défiler les menus et les listes de noms vers le bas. Se déplacer
vers la droite dans les sélections.
16Clavier
17Mains libres
Active le mode mains libres. Voir sections « Appel entrant » page 18,
« Appel sortant » page 20 et « Pendant un appel » page 25.
18R/Touche Message
Mettre un appel en attente (concertation), le reprendre ou accéder
à la messagerie. Voir section « Pendant un appel » page 25.
19Connecteurs pour accessoires
Voir section « Installation » page 84.
20Haut-parleur (face arrière)
Pour la fonction mains libres. Voir sections « Appel entrant »
page 18, « Appel sortant » page 20 et « Pendant un appel »
page 25.
Description
11DT290
Description
Icônes et indicateurs affichés
L’écran affiche des informations sur toutes les actions que vous
effectuez, ainsi que des messages d’avertissement. Les deux lignes
supérieures sont des lignes de texte (chacune pouvant contenir
12 caractères) affichant les menus auxquels vous pouvez accéder,
les noms et numéros que vous éditez ou composez, l’identification
de votre téléphone, etc. La ligne inférieure affiche les différents états
sous forme de pictogrammes. Consultez la section « Informations à
l’écran » page 81 pour plus d’informations.
Affichage du téléphone DT290
Symboles des lignes de texte
>Pointeur de menu / Indicateur de déviation
Affiche le menu auquel vous pouvez accéder en appuyant sur la
touche YES. Affiché devant un nom ou un numéro, il indique un
renvoi vers un autre poste.
<Numéro trop long pour être complètement affiché
Il reste des chiffres à gauche.
Icône Liste des appels
Marque une entrée dans la liste des appels. Trois types d’appel
différents sont indiqués :
<- Appel entrant
-> Appel sortant
X Appel manqué
!Point d'exclamation
Marque une entrée non lue dans une liste d’entrées.
DT29012
Description
Pictogrammes de l’écran
Intensité du signal
Il s’affiche lorsque votre téléphone est connecté au réseau. Les
barres indiquent la qualité de réception. Quatre barres indiquent
une réception optimale.
Sonnerie désactivée
Sonnerie ou micro désactivé.
Verrou clavier
Les touches sont verrouillées.
Appel
Allumé lorsque votre téléphone est en ligne et clignotant pendant la
sonnerie.
Message
Message reçu.
Compteurs
Nouvelle entrée à laquelle vous n’avez pas répondu dans la liste
QuiA-Appelé.
Niveau de la batterie
Les cellules de la batterie clignotent séquentiellement lorsque la
batterie est en cours de charge et s’allument lorsque la charge est
terminée. Indique l’autonomie restant en communication et en veille.
Remarque : un signal d’alarme est émis lorsque la
batterie ne permet plus que 15 minutes de communication.
Autres fonctions d’affichage
Selon le réseau auquel vous êtes connecté, d’autres fonctions
d’affichage sont disponibles. Par exemple, l’affichage de la date
et de l’heure. Demandez à votre administrateur système si ces
fonctions vous seront utiles.
13DT290
Description
Configuration des menus
Vous pouvez accéder aux fonctions du téléphone ou du réseau
disponibles via les menus du téléphone DT290.
L ou MAppuyez sur cette touche pour accéder au menu téléphone
raccroché lorsque le téléphone est en mode veille ou au
menu téléphone décroché pendant un appel (voir ci-dessous).
Système de menus
Options disponible en mode téléphone raccroché
Répertoire
CherchAppel
Enregistrer
Cherch&Mod. *
EffaceTout
LM
Messages x
*
Voix : x BteLettr
AjouterNouv
Aj.Num.Comp
Modifier
Effacer
*
Se déplacer dans un menu.
.i Effectuer une sélection.
Passer au sous-menu.
,| Aller au menu précédent.
<
Passer à l’écran de veille.
Options disponibles en mode
téléphone décroché
CherchAppel
ListeAppels *
*
DTMF ***
DévServices *
*
Réglages
Alarme
Verr.Autom.
Alertes
BloqTél
Réinitial.
Langue
ToucheMess.
Ecran
Remarques :
* Disponible sous certaines conditions (par ex. entrées
enregistrées).
** Destiné exclusivement à l’usage de l’administrateur système.
*** Le menu DTMF-Long ne s’applique pas au système MD110.
,|Appuyez sur cette touche jusqu'à ce que l'écran s'allume.
Si le téléphone ne s’allume pas ou si le pictogramme de la batterie
commence à clignoter, la batterie est faible. Chargez la batterie.
Pendant cette opération, vous pouvez vous servir de votre téléphone.
Remarque : si le pictogramme d’intensité du signal
disparaît et que le message
vous ne pouvez pas effectuer d’appels, ni y répondre.
Éteindre le téléphone DT290
Remarque : vous ne pouvez pas éteindre votre téléphone
pendant un appel.
AucunRéseau s’affiche,
,|Appuyez jusqu’à ce que le message affiché disparaisse.
Votre téléphone est éteint.
15DT290
Free Seating (Libre accès) (en option)
Free Seating (Libre accès)
(en option)
La fonction de libre accès est destinée aux personnes ayant un
numéro de poste au bureau mais ne disposant pas d’un combiné
téléphonique personnel. Par exemple, des employés à horaires
variables ou travaillant le plus clair de leur temps hors du bureau,
etc. Comme utilisateur en libre accès, lorsque vous travaillez au
bureau, vous vous connectez par l’intermédiaire de n’importe quel
poste libre auquel sera temporairement affecté votre numéro
d’extension et vos droits système.
Pour vous connecter
*11*Appuyez sur ces touches.
Z*Entrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche.
Z#.iEntrez votre numéro de téléphone et appuyez sur ces touches.
Attendez que le minuteur s’affiche.
,|Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
L’écran affiche votre numéro de téléphone.
Remarque : une version antérieure de la fonction de libre
accès utilise une autre procédure : pour vous connecter,
appuyez sur
* 1 0 * n° de poste #.
DT29016
Pour vous déconnecter
Free Seating (Libre accès) (en option)
#11#.iAppuyez sur ces touches.
Attendez que le minuteur s’affiche.
,|Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Remarque : une version antérieure de la fonction de libre
accès utilise une autre procédure : pour vous déconnecter,
appuyez sur
# 1 0 #.
17DT290
Appel entrant
Appel entrant
Répondre à un appel
Un appel entrant est signalé par une sonnerie et par le clignotement
rapide du voyant témoin. Le type de sonnerie vous indique s’il s’agit
d’un appel interne, externe ou d’un rappel automatique et l’écran
vous informe d’un appel entrant. Vous pouvez également voir qui
vous a appelé dans la liste des appels.
Exemple d’affichage :
4736
Si le numéro est dans le répertoire, c’est le nom associé qui s’affiche
à sa place.
.iAppuyez pour répondre.
Si vous ne répondez pas à l’appel, le numéro est enregistré comme
appel manqué dans la liste des appels. Voir section « Liste des
appels » page 23.
Remarque : il est toujours possible de répondre à un
appel, même si vous êtes en train de programmer ou de
saisir un numéro, etc.
Mode mains libres
>Appuyez pour basculer l’appel en mode mains libres.
Vous êtes en communication avec votre correspondant au moyen
du haut-parleur et du micro.
Mettre fin à l’appel
,|Appuyez sur cette touche.
La durée de l’appel s’affiche.
DT29018
Appel entrant
Désactiver la sonnerie ou le signal d’avertissement
Si votre téléphone sonne ou émet un signal d’avertissement à un
moment inopportun, vous pouvez désactiver temporairement le
signal sonore :
<Appuyez sur cette touche pour désactiver temporairement la
sonnerie.
L’icône sonnerie désactivée s’affiche.
Anna
Vous pouvez toujours répondre à l’appel même si la sonnerie est
désactivée. Le voyant d’avertissement et l’icône Décroché clignotent.
Si vous ne répondez pas à l’appel, le numéro est enregistré comme
appel manqué dans la liste des appels. Pour désactiver la sonnerie
de manière permanente, voir section « Contrôle du volume »
page 68.
Remarque : si vous décidez de ne pas répondre à l’appel,
appuyez sur la touche NO. L’appel est rejeté et aucune
entrée n’est ajoutée à la liste des appels.
Réponse pour un autre poste
Vous pouvez répondre à un appel destiné à un autre téléphone.
Quand celui-ci sonne et qu’il n’y a personne pour répondre à
l’appel :
Z .iAppelez le numéro de poste correspondant et appuyez sur
cette touche.
Vous entendez la tonalité d’occupation.
4Appuyez sur cette touche (France).
8Appuyez sur cette touche (Belgique, Suisse).
Liste des appels
La liste des appels contient les 20 derniers numéros composés,
manqués et ceux auxquels vous avez répondu. Voir section « Liste
des appels » page 23.
19DT290
Appel sortant
Appel sortant
Effectuer des appels
Comment effectuer des appels internes et externes. Vous pouvez
également effectuer un appel via le répertoire (voir section « Effectuer
un appel » page 51).
Remarques :
Corrigez une entrée erronée en appuyant sur la touche
C/MUTE.
Si vous décidez de ne pas effectuer l’appel pendant que
vous composez le numéro, appuyez sur la touche NO pour
arrêter.
Si vous recevez un appel alors que vous composez un
numéro, il vous suffit d’appuyer sur la touche YES pour
répondre.
Il est plus rapide d’utiliser les numéros abrégés. Voir section
« Numéros abrégés » page 47.
Appel interne
Z .iComposez le numéro de la ligne externe et appuyez sur cette
touche.
Votre téléphone est en ligne et compose le numéro. La durée de
l’appel s’affiche à l’écran.
Appel externe
0Composez le(s) chiffre(s) nécessaire(s) pour obtenir une ligne
extérieure.
Z .iComposez le numéro de la ligne externe et appuyez sur cette
touche.
Votre téléphone est en ligne et compose le numéro. La durée de
l’appel s’affiche à l’écran.
DT29020
Appel sortant
Pour insérer une pause afin d’attendre la tonalité de numérotation :
*Appuyez sur cette touche.
Numérotation en mode téléphone décroché
Si vous préférez composer un numéro en mode décroché :
.iMaintenez cette touche enfoncée et attendez la tonalité.
Remarque : une brève pression sur la touche active la
liste des appels.
ZComposez le numéro et attendez la connexion.
0:00:23
00535554505
Mains libres
Pendant l’attente d’une connexion, de la tonalité ou pendant
l’appel :
>Appuyez sur cette touche pour basculer l’appel en mode
mains libres.
Vous êtes en communication avec votre correspondant au moyen
du haut-parleur et du micro.
Pour mettre fin aux appels
,|Appuyez sur cette touche pour mettre fin à la
communication.
La durée de la communication s’affiche.
Liste des appels
La liste des appels contient les 20 derniers numéros composés,
manqués et ceux auxquels vous avez répondu. Voir section « Liste
des appels » page 23.
21DT290
Appel sortant
Recomposition du numéro externe
mémorisé
Lorsque vous effectuez un appel extérieur, le système enregistre
automatiquement tous le chiffres composés, que l’appel aboutisse
ou non.
***.iAppuyez sur ces touches pour recomposer le numéro
enregistré.
Le dernier numéro externe est automatiquement recomposé.
Statistiques sur les appels
Le téléphone peut indiquer la durée de votre dernier appel et la
durée totale de tous les appels externes effectués.
Pour afficher la durée de votre dernier appel
Procédure : Information » DernAppel
DernAppelSélectionnez cette option.
.iAppuyez sur cette touche.
La durée du dernier appel s’affiche en heures, minutes et secondes.
,|Appuyez sur cette touche pour quitter ce menu.
Pour afficher la durée totale de tous les appels externes
Procédure : Information » TotalAppels
TotalAppelsSélectionnez cette option.
.iAppuyez sur cette touche.
La durée totale de tous les appels externes effectués s’affiche en
heures, minutes et secondes.
,|Appuyez sur cette touche pour quitter ce menu
ou
.iappuyez sur cette touche pour supprimer l’entrée de la liste.
DT29022
Liste des appels
Liste des appels
La liste des appels contient les 20 derniers numéros composés,
manqués et ceux auxquels vous avez répondu.
Les différents types d’appel de la liste sont indiqués par les icônes
suivantes :
<- Appel entrant
-> Appel sortant
X Appel manqué
Remarques :
Un point d’exclamation (
que vous n’avez pas encore lu cette entrée.
Le menu
des numéros sont disponibles pour un rappel.
Lorsqu’il y a de nouveaux appels sans réponse, l’icône d’information
sur les appels et le message suivant sont affichés :
Vérif.
QuiA-Appelé?
ListeAppels ne s’affiche que si des noms ou
!) à la suite d’un numéro signifie
.i .iAppuyez sur ces touches pour afficher le correspondant qui
a appelé et pour le rappeler
ou
,|appuyez sur cette touche pour ne pas le rappeler.
23DT290
Liste des appels
Pour rappeler
.iAppuyez brièvement sur cette touche.
La liste des appels s’affiche, avec les numéros composés, ceux
des appels manqués et ceux des appels auxquels vous avez
répondu. Chaque entrée de la liste s’affiche avec un numéro dans
le coin supérieur gauche de l’écran. Le téléphone émet un bip s’il
n’y a ni nom, ni numéro à rappeler.
1 X 05-Mar
Sabrina!
L ou MFaites défiler la liste jusqu’à ce que le numéro ou le nom
souhaité s’affiche.
.iAppuyez sur cette touche pour composer le numéro
sélectionné.
Astuce : si vous appuyez sur la touche C/MUTE au lieu de
YES, vous pouvez modifier le numéro avant d’appeler.
Recomposition d’un numéro à partir de la liste des
appels
Les numéros composés sont sauvegardés dans la liste des appels
(si elle est prise en charge par le réseau).
.iAppuyez brièvement sur cette touche.
La liste des appels s’affiche.
L ou MFaites défiler la liste jusqu’à ce que le numéro ou le nom
souhaité s’affiche.
.iAppuyez pour composer le numéro sélectionné.
Astuce : si vous appuyez sur la touche C/MUTE au lieu de
YES, vous pouvez modifier le numéro avant d’appeler.
Vous pouvez également accéder à la liste des appels via le menu
ListeAppels.
Procédure : Information » ListeAppels
Il est néanmoins possible d’enregistrer les numéros de la liste des
appels de façon permanente dans votre répertoire. Voir section
« Ajout d’un numéro à partir de la liste des appels » page 55.
DT29024
Pendant un appel
Désactivation du micro
Pour désactiver le micro pendant une conversation :
Pendant un appel
<Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée.
L’appelant ne peut pas entendre la conversation dans votre bureau.
Des bips brefs et l’icône de sonnerie désactivée indiquent que le
microphone est désactivé.
Anna
<Appuyez brièvement sur cette touche.
Des bips brefs et l’icône de sonnerie désactivée indiquent que le
microphone est désactivé.
<Appuyez à nouveau sur cette touche pour activer le micro.
Remarque : nous vous recommandons d’utiliser cette
fonction plutôt que de mettre un appel en attente. Un appel
en attente peut être renvoyé vers l’opérateur ou l’opératrice,
directement ou après un certain temps.
25DT290
Pendant un appel
Mode mains libres
Vous pouvez passer en mode mains libres (et revenir en mode de
communication normal) à tout moment pendant un appel.
>Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le mode
mains libres.
En mode mains libres, vous êtes connecté à votre correspondant
via le haut-parleur et le microphone.
Consultation
Au cours d’une communication vocale, vous voulez consultez un
correspondant interne ou extérieur.
BAppuyez sur cette touche.
Vous entendez alors la tonalité.
ZAppelez le deuxième correspondant.
Le premier est mis en attente. Lorsque le deuxième correspondant
répond, vous pouvez basculer entre les appels (revenir à l’appel
précédent), transférer l’appel, créer une conférence ou mettre fin à
l’appel.
B
,
|
.i .iAppuyez sur ces touches pour mettre fin au second appel et
poursuivre le premier.
Retour à l’appel précédent
2Appuyez sur cette touche pour revenir à l’autre correspondant.
Le correspondant avec lequel vous étiez en communication est mis
en attente.
DT29026
Pendant un appel
Consultation via le Répertoire
Pendant un appel, vous pouvez consulter un second correspondant
par l’intermédiaire du Répertoire si vous ne connaissez pas son
numéro par cœur.
Procédure : Répertoire » CherchAppel
Lou M .iSélectionnez CherchAppel et appuyez sur cette touche.
Saisie Nom: s’affiche.
Z .iEntrez les premières lettres du nom, puis appuyez sur cette
touche.
M .iFaites défiler la liste vers le bas jusqu'au nom souhaité, puis
appuyez sur cette touche.
Le premier correspondant est mis en attente et le deuxième est
appelé. Lorsque le deuxième correspondant répond, vous pouvez
basculer entre les appels (revenir à l’appel précédent), transférer
l’appel, créer une conférence ou mettre fin à l’appel.
BAppuyez sur cette touche pour mettre fin à la consultation.
Le deuxième correspondant est déconnecté.
,| .iAppuyez sur ces touches pour revenir au premier
correspondant.
Transfert
Vous souhaitez transférer un appel en cours.
BAppuyez sur cette touche.
Vous entendez alors la tonalité.
ZAppelez le deuxième correspondant.
,|Appuyez sur cette touche avant ou après la réponse.
L’appel en cours est transféré.
Remarque : si vous avez mis plus d’un appel en attente,
le dernier appel mis en attente est transféré. Si le numéro
de poste que vous composez est occupé ou s’il vous est
impossible d’effectuer le transfert, votre téléphone sonne
ànouveau.
27DT290
Pendant un appel
Conférence
Cette procédure vous permet d’inclure jusqu’à sept correspondants
dans une conférence. Seul l’initiateur de la conférence peut y inclure
des participants. Pendant la conférence, une tonalité retentit toutes
les 15 secondes.
Remarque : il est possible de désactiver la tonalité de
conférence pour votre système.
Vous avez une conversation en cours et vous souhaitez établir une
conférence téléphonique. Vous serez l’initiateur de la conférence.
BAppuyez sur cette touche.
Vous entendez alors la tonalité.
ZAppelez le deuxième correspondant.
Attendez qu’il réponde.
3Appuyez sur cette touche pour établir la conférence.
Répétez cette procédure pour rajouter des participants.
,|Appuyez sur cette touche pour quitter la conférence.
En attente
Vous pouvez mettre temporairement l’appel en cours en attente.
Les appels mis en attente peuvent être repris depuis votre
téléphone ou depuis un autre poste.
BAppuyez sur cette touche.
Vous entendez alors la tonalité.
,|Appuyez sur cette touche.
Pour reprendre l’appel à partir de votre poste
.iAppuyez sur cette touche avant 30 secondes.
Si vous ne reprenez pas l’appel dans les 30 secondes, vous serez
rappelé. Un appel extérieur sans réponse sera réacheminé vers le
poste opérateur après 30 secondes.
.iAppuyez sur cette touche.
DT29028
Pour reprendre l’appel depuis un autre poste
Pendant un appel
Z .iAppelez le poste où l’appel a été mis en attente et appuyez
sur cette touche.
Vous entendez la tonalité d’occupation.
4Appuyez sur cette touche (France).
8Appuyez sur cette touche (Belgique, Suisse).
Appel en attente
Si pendant une communication, vous entendez la tonalité d’appel
en attente, un autre correspondant essaie de vous joindre.
Pour mettre fin à l’appel en cours et répondre à l’appel
en attente
,|Appuyez sur cette touche pour mettre fin à l’appel en cours.
L’appel en attente est indiqué sur votre téléphone.
.iAppuyez sur cette touche pour répondre au nouvel appel.
Remarque : l’usage de la fonction d’appel en attente peut
être bloqué pour votre poste (fonction programmée par
l’administrateur système).
Composition pendant un appel connecté
Lors de l’appel de services téléphoniques interactifs, par exemple
un serveur téléphonique bancaire, vous devez utiliser les tonalités
DTMF (multi-fréquence). Si votre autocommutateur n’est pas déjà
programmé pour convertir automatiquement les chiffres saisis en
signaux DTMF, vous devez activer la fonction de conversion pendant
l’appel.
Pendant un appel :
9ZAppuyez sur cette touche et composez les chiffres requis.
29DT290
Réception d’une tonalité d’occupation
Réception d’une tonalité
d’occupation
Poste ou ligne externe occupé
Si vous appelez un numéro de poste et que vous recevez une
tonalité d’occupation ou aucune réponse, ou si toutes les lignes
extérieures sont occupées, vous pouvez utiliser les méthodes
suivantes :
Rappel automatique, poste
Si un poste appelé est occupé ou qu’il ne répond pas :
5Appuyez sur cette touche (France).
6Appuyez sur cette touche (Belgique, Suisse).
,|Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Vous êtes rappelé (avec la sonnerie de rappel) lorsque l’appel
en cours est terminé ou la prochaine fois qu’un nouvel appel
se terminera. Si vous ne répondez pas dans les huit secondes,
le service de rappel est annulé.
.iAppuyez lorsque vous êtes rappelé.
Le système appelle le poste en question.
Remarque : des rappels peuvent être activés vers
plusieurs postes en même temps.
DT29030
Réception d’une tonalité d’occupation
Rappel automatique, ligne externe
Si toutes les lignes extérieures sont occupées lorsque vous appuyez
sur la touche YES après avoir composé le ou les chiffres du code
de ligne extérieure et le numéro (composition en mode raccroché) :
5#Appuyez sur cette touche (France).
6#Appuyez sur cette touche (Belgique, Suisse).
Remarque : si vous avez composé le numéro en mode
raccroché (vous avez appuyé sur la touche YES avant
d’entrer le ou les chiffres du code de ligne extérieure),
vous devez alors saisir le numéro externe.
,|Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Lorsqu’une ligne extérieure se libère, vous êtes rappelé (sonnerie
spéciale). Si vous ne répondez pas dans les 8 secondes, le service
de rappel est annulé.
.iAppuyez sur cette touche lorsque vous êtes rappelé.
Le système appelle le numéro externe.
Remarque : seul un rappel peut être activé sur une ligne
extérieure occupée.
Annulation d’un rappel
#37*ZAppuyez sur ces touches et composez le numéro de poste en
question.
Remarque : pour annuler un rappel sur une ligne
extérieure spécifique, composez le ou les chiffres du code
de ligne extérieure à la place du numéro de poste.
# .iAppuyez sur cette touche.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
,|Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
31DT290
Réception d’une tonalité d’occupation
Annulation de tous les rappels
#37#.iAppuyez sur ces touches.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
,|Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Activer la mise en attente d’appel
Si vous voulez contacter en urgence un poste ou une ligne extérieure
occupée, vous avez la possibilité de le faire savoir à l’aide du signal
d’appel en attente.
6Appuyez sur cette touche (France).
5Appuyez sur cette touche (Belgique, Suisse).
Gardez votre téléphone décroché.
Lorsque le poste ou la ligne extérieure appelé redevient libre, il ou
elle sera appelé automatiquement.
Remarque : l’usage de la fonction d’appel en attente peut
être bloqué pour votre poste (fonction programmée par
l’administrateur système). Si l’emploi de cette fonction n’est
pas autorisé, vous continuerez à recevoir la tonalité
d’occupation.
Intrusion sur un poste occupé
Vous pouvez effectuer une intrusion dans un appel en cours sur un
poste occupé.
8Appuyez sur cette touche (France).
4Appuyez sur cette touche (Belgique, Suisse).
Avant l’intrusion, une tonalité d’avertissement est envoyée aux
participants à l’appel en cours. Une conférence à trois
correspondants est établie et une tonalité d’avertissement retentit.
Remarques :
il se peut que la tonalité d’avertissement soit désactivée
pour votre système ;
il se peut que, sur votre poste, la fonction « Intrusion » soit
bloquée (programmation par l’administrateur système). Si
c’est le cas, vous recevez à chaque fois une tonalité
d’occupation.
DT29032
Déviation d’appel
Déviation d’appel
Renvoi interne
Tous les appels destinés à votre poste sont renvoyés vers le poste
de votre choix (à l’intérieur du réseau privé). Lorsque le renvoi est
activé, le signe
suivante affiche le numéro de poste de réponse. Vous entendez
également une tonalité de numérotation spéciale qui indique que
votre ligne fait l’objet d’un renvoi ; toutefois, vous pouvez effectuer
des appels comme d’habitude.
Activation
> est affiché à la suite de votre numéro. La ligne
*21*ZAppuyez sur cette touche et composez le numéro de la
nouvelle destination.
# .iAppuyez sur cette touche.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
,|Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Exemple d’affichage :
4736 >
4321
Annuler
#21#.iAppuyez sur cette touche.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
,|Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
33DT290
Déviation d’appel
Renvoi externe
Si le renvoi externe est autorisé, vous pouvez recevoir tous les appels
destinés à votre poste. Lorsque le renvoi est activé, le signe
affiché à la suite de votre numéro. Vous entendez également une
tonalité de numérotation spéciale qui indique que votre ligne fait
l’objet d’un renvoi ; toutefois, vous pouvez effectuer des appels
comme d’habitude.
Activation
*22#Appuyez sur cette touche.
> est
ZComposez le(s) chiffre(s) nécessaire(s) pour obtenir une ligne
extérieure et le numéro externe.
# .iAppuyez sur cette touche.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
,|Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Exemple d’affichage :
4736 >
Annuler
#22#Appuyez sur ces touches.
.iAppuyez sur cette touche.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
,|Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
DT29034
Contourner la déviation
Si cette fonction est disponible sur votre poste, il vous est possible
de contourner une déviation/un « suivez-moi » activé sur un poste
spécifique.
*60*Appuyez sur cette touche.
ZComposez le numéro de poste.
Déviation d’appel
# .iAppuyez sur cette touche et attendez une réponse.
Vous êtes alors connecté à l’extension spécifiée, quel que soit le
type de renvoi/suivez-moi activé sur l’extension appelée.
Numéro personnel (en option)
Grâce à cette fonction, on peut vous joindre à votre numéro habituel,
même si vous vous trouvez dans une autre pièce, en déplacement,
à votre domicile, etc.
Selon les fonctionnalités de l’autocommutateur de votre bureau, vous
disposez d’un seul profil de recherche individuel (standard) ou vous
pouvez choisir entre cinq profils de recherche individuels (en option).
Un profil de recherche peut être conçu pour une situation donnée,
par exemple au bureau, en voyage, à la maison, etc. et il est possible
d’utiliser à la fois des numéros externes et internes dans un profil.
À votre demande, les profils de recherche sont programmés ou
modifiés par l’administrateur système. Voir section « Conception et
activation de vos profils de recherche » page 38.
35DT290
Déviation d’appel
Lorsque cette fonction est activée, les appels entrants sont
transférés vers divers téléphones ou services de remplacement en
fonction de l’ordre que vous avez choisi. Si un poste de réponse
défini dans le profil est occupé, l’appel est transféré vers un autre
poste de réponse, par exemple une messagerie vocale ou le poste
d’un collègue. Vous pouvez activer cette fonction depuis votre
téléphone au bureau ou, lorsque vous n’êtes pas au bureau, en
utilisant la fonction DISA (Direct Inward System Access, Accès
direct au système).
Remarque : si le poste opérateur est mentionné dans
le profil activé comme poste de réponse, informez-le
systématiquement lorsque vous vous absentez. Si votre
boîte vocale fait partie du profil activé, mettez
systématiquement à jour votre message d’accueil en
donnant des informations relatives à votre absence.
Activation ou changement de profil depuis votre
téléphone au bureau
*10*Appuyez sur ces touches.
(1–5)Composez le chiffre correspondant au profil de recherche.
# .iAppuyez sur cette touche.
Attendez que le message
Executed s’affiche.
,|Appuyez pour terminer la procédure.
Annulation d’un profil à partir de votre téléphone de
bureau
#10#Appuyez sur ces touches.
.iAppuyez sur cette touche.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
,|Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
DT29036
Déviation d’appel
Activation ou changement de profil depuis un téléphone
extérieur
Le téléphone utilisé doit être un téléphone à touches disposant
d’une touche dièse (
téléphone mobile permettant d’émettre des tonalités DTMF.
#) et d’une touche astérisque (*) ou un
ZAppelez la fonction DISA de votre bureau.
Vous entendez alors la tonalité.
*75*Appuyez sur ces touches.
Z*Entrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche.
Z#Composez le numéro de votre poste et appuyez sur cette
touche.
Vous entendez alors la tonalité.
*10*Appuyez sur ces touches.
Z*(1 – 5 )Composez votre numéro de poste, appuyez sur cette touche
et composez le chiffre correspondant au profil de recherche.
#dAppuyez sur cette touche et terminez l’appel.
Annulation à partir d’un téléphone extérieur
Le téléphone utilisé doit être un téléphone à touches disposant
d’une touche dièse (
téléphone mobile permettant d’émettre des tonalités DTMF.
#) et d’une touche astérisque (*) ou un
ZAppelez la fonction DISA de votre bureau.
Vous entendez alors la tonalité.
*75*Appuyez sur ces touches.
Z*Entrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche.
Z#Composez le numéro de votre poste et appuyez sur cette
touche.
Vous entendez alors la tonalité.
#10*Appuyez sur ces touches.
Z#dComposez le numéro de votre poste, appuyez sur cette
touche et raccrochez.
37DT290
Déviation d’appel
Conception et activation de vos profils de recherche
Les profils de recherche sont installés et modifiés par l’administrateur
système. Pour configurer vos profils, copiez le formulaire de
configuration, remplissez les informations pour vos nouveaux
profils ou pour ceux que vous voulez modifier et remettez-le à votre
administrateur système.
Remarque : si une application de gestion des profils est
connectée à votre système, il vous est possible de modifier
les profils via l’intranet. Voir les instructions relatives à
l’application.
Remarques importantes pour la conception de vos profils de
recherche :
•Évitez de définir une durée de sonnerie supérieure à
45 secondes pour vos profils.
Habituellement, votre correspondant raccroche après 3 à
6 sonneries. Si vous avez besoin d’un temps de sonnerie
supérieur, la durée maximale est de 60 secondes.
•Considérez le temps dont vous avez besoin pour réagir et
répondre pour chaque emplacement inclus dans vos profils.
Il faut compter jusqu’à 15 secondes pour réagir et répondre à
un appel avec un téléphone de bureau ou avec un téléphone
sans fil et jusqu’à 20–25 secondes avec un téléphone mobile.
•Chaque profil doit comporter à la fin un poste de réponse
(messagerie vocale ou opérateur/secrétaire).
Sinon, certains appels ne recevront pas de réponse.
•Réfléchissez à ce qui doit se produire lorsque vous êtes en
conversation téléphonique.
Les options disponibles sont les suivantes :
–renvoi vers la messagerie vocale ;
–renvoi vers le poste opérateur.
•Si un répondeur automatique, un fax ou un autre service de
réponse est utilisé comme poste de réponse en début de profil,
il se peut que la recherche soit interrompue.
Déconnectez le service de réponse ou définissez les temps de
sonnerie de façon à ce qu’ils n’affectent pas la recherche.
DT29038
Déviation d’appel
•Si votre système n’admet qu’un seul profil personnel, définissez
ce profil en utilisant uniquement vos deux ou trois positions de
réponse les plus fréquentes.
Si vous incluez plus de numéros, il y aura un risque que votre
correspondant raccroche avant l’appel du dernier poste.
•Si votre système admet de 1 à 5 profils personnels, définissez
les différents profils pour qu’ils correspondent à vos postes de
réponse les plus fréquentes.
Veillez à utiliser le minimum de postes de réponse possibles
pour chaque profil.
Exemples de profils :
–Au bureau
–À la maison
–En voyage
–Absent/injoignable
Exemple :
Comment compléter le formulaire de configuration des profils de
recherche.
Type de téléphone ou
poste de réponse*Numéro de téléphone
Tem ps d e
sonnerie
(secondes)
Tem ps d e
sonnerie
(secondes)
39DT290
Déviation d’appel
Formulaire de configuration des profils de
recherche
Nom :
Service :
N° de téléphone :
Compte :
Profil 1..........................
Ordre
Type de téléphone ou
d’appel
poste de réponse*Numéro de téléphone
1
2
3
4
* Exemples : bureau, sans fil, mobile, extérieur, messagerie vocale, poste opérateur, etc.
Profil 2..........................
Ordre
Type de téléphone ou
d’appel
poste de réponse*Numéro de téléphone
1
2
3
4
Profil 3..........................
Ordre
Type de téléphone ou
d’appel
poste de réponse*Numéro de téléphone
1
2
3
4
Profil 4..........................
Ordre
Type de téléphone ou
d’appel
poste de réponse*Numéro de téléphone
1
2
3
4
Tem ps d e s o n n e r i e
(secondes)
Tem ps d e s o n n e r i e
(secondes)
Tem ps d e s o n n e r i e
(secondes)
Tem ps d e s o n n e r i e
(secondes)
Profil 5..........................
Ordre
Type de téléphone ou
d’appel
poste de réponse*Numéro de téléphone
1
2
3
4
Tem ps d e s o n n e r i e
(secondes)
DT29040
Messages internes
Messages internes
Mise en attente manuelle d’un message
(MMW)
Si le poste appelé ne répond pas, vous pouvez activer l’affichage
de l’indicateur de message en attente sur ce poste (si cette fonction
est autorisée).
Pour les messages entrants, consultez la section « Messagerie
vocale » page 42.
Activation de MMW sur un autre poste
*31*ZAppuyez sur ces touches et composez le numéro de poste en
question.
# .iAppuyez sur cette touche.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
,|Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
La touche de message s’allume sur le poste appelé.
Annulation de MMW sur un autre poste
#31*ZAppuyez sur ces touches et composez le numéro de poste en
question.
# .iAppuyez sur cette touche.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
,|Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
41DT290
Messagerie vocale
Messagerie vocale
Messagerie vocale intégrée (en option)
Cette fonction vous permet de laisser un message vocal à votre
correspondant lorsque vous n’êtes pas en mesure de répondre aux
appels, par exemple lorsque vous êtes à l’extérieur, en réunion, etc.
Ce dernier a alors la possibilité de laisser un message dans votre
boîte vocale. De retour au bureau, vous pouvez accéder à votre
boîte vocale et écouter les messages que vous avez reçus. Vous
pouvez dévier vers votre boîte vocale tous les appels entrants, les
appels restés sans réponse, ou les appels intervenant lorsque votre
téléphone est occupé.
Lorsque vous accédez à votre boîte vocale, vous entendrez des
instructions enregistrées expliquant comment écouter, enregistrer,
stocker et supprimer des messages, et également comment
modifier votre code de sécurité.
Pour activer ou désactiver votre boîte vocale
Voir la section « Déviation d’appel » page 33 (code de fonction 21).
Utilisez le numéro du système de messagerie vocale comme
« numéro de poste de réponse ».
DT29042
Messagerie vocale
Accès à votre boîte vocale lorsque vous avez un
nouveau message
L’icône de message clignote sur l’écran. Le signal de message
vocal retentit lorsqu’un nouveau message est reçu.
BAppuyez sur cette touche pour appeler votre boîte vocale.
Remarque : il est possible de programmer un numéro ou
une fonction affecté(e) à la touche R/Message. Dans ce
cas, la fonction par défaut permettant d’accéder à votre
boîte vocale ne fonctionne plus. Pour pouvoir à nouveau
utiliser la fonction de message en attente (par défaut), vous
devez entrer à nouveau le numéro d’accès à la boîte vocale.
Voir section « Programmation d’un numéro ou d’une
fonction affecté(e) à la touche R/Message » page 49.
Si on vous demande d’entrer votre code de sécurité :
ZSaisissez votre code de sécurité.
Accès à votre boîte vocale dans le cas général
Vous voulez écouter des messages sauvegardés, modifier votre
code de sécurité ou votre message d’accueil.
Z.iEntrez le numéro du système de messagerie vocale et appuyez.
Si on vous demande d’entrer votre code de sécurité :
ZSaisissez votre code de sécurité.
Code lors de l’installation = votre numéro de poste.
Pour consulter la boîte vocale d’une autre personne
Z .iEntrez le numéro du système de messagerie vocale et
appuyez sur cette touche.
Si on vous demande d’entrer votre code de sécurité :
#Appuyez sur cette touche.
ZComposez le numéro de boîte vocale.
C’est le numéro de poste de l’autre personne.
Si on vous demande d’entrer un code de sécurité :
ZEntrez le code de sécurité de cette personne.
43DT290
Messagerie vocale
Gestion de la messagerie
Des informations enregistrées sur la ligne indiquent le nombre de
messages, nouveaux et enregistrés. Si vous avez trop de messages
stockés, un message vous demandera de supprimer au préalable
des messages enregistrés.
Des instructions enregistrées vous demandent d’appuyer sur diverses
touches afin d’écouter les messages de vos correspondants,
d’enregistrer votre message d’accueil, de modifier votre mot de
passe ou de quitter votre boîte vocale, etc.
Le schéma suivant présente une vue générale du système de boîte
vocale et des touches à utiliser.
DT29044
Information
Informations d’absence (en option)
S’utilisent pendant votre absence pour informer les correspondants
de la raison de cette absence ou de votre date de retour. Si vous y
êtes autorisé, vous pouvez également entrer des informations
d’absence pour un autre poste à partir du votre.
Activation
Exemple : De retour le 15 septembre (=0915).
*23*(0 – 9 )Appuyez sur ces touches et entrez le code d’absence.
Information
Remarque : les codes d’absence comportent un
seul chiffre qui dépend du système connecté à
l’autocommutateur. Contactez votre administrateur
système pour connaître les codes d’absence que vous
pouvez utiliser.
*0915Appuyez sur ces touches et entrez la date (MMJJ) ou l’heure
(HHMN) de votre retour.
Remarque : si vous n’avez pas besoin d’indiquer une
heure ou une date de retour, vous pouvez ignorer cette
étape.
# .iAppuyez sur cette touche.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
,|Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Exemple d’affichage :
4736 VOYAGE
15 S e p
45DT290
Information
Annuler
#23#.iAppuyez sur cette touche.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
,|Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Les informations programmées sont effacées.
Activation pour un autre poste
*230*Appuyez sur ces touches.
Z*Composez le numéro de poste et appuyez sur cette touche.
(0–9)Entrez le code d’absence.
*0915Appuyez sur cette touche et entrez la date (MMDD) ou l’heure
de retour (HHMM) de la personne utilisant ce poste.
Remarque : si vous n’avez pas besoin d’indiquer une
heure ou une date de retour, vous pouvez ignorer cette
étape.
# .iAppuyez sur ces touches.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
Lorsque l’affichage sur le poste de l’autre personne affiche la
raison, et si vous l’avez entrée, l’heure ou la date de son retour :
,|Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Annulation pour un autre poste
#230*Appuyez sur ces touches.
Z#.iComposez le numéro de poste et appuyez sur ces touches.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
Remarque : si vous entendez la tonalité spéciale de
numérotation, vous devez entrer le code d’autorisation pour
l’autre poste. Ajoutez le code et appuyez sur la touche
avant d’appuyer sur la touche NO.
,|Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
DT29046
#
Numéros abrégés
Numéros abrégés
Numéros abrégés communs
Les numéros abrégés vous permettent d’effectuer des appels en
appuyant simplement sur quelques touches. Les numéros abrégés
communs comportent de 1 à 5 chiffres et sont stockés dans
l’autocommutateur (par l’administrateur système).
ZComposez le numéro abrégé commun.
Veuillez consulter le répertoire de votre téléphone.
.iAppuyez sur cette touche pour effectuer l'appel.
Vous pouvez également effectuer un appel via le répertoire (voir
section « Effectuer un appel » page 51). Pour effectuer des appels
à partir de la liste des appels, voir section « Liste des appels »
page 23.
47DT290
Numéros abrégés
Appel rapide par nom
(0–9)Appuyez sur la touche où figure l’initiale du nom jusqu'à ce
qu’un nom s'affiche.
Pour passer aux lettre suivantes :
Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour la lettre
suivante ou deux fois rapidement pour la troisième lettre.
MFaites défiler pour retrouver le nom.
Lorsque celui-ci a été retrouvé :
.iAppuyez sur cette touche pour effectuer l’appel.
,|Appuyez sur cette touche pour mettre fin à la
communication.
Exemple : Pour appeler Bruno.
(Anita, Bernard et Bruno sont programmés dans le répertoire).
2Maintenez cette touche enfoncée.
Anita s’affiche.
2Appuyez à nouveau brièvement sur cette touche.
Bernard s’affiche.
MAppuyez sur cette touche.
Bruno apparaît.
.iAppuyez sur cette touche pour appeler Bruno.
DT29048
Programmation d’un numéro ou d’une
fonction affecté(e) à la touche R/Message
Vous pouvez programmer un numéro fréquemment utilisé ou une
fonction (selon le système).
numéro ou une seule fonction. Si vous modifiez le numéro,
la fonction par défaut pour accéder à votre boîte vocale ne
fonctionnera plus. Pour pouvoir à nouveau utiliser la
fonction de message en attente (par défaut), vous devrez
entrer à nouveau le numéro d’accès à la boîte vocale.
Numéros abrégés
49DT290
Répertoire
Répertoire
Votre téléphone sans fil est équipé d’un répertoire personnel pouvant
contenir 100 entrées (noms et numéros). Vous pouvez consultez et
modifier le contenu de votre répertoire téléphonique au moyen de
l’option de menu
Le répertoire donne la liste de tous les noms par ordre alphabétique.
Vous pouvez librement y ajouter des noms et des numéros.
Remarques :
Il n’est pas possible de télécharger un répertoire
préprogrammé sur le DT290.
Les numéros du répertoire peuvent comporter 24 chiffres
au maximum.
Répertoire.
Les noms peuvent comporter 12 caractères au maximum.
Lorsqu’un message vous indique que le répertoire est
saturé, vous devez supprimer une entrée pour pouvoir en
ajouter une nouvelle.
Utilisation du répertoire
Accédez aux noms et numéros du répertoire.
M .iSélectionnez l’option Répertoire.
Lou MUtilisez les flèches pour sélectionner l'option requise.
DT29050
Répertoire
Effectuer un appel
Vous pouvez rechercher un nom et un numéro dans le répertoire.
Lorsque vous êtes dans le répertoire :
Procédure : Répertoire » CherchAppel
Lou M .iSélectionnez CherchAppel et appuyez sur cette touche.
Saisie Nom: ou Répertoire vide s’affiche.
ZAppuyez sur la touche correspondant à la première lettre du
nom que vous recherchez.
Pour écrire du texte, voir section « Écriture de texte » page 56.
.iAppuyez sur cette touche pour valider.
Le premier nom commençant par cette lettre s’affiche.
M .iFaites défiler la liste vers le bas jusqu'au nom souhaité, puis
appuyez sur cette touche.
Le numéro est composé.
Remarque : pour effectuer des appels à partir de la liste
des appels, voir section « Liste des appels » page 23.
51DT290
Répertoire
Ajout d'un nom ou d'un numéro au
répertoire
L’option AjouterNouv vous permet d’ajouter des noms et des
numéros dans le répertoire téléphonique. Lorsque vous êtes dans
le répertoire :
Saisie Nom: ou Répertoire Plein s’affiche. Dans ce dernier
cas, vous devez d’abord supprimer une entrée du répertoire avant
de pouvoir en ajouter une nouvelle.
Saisie Nom:
John_
ZEntrez le nom.
Pour écrire du texte, voir section « Écriture de texte » page 56.
.iAppuyez sur cette touche pour valider.
SaisieNum: s’affiche.
SaisieNum:
053405_
ZComposez le numéro de téléphone.
*Appuyez sur cette touche si vous devez attendre une
seconde tonalité.
.iAppuyez sur cette touche pour valider.
Le nom et le numéro sont enregistrés dans le répertoire.
DT29052
Modification d'un nom ou d'un numéro
dans le répertoire
L’option Modifier vous permet de modifier les noms et les numéros
enregistrés dans le répertoire. Lorsque vous êtes dans le répertoire :
Procédure : Répertoire » Cherch&Mod. » Modifier
ModifierSélectionnez cette option.
Répertoire
.iAppuyez sur cette touche.
Saisie Nom: s’affiche.
Z.iEntrez la première lettre du nom, puis appuyez sur cette touche.
Le premier nom commençant par cette lettre s’affiche.
MFaites défiler la liste vers le bas jusqu'au nom souhaité.
.iAppuyez une fois sur cette touche pour modifier un nom.
Remarque : appuyez deux fois sur la touche YES pour
modifier un numéro.
ZCorrigez le nom ou le numéro.
.i .iAppuyez deux fois sur cette touche pour valider.
Remarque : appuyez seulement une fois sur la touche
YES si vous avez modifié un numéro.
53DT290
Répertoire
Suppression d'un nom ou d'un numéro du
répertoire
Vous pouvez également effacer des noms et les numéros associés
du répertoire. Lorsque vous êtes dans le répertoire :
Procédure : Répertoire » Cherch&Mod. » Effacer
EffacerSélectionnez cette option.
.iAppuyez sur cette touche.
Saisie Nom: s’affiche.
Z .iEntrez la première lettre du nom, puis appuyez sur cette
touche.
Le premier nom commençant par cette lettre s’affiche.
MFaites défiler la liste vers le bas jusqu'au nom souhaité.
.iAppuyez sur cette touche pour supprimer le nom et le
numéro.
Le nom et le numéro sont effacés du répertoire.
Supprimer tous les noms et les numéros
Procédure : Répertoire » EffaceTout
EffaceToutSélectionnez cette option.
.iAppuyez sur cette touche.
Le message
Effacer? s’affiche.
.iAppuyez sur cette touche pour valider.
Tous les noms et les numéros sont effacés du répertoire.
DT29054
Ajout d’un numéro à partir de la liste des
appels
La liste des appels de votre téléphone peut contenir 20 numéros au
maximum (composés, ayant reçus une réponse et manqués). L’option
du menu
répertoire.
L’option de menu
numéros à recomposer. Lorsque vous êtes dans le répertoire :
Une liste de numéros s’affiche. Si le message
s’affiche, vous devez d’abord supprimer une entrée du répertoire
avant de pouvoir en ajouter une nouvelle.
Répertoire Plein
Lou MFaites défiler la liste appelés jusqu’au numéro que vous
souhaitez enregistrer.
.iAppuyez sur cette touche.
Saisie Nom: s’affiche.
ZEntrez le nom.
.iAppuyez sur cette touche.
Le message Modif.No.: s’affiche. Le numéro à enregistrer est
affiché à l’écran.
ZModifiez le numéro si nécessaire.
.iAppuyez sur cette touche pour valider.
Le nom et le numéro sont enregistrés dans le répertoire.
55DT290
Répertoire
Écriture de texte
Les caractères que vous pouvez entrer sont écrits sur chaque touche.
Utilisez le clavier pour écrire du texte. La procédure ci-dessous vous
explique comment écrire du texte lorsque vous ajoutez un nouveau
nom dans le répertoire.
AjouterNouvSélectionnez cette option.
.iAppuyez sur cette touche.
Le téléphone passe automatiquement en mode texte.
Exemple (pour saisir SMITH) :
7777Appuyez sur cette touche pour saisir un S.
6Appuyez sur cette touche pour saisir un M.
444Appuyez sur cette touche pour saisir un I.
8Appuyez sur cette touche pour saisir un T.
44Appuyez sur cette touche pour saisir un H.
.iAppuyez sur cette touche pour valider votre édition et sortir
du menu.
Touches de contrôle
Lorsque vous entrez un nom ou un numéro, vous pouvez utiliser les
touches suivantes pour le contrôle et la navigation :
LAppuyez sur cette touche pour vous déplacer vers la gauche.
Remarque : en cas d’appui prolongé, déplacement
jusqu’au début du texte.
MAppuyez sur cette touche pour vous déplacer vers la droite.
Remarque : en cas d’appui prolongé, déplacement
jusqu’à la fin du texte.
*Appuyez sur cette touche pour basculer entre les majuscules
et les minuscules.
Remarque : si vous appuyez pendant plus d’une
seconde, vous ajoutez une pause de tonalité.
DT29056
1Appuyez sur cette touche pour entrer un espace.
Répertoire
<Appuyez sur cette touche pour corriger une entrée erronée.
Le caractère située à gauche du curseur est supprimé.
Caractères spéciaux
Servez-vous du clavier pour saisir des lettres et des caractères.
Appuyez une fois sur une touche pour obtenir la première lettre
qui lui est associée, deux fois pour la seconde, trois fois pour la
troisième, etc. Les lettres les plus courantes sont imprimées sur
chaque touche du téléphone. Toutes les lettres et tous les
caractères disponibles sont indiquées sur le tableau suivant :
Remarque : selon la langue sélectionnée pour les menus,
d’autres caractères peuvent être disponibles (ainsi, l’ordre
des caractères peut différer du tableau ci-dessous).
Γ
Exemple de caractères spéciaux :
8Pour entrer le caractère Ü, appuyez sur la touche 8 (quatre
fois).
1 foispour T
2 foispour U
3 foispour V
4 foispour Ü
.iAppuyez sur cette touche pour valider votre édition et sortir
du menu.
57DT290
Fonctions de groupe
Fonctions de groupe
Prise d’appel à l’envolée
L’administrateur système peut programmer les téléphones de
personnes travaillant au sein d’une même équipe afin que ces
dernières forment un groupe de prise d’appel.
Dans un groupe de prise d’appel, tout membre du groupe peut
répondre à un appel destiné à n’importe quel membre du groupe.
*8#.iAppuyez pour répondre.
Remarque : Un groupe de prise d’appel peut répondre
aux appels d’un autre groupe. Toutefois, vous ne pouvez
prendre les appels destinés à l’autre groupe que si aucun
appel n’arrive dans votre propre groupe.
Groupe de sonnerie commune
Les appels sont indiqués par une sonnerie commune.
*8#.iAppuyez sur ces touches pour répondre.
DT29058
Fonctions de groupe
Groupe d’appel
Vous pouvez quitter temporairement un groupe d’appel appelé par
un numéro commun :
Pour quitter le groupe
*21*ZAppuyez sur ces touches et composez votre numéro de
poste.
# .iAppuyez sur ces touches.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
,|Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Pour réintégrer le groupe
#21#.iAppuyez sur ces touches.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
,|Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
59DT290
Autorisation
Autorisation
Code d’autorisation, commun (en option)
Si vous êtes habilité à utiliser un code d’autorisation commun (1 à
7 chiffres), vous pouvez modifier temporairement la configuration
de n’importe quel téléphone connecté à l’autocommutateur, dans
la limite du niveau d’autorisation associé à ce code. Vous pouvez
employer le code pour un seul appel ou ouvrir le téléphone pour
plusieurs appels et le verrouiller lorsque vous ne vous en servez
plus.
Utilisation pour un seul appel
*72*Appuyez sur ces touches.
Z#.iEntrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche.
Attendez la tonalité de vérification.
ZComposez le(s) chiffre(s) nécessaire(s) pour obtenir une ligne
extérieure et le numéro externe.
Déblocage temporaire d’un poste pour plusieurs appels
#73*Appuyez sur ces touches.
Z#.iEntrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche.
Attendez la tonalité de vérification.
,|Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
DT29060
Blocage d’un poste
*73*Appuyez sur ces touches.
Autorisation
Z#.iEntrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche.
Attendez la tonalité de vérification.
,|Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Code d’autorisation, individuel (en option)
Si vous disposez d’un code individuel d’autorisation (1 à 7 chiffres,
affecté à votre poste), vous pouvez verrouiller votre poste à un
niveau commun d’autorisation par exemple, lorsque vous quittez le
bureau. Vous pouvez également élever temporairement n’importe
quel téléphone pris en charge par l’autocommutateur au niveau
d’autorisation de votre propre poste.
Le code individuel peut être modifié à partir de votre poste.
Pour verrouiller votre téléphone
*76*Appuyez sur ces touches.
Z#.iEntrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche.
Attendez la tonalité de vérification.
,|Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Effectuer des appels avec votre niveau d’autorisation
lorsque votre téléphone est verrouillé
*75*Appuyez sur ces touches.
Z#.iEntrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche.
Attendez la tonalité de vérification.
ZComposez le(s) chiffre(s) nécessaire(s) pour obtenir une ligne
extérieure et le numéro externe.
61DT290
Autorisation
Pour verrouiller votre téléphone
#76*Appuyez sur ces touches.
Z#.iEntrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche.
Attendez la tonalité de vérification.
,|Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Affectation de votre propre niveau d’autorisation à un
autre téléphone
*75*Appuyez sur ces touches.
Z*Entrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche.
Z#.iComposez le numéro de votre poste et appuyez.
Attendez la tonalité de vérification.
ZComposez le(s) chiffre(s) nécessaire(s) pour obtenir une ligne
extérieure et le numéro externe.
Modification de votre code d’autorisation individuel
*74*Appuyez sur ces touches.
Z*Entrez l’ancien code d’autorisation et appuyez sur cette
touche.
Z#.iEntrez le nouveau code d’autorisation et appuyez sur ces
touches.
Attendez la tonalité de vérification.
,|Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
DT29062
Autres fonctions utiles
Code de compte (en option)
Cette fonction sert à affecter un appel à un numéro de compte ou à
empêcher des appels illicites depuis votre téléphone. Le code de
compte peut comporter de 1 à 15 chiffres.
*61*Appuyez sur ces touches.
Autres fonctions utiles
Z#.iEntrez le code client et appuyez sur cette touche.
Vous entendez alors la tonalité.
ZComposez le(s) chiffre(s) nécessaire(s) pour obtenir une ligne
extérieure et le numéro externe.
Appel externe en cours
Lors de l’affectation des coûts d’un appel, il est également possible
d’associer un appel en cours extérieur à un code de compte.
Pendant l’appel :
BAppuyez sur cette touche pour mettre l’appel en cours en
attente.
Vous entendez alors la tonalité.
*61*Appuyez sur ces touches.
Z#Entrez le code client et appuyez sur cette touche.
Vous entendez alors la tonalité.
BAppuyez sur cette touche pour reprendre l’appel mis en
attente.
63DT290
Autres fonctions utiles
Service de nuit
Lorsque l’autocommutateur est en service de nuit, tous les appels
entrants aboutissant à l’opérateur sont transférés vers un poste ou
un groupe de postes sélectionné. L’autocommutateur dispose de
plusieurs modes de service de nuit :
Service de nuit commun.
Tous les appels entrants à destination de l’opérateur sont transférés
vers un poste spécifique. Répondez à l’appel de la manière habituelle.
Service de nuit individuel.
Seuls certains appels entrants à destination de l’opérateur sont
transférés vers un poste spécifique. Répondez à l’appel de la
manière habituelle.
Service de nuit universel
Tous les appels entrants à destination de l’opérateur sont transférés
vers un dispositif de signalisation universel, tel que la sonnerie
commune. Répondez à l’appel comme décrit à la section « Groupe
de sonnerie commune » page 58.
Poste d’alarme
L’administrateur système peut programmer un poste comme poste
d’alarme. Tout appel vers le poste d’alarme provoque une intrusion
automatique si ce poste est occupé. Jusqu’à sept correspondants
peuvent être connectés en même temps.
Mode d’urgence
Dans un cas d’urgence, l’opérateur peut basculer
l’autocommutateur en mode d’urgence, dans lequel seuls des
postes pré-programmés ont l’autorisation d’effectuer des appels.
DT29064
Autres fonctions utiles
Pistage d’appels malveillants
Si vous êtes dérangé par des appels externes malveillants ou
ennuyeux, vous pouvez demander une identification de numéro
à votre opérateur.
Vous pouvez faire appel à la fonction de pistage pendant une
conversation en cours. La ligne extérieure peut être conservée
pendant une durée limitée.
Activation
Pendant un appel :
BAppuyez sur cette touche.
Vous entendez alors la tonalité.
*39#Appuyez sur ces touches.
Le système vous informe par des tonalités différentes si la
demande de pistage a été acceptée ou rejetée.
65DT290
Autres fonctions utiles
Accès direct au système, DISA (en option)
Si vous êtes habilité à utiliser cette fonction et que vous travaillez à
l’extérieur, vous pouvez appeler votre bureau et accéder à une ligne
externe afin d’effectuer des appels professionnels. Ces appels
seront imputés à votre numéro de poste au bureau ou à un numéro
de compte. Vous n’aurez à régler que le coût de l’appel vers votre
bureau.
Le téléphone utilisé doit être un téléphone à touches disposant d’une
touche dièse (
mobile permettant d’émettre des tonalités DTMF. Après un appel
DISA, vous devez raccrocher pour pouvoir en effectuer un autre.
Diverses procédures doivent être utilisées en fonction du type de
code d’autorisation et du fait qu’un code de compte est employé.
Avec un code d’autorisation commun
#) et d’une touche astérisque (*) ou un téléphone
ZAppelez la fonction DISA de votre bureau.
Vous entendez alors la tonalité.
*72*Appuyez sur ces touches.
Z#Entrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche.
Vous entendez alors la tonalité.
ZComposez le numéro externe.
Avec un code d’autorisation individuel
ZAppelez la fonction DISA de votre bureau.
Vous entendez alors la tonalité.
*75*Appuyez sur ces touches.
Z*Entrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche.
Z#Composez le numéro de votre poste et appuyez.
Vous entendez alors la tonalité.
ZComposez le numéro externe.
DT29066
Autres fonctions utiles
Ne pas déranger
Éteignez votre téléphone. Votre correspondant recevra une tonalité
spéciale indiquant que vous n’êtes pas disponible.
Si vous avez besoin d’effectuer des appels, vous pouvez désactiver
la sonnerie. Appuyez sur la touche C/MUTE jusqu’à ce que le
pictogramme de sonnerie désactivée soit affiché. Appuyez à
nouveau sur la touche C/MUTE pour activer la sonnerie.
Annulation générale
Il est possible d’annuler simultanément les fonctions suivantes :
•Rappels (tous les rappels sont annulés).
•Suivez-moi interne et externe.
•Mise en attente manuelle de message/renvoi de message
•Ne pas déranger.
Activation
#001#.iAppuyez sur ces touches.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
,|Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
67DT290
Réglages et ajustements
Réglages et ajustements
Cette section vous indique comment programmer et régler le volume,
modifier l’indication d’appel entrant, régler l’écran, changer de langue
et rétablir tous les paramètres par défaut du téléphone DT290.
Contrôle du volume
Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier le volume de l’écouteur,
du haut-parleur mains libres et de la sonnerie. Utilisez les touches
de volume pour régler le volume, voir « Description » page 9 pour
l’emplacement de ces touches. Pour modifier le volume de la
sonnerie, accédez au menu
Pour activer ou désactiver le micro, la sonnerie et l’avertissement
sonore pendant un appel, voir « Pendant un appel » page 25.
Réglages.
Régler le volume du haut-parleur mains libres
U ou DAppuyez sur ces touches pour régler le volume pendant un
appel.
Vous pouvez régler le volume même s’il n’y a pas d’appel en
cours :
.iAppuyez sur cette touche.
Vous entendez la tonalité.
>Appuyez sur cette touche.
U ou DTout en écoutant, appuyez sur ces touches.
Vous entendez le volume de la tonalité augmenter ou diminuer.
,|Appuyez sur cette touche pour annuler cette procédure.
DT29068
Régler le volume de l’écouteur
Réglages et ajustements
U ou DAppuyez sur ces touches pour régler le volume pendant un
appel.
Vous pouvez régler le volume même s’il n’y a pas d’appel en cours :
.iAppuyez sur cette touche.
Vous entendez la tonalité.
U ou DTout en écoutant, appuyez sur ces touches.
Vous entendez le volume de la tonalité augmenter ou diminuer. Un
signal vous avertit lorsque le volume de l’écouteur est réglé au
maximum ou au minimum.
,|Appuyez sur cette touche pour annuler cette procédure.
Régler le volume de la sonnerie
Procédure : Réglages » Alertes » VolumeSonn.
VolumeSonn.Sélectionnez cette option.
.iAppuyez sur cette touche.
Une barre de niveau sonore s’affiche.
L ou MAppuyez une ou plusieurs fois sur ces touches pour
augmenter ou diminuer le volume.
Si vous régler le volume au niveau minimum (sonnerie désactivée
de manière permanente), l’icône de sonnerie désactivée s’affiche.
.iAppuyez sur cette touche pour valider.
Pour désactiver la sonnerie de façon permanente
<Appuyez sur cette touche lorsque le téléphone est inactif.
ActiverSilen
.iAppuyez sur cette touche.
L’icône sonnerie désactivée s’affiche.
69DT290
Réglages et ajustements
Remarque : si la sonnerie est désactivée de manière
permanente et que vous avez sélectionné l’option
Act.SiSilen pour le vibreur, celui-ci est activé lorsque
le téléphone sonne, voir section « Vibreur » page 71.
Pour activer à nouveau la sonnerie :
<Appuyez brièvement sur cette touche.
L’icône de sonnerie désactivée disparaît.
Tonalités ou mélodies de la sonnerie
Vous pouvez modifier la tonalité de la sonnerie ou choisir une mélodie
prédéfinie pour chaque type d’appel. Vous pouvez choisir parmi les
quatre tonalités ou les six types de mélodies prédéfinies pour chaque
type d’appel.
L ou MSélectionnez le type de sonnerie approprié. Interne,
Externe, Rappel, ou Message
.iAppuyez sur cette touche.
Le réglage en cours s’affiche et le son correspondant est émis.
L ou MSélectionnez le son Grave, Moyen, Aigu, Mixte ou Mélodie (1–6).
Vous entendez le son sélectionné. Les options
Aigu, et Mixte correspondent à la hauteur du son.
Grave, Moyen,
.iAppuyez sur cette touche pour valider.
Les noms des différentes mélodies figurent dans le tableau cidessous.
MélodieNom
1Son Ericsson
2Menuet Boccherini
3The Black Bear
4J.S. Bach – Partita no 3 pour violon
5J.S. Bach – Badinerie – BWV 1067 Suite no 2
6Rimsky Korsakoff – Le vol du bourdon
DT29070
Sonnerie discrète
Lorsqu’il est en mode de sonnerie discrète, votre téléphone sonne
d’abord au niveau sonore le plus bas, puis, de plus en plus fort.
Procédure : Réglages » Alertes » SonDiscret
SonDiscretSélectionnez cette option.
Réglages et ajustements
.iAppuyez sur cette touche.
Le réglage en cours s’affiche.
L ou MChoisissez une des options suivantes :
•
Activé pour activer la sonnerie discrète.
•
Désactivé pour désactiver la sonnerie discrète.
.iAppuyez sur cette touche pour valider.
Vibreur
Si vous ne voulez pas être dérangé par la sonnerie de votre téléphone,
en conservant l’indication d’appel, ou si vous trouvez dans un
environnement bruyant, vous pouvez activer le vibreur.
Procédure : Réglages » Alertes » Vibreur
VibreurSélectionnez cette option.
.iAppuyez sur cette touche.
Le réglage en cours s’affiche.
L ou MChoisissez une des options suivantes :
•
VibreurAct. pour activer le vibreur.
•
Désactivé pour le désactiver.
•
Act.SiSilenc pour activer le vibreur lorsque la sonnerie est
désactivée de manière permanente. Voir section « Régler le
volume de la sonnerie » page 69.
.iAppuyez sur cette touche pour valider.
71DT290
Réglages et ajustements
Verrou clavier
Si vous transportez votre téléphone dans votre poche, vous pouvez
appuyer accidentellement sur les touches et effectuer un appel.
Pour éviter cela, vous pouvez verrouiller les touches en utilisant
l’option
Verr.autom.
Pour activer ou désactiver le verrouillage des touches
Procédure : Réglages » Verr.autom.
Verr.autom.Sélectionnez cette option.
.iAppuyez sur cette touche.
Le réglage en cours s’affiche.
Lou MSélectionnez le réglage approprié.
.iAppuyez sur cette touche pour valider.
Remarque : après avoir activé le verrouillage des touches,
n’appuyez sur aucune touche pendant 30 secondes. Une
fois ce délai écoulé, les touches sont verrouillées et un
symbole en forme de clé s’affiche.
Lorsque les touches sont verrouillées, vous ne pouvez plus utiliser
votre téléphone. Le message
quand vous appuyez sur une touche.
App. * pour
dév. Touches
Si vous recevez un appel alors que le clavier est verrouillé, vous
pouvez répondre à cet appel sans devoir le déverrouiller. A la fin
de l’appel, le clavier est à nouveau verrouillé.
Pour déverrouiller les touches de façon temporaire
App. * pour dév. Touches s’affiche
Lou *Appuyez sur cette touche.
Le message
Déverrouil. Clavier? s’affiche.
.iAppuyez pour désactiver le verrouillage des touches.
Le symbole clé disparaît et les touches sont à nouveau actives.
DT29072
Sécurité
Vous pouvez protéger votre téléphone contre une utilisation non
autorisée. Vous pouvez également empêcher l’ajout ou la suppression
d’enregistrements à des réseaux téléphoniques. Ces deux fonctions
de sécurité sont désactivées par défaut. Voir aussi section « Code
PIN » page 6.
Protection contre une utilisation non autorisée
Pour programmer le téléphone sans fil de façon à ce que le code
PIN soit demandé lorsque le téléphone est allumé:
Procédure : Réglages » BloqTél » Allume
AllumeSélectionnez cette option.
Réglages et ajustements
.iAppuyez sur cette touche.
Le message
Saisie PIN : s’affiche.
Z .iEntrez le code PIN (par défaut 0000) et appuyez sur cette
touche.
Le réglage en cours s’affiche.
Lou MChoisissez une des options suivantes :
•
Verrouil. pour activer la protection.
•
Déverrouil. pour désactiver la protection.
.iAppuyez sur cette touche pour valider.
Protection contre l’ajout ou la suppression de déclarations
Vous pouvez configurer le téléphone de sorte qu’il soit nécessaire
d’entrer le code PIN pour pouvoir ajouter ou supprimer des
déclarations sur des réseaux téléphoniques.
Procédure : Réglages » BloqTél » Declarat.
Declarat.Sélectionnez cette option.
.iAppuyez sur cette touche.
Le message
Saisie PIN: s’affiche.
Z .iEntrez le code PIN (par défaut 0000) et appuyez sur cette
touche.
Le réglage en cours s’affiche.
73DT290
Réglages et ajustements
Lou MChoisissez une des options suivantes :
•
Activé pour activer la protection.
•
Désactivé pour désactiver la protection.
.iAppuyez sur cette touche pour valider.
Son des touches
Lorsque vous appuyez sur une touche du téléphone, vous entendez
un cliquetis. Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver ce cliquetis.
Procédure : Réglages » Alertes » SonTouches
SonTouchesSélectionnez cette option.
.iAppuyez sur cette touche.
Le réglage en cours s’affiche.
Lou MChoisissez une des options suivantes :
•
Activé pour entendre un cliquetis chaque fois que vous
appuyez sur une touche.
•
Désactivé pour supprimer le cliquetis.
.iAppuyez sur cette touche pour valider.
DT29074
Éclairage de l’écran
Votre téléphone est équipé d’un écran qui s’éclaire quand vous
appuyez sur une touche. Après un certain temps sans appuyer sur
une touche, l’écran s’éteint automatiquement.
Procédure : Réglages » Ecran » Eclairage
EclairageSélectionnez cette option.
Réglages et ajustements
.iAppuyez sur cette touche.
Le réglage en cours s’affiche.
L ou MChoisissez une des options suivantes :
•
Automatique pour activer l’éclairage de l’écran quand vous
appuyez sur une touche.
•
Désactivé pour supprimer l’éclairage de l’écran.
.iAppuyez sur cette touche pour valider.
Contraste de l’écran
Pour une meilleure lisibilité, vous pouvez régler le contraste de
l’écran sur huit niveaux différents.
Procédure : Réglages » Ecran » Contraste
ContrasteSélectionnez cette option.
.iAppuyez sur cette touche.
La barre de niveau de contraste s’affiche.
L ou MRéglez le contraste.
Un bip d’erreur est émis lorsque la limite inférieure ou supérieure
est atteinte.
.iAppuyez sur cette touche pour valider.
75DT290
Réglages et ajustements
Alarme
Une alarme peut être configurée sur votre téléphone pour les
prochaines 24 heures.
Remarque : cette fonction nécessite un autocommutateur
prenant en charge la date et l’heure.
Pour régler l’alarme
Procédure : Réglages » Alarme » RéglerAlarme
ActiverAl.Sélectionnez cette option.
.iAppuyez sur cette touche.
Z .iEntrez l’heure de l’alarme et appuyez pour valider.
(00–23) heure + (00–59) minute.
,|Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
À l’heure indiquée, votre téléphone émet la sonnerie de rappel.
Si vous souhaitez supprimer l’alarme :
Procédure : Réglages » Alarme » Désact.Alarme
Désact.AlarSélectionnez cette option.
.iAppuyez sur cette touche.
L’alarme est supprimée.
,|Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
DT29076
Réglages et ajustements
Langue
L’anglais est la langue par défaut. L’option Language vous permet
de sélectionner une autre langue. Remarquez que les options de
menu restent en anglais jusqu’à ce que vous confirmiez le choix
d’une autre langue.
Procédure : Settings » Language
L ou MAppuyez pour accéder au menu principal.
L’option
PhoneBook s’affiche.
L ou M .iSélectionez Settings et appuyez sur cette touche.
L ou M .iSélectionnez Language et appuyez sur cette touche.
La langue actuelle s’affiche.
L ou MFaites défiler la liste des langues pour sélectionner celle de
votre choix.
.iAppuyez pour confirmer votre choix.
La langue des menus est modifiée.
Vous pouvez également utiliser la procédure suivante :
<Appuyez pendant au moins sept secondes.
La langue choisie s’affiche.
L M .iSélectionnez la langue de votre choix dans la liste et validez.
77DT290
Réglages et ajustements
Réinitialisation des paramètres du
téléphone DT290
Vous pouvez effacer simultanément tous les réglages du DT290.
Cette opération efface également la liste des appels et les
informations sur le dernier appel. L’annuaire, le code PIN, les
enregistrements et les compteurs totaux ne sont pas réinitialisés.
Procédure : Réglages » Réinitial.
Réinitial.Sélectionnez cette option.
.iAppuyez sur cette touche.
Le message Saisie PIN: ou Réinitialis TtesOptions?
s’affiche.
Z .iSi nécessaire, entrez le code PIN du téléphone et appuyez.
Voir section « Code PIN » page 6.
s’affiche.
Réinitialis TtesOptions?
.iAppuyez sur cette touche pour valider.
Tous les paramètres par défaut du téléphone DT290 sont rétablis.
DT29078
Tonalité de numérotation
Signaux sonores
Signaux sonores
Les différentes tonalités et signaux suivants sont envoyés par
l’autocommutateur à votre téléphone.
Caractéristiques des tonalités
Les tonalités indiquées dans cette section sont celles qui sont les
plus utilisées dans le monde. Dans de nombreux pays, une tonalité
différente est utilisée dans une ou plusieurs situations.
Tonalité de numérotation
spéciale
Tonalité de sonnerie ou tonalité
d’attente
Tonalité d’occupation
Tonalité d’encombrement
Tonalité de numéro ne pouvant
être obtenu
Tonalité d’appel en attente
Tonalité d’intrusion
Tonalité de conférencetoutes les 15 secondes (à tous les
Tonalité de contrôle
Signal d’avertissement,
acheminement coûteux
toutes les 4 secondes
participants)
79DT290
Signaux sonores
Sonnerie interne
Sonnerie externe
Sonnerie de rappel
(rappel automatique)
Sonneries
Il existe trois sonneries différentes pour indiquer le type de l’appel
entrant. Les sonneries mentionnées dans cette section sont celles
qui sont les plus utilisées dans le monde. Dans de nombreux pays,
une sonnerie différente est utilisée dans une ou plusieurs situations.
Si vous obtenez une sonnerie qui n’est pas décrite ou que vous ne
parvenez pas à identifier, contactez votre administrateur système.
Remarque : si vous utilisez une mélodie pour la sonnerie
extérieure ou la sonnerie de rappel, cette mélodie sera
répétée de la même manière pour les appels internes.
DT29080
Informations à l’écran
Informations à l’écran
L’affichage fournit des informations en retour telles que le mode de
connexion et les numéros des téléphones connectés.
Les exemples d’affichage suivants représentent les divers modes
de votre téléphone.
Téléphone au repos
En fonction du statut et des paramètres de votre téléphone,
différentes informations peuvent être affichées.
Normal :
Work 4328
16-Mar 10:22
« Work » représente le nom programmé pour votre réseau ; il peut
être nommé de façon appropriée, par exemple votre prénom, le
nom de votre entreprise, etc. Pour renommer votre réseau,
contactez votre administrateur système. Votre numéro de poste est
affiché à droite de l’écran.
Remarque : la date et l’heure ne sont disponibles qu’avec
les versions les plus récentes de l’autocommutateur.
Profil personnel activé :
4328
Profil 1
La ligne médiane indique le numéro du profil activé.
81DT290
Informations à l’écran
Renvoi interne activé :
4328 >
4444
L’affichage indique que votre numéro de poste, 4328, est renvoyé
vers le poste 4444.
Appel sortant
Appel sortant normal :
Lorsque vous effectuez un appel sortant, le mode de connexion et
le numéro composé, ou le nom associé, sont affichés.
Appel
3333
Lorsque l’appel est décroché :
Appel
BLANC
33 3 3
Appel renvoyé :
Si le numéro composé fait l’objet d’un renvoi, l’information de
renvoi est affichée. Par exemple, l’écran affiche le numéro composé
(Blanc) renvoyé vers le 4444 (Maire) :
44 4 4
> 3333
MAI R E
> BLANC
Lorsque l’appel reçoit une réponse, seul le numéro de l’emplacement
de réponse s’affiche :
44 4 4
DT29082
Informations à l’écran
Appel entrant
Appel entrant normal :
S’il est disponible, le numéro ou le nom de l’appelant est affiché.
Les exemples représentent un appel entrant :
3333BLANC
Lorsque vous avez répondu à l’appel, le numéro de votre
correspondant est déplacé vers la droite de l’écran.
Appel renvoyé :
Un indicateur de renvoi placé devant le nom ou le numéro vous
informe que l’appel est renvoyé vers votre téléphone. Par exemple,
l’affichage indique que le numéro 3333 (Blanc) a été composé,
mais que l’appel a été renvoyé vers vous :
>3333>BLANC
Lorsque vous répondez à l’appel, l’écran affiche uniquement le
numéro de l’appelant.
Un profil personnel est activé :
La première ligne indique le numéro ou le nom de l’appelant. La
seconde affiche l’indicateur de renvoi devant votre numéro ou votre
nom :
5432
>3333
DUPONT
>BLANC
Lorsque vous répondez à l’appel, l’écran affiche uniquement le
numéro de l’appelant.
83DT290
Installation
Installation
Vérification du contenu de la boîte
Vérifiez que la boîte est complète. S’il manque un élément,
contactez votre administrateur système ou votre revendeur.
La boîte doit contenir :
1Téléphone sans fil
2Batterie
3Clip
4Schéma d’assemblage.
Remarque : prenez soin de noter le code IPEI. Ce code est
requis pour débloquer le téléphone sans fil lorsqu’un code
PIN incorrect a été entré trois fois de suite. Consultez la
section « Code IPEI » page 7 pour plus d’informations.
DT29084
Installation
Mise en service
Lors de la première utilisation de votre téléphone sans fil, suivez la
procédure décrite ci-après.
Fixez le clip à l'arrière du téléphone comme illustré
ci-dessous.
N’appuyez pas sur l’écran.
85DT290
Installation
Connectez la batterie au téléphone sans fil comme illustré
ci-dessous.
Assurez-vous que les fils de la batterie passent bien dans les
encoches comme illustré ci-dessous.
DT29086
Installation
Connectez l'adaptateur au chargeur, puis branchez-le sur le
secteur comme illustré ci-dessous.
Remarques :
Placez le téléphone DT290 dans le chargeur et chargez-le
pendant au moins 4 heures avant sa première utilisation.
Vérifiez que la tension électrique de votre installation
correspond bien à celle de l’adaptateur.
Utilisez exclusivement le chargeur fourni avec votre
téléphone sans fil.
Ne placez pas votre téléphone sans batterie dans le chargeur.
Placez le téléphone sans fil dans le chargeur afin de
recharger la batterie.
Attendez le chargement complet de la batterie avant de déclarer
ou d’utiliser votre téléphone sans fil. Le voyant vert du chargeur
s’éteint lorsque la batterie est complètement chargée. Pour plus
d’informations sur la recharge de la batterie, voir la section
« Batterie » page 88.
87DT290
Installation
Batterie
Le téléphone sans fil est alimenté par une batterie rechargeable.
Pour recharger une batterie vide, placez le téléphone sans fil dans
le chargeur pendant 4 heures. Une batterie complètement chargée
offre une autonomie de 17 heures en communication ou de
140 heures en veille.
Remarque : l’utilisation intensive en mains libres réduit
l’autonomie en communication et en veille.
Vous pouvez vérifier le niveau de charge de la batterie grâce à
l’indicateur de charge affiché sur l’écran du téléphone sans fil.
Remarque : le téléphone sans fil fonctionne avec une
batterie Nickel métal hydride (NiMH) qui peut être rechargée
à tout moment. Pour que la batterie reste complètement
chargée, vous pouvez, sans problème, laisser le téléphone
sans fil en permanence dans le chargeur.
Lecture de l’indicateur de charge
Lorsque la batterie est complètement chargée, l’indicateur de charge
du téléphone sans fil affiche quatre barres. Le nombre de barres
affichées diminue à mesure que la batterie se décharge. Lorsqu’elle
est presque vide, l’indicateur de charge et le voyant rouge du
téléphone sans fil clignotent. Un avertissement sonore est émis
lorsqu’il reste moins de 15 minutes d’autonomie dans la batterie.
Performances de la batterie
Le tableau ci-dessous indique les performances :
Autonomie en
communication
(heures)
Batterie haute
capacité :17140240
Autonomie en
veille (heures)
Temps d e
charge
(minutes)
DT29088
Installation
Charge de la batterie
Placez le téléphone sans fil dans le chargeur comme illustré
ci-dessous.
La batterie est en cours de charge lorsque le voyant vert du chargeur
est allumé (et que l’indicateur de charge du téléphone clignote).
Lorsque la batterie est complètement déchargée, il peut arriver que
le voyant vert du chargeur ne s’allume qu’après quelques minutes.
Lorsque la batterie est chargée à 90%, le voyant clignote (toutes les
3 secondes) puis, lorsqu’elle est complètement chargée, la charge
lente commence (le voyant s’allume pendant 1 seconde toutes les
30 secondes et la batterie est prête.
Remarques :
Placez le téléphone DT290 dans le chargeur et chargez-le
pendant au moins 4 heures avant sa première utilisation.
Vérifiez que la tension électrique de votre installation
correspond bien à celle de l’adaptateur.
Utilisez exclusivement le chargeur fourni avec votre
téléphone sans fil.
Ne placez pas votre téléphone sans batterie dans le chargeur.
89DT290
Installation
Remplacement de la batterie
La durée de vie des batteries rechargeable est limitée. Si le temps
de veille du téléphone sans fil devient trop court, il est conseillé de
remplacer la batterie. Veuillez contacter votre administrateur système
ou votre revendeur pour plus d’informations.
Remarque : utilisez uniquement les batteries indiquées
(NiMH pack 600 mAh, 3.6 V).
Comme la batterie ne contient pas de cadmium, elle est moins nocive
pour l’environnement que les autres batteries rechargeables. Toutes
les batteries doivent néanmoins être traitées comme des déchets
chimiques.
Clip
Le clip du téléphone sans fil sert à le fixer à vos vêtements.
Pour fixer le clip sur le téléphone sans fil
Voir section « Mise en service » page 85.
Pour retirer le clip du téléphone sans fil
Remarque : pour limiter l’usure des pièces, il est conseillé
de ne pas fixer et retirer le clip du téléphone trop fréquemment.
Retirez le clip de la face arrière du téléphone comme illustré
ci-dessous.
DT29090
Référence
Référence
Cette section décrit la terminologie utilisée à l’écran, les signaux
de communication du téléphone, les conseils généraux, les
caractéristiques techniques, les pièces détachées et les
accessoires.
Terminologie
La liste suivante indique la signification des termes qui peuvent
apparaître à l’écran.
Termes affichés à l’écran
Ter meSi gn if ic at io n
CACode d’Authentification.
CodePINBase = CA
DTMFDual Tone Multi Frequency. Numérotation
multifréquence en code 2, également appelée
numérotation fréquentielle.
IPEIInternational Portable part Equipment Identity.
Identité unique affectée à votre téléphone sans fil
par le constructeur.
PARKPortable Access Rights Key. Identité unique
affectée à votre réseau.
PINPersonal Identification Number. Numéro
d’identification personnel attribué pour des raisons
de sécurité.
91DT290
Référence
Signaux du téléphone
Le téléphone sans fil vous indique certains événements par des
signaux sonores et visuels décrits ci-après.
SignalSignification
Voyant
d’avertissement
rouge
Le téléphone sans fil émet également des sonneries, des signaux
d’alarme, des tonalités d’avertissement et des cliquetis de touches.
SonSignification
Signal de sonnerie Appel entrant
Signal d’alarme4 bips courts toutes les 30 secondes : la
Cliquetis des
touches
Signal
d’avertissement
Appel entrant
Message en attente
Batterie presque déchargée.
Téléphone sans fil hors de la zone de
couverture ou non connecté.
batterie est presque déchargée.
4 bips courts toutes les 2 minutes : Téléphone
sans fil hors de la zone de couverture ou non
connecté.
Vous l’entendez chaque fois que vous appuyez
sur une touche (si l’option est sélectionnée).
Vous avez appuyé sur une touche qui n’a
aucune fonction.
DT29092
Référence
Maintenance
Tenez compte de ces recommandations et conseils généraux pour
garder votre téléphone en bon état et faire en sorte qu’il fonctionne
correctement.
Remarque : le téléphone sans fil ne contient aucune pièce
pouvant être réparée par l’utilisateur. Si votre téléphone
sans fil doit être réparé, rapportez-le à votre fournisseur ou
au détaillant qui vous l’a vendu.
Sécurité
N’utilisez pas le téléphone dans un environnement présentant un
risque d’explosion provoquée par une étincelle électrique.
Recyclage de la batterie
Les batteries usées doivent être déposées dans un point de
collecte assurant le recyclage des déchets chimiques.
Tra ite me nt
N’exposez pas le téléphone sans fil au rayonnement solaire direct
pendant de longues périodes. Conservez-le à l’abri de toute
chaleur ou humidité excessive.
Nettoyage
Nettoyez le téléphone sans fil uniquement avec un chiffon doux
humidifié avec de l’eau. L’utilisation de savon ou d’autres produits
nettoyants peut décolorer ou endommager le téléphone sans fil.
Les contacts de la batterie peuvent être nettoyés avec de l’éthanol
ou de l’alcool isopropylique.
93DT290
Référence
Spécifications techniques
DECT GAP/CAP
Le téléphone sans fil bénéficie des avantages uniques de la
technologie DECT GAP/CAP (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications, Generic Access Profile/CTM Access Profile).
Cela signifie que personne ne peut écouter vos conversations et
que vous êtes assuré d’une qualité sonore équivalente à celle des
téléphones fixes traditionnels. En outre, la technologie DECT GAP/
CAP garantit l’interopérabilité avec les produits des autres
constructeurs.
Normes de sécuritéIEC60950:1991, A1, A2, A3 & A4 inclus
les variations EN60950
Normes EMCEN 301 486-6 (remplace ETS 300 329),
EN 55022 class B
Valeurs maximales de l’environnement d’utilisation
Température de0 à +40 °C
Humidité relative de l’air 20% à 75% hors condensation
Dimensions et poids
L x l x H142 x 54 x 25 mm (sans antenne ni clip)
Poids139 g (avec batterie et clip)
DT29094
Référence
Caractéristiques du récepteur radio
SensibilitéNominale -94 dBm avec un B.E.R. = 10 -3
à l’interface radio
Emissions non
Selon CTR6
souhaitées
Performances
BatterieNiMH, 500 à 1000 cycles de charge
Autonomie en veilleJusqu’à 140 heures
Autonomie en
Jusqu’à 17 heures
communication
Temps de charge4 heures maximum
Volu me
Signal de sonnerieSept niveaux de réglage du volume, du
mode désactivé à 86 dB (A) à 30 cm
ÉcouteurNeuf niveaux de réglage
Signaux de sonnerie (par défaut)
Appel externe0.4 s, silence 0,2 s, son 0,4 s, silence 5 s
Appel interne1 s, silence 5 s
Rappel automatique0.32 s, silence 0,2 s
Répertoire
Longueur maximale des
12 caractères
noms
Longueur maximale des
24 chiffres
numéros
Nombre maximum
100
d’entrées
Interfaces externes
Liaison radioDECT GAP/CAP, 1880–1900 MHz,
jusqu’à 250 mW de puissance rayonnée
pendant 1 des 24 intervalles de temps
95DT290
Référence
Interfaces externes(suite)
Interface utilisateurÉcran avec 2 lignes de 12 caractères
Connecteur pour
accessoire
Fonctionnalités
Système de menus, pré-numérotation, différentiation des appels
internes et externes, annuaire, identification de l’appelant (si
disponible), liste des appels (20 numéros), écran rétro-éclairé,
transmission temporaire des tonalités DTMF longues, sécurité par
code PIN, verrouillage automatique des touches, accès à un
maximum de 8 systèmes téléphoniques DECT GAP/CAP, activation/
désactivation du cliquetis des touches, indicateur de charge et
affichage de la durée d’appel, mode mains libres, vibreur, accès
direct à la messagerie (touche Message).
alphanumériques et une ligne de
7 icônes, touches libellées et touches
de réglage du volume sur le côté de
l’appareil
Pour la charge de la batterie
Pièces détachées et accessoires
Utilisez uniquement des pièces détachées et des accessoires
homologués. L’utilisation de pièces détachées non homologuées
n’est pas couverte par la garantie et peut endommager le matériel.
Consultez votre revendeur pour plus d’informations.
•Chargeur de bureau
•Adaptateur secteur pour le chargeur
•Clip pour le téléphone sans fil
•Batterie Nickel métal hydride pour le téléphone sans fil
•Cache batterie pour le téléphone sans fil
•Clip pour le téléphone sans fil
•Etui pour le téléphone sans fil
DT29096
Dépannage
Dépannage
Cette section contient des informations permettant de résoudre les
problèmes de fonctionnement les plus fréquents. Vérifiez si votre
problème est mentionné ci-dessous. Dans le cas contraire ou si
l’action conseillée ne le résout pas, contactez votre administrateur
système.
Action ou
DéfautCause probable
L’écran est vide.La batterie est
Absence de
sonnerie.
Le pictogramme
d’intensité du
signal disparaît.
Le pictogramme de
batterie clignote
lentement.
Le pictogramme de
batterie s’affiche.
4bips courts
toutes les
30 secondes :
4bips courts
toutes les
2minutes:
faible ou le
téléphone est
défectueux.
Le pictogramme de
sonnerie désactivée
s’affiche ou le
téléphone est
défectueux.
Le téléphone est
hors de la zone de
couverture, le
système ou le
téléphone est
défectueux.
La batterie est
faible.
La charge est
terminée, le
chargeur est resté
connecté.
La batterie est
faible.
Le téléphone est
hors de la zone de
couverture ou n’est
pas connecté.
commentaires
Chargez la batterie.
Pictogramme
affiché = réglez le
volume.
Placez-vous dans
la zone de
couverture ou
contactez votre
administrateur
système.
Chargez la batterie.
Déconnectez le
chargeur.
Chargez la batterie.
Placez-vous dans la
zone de couverture
ou contactez votre
administrateur
système.
97DT290
Dépannage
DéfautCause probable
Répertoire vide
Aucun nom ou
numéro n’est
commentaires
Ajoutez des noms
ou des numéros.
mémorisé dans
l’annuaire.
Action ou
Répertoire
plein
L’annuaire est
saturé, vous ne
Effacez un nom ou
un numéro.
pouvez pas ajouter
des noms ou des
numéros.
ListDeclar.
Remplie
Echec
Declaration
Il existe déjà huit
enregistrements.
Le numéro AC
entré ne
Effacez un
enregistrement.
Essayez de vous
réenregistrer.
correspond pas
àun numéro AC
de réseau ou le
réseau n’accepte
pas d’autre
enregistrement.
Saisie XXX
(où XXX=IPEI, PIN
ou AC)
Code IPEI, code
PIN ou numéro CA.
Entrez le code IPEI,
le code PIN ou le
numéro CA
manquant.
AucunRéseau
Connexion
impossible au
réseau sélectionné
ou le téléphone est
hors de la zone de
couverture.
Sélectionnez un
autre réseau,
enregistrez-vous,
placez-vous dans
la zone de
couverture ou
contactez votre
administrateur
système.
PIN bloqué,
Débloquer?
Le téléphone est
verrouillé, un code
Voir section « Code
IPEI » page 7.
PIN erroné a été
entré trois fois de
suite.
Contactez votre administrateur système si l’un de ces messages
d’erreur s’affiche :
•
ErrDonnees Utilisateur
•Erreur xx (où xx = n’importe quel numéro)
DT29098
Glossaire
Glossaire
DECT/GAP
Digital Enhanced CordlessTelecommunication/
Generic Access Profile. Cela signifie que
personne ne peut écouter vos conversations et
que vous êtes assuré d’une qualité sonore
équivalente à celle des téléphones fixes
traditionnels. En outre, la technologie DECT
GAP/CAP garantit l’interopérabilité avec les
produits des autres constructeurs.
Numéro abrégé
Numéro abrégé. Appel effectué vers un numéro
préprogrammé en composant un code ou en
appuyant sur une touche. Voir section
« Numéros abrégés » page 47.
Numéro d’extension
Tous les téléphones reliés au central PBX ont
un numéro interne unique (8 chiffres au
maximum). Si votre téléphone est muni d’un
écran, vous pouvez voir votre numéro.
PBX
Central privé. Il s’agit de votre système de
commutation téléphonique (Système de
communication MD110, par exemple).
RNIS
Réseau numérique à intégration de services.
Cette technologie offre des services
supplémentaires du réseau public.
99DT290
Glossaire
DT290100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.