Aastra DT290 User Guide [fr]

DT290
Téléphone sans fil pour le système de communication MD110
Guide d’utilisation
Cover Page Graphic
Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings:
Width: 15,4 cm (Important!)
Height: 11,2 cm (May be smaller)
Top: 5,3 cm (Important!)
?
Bienvenue dans le guide d’utilisation du téléphone sans fil DT 290 pour le système de communication MD110 Ericsson. Ce système à la pointe du progrès associe des fonctions et des propriétés qui améliorent l’efficacité de vos communications, dans pratiquement tous les types d’organisation.
Pour vous permettre de tirer un profit optimal de ses capacités, Ericsson propose une gamme de téléphones conçus pour répondre aux besoins de l’utilisateur dans toutes les situations.
Certains pays utilisent des codes distincts pour certaines fonctions. Dans ce guide, toutes les fonctions sont décrites en mentionnant les codes pour le(s) pays utilisant la langue du guide. Lorsque les codes diffèrent, ils font l’objet d’une note.
Le manuel de l’utilisateur décrit les fonctions du téléphone DT290 telles qu’elles sont programmées en usine. Il est possible que votre système soit programmé différemment ; Veuillez consulter votre administrateur système pour plus d’informations sur ce point.
Téléchargez la dernière version de ce manuel à l’adresse suivante :
http://www.ericsson.com/enterprise
ERICSSON EXCLUT TOUTE GARANTIE CONCERNANT CE DOCUMENT, Y COMPRIS, MAIS SANS SE LIMITER À CELLES-CI, LES GARANTIES IMPLICITES COMMERCIALES ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Ericsson ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans le présent manuel, ni des dommages accidentels ou consécutifs liés à la fourniture, aux performances ou à l’utilisation de ce document.
Par la présente, Ericsson Enterprise AB, déclare que ce terminal est conforme aux impératifs principaux et autres dispositions applicables de la directive européenne R&TTE 1999/5/EC. Veuillez consulter : http://www.ericsson.com/sdoc
FR/LZT 103 49 R1A © Ericsson Enterprise AB 2002 Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être
reproduite, archivée dans un système de récupération, ni transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre) sans l’autorisation écrite préalable de l’éditeur.
Lorsque la présente publication est accessible sur la page d’accueil du site Ericsson, Ericsson autorise le téléchargement et l’impression du contenu du fichier pour une utilisation privée excluant toute distribution. Aucune partie de cette publication ne peut être sujette à altération, modification ou utilisation commerciale. Ericsson dégage toute responsabilité pour tout dommage résultant de la modification ou de l’altération illicite d’une publication.
DT2902

Tables des matières

Important ........................................................ 5
Description ...................................................... 9
Allumer/Éteindre ............................................ 15
Free Seating (Libre accès) (en option) ............ 16
Appel entrant ................................................ 18
Appel sortant ................................................ 20
Liste des appels ............................................ 23
Pendant un appel .......................................... 25
Réception d’une tonalité d’occupation .......... 30
Déviation d’appel .......................................... 33
Messages internes ........................................ 41
Messagerie vocale ........................................ 42
Information .................................................... 45
Numéros abrégés .......................................... 47
Répertoire ..................................................... 50
Fonctions de groupe ..................................... 58
Autorisation ................................................... 60
Autres fonctions utiles ................................... 63
Réglages et ajustements ............................... 68
Signaux sonores ........................................... 79
Informations à l’écran .................................... 81
Installation ..................................................... 84
Référence ..................................................... 91
Dépannage ................................................... 97
Glossaire ....................................................... 99
Index ........................................................... 101
Tables des matières
3DT290
Tables des matières
DT2904

Important

Important
Cette section contient des informations importantes à lire avant d’utiliser le téléphone DT290 et les fonctions décrites.
Remarque : ce manuel décrit les fonctions du système
de communication MD110 prises en charge ainsi que les fonctions spécifiques au téléphone les plus fréquemment utilisées. Toutes les fonctions spécifiques au téléphone sont répertoriées dans le système de menus, voir section
« Configuration des menus » page 14.
Avant la première utilisation de votre téléphone sans fil DT290, vous devez charger et connecter la batterie, voir section « Installation » page 84.

Zone de couverture

Vos bureaux sont couverts par un nombre de cellules qui constituent la zone de couverture. Vous pouvez effectuer des appels ou répondre à des appels n’importe où dans cette zone ; en dehors de celle-ci, vous êtes déconnecté du système.
Zone de couverture d’entreprise :
5DT290
Important

Code PIN

Votre téléphone sans fil est livré avec un code PIN-par défaut (Personal Identification Number). Vous devez remplacer ce code PIN par un code PIN personnel afin d’éviter toute utilisation non autorisée de votre téléphone.
Pour modifier le code PIN
Procédure : Réglages » BloqTél » ChangerPIN
ChangerPIN Sélectionnez cette option.
.i Appuyez sur cette touche.
Le message
AncienPIN: s’affiche.
Z .i Entrez le code PIN actuel (par défaut 0000), puis appuyez sur
cette touche.
Le message dernier cas vous avez entré un code qui ne correspond pas au code PIN en cours.
NouveauPIN: ou PIN Erron. s’affiche. Dans ce
Z .i Entrez les quatre chiffres du nouveau code PIN et appuyez
sur cette touche.
Le message
RepNovPIN s’affiche.
Z .i Entrez le nouveau code PIN encore une fois et appuyez sur
cette touche.
Le message s’affiche.
Notez le nouveau code PIN pour un usage ultérieur.
Si vous entrez un nouveau code PIN erroné trois fois de suite, le téléphone quitte cette option de menu.
Dans certains cas, si vous entrez un code erroné trois fois de suite, le téléphone est bloqué et le message s’affiche. Pour déverrouiller le téléphone, voir section « Code IPEI » page 7.
Nouveau PIN accept. ou Nouveau PIN erron.
PIN bloqu., Débloquer?
DT2906
Important

Code IPEI

Si vous entrez un code PIN erroné trois fois de suite, le téléphone est bloqué. Vous pouvez le débloquer à l’aide du code IPEI (International Portable part Equipment Identity). Après avoir saisi le code IPEI, vous devez entrer un nouveau code PIN.
Le code IPEI est un code unique affecté au téléphone sans fil. Ce code IPEI peut être visualisé grâce à l’option du menu
Si le téléphone est bloqué, le message s’affiche. Le téléphone doit être débloqué pour pouvoir être à nouveau utilisé.
Pour afficher le code IPEI
Procédure : Information » Affich.IPEI
PIN bloqu., Débloquer?
Affich.IPEI.
.i Sélectionnez l’option Affich.IPEI et appuyez sur cette
touche.
Le message
Saisie PIN : s’affiche.
Z .i Entrez le code PIN du téléphone sans fil (par défaut 0000) et
appuyez sur cette touche.
Les 13 chiffres du code IPEI s’affichent.
.i Appuyez pour quitter ce menu.
Remarque : notez votre code IPEI pour un usage ultérieur.
Si vo us n e parvene z pa s à ret rouver le code IPEI, contactez votre administrateur système. Gardez le code IPEI secret pour éviter toute utilisation frauduleuse de votre téléphone.
Déblocage du DT290
.i Appuyez sur cette touche.
Secours: s’affiche.
Z .i Entrez le code IPEI et appuyez sur cette touche.
NouveauPIN: s’affiche.
Z .i Entrez les quatre chiffres du nouveau code PIN et appuyez
sur cette touche.
Le message
RepNovPIN s’affiche.
7DT290
Important
Z .i Entrez le nouveau code PIN encore une fois et appuyez sur
cette touche.
Le message s’affiche. Dans ce dernier cas, le nouveau code PIN ne correspond pas au code que vous venez d’entrer. Si le message
accept. s’affiche, vous pouvez à nouveau utiliser votre téléphone.

Réseaux (option de menu)

L’option du menu Réseaux ne doit être utilisée qu’à des fins administratives par le personnel Ericsson. L’utilisation de cette option peut provoquer une déconnexion du réseau DECT/GAP empêchant tout autre appel.
Nouveau PIN accept. ou Nouveau PIN erron.
Nouveau PIN
Remarque : en cas de déconnexion, le téléphone doit être
reconnecté par un technicien.
DT2908

Description

1
Description
11
20
2
3
Work 132 01-Dec 11:32
4 5
6
7
8 9
10
19
18
12
13
14
15
16
17
9DT290
Description
1 Antenne
2 Augmentation du volume
En ligne : augmente le volume de l’écouteur. Voir section « Réglages et ajustements » page 68.
3 Diminution du volume
En ligne : réduit le volume de l’écouteur. Voir section « Réglages et
ajustements » page 68.
4En ligne / Yes
Répondre à un appel, accepter un appel.
5 Effacer (C) / Secret
Effacer le dernier chiffre entré. Retour arrière en mode texte. Annule une option de menu. Micro, sonnerie et alarme activés/désactivés, voir les sections « Pendant un appel » page 25 et « Réglages et
ajustements » page 68.
6 Touche de contrôle (haut)
Faire défiler les menus ou les listes de noms vers le haut. Se déplacer vers la gauche dans les sélections.
71 / Espace
Espace en mode texte. Voir section « Répertoire » page 50.
8 Étoile / Pause / Casse du texte
Insérer une pause pour la tonalité. Majuscules/minuscules en mode texte. Voir section « Répertoire » page 50.
9 Batterie (face arrière)
Voir section « Installation » page 84.
10 Micro (face arrière)
11 Témoin lumineux d'avertissement
Sonnerie, message en attente, batterie faible, sortie de la zone de couverture.
12 Écouteur
Attention ! Le combiné peut attirer des petits objets
magnétiques dans la zone de l’écouteur.
13 Écran (3 lignes)
Écran au repos. L’indication « Work » correspond au nom du réseau et le chiffre 132 au (à votre) numéro d’extension. Voir section « Icônes et indicateurs affichés » page 12.
DT29010
14 Allumer/Éteindre / Hors ligne / No
Allumer/éteindre, mettre fin à l’appel, revenir au menu précédent. Annule une option de menu.
15 Touche de contrôle (bas)
Faire défiler les menus et les listes de noms vers le bas. Se déplacer vers la droite dans les sélections.
16 Clavier
17 Mains libres
Active le mode mains libres. Voir sections « Appel entrant » page 18, « Appel sortant » page 20 et « Pendant un appel » page 25.
18 R/Touche Message
Mettre un appel en attente (concertation), le reprendre ou accéder à la messagerie. Voir section « Pendant un appel » page 25.
19 Connecteurs pour accessoires
Voir section « Installation » page 84.
20 Haut-parleur (face arrière)
Pour la fonction mains libres. Voir sections « Appel entrant » page 18, « Appel sortant » page 20 et « Pendant un appel » page 25.
Description
11DT290
Description

Icônes et indicateurs affichés

L’écran affiche des informations sur toutes les actions que vous effectuez, ainsi que des messages d’avertissement. Les deux lignes supérieures sont des lignes de texte (chacune pouvant contenir 12 caractères) affichant les menus auxquels vous pouvez accéder, les noms et numéros que vous éditez ou composez, l’identification de votre téléphone, etc. La ligne inférieure affiche les différents états sous forme de pictogrammes. Consultez la section « Informations à
l’écran » page 81 pour plus d’informations.
Affichage du téléphone DT290
Symboles des lignes de texte
> Pointeur de menu / Indicateur de déviation
Affiche le menu auquel vous pouvez accéder en appuyant sur la touche YES. Affiché devant un nom ou un numéro, il indique un renvoi vers un autre poste.
< Numéro trop long pour être complètement affiché
Il reste des chiffres à gauche.
Icône Liste des appels
Marque une entrée dans la liste des appels. Trois types d’appel différents sont indiqués :
<- Appel entrant
-> Appel sortant
X Appel manqué
! Point d'exclamation
Marque une entrée non lue dans une liste d’entrées.
DT29012
Description
Pictogrammes de l’écran
Intensité du signal
Il s’affiche lorsque votre téléphone est connecté au réseau. Les barres indiquent la qualité de réception. Quatre barres indiquent une réception optimale.
Sonnerie désactivée
Sonnerie ou micro désactivé.
Verrou clavier
Les touches sont verrouillées.
Appel
Allumé lorsque votre téléphone est en ligne et clignotant pendant la sonnerie.
Message
Message reçu.
Compteurs
Nouvelle entrée à laquelle vous n’avez pas répondu dans la liste QuiA-Appelé.
Niveau de la batterie
Les cellules de la batterie clignotent séquentiellement lorsque la batterie est en cours de charge et s’allument lorsque la charge est terminée. Indique l’autonomie restant en communication et en veille.
Remarque : un signal d’alarme est émis lorsque la
batterie ne permet plus que 15 minutes de communication.
Autres fonctions d’affichage
Selon le réseau auquel vous êtes connecté, d’autres fonctions d’affichage sont disponibles. Par exemple, l’affichage de la date et de l’heure. Demandez à votre administrateur système si ces fonctions vous seront utiles.
13DT290
Description
Configuration des menus
Vous pouvez accéder aux fonctions du téléphone ou du réseau disponibles via les menus du téléphone DT290.
L ou M Appuyez sur cette touche pour accéder au menu téléphone
raccroché lorsque le téléphone est en mode veille ou au menu téléphone décroché pendant un appel (voir ci-dessous).
Système de menus
Options disponible en mode téléphone raccroché
Répertoire
CherchAppel
Enregistrer
Cherch&Mod. * EffaceTout
LM
Messages x
*
Voix : x BteLettr
AjouterNouv Aj.Num.Comp
Modifier Effacer
*
Se déplacer dans un menu.
.i Effectuer une sélection.
Passer au sous-menu.
,| Aller au menu précédent.
<
Passer à l’écran de veille.
Options disponibles en mode téléphone décroché
CherchAppel ListeAppels *
*
DTMF *** DévServices *
*
Réglages
Alarme Verr.Autom.
Alertes
BloqTél Réinitial. Langue
ToucheMess.
Ecran
Remarques : * Disponible sous certaines conditions (par ex. entrées
enregistrées).
** Destiné exclusivement à l’usage de l’administrateur système. *** Le menu DTMF-Long ne s’applique pas au système MD110.
ActiverAl. Désact.Alar *
VolumeSonn.
Ty pe So n n.
SonTouches SonDiscret
Vibreur
Allume Declarat. ChangerPIN
N°ToucheMess
Eclairage Contraste
Réseaux
SélectRés Priorité* Renommer Effacer Déclaration
Interne Externe Rappel Message
Act.SiSilen VibreurAct. Désactivé
**
Information
ListeAppels * QuiA-Appelé * DernAppel * TotalAppels Affich.IPEI DévServices *
Touches de navigation
Annuler
Confirmer Retour
Gauche/Haut
Droite/Bas
DT29014

Allumer/Éteindre

Allumer le téléphone DT290
Allumer/Éteindre
,| Appuyez sur cette touche jusqu'à ce que l'écran s'allume.
Si le téléphone ne s’allume pas ou si le pictogramme de la batterie commence à clignoter, la batterie est faible. Chargez la batterie. Pendant cette opération, vous pouvez vous servir de votre téléphone.
Remarque : si le pictogramme d’intensité du signal
disparaît et que le message vous ne pouvez pas effectuer d’appels, ni y répondre.
Éteindre le téléphone DT290
Remarque : vous ne pouvez pas éteindre votre téléphone
pendant un appel.
AucunRéseau s’affiche,
,| Appuyez jusqu’à ce que le message affiché disparaisse.
Votre téléphone est éteint.
15DT290
Free Seating (Libre accès) (en option)
Free Seating (Libre accès) (en option)
La fonction de libre accès est destinée aux personnes ayant un numéro de poste au bureau mais ne disposant pas d’un combiné téléphonique personnel. Par exemple, des employés à horaires variables ou travaillant le plus clair de leur temps hors du bureau, etc. Comme utilisateur en libre accès, lorsque vous travaillez au bureau, vous vous connectez par l’intermédiaire de n’importe quel poste libre auquel sera temporairement affecté votre numéro d’extension et vos droits système.

Pour vous connecter

*11* Appuyez sur ces touches.
Z* Entrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche.
Z#.i Entrez votre numéro de téléphone et appuyez sur ces touches.
Attendez que le minuteur s’affiche.
,| Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
L’écran affiche votre numéro de téléphone.
Remarque : une version antérieure de la fonction de libre
accès utilise une autre procédure : pour vous connecter, appuyez sur
* 1 0 * n° de poste #.
DT29016

Pour vous déconnecter

Free Seating (Libre accès) (en option)
#11#.i Appuyez sur ces touches.
Attendez que le minuteur s’affiche.
,| Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Remarque : une version antérieure de la fonction de libre
accès utilise une autre procédure : pour vous déconnecter, appuyez sur
# 1 0 #.
17DT290

Appel entrant

Appel entrant

Répondre à un appel

Un appel entrant est signalé par une sonnerie et par le clignotement rapide du voyant témoin. Le type de sonnerie vous indique s’il s’agit d’un appel interne, externe ou d’un rappel automatique et l’écran vous informe d’un appel entrant. Vous pouvez également voir qui vous a appelé dans la liste des appels.
Exemple d’affichage :
4736
Si le numéro est dans le répertoire, c’est le nom associé qui s’affiche à sa place.
.i Appuyez pour répondre.
Si vous ne répondez pas à l’appel, le numéro est enregistré comme appel manqué dans la liste des appels. Voir section « Liste des
appels » page 23.
Remarque : il est toujours possible de répondre à un
appel, même si vous êtes en train de programmer ou de saisir un numéro, etc.
Mode mains libres
> Appuyez pour basculer l’appel en mode mains libres.
Vous êtes en communication avec votre correspondant au moyen du haut-parleur et du micro.
Mettre fin à l’appel
,| Appuyez sur cette touche.
La durée de l’appel s’affiche.
DT29018
Appel entrant
Désactiver la sonnerie ou le signal d’avertissement
Si votre téléphone sonne ou émet un signal d’avertissement à un moment inopportun, vous pouvez désactiver temporairement le signal sonore :
< Appuyez sur cette touche pour désactiver temporairement la
sonnerie.
L’icône sonnerie désactivée s’affiche.
Anna
Vous pouvez toujours répondre à l’appel même si la sonnerie est désactivée. Le voyant d’avertissement et l’icône Décroché clignotent. Si vous ne répondez pas à l’appel, le numéro est enregistré comme appel manqué dans la liste des appels. Pour désactiver la sonnerie de manière permanente, voir section « Contrôle du volume » page 68.
Remarque : si vous décidez de ne pas répondre à l’appel,
appuyez sur la touche NO. L’appel est rejeté et aucune entrée n’est ajoutée à la liste des appels.
Réponse pour un autre poste
Vous pouvez répondre à un appel destiné à un autre téléphone. Quand celui-ci sonne et qu’il n’y a personne pour répondre à l’appel :
Z .i Appelez le numéro de poste correspondant et appuyez sur
cette touche.
Vous entendez la tonalité d’occupation.
4 Appuyez sur cette touche (France). 8 Appuyez sur cette touche (Belgique, Suisse).
Liste des appels
La liste des appels contient les 20 derniers numéros composés, manqués et ceux auxquels vous avez répondu. Voir section « Liste
des appels » page 23.
19DT290

Appel sortant

Appel sortant

Effectuer des appels

Comment effectuer des appels internes et externes. Vous pouvez également effectuer un appel via le répertoire (voir section « Effectuer
un appel » page 51).
Remarques :
Corrigez une entrée erronée en appuyant sur la touche C/MUTE.
Si vous décidez de ne pas effectuer l’appel pendant que vous composez le numéro, appuyez sur la touche NO pour arrêter.
Si vous recevez un appel alors que vous composez un numéro, il vous suffit d’appuyer sur la touche YES pour répondre.
Il est plus rapide d’utiliser les numéros abrégés. Voir section
« Numéros abrégés » page 47.
Appel interne
Z .i Composez le numéro de la ligne externe et appuyez sur cette
touche.
Votre téléphone est en ligne et compose le numéro. La durée de l’appel s’affiche à l’écran.
Appel externe
0 Composez le(s) chiffre(s) nécessaire(s) pour obtenir une ligne
extérieure.
Z .i Composez le numéro de la ligne externe et appuyez sur cette
touche.
Votre téléphone est en ligne et compose le numéro. La durée de l’appel s’affiche à l’écran.
DT29020
Appel sortant
Pour insérer une pause afin d’attendre la tonalité de numérotation :
* Appuyez sur cette touche.
Numérotation en mode téléphone décroché
Si vous préférez composer un numéro en mode décroché :
.i Maintenez cette touche enfoncée et attendez la tonalité.
Remarque : une brève pression sur la touche active la
liste des appels.
Z Composez le numéro et attendez la connexion.
0:00:23 00535554505
Mains libres
Pendant l’attente d’une connexion, de la tonalité ou pendant l’appel :
> Appuyez sur cette touche pour basculer l’appel en mode
mains libres.
Vous êtes en communication avec votre correspondant au moyen du haut-parleur et du micro.
Pour mettre fin aux appels
,| Appuyez sur cette touche pour mettre fin à la
communication.
La durée de la communication s’affiche.
Liste des appels
La liste des appels contient les 20 derniers numéros composés, manqués et ceux auxquels vous avez répondu. Voir section « Liste
des appels » page 23.
21DT290
Appel sortant

Recomposition du numéro externe mémorisé

Lorsque vous effectuez un appel extérieur, le système enregistre automatiquement tous le chiffres composés, que l’appel aboutisse ou non.
***.i Appuyez sur ces touches pour recomposer le numéro
enregistré.
Le dernier numéro externe est automatiquement recomposé.

Statistiques sur les appels

Le téléphone peut indiquer la durée de votre dernier appel et la durée totale de tous les appels externes effectués.
Pour afficher la durée de votre dernier appel
Procédure : Information » DernAppel
DernAppel Sélectionnez cette option.
.i Appuyez sur cette touche.
La durée du dernier appel s’affiche en heures, minutes et secondes.
,| Appuyez sur cette touche pour quitter ce menu.
Pour afficher la durée totale de tous les appels externes
Procédure : Information » TotalAppels
TotalAppels Sélectionnez cette option.
.i Appuyez sur cette touche.
La durée totale de tous les appels externes effectués s’affiche en heures, minutes et secondes.
,| Appuyez sur cette touche pour quitter ce menu
ou
.i appuyez sur cette touche pour supprimer l’entrée de la liste.
DT29022

Liste des appels

Liste des appels
La liste des appels contient les 20 derniers numéros composés, manqués et ceux auxquels vous avez répondu.
Les différents types d’appel de la liste sont indiqués par les icônes suivantes :
<- Appel entrant
-> Appel sortant
X Appel manqué
Remarques :
Un point d’exclamation ( que vous n’avez pas encore lu cette entrée.
Le menu des numéros sont disponibles pour un rappel.
Lorsqu’il y a de nouveaux appels sans réponse, l’icône d’information sur les appels et le message suivant sont affichés :
Vérif.
QuiA-Appelé?
ListeAppels ne s’affiche que si des noms ou
!) à la suite d’un numéro signifie
.i .i Appuyez sur ces touches pour afficher le correspondant qui
a appelé et pour le rappeler
ou
,| appuyez sur cette touche pour ne pas le rappeler.
23DT290
Liste des appels
Pour rappeler
.i Appuyez brièvement sur cette touche.
La liste des appels s’affiche, avec les numéros composés, ceux des appels manqués et ceux des appels auxquels vous avez répondu. Chaque entrée de la liste s’affiche avec un numéro dans le coin supérieur gauche de l’écran. Le téléphone émet un bip s’il n’y a ni nom, ni numéro à rappeler.
1 X 05-Mar Sabrina!
L ou M Faites défiler la liste jusqu’à ce que le numéro ou le nom
souhaité s’affiche.
.i Appuyez sur cette touche pour composer le numéro
sélectionné.
Astuce : si vous appuyez sur la touche C/MUTE au lieu de
YES, vous pouvez modifier le numéro avant d’appeler.
Recomposition d’un numéro à partir de la liste des appels
Les numéros composés sont sauvegardés dans la liste des appels (si elle est prise en charge par le réseau).
.i Appuyez brièvement sur cette touche.
La liste des appels s’affiche.
L ou M Faites défiler la liste jusqu’à ce que le numéro ou le nom
souhaité s’affiche.
.i Appuyez pour composer le numéro sélectionné.
Astuce : si vous appuyez sur la touche C/MUTE au lieu de
YES, vous pouvez modifier le numéro avant d’appeler.
Vous pouvez également accéder à la liste des appels via le menu
ListeAppels.
Procédure : Information » ListeAppels
Il est néanmoins possible d’enregistrer les numéros de la liste des appels de façon permanente dans votre répertoire. Voir section « Ajout d’un numéro à partir de la liste des appels » page 55.
DT29024

Pendant un appel

Désactivation du micro

Pour désactiver le micro pendant une conversation :
Pendant un appel
< Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée.
L’appelant ne peut pas entendre la conversation dans votre bureau. Des bips brefs et l’icône de sonnerie désactivée indiquent que le microphone est désactivé.
Anna
< Appuyez brièvement sur cette touche.
Des bips brefs et l’icône de sonnerie désactivée indiquent que le microphone est désactivé.
< Appuyez à nouveau sur cette touche pour activer le micro.
Remarque : nous vous recommandons d’utiliser cette
fonction plutôt que de mettre un appel en attente. Un appel en attente peut être renvoyé vers l’opérateur ou l’opératrice, directement ou après un certain temps.
25DT290
Pendant un appel

Mode mains libres

Vous pouvez passer en mode mains libres (et revenir en mode de communication normal) à tout moment pendant un appel.
> Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le mode
mains libres.
En mode mains libres, vous êtes connecté à votre correspondant via le haut-parleur et le microphone.

Consultation

Au cours d’une communication vocale, vous voulez consultez un correspondant interne ou extérieur.
B Appuyez sur cette touche.
Vous entendez alors la tonalité.
Z Appelez le deuxième correspondant.
Le premier est mis en attente. Lorsque le deuxième correspondant répond, vous pouvez basculer entre les appels (revenir à l’appel précédent), transférer l’appel, créer une conférence ou mettre fin à l’appel.
B
,
|
.i .i Appuyez sur ces touches pour mettre fin au second appel et
poursuivre le premier.
Retour à l’appel précédent
2 Appuyez sur cette touche pour revenir à l’autre correspondant.
Le correspondant avec lequel vous étiez en communication est mis en attente.
DT29026
Pendant un appel
Consultation via le Répertoire
Pendant un appel, vous pouvez consulter un second correspondant par l’intermédiaire du Répertoire si vous ne connaissez pas son numéro par cœur.
Procédure : Répertoire » CherchAppel
Lou M .i Sélectionnez CherchAppel et appuyez sur cette touche.
Saisie Nom: s’affiche.
Z .i Entrez les premières lettres du nom, puis appuyez sur cette
touche.
M .i Faites défiler la liste vers le bas jusqu'au nom souhaité, puis
appuyez sur cette touche.
Le premier correspondant est mis en attente et le deuxième est appelé. Lorsque le deuxième correspondant répond, vous pouvez basculer entre les appels (revenir à l’appel précédent), transférer l’appel, créer une conférence ou mettre fin à l’appel.
B Appuyez sur cette touche pour mettre fin à la consultation.
Le deuxième correspondant est déconnecté.
,| .i Appuyez sur ces touches pour revenir au premier
correspondant.

Transfert

Vous souhaitez transférer un appel en cours.
B Appuyez sur cette touche.
Vous entendez alors la tonalité.
Z Appelez le deuxième correspondant.
,| Appuyez sur cette touche avant ou après la réponse.
L’appel en cours est transféré.
Remarque : si vous avez mis plus d’un appel en attente,
le dernier appel mis en attente est transféré. Si le numéro de poste que vous composez est occupé ou s’il vous est impossible d’effectuer le transfert, votre téléphone sonne ànouveau.
27DT290
Pendant un appel

Conférence

Cette procédure vous permet d’inclure jusqu’à sept correspondants dans une conférence. Seul l’initiateur de la conférence peut y inclure des participants. Pendant la conférence, une tonalité retentit toutes les 15 secondes.
Remarque : il est possible de désactiver la tonalité de
conférence pour votre système.
Vous avez une conversation en cours et vous souhaitez établir une conférence téléphonique. Vous serez l’initiateur de la conférence.
B Appuyez sur cette touche.
Vous entendez alors la tonalité.
Z Appelez le deuxième correspondant.
Attendez qu’il réponde.
3 Appuyez sur cette touche pour établir la conférence.
Répétez cette procédure pour rajouter des participants.
,| Appuyez sur cette touche pour quitter la conférence.

En attente

Vous pouvez mettre temporairement l’appel en cours en attente. Les appels mis en attente peuvent être repris depuis votre téléphone ou depuis un autre poste.
B Appuyez sur cette touche.
Vous entendez alors la tonalité.
,| Appuyez sur cette touche.
Pour reprendre l’appel à partir de votre poste
.i Appuyez sur cette touche avant 30 secondes.
Si vous ne reprenez pas l’appel dans les 30 secondes, vous serez rappelé. Un appel extérieur sans réponse sera réacheminé vers le poste opérateur après 30 secondes.
.i Appuyez sur cette touche.
DT29028
Pour reprendre l’appel depuis un autre poste
Pendant un appel
Z .i Appelez le poste où l’appel a été mis en attente et appuyez
sur cette touche.
Vous entendez la tonalité d’occupation.
4 Appuyez sur cette touche (France). 8 Appuyez sur cette touche (Belgique, Suisse).

Appel en attente

Si pendant une communication, vous entendez la tonalité d’appel en attente, un autre correspondant essaie de vous joindre.
Pour mettre fin à l’appel en cours et répondre à l’appel en attente
,| Appuyez sur cette touche pour mettre fin à l’appel en cours.
L’appel en attente est indiqué sur votre téléphone.
.i Appuyez sur cette touche pour répondre au nouvel appel.
Remarque : l’usage de la fonction d’appel en attente peut
être bloqué pour votre poste (fonction programmée par l’administrateur système).

Composition pendant un appel connecté

Lors de l’appel de services téléphoniques interactifs, par exemple un serveur téléphonique bancaire, vous devez utiliser les tonalités DTMF (multi-fréquence). Si votre autocommutateur n’est pas déjà programmé pour convertir automatiquement les chiffres saisis en signaux DTMF, vous devez activer la fonction de conversion pendant l’appel.
Pendant un appel :
9Z Appuyez sur cette touche et composez les chiffres requis.
29DT290

Réception d’une tonalité d’occupation

Réception d’une tonalité d’occupation

Poste ou ligne externe occupé

Si vous appelez un numéro de poste et que vous recevez une tonalité d’occupation ou aucune réponse, ou si toutes les lignes extérieures sont occupées, vous pouvez utiliser les méthodes suivantes :
Rappel automatique, poste
Si un poste appelé est occupé ou qu’il ne répond pas :
5 Appuyez sur cette touche (France). 6 Appuyez sur cette touche (Belgique, Suisse).
,| Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Vous êtes rappelé (avec la sonnerie de rappel) lorsque l’appel en cours est terminé ou la prochaine fois qu’un nouvel appel se terminera. Si vous ne répondez pas dans les huit secondes, le service de rappel est annulé.
.i Appuyez lorsque vous êtes rappelé.
Le système appelle le poste en question.
Remarque : des rappels peuvent être activés vers
plusieurs postes en même temps.
DT29030
Réception d’une tonalité d’occupation
Rappel automatique, ligne externe
Si toutes les lignes extérieures sont occupées lorsque vous appuyez sur la touche YES après avoir composé le ou les chiffres du code de ligne extérieure et le numéro (composition en mode raccroché) :
5# Appuyez sur cette touche (France). 6# Appuyez sur cette touche (Belgique, Suisse).
Remarque : si vous avez composé le numéro en mode
raccroché (vous avez appuyé sur la touche YES avant d’entrer le ou les chiffres du code de ligne extérieure), vous devez alors saisir le numéro externe.
,| Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Lorsqu’une ligne extérieure se libère, vous êtes rappelé (sonnerie spéciale). Si vous ne répondez pas dans les 8 secondes, le service de rappel est annulé.
.i Appuyez sur cette touche lorsque vous êtes rappelé.
Le système appelle le numéro externe.
Remarque : seul un rappel peut être activé sur une ligne
extérieure occupée.
Annulation d’un rappel
#37*Z Appuyez sur ces touches et composez le numéro de poste en
question.
Remarque : pour annuler un rappel sur une ligne
extérieure spécifique, composez le ou les chiffres du code de ligne extérieure à la place du numéro de poste.
# .i Appuyez sur cette touche.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
,| Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
31DT290
Réception d’une tonalité d’occupation
Annulation de tous les rappels
#37#.i Appuyez sur ces touches.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
,| Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Activer la mise en attente d’appel
Si vous voulez contacter en urgence un poste ou une ligne extérieure occupée, vous avez la possibilité de le faire savoir à l’aide du signal d’appel en attente.
6 Appuyez sur cette touche (France). 5 Appuyez sur cette touche (Belgique, Suisse).
Gardez votre téléphone décroché.
Lorsque le poste ou la ligne extérieure appelé redevient libre, il ou elle sera appelé automatiquement.
Remarque : l’usage de la fonction d’appel en attente peut
être bloqué pour votre poste (fonction programmée par l’administrateur système). Si l’emploi de cette fonction n’est pas autorisé, vous continuerez à recevoir la tonalité d’occupation.
Intrusion sur un poste occupé
Vous pouvez effectuer une intrusion dans un appel en cours sur un poste occupé.
8 Appuyez sur cette touche (France). 4 Appuyez sur cette touche (Belgique, Suisse).
Avant l’intrusion, une tonalité d’avertissement est envoyée aux participants à l’appel en cours. Une conférence à trois correspondants est établie et une tonalité d’avertissement retentit.
Remarques :
il se peut que la tonalité d’avertissement soit désactivée pour votre système ;
il se peut que, sur votre poste, la fonction « Intrusion » soit bloquée (programmation par l’administrateur système). Si c’est le cas, vous recevez à chaque fois une tonalité d’occupation.
DT29032

Déviation d’appel

Déviation d’appel

Renvoi interne

Tous les appels destinés à votre poste sont renvoyés vers le poste de votre choix (à l’intérieur du réseau privé). Lorsque le renvoi est activé, le signe suivante affiche le numéro de poste de réponse. Vous entendez également une tonalité de numérotation spéciale qui indique que votre ligne fait l’objet d’un renvoi ; toutefois, vous pouvez effectuer des appels comme d’habitude.
Activation
> est affiché à la suite de votre numéro. La ligne
*21*Z Appuyez sur cette touche et composez le numéro de la
nouvelle destination.
# .i Appuyez sur cette touche.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
,| Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Exemple d’affichage :
4736 > 4321
Annuler
#21#.i Appuyez sur cette touche.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
,| Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
33DT290
Déviation d’appel

Renvoi externe

Si le renvoi externe est autorisé, vous pouvez recevoir tous les appels destinés à votre poste. Lorsque le renvoi est activé, le signe affiché à la suite de votre numéro. Vous entendez également une tonalité de numérotation spéciale qui indique que votre ligne fait l’objet d’un renvoi ; toutefois, vous pouvez effectuer des appels comme d’habitude.
Activation
*22# Appuyez sur cette touche.
> est
Z Composez le(s) chiffre(s) nécessaire(s) pour obtenir une ligne
extérieure et le numéro externe.
# .i Appuyez sur cette touche.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
,| Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Exemple d’affichage :
4736 >
Annuler
#22# Appuyez sur ces touches.
.i Appuyez sur cette touche.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
,| Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
DT29034

Contourner la déviation

Si cette fonction est disponible sur votre poste, il vous est possible de contourner une déviation/un « suivez-moi » activé sur un poste spécifique.
*60* Appuyez sur cette touche.
Z Composez le numéro de poste.
Déviation d’appel
# .i Appuyez sur cette touche et attendez une réponse.
Vous êtes alors connecté à l’extension spécifiée, quel que soit le type de renvoi/suivez-moi activé sur l’extension appelée.

Numéro personnel (en option)

Grâce à cette fonction, on peut vous joindre à votre numéro habituel, même si vous vous trouvez dans une autre pièce, en déplacement, à votre domicile, etc.
Selon les fonctionnalités de l’autocommutateur de votre bureau, vous disposez d’un seul profil de recherche individuel (standard) ou vous pouvez choisir entre cinq profils de recherche individuels (en option).
Un profil de recherche peut être conçu pour une situation donnée, par exemple au bureau, en voyage, à la maison, etc. et il est possible d’utiliser à la fois des numéros externes et internes dans un profil.
À votre demande, les profils de recherche sont programmés ou modifiés par l’administrateur système. Voir section « Conception et
activation de vos profils de recherche » page 38.
35DT290
Déviation d’appel
Lorsque cette fonction est activée, les appels entrants sont transférés vers divers téléphones ou services de remplacement en fonction de l’ordre que vous avez choisi. Si un poste de réponse défini dans le profil est occupé, l’appel est transféré vers un autre poste de réponse, par exemple une messagerie vocale ou le poste d’un collègue. Vous pouvez activer cette fonction depuis votre téléphone au bureau ou, lorsque vous n’êtes pas au bureau, en utilisant la fonction DISA (Direct Inward System Access, Accès direct au système).
Remarque : si le poste opérateur est mentionné dans
le profil activé comme poste de réponse, informez-le systématiquement lorsque vous vous absentez. Si votre boîte vocale fait partie du profil activé, mettez systématiquement à jour votre message d’accueil en donnant des informations relatives à votre absence.
Activation ou changement de profil depuis votre téléphone au bureau
*10* Appuyez sur ces touches.
( 1 5 ) Composez le chiffre correspondant au profil de recherche.
# .i Appuyez sur cette touche.
Attendez que le message
Executed s’affiche.
,| Appuyez pour terminer la procédure.
Annulation d’un profil à partir de votre téléphone de bureau
#10# Appuyez sur ces touches.
.i Appuyez sur cette touche.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
,| Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
DT29036
Déviation d’appel
Activation ou changement de profil depuis un téléphone extérieur
Le téléphone utilisé doit être un téléphone à touches disposant d’une touche dièse ( téléphone mobile permettant d’émettre des tonalités DTMF.
#) et d’une touche astérisque (*) ou un
Z Appelez la fonction DISA de votre bureau.
Vous entendez alors la tonalité.
*75* Appuyez sur ces touches.
Z* Entrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche. Z# Composez le numéro de votre poste et appuyez sur cette
touche.
Vous entendez alors la tonalité.
*10* Appuyez sur ces touches.
Z*( 1 5 ) Composez votre numéro de poste, appuyez sur cette touche
et composez le chiffre correspondant au profil de recherche.
#d Appuyez sur cette touche et terminez l’appel.
Annulation à partir d’un téléphone extérieur
Le téléphone utilisé doit être un téléphone à touches disposant d’une touche dièse ( téléphone mobile permettant d’émettre des tonalités DTMF.
#) et d’une touche astérisque (*) ou un
Z Appelez la fonction DISA de votre bureau.
Vous entendez alors la tonalité.
*75* Appuyez sur ces touches.
Z* Entrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche. Z# Composez le numéro de votre poste et appuyez sur cette
touche.
Vous entendez alors la tonalité.
#10* Appuyez sur ces touches.
Z#d Composez le numéro de votre poste, appuyez sur cette
touche et raccrochez.
37DT290
Déviation d’appel
Conception et activation de vos profils de recherche
Les profils de recherche sont installés et modifiés par l’administrateur système. Pour configurer vos profils, copiez le formulaire de configuration, remplissez les informations pour vos nouveaux profils ou pour ceux que vous voulez modifier et remettez-le à votre administrateur système.
Remarque : si une application de gestion des profils est
connectée à votre système, il vous est possible de modifier les profils via l’intranet. Voir les instructions relatives à l’application.
Remarques importantes pour la conception de vos profils de recherche :
Évitez de définir une durée de sonnerie supérieure à 45 secondes pour vos profils.
Habituellement, votre correspondant raccroche après 3 à 6 sonneries. Si vous avez besoin d’un temps de sonnerie supérieur, la durée maximale est de 60 secondes.
Considérez le temps dont vous avez besoin pour réagir et répondre pour chaque emplacement inclus dans vos profils.
Il faut compter jusqu’à 15 secondes pour réagir et répondre à un appel avec un téléphone de bureau ou avec un téléphone sans fil et jusqu’à 20–25 secondes avec un téléphone mobile.
Chaque profil doit comporter à la fin un poste de réponse (messagerie vocale ou opérateur/secrétaire).
Sinon, certains appels ne recevront pas de réponse.
Réfléchissez à ce qui doit se produire lorsque vous êtes en conversation téléphonique.
Les options disponibles sont les suivantes : – renvoi vers la messagerie vocale ;
renvoi vers le poste opérateur.
Si un répondeur automatique, un fax ou un autre service de réponse est utilisé comme poste de réponse en début de profil, il se peut que la recherche soit interrompue.
Déconnectez le service de réponse ou définissez les temps de sonnerie de façon à ce qu’ils n’affectent pas la recherche.
DT29038
Déviation d’appel
Si votre système n’admet qu’un seul profil personnel, définissez ce profil en utilisant uniquement vos deux ou trois positions de réponse les plus fréquentes.
Si vous incluez plus de numéros, il y aura un risque que votre correspondant raccroche avant l’appel du dernier poste.
Si votre système admet de 1 à 5 profils personnels, définissez les différents profils pour qu’ils correspondent à vos postes de réponse les plus fréquentes.
Veillez à utiliser le minimum de postes de réponse possibles pour chaque profil.
Exemples de profils : –Au bureau
À la maison –En voyage – Absent/injoignable
Exemple :
Comment compléter le formulaire de configuration des profils de recherche.
Profil 1 Au bureau
Ordre d’appel
1 Bureau 1234 10 2 Sans fil professionnel 5234 15 3 Messagerie vocale
* Exemples : bureau, sans fil, mobile, extérieur, messagerie vocale, poste opérateur, etc.
Type de téléphone ou poste de réponse* Numéro de téléphone
Profil 2 À la maison
Ordre d’appel
1 Externe 222222 20 2 Mobile 0706666666 25 3 Messagerie vocale
Type de téléphone ou poste de réponse* Numéro de téléphone
Tem ps d e sonnerie (secondes)
Tem ps d e sonnerie (secondes)
39DT290
Déviation d’appel

Formulaire de configuration des profils de recherche

Nom : Service : N° de téléphone : Compte :
Profil 1 ..........................
Ordre
Type de téléphone ou
d’appel
poste de réponse* Numéro de téléphone
1 2 3 4
* Exemples : bureau, sans fil, mobile, extérieur, messagerie vocale, poste opérateur, etc.
Profil 2 ..........................
Ordre
Type de téléphone ou
d’appel
poste de réponse* Numéro de téléphone
1 2 3 4
Profil 3 ..........................
Ordre
Type de téléphone ou
d’appel
poste de réponse* Numéro de téléphone
1 2 3 4
Profil 4 ..........................
Ordre
Type de téléphone ou
d’appel
poste de réponse* Numéro de téléphone
1 2 3 4
Tem ps d e s o n n e r i e (secondes)
Tem ps d e s o n n e r i e (secondes)
Tem ps d e s o n n e r i e (secondes)
Tem ps d e s o n n e r i e (secondes)
Profil 5 ..........................
Ordre
Type de téléphone ou
d’appel
poste de réponse* Numéro de téléphone
1 2 3 4
Tem ps d e s o n n e r i e (secondes)
DT29040

Messages internes

Messages internes

Mise en attente manuelle d’un message (MMW)

Si le poste appelé ne répond pas, vous pouvez activer l’affichage de l’indicateur de message en attente sur ce poste (si cette fonction est autorisée).
Pour les messages entrants, consultez la section « Messagerie
vocale » page 42.
Activation de MMW sur un autre poste
*31*Z Appuyez sur ces touches et composez le numéro de poste en
question.
# .i Appuyez sur cette touche.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
,| Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
La touche de message s’allume sur le poste appelé.
Annulation de MMW sur un autre poste
#31*Z Appuyez sur ces touches et composez le numéro de poste en
question.
# .i Appuyez sur cette touche.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
,| Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
41DT290

Messagerie vocale

Messagerie vocale

Messagerie vocale intégrée (en option)

Cette fonction vous permet de laisser un message vocal à votre correspondant lorsque vous n’êtes pas en mesure de répondre aux appels, par exemple lorsque vous êtes à l’extérieur, en réunion, etc. Ce dernier a alors la possibilité de laisser un message dans votre boîte vocale. De retour au bureau, vous pouvez accéder à votre boîte vocale et écouter les messages que vous avez reçus. Vous pouvez dévier vers votre boîte vocale tous les appels entrants, les appels restés sans réponse, ou les appels intervenant lorsque votre téléphone est occupé.
Lorsque vous accédez à votre boîte vocale, vous entendrez des instructions enregistrées expliquant comment écouter, enregistrer, stocker et supprimer des messages, et également comment modifier votre code de sécurité.
Pour activer ou désactiver votre boîte vocale
Voir la section « Déviation d’appel » page 33 (code de fonction 21). Utilisez le numéro du système de messagerie vocale comme « numéro de poste de réponse ».
DT29042
Messagerie vocale
Accès à votre boîte vocale lorsque vous avez un nouveau message
L’icône de message clignote sur l’écran. Le signal de message vocal retentit lorsqu’un nouveau message est reçu.
B Appuyez sur cette touche pour appeler votre boîte vocale.
Remarque : il est possible de programmer un numéro ou
une fonction affecté(e) à la touche R/Message. Dans ce cas, la fonction par défaut permettant d’accéder à votre boîte vocale ne fonctionne plus. Pour pouvoir à nouveau utiliser la fonction de message en attente (par défaut), vous devez entrer à nouveau le numéro d’accès à la boîte vocale. Voir section « Programmation d’un numéro ou d’une
fonction affecté(e) à la touche R/Message » page 49.
Si on vous demande d’entrer votre code de sécurité :
Z Saisissez votre code de sécurité.
Accès à votre boîte vocale dans le cas général
Vous voulez écouter des messages sauvegardés, modifier votre code de sécurité ou votre message d’accueil.
Z.i Entrez le numéro du système de messagerie vocale et appuyez.
Si on vous demande d’entrer votre code de sécurité :
Z Saisissez votre code de sécurité.
Code lors de l’installation = votre numéro de poste.
Pour consulter la boîte vocale d’une autre personne
Z .i Entrez le numéro du système de messagerie vocale et
appuyez sur cette touche.
Si on vous demande d’entrer votre code de sécurité :
# Appuyez sur cette touche.
Z Composez le numéro de boîte vocale.
C’est le numéro de poste de l’autre personne.
Si on vous demande d’entrer un code de sécurité :
Z Entrez le code de sécurité de cette personne.
43DT290
Messagerie vocale
Gestion de la messagerie
Des informations enregistrées sur la ligne indiquent le nombre de messages, nouveaux et enregistrés. Si vous avez trop de messages stockés, un message vous demandera de supprimer au préalable des messages enregistrés.
Des instructions enregistrées vous demandent d’appuyer sur diverses touches afin d’écouter les messages de vos correspondants, d’enregistrer votre message d’accueil, de modifier votre mot de passe ou de quitter votre boîte vocale, etc.
Le schéma suivant présente une vue générale du système de boîte vocale et des touches à utiliser.
DT29044

Information

Informations d’absence (en option)

S’utilisent pendant votre absence pour informer les correspondants de la raison de cette absence ou de votre date de retour. Si vous y êtes autorisé, vous pouvez également entrer des informations d’absence pour un autre poste à partir du votre.
Activation
Exemple : De retour le 15 septembre (=0915).
*23*( 0 9 ) Appuyez sur ces touches et entrez le code d’absence.
Information
Remarque : les codes d’absence comportent un
seul chiffre qui dépend du système connecté à l’autocommutateur. Contactez votre administrateur système pour connaître les codes d’absence que vous pouvez utiliser.
*0915 Appuyez sur ces touches et entrez la date (MMJJ) ou l’heure
(HHMN) de votre retour.
Remarque : si vous n’avez pas besoin d’indiquer une
heure ou une date de retour, vous pouvez ignorer cette étape.
# .i Appuyez sur cette touche.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
,| Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Exemple d’affichage :
4736 VOYAGE 15 S e p
45DT290
Information
Annuler
#23#.i Appuyez sur cette touche.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
,| Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Les informations programmées sont effacées.
Activation pour un autre poste
*230* Appuyez sur ces touches.
Z* Composez le numéro de poste et appuyez sur cette touche.
( 0 9 ) Entrez le code d’absence.
*0915 Appuyez sur cette touche et entrez la date (MMDD) ou l’heure
de retour (HHMM) de la personne utilisant ce poste.
Remarque : si vous n’avez pas besoin d’indiquer une
heure ou une date de retour, vous pouvez ignorer cette étape.
# .i Appuyez sur ces touches.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
Lorsque l’affichage sur le poste de l’autre personne affiche la raison, et si vous l’avez entrée, l’heure ou la date de son retour :
,| Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Annulation pour un autre poste
#230* Appuyez sur ces touches.
Z#.i Composez le numéro de poste et appuyez sur ces touches.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
Remarque : si vous entendez la tonalité spéciale de
numérotation, vous devez entrer le code d’autorisation pour l’autre poste. Ajoutez le code et appuyez sur la touche avant d’appuyer sur la touche NO.
,| Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
DT29046
#

Numéros abrégés

Numéros abrégés

Numéros abrégés communs

Les numéros abrégés vous permettent d’effectuer des appels en appuyant simplement sur quelques touches. Les numéros abrégés communs comportent de 1 à 5 chiffres et sont stockés dans l’autocommutateur (par l’administrateur système).
Z Composez le numéro abrégé commun.
Veuillez consulter le répertoire de votre téléphone.
.i Appuyez sur cette touche pour effectuer l'appel.
Vous pouvez également effectuer un appel via le répertoire (voir section « Effectuer un appel » page 51). Pour effectuer des appels à partir de la liste des appels, voir section « Liste des appels » page 23.
47DT290
Numéros abrégés

Appel rapide par nom

( 0 9 ) Appuyez sur la touche où figure l’initiale du nom jusqu'à ce
qu’un nom s'affiche.
Pour passer aux lettre suivantes :
Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour la lettre suivante ou deux fois rapidement pour la troisième lettre.
M Faites défiler pour retrouver le nom.
Lorsque celui-ci a été retrouvé :
.i Appuyez sur cette touche pour effectuer l’appel.
,| Appuyez sur cette touche pour mettre fin à la
communication.
Exemple : Pour appeler Bruno.
(Anita, Bernard et Bruno sont programmés dans le répertoire).
2 Maintenez cette touche enfoncée.
Anita s’affiche.
2 Appuyez à nouveau brièvement sur cette touche.
Bernard s’affiche.
M Appuyez sur cette touche.
Bruno apparaît.
.i Appuyez sur cette touche pour appeler Bruno.
DT29048

Programmation d’un numéro ou d’une fonction affecté(e) à la touche R/Message

Vous pouvez programmer un numéro fréquemment utilisé ou une fonction (selon le système).
Procédure : Réglages » ToucheMess. » N°ToucheMess.
Z Entrez le numéro.
.i Appuyez sur cette touche.
Remarque : vous ne pouvez programmer qu’un seul
numéro ou une seule fonction. Si vous modifiez le numéro, la fonction par défaut pour accéder à votre boîte vocale ne fonctionnera plus. Pour pouvoir à nouveau utiliser la fonction de message en attente (par défaut), vous devrez entrer à nouveau le numéro d’accès à la boîte vocale.
Numéros abrégés
49DT290

Répertoire

Répertoire
Votre téléphone sans fil est équipé d’un répertoire personnel pouvant contenir 100 entrées (noms et numéros). Vous pouvez consultez et modifier le contenu de votre répertoire téléphonique au moyen de l’option de menu
Le répertoire donne la liste de tous les noms par ordre alphabétique. Vous pouvez librement y ajouter des noms et des numéros.
Remarques :
Il n’est pas possible de télécharger un répertoire préprogrammé sur le DT290.
Les numéros du répertoire peuvent comporter 24 chiffres au maximum.
Répertoire.
Les noms peuvent comporter 12 caractères au maximum.
Lorsqu’un message vous indique que le répertoire est saturé, vous devez supprimer une entrée pour pouvoir en ajouter une nouvelle.

Utilisation du répertoire

Accédez aux noms et numéros du répertoire.
M .i Sélectionnez l’option Répertoire.
Lou M Utilisez les flèches pour sélectionner l'option requise.
DT29050
Répertoire

Effectuer un appel

Vous pouvez rechercher un nom et un numéro dans le répertoire. Lorsque vous êtes dans le répertoire :
Procédure : Répertoire » CherchAppel
Lou M .i Sélectionnez CherchAppel et appuyez sur cette touche.
Saisie Nom: ou Répertoire vide s’affiche.
Z Appuyez sur la touche correspondant à la première lettre du
nom que vous recherchez.
Pour écrire du texte, voir section « Écriture de texte » page 56.
.i Appuyez sur cette touche pour valider.
Le premier nom commençant par cette lettre s’affiche.
M .i Faites défiler la liste vers le bas jusqu'au nom souhaité, puis
appuyez sur cette touche.
Le numéro est composé.
Remarque : pour effectuer des appels à partir de la liste
des appels, voir section « Liste des appels » page 23.
51DT290
Répertoire

Ajout d'un nom ou d'un numéro au répertoire

L’option AjouterNouv vous permet d’ajouter des noms et des numéros dans le répertoire téléphonique. Lorsque vous êtes dans le répertoire :
Procédure : Répertoire » Enregistrer » AjouterNouv
AjouterNouv Sélectionnez cette option.
.i Appuyez sur cette touche.
Saisie Nom: ou Répertoire Plein s’affiche. Dans ce dernier
cas, vous devez d’abord supprimer une entrée du répertoire avant de pouvoir en ajouter une nouvelle.
Saisie Nom: John_
Z Entrez le nom.
Pour écrire du texte, voir section « Écriture de texte » page 56.
.i Appuyez sur cette touche pour valider.
SaisieNum: s’affiche.
SaisieNum: 053405_
Z Composez le numéro de téléphone.
* Appuyez sur cette touche si vous devez attendre une
seconde tonalité.
.i Appuyez sur cette touche pour valider.
Le nom et le numéro sont enregistrés dans le répertoire.
DT29052

Modification d'un nom ou d'un numéro dans le répertoire

L’option Modifier vous permet de modifier les noms et les numéros enregistrés dans le répertoire. Lorsque vous êtes dans le répertoire :
Procédure : Répertoire » Cherch&Mod. » Modifier
Modifier Sélectionnez cette option.
Répertoire
.i Appuyez sur cette touche.
Saisie Nom: s’affiche.
Z.i Entrez la première lettre du nom, puis appuyez sur cette touche.
Le premier nom commençant par cette lettre s’affiche.
M Faites défiler la liste vers le bas jusqu'au nom souhaité.
.i Appuyez une fois sur cette touche pour modifier un nom.
Remarque : appuyez deux fois sur la touche YES pour
modifier un numéro.
Z Corrigez le nom ou le numéro.
.i .i Appuyez deux fois sur cette touche pour valider.
Remarque : appuyez seulement une fois sur la touche
YES si vous avez modifié un numéro.
53DT290
Répertoire

Suppression d'un nom ou d'un numéro du répertoire

Vous pouvez également effacer des noms et les numéros associés du répertoire. Lorsque vous êtes dans le répertoire :
Procédure : Répertoire » Cherch&Mod. » Effacer
Effacer Sélectionnez cette option.
.i Appuyez sur cette touche.
Saisie Nom: s’affiche.
Z .i Entrez la première lettre du nom, puis appuyez sur cette
touche.
Le premier nom commençant par cette lettre s’affiche.
M Faites défiler la liste vers le bas jusqu'au nom souhaité.
.i Appuyez sur cette touche pour supprimer le nom et le
numéro.
Le nom et le numéro sont effacés du répertoire.
Supprimer tous les noms et les numéros
Procédure : Répertoire » EffaceTout
EffaceTout Sélectionnez cette option.
.i Appuyez sur cette touche.
Le message
Effacer? s’affiche.
.i Appuyez sur cette touche pour valider.
Tous les noms et les numéros sont effacés du répertoire.
DT29054

Ajout d’un numéro à partir de la liste des appels

La liste des appels de votre téléphone peut contenir 20 numéros au maximum (composés, ayant reçus une réponse et manqués). L’option du menu répertoire.
L’option de menu numéros à recomposer. Lorsque vous êtes dans le répertoire :
Aj.Num.Comp Sélectionnez cette option.
Aj.Num.Comp vous permet d’ajouter ces numéros au
Aj.Num.Comp s’affiche uniquement s’il y a des
Procédure : Répertoire » Enregistrer » Aj.Num.Comp
Répertoire
.i Appuyez sur cette touche.
Une liste de numéros s’affiche. Si le message s’affiche, vous devez d’abord supprimer une entrée du répertoire avant de pouvoir en ajouter une nouvelle.
Répertoire Plein
Lou M Faites défiler la liste appelés jusqu’au numéro que vous
souhaitez enregistrer.
.i Appuyez sur cette touche.
Saisie Nom: s’affiche.
Z Entrez le nom.
.i Appuyez sur cette touche.
Le message Modif.No.: s’affiche. Le numéro à enregistrer est
affiché à l’écran.
Z Modifiez le numéro si nécessaire.
.i Appuyez sur cette touche pour valider.
Le nom et le numéro sont enregistrés dans le répertoire.
55DT290
Répertoire

Écriture de texte

Les caractères que vous pouvez entrer sont écrits sur chaque touche. Utilisez le clavier pour écrire du texte. La procédure ci-dessous vous explique comment écrire du texte lorsque vous ajoutez un nouveau nom dans le répertoire.
AjouterNouv Sélectionnez cette option.
.i Appuyez sur cette touche.
Le téléphone passe automatiquement en mode texte.
Exemple (pour saisir SMITH) :
7777 Appuyez sur cette touche pour saisir un S.
6 Appuyez sur cette touche pour saisir un M.
444 Appuyez sur cette touche pour saisir un I.
8 Appuyez sur cette touche pour saisir un T.
44 Appuyez sur cette touche pour saisir un H.
.i Appuyez sur cette touche pour valider votre édition et sortir
du menu.
Touches de contrôle
Lorsque vous entrez un nom ou un numéro, vous pouvez utiliser les touches suivantes pour le contrôle et la navigation :
L Appuyez sur cette touche pour vous déplacer vers la gauche.
Remarque : en cas d’appui prolongé, déplacement
jusqu’au début du texte.
M Appuyez sur cette touche pour vous déplacer vers la droite.
Remarque : en cas d’appui prolongé, déplacement
jusqu’à la fin du texte.
* Appuyez sur cette touche pour basculer entre les majuscules
et les minuscules.
Remarque : si vous appuyez pendant plus d’une
seconde, vous ajoutez une pause de tonalité.
DT29056
1 Appuyez sur cette touche pour entrer un espace.
Répertoire
< Appuyez sur cette touche pour corriger une entrée erronée.
Le caractère située à gauche du curseur est supprimé.
Caractères spéciaux
Servez-vous du clavier pour saisir des lettres et des caractères. Appuyez une fois sur une touche pour obtenir la première lettre qui lui est associée, deux fois pour la seconde, trois fois pour la troisième, etc. Les lettres les plus courantes sont imprimées sur chaque touche du téléphone. Toutes les lettres et tous les caractères disponibles sont indiquées sur le tableau suivant :
Touche du téléphone
1 2 ABCЕДЖАБВГЗ2 3 DEFÈÉÊË3 4 GHI ¡ÌÍÎï4
5JKL5 6 MNOСЦШТУФХŒ6 7PQRSßS¸7 8TUVÜÙúû8 9WXYZÝŸ9 00+&@/$%£ ##*
Nombre de pressions sur la touche
12345678910111213
Espace
-?!,.:"’()1
∆Φ
Λ
ΠΣ
ΘΞΨΩ
Remarque : selon la langue sélectionnée pour les menus,
d’autres caractères peuvent être disponibles (ainsi, l’ordre des caractères peut différer du tableau ci-dessous).
Γ
Exemple de caractères spéciaux :
8 Pour entrer le caractère Ü, appuyez sur la touche 8 (quatre
fois).
1 fois pour T 2 fois pour U 3 fois pour V 4 fois pour Ü
.i Appuyez sur cette touche pour valider votre édition et sortir
du menu.
57DT290

Fonctions de groupe

Fonctions de groupe

Prise d’appel à l’envolée

L’administrateur système peut programmer les téléphones de personnes travaillant au sein d’une même équipe afin que ces dernières forment un groupe de prise d’appel.
Dans un groupe de prise d’appel, tout membre du groupe peut répondre à un appel destiné à n’importe quel membre du groupe.
*8#.i Appuyez pour répondre.
Remarque : Un groupe de prise d’appel peut répondre
aux appels d’un autre groupe. Toutefois, vous ne pouvez prendre les appels destinés à l’autre groupe que si aucun appel n’arrive dans votre propre groupe.

Groupe de sonnerie commune

Les appels sont indiqués par une sonnerie commune.
*8#.i Appuyez sur ces touches pour répondre.
DT29058
Fonctions de groupe

Groupe d’appel

Vous pouvez quitter temporairement un groupe d’appel appelé par un numéro commun :
Pour quitter le groupe
*21*Z Appuyez sur ces touches et composez votre numéro de
poste.
# .i Appuyez sur ces touches.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
,| Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Pour réintégrer le groupe
#21#.i Appuyez sur ces touches.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
,| Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
59DT290

Autorisation

Autorisation

Code d’autorisation, commun (en option)

Si vous êtes habilité à utiliser un code d’autorisation commun (1 à 7 chiffres), vous pouvez modifier temporairement la configuration de n’importe quel téléphone connecté à l’autocommutateur, dans la limite du niveau d’autorisation associé à ce code. Vous pouvez employer le code pour un seul appel ou ouvrir le téléphone pour plusieurs appels et le verrouiller lorsque vous ne vous en servez plus.
Utilisation pour un seul appel
*72* Appuyez sur ces touches.
Z#.i Entrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche.
Attendez la tonalité de vérification.
Z Composez le(s) chiffre(s) nécessaire(s) pour obtenir une ligne
extérieure et le numéro externe.
Déblocage temporaire d’un poste pour plusieurs appels
#73* Appuyez sur ces touches.
Z#.i Entrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche.
Attendez la tonalité de vérification.
,| Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
DT29060
Blocage d’un poste
*73* Appuyez sur ces touches.
Autorisation
Z#.i Entrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche.
Attendez la tonalité de vérification.
,| Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.

Code d’autorisation, individuel (en option)

Si vous disposez d’un code individuel d’autorisation (1 à 7 chiffres, affecté à votre poste), vous pouvez verrouiller votre poste à un niveau commun d’autorisation par exemple, lorsque vous quittez le bureau. Vous pouvez également élever temporairement n’importe quel téléphone pris en charge par l’autocommutateur au niveau d’autorisation de votre propre poste.
Le code individuel peut être modifié à partir de votre poste.
Pour verrouiller votre téléphone
*76* Appuyez sur ces touches.
Z#.i Entrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche.
Attendez la tonalité de vérification.
,| Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Effectuer des appels avec votre niveau d’autorisation lorsque votre téléphone est verrouillé
*75* Appuyez sur ces touches.
Z#.i Entrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche.
Attendez la tonalité de vérification.
Z Composez le(s) chiffre(s) nécessaire(s) pour obtenir une ligne
extérieure et le numéro externe.
61DT290
Autorisation
Pour verrouiller votre téléphone
#76* Appuyez sur ces touches.
Z#.i Entrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche.
Attendez la tonalité de vérification.
,| Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
Affectation de votre propre niveau d’autorisation à un autre téléphone
*75* Appuyez sur ces touches.
Z* Entrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche.
Z#.i Composez le numéro de votre poste et appuyez.
Attendez la tonalité de vérification.
Z Composez le(s) chiffre(s) nécessaire(s) pour obtenir une ligne
extérieure et le numéro externe.
Modification de votre code d’autorisation individuel
*74* Appuyez sur ces touches.
Z* Entrez l’ancien code d’autorisation et appuyez sur cette
touche.
Z#.i Entrez le nouveau code d’autorisation et appuyez sur ces
touches.
Attendez la tonalité de vérification.
,| Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
DT29062

Autres fonctions utiles

Code de compte (en option)

Cette fonction sert à affecter un appel à un numéro de compte ou à empêcher des appels illicites depuis votre téléphone. Le code de compte peut comporter de 1 à 15 chiffres.
*61* Appuyez sur ces touches.
Autres fonctions utiles
Z#.i Entrez le code client et appuyez sur cette touche.
Vous entendez alors la tonalité.
Z Composez le(s) chiffre(s) nécessaire(s) pour obtenir une ligne
extérieure et le numéro externe.
Appel externe en cours
Lors de l’affectation des coûts d’un appel, il est également possible d’associer un appel en cours extérieur à un code de compte.
Pendant l’appel :
B Appuyez sur cette touche pour mettre l’appel en cours en
attente.
Vous entendez alors la tonalité.
*61* Appuyez sur ces touches.
Z# Entrez le code client et appuyez sur cette touche.
Vous entendez alors la tonalité.
B Appuyez sur cette touche pour reprendre l’appel mis en
attente.
63DT290
Autres fonctions utiles

Service de nuit

Lorsque l’autocommutateur est en service de nuit, tous les appels entrants aboutissant à l’opérateur sont transférés vers un poste ou un groupe de postes sélectionné. L’autocommutateur dispose de plusieurs modes de service de nuit :
Service de nuit commun.
Tous les appels entrants à destination de l’opérateur sont transférés vers un poste spécifique. Répondez à l’appel de la manière habituelle.
Service de nuit individuel.
Seuls certains appels entrants à destination de l’opérateur sont transférés vers un poste spécifique. Répondez à l’appel de la manière habituelle.
Service de nuit universel
Tous les appels entrants à destination de l’opérateur sont transférés vers un dispositif de signalisation universel, tel que la sonnerie commune. Répondez à l’appel comme décrit à la section « Groupe
de sonnerie commune » page 58.

Poste d’alarme

L’administrateur système peut programmer un poste comme poste d’alarme. Tout appel vers le poste d’alarme provoque une intrusion automatique si ce poste est occupé. Jusqu’à sept correspondants peuvent être connectés en même temps.

Mode d’urgence

Dans un cas d’urgence, l’opérateur peut basculer l’autocommutateur en mode d’urgence, dans lequel seuls des postes pré-programmés ont l’autorisation d’effectuer des appels.
DT29064
Autres fonctions utiles

Pistage d’appels malveillants

Si vous êtes dérangé par des appels externes malveillants ou ennuyeux, vous pouvez demander une identification de numéro à votre opérateur.
Vous pouvez faire appel à la fonction de pistage pendant une conversation en cours. La ligne extérieure peut être conservée pendant une durée limitée.
Activation
Pendant un appel :
B Appuyez sur cette touche.
Vous entendez alors la tonalité.
*39# Appuyez sur ces touches.
Le système vous informe par des tonalités différentes si la demande de pistage a été acceptée ou rejetée.
65DT290
Autres fonctions utiles

Accès direct au système, DISA (en option)

Si vous êtes habilité à utiliser cette fonction et que vous travaillez à l’extérieur, vous pouvez appeler votre bureau et accéder à une ligne externe afin d’effectuer des appels professionnels. Ces appels seront imputés à votre numéro de poste au bureau ou à un numéro de compte. Vous n’aurez à régler que le coût de l’appel vers votre bureau.
Le téléphone utilisé doit être un téléphone à touches disposant d’une touche dièse ( mobile permettant d’émettre des tonalités DTMF. Après un appel DISA, vous devez raccrocher pour pouvoir en effectuer un autre.
Diverses procédures doivent être utilisées en fonction du type de code d’autorisation et du fait qu’un code de compte est employé.
Avec un code d’autorisation commun
#) et d’une touche astérisque (*) ou un téléphone
Z Appelez la fonction DISA de votre bureau.
Vous entendez alors la tonalité.
*72* Appuyez sur ces touches.
Z# Entrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche.
Vous entendez alors la tonalité.
Z Composez le numéro externe.
Avec un code d’autorisation individuel
Z Appelez la fonction DISA de votre bureau.
Vous entendez alors la tonalité.
*75* Appuyez sur ces touches.
Z* Entrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche. Z# Composez le numéro de votre poste et appuyez.
Vous entendez alors la tonalité.
Z Composez le numéro externe.
DT29066
Autres fonctions utiles

Ne pas déranger

Éteignez votre téléphone. Votre correspondant recevra une tonalité spéciale indiquant que vous n’êtes pas disponible.
Si vous avez besoin d’effectuer des appels, vous pouvez désactiver la sonnerie. Appuyez sur la touche C/MUTE jusqu’à ce que le pictogramme de sonnerie désactivée soit affiché. Appuyez à nouveau sur la touche C/MUTE pour activer la sonnerie.

Annulation générale

Il est possible d’annuler simultanément les fonctions suivantes :
Rappels (tous les rappels sont annulés).
Suivez-moi interne et externe.
Mise en attente manuelle de message/renvoi de message
Ne pas déranger.
Activation
#001#.i Appuyez sur ces touches.
Attendez que le pictogramme de l’appel cesse de clignoter.
,| Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
67DT290

Réglages et ajustements

Réglages et ajustements
Cette section vous indique comment programmer et régler le volume, modifier l’indication d’appel entrant, régler l’écran, changer de langue et rétablir tous les paramètres par défaut du téléphone DT290.

Contrôle du volume

Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier le volume de l’écouteur, du haut-parleur mains libres et de la sonnerie. Utilisez les touches de volume pour régler le volume, voir « Description » page 9 pour l’emplacement de ces touches. Pour modifier le volume de la sonnerie, accédez au menu
Pour activer ou désactiver le micro, la sonnerie et l’avertissement sonore pendant un appel, voir « Pendant un appel » page 25.
Réglages.
Régler le volume du haut-parleur mains libres
U ou D Appuyez sur ces touches pour régler le volume pendant un
appel.
Vous pouvez régler le volume même s’il n’y a pas d’appel en cours :
.i Appuyez sur cette touche.
Vous entendez la tonalité.
> Appuyez sur cette touche.
U ou D Tout en écoutant, appuyez sur ces touches.
Vous entendez le volume de la tonalité augmenter ou diminuer.
,| Appuyez sur cette touche pour annuler cette procédure.
DT29068
Régler le volume de l’écouteur
Réglages et ajustements
U ou D Appuyez sur ces touches pour régler le volume pendant un
appel.
Vous pouvez régler le volume même s’il n’y a pas d’appel en cours :
.i Appuyez sur cette touche.
Vous entendez la tonalité.
U ou D Tout en écoutant, appuyez sur ces touches.
Vous entendez le volume de la tonalité augmenter ou diminuer. Un signal vous avertit lorsque le volume de l’écouteur est réglé au maximum ou au minimum.
,| Appuyez sur cette touche pour annuler cette procédure.
Régler le volume de la sonnerie
Procédure : Réglages » Alertes » VolumeSonn.
VolumeSonn. Sélectionnez cette option.
.i Appuyez sur cette touche.
Une barre de niveau sonore s’affiche.
L ou M Appuyez une ou plusieurs fois sur ces touches pour
augmenter ou diminuer le volume.
Si vous régler le volume au niveau minimum (sonnerie désactivée de manière permanente), l’icône de sonnerie désactivée s’affiche.
.i Appuyez sur cette touche pour valider.
Pour désactiver la sonnerie de façon permanente
< Appuyez sur cette touche lorsque le téléphone est inactif.
ActiverSilen
.i Appuyez sur cette touche.
L’icône sonnerie désactivée s’affiche.
69DT290
Réglages et ajustements
Remarque : si la sonnerie est désactivée de manière
permanente et que vous avez sélectionné l’option
Act.SiSilen pour le vibreur, celui-ci est activé lorsque
le téléphone sonne, voir section « Vibreur » page 71.
Pour activer à nouveau la sonnerie :
< Appuyez brièvement sur cette touche.
L’icône de sonnerie désactivée disparaît.

Tonalités ou mélodies de la sonnerie

Vous pouvez modifier la tonalité de la sonnerie ou choisir une mélodie prédéfinie pour chaque type d’appel. Vous pouvez choisir parmi les quatre tonalités ou les six types de mélodies prédéfinies pour chaque type d’appel.
Pour définir le son d’un type de sonnerie
Procédure : Réglages » Alertes » TypeSonn. » Interne/
Externe/Rappel/Message
L ou M Sélectionnez le type de sonnerie approprié. Interne,
Externe, Rappel, ou Message
.i Appuyez sur cette touche.
Le réglage en cours s’affiche et le son correspondant est émis.
L ou M Sélectionnez le son Grave, Moyen, Aigu, Mixte ou Mélodie (1–6).
Vous entendez le son sélectionné. Les options
Aigu, et Mixte correspondent à la hauteur du son.
Grave, Moyen,
.i Appuyez sur cette touche pour valider.
Les noms des différentes mélodies figurent dans le tableau ci­dessous.
Mélodie Nom
1 Son Ericsson 2 Menuet Boccherini 3 The Black Bear 4 J.S. Bach – Partita no 3 pour violon 5 J.S. Bach – Badinerie – BWV 1067 Suite no 2 6 Rimsky Korsakoff – Le vol du bourdon
DT29070

Sonnerie discrète

Lorsqu’il est en mode de sonnerie discrète, votre téléphone sonne d’abord au niveau sonore le plus bas, puis, de plus en plus fort.
Procédure : Réglages » Alertes » SonDiscret
SonDiscret Sélectionnez cette option.
Réglages et ajustements
.i Appuyez sur cette touche.
Le réglage en cours s’affiche.
L ou M Choisissez une des options suivantes :
Activé pour activer la sonnerie discrète.
Désactivé pour désactiver la sonnerie discrète.
.i Appuyez sur cette touche pour valider.

Vibreur

Si vous ne voulez pas être dérangé par la sonnerie de votre téléphone, en conservant l’indication d’appel, ou si vous trouvez dans un environnement bruyant, vous pouvez activer le vibreur.
Procédure : Réglages » Alertes » Vibreur
Vibreur Sélectionnez cette option.
.i Appuyez sur cette touche.
Le réglage en cours s’affiche.
L ou M Choisissez une des options suivantes :
VibreurAct. pour activer le vibreur.
Désactivé pour le désactiver.
Act.SiSilenc pour activer le vibreur lorsque la sonnerie est
désactivée de manière permanente. Voir section « Régler le
volume de la sonnerie » page 69.
.i Appuyez sur cette touche pour valider.
71DT290
Réglages et ajustements

Verrou clavier

Si vous transportez votre téléphone dans votre poche, vous pouvez appuyer accidentellement sur les touches et effectuer un appel. Pour éviter cela, vous pouvez verrouiller les touches en utilisant l’option
Verr.autom.
Pour activer ou désactiver le verrouillage des touches
Procédure : Réglages » Verr.autom.
Verr.autom. Sélectionnez cette option.
.i Appuyez sur cette touche.
Le réglage en cours s’affiche.
Lou M Sélectionnez le réglage approprié.
.i Appuyez sur cette touche pour valider.
Remarque : après avoir activé le verrouillage des touches,
n’appuyez sur aucune touche pendant 30 secondes. Une fois ce délai écoulé, les touches sont verrouillées et un symbole en forme de clé s’affiche.
Lorsque les touches sont verrouillées, vous ne pouvez plus utiliser votre téléphone. Le message quand vous appuyez sur une touche.
App. * pour dév. Touches
Si vous recevez un appel alors que le clavier est verrouillé, vous pouvez répondre à cet appel sans devoir le déverrouiller. A la fin de l’appel, le clavier est à nouveau verrouillé.
Pour déverrouiller les touches de façon temporaire
App. * pour dév. Touches s’affiche
Lou * Appuyez sur cette touche.
Le message
Déverrouil. Clavier? s’affiche.
.i Appuyez pour désactiver le verrouillage des touches.
Le symbole clé disparaît et les touches sont à nouveau actives.
DT29072

Sécurité

Vous pouvez protéger votre téléphone contre une utilisation non autorisée. Vous pouvez également empêcher l’ajout ou la suppression d’enregistrements à des réseaux téléphoniques. Ces deux fonctions de sécurité sont désactivées par défaut. Voir aussi section « Code
PIN » page 6.
Protection contre une utilisation non autorisée
Pour programmer le téléphone sans fil de façon à ce que le code PIN soit demandé lorsque le téléphone est allumé:
Procédure : Réglages » BloqTél » Allume
Allume Sélectionnez cette option.
Réglages et ajustements
.i Appuyez sur cette touche.
Le message
Saisie PIN : s’affiche.
Z .i Entrez le code PIN (par défaut 0000) et appuyez sur cette
touche.
Le réglage en cours s’affiche.
Lou M Choisissez une des options suivantes :
Verrouil. pour activer la protection.
Déverrouil. pour désactiver la protection.
.i Appuyez sur cette touche pour valider.
Protection contre l’ajout ou la suppression de déclarations
Vous pouvez configurer le téléphone de sorte qu’il soit nécessaire d’entrer le code PIN pour pouvoir ajouter ou supprimer des déclarations sur des réseaux téléphoniques.
Procédure : Réglages » BloqTél » Declarat.
Declarat. Sélectionnez cette option.
.i Appuyez sur cette touche.
Le message
Saisie PIN: s’affiche.
Z .i Entrez le code PIN (par défaut 0000) et appuyez sur cette
touche.
Le réglage en cours s’affiche.
73DT290
Réglages et ajustements
Lou M Choisissez une des options suivantes :
Activé pour activer la protection.
Désactivé pour désactiver la protection.
.i Appuyez sur cette touche pour valider.

Son des touches

Lorsque vous appuyez sur une touche du téléphone, vous entendez un cliquetis. Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver ce cliquetis.
Procédure : Réglages » Alertes » SonTouches
SonTouches Sélectionnez cette option.
.i Appuyez sur cette touche.
Le réglage en cours s’affiche.
Lou M Choisissez une des options suivantes :
Activé pour entendre un cliquetis chaque fois que vous
appuyez sur une touche.
Désactivé pour supprimer le cliquetis.
.i Appuyez sur cette touche pour valider.
DT29074

Éclairage de l’écran

Votre téléphone est équipé d’un écran qui s’éclaire quand vous appuyez sur une touche. Après un certain temps sans appuyer sur une touche, l’écran s’éteint automatiquement.
Procédure : Réglages » Ecran » Eclairage
Eclairage Sélectionnez cette option.
Réglages et ajustements
.i Appuyez sur cette touche.
Le réglage en cours s’affiche.
L ou M Choisissez une des options suivantes :
Automatique pour activer l’éclairage de l’écran quand vous
appuyez sur une touche.
Désactivé pour supprimer l’éclairage de l’écran.
.i Appuyez sur cette touche pour valider.

Contraste de l’écran

Pour une meilleure lisibilité, vous pouvez régler le contraste de l’écran sur huit niveaux différents.
Procédure : Réglages » Ecran » Contraste
Contraste Sélectionnez cette option.
.i Appuyez sur cette touche.
La barre de niveau de contraste s’affiche.
L ou M Réglez le contraste.
Un bip d’erreur est émis lorsque la limite inférieure ou supérieure est atteinte.
.i Appuyez sur cette touche pour valider.
75DT290
Réglages et ajustements

Alarme

Une alarme peut être configurée sur votre téléphone pour les prochaines 24 heures.
Remarque : cette fonction nécessite un autocommutateur
prenant en charge la date et l’heure.
Pour régler l’alarme
Procédure : Réglages » Alarme » RéglerAlarme
ActiverAl. Sélectionnez cette option.
.i Appuyez sur cette touche.
Z .i Entrez l’heure de l’alarme et appuyez pour valider.
(00–23) heure + (00–59) minute.
,| Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
À l’heure indiquée, votre téléphone émet la sonnerie de rappel.
Si vous souhaitez supprimer l’alarme :
Procédure : Réglages » Alarme » Désact.Alarme
Désact.Alar Sélectionnez cette option.
.i Appuyez sur cette touche.
L’alarme est supprimée.
,| Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
DT29076
Réglages et ajustements

Langue

L’anglais est la langue par défaut. L’option Language vous permet de sélectionner une autre langue. Remarquez que les options de menu restent en anglais jusqu’à ce que vous confirmiez le choix d’une autre langue.
Procédure : Settings » Language
L ou M Appuyez pour accéder au menu principal.
L’option
PhoneBook s’affiche.
L ou M .i Sélectionez Settings et appuyez sur cette touche. L ou M .i Sélectionnez Language et appuyez sur cette touche.
La langue actuelle s’affiche.
L ou M Faites défiler la liste des langues pour sélectionner celle de
votre choix.
.i Appuyez pour confirmer votre choix.
La langue des menus est modifiée.
Vous pouvez également utiliser la procédure suivante :
< Appuyez pendant au moins sept secondes.
La langue choisie s’affiche.
L M .i Sélectionnez la langue de votre choix dans la liste et validez.
77DT290
Réglages et ajustements
Réinitialisation des paramètres du téléphone DT290
Vous pouvez effacer simultanément tous les réglages du DT290. Cette opération efface également la liste des appels et les informations sur le dernier appel. L’annuaire, le code PIN, les enregistrements et les compteurs totaux ne sont pas réinitialisés.
Procédure : Réglages » Réinitial.
Réinitial. Sélectionnez cette option.
.i Appuyez sur cette touche.
Le message Saisie PIN: ou Réinitialis TtesOptions?
s’affiche.
Z .i Si nécessaire, entrez le code PIN du téléphone et appuyez.
Voir section « Code PIN » page 6. s’affiche.
Réinitialis TtesOptions?
.i Appuyez sur cette touche pour valider.
Tous les paramètres par défaut du téléphone DT290 sont rétablis.
DT29078
Tonalité de numérotation

Signaux sonores

Signaux sonores
Les différentes tonalités et signaux suivants sont envoyés par l’autocommutateur à votre téléphone.

Caractéristiques des tonalités

Les tonalités indiquées dans cette section sont celles qui sont les plus utilisées dans le monde. Dans de nombreux pays, une tonalité différente est utilisée dans une ou plusieurs situations.
Tonalité de numérotation spéciale
Tonalité de sonnerie ou tonalité d’attente
Tonalité d’occupation
Tonalité d’encombrement
Tonalité de numéro ne pouvant être obtenu
Tonalité d’appel en attente
Tonalité d’intrusion
Tonalité de conférence toutes les 15 secondes (à tous les
Tonalité de contrôle
Signal d’avertissement, acheminement coûteux
toutes les 4 secondes
participants)
79DT290
Signaux sonores
Sonnerie interne
Sonnerie externe
Sonnerie de rappel
(rappel automatique)

Sonneries

Il existe trois sonneries différentes pour indiquer le type de l’appel entrant. Les sonneries mentionnées dans cette section sont celles qui sont les plus utilisées dans le monde. Dans de nombreux pays, une sonnerie différente est utilisée dans une ou plusieurs situations. Si vous obtenez une sonnerie qui n’est pas décrite ou que vous ne parvenez pas à identifier, contactez votre administrateur système.
Remarque : si vous utilisez une mélodie pour la sonnerie
extérieure ou la sonnerie de rappel, cette mélodie sera répétée de la même manière pour les appels internes.
DT29080

Informations à l’écran

Informations à l’écran
L’affichage fournit des informations en retour telles que le mode de connexion et les numéros des téléphones connectés.
Les exemples d’affichage suivants représentent les divers modes de votre téléphone.

Téléphone au repos

En fonction du statut et des paramètres de votre téléphone, différentes informations peuvent être affichées.
Normal :
Work 4328 16-Mar 10:22
« Work » représente le nom programmé pour votre réseau ; il peut être nommé de façon appropriée, par exemple votre prénom, le nom de votre entreprise, etc. Pour renommer votre réseau, contactez votre administrateur système. Votre numéro de poste est affiché à droite de l’écran.
Remarque : la date et l’heure ne sont disponibles qu’avec
les versions les plus récentes de l’autocommutateur.
Profil personnel activé :
4328 Profil 1
La ligne médiane indique le numéro du profil activé.
81DT290
Informations à l’écran
Renvoi interne activé :
4328 > 4444
L’affichage indique que votre numéro de poste, 4328, est renvoyé vers le poste 4444.

Appel sortant

Appel sortant normal :
Lorsque vous effectuez un appel sortant, le mode de connexion et le numéro composé, ou le nom associé, sont affichés.
Appel 3333
Lorsque l’appel est décroché :
Appel BLANC
33 3 3
Appel renvoyé :
Si le numéro composé fait l’objet d’un renvoi, l’information de renvoi est affichée. Par exemple, l’écran affiche le numéro composé (Blanc) renvoyé vers le 4444 (Maire) :
44 4 4 > 3333
MAI R E > BLANC
Lorsque l’appel reçoit une réponse, seul le numéro de l’emplacement de réponse s’affiche :
44 4 4
DT29082
Informations à l’écran

Appel entrant

Appel entrant normal :
S’il est disponible, le numéro ou le nom de l’appelant est affiché. Les exemples représentent un appel entrant :
3333 BLANC
Lorsque vous avez répondu à l’appel, le numéro de votre correspondant est déplacé vers la droite de l’écran.
Appel renvoyé :
Un indicateur de renvoi placé devant le nom ou le numéro vous informe que l’appel est renvoyé vers votre téléphone. Par exemple, l’affichage indique que le numéro 3333 (Blanc) a été composé, mais que l’appel a été renvoyé vers vous :
>3333 >BLANC
Lorsque vous répondez à l’appel, l’écran affiche uniquement le numéro de l’appelant.
Un profil personnel est activé :
La première ligne indique le numéro ou le nom de l’appelant. La seconde affiche l’indicateur de renvoi devant votre numéro ou votre nom :
5432 >3333
DUPONT >BLANC
Lorsque vous répondez à l’appel, l’écran affiche uniquement le numéro de l’appelant.
83DT290

Installation

Installation

Vérification du contenu de la boîte

Vérifiez que la boîte est complète. S’il manque un élément, contactez votre administrateur système ou votre revendeur.
La boîte doit contenir :
1 Téléphone sans fil
2 Batterie
3Clip
4 Schéma d’assemblage.
Remarque : prenez soin de noter le code IPEI. Ce code est
requis pour débloquer le téléphone sans fil lorsqu’un code PIN incorrect a été entré trois fois de suite. Consultez la section « Code IPEI » page 7 pour plus d’informations.
DT29084
Installation

Mise en service

Lors de la première utilisation de votre téléphone sans fil, suivez la procédure décrite ci-après.
Fixez le clip à l'arrière du téléphone comme illustré ci-dessous.
N’appuyez pas sur l’écran.
85DT290
Installation
Connectez la batterie au téléphone sans fil comme illustré ci-dessous.
Assurez-vous que les fils de la batterie passent bien dans les encoches comme illustré ci-dessous.
DT29086
Installation
Connectez l'adaptateur au chargeur, puis branchez-le sur le secteur comme illustré ci-dessous.
Remarques :
Placez le téléphone DT290 dans le chargeur et chargez-le pendant au moins 4 heures avant sa première utilisation.
Vérifiez que la tension électrique de votre installation correspond bien à celle de l’adaptateur.
Utilisez exclusivement le chargeur fourni avec votre téléphone sans fil.
Ne placez pas votre téléphone sans batterie dans le chargeur.
Placez le téléphone sans fil dans le chargeur afin de recharger la batterie.
Attendez le chargement complet de la batterie avant de déclarer ou d’utiliser votre téléphone sans fil. Le voyant vert du chargeur s’éteint lorsque la batterie est complètement chargée. Pour plus d’informations sur la recharge de la batterie, voir la section « Batterie » page 88.
87DT290
Installation

Batterie

Le téléphone sans fil est alimenté par une batterie rechargeable. Pour recharger une batterie vide, placez le téléphone sans fil dans le chargeur pendant 4 heures. Une batterie complètement chargée offre une autonomie de 17 heures en communication ou de 140 heures en veille.
Remarque : l’utilisation intensive en mains libres réduit
l’autonomie en communication et en veille.
Vous pouvez vérifier le niveau de charge de la batterie grâce à l’indicateur de charge affiché sur l’écran du téléphone sans fil.
Remarque : le téléphone sans fil fonctionne avec une
batterie Nickel métal hydride (NiMH) qui peut être rechargée à tout moment. Pour que la batterie reste complètement chargée, vous pouvez, sans problème, laisser le téléphone sans fil en permanence dans le chargeur.
Lecture de l’indicateur de charge
Lorsque la batterie est complètement chargée, l’indicateur de charge du téléphone sans fil affiche quatre barres. Le nombre de barres affichées diminue à mesure que la batterie se décharge. Lorsqu’elle est presque vide, l’indicateur de charge et le voyant rouge du téléphone sans fil clignotent. Un avertissement sonore est émis lorsqu’il reste moins de 15 minutes d’autonomie dans la batterie.
Performances de la batterie
Le tableau ci-dessous indique les performances :
Autonomie en communication (heures)
Batterie haute capacité : 17 140 240
Autonomie en veille (heures)
Temps d e charge (minutes)
DT29088
Installation
Charge de la batterie
Placez le téléphone sans fil dans le chargeur comme illustré ci-dessous.
La batterie est en cours de charge lorsque le voyant vert du chargeur est allumé (et que l’indicateur de charge du téléphone clignote). Lorsque la batterie est complètement déchargée, il peut arriver que le voyant vert du chargeur ne s’allume qu’après quelques minutes.
Lorsque la batterie est chargée à 90%, le voyant clignote (toutes les 3 secondes) puis, lorsqu’elle est complètement chargée, la charge lente commence (le voyant s’allume pendant 1 seconde toutes les 30 secondes et la batterie est prête.
Remarques :
Placez le téléphone DT290 dans le chargeur et chargez-le pendant au moins 4 heures avant sa première utilisation.
Vérifiez que la tension électrique de votre installation correspond bien à celle de l’adaptateur.
Utilisez exclusivement le chargeur fourni avec votre téléphone sans fil.
Ne placez pas votre téléphone sans batterie dans le chargeur.
89DT290
Installation
Remplacement de la batterie
La durée de vie des batteries rechargeable est limitée. Si le temps de veille du téléphone sans fil devient trop court, il est conseillé de remplacer la batterie. Veuillez contacter votre administrateur système ou votre revendeur pour plus d’informations.
Remarque : utilisez uniquement les batteries indiquées
(NiMH pack 600 mAh, 3.6 V).
Comme la batterie ne contient pas de cadmium, elle est moins nocive pour l’environnement que les autres batteries rechargeables. Toutes les batteries doivent néanmoins être traitées comme des déchets chimiques.

Clip

Le clip du téléphone sans fil sert à le fixer à vos vêtements.
Pour fixer le clip sur le téléphone sans fil
Voir section « Mise en service » page 85.
Pour retirer le clip du téléphone sans fil
Remarque : pour limiter l’usure des pièces, il est conseillé
de ne pas fixer et retirer le clip du téléphone trop fréquemment.
Retirez le clip de la face arrière du téléphone comme illustré ci-dessous.
DT29090

Référence

Référence
Cette section décrit la terminologie utilisée à l’écran, les signaux de communication du téléphone, les conseils généraux, les caractéristiques techniques, les pièces détachées et les accessoires.

Terminologie

La liste suivante indique la signification des termes qui peuvent apparaître à l’écran.
Termes affichés à l’écran
Ter me Si gn if ic at io n
CA Code d’Authentification. CodePINBase = CA DTMF Dual Tone Multi Frequency. Numérotation
multifréquence en code 2, également appelée numérotation fréquentielle.
IPEI International Portable part Equipment Identity.
Identité unique affectée à votre téléphone sans fil par le constructeur.
PARK Portable Access Rights Key. Identité unique
affectée à votre réseau.
PIN Personal Identification Number. Numéro
d’identification personnel attribué pour des raisons de sécurité.
91DT290
Référence

Signaux du téléphone

Le téléphone sans fil vous indique certains événements par des signaux sonores et visuels décrits ci-après.
Signal Signification
Voyant d’avertissement rouge
Le téléphone sans fil émet également des sonneries, des signaux d’alarme, des tonalités d’avertissement et des cliquetis de touches.
Son Signification
Signal de sonnerie Appel entrant Signal d’alarme 4 bips courts toutes les 30 secondes : la
Cliquetis des touches
Signal d’avertissement
Appel entrant Message en attente Batterie presque déchargée. Téléphone sans fil hors de la zone de couverture ou non connecté.
batterie est presque déchargée. 4 bips courts toutes les 2 minutes : Téléphone sans fil hors de la zone de couverture ou non connecté.
Vous l’entendez chaque fois que vous appuyez sur une touche (si l’option est sélectionnée).
Vous avez appuyé sur une touche qui n’a aucune fonction.
DT29092
Référence

Maintenance

Tenez compte de ces recommandations et conseils généraux pour garder votre téléphone en bon état et faire en sorte qu’il fonctionne correctement.
Remarque : le téléphone sans fil ne contient aucune pièce
pouvant être réparée par l’utilisateur. Si votre téléphone sans fil doit être réparé, rapportez-le à votre fournisseur ou au détaillant qui vous l’a vendu.
Sécurité
N’utilisez pas le téléphone dans un environnement présentant un risque d’explosion provoquée par une étincelle électrique.
Recyclage de la batterie
Les batteries usées doivent être déposées dans un point de collecte assurant le recyclage des déchets chimiques.
Tra ite me nt
N’exposez pas le téléphone sans fil au rayonnement solaire direct pendant de longues périodes. Conservez-le à l’abri de toute chaleur ou humidité excessive.
Nettoyage
Nettoyez le téléphone sans fil uniquement avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau. L’utilisation de savon ou d’autres produits nettoyants peut décolorer ou endommager le téléphone sans fil. Les contacts de la batterie peuvent être nettoyés avec de l’éthanol ou de l’alcool isopropylique.
93DT290
Référence

Spécifications techniques

DECT GAP/CAP
Le téléphone sans fil bénéficie des avantages uniques de la technologie DECT GAP/CAP (Digital Enhanced Cordless Telecommunications, Generic Access Profile/CTM Access Profile). Cela signifie que personne ne peut écouter vos conversations et que vous êtes assuré d’une qualité sonore équivalente à celle des téléphones fixes traditionnels. En outre, la technologie DECT GAP/ CAP garantit l’interopérabilité avec les produits des autres constructeurs.
Téléphone sans fil
Alimentation électrique
Batterie Batterie NiMH 600 mAh, 3,6 V
Normes et directives
Directives CE 73/23/EEC, 89/336/EEC, 1999/5/EEC Marquage CE CE 0344 Normes DECT EN 301 406 (a remplacé TBR6), CTR10,
CTR22
Normes de sécurité IEC60950:1991, A1, A2, A3 & A4 inclus
les variations EN60950
Normes EMC EN 301 486-6 (remplace ETS 300 329),
EN 55022 class B
Valeurs maximales de l’environnement d’utilisation
Température de 0 à +40 °C Humidité relative de l’air 20% à 75% hors condensation
Dimensions et poids
L x l x H 142 x 54 x 25 mm (sans antenne ni clip) Poids 139 g (avec batterie et clip)
DT29094
Référence
Caractéristiques du récepteur radio
Sensibilité Nominale -94 dBm avec un B.E.R. = 10 -3
à l’interface radio
Emissions non
Selon CTR6
souhaitées
Performances
Batterie NiMH, 500 à 1000 cycles de charge Autonomie en veille Jusqu’à 140 heures Autonomie en
Jusqu’à 17 heures
communication Temps de charge 4 heures maximum
Volu me
Signal de sonnerie Sept niveaux de réglage du volume, du
mode désactivé à 86 dB (A) à 30 cm
Écouteur Neuf niveaux de réglage
Signaux de sonnerie (par défaut)
Appel externe 0.4 s, silence 0,2 s, son 0,4 s, silence 5 s Appel interne 1 s, silence 5 s Rappel automatique 0.32 s, silence 0,2 s
Répertoire
Longueur maximale des
12 caractères
noms Longueur maximale des
24 chiffres
numéros Nombre maximum
100
d’entrées
Interfaces externes
Liaison radio DECT GAP/CAP, 1880–1900 MHz,
jusqu’à 250 mW de puissance rayonnée pendant 1 des 24 intervalles de temps
95DT290
Référence
Interfaces externes(suite)
Interface utilisateur Écran avec 2 lignes de 12 caractères
Connecteur pour accessoire
Fonctionnalités
Système de menus, pré-numérotation, différentiation des appels internes et externes, annuaire, identification de l’appelant (si disponible), liste des appels (20 numéros), écran rétro-éclairé, transmission temporaire des tonalités DTMF longues, sécurité par code PIN, verrouillage automatique des touches, accès à un maximum de 8 systèmes téléphoniques DECT GAP/CAP, activation/ désactivation du cliquetis des touches, indicateur de charge et affichage de la durée d’appel, mode mains libres, vibreur, accès direct à la messagerie (touche Message).
alphanumériques et une ligne de 7 icônes, touches libellées et touches de réglage du volume sur le côté de l’appareil
Pour la charge de la batterie

Pièces détachées et accessoires

Utilisez uniquement des pièces détachées et des accessoires homologués. L’utilisation de pièces détachées non homologuées n’est pas couverte par la garantie et peut endommager le matériel. Consultez votre revendeur pour plus d’informations.
Chargeur de bureau
Adaptateur secteur pour le chargeur
Clip pour le téléphone sans fil
Batterie Nickel métal hydride pour le téléphone sans fil
Cache batterie pour le téléphone sans fil
Clip pour le téléphone sans fil
Etui pour le téléphone sans fil
DT29096

Dépannage

Dépannage
Cette section contient des informations permettant de résoudre les problèmes de fonctionnement les plus fréquents. Vérifiez si votre problème est mentionné ci-dessous. Dans le cas contraire ou si l’action conseillée ne le résout pas, contactez votre administrateur système.
Action ou
Défaut Cause probable
L’écran est vide. La batterie est
Absence de sonnerie.
Le pictogramme d’intensité du signal disparaît.
Le pictogramme de batterie clignote lentement.
Le pictogramme de batterie s’affiche.
4bips courts toutes les 30 secondes : 4bips courts toutes les 2minutes:
faible ou le téléphone est défectueux.
Le pictogramme de sonnerie désactivée s’affiche ou le téléphone est défectueux.
Le téléphone est hors de la zone de couverture, le système ou le téléphone est défectueux. La batterie est faible.
La charge est terminée, le chargeur est resté connecté.
La batterie est faible.
Le téléphone est hors de la zone de couverture ou n’est pas connecté.
commentaires
Chargez la batterie.
Pictogramme affiché = réglez le volume.
Placez-vous dans la zone de couverture ou contactez votre administrateur système. Chargez la batterie.
Déconnectez le chargeur.
Chargez la batterie.
Placez-vous dans la zone de couverture ou contactez votre administrateur système.
97DT290
Dépannage
Défaut Cause probable
Répertoire vide
Aucun nom ou numéro n’est
commentaires
Ajoutez des noms
ou des numéros. mémorisé dans l’annuaire.
Action ou
Répertoire plein
L’annuaire est saturé, vous ne
Effacez un nom ou
un numéro. pouvez pas ajouter des noms ou des numéros.
ListDeclar. Remplie
Echec Declaration
Il existe déjà huit enregistrements.
Le numéro AC entré ne
Effacez un
enregistrement.
Essayez de vous
réenregistrer. correspond pas àun numéro AC de réseau ou le réseau n’accepte pas d’autre enregistrement.
Saisie XXX
(où XXX=IPEI, PIN ou AC)
Code IPEI, code PIN ou numéro CA.
Entrez le code IPEI,
le code PIN ou le
numéro CA
manquant.
AucunRéseau
Connexion impossible au réseau sélectionné ou le téléphone est hors de la zone de couverture.
Sélectionnez un
autre réseau,
enregistrez-vous,
placez-vous dans
la zone de
couverture ou
contactez votre
administrateur
système.
PIN bloqué, Débloquer?
Le téléphone est verrouillé, un code
Voir section « Code
IPEI » page 7.
PIN erroné a été entré trois fois de suite.
Contactez votre administrateur système si l’un de ces messages d’erreur s’affiche :
ErrDonnees Utilisateur
Erreur xx (où xx = n’importe quel numéro)
DT29098

Glossaire

Glossaire
DECT/GAP
Digital Enhanced CordlessTelecommunication/ Generic Access Profile. Cela signifie que personne ne peut écouter vos conversations et que vous êtes assuré d’une qualité sonore équivalente à celle des téléphones fixes traditionnels. En outre, la technologie DECT GAP/CAP garantit l’interopérabilité avec les produits des autres constructeurs.
Numéro abrégé
Numéro abrégé. Appel effectué vers un numéro préprogrammé en composant un code ou en appuyant sur une touche. Voir section « Numéros abrégés » page 47.
Numéro d’extension
Tous les téléphones reliés au central PBX ont un numéro interne unique (8 chiffres au maximum). Si votre téléphone est muni d’un écran, vous pouvez voir votre numéro.
PBX
Central privé. Il s’agit de votre système de commutation téléphonique (Système de communication MD110, par exemple).
RNIS
Réseau numérique à intégration de services. Cette technologie offre des services supplémentaires du réseau public.
99DT290
Glossaire
DT290100
Loading...